Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,480 --> 00:00:30,198
Hack Cantonal Bank?
2
00:00:30,360 --> 00:00:34,069
Yeah. Go deep. Direct account access.
Can you do it or not?
3
00:00:34,800 --> 00:00:37,155
Yeah, yeah, I can.
4
00:00:38,080 --> 00:00:40,594
But they scramble the codes
all the time, dude...
5
00:00:40,760 --> 00:00:44,309
- you'd have to use them fast.
- No problem.
6
00:00:46,720 --> 00:00:48,551
How much, Nene?
7
00:00:48,720 --> 00:00:51,154
Diamonds, Lolo. Lots.
8
00:00:53,480 --> 00:00:56,677
- I'll get on it right now.
- Good.
9
00:00:59,480 --> 00:01:02,517
- What'd he say?
- He'll get on it now.
10
00:01:04,320 --> 00:01:06,993
"Now" or "right now"?
11
00:01:10,600 --> 00:01:11,669
Svóboda...
12
00:01:11,840 --> 00:01:16,516
full penetration on one CD
with 24 hours to use it.
13
00:01:17,280 --> 00:01:18,998
Fine. When?
14
00:01:23,080 --> 00:01:24,957
- I'll let you know.
- Fine.
15
00:01:29,720 --> 00:01:30,789
Nene...
16
00:01:32,000 --> 00:01:35,436
- How long have you lived in Mexico?
- Long enough.
17
00:01:36,840 --> 00:01:40,116
And you still don't know
what "now" means?
18
00:01:42,120 --> 00:01:44,270
AND TWO DAYS LATER...
19
00:02:28,480 --> 00:02:30,516
Fucking Swiss ingrates.
20
00:03:03,640 --> 00:03:05,995
C'mon, move your spidery ass.
21
00:03:14,080 --> 00:03:16,913
ACCESS TO INVESTMENT ACCOUNTS
SWISS CANTONAL BANK.
22
00:03:17,080 --> 00:03:18,069
ONE MOMENT, PLEASE.
23
00:03:20,840 --> 00:03:21,989
Nice one.
24
00:03:53,520 --> 00:03:56,273
- He died, he died.
- He died 'cause his number was up.
25
00:03:56,440 --> 00:04:01,275
- He died from smoking like a chimney.
- Nobody dies from just smoking.
26
00:04:01,440 --> 00:04:05,479
- More smokers die than non-smokers.
- Where'd you get that from?
27
00:04:06,080 --> 00:04:07,559
Statistics, kid.
28
00:04:08,920 --> 00:04:12,754
Statistics,
check him out, statistics...
29
00:04:13,840 --> 00:04:18,595
Lots of people die from lung cancer
and never touch a cigarette...
30
00:04:18,760 --> 00:04:20,273
Wanna know why?
31
00:04:21,040 --> 00:04:23,600
'Cause assholes like you blew smoke
in their faces!
32
00:04:23,760 --> 00:04:25,955
No, there are a lot of variables...
33
00:04:26,160 --> 00:04:28,196
and when they all coincide,
you die.
34
00:04:28,360 --> 00:04:31,636
TELEPHONE DlRECTORY
NAME: NENE
35
00:04:34,200 --> 00:04:35,952
04455...
36
00:04:36,920 --> 00:04:39,753
I know people pushing eighty...
37
00:04:40,360 --> 00:04:42,157
still puffing away.
38
00:04:42,560 --> 00:04:44,915
That's part coincidence,
and partly not.
39
00:04:45,080 --> 00:04:46,832
Yeah, but more so than not.
40
00:04:50,320 --> 00:04:52,675
Nene?
I locked into Switzerland, dude.
41
00:04:52,840 --> 00:04:54,512
- We're on our way.
- How long?
42
00:04:55,120 --> 00:04:57,634
- Half an hour.
- Buzz and I'll come down.
43
00:04:57,800 --> 00:04:58,869
Okay.
44
00:05:00,240 --> 00:05:03,471
"Statistics."
Statistics, my ass.
45
00:05:04,040 --> 00:05:06,076
Coincidence, my balls.
46
00:05:12,400 --> 00:05:14,391
Svóboda? It's Nene.
47
00:05:14,880 --> 00:05:17,440
- Forty minutes and you got it.
- Good.
48
00:05:17,760 --> 00:05:21,116
- That's fine. I've got to go.
- But I haven't finished.
49
00:05:27,920 --> 00:05:30,718
Paquita?
We're on the flight tonight.
50
00:06:19,000 --> 00:06:21,468
About time too, fuckin' Eulogia...
51
00:06:22,320 --> 00:06:23,719
COPY COMPLETED
52
00:06:57,680 --> 00:07:00,194
I know you're leaving today.
53
00:07:00,880 --> 00:07:03,758
I know you're not coming back.
54
00:07:04,840 --> 00:07:07,832
I know the fever
will take me over...
55
00:07:08,040 --> 00:07:12,238
and I'll die from the heat.
You give me fever.
56
00:07:14,760 --> 00:07:19,117
When you kiss me,
fever when you hold me tight.
57
00:07:20,240 --> 00:07:21,514
Fever!
58
00:07:28,280 --> 00:07:30,874
Please listen to me, baby.
59
00:07:31,880 --> 00:07:34,553
I am dying for you.
60
00:07:35,680 --> 00:07:39,036
These hot embers inside me...
61
00:07:39,520 --> 00:07:43,479
burn only for you.
You give me fever!
62
00:07:45,760 --> 00:07:50,038
When you kiss me,
fever when you hold me tight.
63
00:07:51,160 --> 00:07:52,229
Fever!
64
00:07:54,920 --> 00:07:57,559
Love fever!
65
00:07:59,080 --> 00:08:02,595
Save my soul,
don't leave me...
66
00:08:03,000 --> 00:08:05,833
please don't go away.
67
00:08:07,000 --> 00:08:09,992
I'm tortured by this fever...
68
00:08:10,160 --> 00:08:12,879
and I can't live without you.
69
00:08:54,480 --> 00:08:55,754
Andrea?
70
00:08:58,560 --> 00:09:00,994
DELETING THESE FILES
WILL CAUSE A FATAL ERROR.
71
00:09:01,160 --> 00:09:02,149
ARE YOU SURE?
72
00:10:26,800 --> 00:10:27,789
Eulogia?
73
00:10:29,240 --> 00:10:31,276
Eulogia, it's me, Andrea.
74
00:10:44,480 --> 00:10:45,469
Coming!
75
00:10:49,400 --> 00:10:53,075
Hi. What a surprise!
Can I help you?
76
00:10:53,240 --> 00:10:54,639
Did Eulogia leave?
77
00:10:55,920 --> 00:10:58,798
Yeah... I think so.
I think I heard her go. Why?
78
00:10:58,960 --> 00:11:02,270
She was going to leave my key in
the plant pot. Have you got a copy?
79
00:11:02,440 --> 00:11:05,318
No, no, of course not.
80
00:11:05,800 --> 00:11:08,598
- If the tenants don't offer me one...
- Of course...
81
00:11:08,760 --> 00:11:12,116
Lolo, do me a favour?
Could I use your phone?
82
00:11:12,600 --> 00:11:13,635
My phone?
83
00:11:13,920 --> 00:11:16,434
So I can call Joaquin, from upstairs.
84
00:11:16,600 --> 00:11:20,718
Eulogia was supposed to leave my key
so he could move that plant in.
85
00:11:20,880 --> 00:11:21,949
Just a sec.
86
00:11:43,680 --> 00:11:46,797
I'll page him cause his wife's
on the jealous side...
87
00:11:54,880 --> 00:11:58,589
Hey, wait a minute...
Isn't this your key?
88
00:12:03,360 --> 00:12:05,430
Yes. Yes. that's it.
89
00:12:06,960 --> 00:12:09,315
She must have got the wrong pot...
90
00:12:09,760 --> 00:12:11,751
But if Joaquin brought this one...
91
00:12:11,920 --> 00:12:14,878
- Don't worry about it.
- But it's impossible.
92
00:12:15,040 --> 00:12:17,156
It could happen to anyone.
93
00:12:19,600 --> 00:12:22,751
Thanks, Lolo. I've been a bit
on edge these days...
94
00:12:23,360 --> 00:12:24,634
My phone?
95
00:12:31,160 --> 00:12:32,752
See you in a while.
96
00:13:30,640 --> 00:13:32,119
TELEPHONE: ANDREA.
RECORDlNG...
97
00:13:32,280 --> 00:13:35,511
- Hello?
- Andrea? It's Claudia. What's up?
98
00:13:35,680 --> 00:13:38,478
- No news. Nothing.
- Call him.
99
00:13:38,640 --> 00:13:42,519
Let him answer my emails,
I'm not going begging.
100
00:13:42,680 --> 00:13:44,830
Maybe he heard something.
101
00:13:45,000 --> 00:13:48,879
Fifty year-olds freak when they feel
threatened by a younger man.
102
00:13:49,040 --> 00:13:50,712
Be kind and give him a call.
103
00:13:50,880 --> 00:13:53,155
He's 44, Claudia.
104
00:13:53,320 --> 00:13:57,598
And has been conducting long enough
to know what goes on in an orchestra.
105
00:13:57,760 --> 00:14:00,320
He knows several are willing
to do you a favour.
106
00:14:00,480 --> 00:14:02,118
Yeah, young...
107
00:14:02,360 --> 00:14:06,478
and stupid. Sleep with them once
and they think they own you.
108
00:14:06,640 --> 00:14:08,312
You can't even rehearse in peace.
109
00:14:08,480 --> 00:14:10,789
Girl, you're not getting
any younger yourself.
110
00:14:10,960 --> 00:14:13,997
Carlos is offering you
First Cello in Seville.
111
00:14:14,240 --> 00:14:17,915
- It's way to get back to Spain.
- Sure, but Spain's no prize for me.
112
00:14:18,280 --> 00:14:21,875
First, he's got to work things out
with his ex. I won't be his lover.
113
00:14:22,040 --> 00:14:25,032
I've got Joaquin for that, and
he's 100 percent married.
114
00:14:25,200 --> 00:14:28,749
- Who, the gardener from upstairs?
- Claudia, I gotta hang up...
115
00:14:28,920 --> 00:14:32,151
something's wrong with the computer.
I'll call support.
116
00:14:32,320 --> 00:14:34,197
- I'll call you later.
- Fine.
117
00:14:54,440 --> 00:14:55,634
Hello?
118
00:14:56,600 --> 00:14:59,592
You're an angel! Sorry to bother
you, but I just don't get it.
119
00:14:59,760 --> 00:15:04,117
It's not your fault.
These cloned computers...
120
00:15:04,520 --> 00:15:07,273
sometimes you just get
a bad processor...
121
00:15:07,960 --> 00:15:12,112
and if the processor is bad,
then the chips start to go...
122
00:15:16,000 --> 00:15:20,357
- Heard anything from Carlos?
- Emails get lost, don't they?
123
00:15:20,600 --> 00:15:22,556
Not if they were sent.
124
00:15:23,360 --> 00:15:24,554
Fucking Carlos.
125
00:15:29,880 --> 00:15:33,759
You're too good for that second rate
orchestra in Seville.
126
00:15:34,240 --> 00:15:37,676
The London Philharmonic at least.
Take lessons from Yo-Yo Ma...
127
00:15:37,840 --> 00:15:40,479
Find me a man who's got the dough
and I'm there.
128
00:15:40,640 --> 00:15:44,269
He could be a toad or a geek.
Music makes up for everything.
129
00:15:47,400 --> 00:15:48,879
So, what are you up to?
130
00:15:49,040 --> 00:15:52,510
Well, actually, I'm closing
what you might call...
131
00:15:53,000 --> 00:15:56,072
a very lucrative business deal.
Many thousands of dollars...
132
00:15:56,240 --> 00:15:57,389
That's great!
133
00:15:58,240 --> 00:16:01,152
Well, if you could
check out my computer...
134
00:16:01,480 --> 00:16:05,234
Carlos might have written by now.
I'm gonna take a shower.
135
00:16:06,280 --> 00:16:08,475
I don't know what I'd do
without you.
136
00:16:18,120 --> 00:16:20,350
Lolo! Can you get the door?
137
00:16:22,360 --> 00:16:23,475
Yes...
138
00:16:25,120 --> 00:16:27,509
Yes...sorry,
coming, coming...
139
00:16:42,240 --> 00:16:45,152
- This is Andrea's apartment, right?
- Yes.
140
00:16:46,880 --> 00:16:48,233
I'm Lolo.
141
00:16:50,000 --> 00:16:51,433
I'm her neighbour.
142
00:16:52,320 --> 00:16:55,073
- We met once before.
- If you don't mind...
143
00:17:04,720 --> 00:17:06,278
Lolo? Who is it?
144
00:17:27,200 --> 00:17:28,633
What the... Carlos!
145
00:17:29,280 --> 00:17:31,874
Okay, look, say you've got a cell.
146
00:17:32,240 --> 00:17:33,355
A human cell.
147
00:17:34,640 --> 00:17:35,629
Right?
148
00:17:36,320 --> 00:17:40,598
Now, for whatever reason that cell's
on the verge of going berserk.
149
00:17:41,320 --> 00:17:44,710
One fine fucking day when
your defences are down...
150
00:17:44,920 --> 00:17:46,831
that cell's gonna blow.
151
00:17:47,080 --> 00:17:50,038
Smoke, don't smoke, whatever...
You're gone.
152
00:17:50,920 --> 00:17:52,512
- That's the hotel...
- What?
153
00:17:52,680 --> 00:17:54,511
That's where we're going later.
154
00:17:57,600 --> 00:18:00,194
See what I mean?
See what I'm saying?
155
00:18:01,200 --> 00:18:02,315
Life...
156
00:18:02,720 --> 00:18:05,393
is full of fucking coincidences.
157
00:18:06,160 --> 00:18:07,878
I'm out of cigarettes...
158
00:18:08,080 --> 00:18:10,196
and that's the Russians' hotel.
159
00:18:22,360 --> 00:18:25,272
- What?
- Now that's a fucking coincidence!
160
00:18:25,440 --> 00:18:28,477
In that hotel I had
the sweetest piece of ass ever.
161
00:18:28,640 --> 00:18:31,996
They were playing this song.
And the song, the girl and me...
162
00:18:32,160 --> 00:18:36,073
we all came together.
Now, that's a fucking coincidence!
163
00:18:44,640 --> 00:18:47,108
Yeah, sure.
Deaf as a post...
164
00:19:27,120 --> 00:19:28,917
You have good taste.
165
00:19:30,800 --> 00:19:32,153
A pack of "Tropicales".
166
00:19:32,600 --> 00:19:34,192
Just a moment.
167
00:19:42,520 --> 00:19:45,910
Helps keep me from temptation.
Smoking's not allowed in here.
168
00:19:46,080 --> 00:19:48,071
- Want one?
- Okay.
169
00:19:54,120 --> 00:19:55,758
Didn't you say it wasn't allowed?
170
00:19:55,920 --> 00:19:57,273
Customers can.
171
00:20:10,440 --> 00:20:11,919
Where are you from?
172
00:20:13,520 --> 00:20:14,555
Villa Ortuzar...
173
00:20:16,440 --> 00:20:17,475
Buenos Aires.
174
00:20:19,080 --> 00:20:21,719
- What are you doing here?
- Data Transmission...
175
00:20:24,480 --> 00:20:25,629
Door to door.
176
00:20:27,560 --> 00:20:28,675
- Thanks.
- Hey...
177
00:20:32,440 --> 00:20:35,273
That's one of the few things
in life worth living for.
178
00:20:41,440 --> 00:20:42,873
Get away!
179
00:20:49,720 --> 00:20:52,109
See if this helps you understand,
my dear Thompson.
180
00:20:52,280 --> 00:20:56,034
This, is one of the few things
in life worth living for.
181
00:20:56,520 --> 00:20:57,669
Alright.
182
00:21:01,560 --> 00:21:04,313
But blow your spare smoke
at someone else.
183
00:21:18,640 --> 00:21:20,039
I'm dying for it...
184
00:21:20,200 --> 00:21:21,553
Me too.
185
00:21:25,000 --> 00:21:27,753
Well, let's see...
Off with your belt!
186
00:21:32,920 --> 00:21:35,115
CALLING ANDREA
187
00:21:45,200 --> 00:21:46,269
Fuck!
188
00:21:52,280 --> 00:21:53,349
INTERRUPT CALL
189
00:22:00,880 --> 00:22:02,552
ANDREA'S TELEPHONE
PLAY
190
00:22:02,720 --> 00:22:05,359
Andrea?
It's me, Claudia. What's up?
191
00:22:06,160 --> 00:22:08,469
- No news. Nothing.
- Call him.
192
00:22:09,240 --> 00:22:12,915
Let him answer my emails,
I'm not going begging.
193
00:22:13,080 --> 00:22:14,991
Maybe he heard something.
194
00:22:15,160 --> 00:22:18,550
Fifty year-olds freak when they
feel threatened by a younger man.
195
00:22:18,720 --> 00:22:19,948
Who is it?
196
00:22:20,360 --> 00:22:21,759
Just a minute.
197
00:22:22,280 --> 00:22:24,236
He's 44, Claudia.
198
00:22:24,720 --> 00:22:28,235
And has been conducting long enough
to know what goes on in an orchestra.
199
00:22:28,400 --> 00:22:30,311
He knows you've several...
200
00:22:35,240 --> 00:22:38,789
...they think they own you.
You can't even rehearse in peace.
201
00:22:38,960 --> 00:22:41,155
Girl, you're not getting
any younger yourself.
202
00:22:41,320 --> 00:22:44,392
Carlos is offering you
First Cello in Seville.
203
00:22:53,320 --> 00:22:54,309
Who was that?
204
00:22:54,680 --> 00:22:57,240
Nobody. Wrong number.
205
00:23:00,600 --> 00:23:01,749
What's up?
206
00:23:01,920 --> 00:23:02,989
Nothing...
207
00:23:04,400 --> 00:23:07,119
- Are you all right?
- Yes, of course, no, yes...
208
00:23:08,000 --> 00:23:11,390
Hey, why don't we go out
to dinner?
209
00:23:12,680 --> 00:23:14,910
- Weren't you going to scrub my back?
- Right...
210
00:23:15,080 --> 00:23:17,548
Get into the shower.
I'll be right there.
211
00:23:21,120 --> 00:23:22,758
Isn't this your key?
212
00:23:33,680 --> 00:23:35,796
- Who is it?
- It's me, Andrea.
213
00:23:44,960 --> 00:23:46,154
Can I come in?
214
00:23:46,720 --> 00:23:47,755
No.
215
00:23:47,920 --> 00:23:50,559
I'm expecting clients any minute now.
216
00:23:50,760 --> 00:23:54,355
Somebody's recording
my phone calls.
217
00:23:54,760 --> 00:23:57,877
Could you check out
the answering machine?
218
00:24:01,000 --> 00:24:04,310
- But they'll be here any minute...
- Please!
219
00:24:06,960 --> 00:24:08,188
Okay.
220
00:24:14,880 --> 00:24:18,589
Leave the door ajar, that way
you'll hear them ring...
221
00:24:22,520 --> 00:24:23,589
I suppose so.
222
00:24:28,280 --> 00:24:30,919
Andrea!
What are you doing!
223
00:24:33,640 --> 00:24:34,675
Open up!
224
00:24:37,400 --> 00:24:39,834
Open up...
Open up, goddamn it!
225
00:24:42,880 --> 00:24:45,519
- Andrea, open the door.
- Son of a fucking bitch!
226
00:24:45,680 --> 00:24:47,159
Wait. Don't touch anything.
227
00:24:47,320 --> 00:24:49,038
Open up and
I'll show you everything.
228
00:24:51,440 --> 00:24:54,318
- Fucking perverted peeping tom!
- Let me explain.
229
00:24:54,600 --> 00:24:56,113
It's not what you think!
230
00:24:58,520 --> 00:24:59,999
Andrea, I love you!
231
00:25:03,520 --> 00:25:04,555
I adore you.
232
00:25:05,200 --> 00:25:07,395
I only did it to protect you!
233
00:25:08,320 --> 00:25:11,073
I've watched you sleeping
like an angel all night...
234
00:25:11,240 --> 00:25:13,674
I have all your practice
sessions on CD.
235
00:25:14,200 --> 00:25:16,395
Open the door,
we can listen to them together!
236
00:25:19,200 --> 00:25:22,158
I've seen you cry in your sleep
and cried with you...
237
00:25:23,680 --> 00:25:28,231
No one knows you better than me.
I don't want you to ever cry again.
238
00:25:32,480 --> 00:25:36,473
I can give you everything you want,
Master classes...
239
00:25:37,200 --> 00:25:38,713
an apartment...
240
00:25:39,840 --> 00:25:41,432
I just want to keep...
241
00:25:47,680 --> 00:25:49,238
keep being your neighbour.
242
00:26:02,360 --> 00:26:03,759
Oh, fuck no...
243
00:26:31,080 --> 00:26:32,069
Hey...
244
00:26:33,640 --> 00:26:37,679
Thousands of silly fucking things
can kill you before this does.
245
00:26:37,840 --> 00:26:38,829
Thousands.
246
00:26:55,120 --> 00:26:56,155
Nene...
247
00:26:57,440 --> 00:26:59,158
I'll bring it right down.
248
00:27:06,720 --> 00:27:08,358
Alright Lolo, let's go.
249
00:27:08,600 --> 00:27:12,195
Nene, I can't go. I've got problems
with this girl in my building...
250
00:27:12,360 --> 00:27:16,069
- Just bring back my share.
- Lolo, please get in the car.
251
00:27:16,240 --> 00:27:18,708
I've got a serious problem.
And I forgot my glasses.
252
00:27:18,880 --> 00:27:23,749
Lolo, this deal pans out,
no neighbour will resist you.
253
00:27:25,280 --> 00:27:27,191
Whatever then.
But make it quick.
254
00:27:27,440 --> 00:27:28,998
Got a smoke?
255
00:27:29,160 --> 00:27:32,516
Later. It bothers Thompson
if you smoke in the car.
256
00:27:33,040 --> 00:27:34,075
Okay.
257
00:27:36,400 --> 00:27:37,628
Hey, Thompson.
258
00:27:58,560 --> 00:28:00,437
Stupid cow!
259
00:28:01,840 --> 00:28:03,034
Clara!
260
00:28:04,680 --> 00:28:05,749
Clara!
261
00:28:08,160 --> 00:28:09,513
What's the matter?
262
00:28:09,960 --> 00:28:11,757
This is full of mistakes.
263
00:28:13,040 --> 00:28:17,431
One, two, three boxes without prices.
And who knows how many more...
264
00:28:17,600 --> 00:28:19,795
It's a few little boxes.
265
00:28:20,320 --> 00:28:22,880
Why can't you just admit
you screwed up?
266
00:28:23,040 --> 00:28:25,793
The problem is that for you
I screw up everything...
267
00:28:25,960 --> 00:28:27,757
so I end up screwing it up.
268
00:28:27,920 --> 00:28:31,117
- So now it's my fault?
- No, it's not like that. It's just...
269
00:28:31,280 --> 00:28:34,795
You put the labels on wrong
and I end up being the asshole.
270
00:29:14,840 --> 00:29:16,432
All right, we're done.
271
00:29:17,680 --> 00:29:20,831
Clara, the problem is
I'm dying for a smoke...
272
00:29:21,000 --> 00:29:22,911
and it's makes me nervous.
273
00:29:24,120 --> 00:29:26,793
C'mon...
Don't say I offended you?
274
00:29:28,320 --> 00:29:31,153
You know what?
I'm gonna take a fast shower...
275
00:29:31,320 --> 00:29:33,993
and we'll forget all about accounts
and labels...
276
00:29:34,160 --> 00:29:36,799
which in the end
nobody gives a fuck about.
277
00:29:36,960 --> 00:29:40,350
Then, we'll have a quickie
before some customer comes in.
278
00:29:40,520 --> 00:29:42,556
No, Beto, not today.
279
00:29:43,000 --> 00:29:45,673
Come on, it'll do us good.
280
00:29:46,040 --> 00:29:48,429
Look, look how tense you are...
281
00:29:50,800 --> 00:29:52,791
What is it? Headache?
282
00:29:53,480 --> 00:29:56,552
No, it's not that.
I haven't felt well all day...
283
00:29:57,040 --> 00:29:59,998
Didn't show.
Doesn't show now, either.
284
00:30:00,160 --> 00:30:02,390
Seriously, Beto.
I don't feel well.
285
00:30:04,000 --> 00:30:06,309
Does it repulse you
when I touch you?
286
00:30:06,480 --> 00:30:07,959
When I kiss you?
287
00:30:09,800 --> 00:30:11,916
Answer me, goddamn it!
288
00:30:12,520 --> 00:30:14,750
All of a sudden
you're so sick...
289
00:30:14,920 --> 00:30:18,799
but I heard you giggling with that
asshole from the lab this morning.
290
00:30:18,960 --> 00:30:21,872
- We were discussing discounts.
- I bet.
291
00:30:22,040 --> 00:30:25,077
You nearly died laughing.
And I give you a headache?
292
00:30:27,240 --> 00:30:29,959
Look what you made me do!
Goddamn it!
293
00:30:38,840 --> 00:30:40,068
What are you doing?
294
00:30:41,320 --> 00:30:45,074
Don't you know what I'm going
through trying to quit that shit?
295
00:30:48,160 --> 00:30:52,836
Don't even think about going outside.
There are fucking maniacs everywhere.
296
00:31:04,520 --> 00:31:06,670
I miss you...
297
00:31:07,720 --> 00:31:11,918
Like the waving trees
miss the autumn...
298
00:31:13,080 --> 00:31:16,629
And in those nights
when sleep escapes me...
299
00:31:18,520 --> 00:31:20,829
You can't imagine, love...
300
00:31:22,640 --> 00:31:25,279
how much I miss you.
301
00:31:26,880 --> 00:31:28,472
I miss you...
302
00:31:29,000 --> 00:31:30,911
in every step...
303
00:31:31,240 --> 00:31:34,038
in which I feeI my solitude.
304
00:31:34,280 --> 00:31:35,554
In every moment...
305
00:31:46,040 --> 00:31:47,268
Clara!
306
00:31:50,120 --> 00:31:52,111
I miss you.
307
00:32:27,400 --> 00:32:30,517
For example, you break your neck
in the bathtub...
308
00:32:30,800 --> 00:32:33,917
get bitten by a rabid dog,
struck by lightning...
309
00:32:34,760 --> 00:32:37,069
get shoved under the metro.
A bus comes...
310
00:32:37,240 --> 00:32:39,549
as you step off the curb
without looking...
311
00:32:39,720 --> 00:32:41,836
suffocated, electrocuted...
312
00:32:42,320 --> 00:32:45,471
- There are nineteenth million ways...
- Nine-teen...
313
00:32:45,640 --> 00:32:48,029
Say it. Nine-teen.
Say it.
314
00:32:49,320 --> 00:32:51,151
- Nine-teen.
- There...
315
00:32:51,320 --> 00:32:53,072
Be the wiseguy now, Nene...
316
00:32:53,240 --> 00:32:57,153
but keep sucking down smoke like that
and you'll never reach my age.
317
00:32:57,320 --> 00:33:01,154
Whatever. I'd rather have a short,
good life than a long, boring one.
318
00:33:01,320 --> 00:33:05,154
- Doesn't prove the contrary...
- The contrary of what?
319
00:33:05,440 --> 00:33:07,351
Of what you're saying.
320
00:33:08,360 --> 00:33:09,509
And what am I saying?
321
00:33:09,680 --> 00:33:13,559
The same as I am, for God's sake.
We're saying the same fucking thing.
322
00:33:13,720 --> 00:33:15,870
No. No, sir.
No we're not.
323
00:33:16,040 --> 00:33:17,519
I said short.
324
00:33:36,520 --> 00:33:37,748
Good evening.
325
00:33:38,600 --> 00:33:40,033
The rocks, please.
326
00:33:57,400 --> 00:34:00,870
It all depends what you call short
and what you call long.
327
00:34:20,120 --> 00:34:22,475
- What's he say?
- You've given us shit!
328
00:34:26,240 --> 00:34:28,390
Fuck, that could be
my neighbour.
329
00:34:32,440 --> 00:34:35,512
- What did he say?
- There is not a fucking thing on it.
330
00:34:35,720 --> 00:34:37,358
Right.
Do you think we're stupid?
331
00:34:37,520 --> 00:34:39,909
He might be right.
It might not have anything on it.
332
00:34:40,080 --> 00:34:41,195
Give me the disc.
333
00:34:47,280 --> 00:34:50,238
He's copying it, the fucking Russian!
He's copying it!
334
00:35:11,600 --> 00:35:12,749
You okay, Nene?
335
00:35:13,800 --> 00:35:16,314
- You got hit, kid, you got hit.
- Get him!
336
00:35:38,840 --> 00:35:39,909
Over there!
337
00:36:28,160 --> 00:36:29,479
Nene!
338
00:36:29,800 --> 00:36:30,949
Thompson!
339
00:36:31,520 --> 00:36:33,954
Wait!
It was my mistake, dude...
340
00:36:34,600 --> 00:36:36,272
It was that girl...!
341
00:36:39,800 --> 00:36:41,677
We can fix it, man!
342
00:36:46,480 --> 00:36:49,597
Baby, gimme kisses
from your lips...
343
00:36:50,760 --> 00:36:52,990
from those lips that drive me wild.
344
00:36:53,520 --> 00:36:55,397
I want a tasty little kiss...
345
00:37:00,440 --> 00:37:03,477
Goyo, did you take money
from that Russian?
346
00:37:03,960 --> 00:37:06,235
Yes, to pay the mortgage.
347
00:37:29,760 --> 00:37:31,159
Fucking Russian...
348
00:37:31,720 --> 00:37:33,358
he must be round here
somewhere.
349
00:38:11,840 --> 00:38:12,989
Nene...
350
00:38:14,520 --> 00:38:17,239
Let's go to the chemist's
so they can plug that hole.
351
00:38:17,400 --> 00:38:19,152
No... I'll manage.
352
00:38:21,080 --> 00:38:22,593
Don't be an idiot...
353
00:38:23,600 --> 00:38:25,272
We'll look for the Russian later.
354
00:38:31,080 --> 00:38:32,672
All set, Don Alberto.
355
00:38:33,480 --> 00:38:34,595
Don Alberto!
356
00:38:36,840 --> 00:38:40,196
You're all set,
just let me brush you down.
357
00:38:45,840 --> 00:38:49,594
No, no, don't look for it.
It's on the house.
358
00:38:50,040 --> 00:38:51,268
I'll see you out.
359
00:38:53,640 --> 00:38:55,039
Take it easy, now.
360
00:38:57,280 --> 00:38:59,510
Come back whenever you want.
361
00:38:59,680 --> 00:39:01,716
God bless you, Don Alberto.
362
00:39:07,640 --> 00:39:08,709
Goyo!
363
00:39:13,800 --> 00:39:17,190
He gets a free haircut and
I can't afford cigarettes?
364
00:39:17,360 --> 00:39:20,557
Like what that old man could pay
would make a difference.
365
00:39:21,040 --> 00:39:23,952
It's that stupid way of thinking
that got us where we are.
366
00:39:24,120 --> 00:39:26,953
Do you know how much you spend
on cigarettes, Carmen?
367
00:39:29,360 --> 00:39:32,238
See? When God closes a window
a door opens.
368
00:39:34,760 --> 00:39:36,637
Still open?
369
00:39:38,760 --> 00:39:39,875
Yes.
370
00:39:40,040 --> 00:39:43,874
Sorry to be cautious, but we can't
be too careful these days.
371
00:39:45,760 --> 00:39:49,196
- Can I help you?
- I want to shave beard and head.
372
00:39:49,880 --> 00:39:53,998
- Didn't you like the way I cut it?
- Yes liked. But changed mind.
373
00:40:20,600 --> 00:40:22,556
Keep your mouth shut,
you look prettier!
374
00:40:22,720 --> 00:40:24,199
Inside, come on.
375
00:40:27,360 --> 00:40:28,873
Don't hurt me, please.
376
00:40:29,160 --> 00:40:31,469
Take everything,
but please, don't hurt me.
377
00:40:31,800 --> 00:40:33,074
Quiet...
378
00:40:33,640 --> 00:40:36,791
- It's all in the top drawer...
- This isn't a fucking hold-up!
379
00:40:39,120 --> 00:40:40,838
Look after Nene's wound.
380
00:40:43,120 --> 00:40:46,237
I can't. I've never dressed
a wound like that before.
381
00:40:46,400 --> 00:40:48,072
Where does that door go to?
382
00:40:48,840 --> 00:40:50,353
To an inner yard.
383
00:40:54,320 --> 00:40:55,355
Are you alone?
384
00:40:56,520 --> 00:40:57,509
Yes.
385
00:40:57,920 --> 00:41:01,674
Quick. Get the fucking Russian...
I'll pull through.
386
00:41:01,840 --> 00:41:04,035
- You gonna be okay?
- That depends...
387
00:41:04,200 --> 00:41:06,589
- On what?
- On where the bullet went in.
388
00:41:06,760 --> 00:41:09,069
You damn well better be okay.
389
00:41:09,320 --> 00:41:10,435
And you...
390
00:41:11,200 --> 00:41:14,351
Give him your strongest painkillers,
clean and bandage the wound.
391
00:41:14,520 --> 00:41:17,671
If anything happens to him,
I'll kill you. Got it?
392
00:41:20,800 --> 00:41:23,360
I'll be right back,
you stubborn fool.
393
00:41:50,560 --> 00:41:52,152
Give me a cigarette.
394
00:41:52,520 --> 00:41:54,636
It's not a good idea,
if you're wounded...
395
00:41:54,800 --> 00:41:56,438
Give me a cigarette!
396
00:41:57,640 --> 00:41:58,959
Please.
397
00:42:05,920 --> 00:42:07,433
What the fuck?
398
00:42:35,480 --> 00:42:36,879
Are you allergic?
399
00:42:37,720 --> 00:42:39,073
To chocolate...
400
00:42:39,800 --> 00:42:41,392
but I'm not sure.
401
00:42:41,600 --> 00:42:42,953
Not sure?
402
00:42:44,200 --> 00:42:47,192
A lot of different variables
have to coincide:
403
00:42:47,920 --> 00:42:50,912
the type of cocoa,
whether it's got milk...
404
00:42:53,240 --> 00:42:54,798
Where's the key to this door?
405
00:42:54,960 --> 00:42:57,190
- Isn't it in the lock?
- No.
406
00:42:57,840 --> 00:43:00,832
It's got to be around,
or in the counter drawer.
407
00:43:01,000 --> 00:43:02,911
I never use that door.
408
00:43:19,680 --> 00:43:21,079
Go in there...
409
00:43:24,240 --> 00:43:25,673
Shaved bald?
410
00:43:26,120 --> 00:43:28,350
Yes. Head and beard.
411
00:43:28,720 --> 00:43:32,872
That's two items. Eighty for the head
and eighty for the beard.
412
00:43:33,040 --> 00:43:35,918
- A hundred sixty total.
- Yes, whatever.
413
00:43:36,080 --> 00:43:38,469
Shall I take yourjacket
and your briefcase?
414
00:43:38,640 --> 00:43:39,834
No.
415
00:43:41,480 --> 00:43:43,072
It's just fine here.
416
00:43:53,080 --> 00:43:54,149
- Paquita?
- Yeah...
417
00:43:54,320 --> 00:43:57,915
Svoboda. Things got fucked up.
Bad fucked up.
418
00:43:58,080 --> 00:44:00,355
- What happened?
- I'm hit, but got away.
419
00:44:00,520 --> 00:44:02,954
- You've got the rocks?
- Yes. Not deliver...
420
00:44:03,120 --> 00:44:04,917
- You're sure?
- Yes. Got them...
421
00:44:05,080 --> 00:44:07,640
- All?
- Yeah, yeah, all twenty.
422
00:44:07,800 --> 00:44:09,677
- In the belly.
- In the belly?
423
00:44:09,840 --> 00:44:12,400
In the belly.
Don't know how got in...
424
00:44:12,560 --> 00:44:16,109
- Sure you're okay?
- Cancel flight, get surgeon.
425
00:44:16,800 --> 00:44:19,155
- I take taxi.
- No, wait, no...
426
00:44:21,640 --> 00:44:23,232
You hear me?
427
00:44:24,280 --> 00:44:27,431
I get shot.
You cut me no razor, no scissors.
428
00:44:27,920 --> 00:44:29,399
Just shaver.
429
00:44:34,520 --> 00:44:37,318
- You've got a bullet in there?
- Stayed in.
430
00:44:37,760 --> 00:44:39,910
Problem being fat.
431
00:44:40,960 --> 00:44:44,236
Oh, shit!
Rib is broke.
432
00:44:44,400 --> 00:44:46,391
Do you want a drink of water?
433
00:44:47,400 --> 00:44:49,356
No, I'm fine.
434
00:44:51,320 --> 00:44:54,073
- How's this?
- Perfect. Sit down!
435
00:44:55,400 --> 00:44:56,628
Carmen...
436
00:45:03,120 --> 00:45:04,758
I'll do my best...
437
00:45:06,720 --> 00:45:07,789
but...
438
00:45:08,200 --> 00:45:10,156
you're aiming that at me...
439
00:45:10,360 --> 00:45:13,716
and I can't do it like that.
Not without cooperation.
440
00:45:19,000 --> 00:45:20,115
Goyo...
441
00:45:23,520 --> 00:45:24,839
he died...
442
00:45:28,640 --> 00:45:30,073
He's dead.
443
00:45:52,760 --> 00:45:54,955
Why did you hang up on me,
asshole?
444
00:45:55,120 --> 00:45:57,554
Those diamonds are my life!
445
00:45:57,720 --> 00:46:00,075
Where are you?
We'll get you...
446
00:46:00,760 --> 00:46:04,230
Svóboda? Are you okay?
Don't fucking hang up...
447
00:46:12,880 --> 00:46:14,791
What are you looking for?
448
00:46:14,960 --> 00:46:16,109
Diamonds!
449
00:46:16,760 --> 00:46:20,070
I just heard he has diamonds.
450
00:46:21,640 --> 00:46:22,834
Twenty.
451
00:46:28,320 --> 00:46:29,639
In the belly...
452
00:46:32,080 --> 00:46:34,071
What the fuck
are you talking about?
453
00:46:34,240 --> 00:46:36,515
He said he had them
in his belly.
454
00:46:37,560 --> 00:46:40,518
Of course...
he swallowed them.
455
00:46:41,960 --> 00:46:44,394
He must be
in the Russian Mafia.
456
00:46:45,120 --> 00:46:46,951
Look, it was on TV.
457
00:46:47,120 --> 00:46:51,875
Carriers swallow capsules with
diamonds, cocaine, whatever...
458
00:46:52,080 --> 00:46:54,196
and then they take a laxative.
459
00:46:57,000 --> 00:46:58,228
This Russian...
460
00:47:00,160 --> 00:47:02,674
Has 20 diamonds in his belly.
461
00:47:07,760 --> 00:47:09,716
That's a fortune, Goyo.
462
00:47:12,880 --> 00:47:16,270
And it's something that goes way
beyond your equilibrium...
463
00:47:16,600 --> 00:47:18,192
something that takes you over.
464
00:47:18,360 --> 00:47:20,430
It's desire, passion...
465
00:47:20,800 --> 00:47:24,190
a dream that can save you
or damn you.
466
00:47:24,560 --> 00:47:27,074
Live it intensely
until it hurts...
467
00:47:27,240 --> 00:47:29,435
until you can't wake up...
468
00:47:30,320 --> 00:47:32,276
until you still want more...
469
00:47:32,760 --> 00:47:35,194
This is radio from
the heart of the soul...
470
00:47:35,360 --> 00:47:36,998
it's pleasure and pain...
471
00:47:37,240 --> 00:47:40,118
after all,
nobody's perfect.
472
00:47:41,280 --> 00:47:44,352
This is Mariano,
and I'm delighted to be with you.
473
00:47:53,840 --> 00:47:55,558
It'll have to be in your butt.
474
00:48:14,760 --> 00:48:17,354
- Does it hurt?
- No, no.
475
00:48:18,200 --> 00:48:21,829
I hate injections,
but you've got a gentle touch.
476
00:48:35,840 --> 00:48:37,432
Take off yourjacket.
477
00:48:51,960 --> 00:48:54,269
You're lucky, it came back out.
478
00:48:56,160 --> 00:48:58,628
- You've got to get to hospital.
- No fucking way.
479
00:48:58,800 --> 00:49:00,392
You could die.
480
00:49:01,080 --> 00:49:03,196
I have to hear this from you, too?
481
00:49:03,920 --> 00:49:05,399
How old are you?
482
00:49:06,280 --> 00:49:07,429
Twenty-three.
483
00:49:08,520 --> 00:49:10,431
Aren't you afraid of dying?
484
00:49:10,720 --> 00:49:13,234
Yeah, but it's not that simple.
485
00:49:14,320 --> 00:49:17,630
- What do you mean?
- It's a matter of probabilities.
486
00:49:18,280 --> 00:49:20,396
Nobody dies before their time.
487
00:49:20,560 --> 00:49:21,959
Wait, wait, wait!
488
00:49:22,120 --> 00:49:23,439
What are you doing?
489
00:49:24,080 --> 00:49:25,479
That's alcohol...
490
00:49:26,920 --> 00:49:28,319
Don't you have
hydrogen peroxide?
491
00:49:28,480 --> 00:49:31,313
Don't be such a sissy.
Bite this.
492
00:49:49,840 --> 00:49:50,909
What about you?
493
00:49:54,080 --> 00:49:55,479
How old are you?
494
00:49:57,200 --> 00:49:58,428
Forty.
495
00:49:58,720 --> 00:49:59,914
Check it out...
496
00:50:00,080 --> 00:50:02,674
You're like,
the same age as my mom...
497
00:50:05,040 --> 00:50:07,110
but you look much younger...
498
00:50:08,720 --> 00:50:09,914
Really.
499
00:50:15,520 --> 00:50:16,555
Clara!
500
00:50:17,560 --> 00:50:18,629
A towel...
501
00:50:18,800 --> 00:50:20,358
Fucking liar...
502
00:50:20,960 --> 00:50:22,473
Nobody here, huh?
503
00:50:22,720 --> 00:50:24,631
The key!
Give me the key!
504
00:50:25,000 --> 00:50:26,194
Wait.
505
00:50:26,800 --> 00:50:29,997
He always goes straight to bed
after he's showered.
506
00:50:30,160 --> 00:50:32,071
- Give me the fucking key!
- Listen.
507
00:50:32,240 --> 00:50:34,595
We've been robbed
five times this year...
508
00:50:34,760 --> 00:50:37,797
he quit smoking and is going crazy.
If he sees a gun...
509
00:50:37,960 --> 00:50:40,952
Fuck him.
Shut up and open the door.
510
00:50:49,040 --> 00:50:51,429
Goddamn it, there's no
fresh towels!
511
00:50:51,880 --> 00:50:52,995
Please go.
512
00:50:53,160 --> 00:50:54,513
Do you hear?
513
00:50:55,160 --> 00:50:58,835
I'm coming, Beto!
I've got a customer!
514
00:51:00,400 --> 00:51:03,153
Let me give him his towel.
I know him.
515
00:51:03,640 --> 00:51:06,279
He'll head straight off to bed.
516
00:51:07,640 --> 00:51:10,791
Alright. But open your mouth
and you're dead.
517
00:51:22,200 --> 00:51:24,873
Your call will be transferred
to voicemail.
518
00:51:26,960 --> 00:51:30,635
Nene, don't disconnect!
No time for ass-kissing, kid!
519
00:51:30,920 --> 00:51:33,309
I haven't seen the shadow
of the Russian...
520
00:51:33,720 --> 00:51:35,756
Okay, smoke if you've got to,
but...
521
00:51:36,560 --> 00:51:38,596
don't go and die on me, kid.
522
00:51:44,160 --> 00:51:45,673
I'm calling the police.
523
00:51:46,240 --> 00:51:47,434
- No...
- Yes, Carmen.
524
00:51:47,600 --> 00:51:49,272
- What for?
- So they'll come!
525
00:51:49,440 --> 00:51:52,716
But what for?
So they can pocket the diamonds?
526
00:51:53,480 --> 00:51:55,948
- He's got them in his guts!
- And?
527
00:51:57,440 --> 00:51:59,829
And?
What do you mean, "and"?
528
00:52:02,080 --> 00:52:04,310
Whatever you're thinking,
Carmen...
529
00:52:04,480 --> 00:52:05,879
don't count on me.
530
00:52:06,040 --> 00:52:07,837
I haven't counted on you
for a long time...
531
00:52:08,000 --> 00:52:10,150
- Me neither...
- That's not true.
532
00:52:10,320 --> 00:52:14,393
If my brother hadn't helped us out,
we wouldn't even have this dump!
533
00:52:14,560 --> 00:52:17,916
- I never told you to ask him!
- You're no good even for that.
534
00:52:18,840 --> 00:52:21,308
- And your brother is?
- Of course he is!
535
00:52:21,920 --> 00:52:24,832
He's worked like a dog
to get where he is.
536
00:52:25,080 --> 00:52:27,913
Ripping off Social Security!
Selling them recycled junk!
537
00:52:28,080 --> 00:52:29,752
That's not true!
538
00:52:30,200 --> 00:52:33,795
It was a false accusation.
They never proved a thing!
539
00:52:37,480 --> 00:52:39,391
Goyo, look...
540
00:52:40,920 --> 00:52:42,672
If we call the police...
541
00:52:43,920 --> 00:52:46,309
those diamonds will disappear.
542
00:52:46,760 --> 00:52:49,911
We're the only ones
who saw this guy come in.
543
00:52:53,160 --> 00:52:54,229
But he's dead.
544
00:52:54,520 --> 00:52:58,672
Can you imagine digging diamonds
out of a dead man's guts?
545
00:53:01,400 --> 00:53:05,678
The small intestine alone
is twenty-four feet long...
546
00:53:05,880 --> 00:53:08,553
But twenty diamonds
is a lot of rocks.
547
00:53:08,760 --> 00:53:10,876
We can feel for them
from the outside.
548
00:53:13,480 --> 00:53:15,072
In that ball of fat?
549
00:53:16,680 --> 00:53:18,796
You've got strong fingers.
550
00:53:20,840 --> 00:53:22,068
Then what?
551
00:53:25,000 --> 00:53:26,558
With the razor...
552
00:53:28,320 --> 00:53:30,675
You're out of your mind!
553
00:53:32,520 --> 00:53:35,034
We've made so many sacrifices.
554
00:53:36,040 --> 00:53:39,350
If anybody deserves a prize
like this it's us.
555
00:53:39,920 --> 00:53:43,037
We could go to Acapulco,
Cancún...
556
00:53:43,320 --> 00:53:46,915
the Bahamas,
buy a 36 inch TV set...
557
00:53:47,080 --> 00:53:49,913
- and a DVD like Toño's got...
- See?
558
00:53:50,480 --> 00:53:53,950
You'd spend it on crap
and next year we'll be broke again.
559
00:53:58,880 --> 00:54:00,074
Besides...
560
00:54:01,040 --> 00:54:05,079
we'll have to wait for a few months
before selling them...
561
00:54:06,400 --> 00:54:08,914
But Toño has contacts...
562
00:54:09,080 --> 00:54:11,150
Toño, Toño!
563
00:54:12,400 --> 00:54:15,915
You think I don't have balls or
ambition? Is that what you think?
564
00:54:16,080 --> 00:54:19,072
No, Goyo. Let's not fight.
565
00:54:19,400 --> 00:54:23,029
It's just that stolen diamonds
are not easy to sell and Toño...
566
00:54:23,200 --> 00:54:24,633
Enough of Toño!
567
00:54:24,920 --> 00:54:27,070
Toño could, Toño can!
568
00:54:27,600 --> 00:54:31,195
Here, call that hot shit
brother of yours. Go on.
569
00:54:31,360 --> 00:54:34,193
Let Toño come
and fix it all...
570
00:54:35,080 --> 00:54:36,752
because he solves everything.
571
00:54:37,720 --> 00:54:40,598
Carmen, if anything goes wrong...
572
00:54:41,600 --> 00:54:44,672
I wasn't here and I saw nothing.
573
00:54:45,040 --> 00:54:47,031
Hey, is it that bad?
574
00:54:54,400 --> 00:54:56,072
Sorry, bad joke.
575
00:54:57,160 --> 00:55:00,835
No formal complaint and I can't
interfere in family quarrels.
576
00:55:01,680 --> 00:55:04,035
We had an appointment, remember?
577
00:55:05,040 --> 00:55:07,349
I'm on my way out.
Later...
578
00:55:07,520 --> 00:55:11,479
It doesn't matter. I can wait until
Doña Carmen finishes her customer.
579
00:55:12,760 --> 00:55:14,557
Well, she hasn't finished...
580
00:55:16,040 --> 00:55:17,359
First thing tomorrow...
581
00:55:18,080 --> 00:55:20,196
- First thing...
- I can't.
582
00:55:20,360 --> 00:55:23,750
There's been a bad Code Nine
near here...
583
00:55:24,160 --> 00:55:27,630
The chief said he'd arrest me
if I didn't get my hair cut.
584
00:55:27,800 --> 00:55:31,634
Just run the shaver round the back,
you can do the rest tomorrow.
585
00:55:49,120 --> 00:55:51,839
Your call will be transferred
to voice mail.
586
00:55:52,000 --> 00:55:54,878
Nene, it's me, Lolo,
dude...
587
00:55:55,720 --> 00:55:58,439
Fuck man,
I hope you're okay...
588
00:56:00,280 --> 00:56:04,398
I just saw the Russian
in a barber shop near here.
589
00:56:05,320 --> 00:56:07,231
I think the bastard's hurt.
590
00:56:08,400 --> 00:56:10,914
Nene, the CD wasn't his fault.
591
00:56:11,080 --> 00:56:12,308
It was all a mix up.
592
00:56:12,480 --> 00:56:15,438
It was that crazy situation
with my neighbour...
593
00:56:15,600 --> 00:56:17,591
Later I'll explain it to you.
594
00:56:18,000 --> 00:56:20,673
But we've still got time, right?
595
00:56:21,200 --> 00:56:23,475
I'll penetrate Switzerland
right away...
596
00:56:23,640 --> 00:56:26,871
and get the information.
Just take a fucking second...
597
00:56:54,600 --> 00:56:56,830
- Here...
- Now I've got you, honey!
598
00:56:57,000 --> 00:56:59,833
- No, let me go, please.
- Don't make me beg.
599
00:57:00,000 --> 00:57:03,117
- Let me go, Beto!
- What the fuck's wrong with you?
600
00:57:04,080 --> 00:57:05,149
Fuck!
601
00:57:05,320 --> 00:57:06,639
You bit me!
602
00:57:06,840 --> 00:57:09,354
You fucking bitch!
You'll pay for this!
603
00:57:09,520 --> 00:57:12,273
I've had it with
your bullshit headaches!
604
00:57:12,800 --> 00:57:14,870
- Open up!
- No, enough!
605
00:57:15,080 --> 00:57:18,709
I haven't got a headache.
I haven't got a headache!
606
00:57:18,880 --> 00:57:22,236
I've never had one in my life!
It was all a lie. Get it?
607
00:57:22,400 --> 00:57:23,992
Open the door
or I'll break it down!
608
00:57:24,160 --> 00:57:27,789
I've fucking had it with never
knowing where I'll screw up next!
609
00:57:27,960 --> 00:57:30,633
Clara, I just wanted
to hold you!
610
00:57:31,000 --> 00:57:33,036
- Open the door!
- Leave me alone!
611
00:57:33,280 --> 00:57:37,831
When it's not towels, it's prices or
whatever the hell you can think of!
612
00:57:38,000 --> 00:57:40,195
If the labels are wrong,
they're wrong!
613
00:57:40,360 --> 00:57:43,477
- I don't care!
- You just can't admit you fuck up!
614
00:57:43,640 --> 00:57:46,438
- Open the door!
- I can't take it anymore.
615
00:57:46,640 --> 00:57:50,872
- Shall I break it down?
- I can't even smoke in my own house!
616
00:57:51,320 --> 00:57:55,757
- Clara, open up, goddamn it!
- I'm through! Today it ended!
617
00:57:56,200 --> 00:57:57,315
Open up!
618
00:57:58,240 --> 00:58:01,471
I'm leaving...
I'm leaving right now.
619
00:58:01,640 --> 00:58:02,834
Do you hear?
620
00:58:03,320 --> 00:58:04,514
I'm leaving!
621
00:58:12,560 --> 00:58:13,754
I'm going...
622
00:58:13,960 --> 00:58:16,110
I've had it.
I can't take it anymore...
623
00:58:20,240 --> 00:58:22,800
- If you don't like it, kill me.
- Clara! Open up!
624
00:58:25,400 --> 00:58:27,038
If you want I'll get
rid of the fucker.
625
00:58:28,360 --> 00:58:30,316
I owe you one, right?
626
00:58:33,160 --> 00:58:34,479
Someone's knocking!
627
00:58:34,760 --> 00:58:37,433
Gee, Don Goyo, really,
thanks a lot.
628
00:58:37,600 --> 00:58:38,749
Yes, yes.
629
00:58:46,520 --> 00:58:50,035
- Do you smoke, Doña Carmen?
- Oh, yes, thank you...
630
00:58:51,440 --> 00:58:54,000
I'll keep it for when
I'm finished... Yes.
631
00:58:54,160 --> 00:58:55,752
Light it. Light it up.
632
00:59:11,200 --> 00:59:15,318
Oh, I'm sorry, the towel
got caught on your beard...
633
00:59:15,640 --> 00:59:17,232
Did I pull too hard?
634
00:59:21,040 --> 00:59:24,191
If the Chief were to catch me
with sideburns like his...
635
00:59:25,320 --> 00:59:26,514
Fuck!
636
00:59:27,560 --> 00:59:31,235
Must be a relief not to shave
every day though, right?
637
00:59:31,520 --> 00:59:33,636
But isn't it itchy
when it's hot?
638
00:59:35,000 --> 00:59:36,069
He's asleep.
639
00:59:37,640 --> 00:59:39,153
How I envy him!
640
00:59:39,840 --> 00:59:42,673
I wish I could just drop off
any place...
641
00:59:42,840 --> 00:59:46,071
With my shifts,
I hardly catch three hours in a row.
642
00:59:48,080 --> 00:59:49,798
Got that ashtray?
643
00:59:51,320 --> 00:59:52,435
Carmen.
644
00:59:52,600 --> 00:59:53,828
Yes.
645
00:59:59,880 --> 01:00:01,108
Thanks.
646
01:00:09,440 --> 01:00:10,998
Hey, is that blood?
647
01:00:13,320 --> 01:00:17,871
No, no. It's the red grease I use
on the chairs so they'll roll easily.
648
01:00:21,800 --> 01:00:24,075
Red grease?
As runny as that?
649
01:00:25,320 --> 01:00:29,313
It must have got mixed up with
some older grease...
650
01:00:32,360 --> 01:00:35,432
Listen, that's blood,
look at that wound in his gut...
651
01:00:35,840 --> 01:00:37,512
Put your hands on your head!
652
01:00:38,080 --> 01:00:39,798
- What are you doing?
- Move!
653
01:00:39,960 --> 01:00:42,155
Easy, easy...
I won't do anything.
654
01:00:42,320 --> 01:00:44,151
I said, hands on your head!
655
01:00:44,720 --> 01:00:47,234
Tie him up. Only an idiot
would have let him in!
656
01:00:47,400 --> 01:00:49,516
He let himself in.
Didn't you?
657
01:00:49,960 --> 01:00:51,632
- The door was open.
- Take his gun!
658
01:00:51,800 --> 01:00:53,870
Don't aim at me,
it could go off...
659
01:00:54,040 --> 01:00:56,713
Take his gun and tie him up,
I said!
660
01:00:56,920 --> 01:00:58,831
- Where are you going?
- To get some rope!
661
01:00:59,000 --> 01:01:00,956
First take away his gun!
662
01:01:01,120 --> 01:01:03,918
Just calm down. Let me help...
663
01:01:17,160 --> 01:01:19,230
Holy fuck! You killed him!
664
01:01:19,600 --> 01:01:21,750
You blew it by letting him in.
665
01:01:23,480 --> 01:01:26,358
Check.
He might not be dead.
666
01:01:29,720 --> 01:01:31,438
Don't be a faggot...
667
01:01:40,200 --> 01:01:41,349
Lay him down.
668
01:01:43,440 --> 01:01:46,238
- I'm not touching him...
- Lay him down, I said!
669
01:01:46,560 --> 01:01:49,438
- You aiming at me, Carmen?
- Don't tempt me!
670
01:02:12,200 --> 01:02:15,476
There.
Now, stop pointing that at me.
671
01:02:16,240 --> 01:02:17,434
Put him in there.
672
01:02:18,520 --> 01:02:21,080
- No, not until we've talked...
- No, Goyo!
673
01:02:22,000 --> 01:02:23,991
I'm not going out that door...
674
01:02:24,160 --> 01:02:26,720
as poor as I was when
I came in this morning!
675
01:02:26,880 --> 01:02:29,110
Not you nor anyone
will stop me!
676
01:02:46,880 --> 01:02:48,438
Evening, Doña Clara...
677
01:02:49,440 --> 01:02:52,000
- Good evening, Memo.
- Everything okay?
678
01:02:52,160 --> 01:02:54,958
Yeah, everything's fine.
Something you need?
679
01:02:55,280 --> 01:02:56,474
Is Beto in?
680
01:02:56,840 --> 01:02:58,193
He's asleep.
681
01:02:58,680 --> 01:03:00,875
He went off to bed a while ago...
682
01:03:01,160 --> 01:03:03,833
- Anything wrong?
- No, I got something for him.
683
01:03:04,000 --> 01:03:06,992
Sure you're all right?
You look like you've been...?
684
01:03:07,280 --> 01:03:08,759
Are you helping a customer?
685
01:03:11,040 --> 01:03:14,237
Beto! It's me, Memo!
How you doing, buddy?
686
01:03:14,400 --> 01:03:16,231
Memo! How're you doing?
687
01:03:16,400 --> 01:03:19,233
Clara, let me out,
I want to talk to Memo.
688
01:03:22,480 --> 01:03:24,835
Oh, so you got the lion in a cage?
689
01:03:25,000 --> 01:03:27,434
You surprise me, Doña Clara.
Mind if I come in?
690
01:03:27,600 --> 01:03:28,715
No...
691
01:03:29,040 --> 01:03:32,237
The thing is... actually,
Beto and I were...
692
01:03:33,360 --> 01:03:35,794
- Oh, you were?
- No, nothing like that.
693
01:03:37,440 --> 01:03:40,830
See, I made a mistake
on some price tags...
694
01:03:41,000 --> 01:03:43,355
and you know how Beto is.
695
01:03:43,920 --> 01:03:46,195
Well, come on,
he's at ground zero.
696
01:03:46,360 --> 01:03:49,875
Imagine forty cigarettes a day
and suddenly, nothing!
697
01:03:50,480 --> 01:03:52,994
Give him a few days
and he'll calm down.
698
01:03:53,160 --> 01:03:55,549
Memo, don't go,
I wanna talk to you!
699
01:03:55,720 --> 01:03:58,439
Clara, now,
please open the door.
700
01:03:59,840 --> 01:04:01,671
Can I talk to him a sec?
701
01:04:14,360 --> 01:04:17,079
Let him in and
come straight back here.
702
01:04:18,720 --> 01:04:22,030
No, Thompson, I swear I didn't.
The CD was all ready...
703
01:04:22,200 --> 01:04:24,395
It was pure coincidence,
just bad luck...
704
01:04:24,560 --> 01:04:26,551
- You too, punk?
- Me too, what?
705
01:04:26,720 --> 01:04:28,472
Coincidence, my balls!
706
01:04:29,000 --> 01:04:32,197
All right, but at least let's warn
the Russian, before...
707
01:04:32,360 --> 01:04:35,557
Either shut up,
or I'll shut you up. Got it?
708
01:04:36,120 --> 01:04:38,350
- All right.
- Okay. I'll shut up.
709
01:04:39,160 --> 01:04:42,277
But let me call my neighbour
and tell her what happened.
710
01:04:57,520 --> 01:04:59,192
Please don't ask him in.
711
01:04:59,360 --> 01:05:01,191
My eyes are all swollen...
712
01:05:01,360 --> 01:05:02,349
Beto...
713
01:05:05,360 --> 01:05:07,590
- How's it going, Memo?
- What's up?
714
01:05:07,920 --> 01:05:10,229
- Hey, don't be mad...
- No problem...
715
01:05:10,400 --> 01:05:11,992
I brought you some packs...
716
01:05:13,400 --> 01:05:14,992
I'll bring the rest tomorrow.
717
01:05:15,240 --> 01:05:17,117
Got what I gave you nearby?
718
01:05:21,120 --> 01:05:24,476
Cool, just there's been a shooting,
there's a couple bastards around.
719
01:05:24,640 --> 01:05:28,394
Just keep cool.
Go do what you've got to.
720
01:05:28,600 --> 01:05:30,318
- Catch you later.
- See you.
721
01:05:48,600 --> 01:05:51,717
What the fuck is going on
inside your head?
722
01:05:52,360 --> 01:05:55,158
Go to bed and we'll talk about it
tomorrow, Beto.
723
01:05:55,320 --> 01:05:57,197
I'll go to bed
when I fucking want to!
724
01:06:06,120 --> 01:06:07,269
What's this?
725
01:06:11,840 --> 01:06:14,229
What have you been doing?
What did I ask you?
726
01:06:14,400 --> 01:06:15,879
Enough, Beto, okay?
727
01:06:16,040 --> 01:06:18,235
You made me look an asshole
so you could smoke?
728
01:06:18,400 --> 01:06:19,719
It wasn't me, Beto.
729
01:06:20,320 --> 01:06:22,231
What are you talking about?
730
01:06:22,440 --> 01:06:23,998
Go on, get out of here!
731
01:06:39,960 --> 01:06:41,075
Nene?
732
01:06:42,000 --> 01:06:43,672
Nene? The heat is gone.
733
01:06:54,360 --> 01:06:55,588
Poke him in the guts.
734
01:06:56,080 --> 01:06:58,230
Cut where you feel the stones.
735
01:07:19,200 --> 01:07:20,918
I can't feel a thing...
736
01:07:21,240 --> 01:07:23,470
Cut him. Start with the stomach.
737
01:07:34,320 --> 01:07:37,630
I can't...
I can't, I can't do it.
738
01:07:40,240 --> 01:07:45,030
Get your brother to bring the
ultrasound he used for his cons...
739
01:07:45,200 --> 01:07:48,033
I wish you were half
as bright as him!
740
01:07:49,440 --> 01:07:53,194
Oh yes, his ideas are all brilliant!
I admit it.
741
01:07:54,000 --> 01:07:56,070
I've never been
any good at business...
742
01:07:56,240 --> 01:07:59,118
but I've broken my back
to set up this barber's shop.
743
01:07:59,280 --> 01:08:01,032
What have you done?
You just take courses:
744
01:08:01,200 --> 01:08:04,431
computers, tourism, sushi!
745
01:08:04,680 --> 01:08:07,194
- Enough, Goyo!
- It's not fucking enough!
746
01:08:07,360 --> 01:08:08,713
Go on, shoot me!
747
01:08:09,240 --> 01:08:11,800
Maybe then you'll stop
giving me shit!
748
01:08:31,120 --> 01:08:32,109
Thompson!
749
01:08:34,680 --> 01:08:35,795
Thompson!
750
01:08:36,400 --> 01:08:37,719
Thompson!
751
01:09:42,680 --> 01:09:44,830
You have two new messages.
752
01:09:45,360 --> 01:09:48,432
Nene, don't disconnect.
No time for ass-kissing, kid!
753
01:09:48,600 --> 01:09:50,556
I haven't see the shadow
of the Russian...
754
01:09:50,720 --> 01:09:54,952
Okay, smoke if you've got to.
But don't go and die on me, kid.
755
01:09:57,800 --> 01:10:00,553
Nene, it's me, Lolo, dude.
756
01:10:00,920 --> 01:10:04,435
I just saw the Russian
in a barber shop near here.
757
01:10:16,080 --> 01:10:19,356
You tried to kill me,
you bitch...
758
01:10:19,520 --> 01:10:21,272
You tried to kill me!
759
01:10:22,680 --> 01:10:25,148
Get out of here.
I'll do it myself.
760
01:10:27,720 --> 01:10:29,199
Get out of here, damn it!
761
01:10:35,640 --> 01:10:37,358
If you want to help...
762
01:10:38,080 --> 01:10:41,197
start wrapping Sanchez up
in rubbish bags.
763
01:11:10,480 --> 01:11:14,268
Poor old Sanchez...
He even said thank you.
764
01:12:16,520 --> 01:12:18,875
- Where's the Russian?
- What's up?
765
01:12:36,200 --> 01:12:38,191
What the fuck are you doing?
766
01:12:41,720 --> 01:12:43,039
Don't kill us...
767
01:12:43,200 --> 01:12:46,556
we didn't do anything to your friend,
he just died.
768
01:12:48,120 --> 01:12:49,348
The rocks.
769
01:12:50,760 --> 01:12:53,274
- Where are the rocks?
- They aren't there...
770
01:12:54,200 --> 01:12:55,872
I can't find them.
771
01:12:56,120 --> 01:12:58,031
They aren't in his briefcase.
772
01:12:58,640 --> 01:13:00,756
He said he had them in his belly...
773
01:13:00,920 --> 01:13:05,152
But I've searched his guts
and I couldn't find a fucking stone.
774
01:13:20,840 --> 01:13:23,559
You got the wrong belly,
you fucking lunatic.
775
01:13:37,600 --> 01:13:38,749
Take this!
776
01:13:39,160 --> 01:13:40,559
Get it from him!
777
01:13:41,000 --> 01:13:42,115
Hurry!
778
01:14:35,320 --> 01:14:36,673
Nene, hang on.
779
01:14:41,120 --> 01:14:43,680
It was an accident,
we'll fix it.
780
01:15:07,480 --> 01:15:08,549
Nene...
781
01:15:10,160 --> 01:15:11,149
Nene...
782
01:15:12,200 --> 01:15:14,111
Nene, don't fuck with me, dude.
783
01:15:24,880 --> 01:15:25,995
Oh, dude.
784
01:15:27,400 --> 01:15:28,435
Oh, man.
785
01:15:29,960 --> 01:15:31,154
Oh, dude.
786
01:16:05,360 --> 01:16:07,112
Honestly, Officer, believe me...
787
01:16:07,280 --> 01:16:10,317
I swear I didn't do it.
He died all by himself.
788
01:16:10,800 --> 01:16:14,270
I swear. Wait till Goyo
gets here, he'll tell you...
789
01:16:14,520 --> 01:16:16,590
There he is! Goyo!
Goyo!
790
01:16:17,560 --> 01:16:18,549
Goyo!
791
01:16:19,760 --> 01:16:20,749
Goyo...
792
01:16:21,600 --> 01:16:22,589
Goyo!
793
01:16:46,200 --> 01:16:50,671
I'd debut with Tchaikovsky Variations
for Cello and Orchestra.
794
01:16:57,120 --> 01:16:58,269
Seriously?
795
01:16:59,080 --> 01:17:01,275
- I'm an idiot.
- I love you, my darling...
796
01:17:01,440 --> 01:17:03,271
I Iove you... I Iove you.
797
01:17:03,760 --> 01:17:05,398
A fucking idiot.
798
01:17:12,280 --> 01:17:14,157
- And then Milan?
- At La Scala.
799
01:17:14,920 --> 01:17:17,229
- And Berlin?
- At the Konzert Haus.
800
01:17:17,600 --> 01:17:19,989
- Vienna?
- The Musik Vereine.
801
01:17:20,160 --> 01:17:22,390
- London?
- The Royal Albert.
802
01:17:24,600 --> 01:17:29,151
I'd love to meet Yo-Yo Ma...
Take master classes with him.
803
01:17:30,840 --> 01:17:33,752
TELEPHONE DIRECTORY
JOAQUIN (FROM UPSTAIRS)
804
01:17:34,160 --> 01:17:35,991
Radio Messages, good evening.
805
01:17:36,320 --> 01:17:38,675
- Good evening, Miss.
- Your code, please.
806
01:17:38,840 --> 01:17:41,070
- 23, 241.
- Name?
807
01:17:42,040 --> 01:17:44,395
- Joaquin Lopez.
- Message, please.
808
01:17:45,720 --> 01:17:46,914
Joaco...
809
01:17:47,840 --> 01:17:51,071
Why don't you come down and
put that plant you know where.
810
01:17:52,000 --> 01:17:54,195
The door's open,
don't be long...
811
01:17:55,040 --> 01:17:57,235
- Andrea.
- Andrea?
812
01:17:58,400 --> 01:17:59,594
Yes, Andrea.
813
01:18:00,560 --> 01:18:01,879
I'm Italian.
814
01:18:02,920 --> 01:18:04,558
- Thank you.
- Good evening.
815
01:18:38,520 --> 01:18:41,318
But who the fuck...?
Andrea, how could you?
816
01:18:41,920 --> 01:18:44,832
I'll kill you. Son of a bitch!
I'll kill you...
817
01:18:45,000 --> 01:18:46,797
Hey, take it easy, calm down!
818
01:18:46,960 --> 01:18:50,032
It was her fault,
she left the door open for me!
819
01:18:50,200 --> 01:18:52,634
- What do you mean?
- Tell him! Tell him!
820
01:18:57,640 --> 01:19:00,074
You crazy fucking bitch!
That's what...
821
01:19:00,720 --> 01:19:03,029
I come courting you,
and you screwing around with...
822
01:19:03,200 --> 01:19:04,553
Five guys, Carlos.
823
01:19:04,720 --> 01:19:07,951
First and Second Violins,
Oboe, Trombone...
824
01:19:08,120 --> 01:19:10,156
and the conductor himself!
825
01:19:10,560 --> 01:19:12,073
You're a whore!
826
01:19:12,240 --> 01:19:13,832
- Whore?
- Yeah!
827
01:19:14,840 --> 01:19:15,875
Get out!
828
01:19:16,760 --> 01:19:19,593
Get out of here
and never come back!
829
01:19:20,080 --> 01:19:21,115
Get out!
830
01:19:40,320 --> 01:19:41,389
Hey, Godinez...
831
01:19:41,560 --> 01:19:43,198
- You gotta smoke?
- No, sir.
832
01:19:51,040 --> 01:19:52,632
That was close...
833
01:20:09,440 --> 01:20:10,555
You see?
834
01:20:12,360 --> 01:20:14,316
You could've kept smoking.
835
01:20:27,400 --> 01:20:29,277
- Toño?
- Yeah, who's this?
836
01:20:29,560 --> 01:20:31,312
- It's Goyo.
- Goyo?
837
01:20:31,960 --> 01:20:34,190
- How you doing, Toño?
- It's a little late...
838
01:20:34,360 --> 01:20:37,557
- Yes, I'm sorry about that...
- What? What happened?
839
01:20:37,720 --> 01:20:42,032
I just wanted to say,
if it's not too much trouble...
840
01:20:42,200 --> 01:20:45,954
- Well, spit it out!
- Toño, you're such hot shit...
841
01:20:46,440 --> 01:20:48,158
look after your sister.
842
01:20:48,640 --> 01:20:50,312
- What are you talking about?
- Good luck.
843
01:20:50,480 --> 01:20:51,469
Goyo?
844
01:21:19,920 --> 01:21:21,956
Fucking crazy night.
61877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.