Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:00,408 --> 00:06:02,333
How marvellous...
2
00:06:02,334 --> 00:06:05,918
Every time I return to this island
I find it more beautiful and wild.
3
00:06:05,919 --> 00:06:08,329
Don't you agree?
- We all agree, Daddy...
4
00:06:08,330 --> 00:06:11,316
It's just that you say the
same thing every year.
5
00:06:11,317 --> 00:06:13,928
Don't upset the old man.
You should know that...
6
00:06:13,929 --> 00:06:16,448
He'll feel bad.
7
00:06:22,186 --> 00:06:24,707
Michele.
- Yes, Auntie?
8
00:06:24,708 --> 00:06:27,714
Don't forget to bring my rifles
when we disembark.
9
00:06:27,715 --> 00:06:31,497
Sure, but can you tell me
why you'll need them?
10
00:06:31,925 --> 00:06:34,434
I plan on going hunting.
11
00:06:34,435 --> 00:06:39,539
But that's an absurd idea, there
aren't any birds on this island.
12
00:06:42,753 --> 00:06:45,517
What idiocy to come here to
get bored on four rocks.
13
00:06:45,518 --> 00:06:47,886
If you didn't feel like it,
why did you come?
14
00:06:47,887 --> 00:06:51,509
Don't talk rubbish, you know very
well they forced me to come.
15
00:06:51,510 --> 00:06:55,135
But you?
Won't you miss your lovers?
16
00:06:55,136 --> 00:06:58,885
Why don't you think about something
other than my husband?
17
00:07:00,984 --> 00:07:04,842
Where are we mooring?
- The small harbour by the villa.
18
00:07:04,843 --> 00:07:07,251
Isn't it dangerous?
- Relax...
19
00:07:07,252 --> 00:07:10,157
The sea bed is six metres down.
This boat is fine.
20
00:07:10,158 --> 00:07:15,411
My voices told me we should have
delayed the departure...
21
00:07:15,412 --> 00:07:18,977
They warned me.
My voices.
22
00:07:18,978 --> 00:07:21,770
Don't go, Patrizia.
Don't go.
23
00:07:21,771 --> 00:07:26,426
She's off again.
- Blood, blood...
24
00:07:26,427 --> 00:07:28,900
I see blood everywhere.
25
00:07:28,901 --> 00:07:32,311
I can feel something bad is
going to happen.
26
00:07:32,312 --> 00:07:35,727
A cold icy of death will
freeze your hearts.
27
00:07:35,728 --> 00:07:40,286
And your souls will disappear down
there, in the dark of the night.
28
00:07:40,287 --> 00:07:43,715
Don't get worked up, you should
go down and get some rest.
29
00:07:44,474 --> 00:07:48,385
You don't believe me,
but you'll regret it.
30
00:07:49,455 --> 00:07:54,650
Your sister is completely insane.
- Try to be a little sensitive...
31
00:07:54,651 --> 00:07:58,781
You're my wife, after all.
- I wish you'd remember that...
32
00:07:58,782 --> 00:08:02,245
Or am I asking too much?
33
00:09:15,373 --> 00:09:18,942
If you don't throw your usual tantrum,
I'd like to ask you a question.
34
00:09:18,943 --> 00:09:21,903
What?
- Your father is too old...
35
00:09:21,904 --> 00:09:26,858
Cut it out.
- Why must we always obey him?
36
00:09:27,378 --> 00:09:29,785
For the last time,
I'm not discussing this.
37
00:09:29,786 --> 00:09:32,612
Don't raise your voice.
Just like your father.
38
00:09:32,613 --> 00:09:35,911
Either we move far away,
or we get a divorce.
39
00:09:35,912 --> 00:09:39,188
You know I hate him,
you should too.
40
00:09:39,189 --> 00:09:42,468
Being the hypocrite you are,
you'll never admit it.
41
00:09:42,669 --> 00:09:45,107
That's enough.
- Yes, sure.
42
00:09:45,108 --> 00:09:48,719
At least let me say it's his
fault if you're like that.
43
00:09:51,750 --> 00:09:55,128
And how should I be?
- A weakling...
44
00:09:55,129 --> 00:09:57,457
With no self control.
Spineless.
45
00:09:57,458 --> 00:10:00,292
But you've done well having
a husband like me.
46
00:10:00,293 --> 00:10:03,456
Not true, you know I always
wanted you to be different.
47
00:10:03,457 --> 00:10:08,042
Rubbish, nothing but lies.
The reality is different.
48
00:10:08,043 --> 00:10:12,904
All you wanted was my money.
- Now you're being vulgar.
49
00:10:12,905 --> 00:10:15,604
I did everything to make
you a real man...
50
00:10:15,605 --> 00:10:17,845
It's not my fault if I failed.
51
00:10:17,846 --> 00:10:21,482
This doesn't authorise you to
shower me with ridicule.
52
00:10:21,483 --> 00:10:26,430
Remember, you'll only be a man
when your father dies.
53
00:10:26,431 --> 00:10:29,406
Don't count on it because
you'll regret it...
54
00:10:29,407 --> 00:10:32,244
And it really will be the
end for you.
55
00:11:55,921 --> 00:11:57,672
Why don't you get ready?
56
00:11:57,673 --> 00:12:01,556
Aren't you going for a swim?
- No, I need to unpack...
57
00:12:01,557 --> 00:12:04,552
I'll come later.
58
00:12:22,773 --> 00:12:25,634
What is this pistol doing
in your suitcase?
59
00:12:25,635 --> 00:12:28,844
I've always carried it with me
since those kids mugged me.
60
00:12:28,845 --> 00:12:32,508
I'm scared.
- But there aren't any muggers here?
61
00:12:32,509 --> 00:12:37,297
You're right.
There are only gentlemen on this island.
62
00:12:37,298 --> 00:12:40,763
And, as usual, they enjoy themselves
by tearing each other to shreds.
63
00:12:40,764 --> 00:12:45,133
What's wrong, Carla?
Full of sarcasm today?
64
00:12:46,091 --> 00:12:49,955
No, I have a habit to saying
everything I'm thinking.
65
00:12:49,956 --> 00:12:52,699
In any case, at least while
we're on this island...
66
00:12:52,700 --> 00:12:56,325
You don't need this pistol.
67
00:13:00,124 --> 00:13:03,934
There's a lot of tension between
Michele and Lorenzo.
68
00:13:03,935 --> 00:13:06,975
They've hated each other
since they were kids...
69
00:13:06,976 --> 00:13:09,795
I think they hate me too,
and I'm the father.
70
00:13:09,796 --> 00:13:14,544
I don't think asking them to share
the same house was a good idea.
71
00:13:14,545 --> 00:13:17,228
Why not?
They are brothers.
72
00:13:17,229 --> 00:13:20,263
Yes, like Cain and Abel.
73
00:13:23,448 --> 00:13:26,870
Where is it?
- Come on, Giulia, let's go.
74
00:13:26,871 --> 00:13:29,942
What are you looking for?
- The mouth-piece for the respirator.
75
00:13:29,943 --> 00:13:32,942
I'm sure I brought it.
- It's probably in someone's room.
76
00:13:32,943 --> 00:13:36,112
You'll find it later.
- You go on ahead.
77
00:13:36,113 --> 00:13:38,698
Hurry up.
78
00:13:39,147 --> 00:13:42,924
Patrizia, what are you doing there?
You're still not ready?
79
00:13:42,925 --> 00:13:46,540
Do you hear it?
- Hear what?
80
00:13:46,541 --> 00:13:48,967
The seagulls.
81
00:13:48,968 --> 00:13:52,714
There haven't been any on
this island for years.
82
00:13:52,715 --> 00:13:56,490
Where do you see them?
Where? Where?
83
00:13:56,491 --> 00:13:59,800
I don't see them but I hear them.
84
00:13:59,801 --> 00:14:04,980
Do you know why they
cry like this?
85
00:14:06,142 --> 00:14:09,905
They're the souls of all
the sea men...
86
00:14:09,906 --> 00:14:14,792
...lost at sea.
- What a happy topic.
87
00:14:17,458 --> 00:14:19,722
Come on, Patrizia.
Let's go.
88
00:14:19,723 --> 00:14:25,245
How can we be happy, jolly, relaxed
on this island...
89
00:14:25,246 --> 00:14:29,774
Where you can smell death
in the air.
90
00:14:29,775 --> 00:14:32,088
Stop it.
Now you're exaggerating.
91
00:14:32,089 --> 00:14:36,274
I'm not coming,
I've got a headache.
92
00:14:37,932 --> 00:14:42,332
This is your headache.
This!
93
00:16:29,006 --> 00:16:33,450
Be careful, Michele.
Your father is watching us.
94
00:16:33,451 --> 00:16:36,382
It's better to be prudent.
95
00:16:36,383 --> 00:16:41,200
I wouldn't want him to get upset
and ruin our holiday.
96
00:16:41,501 --> 00:16:45,404
Apart from the money, you married him
because he doesn't get jealous, right?
97
00:16:45,405 --> 00:16:49,782
Jealous, no.
But capable of killing, yes.
98
00:16:54,968 --> 00:16:58,466
Do you know why she lets
you cheat on her?
99
00:16:58,467 --> 00:17:01,924
Because she's frigid.
- You're right.
100
00:17:01,925 --> 00:17:04,852
Aside from being frigid,
she's also stupid.
101
00:17:04,853 --> 00:17:08,875
Then why did you marry her?
- I don't know...
102
00:17:08,876 --> 00:17:14,427
Curiosity, perhaps?
- Or perhaps it was the dowry?
103
00:17:19,802 --> 00:17:22,192
I need a drink.
104
00:17:22,193 --> 00:17:25,966
Why don't you go to the villa,
the bar is very well stocked.
105
00:17:25,967 --> 00:17:30,497
Great idea, coming with me?
- Sure, let's go.
106
00:17:41,176 --> 00:17:45,159
Look at Greta, she's trying to
seduce her brother-in-law.
107
00:17:45,803 --> 00:17:49,090
And Lorenzo lets her.
108
00:17:49,091 --> 00:17:53,887
My brother's good.
He's used to it now.
109
00:18:03,204 --> 00:18:05,273
Wait.
Don't run.
110
00:18:05,274 --> 00:18:07,610
I'll get you.
111
00:18:11,387 --> 00:18:14,543
Want a drink?
- No, thanks.
112
00:18:16,870 --> 00:18:20,601
It's so hot.
- Shall we go back to the beach?
113
00:18:21,365 --> 00:18:23,801
Wait.
114
00:18:41,932 --> 00:18:44,572
What's got into you?
115
00:18:44,573 --> 00:18:48,551
We're going to be on this
island for two weeks.
116
00:18:53,812 --> 00:18:56,405
Surprised?
- No.
117
00:18:56,406 --> 00:19:00,015
They say you're a real man.
Is it true?
118
00:19:00,016 --> 00:19:02,985
What's wrong?
Scared of a scandal, perhaps?
119
00:19:02,986 --> 00:19:04,559
No.
120
00:19:05,359 --> 00:19:08,342
You never change.
121
00:19:09,857 --> 00:19:12,584
I don't see why I should change?
122
00:19:12,585 --> 00:19:16,983
Making love is the only think I like.
It makes me feel like a woman...
123
00:19:16,984 --> 00:19:20,235
I don't see why I should give up.
124
00:21:07,082 --> 00:21:09,243
Let's go back.
It's late.
125
00:21:09,244 --> 00:21:11,645
Not yet.
Please...
126
00:21:11,746 --> 00:21:14,810
Let's stay here.
127
00:23:38,406 --> 00:23:41,313
It's her.
Death...
128
00:23:41,314 --> 00:23:45,090
This card has been pursuing
me all night...
129
00:23:45,091 --> 00:23:47,798
It's a nightmare.
- You're a sadist...
130
00:23:47,799 --> 00:23:50,634
You always talk about death.
131
00:23:50,635 --> 00:23:53,689
Patrizia is a clairvoyant.
A real fortune teller.
132
00:23:53,690 --> 00:23:56,267
And she always manages to
predict the future.
133
00:23:56,268 --> 00:23:59,999
For now, all she manages
to do is scare me.
134
00:24:13,335 --> 00:24:15,569
Carla.
135
00:24:16,521 --> 00:24:19,963
There.
You have no escape.
136
00:24:24,415 --> 00:24:27,061
Take it, it's for you.
- No, thanks...
137
00:24:27,062 --> 00:24:30,100
You know I don't drink.
- Why not make an exception?
138
00:24:30,101 --> 00:24:33,139
Please don't insist.
139
00:24:35,456 --> 00:24:39,551
No alcohol, no cigarettes
and no women.
140
00:24:42,413 --> 00:24:44,405
What are you laughing about?
141
00:24:44,406 --> 00:24:47,296
We're pointing out your
husband's abstinence.
142
00:24:47,297 --> 00:24:50,171
I don't find it very funny...
143
00:24:50,172 --> 00:24:53,075
It seems like a very painful discussion.
144
00:24:53,076 --> 00:24:56,701
That's why you satisfy certain
desires outside of home.
145
00:24:57,957 --> 00:25:01,516
Well?
What's up with you now?
146
00:25:01,517 --> 00:25:05,374
He's been nervous for a while.
- No, not this...
147
00:25:05,375 --> 00:25:07,923
You can't talk.
You know...
148
00:25:07,924 --> 00:25:11,701
You let other people sleep
with your wife.
149
00:25:12,925 --> 00:25:14,901
Idiot.
150
00:25:16,246 --> 00:25:19,415
Don't be so touchy, daddy...
151
00:25:19,416 --> 00:25:22,256
No one gives a damn.
152
00:25:22,257 --> 00:25:25,985
Forgive us, Lorenzo.
Sometimes, sarcasm at any cost...
153
00:25:25,986 --> 00:25:28,923
Can be in bad taste.
154
00:25:35,543 --> 00:25:40,321
Please tell your husband
he's a real asshole.
155
00:25:40,322 --> 00:25:42,850
What did he say that was so bad?
156
00:25:42,851 --> 00:25:47,137
Everyone knows you didn't step out of
a convent when you got married.
157
00:25:47,138 --> 00:25:51,537
But I changed after we got married,
and you know that.
158
00:25:51,538 --> 00:25:54,858
Yes, it's true.
You don't ask for money now...
159
00:25:54,859 --> 00:25:58,306
You do it for free.
You know the old proverb...
160
00:25:58,307 --> 00:26:03,297
Once a whore,
always a whore.
161
00:26:20,376 --> 00:26:24,947
What are you doing?
- I prepared some powdered milk.
162
00:26:27,654 --> 00:26:31,479
Take it, I also added the usual
dose of sleeping pills.
163
00:26:35,233 --> 00:26:39,039
But it tastes strange tonight?
164
00:26:39,040 --> 00:26:42,530
Where can I find fresh milk
on this island?
165
00:26:43,686 --> 00:26:47,220
Aren't you coming to bed?
166
00:26:48,364 --> 00:26:51,593
No, I'm not tired.
167
00:27:00,425 --> 00:27:04,033
Where are you going?
- To the lounge...
168
00:27:04,034 --> 00:27:07,310
I want to listen to some music.
169
00:28:03,692 --> 00:28:06,986
Are you happy I came?
- Yes.
170
00:28:07,878 --> 00:28:10,351
Get undressed.
171
00:28:10,352 --> 00:28:14,709
Why are you so late?
- Your father is still awake...
172
00:28:14,710 --> 00:28:18,281
He's reading and he might
be waiting for me.
173
00:28:18,282 --> 00:28:21,432
Don't worry.
174
00:29:08,006 --> 00:29:11,102
It's better this way.
175
00:29:25,151 --> 00:29:28,025
Dim the lights.
176
00:29:32,539 --> 00:29:35,551
It's not enough.
177
00:29:37,968 --> 00:29:40,339
Like that.
178
00:30:07,636 --> 00:30:10,970
We can't go on like this.
179
00:30:11,171 --> 00:30:14,479
There's another solution.
- Yes...
180
00:30:14,480 --> 00:30:16,921
Eliminate the obstacle.
181
00:30:16,922 --> 00:30:20,015
There are two obstacles,
your husband and my wife.
182
00:30:20,016 --> 00:30:24,533
Carla doesn't count, your father
is the real problem.
183
00:30:24,534 --> 00:30:28,596
Right.
We'll discuss it later.
184
00:30:42,331 --> 00:30:45,719
Greta, don't go.
- What's wrong?
185
00:30:45,720 --> 00:30:49,346
I know Walter is waiting for you.
Don't go.
186
00:30:49,347 --> 00:30:53,687
It doesn't matter who it is.
- Now you're exaggerating.
187
00:31:00,068 --> 00:31:05,036
Don't make me lose my patience.
You'd better stay here.
188
00:31:05,037 --> 00:31:09,258
Don't be ridiculous.
- I'm ordering you.
189
00:31:10,103 --> 00:31:13,646
I don't take orders from anyone.
190
00:31:22,640 --> 00:31:25,212
Finally.
191
00:31:25,711 --> 00:31:29,664
I couldn't come earlier.
- Greta...
192
00:31:30,308 --> 00:31:32,762
What's wrong?
Nervous?
193
00:31:32,763 --> 00:31:34,732
My husband had an attack
of jealousy...
194
00:31:34,733 --> 00:31:37,785
It hasn't happened for years.
- I understand him...
195
00:31:37,786 --> 00:31:40,782
It must be the atmosphere
on this island.
196
00:31:46,692 --> 00:31:51,432
You look sad.
- No, strange things are happening.
197
00:31:51,433 --> 00:31:55,962
You don't believe Patrizia?
She sees blood everywhere.
198
00:31:55,963 --> 00:31:59,464
My wife is just an alcoholic.
199
00:32:02,114 --> 00:32:06,146
I have a feeling the person
behind all this...
200
00:32:06,147 --> 00:32:09,512
...is Giulia.
- What does she have to do with it?
201
00:32:09,513 --> 00:32:13,253
She only married the old man
to get at his inheritance...
202
00:32:13,254 --> 00:32:15,508
And this is normal.
203
00:32:15,509 --> 00:32:19,784
But she sleeps with Michele
and she doesn't love him...
204
00:32:19,785 --> 00:32:22,507
And this is abnormal.
205
00:32:23,068 --> 00:32:26,764
You mean she only does it to
get closer to her goal?
206
00:32:26,765 --> 00:32:30,320
You're also intelligent, dear.
Aside from beautiful...
207
00:32:30,321 --> 00:32:34,245
And this surprises me.
- Come here.
208
00:33:46,117 --> 00:33:48,148
Look.
It wasn't moving earlier...
209
00:33:48,149 --> 00:33:52,342
Someone must have seen us.
It might have been my husband.
210
00:33:54,089 --> 00:33:56,209
The light.
- Right.
211
00:33:56,210 --> 00:33:58,677
I'm scared, Walter.
I'm scared.
212
00:33:58,678 --> 00:34:01,882
Calm down.
Don't get excited.
213
00:34:02,924 --> 00:34:05,127
Calm down.
214
00:34:46,023 --> 00:34:49,215
Like that.
Good.
215
00:35:15,184 --> 00:35:18,405
Where's Giulia?
216
00:35:20,451 --> 00:35:22,904
I don't know.
217
00:35:22,905 --> 00:35:28,273
Your brother's making me sick tell him
to take better care of his wife.
218
00:35:39,105 --> 00:35:42,641
A little bit more.
We made it.
219
00:35:42,642 --> 00:35:45,745
You made me drink.
220
00:35:52,771 --> 00:35:54,821
Help.
221
00:36:01,515 --> 00:36:04,451
It's Carla.
What's wrong with her?
222
00:36:10,737 --> 00:36:12,515
Help.
223
00:36:20,887 --> 00:36:23,990
It's one of Carla's usual tricks.
224
00:36:27,587 --> 00:36:31,099
I think there's something
really wrong with her.
225
00:36:39,179 --> 00:36:43,815
Michele, your wife isn't well.
- It's a stupid stunt.
226
00:36:43,816 --> 00:36:46,747
She called out like she was
really drowning.
227
00:36:46,748 --> 00:36:49,397
Idiots.
What are you waiting for?
228
00:36:52,702 --> 00:36:55,689
I'll go this way.
229
00:37:23,669 --> 00:37:26,661
Go further out.
230
00:37:26,662 --> 00:37:29,790
Closer to the rocks.
231
00:37:29,791 --> 00:37:34,251
You're there.
Lorenzo, search here.
232
00:37:40,618 --> 00:37:44,079
Stay where you are.
She might be there.
233
00:37:48,965 --> 00:37:51,801
Check the other side.
234
00:37:54,709 --> 00:37:56,845
Nothing.
235
00:38:03,097 --> 00:38:05,469
Let's go behind the rocks.
236
00:38:31,011 --> 00:38:33,689
I don't see anything.
237
00:38:39,769 --> 00:38:43,984
Damn it.
There's nothing we can do.
238
00:38:49,703 --> 00:38:52,975
Call Michele and let's tell the others.
239
00:39:07,235 --> 00:39:10,981
We'll use the boat to look for her.
- No, it's too late...
240
00:39:10,982 --> 00:39:13,389
We must tell the police
on the continent.
241
00:39:13,390 --> 00:39:16,968
But how?
- There's a radio on the yacht.
242
00:39:28,551 --> 00:39:31,765
Where's the yacht?
243
00:39:32,969 --> 00:39:36,888
Perhaps the sailors took it out
to sea to unload the waste?
244
00:39:36,889 --> 00:39:40,548
Perhaps they're drunk?
- Imbeciles.
245
00:39:40,849 --> 00:39:44,225
Let's use the boat to look for them.
- Yes.
246
00:39:59,760 --> 00:40:02,006
Untie it.
247
00:40:24,051 --> 00:40:27,616
What's going on?
- I don't know.
248
00:40:31,116 --> 00:40:33,581
The spark plugs.
249
00:40:34,608 --> 00:40:37,593
The spark plugs are missing.
250
00:40:42,619 --> 00:40:46,376
They were here this morning.
I went fishing.
251
00:40:48,694 --> 00:40:53,142
And we don't have any spares.
Someone must have taken them.
252
00:40:53,143 --> 00:40:56,416
Yes, you're right.
253
00:40:57,291 --> 00:41:00,013
There's something strange
about this...
254
00:41:00,014 --> 00:41:02,868
First the yacht disappears then the
boat is rendered out of use.
255
00:41:02,869 --> 00:41:07,612
Something else doesn't convince me:
Carla's disappearance.
256
00:41:08,379 --> 00:41:11,432
Or her death.
- Then we're prisoners...
257
00:41:11,433 --> 00:41:15,399
We can't leave the island.
Cursed island.
258
00:41:15,400 --> 00:41:18,699
Cursed.
I want to leave.
259
00:41:18,700 --> 00:41:21,199
Leave.
260
00:41:27,797 --> 00:41:30,287
Cover the motor.
261
00:42:03,772 --> 00:42:08,565
Giulia, leave me alone this evening.
- Come on, don't be nervous.
262
00:42:10,419 --> 00:42:13,754
Carla's death has shaken me.
- I understand you.
263
00:42:14,271 --> 00:42:18,146
But what can you do?
- She was my wife.
264
00:42:18,147 --> 00:42:21,649
Only now do you remember?
265
00:42:22,273 --> 00:42:25,707
That's very convenient.
- Forgive me.
266
00:42:26,317 --> 00:42:31,263
I didn't mean to offend you.
It's just that I'm in pieces.
267
00:42:31,582 --> 00:42:34,925
It doesn't matter.
- Do you want a drink?
268
00:42:34,926 --> 00:42:37,623
Yes, thanks.
A whisky.
269
00:42:37,624 --> 00:42:41,223
Without ice.
- Yes.
270
00:42:45,301 --> 00:42:49,972
Where were you when it happened?
- Why are you asking me?
271
00:42:49,973 --> 00:42:53,392
They suspect someone pulled
Carla underwater.
272
00:42:53,393 --> 00:42:56,463
Speak clearly.
What are you suggesting?
273
00:42:56,464 --> 00:42:59,478
Lorenzo pointed out that you
weren't there today.
274
00:42:59,479 --> 00:43:03,324
It's absurd.
It's a vulgar insinuation.
275
00:43:03,995 --> 00:43:07,548
You know Carla was paranoid.
276
00:43:07,549 --> 00:43:11,146
How many times did she pretend
to commit suicide?
277
00:43:11,147 --> 00:43:14,793
Only she went too far today,
that's all.
278
00:43:16,023 --> 00:43:19,772
Sure.
She went too far...
279
00:43:19,773 --> 00:43:23,320
Who knows?
She got to the yacht and left.
280
00:43:23,321 --> 00:43:28,118
And now she's enjoying herself
knowing we're all scared.
281
00:43:28,119 --> 00:43:32,857
Sure.
Your wife is enjoying herself...
282
00:43:32,858 --> 00:43:36,895
Together with the sailors.
283
00:43:55,225 --> 00:44:00,157
I dreamt Jenny's death.
284
00:44:00,158 --> 00:44:04,261
I had a bad dream.
A terrifying dream.
285
00:44:06,663 --> 00:44:10,282
Water.
Some water, please.
286
00:44:15,807 --> 00:44:18,262
It was a mistake.
A big mistake...
287
00:44:18,263 --> 00:44:20,772
We should never have
brought her with us.
288
00:44:20,773 --> 00:44:25,502
I've been insisting for years that
she needs sleep therapy.
289
00:44:25,503 --> 00:44:29,240
Who is this Charlie? And why does
she always dream about him?
290
00:44:29,241 --> 00:44:32,701
Now I'll explain...
291
00:44:33,250 --> 00:44:36,069
He was a sailor who worked here.
292
00:44:36,070 --> 00:44:40,029
He disappeared one night
during a storm.
293
00:44:42,730 --> 00:44:47,902
And no one's ever seen him since.
- When did it happen?
294
00:44:53,003 --> 00:44:55,918
I believe...
295
00:44:55,919 --> 00:44:59,529
Twenty years ago.
- It's very strange.
296
00:44:59,530 --> 00:45:02,815
It was so long ago but she
still remembers...
297
00:45:02,816 --> 00:45:05,545
I ask myself why?
298
00:45:05,546 --> 00:45:09,967
Who knows?
It's a kind of obsession.
299
00:45:12,778 --> 00:45:17,343
It was a terrible blow for her.
300
00:46:29,040 --> 00:46:31,687
It's you.
301
00:46:56,165 --> 00:46:57,838
Yes...
302
00:46:58,039 --> 00:47:04,649
I saw the men who killed
him in my dream.
303
00:47:04,650 --> 00:47:07,103
Enough.
That's enough.
304
00:47:07,104 --> 00:47:10,416
Don't mention him again.
- One moment...
305
00:47:10,417 --> 00:47:15,644
Why does she still talk about murder?
- Because she's a poor old lunatic.
306
00:47:15,645 --> 00:47:19,632
No, I'm not crazy.
They killed him, yes...
307
00:47:19,633 --> 00:47:22,665
Killed him.
And you know.
308
00:47:23,536 --> 00:47:26,616
The light again.
- Perhaps there's a fault?
309
00:47:26,617 --> 00:47:30,273
It happened last night as well.
- Light it.
310
00:47:37,356 --> 00:47:40,616
Stop.
There's someone there.
311
00:47:40,617 --> 00:47:43,368
It's Lorenzo.
312
00:47:43,369 --> 00:47:47,996
Idiot, couldn't you have warned us?
Did you enjoy yourself?
313
00:47:48,297 --> 00:47:53,972
Yes, I also saw the murderers'
faces in my dream.
314
00:47:59,016 --> 00:48:02,062
Yes, Elizabeth is right...
315
00:48:02,063 --> 00:48:05,108
We should give her something
to calm her down.
316
00:48:05,109 --> 00:48:08,544
I'll take care of it,
I have a sedative in my room.
317
00:48:08,545 --> 00:48:11,086
I'll go and get it.
318
00:48:56,998 --> 00:49:00,416
Giulia, what's going on?
Tell me.
319
00:49:23,738 --> 00:49:28,190
Sadly, there's nothing we can do.
320
00:49:39,310 --> 00:49:42,207
He had heart problems.
321
00:49:42,208 --> 00:49:46,654
Above all, his wife was too young.
- You're a coward...
322
00:49:46,655 --> 00:49:50,476
A dirty filthy coward.
Take me away...
323
00:49:50,477 --> 00:49:53,882
I can't stand it anymore.
- Stop it.
324
00:49:53,883 --> 00:49:58,480
He always drank a glass of milk
before he went to bed...
325
00:49:58,481 --> 00:50:02,149
With a sleeping pill.
- A very dangerous habit.
326
00:50:02,150 --> 00:50:08,012
Especially if the dose isn't right.
- Are you suggesting I poisoned him?
327
00:50:09,510 --> 00:50:12,675
You're an asshole.
328
00:50:13,644 --> 00:50:16,759
Now we have a wealthy
widow in the family.
329
00:50:16,760 --> 00:50:19,777
No, you're wrong.
I'm not the only heir here.
330
00:50:19,778 --> 00:50:22,937
There's you, Michele.
And Patrizia and Walter...
331
00:50:22,938 --> 00:50:26,790
He also has a right to
the inheritance.
332
00:50:26,791 --> 00:50:30,283
Do you want to know something?
You're right...
333
00:50:30,484 --> 00:50:32,693
There are four of us.
334
00:50:32,694 --> 00:50:38,366
It isn't a certainty that all four heirs
will see sunlight tomorrow morning.
335
00:50:48,523 --> 00:50:52,219
You don't believe it...
336
00:50:52,220 --> 00:50:58,423
But I'm telling you,
the dead come back.
337
00:51:03,563 --> 00:51:09,590
A buried soul can take
over the body...
338
00:51:09,591 --> 00:51:15,990
...of a living being while they sleep.
339
00:51:20,447 --> 00:51:25,199
And force it to do whatever it wants.
340
00:51:26,035 --> 00:51:31,326
It's all clear in my mind.
I see it.
341
00:51:35,779 --> 00:51:39,081
Our father...
342
00:51:39,082 --> 00:51:44,124
...was murdered by one of us
in a state of trance.
343
00:51:44,967 --> 00:51:50,412
It's the work of the cursed ghost
that inhabits this island.
344
00:51:56,363 --> 00:51:59,910
There's no other explanation.
345
00:52:06,003 --> 00:52:09,564
Maybe she's right?
- Giulia was in the room with her husband.
346
00:52:09,565 --> 00:52:14,642
She would've noticed if someone came
in to kill him, don't you think?
347
00:52:15,038 --> 00:52:17,757
That's where you're wrong...
348
00:52:18,920 --> 00:52:22,997
Giulia wasn't with her husband.
She was with me.
349
00:52:31,525 --> 00:52:33,787
Cut it out.
350
00:52:52,759 --> 00:52:56,101
Come and have a look.
351
00:52:59,657 --> 00:53:02,498
It's aunt Elizabeth.
352
00:53:02,499 --> 00:53:08,404
She seems agitated.
- Who says she didn't poison him?
353
00:53:09,046 --> 00:53:14,051
No one hated him as
much as she did.
354
00:53:15,774 --> 00:53:20,962
We were all in her room last night.
- Yes, but it might just be an alibi.
355
00:53:20,963 --> 00:53:24,718
Elizabeth only screamed to
get our attention...
356
00:53:24,719 --> 00:53:27,882
She had already put the
poison in the milk.
357
00:53:27,883 --> 00:53:32,057
You think she killed him 20 years later
to avenge her dear Charlie?
358
00:53:32,058 --> 00:53:35,696
Perhaps? If that is the case we'll
be the next victims...
359
00:53:35,697 --> 00:53:39,217
We were there when Charlie was killed.
360
00:53:39,218 --> 00:53:44,212
Let's follow her.
Finally, we might get to the truth.
361
00:53:44,621 --> 00:53:46,517
Come on.
362
00:54:21,750 --> 00:54:24,049
There she is.
There, on that rock.
363
00:54:24,050 --> 00:54:25,739
Let's go.
364
00:54:37,266 --> 00:54:39,477
She's down there.
365
00:55:00,686 --> 00:55:04,795
You again?
Go away, I don't want to see you.
366
00:55:04,796 --> 00:55:08,392
Why did you follow me?
What do you want from me?
367
00:55:08,393 --> 00:55:12,109
Leave a poor lunatic alone.
- What are you doing here?
368
00:55:12,110 --> 00:55:14,415
There...
369
00:55:14,416 --> 00:55:17,708
There should've been
a bloodied corpse.
370
00:55:17,709 --> 00:55:21,058
How do you know that?
- I saw it in a dream.
371
00:55:21,059 --> 00:55:25,515
And whose was this bloodied corpse?
One of us?
372
00:55:25,516 --> 00:55:28,944
The dream was confused.
373
00:55:28,945 --> 00:55:32,156
It was a woman's body.
374
00:55:32,736 --> 00:55:36,807
As you can see, your dream
has deceived you.
375
00:55:38,710 --> 00:55:41,594
It's here.
Here it is.
376
00:55:41,895 --> 00:55:45,135
It's here.
In front of me...
377
00:55:45,136 --> 00:55:47,460
I see it.
It's covered in blood.
378
00:55:47,461 --> 00:55:50,675
Its eyes are wide open.
Come and see.
379
00:55:50,676 --> 00:55:53,782
It's here.
Please take it away...
380
00:55:53,783 --> 00:55:59,196
Please, I'm begging you.
Close those eyes.
381
00:56:27,392 --> 00:56:30,032
My God.
382
00:56:30,033 --> 00:56:33,425
They killed her.
- No, Walter.
383
00:56:33,426 --> 00:56:37,205
It might have been an accident.
- Accident?
384
00:56:37,206 --> 00:56:39,556
You call this an accident?
385
00:56:39,557 --> 00:56:42,302
It was a crime.
386
00:56:42,303 --> 00:56:46,066
This is the work of a madman.
387
00:56:47,942 --> 00:56:51,592
Your father dies.
Carla, also...
388
00:56:51,593 --> 00:56:54,648
They drowned your sister.
Who are the heirs?
389
00:56:54,649 --> 00:56:58,487
You, your brother and Giulia.
390
00:57:00,471 --> 00:57:04,359
If the killer is a lunatic...
391
00:57:06,339 --> 00:57:10,682
He's a very astute lunatic.
392
00:57:13,261 --> 00:57:15,643
Look.
Charlie.
393
00:57:15,644 --> 00:57:18,722
He's up there.
His clothes are still covered in blood...
394
00:57:18,723 --> 00:57:20,760
But he's alive.
Alive.
395
00:57:20,761 --> 00:57:23,710
He's come for me.
396
00:57:23,711 --> 00:57:26,688
Didn't you see him?
397
00:57:26,689 --> 00:57:29,491
He's up there.
398
00:57:29,492 --> 00:57:33,661
He's come back for revenge.
399
00:58:03,148 --> 00:58:06,572
Drink all of it.
It will help you rest.
400
00:58:06,573 --> 00:58:09,263
There.
401
00:58:09,264 --> 00:58:13,647
It was so terrifying.
402
00:58:18,528 --> 00:58:21,743
Do you think so too?
That it was an accident?
403
00:58:21,944 --> 00:58:25,762
No.
It was the same for Carla too...
404
00:58:25,763 --> 00:58:32,019
No one wanted to believe it was a crime.
- It may also be suicide.
405
00:58:32,020 --> 00:58:36,588
Patrizia wasn't the suicidal type,
if you ask me she was murdered.
406
00:58:36,589 --> 00:58:42,587
And aunt Elizabeth knows something.
I'm convinced her Charlie's ghost...
407
00:58:42,588 --> 00:58:47,357
Isn't just fantasy.
- Do you know the real story?
408
00:58:47,358 --> 00:58:50,537
Yes, my husband told me something.
409
00:58:50,538 --> 00:58:54,385
Charlie was aunt Elizabeth's lover...
410
00:58:54,386 --> 00:58:57,043
I know all four of them were
there when he was killed...
411
00:58:57,044 --> 00:59:01,096
Roberto, Lorenzo, Michele and Walter.
412
00:59:01,097 --> 00:59:04,007
They did it.
I don't know for sure...
413
00:59:04,008 --> 00:59:07,636
But I think so.
It's a family of lunatics.
414
00:59:07,637 --> 00:59:10,780
Even the sanest one still has a
grain of insanity in them.
415
00:59:10,781 --> 00:59:13,228
They're power hungry sadists.
416
00:59:13,229 --> 00:59:15,728
They consider themselves
above the law.
417
00:59:15,729 --> 00:59:20,416
Whatever evil deed they commit they're
convinced they'll never pay for it.
418
00:59:21,288 --> 00:59:24,780
Do you know why they
punished Charlie?
419
00:59:24,781 --> 00:59:27,463
It wasn't for seducing Elizabeth...
420
00:59:27,464 --> 00:59:30,726
But because there was something
about him they couldn't accept...
421
00:59:30,927 --> 00:59:33,232
He was poor.
422
00:59:33,233 --> 00:59:38,730
That's why I don't think Patrizia
and Carla committed suicide.
423
00:59:39,701 --> 00:59:43,519
This all happened twenty years ago?
- Around twenty years ago.
424
00:59:43,520 --> 00:59:46,859
Even if we accept what you
say is true...
425
00:59:46,860 --> 00:59:50,758
Why did Elizabeth wait so
long to take revenge?
426
00:59:51,465 --> 00:59:55,645
There's only one explanation.
Notwithstanding the apparitions...
427
00:59:55,646 --> 01:00:00,451
Elizabeth is mentally ill as well.
She'd be happy to see us suffer.
428
01:00:00,452 --> 01:00:04,163
And to die, one by one.
Slowly.
429
01:00:24,283 --> 01:00:27,358
Nothing.
No sign of the yacht.
430
01:00:27,359 --> 01:00:33,037
Then the sailors weren't drunk.
Someone must have sent them away.
431
01:00:33,238 --> 01:00:37,407
Or they were killed.
- What are you getting at?
432
01:00:37,408 --> 01:00:40,089
Forget about ghosts...
433
01:00:40,090 --> 01:00:42,953
We only need to think about
a bloodthirsty lunatic.
434
01:00:42,954 --> 01:00:46,202
It will be our turn soon.
- Yes...
435
01:00:46,203 --> 01:00:50,792
But three deaths in two days
can't be down to chance.
436
01:00:50,793 --> 01:00:53,175
And why not?
437
01:00:53,176 --> 01:00:57,160
Perhaps three isn't very much.
Do you want a simple hypothesis?
438
01:00:57,161 --> 01:00:59,794
First, Giulia drowned Carla...
439
01:00:59,795 --> 01:01:03,699
Then she poisoned her husband.
With your approval.
440
01:01:03,700 --> 01:01:06,121
You're a bastard.
- Forget it.
441
01:01:06,122 --> 01:01:09,067
Continue.
- Don't get angry...
442
01:01:09,068 --> 01:01:11,765
It's just a supposition.
Try to see sense...
443
01:01:11,766 --> 01:01:15,101
What is Giulia after?
The inheritance.
444
01:01:15,102 --> 01:01:18,275
Now she's a step closer.
445
01:01:18,276 --> 01:01:21,254
Why don't you make another
supposition?
446
01:01:21,255 --> 01:01:25,458
Aunt Elizabeth, it could've been
her or an accomplice.
447
01:01:25,459 --> 01:01:29,107
If Elizabeth has an accomplice
on this island...
448
01:01:29,108 --> 01:01:33,048
It can only be Charlie.
- Charlie is dead.
449
01:01:33,049 --> 01:01:35,929
No one knows better than us.
- No, wait...
450
01:01:35,930 --> 01:01:38,797
Walter meant to say
something else...
451
01:01:38,798 --> 01:01:42,963
Who says Charlie really is dead?
452
01:01:42,964 --> 01:01:46,551
In fact, he was still alive if
I'm not mistaken...
453
01:01:46,552 --> 01:01:51,416
Do you remember?
- Yes, he was alive when we buried him.
454
01:01:56,087 --> 01:02:01,730
There's only one way to settle this.
We have to dig him up.
455
01:02:21,325 --> 01:02:23,908
Now they're trembling as well,
the supermen.
456
01:02:23,909 --> 01:02:27,561
He was a poor sailor but he's
making them die of fright.
457
01:02:27,562 --> 01:02:32,135
I just hope I'm not involved
in this dirty story.
458
01:02:41,063 --> 01:02:46,037
Are you sure this was the place?
- Yes, I'm sure.
459
01:02:57,017 --> 01:03:01,585
I'm starting to think Charlie
isn't dead...
460
01:03:01,586 --> 01:03:06,575
That he's decided to kill every last one
of us with aunt Elizabeth's help.
461
01:03:07,376 --> 01:03:12,070
We're wasting time here.
There's no body.
462
01:03:12,844 --> 01:03:15,499
Either aunt Elizabeth is
telling us the truth...
463
01:03:15,500 --> 01:03:18,261
Or we have to find Charlie
before he kills us...
464
01:03:18,262 --> 01:03:20,770
If he's alive.
465
01:05:32,236 --> 01:05:34,478
What's wrong?
466
01:05:47,512 --> 01:05:50,148
Unbelievable.
467
01:05:50,149 --> 01:05:55,168
They're the same clothes Charlie
was wearing when he died.
468
01:05:55,169 --> 01:05:59,689
Dead people don't go around
committing crimes.
469
01:05:59,690 --> 01:06:02,833
Get rid of it.
- Don't think about it.
470
01:06:36,695 --> 01:06:39,728
Michele, some cognac.
471
01:07:00,744 --> 01:07:04,952
Elizabeth hid him in there.
Don't you agree?
472
01:07:04,953 --> 01:07:09,166
She takes pleasure in knowing
how scared we are.
473
01:07:10,810 --> 01:07:15,538
But who gets off on these murders?
474
01:09:58,479 --> 01:10:01,822
I was so scared.
475
01:10:02,736 --> 01:10:06,536
We found him on the beach.
476
01:10:06,537 --> 01:10:09,312
Burnt to death.
477
01:10:10,812 --> 01:10:13,296
Some water, hurry.
478
01:10:23,606 --> 01:10:25,672
Drink.
479
01:10:31,062 --> 01:10:34,594
Where's Greta?
- She was tired.
480
01:10:34,595 --> 01:10:40,196
She might have gone to bed.
- You shouldn't have left her alone.
481
01:10:45,250 --> 01:10:47,340
Greta.
482
01:10:53,482 --> 01:10:56,620
She's asleep.
- Wake her up.
483
01:10:56,621 --> 01:10:59,249
We should stay together.
484
01:11:01,118 --> 01:11:03,206
Wake up.
485
01:12:18,166 --> 01:12:22,009
What shall we do?
Leave her here?
486
01:12:22,010 --> 01:12:26,000
No, we'd better take her outside.
487
01:12:32,286 --> 01:12:35,174
It was him.
I saw him.
488
01:12:35,475 --> 01:12:38,048
It was him.
- Who?
489
01:12:38,049 --> 01:12:40,845
Charlie.
490
01:12:41,614 --> 01:12:45,112
It really was him.
Charlie.
491
01:12:45,113 --> 01:12:48,362
He was out there.
Silently...
492
01:12:48,363 --> 01:12:53,064
Just standing there.
I'm sure it was him.
493
01:12:53,365 --> 01:12:56,556
Don't you believe me?
494
01:12:56,997 --> 01:13:00,235
See for yourselves.
495
01:13:08,857 --> 01:13:11,494
Are you convinced now?
496
01:13:11,495 --> 01:13:14,511
Charlie will be here soon.
497
01:13:14,512 --> 01:13:18,769
And you two will pay for
what you have done.
498
01:13:20,595 --> 01:13:24,825
It's pointless, you can't hurt
him with a mere rifle.
499
01:13:28,481 --> 01:13:32,855
You won't be able to kill my Charlie,
for a second time.
500
01:14:01,487 --> 01:14:03,921
What is all this smoke?
- I don't know.
501
01:14:03,922 --> 01:14:07,591
I saw someone.
I shot at him but it didn't do anything.
502
01:14:08,419 --> 01:14:10,915
There.
Behind that curtain.
503
01:14:10,916 --> 01:14:13,588
Like a ghost.
504
01:14:15,677 --> 01:14:20,289
It's over for both of you.
- Enough.
505
01:14:20,290 --> 01:14:23,951
Don't torment me.
- Quiet.
506
01:14:23,952 --> 01:14:27,510
You watch over Giulia.
I'll check outside.
507
01:17:14,941 --> 01:17:17,626
What do you want?
508
01:17:17,627 --> 01:17:20,941
What does this mean?
509
01:17:22,609 --> 01:17:24,815
Why?
510
01:17:24,816 --> 01:17:29,466
Everyone has to settle their
score sooner or later.
511
01:17:29,467 --> 01:17:34,120
That monster out there is your
daughter, isn't that true?
512
01:17:43,897 --> 01:17:47,123
From your relationship with
your adorable Charlie.
513
01:17:47,124 --> 01:17:50,589
You were left pregnant.
Or am I mistaken?
514
01:17:50,590 --> 01:17:55,045
You went off alone on a long
trip around the world...
515
01:17:55,046 --> 01:17:59,477
And your daughter was born
far away from everyone.
516
01:17:59,478 --> 01:18:04,331
Now the puppy has grown up and
secretly become a tiger.
517
01:18:05,688 --> 01:18:09,326
Yes, she's my daughter.
518
01:18:09,327 --> 01:18:13,689
Kill me.
But don't harm her.
519
01:18:14,263 --> 01:18:17,927
It would be too easy.
520
01:18:20,078 --> 01:18:24,717
She's the only real thing
I have left.
521
01:18:24,718 --> 01:18:27,834
It's all my fault.
522
01:18:30,332 --> 01:18:33,616
She's all I have in the world.
523
01:18:34,952 --> 01:18:37,040
These are real bullets...
524
01:18:37,041 --> 01:18:40,482
Not blanks like you put
in Michele's rifle...
525
01:18:40,483 --> 01:18:43,392
When he shot at the ghost.
526
01:19:27,912 --> 01:19:30,187
Watch out.
527
01:19:30,188 --> 01:19:34,404
He loaded the rifle with real bullets.
He could kill you.
528
01:19:47,842 --> 01:19:52,842
How did you figure it out?
- It could only be you.
529
01:19:52,843 --> 01:19:57,240
You're the only one whose
body was never found.
530
01:19:57,241 --> 01:19:59,796
It's true.
531
01:19:59,797 --> 01:20:03,105
I pretended to drown...
532
01:20:03,106 --> 01:20:06,467
In reality I disappeared underwater
and swam out to sea...
533
01:20:07,453 --> 01:20:12,665
I saw you all scared from a distance.
It was the first happy moment in my life.
534
01:20:13,272 --> 01:20:17,537
The first sweet taste of revenge.
535
01:20:24,192 --> 01:20:30,332
What are you going to do now?
- How did you keep it secret for so long?
536
01:20:30,333 --> 01:20:33,925
It's a long story.
537
01:20:38,791 --> 01:20:42,078
Start talking...
538
01:20:42,079 --> 01:20:46,521
We've got a long night ahead of us.
539
01:21:31,885 --> 01:21:35,752
Where are the spark plugs?
- You knew who it was...
540
01:21:35,753 --> 01:21:39,385
You knew Carla was doing the killing,
and knowing all the risks...
541
01:21:39,386 --> 01:21:42,328
You never did anything to stop her.
Why?
542
01:21:42,329 --> 01:21:47,634
The satisfaction of seeing my relatives
killed was worth any risks.
543
01:21:47,635 --> 01:21:50,844
Where are the spark plugs?
544
01:21:53,444 --> 01:21:57,523
If you think we'll go peacefully,
you're mistaken.
545
01:21:58,340 --> 01:22:01,316
It's the last warning.
546
01:22:04,300 --> 01:22:09,174
I hid them behind a rock,
in a hole.
547
01:22:51,668 --> 01:22:53,702
Stop.
548
01:23:01,290 --> 01:23:04,651
Let go of me.
Damn it.
549
01:26:37,370 --> 01:26:43,542
Subtitled by Merlin in November 2009
550
01:26:43,543 --> 01:26:49,988
www.italianfilmtranslation.com
42827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.