Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,830 --> 00:00:12,990
Now, new transfer student? Baek Ma Ri.
2
00:00:12,990 --> 00:00:14,830
Ah, it's so sweet.
3
00:00:14,830 --> 00:00:16,790
What is this good smell?
4
00:00:16,790 --> 00:00:19,440
The smell... is tasty.
5
00:00:19,440 --> 00:00:23,600
Apologize. I must get an apology from you. Can you hear me now?
6
00:00:23,600 --> 00:00:25,420
Who are you?
7
00:00:25,420 --> 00:00:27,590
You don't know me?
8
00:00:27,590 --> 00:00:32,340
Baek Ma Ri, you said you don't remember... why you had to apologize?
9
00:00:32,340 --> 00:00:38,290
That was first time I realized that someone can stop my time.
10
00:00:38,290 --> 00:00:41,720
Do you want to join the band? I heard they are getting a school band together.
11
00:00:41,720 --> 00:00:43,710
You like the music and you are good at it.
12
00:00:43,710 --> 00:00:45,750
Baek Ma Ri, won't you do it together?
13
00:00:45,750 --> 00:00:49,360
Just this once. Saying I like what I like.
14
00:00:49,360 --> 00:00:53,450
Say I'd like to do what I want to do, even just once.
15
00:00:53,450 --> 00:00:59,370
I kept thinking here... I miss Jung Jae Min.
16
00:00:59,370 --> 00:01:02,300
Jae Min!
17
00:01:02,300 --> 00:01:04,230
Jung Jae Min!
18
00:01:04,230 --> 00:01:06,730
I probably have it, too. A vampire's ability.
19
00:01:06,730 --> 00:01:09,020
Baek Ma Ri!
20
00:01:09,020 --> 00:01:11,010
What about Ma Ri? Where did she go?
21
00:01:11,010 --> 00:01:12,490
A vampire?
22
00:01:12,490 --> 00:01:15,820
I'm sorry, for liking you.
23
00:01:17,460 --> 00:01:21,630
Jae Min! - Vampire or not, it doesn't matter.
24
00:01:25,170 --> 00:01:30,250
Episode 10
25
00:01:35,850 --> 00:01:40,520
I suddenly remembered yesterday.
26
00:01:42,070 --> 00:01:44,740
What memory?
27
00:01:46,110 --> 00:01:49,320
It's very vague.
28
00:01:49,320 --> 00:01:55,130
It seems someone held me when I was in the water.
29
00:01:55,130 --> 00:01:56,830
At that moment,
30
00:01:57,770 --> 00:02:03,170
something passed in front of my eyes quickly.
31
00:02:23,880 --> 00:02:29,560
I saw it for sure, but don't know what I saw...
32
00:02:29,560 --> 00:02:34,590
At any rate, at that moment, my head just became white.
33
00:02:36,640 --> 00:02:42,590
What you mean "passed by"? Can you tell me in more detail?
34
00:02:42,590 --> 00:02:44,350
That is...
35
00:02:46,560 --> 00:02:49,340
It seems something from long ago...
36
00:02:55,200 --> 00:02:57,070
I am not sure.
37
00:02:57,070 --> 00:02:59,790
How did it feel?
38
00:03:00,900 --> 00:03:03,020
It was sad.
39
00:03:04,200 --> 00:03:06,190
It was sad, you said.
40
00:03:07,600 --> 00:03:09,450
Yes.
41
00:03:09,450 --> 00:03:11,000
Like...
42
00:03:12,310 --> 00:03:13,530
something I couldn't handle.
43
00:03:13,530 --> 00:03:18,740
Do you get sad like that these days?
44
00:03:18,740 --> 00:03:20,540
Not at all.
45
00:03:22,810 --> 00:03:26,400
But Doctor,
46
00:03:29,320 --> 00:03:31,950
sometimes I see...
47
00:03:31,950 --> 00:03:34,960
something strange.
48
00:03:34,960 --> 00:03:37,920
What do you see?
49
00:03:41,230 --> 00:03:43,070
A tree.
50
00:03:49,670 --> 00:03:51,990
Oppa, hello!
51
00:03:51,990 --> 00:03:53,390
Uh, hello.
52
00:03:53,390 --> 00:03:56,650
Oppa, are you alright now? - Yeah.
53
00:03:56,650 --> 00:04:01,040
We all wanted to visit you in the hospital, but visitation was not allowed.
54
00:04:01,040 --> 00:04:05,610
We were all sad to death. Oppa, don't get sick again.
55
00:04:06,540 --> 00:04:08,950
Okay, thank you. I am all better.
56
00:04:08,950 --> 00:04:11,510
You can't get sick anymore.
57
00:04:24,230 --> 00:04:26,990
I can't remember anything.
58
00:04:36,850 --> 00:04:39,160
I am seeing it again.
59
00:04:39,160 --> 00:04:40,800
This tree.
60
00:04:48,640 --> 00:04:50,630
According to the doctor,
61
00:04:50,630 --> 00:04:54,110
it's a classic case of temporary memory loss.
62
00:04:55,480 --> 00:05:01,580
In order to protect himself, he blocked certain special memories.
63
00:05:03,350 --> 00:05:09,590
If the memory is that hard to deal with, then not having it like now may be better.
64
00:05:09,590 --> 00:05:13,460
I thought like that, but...
65
00:05:13,460 --> 00:05:17,220
Jae Min started to hallucinate.
66
00:05:18,590 --> 00:05:22,210
If he regains his four months of memories,
67
00:05:23,730 --> 00:05:26,160
will his hallucination disappear?
68
00:05:37,330 --> 00:05:42,320
It is suffocating... It is too cold...
69
00:05:43,170 --> 00:05:47,830
I miss you Jae Min.
70
00:05:48,730 --> 00:05:52,070
[VCS, Vampire Control Systems] Today, in the year 2017, if we conclude the first round of the peace treaty,
71
00:05:52,070 --> 00:05:55,240
we can naturally come to the second round of the peace treaty.
72
00:05:55,240 --> 00:05:57,170
Thereby, the management of vampires
73
00:05:57,170 --> 00:06:00,350
outlined in the special law is in need of some discussion.
74
00:06:00,350 --> 00:06:04,340
Director Kim, isn't it to early for that?
75
00:06:04,340 --> 00:06:07,240
The national political affairs is solemn.
76
00:06:07,240 --> 00:06:11,970
That's right. Acknowledging the same rights to the vampires as humans,
77
00:06:11,970 --> 00:06:14,380
the citizens may not accept it easily.
78
00:06:14,380 --> 00:06:16,480
What's the use to revise the laws?
79
00:06:16,480 --> 00:06:18,710
If you pouring water without a container to catch it,
80
00:06:18,710 --> 00:06:21,850
then you are just making mud.
81
00:06:21,850 --> 00:06:23,340
Just as you said Minister,
82
00:06:23,340 --> 00:06:28,190
I am saying that we are going to make a container to hold the water.
83
00:06:28,190 --> 00:06:30,750
Now, I will give a briefing on a
84
00:06:30,750 --> 00:06:33,820
phased implementation regarding vampire policy
85
00:06:33,820 --> 00:06:36,650
that the VCS is looking forward to promote until the end of 2017.
86
00:06:39,010 --> 00:06:42,580
It's called Project Coexistence.
87
00:06:42,580 --> 00:06:45,820
[VCS] [Project Coexistence]
88
00:06:45,820 --> 00:06:49,380
I'll do it. I will do it.
89
00:06:49,380 --> 00:06:53,720
Number 36 is already pardoned from staking.
90
00:06:58,000 --> 00:07:01,340
Hope High sophomore Jung Jae Min...
91
00:07:02,280 --> 00:07:05,470
You've used vampire's ability to save this student.
92
00:07:05,470 --> 00:07:09,640
For the implementation of a new Vampire Administration Law regarding extenuation,
93
00:07:09,640 --> 00:07:12,960
it is decided that you are the first subject to be pardoned.
94
00:07:13,800 --> 00:07:15,740
You are free Number 36.
95
00:07:15,740 --> 00:07:18,430
Our suggestion is just that, a suggestion.
96
00:07:18,430 --> 00:07:20,550
I am aware of that.
97
00:07:22,130 --> 00:07:25,560
What you just said about the Coexistence Project,
98
00:07:25,560 --> 00:07:28,260
I would like to volunteer for that, too.
99
00:07:28,980 --> 00:07:31,780
Because we have no precedent,
100
00:07:31,780 --> 00:07:34,350
no one can predict what will happen.
101
00:07:35,670 --> 00:07:37,820
That's fine.
102
00:07:38,780 --> 00:07:41,770
Aren't you afraid?
103
00:07:41,770 --> 00:07:44,280
I can endure it.
104
00:07:45,710 --> 00:07:47,820
I have a reason to
105
00:07:48,650 --> 00:07:50,960
endure it.
106
00:07:52,800 --> 00:07:57,210
I want to attend the same school as I did before.
107
00:07:57,210 --> 00:07:58,680
With same name.
108
00:07:58,680 --> 00:08:01,790
[Baek Ma Ri]
109
00:08:10,660 --> 00:08:12,990
Baek Ma Ri... Fighting!
110
00:08:29,790 --> 00:08:36,810
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
111
00:08:50,750 --> 00:08:55,400
Jung Jae Min, you're in our school, right?
112
00:09:13,300 --> 00:09:15,550
Sorry for not recognizing you.
113
00:09:17,040 --> 00:09:20,300
Not at all. It can happen.
114
00:09:21,220 --> 00:09:26,380
I had an accident during school vacation.
115
00:09:27,450 --> 00:09:32,480
It just happens, I don't remember well
116
00:09:32,480 --> 00:09:34,560
from the time you were in my class.
117
00:09:36,220 --> 00:09:40,330
That's why I transferred back to help you to remember.
118
00:09:40,330 --> 00:09:42,720
I am in your hands, Jung Jae Min.
119
00:09:51,260 --> 00:09:55,030
Hey, hey, hey. Isn't that Baek Ma Ri?
120
00:09:55,030 --> 00:09:57,170
I think you are right.
121
00:09:57,170 --> 00:09:59,260
It's true, that's Baek Ma Ri.
122
00:09:59,260 --> 00:10:00,610
Why is she with Jae Min?
123
00:10:00,610 --> 00:10:02,510
No way we'll be in the same class.
124
00:10:04,370 --> 00:10:06,630
You know, he is always with that girl.
125
00:10:10,410 --> 00:10:11,810
She is the one on the news, right?
126
00:10:11,810 --> 00:10:13,060
So annoying.
127
00:10:13,060 --> 00:10:15,220
Why did you she come here?
128
00:10:15,220 --> 00:10:16,900
Why do you think?
129
00:10:16,900 --> 00:10:19,230
What's wrong with them?
130
00:10:19,230 --> 00:10:21,510
It's because of me.
131
00:10:21,510 --> 00:10:23,100
What?
132
00:10:24,120 --> 00:10:25,880
They are avoiding me.
133
00:10:25,880 --> 00:10:27,610
Why?
134
00:10:31,290 --> 00:10:36,550
I'm a vampire.
135
00:10:49,570 --> 00:10:50,760
That's Baek Ma Ri over there, right?
136
00:10:50,760 --> 00:10:54,380
That's right. How did she come here?
137
00:10:54,380 --> 00:10:56,620
She is even wearing a uniform.
138
00:11:01,570 --> 00:11:07,170
You saw the news right? From today there are ten vampires revealing their identities.
139
00:11:07,170 --> 00:11:12,690
One of those is Baek Ma Ri and transferred to this school.
140
00:11:12,690 --> 00:11:17,970
I hope you treat her without prejudice. Vampires are a part of our society, too.
141
00:11:17,970 --> 00:11:23,990
Since Ma Ri was a member of this class so you should be familiar with her.
142
00:11:24,790 --> 00:11:26,920
You can sit over there.
143
00:11:26,920 --> 00:11:28,940
Excuse me, Teacher.
144
00:11:35,810 --> 00:11:42,860
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
145
00:12:09,630 --> 00:12:11,540
Will the kids be alright?
146
00:12:11,540 --> 00:12:13,320
That's what I'm saying.
147
00:12:13,320 --> 00:12:14,760
The kids are in a fuss.
148
00:12:14,760 --> 00:12:17,760
Yes, I feel a bit awkward.
149
00:12:17,760 --> 00:12:21,020
I told the kids to treat her without prejudice...
150
00:12:21,780 --> 00:12:24,160
The kids are playing around, but we are not.
151
00:12:24,160 --> 00:12:26,700
A vampire is in our school as a student.
152
00:12:26,700 --> 00:12:31,020
It will be one thing if you didn't know, but now that I know...It is uncomfortable.
153
00:12:31,020 --> 00:12:35,780
I don't think anything will happen, but I am a bit uneasy.
154
00:12:35,780 --> 00:12:39,640
Actually, from the start I was wondering what to do...
155
00:12:39,640 --> 00:12:42,300
Treat her the same as the others.
156
00:12:46,040 --> 00:12:50,670
A vampire is also the same as our students.
157
00:12:50,670 --> 00:12:53,750
It's the first time I'm seeing a vampire! It's really interesting!
158
00:12:53,750 --> 00:12:56,050
She is pretty, but a vampire?
159
00:12:56,050 --> 00:12:59,370
I feel bad for her.
160
00:12:59,370 --> 00:13:03,650
What are you doing here? Go quickly to your classroom, class is starting soon.
161
00:13:04,430 --> 00:13:06,630
Hurry. Hurry!
162
00:13:08,750 --> 00:13:14,010
In what classroom are you guys? Go quickly to your classroom. Class is starting. Hurry!
163
00:13:14,010 --> 00:13:16,770
Come on, come on.
164
00:13:19,490 --> 00:13:22,890
Why is a vampire in our school?
165
00:13:22,890 --> 00:13:26,710
Don't they suck people's blood? - What do we do?
166
00:13:30,490 --> 00:13:34,050
What are you doing now? Aren't you going back to your places?
167
00:13:34,050 --> 00:13:36,770
Teacher! That's a vampire.
168
00:13:36,770 --> 00:13:38,590
I'm going crazy. Really!
169
00:13:38,590 --> 00:13:43,050
It was announced by the VCS last week. It was shown on the news continuously. Have you not seen it?
170
00:13:43,050 --> 00:13:45,290
But why does it have to be our school?!
171
00:13:45,290 --> 00:13:47,790
Why did they change the law?
172
00:13:47,790 --> 00:13:51,210
Firstly, everyone go back to your places. Are you going to stay still like that?
173
00:13:51,210 --> 00:13:54,830
The teacher must be fine with a vampire
174
00:13:57,330 --> 00:14:00,380
but we are not fine.
175
00:14:00,380 --> 00:14:06,480
Is it our choice... if a vampire stays among us?
176
00:14:06,480 --> 00:14:07,850
That's right!
177
00:14:07,850 --> 00:14:09,140
Take her out immediately.
178
00:14:09,140 --> 00:14:10,460
Oh, this is super annoying
179
00:14:10,460 --> 00:14:12,780
I don't want to die because of her.
180
00:14:16,100 --> 00:14:22,660
Teacher? How about I sit in the front row from now on?
181
00:14:24,540 --> 00:14:29,650
If me being in the back makes you uneasy, then I'll stay at the front.
182
00:15:21,070 --> 00:15:23,050
School Band Club Room
183
00:15:23,870 --> 00:15:26,830
I didn't think I'd be back.
184
00:15:40,670 --> 00:15:42,630
Are you coming in?
185
00:15:44,930 --> 00:15:46,990
If you come in, I'm leaving.
186
00:15:46,990 --> 00:15:47,790
Jae Min.
187
00:15:47,790 --> 00:15:50,510
Don't call my name as if we are close.
188
00:15:51,130 --> 00:15:52,870
Were you close with me?
189
00:15:52,870 --> 00:15:58,830
We weren't close, were we? I heard you transferred after a few months here and because you got caught being a vampire.
190
00:16:00,970 --> 00:16:06,850
Don't worry. I don't have any memories of being close to you.
191
00:16:07,850 --> 00:16:10,200
That's a relief.
192
00:16:10,200 --> 00:16:13,940
In the future, it is okay to be in same class.
193
00:16:13,940 --> 00:16:15,300
But just don't come to close to me.
194
00:16:15,300 --> 00:16:17,660
I can't agree with that.
195
00:16:17,660 --> 00:16:18,860
What?
196
00:16:18,860 --> 00:16:21,840
I won't live in hiding anymore.
197
00:16:22,960 --> 00:16:27,960
Between humans, people stay and disappear.
198
00:16:27,960 --> 00:16:32,020
It's inevitable that you will avoid me because I'm a vampire,
199
00:16:32,020 --> 00:16:34,120
but I won't avoid you.
200
00:16:36,680 --> 00:16:39,120
I'm sorry for disagreeing.
201
00:16:43,180 --> 00:16:46,460
But why are you here at lunch time?
202
00:16:47,280 --> 00:16:49,870
Eat something. You said it hurt a lot.
203
00:16:49,870 --> 00:16:52,210
Why would you care abou—
204
00:16:58,560 --> 00:17:04,480
♫ Even if you’re lonely, ♫
205
00:17:05,480 --> 00:17:12,310
♫ Don’t let it show. Just go with it ♫
206
00:17:12,310 --> 00:17:17,840
♫ Don’t be timid ♫
207
00:17:18,760 --> 00:17:26,200
♫ Even if tears flow, hold it back. Stop being the first to get hurt ♫
208
00:17:26,200 --> 00:17:32,440
♫ But don’t try so hard by yourself ♫
209
00:17:32,440 --> 00:17:38,320
♫ Don’t force it ♫
210
00:17:39,860 --> 00:17:47,080
♫ It’s alright...Thank you... ♫
211
00:17:47,080 --> 00:17:54,860
♫ You did all you could ♫
212
00:17:58,060 --> 00:18:02,680
It's alright. You are doing well.
213
00:18:04,780 --> 00:18:07,200
You are doing well, Baek Ma Ri.
214
00:18:19,700 --> 00:18:23,610
A vampires ability to regenerate themselves is extraordinary.
215
00:18:23,610 --> 00:18:28,930
If we had arrived just a little bit late at the scene, he'd probably wouldn't have been able to regenerate.
216
00:18:29,970 --> 00:18:33,210
One fourth of his body is burned. And with no particular treatment
217
00:18:33,210 --> 00:18:37,130
but with only a blood transfusion, he is recovering like that.
218
00:18:37,130 --> 00:18:39,950
We can't even imagine it for a human.
219
00:18:40,890 --> 00:18:47,090
Sometimes, I think the vampires are pleasantly surprising.
220
00:18:47,090 --> 00:18:51,510
We can't do anything if a human avoids them, but
221
00:18:51,510 --> 00:18:53,630
will they be alright?
222
00:18:54,840 --> 00:19:00,900
We should wait and see. At any rate, we are getting new data on vampires.
223
00:19:01,560 --> 00:19:03,340
It's Baek Ma Ri.
224
00:19:15,940 --> 00:19:18,320
I've been dreaming about being bitten by a vampire.
225
00:19:18,320 --> 00:19:19,220
Ah, really?
226
00:19:19,220 --> 00:19:20,160
I dream about it, too.
227
00:19:20,160 --> 00:19:22,060
Hey! It's so scary at school, how can we come here?
228
00:19:22,060 --> 00:19:23,120
Should we transfer?
229
00:19:23,120 --> 00:19:24,780
She really looks like she's going to suck blood.
230
00:19:24,780 --> 00:19:27,160
This is horror, horror. How can a vampire be in school?
231
00:19:27,160 --> 00:19:27,940
It gives me chills.
232
00:19:27,940 --> 00:19:30,840
Hey! You have to be careful or you'll get your blood sucked.
233
00:19:30,840 --> 00:19:32,440
No wonder my neck is hurting.
234
00:19:32,440 --> 00:19:34,300
Right. She must have no friends. She goes alone.
235
00:19:34,300 --> 00:19:36,040
What vampire has a friend?
236
00:19:36,040 --> 00:19:37,790
Do I need to carry a cross?
237
00:19:37,790 --> 00:19:40,940
You still don't have one? I carry it everyday. Give one to me.
238
00:19:56,000 --> 00:20:00,410
I have to keep on. Don't avoid it.
239
00:20:05,280 --> 00:20:07,220
Go.
240
00:20:07,220 --> 00:20:11,150
Let's go to the PC room. I am craving their ramen since I skipped my lunch.
241
00:20:11,150 --> 00:20:16,650
You don't even play games but you're always eating cup ramen there.
242
00:20:28,810 --> 00:20:30,070
Ma Ri!
243
00:20:30,070 --> 00:20:31,790
Dad!
244
00:20:32,800 --> 00:20:34,590
How was today?
245
00:20:36,020 --> 00:20:37,080
Better than I thought.
246
00:20:37,080 --> 00:20:41,800
Hey! "Better than I thought," how much is that?
247
00:20:44,410 --> 00:20:46,460
Let's cheer up!
248
00:20:46,460 --> 00:20:48,930
Ma Ri, go somewhere with me for a minute.
249
00:20:48,930 --> 00:20:50,990
Where? -You'll know when we get there.
250
00:21:00,100 --> 00:21:05,480
Ma Ri, choose a pretty one! One that you really like since Dad is buying it for you!
251
00:21:12,650 --> 00:21:14,560
It was hard, right?
252
00:21:16,520 --> 00:21:18,980
However, I like it.
253
00:21:18,980 --> 00:21:22,110
I don't have tell a lie that I am human anymore.
254
00:21:24,670 --> 00:21:26,390
Dad, this.
255
00:21:27,360 --> 00:21:29,070
Is that the one you like?
256
00:21:29,070 --> 00:21:31,620
It's not for me, I chose it for Mom.
257
00:21:31,620 --> 00:21:35,180
Mom seems to have some rough times. You need to get some brownie points.
258
00:21:35,180 --> 00:21:38,090
As expected our Ma Ri is the best.
259
00:21:38,090 --> 00:21:39,230
Even so, just choose one more!
260
00:21:39,230 --> 00:21:41,200
Forget it... - Choose one!
261
00:21:41,200 --> 00:21:43,810
Forget it! - Choose one!
262
00:21:43,810 --> 00:21:45,040
Forget it!
263
00:21:45,040 --> 00:21:50,220
Please explain to us about the first level in Project Coexistence.
264
00:21:50,220 --> 00:21:53,770
The first level is to reveal their identity to gain freedom.
265
00:21:53,770 --> 00:21:56,690
Up to this point, when a vampire's identity
266
00:21:56,690 --> 00:22:00,460
is revealed, he/she was forced to relocate with a new identity.
267
00:22:00,460 --> 00:22:04,660
But from now on, a vampire can decide
268
00:22:04,660 --> 00:22:07,140
whether to reveal their identity or not.
269
00:22:07,930 --> 00:22:13,040
I heard there were ten vampires who have revealed their identities in an experiment.
270
00:22:13,040 --> 00:22:17,510
Yes, the VCS wants to maintain their physical safety,
271
00:22:17,510 --> 00:22:21,110
and concentrate the focus on their personal rights.
272
00:22:21,110 --> 00:22:26,460
You can say that the VCS's strong control, maintenance,
273
00:22:26,460 --> 00:22:28,710
and political style are changing direction.
274
00:22:28,710 --> 00:22:34,830
And if the first level of revealing their identity is successful,
275
00:22:34,830 --> 00:22:38,890
then we plan to have a second level of identity revelation.
276
00:22:38,890 --> 00:22:43,360
[Min Ha] After year 2017--
277
00:22:43,360 --> 00:22:45,680
Have you eaten your dinner?
278
00:22:45,680 --> 00:22:51,210
I signed a contract for a shop in a nice location. The shop is pretty, too.
279
00:22:51,210 --> 00:22:55,350
That's great. I should have gone with you.
280
00:22:55,350 --> 00:22:58,690
What about the employees? Did you hire them?
281
00:22:59,520 --> 00:23:02,340
I have somebody to recommend.
282
00:23:13,530 --> 00:23:14,620
I hate vampires.
283
00:23:14,620 --> 00:23:18,990
Seeing her today, she wasn't exactly scary. But the more I see her, I get goosebumps. Really annoying.
284
00:23:18,990 --> 00:23:21,560
Is she a runaway? -Vampire transfer student?
285
00:23:21,560 --> 00:23:23,730
Of all the schools, why did she have to come to ours?
286
00:23:23,730 --> 00:23:25,880
That's what I am saying. -Hope she transfers.
287
00:23:25,880 --> 00:23:27,690
Let's send her away. -How?
288
00:23:27,690 --> 00:23:29,310
Listen to them.
289
00:23:30,870 --> 00:23:35,150
Wow, it is murderous. It is chaotic.
290
00:23:35,150 --> 00:23:38,570
I think they are about to do something.
291
00:23:42,050 --> 00:23:44,740
Are you alright?
292
00:23:44,740 --> 00:23:46,390
With what?
293
00:23:49,010 --> 00:23:50,870
Alright with what?
294
00:23:53,620 --> 00:23:56,410
Are you alright eating ramen so fast, you punk?
295
00:23:56,410 --> 00:24:00,040
It's hot, uh? Slowly... No, you can do it.
296
00:24:00,040 --> 00:24:04,060
Eat a lot. You want another bowl, Jae Min? With one shot?
297
00:24:14,220 --> 00:24:16,640
Is it a sin to be born as a vampire?
298
00:24:16,640 --> 00:24:18,780
Right, I do feel a bit sorry for her.
299
00:24:18,780 --> 00:24:21,560
Still, she's a vampire. We need to be careful with our bodies.
300
00:24:21,560 --> 00:24:23,710
But I do feel bad for her.
301
00:24:23,710 --> 00:24:26,450
But why does it have to be our school?
302
00:24:35,140 --> 00:24:37,730
Does she have no fear or no thoughts?
303
00:24:38,990 --> 00:24:41,620
She really is weird.
304
00:24:47,020 --> 00:24:58,060
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
305
00:25:09,070 --> 00:25:12,370
What is that? So childish.
306
00:25:16,580 --> 00:25:20,900
I'll take that as a welcome greeting. I expected it as much.
307
00:25:20,900 --> 00:25:24,700
But let me ask you a favor. I am indeed a vampire,
308
00:25:24,700 --> 00:25:27,760
but I am not dangerous to you.
309
00:25:27,760 --> 00:25:31,870
It's okay if you don't like me.
310
00:25:31,870 --> 00:25:33,810
But don't fear me.
311
00:25:33,810 --> 00:25:38,250
What a joke? Who are you to tell us what to do?
312
00:25:38,250 --> 00:25:40,900
If you don't like it then transfer. -Transfer!
313
00:26:23,200 --> 00:26:26,370
Are you worried about Ma Ri?
314
00:26:28,320 --> 00:26:30,250
No...
315
00:27:03,580 --> 00:27:11,560
Thank you. We have a vampire transfer student so the kids are going nuts.
316
00:27:13,800 --> 00:27:19,620
What were her parent thinking to have...
317
00:27:22,280 --> 00:27:24,640
Because she chose the wrong parents,
318
00:27:25,440 --> 00:27:27,210
the kid is having a rough life.
319
00:27:43,010 --> 00:27:46,540
You do know that you're supposed to do this snack service with your heart, right?
320
00:27:46,540 --> 00:27:49,590
And not to get high scores.
321
00:27:50,530 --> 00:27:53,730
Think about the people being happy when they eat this snack.
322
00:27:53,730 --> 00:27:57,490
Let's make pretty shapes one-by-one.
323
00:28:16,990 --> 00:28:19,140
Aah!
324
00:28:28,430 --> 00:28:30,290
Ma Ri!
325
00:28:45,460 --> 00:28:47,230
Are you okay?
326
00:28:54,950 --> 00:28:56,980
Don't get startled, Soo Ri.
327
00:28:57,660 --> 00:29:00,800
We are like this originally.
328
00:29:00,800 --> 00:29:05,110
Right, I see...
329
00:29:05,110 --> 00:29:09,590
That's right...right...
330
00:29:16,900 --> 00:29:18,710
Ma Ri!
331
00:29:24,530 --> 00:29:28,220
I was surprised, too; a decision like this.
332
00:29:30,260 --> 00:29:32,310
It's tough, isn't it?
333
00:29:33,580 --> 00:29:38,500
I heard if you ask for physical protection, VCS can take measures.
334
00:29:39,110 --> 00:29:41,510
I am alright, Teacher.
335
00:29:41,510 --> 00:29:45,400
Kids don't come near me, maybe because they fear me.
336
00:29:47,880 --> 00:29:52,740
And I don't like being special.
337
00:29:54,300 --> 00:29:57,020
I started this to be normal.
338
00:29:57,930 --> 00:30:00,340
And I just started this, too.
339
00:30:22,400 --> 00:30:26,340
Don't you think this is a bit too much?
340
00:30:26,340 --> 00:30:30,600
Don't you feel bad even if they are vampires?
341
00:30:30,600 --> 00:30:33,030
Feel bad for whom? Baek Ma Ri?
342
00:30:33,030 --> 00:30:36,800
Ah Ra, you saw it this morning, too. Didn't you?
343
00:30:36,800 --> 00:30:39,390
I'll think of it as a welcoming gesture.
344
00:30:39,390 --> 00:30:41,320
Let's see how far our welcome can go.
345
00:30:41,320 --> 00:30:43,410
Let's see how far she can endure.
346
00:30:44,960 --> 00:30:49,380
If you get to the point where you can't take it anymore, tell me. Okay?
347
00:30:49,380 --> 00:30:54,800
Since this is exam time, you can hide your identity and be transferred to another school.
348
00:30:54,800 --> 00:31:00,140
No, I won't hide ever again.
349
00:31:19,130 --> 00:31:23,550
I told you not to linger around my proximity.
350
00:31:25,170 --> 00:31:30,340
I understand. I will disappear from your proximity soon.
351
00:31:37,250 --> 00:31:39,270
What was that for?
352
00:31:42,970 --> 00:31:45,970
Ah, Jung Jae Min seriously.
353
00:32:18,160 --> 00:32:21,040
♫Why do I only see you?♫
354
00:32:21,040 --> 00:32:23,920
I'm...
355
00:32:23,920 --> 00:32:25,990
a vampire.
356
00:32:25,990 --> 00:32:29,850
♫Why do I only want you?♫
357
00:32:29,850 --> 00:32:33,210
Were we close? We weren't, were we?
358
00:32:33,210 --> 00:32:39,740
I heard you got caught being a vampire after a few months here and got transferred.
359
00:32:39,740 --> 00:32:43,840
Don't worry. I didn't get a
360
00:32:43,840 --> 00:32:46,160
chance to get close to you.
361
00:32:46,160 --> 00:32:50,720
That's a relief. In the future,
362
00:32:50,720 --> 00:32:58,350
it's fine that we are in same class, but don't come near me.
363
00:32:58,350 --> 00:33:06,840
You cut it for me even for my troubled heart.
364
00:33:06,840 --> 00:33:10,110
Jae Min.
365
00:33:10,110 --> 00:33:11,970
Thank you.
366
00:33:19,460 --> 00:33:21,450
Why did you do it?
367
00:33:22,500 --> 00:33:26,370
I don't think I am normal these days.
368
00:33:45,730 --> 00:33:52,800
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
369
00:34:09,460 --> 00:34:11,350
Jae Min!
370
00:34:15,480 --> 00:34:17,590
What was that all about earlier? -What?
371
00:34:17,590 --> 00:34:22,580
Baek Ma Ri's bag! Kids are going nuts. Are you perhaps-
372
00:34:22,580 --> 00:34:27,420
What are you imagining? Doesn't it look like I am being a black knight?
373
00:34:27,420 --> 00:34:29,870
I did it because it was childish, childish.
374
00:34:29,870 --> 00:34:34,100
If they want her to be transferred that much, can't they come up with something more creative?
375
00:34:34,100 --> 00:34:36,220
It was so childish...
376
00:34:36,220 --> 00:34:39,310
We are on the same wavelength! Indeed!
377
00:34:39,310 --> 00:34:41,950
I felt the same way watching it.
378
00:34:41,950 --> 00:34:45,010
How embarrassing in front of a vampire? We shouldn't be that way.
379
00:34:45,010 --> 00:34:46,870
I am afraid of vampires, too.
380
00:34:46,870 --> 00:34:49,350
But I won't be afraid of her as a human.
381
00:34:49,350 --> 00:34:53,750
There are differences but there is also some connection...
382
00:34:53,750 --> 00:34:56,980
You heard flute sound?
383
00:34:56,980 --> 00:34:58,630
Yes.
384
00:34:59,950 --> 00:35:03,680
How did you feel then?
385
00:35:03,680 --> 00:35:05,570
I felt...like the sound was
386
00:35:07,070 --> 00:35:10,610
pulling me somewhere.
387
00:35:11,850 --> 00:35:13,640
But...
388
00:35:14,720 --> 00:35:16,520
it was strange.
389
00:35:20,280 --> 00:35:22,490
What was?
390
00:35:22,490 --> 00:35:25,030
The sound of the flute was very sad.
391
00:35:26,780 --> 00:35:28,810
But the closer I get to it,
392
00:35:31,450 --> 00:35:34,740
strangely my heart began to pound.
393
00:35:37,680 --> 00:35:42,230
You don't have to accompany me every time I visit the hospital.
394
00:35:42,230 --> 00:35:44,620
I am not a child.
395
00:35:44,620 --> 00:35:47,930
I am using that as as excuse to date my son.
396
00:35:53,320 --> 00:35:57,190
May I ask for a favor?
397
00:35:57,190 --> 00:36:04,200
♫ I’m curious about that girl over there. I can’t stop looking at her ♫
398
00:36:04,200 --> 00:36:06,920
Would you pick out a bag for me?
399
00:36:06,920 --> 00:36:10,180
One with a long strap to wear on the shoulder.
400
00:36:10,180 --> 00:36:12,620
Aren't these for females?
401
00:36:14,000 --> 00:36:17,200
Yes, a bag for a female.
402
00:36:17,200 --> 00:36:20,920
I don't know much about this so if you would please pick one out for me. I'll wait over there.
403
00:36:24,630 --> 00:36:29,400
Is it that embarrassing to say you are gifting it to your mother?
404
00:36:29,400 --> 00:36:35,350
He remembers his mother's birthday.
405
00:36:35,350 --> 00:36:40,650
Which should I pick?
406
00:36:40,650 --> 00:36:44,450
Oh my...
407
00:36:44,450 --> 00:36:48,680
Pretty!
408
00:36:48,680 --> 00:36:54,510
♫ As soon as I see her, she makes me forget everything ♫
409
00:36:54,510 --> 00:37:00,290
Here. ♫ She paints my heart white ♫ ♫ That girl I’m attracted to ♫
410
00:37:00,290 --> 00:37:02,820
My son must have a lot of money.
411
00:37:02,820 --> 00:37:05,790
I've saving my living expenses and my allowances.
412
00:37:05,790 --> 00:37:09,970
You can throw away this receipt. -Yes.
413
00:37:15,310 --> 00:37:18,030
He is all grown up now.
414
00:37:28,100 --> 00:37:40,160
♫ The path where the season passes Meeting a person like you ♫
415
00:37:41,810 --> 00:37:51,280
♫ Wanting to spend together time ♫
416
00:37:55,830 --> 00:38:07,690
♫ When did it start? ♫
417
00:38:09,280 --> 00:38:18,820
♫ In a corner of my heart♫ ♫ Memories build up one by one ♫
418
00:38:23,180 --> 00:38:29,600
♫ I keep thinking of you ♫
419
00:38:30,920 --> 00:38:36,620
♫ I keep missing you ♫
420
00:39:00,770 --> 00:39:04,210
Tada! It's chicken and beer.
421
00:39:06,830 --> 00:39:11,110
Why would you spend money on something we can't even eat?
422
00:39:11,110 --> 00:39:15,580
Honey! You like to play human.
423
00:39:15,580 --> 00:39:20,500
Didn't you say your heart pounds when you see chicken?
424
00:39:20,500 --> 00:39:24,330
I think all the chicken in my heart has died.
425
00:39:24,330 --> 00:39:26,400
It doesn't pound anymore.
426
00:40:09,680 --> 00:40:12,780
You must have suffered, our daughter.
427
00:40:25,250 --> 00:40:28,620
Honey! Aren't you watching the soccer game?
428
00:40:28,620 --> 00:40:31,680
You even have chicken and beer!
429
00:40:33,300 --> 00:40:36,790
What do you think about revealing our identities, too.
430
00:40:36,790 --> 00:40:38,790
What are you talking about?
431
00:40:38,790 --> 00:40:41,030
Let's do it, too; revealing our identity.
432
00:40:41,030 --> 00:40:44,370
They said any vampire can reveal it now if they wanted.
433
00:40:44,370 --> 00:40:47,230
Honey, are you thinking right?
434
00:40:47,230 --> 00:40:49,190
No, but who will earn the money?
435
00:40:49,190 --> 00:40:52,870
We just found a cafe where we can work.
436
00:40:52,870 --> 00:40:55,090
If we reveal our identities, do you think we'll still be employed?
437
00:40:55,090 --> 00:40:57,250
We have Ma Ri in that state.
438
00:40:57,250 --> 00:40:59,870
Even if one more vampire is revealed in this world...
439
00:40:59,870 --> 00:41:03,340
They are saying the law is changing.
440
00:41:03,340 --> 00:41:07,140
My heart also aches when I think about Ma Ri.
441
00:41:07,140 --> 00:41:09,350
But...
442
00:41:11,800 --> 00:41:14,940
we have to believe in out daughter's choice.
443
00:41:16,020 --> 00:41:19,480
Let's please think realistically.
444
00:41:23,750 --> 00:41:29,450
♫ I dream of a twist like the Ugly Duckling ♫
445
00:41:29,450 --> 00:41:34,410
♫ I'll spread my wings and fly ♫
446
00:41:34,410 --> 00:41:36,630
They are good.
447
00:41:38,760 --> 00:41:42,920
Yeah, Team Leader Lee. Find those kids.
448
00:41:50,620 --> 00:41:54,780
But even if she's a vampire, does she have to eat lunch?
449
00:41:54,780 --> 00:41:56,200
They probably eat blood, blood.
450
00:41:56,200 --> 00:41:58,990
Like a blood substitution? I heard they eat something like that.
451
00:41:58,990 --> 00:42:00,530
Ah, so gross!
452
00:42:00,530 --> 00:42:03,230
You don't think she'll eat in a place like the restroom?
453
00:42:03,230 --> 00:42:05,510
Secretly, in hiding.
454
00:42:05,510 --> 00:42:07,760
I feel bad for her.
455
00:42:08,550 --> 00:42:10,170
Is she eating in here?
456
00:42:10,170 --> 00:42:11,440
You think so?
457
00:42:11,440 --> 00:42:13,490
Hey, open them.
458
00:42:22,770 --> 00:42:29,800
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
459
00:43:05,600 --> 00:43:08,160
A vampire is drinking blood!
460
00:43:09,210 --> 00:43:10,930
She has no shame.
461
00:43:18,080 --> 00:43:20,440
A vampire is drinking blood!
462
00:43:20,440 --> 00:43:24,220
Isn't that blood? - It really looks like blood. - That's no joke.
463
00:43:27,620 --> 00:43:29,300
How could she drink that? -She's crazy!
464
00:43:49,260 --> 00:43:52,220
That... We should take photos with our phones and upload them online.
465
00:43:52,220 --> 00:43:55,660
Isn't it interesting. A vampire drinking blood.
466
00:43:57,460 --> 00:43:58,620
Jung Jae Min!
467
00:43:58,620 --> 00:44:00,480
Stop it, please! - Why?
468
00:44:00,480 --> 00:44:01,440
I told you to stop it!
469
00:44:01,440 --> 00:44:03,520
What is he saying?
470
00:44:03,520 --> 00:44:07,140
Hey, hey, hey, hey! Hey! Haven't you heard?
471
00:44:07,140 --> 00:44:11,400
If you take pictures and upload, you'll get arrested for portrait rights.
472
00:44:11,400 --> 00:44:13,640
I heard it is pretty stiff punishment.
473
00:44:15,480 --> 00:44:17,460
Who's that?
474
00:44:47,520 --> 00:44:50,260
Isn't that Han Shi Hoo?
475
00:44:51,160 --> 00:44:54,860
I think you are right. Han Shi Hoo, that's him.
476
00:44:54,860 --> 00:44:59,560
Awesome. What's going on? Didn't he transfer?
477
00:45:03,600 --> 00:45:05,620
Han Shi Hoo.
478
00:45:07,220 --> 00:45:12,660
Hey, vampire! You are such a fool. Are you going to stay like that?
479
00:45:12,660 --> 00:45:18,640
Shi Hoo. You are Shi Hoo, right?
480
00:45:21,880 --> 00:45:24,540
I... to you... back then...
481
00:45:24,540 --> 00:45:27,040
Didn't I tell you to graduate without getting caught?
482
00:45:27,040 --> 00:45:31,040
Instead, you opened everything. Good job!
483
00:45:31,040 --> 00:45:33,020
What kind of courage is that?
484
00:45:33,020 --> 00:45:34,820
How come you're here—
485
00:45:34,820 --> 00:45:36,660
[Han Shi Hoo]
486
00:45:37,700 --> 00:45:38,460
You, too?
487
00:45:38,460 --> 00:45:43,040
The suggestion VCS offered you, they offered it to me, too.
488
00:45:43,040 --> 00:45:44,540
Then you are coming back to school?
489
00:45:44,540 --> 00:45:48,000
Yeah. But as your black knight.
490
00:45:49,320 --> 00:45:54,360
They told me to cooperate on helping you to adapt to school life and to not expose myself for awhile.
491
00:45:54,360 --> 00:45:57,020
They told me that is my mission.
492
00:45:57,020 --> 00:46:01,760
Something like Project Coexistence or whatever. Leave it to a human.
493
00:46:02,540 --> 00:46:04,540
Shi Hoo.
494
00:46:04,540 --> 00:46:09,960
But are you crazy? Drinking blood like that in front of them? Just like that?
495
00:46:09,960 --> 00:46:11,640
Don't you think you should be a bit discrete?
496
00:46:11,640 --> 00:46:14,280
You complained to me before.
497
00:46:14,280 --> 00:46:17,640
You are complaining because I am not discrete?
498
00:46:17,640 --> 00:46:19,700
Right, I am complaining.
499
00:46:19,700 --> 00:46:24,760
I have a lot of complains about you. I am dissatisfied with everything about you not even leaving a drop of water.
500
00:46:25,660 --> 00:46:29,020
Seeing you in a long time, you seem like a grade school kid.
501
00:46:48,260 --> 00:46:52,120
Long time, no see. Don't get too excited.
502
00:46:57,720 --> 00:46:59,820
I can sit here, right?
503
00:47:06,500 --> 00:47:10,180
Han Shi Hoo, his ambience is the best.
504
00:47:29,460 --> 00:47:34,340
♫ When I try to go to you, I get scared ♫
505
00:47:34,340 --> 00:47:42,800
♫ Right now, still now ♫
506
00:47:42,800 --> 00:47:53,020
♫ The things I try to do, don't go well, no ♫
507
00:47:53,020 --> 00:47:56,100
[When class is over, come to the band club's room.]
508
00:47:56,100 --> 00:47:59,500
♫ You are too scared ♫
509
00:47:59,500 --> 00:48:04,380
♫ The you who turned out like this ♫
510
00:48:04,380 --> 00:48:09,400
♫ I want to erase it ♫
511
00:48:09,400 --> 00:48:12,740
♫ You are too scared ♫
512
00:48:12,740 --> 00:48:17,760
♫ Who are you to make me cry? ♫
513
00:48:17,760 --> 00:48:23,200
♫ Please go ♫
514
00:48:35,060 --> 00:48:36,740
This.
515
00:48:36,740 --> 00:48:38,480
What is it?
516
00:48:39,160 --> 00:48:43,720
That day, your clothes were like that...
517
00:48:45,000 --> 00:48:48,200
and your bag was ruined because of me.
518
00:48:50,380 --> 00:48:52,600
Take it, quickly.
519
00:49:00,640 --> 00:49:03,560
I know. You're helping me.
520
00:49:03,560 --> 00:49:06,240
I'm only doing it because I don't like what the guys are doing,
521
00:49:06,240 --> 00:49:09,480
so don't misunderstand. It's not help.
522
00:49:09,480 --> 00:49:11,240
A person-
523
00:49:13,500 --> 00:49:15,960
You're not a person.
524
00:49:15,960 --> 00:49:20,320
The kids' plan to make a vampire transfer on her own is merely...
525
00:49:20,320 --> 00:49:22,600
playing with hot pepper and spraying ketchup.
526
00:49:22,600 --> 00:49:24,620
Don't worry.
527
00:49:24,620 --> 00:49:30,480
The person that is making me able to walk in and out of this school, is only you.
528
00:49:30,480 --> 00:49:31,740
What?
529
00:49:31,740 --> 00:49:38,060
You said "It is okay to be in the same class but don't come near me."
530
00:49:39,740 --> 00:49:42,440
Those words made me happy.
531
00:49:42,440 --> 00:49:47,000
Since being in the same school and room is okay.
532
00:49:49,400 --> 00:49:51,820
I won't go near you.
533
00:49:54,760 --> 00:49:56,800
Thank you.
534
00:49:57,860 --> 00:49:59,980
I'll go, Jung Jae Min.
535
00:50:01,640 --> 00:50:02,790
Baek Ma Ri.
536
00:50:06,270 --> 00:50:11,150
You... what's your reason for coming out?
537
00:50:22,730 --> 00:50:25,350
Why are you curious about that?
538
00:50:25,350 --> 00:50:27,910
Because I'm going to sue you. To sue you.
539
00:50:28,830 --> 00:50:30,690
Project Coexistence?
540
00:50:30,690 --> 00:50:33,740
I heard those were volunteer vampires.
541
00:50:33,740 --> 00:50:37,860
Yeah, I volunteered.
542
00:50:37,860 --> 00:50:41,110
I didn't think it would have turned out like this.
543
00:50:41,110 --> 00:50:44,970
Why are you getting bullied and doing nothing about it?
544
00:50:44,970 --> 00:50:50,020
Because of you, the whole school is noisy. How long are you going to withstand the immature bullying?
545
00:50:50,020 --> 00:50:55,960
And after people found out about you being a vampire, why did you come back to school instead of transferring?
546
00:50:56,900 --> 00:50:58,760
With what thought-
547
00:51:00,810 --> 00:51:02,790
Are you asking because you don't know?
548
00:51:07,330 --> 00:51:11,920
Transfer student, what kind of manner is this if you are interrupting a conversation?
549
00:51:11,920 --> 00:51:14,100
A disloyal bastard.
550
00:51:14,100 --> 00:51:19,230
Hey. What did I say? We don't need that bastard.
551
00:51:21,540 --> 00:51:25,740
Hey. I heard you got back into school.
552
00:51:25,740 --> 00:51:30,600
You came back after getting bored from playing around at home for a couple of months?
553
00:51:30,600 --> 00:51:35,150
Since you came out, is it fun to see that there is a vampire in our class?
554
00:51:35,920 --> 00:51:39,640
Are you blowing me off right now?
555
00:51:40,890 --> 00:51:42,900
I'm not done talking to her.
556
00:51:42,900 --> 00:51:46,230
Ah, seriously. This bastard has gone nuts.
557
00:51:47,390 --> 00:51:51,890
You don't know why she came back to school? Huh?
558
00:51:51,890 --> 00:51:53,790
Han Shi Hoo.
559
00:51:58,400 --> 00:52:01,090
Were you always close with this student?
560
00:52:04,770 --> 00:52:06,620
You have loyalty.
561
00:52:07,820 --> 00:52:10,940
Maybe you can overcome everything with loyalty.
562
00:52:13,100 --> 00:52:19,900
Baek Ma Ri, that Coexistence or whatever; that Project,
563
00:52:19,900 --> 00:52:21,760
continue it.
564
00:52:26,100 --> 00:52:27,990
That bastard...
565
00:52:47,920 --> 00:52:49,720
Jung Jae Min.
566
00:52:53,360 --> 00:52:55,380
[Jung Jae Min]
567
00:52:56,620 --> 00:53:00,890
You are Jung Jae Min, the leader of Orange Marmalade, right?
568
00:53:00,890 --> 00:53:05,030
What? Orange Marmalade?
569
00:53:05,030 --> 00:53:10,500
♫ I dream of a twist like the Ugly Ducking ♫
570
00:53:10,500 --> 00:53:16,230
♫ I spread my wings and fly ♫
571
00:53:16,230 --> 00:53:18,840
♫ Everything will be fine ♫
572
00:53:18,840 --> 00:53:22,250
I was in a band?
573
00:53:22,250 --> 00:53:28,760
Together with Baek Ma Ri and Han Shi Hoo?
574
00:53:28,760 --> 00:53:33,350
♫ What's wrong with me? I am doing fine ♫
575
00:53:33,350 --> 00:53:38,420
♫ I am me ♫
576
00:53:53,820 --> 00:54:00,830
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
577
00:54:15,840 --> 00:54:17,940
Baek Ma Ri...
578
00:54:20,150 --> 00:54:22,000
Why are you...
579
00:54:23,950 --> 00:54:26,700
in my illusion?
580
00:54:28,910 --> 00:54:32,950
What are you? Who the heck...
581
00:54:34,740 --> 00:54:36,520
are you?
582
00:54:39,850 --> 00:54:43,280
Teacher Han Yoon Jae, I have something I'm curious about.
583
00:54:43,280 --> 00:54:47,480
Since you are the same as a vampire, you can let me know, right?
584
00:55:02,070 --> 00:55:03,830
Hey!
585
00:55:07,030 --> 00:55:10,140
You said Jung Jae Min can't remember.
586
00:55:12,310 --> 00:55:16,030
But why are you holding onto this like a treasure?
587
00:55:16,030 --> 00:55:19,080
Han Shi Hoo, what's wrong with you?
588
00:55:19,080 --> 00:55:23,800
How is that important? Even if Jae Min doesn't recognize me, I still remember him.
589
00:55:23,800 --> 00:55:27,420
Do you not know how much he hates vampires?
590
00:55:29,740 --> 00:55:30,410
I know.
591
00:55:30,410 --> 00:55:33,000
If you know... you're an idiot.
592
00:55:33,000 --> 00:55:34,960
It's because it's me.
593
00:55:35,930 --> 00:55:39,350
Jae Min erasing me from his mind.
594
00:55:40,290 --> 00:55:42,490
It's because of me.
595
00:55:43,650 --> 00:55:48,750
Because I gave that person too many painful memories
596
00:55:48,750 --> 00:55:51,530
that can't go away in a moment.
597
00:55:51,530 --> 00:55:57,140
Because that scar is too deep, it's to the point were it can't disappear.
598
00:55:59,260 --> 00:56:01,590
I'll keep protecting him.
599
00:56:03,650 --> 00:56:05,360
So?
600
00:56:07,300 --> 00:56:10,540
I gave that kind of pain to him.
601
00:56:12,830 --> 00:56:14,480
Because I...
602
00:56:15,620 --> 00:56:18,100
hid the truth of me being a vampire.
603
00:56:18,100 --> 00:56:21,890
You think it won't hurt you doing this for that bastard?
604
00:56:21,890 --> 00:56:24,670
What are you hoping for? - I not hoping for anything.
605
00:56:26,010 --> 00:56:28,820
Just that now...
606
00:56:28,820 --> 00:56:31,950
I don't want to lie again.
607
00:56:31,950 --> 00:56:35,690
I want to stand in front of Jae Min as myself.
608
00:56:36,920 --> 00:56:40,760
That's all. I'm not hoping for anything else.
609
00:56:40,760 --> 00:56:45,030
Is that why you decided to be a part of Project Coexistence?
610
00:56:45,030 --> 00:56:50,040
Yeah. It's because of him.
611
00:56:50,040 --> 00:56:51,930
I want to keep being by Jae Min's side.
612
00:56:51,930 --> 00:56:53,900
You know you're going to go through all kinds of messes.
613
00:56:53,900 --> 00:56:55,230
I don't care about that.
614
00:56:55,230 --> 00:56:57,680
It won't change because you put up with it. - I know!
615
00:56:57,680 --> 00:57:00,760
That Jae Min bastard isn't treating you well either!
616
00:57:06,000 --> 00:57:07,770
Do you like...
617
00:57:08,780 --> 00:57:10,750
that bastard so much?
618
00:57:12,230 --> 00:57:13,790
Yes.
619
00:57:17,200 --> 00:57:19,540
I like Jung Jae Min.
620
00:57:23,250 --> 00:57:27,180
I like him too much. Because I like him...
621
00:57:28,030 --> 00:57:30,420
Because I like him so much...
622
00:57:37,940 --> 00:57:43,220
♫ I came to love you ♫
623
00:57:43,220 --> 00:57:49,940
♫ My feeling isn't stopping anymore ♫
624
00:57:49,940 --> 00:57:56,290
♫ My heart is missing you more than ♫
625
00:57:56,290 --> 00:58:00,580
♫ anyone who misses you ♫
626
00:58:00,580 --> 00:58:08,750
♫ I want to make someone happy ♫
49653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.