All language subtitles for Noisy.Requiem.1988
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,769 --> 00:00:04,138
Filmin tamamlanmas�ndan �nce vefat eden
Bay Hikaru Yamagiwa'ya ithaf ediyorum.
2
00:00:04,153 --> 00:00:07,785
Ve t�m kay�p ruhlara: "Huzur i�inde yat�n."
Y�netmen: Yoshihiko Matsui
3
00:00:07,860 --> 00:00:12,760
Yap�mc�: YOKUBO Prod�ksiyon
4
00:00:13,473 --> 00:00:19,322
G�R�LT�L� A�IT
5
00:00:21,323 --> 00:00:27,322
�eviri: nano
6
00:09:39,250 --> 00:09:40,799
4 - 13...
7
00:09:43,775 --> 00:09:45,899
Nerede 4 - 13?
8
00:10:12,279 --> 00:10:13,990
4 - 13...
9
00:10:17,065 --> 00:10:18,244
4...
10
00:10:46,360 --> 00:10:49,999
- D�n gece garip bir r�ya g�rd�m.
- Ne g�rd�n?
11
00:10:50,453 --> 00:10:53,328
�u adam etrafa fasulyeler savuruyordu.
12
00:10:53,959 --> 00:10:58,586
S�ylesene, k�rler r�yalar�nda
g�rebiliyorlar m�d�r sence?
13
00:10:59,336 --> 00:11:00,899
Hay�r, hi� olur mu!
14
00:11:00,980 --> 00:11:06,888
Sonra bembeyaz bir g�vercin gelip,
onun fasulyelerinin �zerinde u�maya ba�lad�.
15
00:11:06,929 --> 00:11:10,732
Ama ba�ka gri g�vercinler de vard�...
16
00:11:10,747 --> 00:11:14,620
...bu y�zden beyaz olan� fasulyeyi alamad�.
17
00:11:14,621 --> 00:11:17,274
Gri olanlar day�lan�yorlar m�yd�?
18
00:11:17,630 --> 00:11:22,620
Evet. Sonras�nda beyaz olan�
siyaha d�n��t�.
19
00:11:22,621 --> 00:11:26,799
- Karga gibi mi?
- Evet. Bir kargaya d�n��t�.
20
00:11:27,193 --> 00:11:29,088
Bu �ok aptalca!
21
00:11:29,357 --> 00:11:32,594
Ayr�ca yerde bir s�r� ceset vard�.
22
00:11:32,595 --> 00:11:35,253
- Bir s�r� ne?
- Ceset...
23
00:11:36,311 --> 00:11:37,966
A�l�ktan �lm��lerdi.
24
00:11:38,066 --> 00:11:41,289
"Biz D�nyay�z" �ark�s�nda oldu�u gibi...
25
00:11:41,570 --> 00:11:44,099
Sen neden bahsediyorsun?
26
00:11:44,510 --> 00:11:50,288
�nsanlar etrafta dola��rken
birbiri ard�na yere d���yordu...
27
00:11:50,855 --> 00:11:56,321
Sonra kargaya d�n��en g�vercin gelip
�zerlerinde u�maya ba�lad�...
28
00:11:56,322 --> 00:12:00,563
...ve yerde yatan bir adam�
gagalamaya ba�lad�...
29
00:12:00,598 --> 00:12:04,394
Zavall� adam� yedi.
Adam �lm�� olmal�...
30
00:12:04,422 --> 00:12:07,249
...��nk� hi� k�m�ldam�yordu.
31
00:12:07,272 --> 00:12:10,052
Bu ger�ekten �ok i�ren�!
T�m bunlar� g�rd�n m�?
32
00:12:10,053 --> 00:12:12,661
Evet, bir r�yayd�.
33
00:12:12,840 --> 00:12:14,341
Anlad�m...
34
00:12:14,342 --> 00:12:17,317
�yleyse onlara para ver...
35
00:12:17,318 --> 00:12:20,899
...ve s�yle onlara kargalar
taraf�ndan yenmesinler!
36
00:12:21,512 --> 00:12:23,099
Bilemiyorum.
37
00:12:23,953 --> 00:12:28,625
Kargalardan nefret ediyorum!
�l� insanlar� yemenin neresi iyi ki?
38
00:12:28,970 --> 00:12:32,999
Beyaz g�vercin olmaktansa
korkuluk olmay� ye�lerim.
39
00:12:33,672 --> 00:12:34,983
Gidelim mi?
40
00:12:35,002 --> 00:12:36,650
��le yeme�i yemeye mi?
41
00:12:36,651 --> 00:12:40,088
Hay�r. Onlara para vermeye.
42
00:12:40,300 --> 00:12:42,499
�zg�n�m. Ben gelmiyorum.
43
00:12:42,899 --> 00:12:46,319
Tamam. �yleyse tut �unu.
44
00:13:08,943 --> 00:13:10,718
Sa� ol.
45
00:13:13,557 --> 00:13:14,821
Hadi!
46
00:13:21,915 --> 00:13:25,391
- Onlara ka� para verdin?
- 1000 Yen.
47
00:13:25,392 --> 00:13:27,417
- �nanm�yorum!
- Do�ru.
48
00:13:27,418 --> 00:13:29,587
Ne israf ama!
49
00:13:32,336 --> 00:13:35,980
Beyaz g�vercin olmaktan iyidir demi�tin...
50
00:13:35,981 --> 00:13:38,996
...ama biri bir kargaya d�n��ecek olursa
onlar a�l�ktan �l�r.
51
00:13:38,997 --> 00:13:42,144
Belki de g�vercin olmak isterdim.
52
00:13:42,145 --> 00:13:43,802
Ama o zaman �l�rs�n.
53
00:13:43,803 --> 00:13:45,543
Ama beyaz renk g�zel.
54
00:13:45,544 --> 00:13:48,299
Sence de beyaz renk g�zel, de�il mi?
55
00:13:48,516 --> 00:13:50,616
En az�ndan ona 100 Yen versene.
56
00:13:50,617 --> 00:13:54,251
Niye? Eve giderken yemek almak i�in
hi� param kalmaz.
57
00:13:54,252 --> 00:13:56,535
Bak; sen de bir kargaya d�n���yorsun.
58
00:13:56,536 --> 00:14:01,829
1000 Yen vermeye g�c�n yeter,
��nk� sen zenginsin.
59
00:14:44,503 --> 00:14:46,999
Kendimi �ok k�t� hissediyorum.
60
00:14:49,246 --> 00:14:51,499
�ok �z�l�yorum...
61
00:14:52,087 --> 00:14:54,457
Ger�ekten �z�l�yorum.
62
00:14:56,347 --> 00:14:58,679
Pasifik Sava�� m�?
63
00:15:00,447 --> 00:15:02,339
Zavall� �ey seni.
64
00:15:04,339 --> 00:15:09,129
Yoksa do�rusu Kore Sava�� olabilir mi? Ha?
65
00:15:09,585 --> 00:15:11,355
Pasifik Sava��...
66
00:15:11,356 --> 00:15:15,660
Japon �mparatorlu�u i�in
Pasifik Sava��'nda sava�t�m ben.
67
00:15:15,695 --> 00:15:17,717
Man�urya'da.
68
00:15:17,718 --> 00:15:19,799
- Harbiden mi?
- Evet. Harbiden.
69
00:15:20,500 --> 00:15:22,188
Ezik herifler.
70
00:15:22,430 --> 00:15:24,599
�ok �z�l�yorum.
71
00:15:26,110 --> 00:15:28,688
Anlars�n ya, ikiniz de...
72
00:15:28,715 --> 00:15:31,998
...i�inde bulundu�unuz sefalet i�in
Pasifik Sava��'n� su�luyorsunuz.
73
00:15:32,164 --> 00:15:34,944
Ama bahse girerim,
sen Japon bile de�ilsindir.
74
00:15:35,051 --> 00:15:40,796
O kasketleri tak�p,
Japon'mu� gibi numara yap�yorsun.
75
00:15:42,670 --> 00:15:46,225
Sen Korelisin, de�il mi?
76
00:15:47,099 --> 00:15:49,999
Sava�a da hi� gitmemi�sindir.
77
00:15:50,422 --> 00:15:53,089
Sana bir Amerikan bombas�
isabet etmi� olmal�.
78
00:15:53,149 --> 00:15:57,791
Do�ru de�il mi? Ha?
79
00:15:59,287 --> 00:16:00,799
Haks�z m�y�m?
80
00:16:01,373 --> 00:16:05,267
Kore'de yapacak bir �eyin
olmad��� i�in buraya gelip...
81
00:16:05,268 --> 00:16:07,268
...Japon'mu� gibi davran�yor...
82
00:16:07,398 --> 00:16:09,848
...ve i� olarak bunu yap�yorsun, de�il mi?
83
00:16:09,849 --> 00:16:11,301
Hey, baksana.
84
00:16:11,302 --> 00:16:13,360
Dikkatlice bak.
85
00:16:13,361 --> 00:16:17,793
Cepheye gitti�im g�nden beri
bu izi ta��yorum.
86
00:16:18,072 --> 00:16:20,892
Bu yara izi...
87
00:16:20,893 --> 00:16:24,679
...Man�urya'da Ruslar taraf�ndan
yakaland���m zaman oldu.
88
00:16:26,160 --> 00:16:28,899
Biz Koreli de�iliz!
89
00:17:10,272 --> 00:17:11,545
Merhaba!
90
00:18:40,784 --> 00:18:42,123
�avu�um?
91
00:18:45,395 --> 00:18:46,713
�avu�!
92
00:19:49,218 --> 00:19:51,220
�avu�?
93
00:19:54,328 --> 00:19:56,168
�avu�um!
94
00:19:58,869 --> 00:20:01,366
Demek, sa�l�kl�s�n?
95
00:20:02,089 --> 00:20:03,288
Evet.
96
00:20:03,601 --> 00:20:06,699
Hastal�k ya da ba�ka bir �ey yok, �yle mi?
97
00:20:06,958 --> 00:20:10,239
- Hay�r.
- Z�hrevi hastal�k da m� yok?
98
00:20:10,594 --> 00:20:11,889
Yok.
99
00:20:14,806 --> 00:20:17,999
- ��e al�nd�n �yleyse.
- Peki.
100
00:20:19,099 --> 00:20:23,226
- Bu iyi bir i�.
- Evet?
101
00:20:25,450 --> 00:20:26,998
�ok �al��.
102
00:20:30,595 --> 00:20:35,099
Her zaman vaktinde i�te ol,
t�pk� di�er i�lerde oldu�u gibi.
103
00:20:41,786 --> 00:20:44,380
Hadi �antiyeye gidelim �yleyse.
104
00:20:51,678 --> 00:20:53,814
Haz�rda �ay�m var.
105
00:20:53,815 --> 00:20:55,381
Affedersin.
106
00:20:57,309 --> 00:21:00,799
�aya gerek yok,
hemen �antiyeye gidiyoruz.
107
00:21:03,455 --> 00:21:06,999
Bu k�z karde�im, Natsuko.
108
00:21:25,300 --> 00:21:27,593
Natsuko ve benim g�r�n���m�zden...
109
00:21:28,093 --> 00:21:30,788
...i�reniyor musun?
110
00:21:30,899 --> 00:21:32,917
Hay�r, katiyen.
111
00:21:32,918 --> 00:21:38,552
�� i�in gelen iki adam bizi g�rd�kten sonra,
g�r��menin ortas�nda b�rak�p gitti.
112
00:21:39,804 --> 00:21:42,106
Ama bug�n o kadar k�t� de�ildi--
113
00:21:42,107 --> 00:21:45,323
O ikisi bizim y�z�m�zden
cin �arp��a d�nd�ler.
114
00:21:45,324 --> 00:21:47,888
�oke olduklar�n� saklamak i�in
�ok u�ra�t�lar...
115
00:21:47,889 --> 00:21:51,628
...bu y�zden s�rekli i�le ilgili sorular
sordular. Sanki ilgileniyorlarm�� gibi.
116
00:21:51,648 --> 00:21:54,317
Biz herkesten daha iyi �cret veririz.
117
00:21:54,318 --> 00:21:57,820
�kisi de ger�ekten k�t� i�
istediklerini s�ylediler.
118
00:21:57,821 --> 00:21:59,480
Ciddiyim.
119
00:21:59,481 --> 00:22:03,398
S�rekli �u anki i�lerinden
�ikayet ediyorlard�.
120
00:22:03,766 --> 00:22:05,924
�kisi de �ok gevezeydi...
121
00:22:05,925 --> 00:22:11,132
...ama Natsuko ile tan��t�ktan sonra
dut yemi� b�lb�le d�nd�ler.
122
00:22:11,133 --> 00:22:14,251
G�zlerini yere diktiler
ve konu�may� kestiler.
123
00:22:14,252 --> 00:22:19,198
Onlara soru sordu�umda,
konu�amayacak kadar afallam��lard�.
124
00:22:19,199 --> 00:22:24,192
En sonunda, ba�ka bir randevular�
oldu�unu s�ylediler.
125
00:22:24,193 --> 00:22:28,359
D��ar� ka�arlarken y�zlerine bakt�m.
126
00:22:28,360 --> 00:22:32,779
Y�zlerindeki ifade; "Bu neydi,
bir ucube �ov mu?" diyordu sanki.
127
00:22:33,277 --> 00:22:36,099
Benimle y�r�d���n i�in
utanm�yorsun, de�il mi?
128
00:22:36,252 --> 00:22:38,419
Hay�r. Utanm�yorum.
129
00:22:38,420 --> 00:22:40,555
Umar�m i�ten hemen ayr�lmazs�n.
130
00:22:40,869 --> 00:22:42,947
- Peki.
- Bu iyi.
131
00:22:43,871 --> 00:22:47,399
Peki, daha �nce ne t�r i�lerde �al��t�n?
132
00:27:07,289 --> 00:27:09,384
Deli galiba...
133
00:28:11,187 --> 00:28:12,995
K�z karde�in mi?
134
00:28:28,487 --> 00:28:30,999
�nce �unu al, unutmadan.
135
00:28:32,465 --> 00:28:34,615
Do�um g�n�ne �ok az kald�.
136
00:28:34,650 --> 00:28:37,911
- Tamam.
- Hadisene, al �unu.
137
00:28:37,938 --> 00:28:39,335
Tamam dedim.
138
00:28:39,350 --> 00:28:42,446
Hadi al �unu.
Annem bunu senin i�in b�rakt�.
139
00:28:42,447 --> 00:28:43,889
Hay�r, te�ekk�rler.
140
00:28:44,005 --> 00:28:46,466
Beni dinliyor musun?
141
00:28:46,588 --> 00:28:49,925
Annemle cennette kar��la�t���mda,
beni azarlayacak.
142
00:28:49,926 --> 00:28:52,677
Bu y�zden l�tfen bunu sakla,
tamam m�?
143
00:29:30,864 --> 00:29:35,119
I - SHI - KA - WA
144
00:30:20,563 --> 00:30:23,244
Ho� geldiniz.
145
00:30:24,073 --> 00:30:26,299
Yard�mc� olabilir miyim?
146
00:30:28,858 --> 00:30:31,439
Bunu mu istiyorsunuz?
147
00:30:36,638 --> 00:30:39,563
Tam olarak ayn� de�il...
148
00:30:39,564 --> 00:30:42,314
...ama bu �ok benziyor.
149
00:30:42,500 --> 00:30:44,977
Hem indirimde.
150
00:30:44,978 --> 00:30:47,774
Be�enmediniz mi?
151
00:30:49,875 --> 00:30:53,846
Yine de te�ekk�rler.
Yine bekleriz.
152
00:30:56,085 --> 00:30:59,127
Ne h�yar m��teri.
153
00:30:59,128 --> 00:31:03,100
Benim mallar�m� be�enmiyorsan,
l�ks bir al��veri� merkezine git.
154
00:31:03,101 --> 00:31:05,140
- Bakar m�s�n?
- Kendini be�enmi� h�yar.
155
00:31:05,141 --> 00:31:06,277
Bakar m�s�n?
156
00:34:03,018 --> 00:34:05,299
Yaz. K�zg�n g�ne�in alt�nda.
157
00:34:05,439 --> 00:34:09,669
�yi bir sa�anak ya�mur ya�sa,
biraz ya�mur suyu kullanabilirdim.
158
00:34:09,957 --> 00:34:12,739
Bug�n cehennem gibi s�cakt�.
159
00:34:13,323 --> 00:34:17,958
Yolda y�r�rken asfalttan
buhar y�kseliyordu.
160
00:34:18,094 --> 00:34:22,088
��r�m�� insanlar, t�pk� denizanas� gibi
caddelerde y�r�yorlard�.
161
00:34:22,205 --> 00:34:25,399
�yle g�zlerimin i�ine atlamalar�ndan
nefret ediyorum.
162
00:34:25,715 --> 00:34:29,383
��r�m�� insanlar k��e bucakta
oturuyorlar...
163
00:34:29,384 --> 00:34:32,088
...ya ayakta
ya da etrafta ko�u�turuyorlard�.
164
00:34:32,149 --> 00:34:34,669
Hatta baz�lar� g�l�yordu.
165
00:34:34,918 --> 00:34:39,644
Abart�l� bir �ekilde g�l�yorlard�.
O kadar komik olan her neyse.
166
00:34:39,783 --> 00:34:43,999
Hepsi i�e yaramaz.
Budala, salak i�e yaramaz.
167
00:37:05,334 --> 00:37:09,055
Bug�n yine onu g�rmeye gittim.
168
00:37:09,079 --> 00:37:15,261
Seni sevdi�im kadar onu da seviyorum.
169
00:37:16,539 --> 00:37:20,665
�zg�n�m,
ama umar�m beni affedersin.
170
00:41:00,040 --> 00:41:03,433
Sevgilim, o �ld�.
171
00:41:03,462 --> 00:41:07,959
�ld�, t�pk� senin gibi.
172
00:41:08,283 --> 00:41:12,148
Sevgilim, ben yine yapayaln�z�m.
173
00:41:12,806 --> 00:41:16,499
Sevgilim, ikimiz kald�k yine.
174
00:41:16,894 --> 00:41:20,585
Sevgilim, �ok �zg�n�m.
175
00:44:48,404 --> 00:44:54,403
"BA�KAN PAK VURULARAK �LD�R�LD�"
176
00:52:53,630 --> 00:52:56,820
Hey, ufakl�k... Ah, affedersin.
177
00:52:56,855 --> 00:53:00,656
�cret 130 Yen. 60 Yen daha almal�y�m.
178
00:53:00,657 --> 00:53:04,127
Ama her zaman 70 Yen �d�yorum.
Yalan s�yl�yorsun.
179
00:53:04,162 --> 00:53:06,118
Otob�ste 70 Yen yaz�yor.
180
00:53:06,153 --> 00:53:08,075
Bak i�te burada do�rusu yaz�yor.
181
00:53:08,076 --> 00:53:09,261
"K���kler - 70 Yen"
182
00:53:09,262 --> 00:53:10,434
G�nayd�n.
183
00:53:11,889 --> 00:53:17,088
Kafay� m� yedin sen? O �ocuklar demek,
k�sa boylu yeti�kinler de�il.
184
00:53:17,123 --> 00:53:19,803
Di�er �of�rler sana iyi davran�yordu demek.
185
00:53:19,838 --> 00:53:21,979
Hadi, bana 60 Yen daha ver!
186
00:53:23,085 --> 00:53:25,126
K�m�lda hadi!
187
00:53:54,098 --> 00:53:56,558
�yi misiniz, Bayan?
188
00:54:17,618 --> 00:54:21,559
Affedersiniz--
Paran�n �st�n� istemiyor musunuz?
189
00:54:21,594 --> 00:54:23,938
Kals�n, kals�n.
Sen iyi misin?
190
00:54:23,973 --> 00:54:25,567
Para �st� bende mi kals�n?
191
00:54:25,602 --> 00:54:27,576
Giysilerine bak.
192
00:54:27,611 --> 00:54:29,551
- Bakar m�s�n�z?
- �st� kals�n.
193
00:54:43,084 --> 00:54:46,088
- �ok sa� ol.
- Rica ederim.
194
00:55:26,037 --> 00:55:28,150
- K���k �atlak!
195
00:55:30,890 --> 00:55:33,880
Beyni de k���c�kt�r onun.
196
00:55:39,350 --> 00:55:41,535
�urada bo� bir koltuk var.
197
00:55:41,570 --> 00:55:45,998
Burada ayakta durmay� tercih ederim.
Te�ekk�r ederim.
198
00:56:08,995 --> 00:56:12,070
Ne oldu, bunu almak m� istiyorsun?
199
00:56:12,105 --> 00:56:14,999
G�r�n��e g�re �ok fazla ilgini �ekti.
200
00:59:24,425 --> 00:59:28,677
- Bug�n nereye gidiyorsun?
- Ayn� d�nk� yere.
201
01:00:16,164 --> 01:00:19,074
Sana buzlu �ay getirdim.
202
01:00:19,243 --> 01:00:21,099
Sa� ol.
203
01:00:21,116 --> 01:00:25,231
Otob�ste olanlar�
a�abeyime s�yleme, olur mu?
204
01:00:25,319 --> 01:00:28,556
- L�tfen?
- Tamam.
205
01:03:03,888 --> 01:03:06,641
Biliyorsun, Ishikawa �ok �al��kan biri.
206
01:03:06,676 --> 01:03:09,395
Ona zam yapmay� d���n�yorum.
207
01:03:10,230 --> 01:03:14,500
Hatta bug�n i�e erkenden geldi
ve i�ini yapt�.
208
01:03:14,501 --> 01:03:17,944
- Sen ne d���n�yorsun?
- Sana kalm��...
209
01:03:17,945 --> 01:03:23,380
...ama maa�� �nceden belirlendi
ve bence zam yapmana hi� gerek yok.
210
01:03:23,381 --> 01:03:28,259
Ger�i iyi bir adam oldu�unu biliyorum
ama bu parayla ilgili.
211
01:03:28,832 --> 01:03:30,188
Tamam m�?
212
01:03:32,056 --> 01:03:34,178
Namba'ya gidelim.
213
01:03:34,742 --> 01:03:36,228
Hadi.
214
01:05:40,130 --> 01:05:41,592
�yi...
215
01:05:45,098 --> 01:05:46,397
�yi...
216
01:05:50,313 --> 01:05:53,799
�yi ak�amlar.
217
01:05:56,867 --> 01:06:00,799
�yi ak�amlar.
218
01:06:14,761 --> 01:06:18,884
Erkeklerin hepsi �ok azg�n.
219
01:06:21,342 --> 01:06:22,725
Oh, bu mu?
220
01:06:22,726 --> 01:06:28,681
Okuldayken, e�itim gezisi i�in
bir fabrikaya gitmi�tik.
221
01:06:28,682 --> 01:06:32,983
Bir arkada��m merdivenlerde t�kezledi...
222
01:06:32,984 --> 01:06:36,677
...ve �zerime �ok feci
k�zg�n ya� s��rad�.
223
01:06:36,691 --> 01:06:40,498
��te bu siyah �irkin �ey �yle oldu.
224
01:06:41,534 --> 01:06:45,790
Ama o zamanlar yara izimi yalard� o adam.
225
01:06:45,930 --> 01:06:47,594
Beni mutlu ederdi.
226
01:06:48,638 --> 01:06:51,065
Kes! Kes art�k!
227
01:06:51,066 --> 01:06:53,599
Bana dokunmay� kes, pis mahluk!
228
01:06:53,769 --> 01:06:56,792
L�tfen bana dokunma.
229
01:07:00,100 --> 01:07:01,489
�z�r dilerim.
230
01:07:23,318 --> 01:07:25,488
Seni seviyorum.
231
01:07:34,575 --> 01:07:37,393
Benim bir kad�n�m var.
232
01:07:44,059 --> 01:07:47,746
Ve orada...
233
01:07:50,315 --> 01:07:53,185
...i�inde bir bebek var onun.
234
01:07:54,189 --> 01:07:56,088
O hamile.
235
01:08:17,186 --> 01:08:19,895
"Yeti�kin E�ya D�kkan�"
236
01:08:57,087 --> 01:08:58,899
Ben �unu istiyorum.
237
01:09:02,447 --> 01:09:03,899
�yi--
238
01:09:07,571 --> 01:09:08,993
�yi...
239
01:09:16,037 --> 01:09:17,399
�yi...
240
01:09:18,089 --> 01:09:19,682
...ak�amlar...
241
01:09:20,653 --> 01:09:21,892
...sana.
242
01:09:26,200 --> 01:09:27,584
�yi...
243
01:09:29,511 --> 01:09:30,992
�yi...
244
01:09:33,352 --> 01:09:37,890
Hep onun gibi birini becermek istedim.
245
01:09:38,971 --> 01:09:42,486
Senin i�in sak�ncas� olmad���na
emin misin?
246
01:09:43,711 --> 01:09:44,782
Emin misin?
247
01:09:44,807 --> 01:09:47,656
Sen anaokuluna giden �u k�zdan
�ok daha iyisin.
248
01:09:47,657 --> 01:09:51,367
S�k� v�cudu var,
ama �ok olgun g�r�n�yor.
249
01:09:51,368 --> 01:09:53,886
Peki, bu ho�una gidiyor mu?
250
01:09:54,290 --> 01:09:57,058
Oh, bu iyi...
�ok iyi.
251
01:10:01,033 --> 01:10:04,179
Hey, pantolonuma bo�alaca��m!
252
01:10:04,180 --> 01:10:06,050
Hadi benim s�ram, tamam m�?
253
01:10:06,051 --> 01:10:09,943
Hayatta olmaz!
Bu c�ceyi bulan ki�i benim.
254
01:10:09,944 --> 01:10:13,578
Onu buraya ben getirdim.
Bu y�zden yine s�ra benim.
255
01:10:15,588 --> 01:10:18,599
Hey, halen gelemedin mi?
256
01:10:29,789 --> 01:10:31,107
Geliyorum!
257
01:10:47,567 --> 01:10:49,553
Oh, i�ren�!
258
01:11:46,431 --> 01:11:48,492
Dur bir saniye.
259
01:12:00,810 --> 01:12:02,555
Pis kokuyorsun!
260
01:12:07,499 --> 01:12:09,448
Defol git!
261
01:15:01,507 --> 01:15:03,799
Ne yap�yorsunuz be?
262
01:15:04,746 --> 01:15:06,596
Al, ye.
263
01:15:21,333 --> 01:15:22,588
Hey!
264
01:15:22,956 --> 01:15:26,652
Paray� bo� verin.
Hadi ��k�n buradan.
265
01:15:26,653 --> 01:15:29,151
Hadi. ��k�n d��ar�.
266
01:15:29,152 --> 01:15:31,077
Gitmelisiniz hemen.
267
01:15:32,940 --> 01:15:34,799
Defol dedim!
268
01:15:35,575 --> 01:15:37,884
Ne diyorsun?
269
01:15:38,463 --> 01:15:41,190
Hadi, ��k d��ar�. Y�r�sene.
270
01:15:41,191 --> 01:15:42,603
Biz kazand�k.
271
01:15:42,638 --> 01:15:45,395
Umurumda de�il.
Hemen defolup gidin.
272
01:15:45,420 --> 01:15:47,564
Dokunma bana! ��ren�sin.
273
01:15:48,263 --> 01:15:49,726
Biz kazand�k.
274
01:15:50,456 --> 01:15:53,448
Hadi, k�m�lday�n.
Defolup gidin buradan.
275
01:15:54,420 --> 01:15:55,790
Y�r�y�n!
276
01:15:56,407 --> 01:15:57,774
Biz kazand�k.
277
01:15:57,775 --> 01:15:59,459
Kes �unu, aptal!
278
01:15:59,460 --> 01:16:03,592
Acele et!
�imdi defol git buradan!
279
01:16:03,593 --> 01:16:08,088
Evet, her neyse.
Sen kazand�n, ama ��k�p gidin!
280
01:21:11,800 --> 01:21:15,561
Hey muhabbet ku�u,
ku�lar�n aras�ndaki en k���k ku� sensin.
281
01:21:15,562 --> 01:21:18,605
Ishikawa nerede?
Halen aramad� m�?
282
01:21:18,640 --> 01:21:20,559
Ba��rmay� kes.
283
01:21:21,174 --> 01:21:24,568
�ok sinirli o.
Do�um g�n�n kutlu olsun!
284
01:21:24,589 --> 01:21:27,997
32 ya��nda olman�n nesi g�zel ki?
285
01:21:29,749 --> 01:21:31,187
Affedersiniz?
286
01:21:32,028 --> 01:21:33,858
�ncil ister misin?
287
01:21:33,873 --> 01:21:35,205
Ne istiyorsun?
288
01:21:35,206 --> 01:21:37,877
G�rd���n�z gibi, bir �ncil sat�c�s�y�m...
289
01:21:37,892 --> 01:21:39,609
- Hadi yaylan.
- Ne dedin sen?
290
01:21:39,610 --> 01:21:41,390
- �sa peygamber...
- �sa m�?
291
01:21:41,391 --> 01:21:44,359
Niye? C�ce oldu�umuz i�in
bize ac�yor musun?
292
01:21:44,374 --> 01:21:46,470
- Hemen �ek git!
- Of!
293
01:21:46,471 --> 01:21:50,535
Sanki kitap bizi daha b�y�k yapacak!
Deli sa�mas�!
294
01:21:50,570 --> 01:21:53,655
Hem, �l�mden sonraki hayat� istemiyorum.
295
01:21:53,679 --> 01:21:56,998
Defol, sak�n bir daha gelme!
Seni gerzek!
296
01:24:00,013 --> 01:24:03,119
�yi...
297
01:24:04,636 --> 01:24:06,099
...g�nler.
298
01:24:09,336 --> 01:24:12,663
�yi...
299
01:24:14,719 --> 01:24:15,899
...g�nler.
300
01:24:18,923 --> 01:24:22,488
�yi g�nler.
301
01:24:33,059 --> 01:24:36,787
�yi...
302
01:24:39,442 --> 01:24:40,597
...g�nler.
303
01:24:43,846 --> 01:24:46,689
�yi...
304
01:24:49,982 --> 01:24:51,288
...g�nler.
305
01:24:55,155 --> 01:24:57,999
�yi...
306
01:25:00,475 --> 01:25:01,895
...g�nler.
307
01:25:06,021 --> 01:25:10,390
�yi g�nler.
308
01:25:28,933 --> 01:25:32,494
�yi...
309
01:25:33,375 --> 01:25:34,556
...g�nler.
310
01:25:36,908 --> 01:25:39,831
�yi...
311
01:25:40,946 --> 01:25:41,992
...g�nler.
312
01:28:00,679 --> 01:28:02,664
Bu annemizin iste�i.
313
01:28:02,699 --> 01:28:06,599
Anlad�n m�? Bug�n senin do�um g�n�n.
Do�um g�n�n kutlu olsun.
314
01:28:06,883 --> 01:28:10,696
Annem y�lda bir defa
seninle sevi�memi s�ylemi�ti bana.
315
01:28:10,697 --> 01:28:12,218
Kapa �eneni ve sevi�!
316
01:28:12,219 --> 01:28:17,788
Annem senin i�in �ok �z�l�yormu�,
ya�lanman�n nas�l bir �ey oldu�unu bilmeden--
317
01:28:18,180 --> 01:28:20,600
Kapa �eneni dedim.
318
01:38:22,269 --> 01:38:27,145
11, 12...
319
01:38:27,180 --> 01:38:31,918
13, 14....
320
01:38:31,919 --> 01:38:36,797
15, 16...
321
01:38:36,798 --> 01:38:42,797
17, 18, 19...
322
01:38:43,570 --> 01:38:51,373
20 ya��nda, 21, 22, 23...
323
01:38:51,374 --> 01:38:57,373
24, 25, 26...
324
01:38:57,833 --> 01:39:03,832
27, 28, 29...
325
01:39:04,840 --> 01:39:09,705
30, 31...
326
01:45:04,660 --> 01:45:06,999
Be� para etmezler.
327
01:45:10,099 --> 01:45:12,390
�unlara baksana.
328
01:45:14,384 --> 01:45:16,692
�ok b�c�rler.
329
01:45:17,674 --> 01:45:22,690
Bu kad�nlarla sevi�mektense
aletimi keserim daha iyi.
330
01:45:25,212 --> 01:45:28,284
Ger�ekten �ok baya��lar.
331
01:48:25,823 --> 01:48:27,999
E�er bir k�z olursa...
332
01:48:28,261 --> 01:48:32,399
G�ne�li bir okyanus g�n� sonras�,
ona "Harumi" ad�n� verece�im.
333
01:49:23,811 --> 01:49:26,500
"Evin i�erisinde...
334
01:49:26,535 --> 01:49:30,042
...kocaman karn� olan bir kurt vard�.
335
01:49:30,077 --> 01:49:33,853
"Yatakta uyuyordu."
336
01:49:36,348 --> 01:49:37,943
"Oh hay�r."
337
01:49:38,583 --> 01:49:44,481
"Kurt b�y�kanneyi yemi� olmal�." dedi.
338
01:49:45,204 --> 01:49:51,192
Avc� bir makas ��kard�...
339
01:49:51,528 --> 01:49:57,416
...ve kurdun karn�n�
yava��a kesmeye ba�lad�.
340
01:49:59,417 --> 01:50:04,459
K�rm�z� ba�l�kl� k�z� kurtard�.
341
01:50:04,460 --> 01:50:09,454
"�ok korktum" dedi k�z.
342
01:50:11,575 --> 01:50:13,573
Ve sonra...
343
01:50:14,874 --> 01:50:18,296
...b�y�kanneyi de kurtard�.
344
01:50:19,070 --> 01:50:20,541
�kisi birlikte...
345
01:50:20,976 --> 01:50:26,034
...kurdun karn�n� ta�la doldurdular.
346
01:50:26,797 --> 01:50:32,674
Sonra da karn�n� diktiler.
347
01:50:33,238 --> 01:50:37,637
En sonunda kurdu
nehrin derin sular�na g�nderdiler."
348
01:58:43,940 --> 01:58:47,280
K�rm�z� Ba�l�kl� K�z
349
01:58:52,478 --> 01:58:56,873
�yi g�nler.
350
02:02:23,922 --> 02:02:26,781
Alo. Biraz daha bekleyebilir misin?
351
02:02:26,816 --> 02:02:30,356
Biliyorum, biliyorum.
Ama s�yledim.
352
02:02:30,643 --> 02:02:33,050
Size bir s�re �nce s�ylemi�tim.
353
02:02:33,614 --> 02:02:36,039
Daha �nceden �demen gerekiyordu.
354
02:02:36,074 --> 02:02:38,366
�� g�n daha beklemez misin?
355
02:02:38,367 --> 02:02:40,224
Yeterince bekledim zaten.
356
02:02:40,629 --> 02:02:42,824
Ama hi� param yok.
357
02:02:42,825 --> 02:02:46,152
Bana �deme yapsan iyi edersin;
yoksa cezas�n� �ekersin.
358
02:02:47,084 --> 02:02:48,301
Bakar m�s�n?
359
02:02:48,302 --> 02:02:50,309
Param� geri �de..
360
02:02:50,970 --> 02:02:52,631
Merhaba? Bakar m�s�n?
361
02:02:53,212 --> 02:02:54,381
Hey!
362
02:02:54,943 --> 02:02:56,418
Bunu al�yorum.
363
02:02:56,419 --> 02:02:58,289
Bir saniye bekleyin.
364
02:02:58,467 --> 02:02:59,990
Kusura bakmay�n.
365
02:03:00,168 --> 02:03:01,897
Acele eder misin?
366
02:03:01,898 --> 02:03:04,489
Alo, beni duyuyor musun?
367
02:04:23,424 --> 02:04:27,599
Ac�dan k�vran ve m�cadele et...
368
02:04:28,030 --> 02:04:30,368
�abala...
369
02:04:31,386 --> 02:04:33,599
Kendini germe...
370
02:14:15,704 --> 02:14:18,588
��te Tanr�m.
Bu �l� yakma t�reni senin i�in.
371
02:14:18,609 --> 02:14:23,188
Bu seni bu k�� boyunca s�cak tutar.
372
02:14:23,201 --> 02:14:26,799
Aferin sana, Tanr�m.
373
02:16:34,830 --> 02:16:36,598
Te�ekk�r ederim.
374
02:26:22,564 --> 02:26:28,563
�eviri: nano
erzeycan@yahoo.com
375
02:26:29,598 --> 02:26:30,883
Oyuncular:
Kazuhiro SANO
376
02:26:30,884 --> 02:26:33,559
Mamiko NAKAI
377
02:26:33,560 --> 02:26:36,053
Isamu OSUGA
378
02:26:36,054 --> 02:26:39,082
Toshihiko HINO
379
02:29:20,491 --> 02:29:23,953
Yap�mc�:
YASUOKA Takaharu
380
02:29:23,988 --> 02:29:29,105
Yazan ve Y�neten:
MATSUI Yoshihiko
28204