Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:24,258 --> 00:00:27,059
You're seriously
not gonna say anything?
3
00:00:27,061 --> 00:00:29,328
What do you want me to say?
I already said I was sorry.
4
00:00:29,330 --> 00:00:31,163
Well, sorry isn't enough!
5
00:00:31,866 --> 00:00:34,400
Then what would be enough, huh?
6
00:00:34,402 --> 00:00:35,501
You know what?
7
00:00:35,503 --> 00:00:36,735
Forget it.
8
00:00:48,015 --> 00:00:49,381
Look, I don't wanna fight.
Okay?
9
00:00:49,383 --> 00:00:51,884
Can you just tell me
what you want me to do?
10
00:00:51,886 --> 00:00:54,353
What? You honestly
don't know what to do?!
11
00:00:54,355 --> 00:00:55,587
If I honestly knew,
12
00:00:55,589 --> 00:00:58,524
I wouldn't have
just asked you right now!
13
00:01:01,729 --> 00:01:05,097
I asked you 20 minutes
ago to stop for directions.
14
00:01:05,099 --> 00:01:07,366
And I already told you
I know where I'm going.
15
00:01:07,368 --> 00:01:08,967
I just wanna go home.
16
00:01:08,969 --> 00:01:10,702
I know.
17
00:01:12,273 --> 00:01:13,939
Shit.
18
00:01:15,910 --> 00:01:17,176
What did you do?
19
00:01:17,178 --> 00:01:19,011
I didn't do anything.
20
00:01:20,181 --> 00:01:22,081
Jesus, George,
you have to be kidding me
21
00:01:22,083 --> 00:01:23,782
We are in the middle of nowhere.
22
00:01:23,784 --> 00:01:27,186
Thank you, Carla. Thank you
for telling me the obvious.
23
00:01:27,188 --> 00:01:28,687
This is so typical.
24
00:01:30,224 --> 00:01:32,024
Look. It was a mistake, okay?
25
00:01:32,026 --> 00:01:34,293
I forgot, you don't make those,
do you?
26
00:01:34,295 --> 00:01:36,061
That is so unfair!
27
00:01:37,098 --> 00:01:38,464
Look. I don't want to fight.
28
00:01:38,466 --> 00:01:40,566
I don't want to fight either.
I just wanna go home.
29
00:01:41,669 --> 00:01:43,702
What was that?!
- I don't know.
30
00:01:43,704 --> 00:01:45,771
- Mommy!
- George, wait.
31
00:01:45,773 --> 00:01:48,841
- Mommy? Daddy?
- Wait. I'm scared.
32
00:01:49,910 --> 00:01:52,311
Hey, every-everything's okay.
33
00:01:52,313 --> 00:01:53,645
Did you have a good birthday?
34
00:01:53,647 --> 00:01:55,681
- Yeah.
- Yeah?
35
00:01:56,817 --> 00:01:58,550
Okay, okay.
Just stay in the car.
36
00:01:58,552 --> 00:02:00,018
Stay in the car.
37
00:02:00,688 --> 00:02:01,753
Be careful!
38
00:02:06,560 --> 00:02:08,227
Hey, it's okay.
39
00:02:08,229 --> 00:02:10,095
It's okay, it's okay, honey.
40
00:02:10,097 --> 00:02:11,396
Don't worry.
41
00:02:21,408 --> 00:02:22,641
What'd you see?
What is it?
42
00:02:22,643 --> 00:02:24,309
Did you see anything?!
- No!
43
00:02:24,311 --> 00:02:25,878
Daddy?
44
00:02:43,964 --> 00:02:44,964
Oh, my God!
45
00:02:48,802 --> 00:02:50,335
Give me the flashlight
outta the glovebox!
46
00:02:50,337 --> 00:02:51,503
- Okay. Okay.
- Now! Come on!
47
00:02:51,505 --> 00:02:52,671
Here! Here!
48
00:02:55,843 --> 00:02:57,309
Oh, my God!
49
00:02:59,914 --> 00:03:01,280
George!
50
00:03:49,063 --> 00:03:50,495
Oh, my God.
51
00:03:55,135 --> 00:03:56,568
Oh, my God.
52
00:03:57,838 --> 00:03:59,404
I'm sorry!
53
00:03:59,406 --> 00:04:01,907
Oh, God!
54
00:04:01,909 --> 00:04:04,876
Come on! Come on!
55
00:04:18,692 --> 00:04:20,359
Mom!
56
00:04:23,964 --> 00:04:25,464
Mommy!
57
00:04:28,936 --> 00:04:31,336
Mommy!
58
00:04:35,409 --> 00:04:37,409
Mom!
59
00:04:39,947 --> 00:04:42,080
Mommy.
60
00:07:51,505 --> 00:07:52,771
Ah...
61
00:07:53,106 --> 00:07:54,439
Wait...
62
00:07:54,441 --> 00:07:56,208
Maybe we shouldn't, you know...
63
00:08:00,214 --> 00:08:01,546
Okay.
64
00:08:47,995 --> 00:08:49,761
So now do I get an A?
65
00:08:51,198 --> 00:08:53,265
That was clearly
a B performance.
66
00:08:55,102 --> 00:08:56,268
Ah!
67
00:08:56,270 --> 00:08:57,769
Get dressed.
68
00:08:59,273 --> 00:09:00,405
Kidding!
69
00:09:08,348 --> 00:09:10,482
Oh, my God.
Thank you.
70
00:09:13,220 --> 00:09:15,387
You could give it a chance.
71
00:09:15,389 --> 00:09:16,688
I'll tell you what.
72
00:09:17,424 --> 00:09:19,724
I'll give country music a chance
73
00:09:19,726 --> 00:09:21,359
if you let me get out
74
00:09:21,361 --> 00:09:24,930
of doing this year's
lame finals project.
75
00:09:26,433 --> 00:09:28,667
You know I can't give you
special treatment.
76
00:09:37,177 --> 00:09:40,512
I'm sorry. I know you
hate it when I touch it.
77
00:09:40,514 --> 00:09:42,047
I don't hate it, just...
78
00:09:43,450 --> 00:09:45,784
I dunno, I-I can't explain it.
79
00:09:45,786 --> 00:09:48,186
It's okay. I get it.
80
00:09:56,296 --> 00:09:57,629
What's this?
81
00:09:58,265 --> 00:09:59,698
Happy birthday.
82
00:10:01,068 --> 00:10:02,867
My birthday's not 'til tomorrow.
83
00:10:02,869 --> 00:10:04,869
I know, I just...
I couldn't wait.
84
00:10:07,107 --> 00:10:08,540
Thank you.
85
00:10:10,177 --> 00:10:12,410
Wait, maybe you should
open it tomorrow.
86
00:10:14,581 --> 00:10:16,314
Okay...
87
00:10:16,316 --> 00:10:17,482
Sure?
88
00:10:17,484 --> 00:10:18,817
Mmh.
89
00:10:20,887 --> 00:10:22,354
Are you disappointed?
90
00:10:24,758 --> 00:10:26,658
Oh, you never disappoint.
91
00:10:39,272 --> 00:10:40,905
Shit!
- She's such a buzzkill!
92
00:10:40,907 --> 00:10:42,627
Kennedy!
93
00:10:44,645 --> 00:10:47,312
Kennedy, open the door!
94
00:10:47,314 --> 00:10:49,748
- Uh...
- Come on!
95
00:10:51,218 --> 00:10:53,418
I can hear you in there!
96
00:10:54,021 --> 00:10:55,654
I'm a little busy!
97
00:10:56,556 --> 00:10:59,024
Fuck you!
It's my room, too!
98
00:11:00,661 --> 00:11:02,694
I need my charger!
99
00:11:07,000 --> 00:11:08,366
Come on!
100
00:11:08,835 --> 00:11:10,402
Kennedy!
101
00:11:10,404 --> 00:11:11,404
What?
102
00:11:13,140 --> 00:11:15,040
What the fuck?!
103
00:11:21,415 --> 00:11:23,815
What the hell were you doing
in there?
104
00:11:23,817 --> 00:11:25,450
None of your business.
105
00:11:39,466 --> 00:11:40,965
Fuck me.
106
00:11:40,967 --> 00:11:42,233
What?
107
00:11:42,235 --> 00:11:43,635
Check your email.
108
00:11:53,613 --> 00:11:56,848
Like it's not bad enough that
we're stuck rooming together.
109
00:11:58,819 --> 00:12:00,518
Noah Russell?!
110
00:12:01,221 --> 00:12:02,721
I know.
111
00:12:02,723 --> 00:12:05,590
He's so... aspy.
112
00:12:07,527 --> 00:12:09,447
And we don't even have a fourth.
113
00:12:11,965 --> 00:12:13,398
I'll take care of that.
114
00:12:38,058 --> 00:12:39,390
Why am I here?
115
00:12:40,927 --> 00:12:43,128
We need to talk
about the project.
116
00:12:43,130 --> 00:12:45,730
And that required me
being seen...
117
00:12:45,732 --> 00:12:46,798
here?
118
00:12:48,034 --> 00:12:50,935
I have an A in that class
because I've worked my ass off.
119
00:12:50,937 --> 00:12:53,505
I'm not about to throw it away.
You need to step it up.
120
00:12:53,507 --> 00:12:55,740
You're so dramatic.
121
00:12:55,742 --> 00:12:57,442
Can't you, like,
do a little spell or something
122
00:12:57,444 --> 00:12:59,043
and get us an A?
123
00:12:59,579 --> 00:13:00,745
If I could do spells
124
00:13:00,747 --> 00:13:03,047
don't you think I'd have
a different roommate?
125
00:13:04,684 --> 00:13:06,151
Ha.
126
00:13:09,322 --> 00:13:11,556
Aw, that's really cute.
127
00:13:11,558 --> 00:13:13,358
You're pretending
like you have friends.
128
00:13:13,360 --> 00:13:15,126
I'm texting Noah.
129
00:13:15,128 --> 00:13:16,628
Oh, my God. Ew.
130
00:13:16,630 --> 00:13:18,363
Are you guys, like...
131
00:13:18,365 --> 00:13:20,932
No.
To see if he's coming.
132
00:13:22,302 --> 00:13:24,669
Hey, buddy, how you doin'?
Can I see your ID, please?
133
00:13:26,840 --> 00:13:28,873
All right. Good to go.
Thanks, man.
134
00:13:46,059 --> 00:13:47,225
What?
135
00:13:47,227 --> 00:13:49,627
Sorry, hi.
I'm Noah.
136
00:13:49,629 --> 00:13:51,296
I'm in your guys' group.
137
00:13:51,298 --> 00:13:53,398
Yeah, I know who you are, Noah.
138
00:13:53,400 --> 00:13:55,033
I just texted you.
139
00:13:55,035 --> 00:13:56,301
Right.
140
00:13:58,171 --> 00:13:59,437
Oh, hi.
141
00:14:12,519 --> 00:14:14,986
Oh, did you guys come together?
142
00:14:14,988 --> 00:14:16,588
No.
143
00:14:20,427 --> 00:14:21,759
All right, look.
144
00:14:21,761 --> 00:14:23,127
Since there's only three of us,
145
00:14:23,129 --> 00:14:25,563
we're all gonna have to
step it up.
146
00:14:25,565 --> 00:14:28,766
I already told you,
I took care of it.
147
00:14:28,768 --> 00:14:29,934
Who?
148
00:14:32,038 --> 00:14:33,771
Mr. Cooper!
149
00:14:33,773 --> 00:14:35,139
Hey, Noah.
150
00:14:36,443 --> 00:14:38,042
Our TA?
151
00:14:38,044 --> 00:14:39,811
Seriously?
152
00:14:41,781 --> 00:14:43,448
Hi, Mr. Cooper.
153
00:14:46,686 --> 00:14:48,686
Well, uh, looks like
we have our group.
154
00:14:48,688 --> 00:14:50,822
Now we just need a topic.
155
00:14:51,424 --> 00:14:53,057
Hold that thought.
156
00:14:53,059 --> 00:14:54,425
I need a drink.
157
00:15:09,876 --> 00:15:11,542
Making up
for your lack of knowledge
158
00:15:11,544 --> 00:15:13,945
about worldly events.
159
00:15:14,681 --> 00:15:16,981
Well, hello...
- Hello.
160
00:15:16,983 --> 00:15:18,116
Stranger.
161
00:15:19,586 --> 00:15:21,085
What can you recommend?
162
00:15:21,087 --> 00:15:23,221
Well, I guess depends
on how bad it is.
163
00:15:25,959 --> 00:15:27,725
It's pretty bad.
164
00:15:28,395 --> 00:15:30,161
I might not make it.
165
00:15:30,163 --> 00:15:31,443
What's serious?
Do you need help?
166
00:15:33,767 --> 00:15:35,099
I see.
167
00:15:35,101 --> 00:15:36,634
Something for the pain, then.
168
00:15:36,636 --> 00:15:39,203
- Please.
- So, what are you drinking?
169
00:15:41,374 --> 00:15:44,375
I'm not much of a drinker,
but...
170
00:15:44,377 --> 00:15:46,411
maybe we could each...
171
00:15:46,413 --> 00:15:48,346
get something and then...
172
00:15:48,348 --> 00:15:49,814
try 'em both.
173
00:15:58,258 --> 00:16:00,992
From opposite sides
of the glass, of course.
174
00:16:03,797 --> 00:16:05,697
I mean, of course.
175
00:16:05,699 --> 00:16:07,498
Germs and...
176
00:16:08,168 --> 00:16:09,400
all.
177
00:16:11,137 --> 00:16:14,405
Uh, why don't I just leave
you two to... figure it out?
178
00:16:14,407 --> 00:16:16,341
Uh, you know what?
179
00:16:16,343 --> 00:16:17,842
Noah, why don't you go and see
180
00:16:17,844 --> 00:16:20,712
if Ethan and Kennedy
are prepared, and, um...
181
00:16:20,714 --> 00:16:22,674
I'll just be there in a minute.
182
00:16:24,017 --> 00:16:25,283
Oh...
183
00:16:26,686 --> 00:16:27,785
Okay.
184
00:16:28,855 --> 00:16:30,054
Thanks.
185
00:16:36,963 --> 00:16:38,580
Wow.
186
00:16:38,581 --> 00:16:40,198
So, you were about to suggest
something to ease the pain?
187
00:16:40,200 --> 00:16:42,133
Well... that was
before I realized
188
00:16:42,135 --> 00:16:43,901
how serious it was.
189
00:16:44,637 --> 00:16:46,504
Uh...
190
00:16:46,506 --> 00:16:49,040
I think you need something
a little stronger.
191
00:16:49,042 --> 00:16:50,475
- Yeah.
- Maybe a gun.
192
00:16:53,079 --> 00:16:54,746
Yeah, maybe.
193
00:17:00,854 --> 00:17:02,987
Jade wants us
to talk about the project.
194
00:17:02,989 --> 00:17:04,489
Where is she?
195
00:17:04,491 --> 00:17:06,391
Let's just focus on the project.
196
00:17:06,393 --> 00:17:09,293
I don't even understand
what this project is.
197
00:17:09,295 --> 00:17:11,529
No problem.
I made copies...
198
00:17:11,531 --> 00:17:12,897
of the assignments.
199
00:17:16,002 --> 00:17:18,202
Oh... thanks.
200
00:17:18,204 --> 00:17:19,804
You're welcome, Mr. Cooper.
201
00:17:25,545 --> 00:17:26,625
You should feel lucky.
202
00:17:27,647 --> 00:17:30,314
I don't whip out this many
ingredients just for anybody.
203
00:17:40,760 --> 00:17:42,093
That's good.
204
00:17:43,663 --> 00:17:45,430
That's really good.
205
00:17:45,432 --> 00:17:46,432
Mm-hmm.
206
00:17:48,001 --> 00:17:49,921
You gonna tell me what's in it?
207
00:17:50,870 --> 00:17:52,136
Not tonight.
208
00:17:53,706 --> 00:17:55,039
Why not?
209
00:17:55,041 --> 00:17:56,808
Because you're being paged.
210
00:18:05,185 --> 00:18:07,385
I really wish I didn't care
about my grades.
211
00:18:07,387 --> 00:18:10,388
Yeah, but then the way you look
would make a lot more sense,
212
00:18:10,390 --> 00:18:12,350
and what's interesting
about that?
213
00:18:14,494 --> 00:18:16,227
So you like mystery?
214
00:18:17,097 --> 00:18:19,230
More of an onion enthusiast,
really.
215
00:18:21,367 --> 00:18:23,935
Layer. I like layers.
216
00:18:23,937 --> 00:18:25,269
Oh.
217
00:18:25,271 --> 00:18:26,904
So you like layers.
218
00:18:26,906 --> 00:18:30,141
Yes, and pulling
them off slowly.
219
00:18:32,011 --> 00:18:35,513
Real... slowly.
220
00:18:36,916 --> 00:18:39,016
Well then, to be continued.
221
00:18:39,018 --> 00:18:40,318
If I'm right.
222
00:18:41,588 --> 00:18:42,954
Right about what?
223
00:18:42,956 --> 00:18:45,923
Well, that you find
my cocktail irresistible.
224
00:19:04,043 --> 00:19:06,477
That was disgusting.
225
00:19:06,479 --> 00:19:09,247
People like you
should not be breeders.
226
00:19:13,353 --> 00:19:14,352
All right, so like it says here,
227
00:19:14,354 --> 00:19:16,020
the final requires us
to go into the field
228
00:19:16,022 --> 00:19:17,955
and study a chosen
myth or legend.
229
00:19:17,957 --> 00:19:21,325
Okay, so we just need to come up
with a good topic to explore.
230
00:19:21,327 --> 00:19:23,161
I took the liberty
of researching
231
00:19:23,163 --> 00:19:25,296
some urban legends around here.
232
00:19:25,298 --> 00:19:27,565
Whoa, check out Wonder Boy
over here.
233
00:19:30,370 --> 00:19:32,436
That's great, Noah.
Thank you.
234
00:19:43,149 --> 00:19:46,384
So, here's one about
The Charred Man of Creek Road.
235
00:19:48,021 --> 00:19:50,688
He hides under the bridge
and comes out...
236
00:19:50,690 --> 00:19:55,326
and stares at you with his
hollow, burnt-out sockets.
237
00:20:00,600 --> 00:20:02,200
Are you even paying attention?
238
00:20:02,202 --> 00:20:04,802
Relax! I heard you.
239
00:20:04,804 --> 00:20:06,404
And that's a little gross.
240
00:20:06,406 --> 00:20:09,807
Can't we do something
a little less creepy?
241
00:20:09,809 --> 00:20:12,977
We're not gonna find a story
about flying pixies.
242
00:20:12,979 --> 00:20:15,079
Oh, this one's in Joshua Tree.
243
00:20:16,182 --> 00:20:18,082
Isn't that where you're from?
244
00:20:18,084 --> 00:20:19,984
Locals dubbed it The Rake
245
00:20:19,986 --> 00:20:21,986
because of its extraordinarily
long fingers
246
00:20:21,988 --> 00:20:24,355
and nails like claws.
247
00:20:24,357 --> 00:20:25,957
Ew!
248
00:20:28,895 --> 00:20:30,194
Whoa.
249
00:20:31,030 --> 00:20:32,096
What?
250
00:20:32,699 --> 00:20:34,859
It says here it only happens
on the Equinox.
251
00:20:36,569 --> 00:20:39,503
Oh, that's when the day and night
are exactly the same length.
252
00:20:39,505 --> 00:20:40,871
Why does that matter?
253
00:20:41,641 --> 00:20:43,174
'Cause it's tomorrow.
254
00:20:44,510 --> 00:20:46,210
Oh, my God.
That's your birthday.
255
00:20:46,212 --> 00:20:47,612
Weird.
256
00:20:49,515 --> 00:20:51,882
Well, I vote we do this one.
257
00:20:51,884 --> 00:20:53,317
I agree.
258
00:20:53,319 --> 00:20:54,619
You would.
259
00:20:55,054 --> 00:20:56,387
What do you mean?
260
00:20:56,389 --> 00:20:57,788
Never mind.
261
00:21:07,333 --> 00:21:09,700
Uh... can I help you?
262
00:21:12,338 --> 00:21:13,871
Who are you?
263
00:21:14,207 --> 00:21:15,406
Cute bag.
264
00:21:15,408 --> 00:21:17,808
I'm Kelly! Thanks!
265
00:21:17,810 --> 00:21:19,277
Does Mom know you're here?
266
00:21:19,279 --> 00:21:22,513
Mom? She's your sister?
267
00:21:22,515 --> 00:21:23,781
Yes.
268
00:21:23,783 --> 00:21:24,982
Adopted?
269
00:21:24,984 --> 00:21:26,217
- No.
- No.
270
00:21:26,219 --> 00:21:28,819
Oh... I get it.
271
00:21:28,821 --> 00:21:29,987
What?
272
00:21:30,490 --> 00:21:32,056
Jade, Kelly.
273
00:21:32,892 --> 00:21:34,972
Your parents really like
the color green.
274
00:21:37,163 --> 00:21:40,064
Noah, I-I don't think it has
anything to do with that.
275
00:21:40,066 --> 00:21:43,934
No, actually, it's everything
to do with that.
276
00:21:43,936 --> 00:21:45,536
It's our cross to bear.
277
00:21:45,538 --> 00:21:48,005
They only eat the green M&Ms.
278
00:21:48,007 --> 00:21:49,340
How did you find me?
279
00:21:49,342 --> 00:21:52,276
You know there's an app
for that, right?
280
00:21:52,278 --> 00:21:53,844
How did you get in the bar?
281
00:22:01,954 --> 00:22:03,421
Well...
282
00:22:03,823 --> 00:22:05,623
Mr. Cooper...
283
00:22:05,625 --> 00:22:06,991
I trust you'll make
the right decision
284
00:22:06,993 --> 00:22:08,459
for our project.
285
00:22:09,495 --> 00:22:11,562
You... come with me.
286
00:22:26,479 --> 00:22:27,645
So, you just took the bus?
287
00:22:27,647 --> 00:22:29,780
You don't know
what they're like.
288
00:22:29,782 --> 00:22:31,282
Kelly, I'm the only other person
289
00:22:31,284 --> 00:22:32,683
who does know what they're like.
290
00:22:32,685 --> 00:22:35,386
It's just so much harder
now that you're gone.
291
00:22:35,388 --> 00:22:37,788
They treat me like I'm a baby.
292
00:22:38,658 --> 00:22:41,025
Just let me stay.
293
00:22:41,027 --> 00:22:42,293
Please.
294
00:22:44,430 --> 00:22:46,263
I can't do that.
295
00:22:47,166 --> 00:22:48,466
Mom and Dad'll be worried,
296
00:22:48,468 --> 00:22:50,067
and we're leaving tomorrow.
297
00:22:50,069 --> 00:22:52,503
Well, let me come!
It sounds fun!
298
00:22:52,505 --> 00:22:54,071
No way.
299
00:22:54,073 --> 00:22:55,840
What if I don't bother you?
300
00:22:56,943 --> 00:22:58,776
I'll hang out with Kennedy.
301
00:22:58,778 --> 00:23:00,845
Um... hell no.
302
00:23:01,247 --> 00:23:02,580
Wait...
303
00:23:04,817 --> 00:23:06,283
Do you have any tampons?
304
00:23:07,687 --> 00:23:08,786
What?!
305
00:23:09,922 --> 00:23:13,657
I dunno, I guess I just forget
you're not eight anymore.
306
00:23:13,659 --> 00:23:15,326
Does that mean I can come?
307
00:23:16,095 --> 00:23:17,361
No.
308
00:23:19,766 --> 00:23:20,931
Jade!
309
00:23:30,443 --> 00:23:31,976
Shotgun!
310
00:23:32,945 --> 00:23:34,044
Did you know that saying
311
00:23:34,046 --> 00:23:35,980
actually came from
back in stagecoach days
312
00:23:35,982 --> 00:23:38,649
when an armed guard would
ride next to the driver?
313
00:23:48,928 --> 00:23:50,261
Go home.
314
00:23:50,263 --> 00:23:52,129
Talk to Mom and Dad.
315
00:23:52,131 --> 00:23:54,571
When I get back we'll pick a
weekend for you to come down.
316
00:23:55,568 --> 00:23:56,801
Be good.
317
00:23:56,803 --> 00:23:58,169
Have fun.
318
00:23:59,605 --> 00:24:01,338
Don't count on it.
319
00:24:09,115 --> 00:24:11,075
Wait, I think
I forgot something.
320
00:24:13,753 --> 00:24:14,985
Hey!
321
00:24:15,788 --> 00:24:17,748
Do you really
wanna take the bus?
322
00:24:32,371 --> 00:24:34,238
How long is the ride?
323
00:24:35,174 --> 00:24:37,294
Oh, it's about two and-a-half,
three hours.
324
00:25:05,304 --> 00:25:06,704
Hey!
325
00:25:12,812 --> 00:25:14,812
I really want...
326
00:25:14,814 --> 00:25:16,514
the radio on.
327
00:25:20,753 --> 00:25:21,852
Seriously?
328
00:25:21,854 --> 00:25:23,187
Yeah, Kennedy.
329
00:25:23,189 --> 00:25:25,189
I am serious,
and you should be, too.
330
00:25:25,191 --> 00:25:27,472
All right, this final
is worth half your grade...
331
00:25:28,861 --> 00:25:30,427
and I'm your TA.
332
00:25:36,002 --> 00:25:38,469
So, what's the plan
when we get there?
333
00:25:38,471 --> 00:25:40,804
It would be great if we could
talk to some of the locals.
334
00:25:40,806 --> 00:25:42,540
I mean, get a sense
of what people have seen...
335
00:25:42,542 --> 00:25:44,241
or think they've seen.
336
00:25:44,243 --> 00:25:45,709
Yeah, that's a good idea, Noah.
337
00:25:45,711 --> 00:25:47,244
Then maybe we can
scout the terrain ourselves
338
00:25:47,246 --> 00:25:49,747
and come up with
some theories of our own.
339
00:25:52,718 --> 00:25:55,252
My theory is it's all bullshit.
340
00:25:55,254 --> 00:25:56,720
Everyone knows people
just go up there
341
00:25:56,722 --> 00:25:58,756
to get stoned off their asses.
342
00:25:59,659 --> 00:26:00,925
People probably end up just...
343
00:26:00,927 --> 00:26:03,494
passing out and dehydrating
out there.
344
00:26:03,496 --> 00:26:05,396
Have you ever been stoned?
345
00:26:05,398 --> 00:26:06,797
Are you filming this?!
346
00:26:07,400 --> 00:26:08,999
Does she show up on film?
347
00:26:09,735 --> 00:26:12,002
Have you... been stoned?
348
00:26:13,673 --> 00:26:16,874
What, because I look like this,
I automatically am a pothead?
349
00:26:16,876 --> 00:26:18,208
I didn't say that.
350
00:26:18,210 --> 00:26:21,745
Y-you just seem to me
to be more like an X girl.
351
00:26:21,747 --> 00:26:23,747
But I say that
without any judgement.
352
00:26:26,752 --> 00:26:29,887
You know what, Noah,
you're growing on me.
353
00:26:29,889 --> 00:26:31,221
Oh, okay.
354
00:26:35,795 --> 00:26:37,094
Are we almost there?
355
00:26:37,096 --> 00:26:39,496
This drive is, like, brutal.
356
00:26:39,498 --> 00:26:40,764
We're not far.
357
00:26:40,766 --> 00:26:42,833
Yeah, I really have to pee.
Can we stop?
358
00:26:42,835 --> 00:26:45,603
Me too.
Like, really, really bad.
359
00:26:45,605 --> 00:26:48,238
Seriously? You can't hold it?
I mean, we're almost there.
360
00:26:48,240 --> 00:26:51,208
Yeah, but my bladder's
about to explode.
361
00:26:51,210 --> 00:26:53,711
Don't you think you're being
just a little overdramatic?
362
00:26:55,047 --> 00:26:57,615
No, I think that this
is being overdramatic!
363
00:27:01,520 --> 00:27:03,287
Jesus Christ, Kennedy!
364
00:27:07,326 --> 00:27:08,926
What the hell was that?!
365
00:27:52,905 --> 00:27:54,004
What the...
366
00:27:54,006 --> 00:27:55,372
Hi.
367
00:27:55,808 --> 00:27:56,940
Really?
368
00:28:03,015 --> 00:28:05,055
Kelly, what the hell
are you thinking?!
369
00:28:06,786 --> 00:28:08,085
Kennedy!
370
00:28:09,655 --> 00:28:10,954
What?
371
00:28:12,191 --> 00:28:14,658
I made an executive decision,
okay?
372
00:28:14,660 --> 00:28:17,061
Jade was being a witch.
Pun intended.
373
00:28:19,065 --> 00:28:20,865
What?
374
00:28:20,866 --> 00:28:22,666
Am I supposed to be scared,
or something?
375
00:28:22,668 --> 00:28:24,268
Ow!
- Jade, stop!
376
00:28:24,270 --> 00:28:25,502
Let me go!
377
00:28:25,504 --> 00:28:27,471
- Jade, stop!
- Let me go!
378
00:28:27,473 --> 00:28:30,040
Oh, my God, you bitch!
- Jade, stop!
379
00:28:30,042 --> 00:28:31,575
I'm the bitch?!
380
00:28:31,577 --> 00:28:32,476
I don't think you're a bitch.
381
00:28:32,478 --> 00:28:34,144
Jade, please don't be mad.
382
00:28:34,146 --> 00:28:35,579
I just... I'm not gonna
get in the way,
383
00:28:35,581 --> 00:28:36,880
and she was just trying to help!
384
00:28:36,882 --> 00:28:39,122
She doesn't wanna ever help
anyone but herself.
385
00:28:47,259 --> 00:28:49,293
You guys okay here?
386
00:28:49,295 --> 00:28:50,761
We're good, thanks.
387
00:28:54,133 --> 00:28:55,499
You goin' campin'?
388
00:28:57,136 --> 00:28:58,268
That's right.
389
00:29:01,073 --> 00:29:02,139
Where abouts?
390
00:29:02,141 --> 00:29:05,609
Why? So you
can follow us and kill us?
391
00:29:05,611 --> 00:29:07,044
Joshua Tree.
392
00:29:10,583 --> 00:29:13,117
Tonight's not a good night
for campin'.
393
00:29:13,119 --> 00:29:14,284
Why?
394
00:29:15,755 --> 00:29:17,221
It just isn't.
395
00:29:18,891 --> 00:29:20,124
It just isn't.
396
00:29:29,101 --> 00:29:30,300
Well, that was weird.
397
00:30:55,354 --> 00:30:57,354
I bet that's an awesome shot
of you.
398
00:30:58,991 --> 00:31:00,057
What?
399
00:31:01,794 --> 00:31:03,393
You by the fire.
400
00:31:03,395 --> 00:31:04,955
Really?
401
00:31:06,866 --> 00:31:08,332
Totally.
402
00:31:08,334 --> 00:31:09,933
If only we had a cauldron.
403
00:31:10,970 --> 00:31:11,969
Bit me.
404
00:31:11,971 --> 00:31:14,104
- Kennedy.
- I'm just kidding, okay?
405
00:31:14,106 --> 00:31:16,573
Everybody needs to relax.
406
00:31:16,575 --> 00:31:17,741
Here.
407
00:31:18,177 --> 00:31:19,343
Who wants one?
408
00:31:22,081 --> 00:31:23,146
Kelly?
409
00:31:25,284 --> 00:31:26,350
One.
410
00:31:26,352 --> 00:31:28,151
- Really?
- Nice.
411
00:31:30,189 --> 00:31:31,355
Jade?
412
00:31:32,358 --> 00:31:34,091
What the hell?
413
00:31:59,285 --> 00:32:00,484
Hmm.
414
00:32:02,955 --> 00:32:04,554
It's so peaceful here.
415
00:32:05,624 --> 00:32:07,591
That's probably what
all those people said, too...
416
00:32:07,593 --> 00:32:09,553
right before they disappeared.
417
00:32:10,663 --> 00:32:12,396
If they disappeared.
418
00:32:12,398 --> 00:32:14,464
Hey, someone should tell
a ghost story.
419
00:32:14,466 --> 00:32:15,933
Yeah, I agree.
420
00:32:16,635 --> 00:32:18,568
Does anyone know any good ones?
421
00:32:18,570 --> 00:32:21,405
Mr. Cooper, you must have
some good ones.
422
00:32:21,407 --> 00:32:22,506
Yeah, Mr. Cooper.
423
00:32:22,508 --> 00:32:24,074
Tell us a story.
424
00:32:25,978 --> 00:32:27,844
Well, I do know one.
425
00:32:31,250 --> 00:32:32,649
20 years ago,
426
00:32:32,651 --> 00:32:35,419
a few girls on campus
went missing.
427
00:32:35,421 --> 00:32:37,087
All right, but the only thing
they knew
428
00:32:37,089 --> 00:32:38,288
was that the murder weapon
was a hatchet,
429
00:32:38,290 --> 00:32:39,957
but they never caught the guy.
430
00:32:39,959 --> 00:32:41,658
Oh, my God.
431
00:32:41,660 --> 00:32:43,961
Two years later,
over Thanksgiving Break,
432
00:32:43,963 --> 00:32:47,130
two girls decided to stay
on campus and go to a bar.
433
00:32:47,132 --> 00:32:50,100
One of them met a guy, so naturally
the other one left.
434
00:32:50,102 --> 00:32:51,601
Did you hear that?
435
00:32:55,140 --> 00:32:56,473
Um, should we stop?
436
00:32:56,475 --> 00:32:58,308
No, I wanna hear
the rest of the story.
437
00:32:58,310 --> 00:33:00,177
Did you hear something?
438
00:33:00,179 --> 00:33:01,511
Probably just a rodent.
439
00:33:01,513 --> 00:33:03,480
They all come out at night.
440
00:33:03,482 --> 00:33:04,548
Ew.
441
00:33:05,217 --> 00:33:07,084
Do you want me to keep going?
442
00:33:07,086 --> 00:33:09,319
Uh-huh.
443
00:33:09,321 --> 00:33:10,654
Okay.
444
00:33:10,656 --> 00:33:12,656
Well, on her way home,
she heard footsteps behind her
445
00:33:12,658 --> 00:33:13,857
and she began to panic,
446
00:33:13,859 --> 00:33:15,158
so as soon as she got home,
447
00:33:15,160 --> 00:33:16,760
she pushed a heavy dresser
in front of the door
448
00:33:16,762 --> 00:33:19,029
and was finally able
to fall asleep.
449
00:33:20,165 --> 00:33:23,333
Rule Number One,
never fall asleep.
450
00:33:23,335 --> 00:33:24,701
Well, when she woke up,
451
00:33:24,703 --> 00:33:26,670
she pushed the heavy dresser
out of the way,
452
00:33:26,672 --> 00:33:28,205
opened the door,
took one step out,
453
00:33:28,207 --> 00:33:30,640
and slid and completely fell.
454
00:33:30,642 --> 00:33:31,875
She realized,
as she looked down,
455
00:33:31,877 --> 00:33:33,610
she was completely
covered in blood,
456
00:33:33,612 --> 00:33:35,445
with her friend's mutilated body
457
00:33:35,447 --> 00:33:36,580
right next to her,
458
00:33:36,582 --> 00:33:38,248
and a bloody hatchet
stuck in the wall.
459
00:33:38,250 --> 00:33:41,485
I-if the roommate hadn't've put
the dresser in front of the door!
460
00:33:41,487 --> 00:33:43,520
Yeah, but she didn't know.
461
00:33:43,522 --> 00:33:45,722
All things are easier
in hindsight.
462
00:33:47,693 --> 00:33:49,126
You okay?
463
00:33:50,362 --> 00:33:51,362
Yeah.
464
00:33:51,897 --> 00:33:53,897
Did you ever call Mom and Dad...
465
00:33:53,899 --> 00:33:55,179
let them know where you were?
466
00:33:56,668 --> 00:33:58,135
Oh, shit.
467
00:33:59,104 --> 00:34:01,304
Yeah... shit.
468
00:34:08,180 --> 00:34:09,446
Kelly...
469
00:34:11,617 --> 00:34:14,384
How would you
describe Joshua Tree?
470
00:34:14,386 --> 00:34:15,952
Describe it?
471
00:34:15,954 --> 00:34:17,654
Yes. For our project.
472
00:34:18,424 --> 00:34:20,657
The mood, the terrain...
473
00:34:21,360 --> 00:34:23,126
How does Joshua Tree feel?
474
00:34:28,367 --> 00:34:30,300
I think it feels...
475
00:34:31,437 --> 00:34:32,836
alive.
476
00:34:47,820 --> 00:34:49,986
Ghost stories make me horny.
477
00:34:49,988 --> 00:34:51,455
What doesn't make you horny?
478
00:34:51,457 --> 00:34:52,956
Are you complaining?
479
00:34:53,725 --> 00:34:55,685
No, I'm definitely
not complaining.
480
00:35:00,766 --> 00:35:02,232
You're a beer virgin!
481
00:35:02,234 --> 00:35:05,268
Noah, how does
your first beer taste?
482
00:35:06,905 --> 00:35:08,772
How did your first beer taste?
483
00:35:08,774 --> 00:35:11,641
Yeah! How'd...
your first beer taste?
484
00:35:11,643 --> 00:35:13,210
It was good.
485
00:35:15,781 --> 00:35:17,714
Ow! That hurt!
486
00:35:18,617 --> 00:35:19,416
What?
487
00:35:19,418 --> 00:35:21,451
You just scratched my back!
488
00:35:21,453 --> 00:35:23,019
I didn't touch your back.
489
00:35:23,021 --> 00:35:25,555
- Then what was that?
- I have no idea.
490
00:35:28,927 --> 00:35:30,594
It felt like a hand.
491
00:35:32,231 --> 00:35:34,164
Wait, what?
492
00:35:34,166 --> 00:35:36,286
That doesn't make any sense.
Here, show me.
493
00:35:41,640 --> 00:35:42,772
What?
494
00:35:44,943 --> 00:35:46,376
All right, we need to go.
495
00:35:46,912 --> 00:35:48,778
Come on, go. Go!
496
00:35:48,780 --> 00:35:50,447
- No. Go away!
- Come on!
497
00:35:50,449 --> 00:35:52,482
You know it's fun!
- Go away!
498
00:35:52,484 --> 00:35:55,051
Kelly, come on!
499
00:35:56,788 --> 00:35:58,989
We're having so much fun
right now.
500
00:35:58,991 --> 00:36:01,124
Okay, what about you?
501
00:36:01,126 --> 00:36:02,692
- Look at him!
- No!
502
00:36:02,694 --> 00:36:04,161
- He's like invisible paint.
- What?
503
00:36:04,163 --> 00:36:05,962
Ah! Don't look! Don't look!
504
00:36:05,964 --> 00:36:07,264
Come on.
505
00:36:07,266 --> 00:36:08,965
Come on, you know it's funny!
506
00:36:10,435 --> 00:36:13,203
Guys, something just grabbed me!
507
00:36:13,205 --> 00:36:14,871
What could possibly
have grabbed you?
508
00:36:14,873 --> 00:36:16,239
I don't know.
509
00:36:18,810 --> 00:36:20,510
Oh! I get it!
510
00:36:20,512 --> 00:36:21,512
You get what?
511
00:36:22,181 --> 00:36:24,714
That was good!
You actually almost had me!
512
00:36:25,684 --> 00:36:28,318
Does it look like
I'm making this up?!
513
00:36:36,728 --> 00:36:40,163
- I'm scared.
- It's okay, it's okay.
514
00:36:50,842 --> 00:36:53,043
- Do you see anything?!
- Nothing.
515
00:37:06,692 --> 00:37:08,292
It's okay.
516
00:37:08,994 --> 00:37:10,594
Holy shit!
517
00:37:13,298 --> 00:37:15,298
Okay, okay...
518
00:37:17,836 --> 00:37:20,136
- What the hell is that?
- I don't know. Let's get the hell outta here!
519
00:37:20,138 --> 00:37:21,738
For once, I agree with you.
520
00:37:21,740 --> 00:37:23,039
Jade!
521
00:37:36,688 --> 00:37:38,088
Oh, God, what was that?
522
00:37:39,024 --> 00:37:42,158
Everyone, back to the truck!
Now! Let's go!
523
00:37:42,160 --> 00:37:43,893
Go! Run! Go!
524
00:37:46,798 --> 00:37:47,831
Go!
525
00:37:47,833 --> 00:37:49,332
Run!
526
00:38:09,788 --> 00:38:11,087
Why won't the car start?!
527
00:38:11,089 --> 00:38:12,489
I don't know!
528
00:38:16,828 --> 00:38:19,429
Shit.
I think the battery's dead.
529
00:38:20,999 --> 00:38:22,932
Seriously?
530
00:38:28,006 --> 00:38:29,773
I can't see anything.
531
00:38:29,775 --> 00:38:31,408
What do you think it is?
532
00:38:33,178 --> 00:38:35,078
Guys, shh, shh, shh.
533
00:38:42,788 --> 00:38:43,820
Whoa!
534
00:38:46,158 --> 00:38:47,290
Oh, my God!
535
00:38:49,928 --> 00:38:52,662
Oh, my God. No, no...
536
00:38:58,770 --> 00:39:02,238
Jade, no, no, no...
537
00:39:18,890 --> 00:39:20,490
Start the car!
538
00:39:21,159 --> 00:39:22,659
Start the fucking car!
539
00:39:22,661 --> 00:39:23,993
I'm trying!
540
00:39:23,995 --> 00:39:25,695
Oh, my God!
541
00:39:25,697 --> 00:39:27,931
It's all my fault!
I shouldn't have come!
542
00:39:27,933 --> 00:39:29,399
This is not your fault, okay?
Look at me!
543
00:39:29,401 --> 00:39:31,901
We're gonna make it
through this, I promise.
544
00:39:32,804 --> 00:39:34,454
Guys, this car's dead,
all right?
545
00:39:34,455 --> 00:39:36,105
We need to get some help.
Can anybody get a signal?
546
00:39:36,108 --> 00:39:37,340
No.
547
00:39:37,342 --> 00:39:38,342
No.
548
00:39:38,944 --> 00:39:40,076
No.
549
00:39:40,078 --> 00:39:41,078
No!
550
00:39:41,813 --> 00:39:43,780
Wait, wait,
you guys notice that?
551
00:39:43,782 --> 00:39:45,014
What?
552
00:39:45,717 --> 00:39:47,016
It stopped.
553
00:39:50,655 --> 00:39:52,155
Maybe it left.
554
00:40:02,267 --> 00:40:04,334
Jade! Help me!
555
00:40:04,336 --> 00:40:06,136
I'm trying!
556
00:40:06,138 --> 00:40:07,937
Jade! Jade!
557
00:40:08,807 --> 00:40:11,007
Jade, don't let me go!
558
00:40:11,009 --> 00:40:12,542
I won't let go!
559
00:40:13,578 --> 00:40:16,713
No! Kelly, no! No!
560
00:40:24,523 --> 00:40:26,022
Jade, close the door.
561
00:40:28,727 --> 00:40:29,959
Jade!
562
00:40:51,716 --> 00:40:53,116
What do you want?!
563
00:40:53,118 --> 00:40:55,718
If you wanna get
outta here alive, follow me!
564
00:40:55,720 --> 00:40:56,853
What did he say?
565
00:40:56,855 --> 00:40:58,288
He wants us to go with him.
566
00:40:58,290 --> 00:41:00,156
Our car won't start!
567
00:41:00,625 --> 00:41:01,925
Shit!
568
00:41:01,927 --> 00:41:04,060
It's not safe here!
569
00:41:04,062 --> 00:41:05,728
Get in my truck!
570
00:41:05,730 --> 00:41:07,831
He wants us to go with him.
571
00:41:07,833 --> 00:41:09,699
How do we know we can trust him?
572
00:41:09,701 --> 00:41:10,900
We don't...
573
00:41:10,902 --> 00:41:12,502
but right now we don't
have another choice.
574
00:41:12,504 --> 00:41:14,938
No, no...
575
00:41:21,513 --> 00:41:23,546
Stay in the light!
In the light!
576
00:41:23,548 --> 00:41:24,848
No!
577
00:41:24,850 --> 00:41:26,783
What is wrong with all of you?!
578
00:41:26,785 --> 00:41:28,651
Jade, we need to find
a safe place to go,
579
00:41:28,653 --> 00:41:29,986
and then we can figure out
what to do.
580
00:41:29,988 --> 00:41:31,654
- Jade, please!
- Come on!
581
00:41:31,656 --> 00:41:33,857
No! I am not leaving her!
582
00:41:33,859 --> 00:41:35,124
No!
583
00:41:40,999 --> 00:41:42,799
We need to go now! Now!
584
00:41:42,801 --> 00:41:45,568
No! I am not leaving my sister!
585
00:41:45,570 --> 00:41:47,537
Kelly! Kelly!
586
00:41:47,539 --> 00:41:49,439
- Go! Go!
- No!
587
00:42:16,668 --> 00:42:18,101
Where are we?
588
00:42:19,671 --> 00:42:21,237
Somewhere safe.
589
00:42:21,239 --> 00:42:22,605
Why so many lights?
590
00:42:23,675 --> 00:42:25,408
Are you scared of the dark?
591
00:42:26,378 --> 00:42:28,611
Hell, yeah,
I'm scared of the dark.
592
00:42:28,613 --> 00:42:30,413
Tonight, you all should be too.
593
00:42:33,952 --> 00:42:35,451
You comin' or not?
594
00:42:57,609 --> 00:42:59,108
Who are you?
595
00:43:01,112 --> 00:43:02,779
Name's James.
596
00:43:03,248 --> 00:43:04,480
Last?
597
00:43:05,083 --> 00:43:06,249
What?
598
00:43:06,251 --> 00:43:08,384
Is James your first name
or your last?
599
00:43:13,291 --> 00:43:14,924
How'd you find us?
600
00:43:14,926 --> 00:43:16,960
I saw you
on the side of the road.
601
00:43:16,962 --> 00:43:19,395
I had a feeling
you wouldn't heed my advice...
602
00:43:22,334 --> 00:43:23,967
so I kept an ear out.
603
00:43:24,603 --> 00:43:26,202
Ear out? For what?
604
00:43:30,275 --> 00:43:31,574
Its sound.
605
00:43:34,746 --> 00:43:37,080
What? You know what this is?
606
00:43:44,322 --> 00:43:45,922
Comin'?
607
00:44:16,254 --> 00:44:18,254
You sure you wanna know
what it is?
608
00:44:21,559 --> 00:44:22,925
Yes.
609
00:44:22,927 --> 00:44:25,995
Her, um, her sister
was attacked.
610
00:44:31,336 --> 00:44:33,102
Well, she's dead.
611
00:44:33,905 --> 00:44:35,204
You don't know that.
612
00:44:37,342 --> 00:44:38,908
I do know that.
613
00:44:42,313 --> 00:44:43,946
What else do you know?
614
00:45:03,501 --> 00:45:04,701
Once every year,
615
00:45:04,703 --> 00:45:07,236
when the day and night
are in perfect alignment...
616
00:45:13,511 --> 00:45:15,011
it awakens to feed...
617
00:45:16,381 --> 00:45:17,814
to harvest.
618
00:45:17,816 --> 00:45:19,015
Harvest what?
619
00:45:21,119 --> 00:45:23,079
Thought that'd be obvious
by now.
620
00:45:24,422 --> 00:45:25,621
So, what is this thing?
621
00:45:25,623 --> 00:45:26,856
Where does it come from?
622
00:45:28,059 --> 00:45:29,759
No one knows for certain.
623
00:45:31,930 --> 00:45:34,263
It's got as many names
as it has victims.
624
00:45:37,936 --> 00:45:39,802
One thing we do know...
625
00:45:39,804 --> 00:45:41,070
It is old.
626
00:45:42,607 --> 00:45:44,874
Some believe it was here
before we were.
627
00:45:49,948 --> 00:45:51,514
What does it harvest for?
628
00:45:52,417 --> 00:45:53,417
Good question.
629
00:45:54,152 --> 00:45:56,753
Never gotten close enough
to damn ask it.
630
00:45:56,755 --> 00:45:58,454
So, all these people
that go missing every year,
631
00:45:58,456 --> 00:46:00,623
they were just taken...
632
00:46:00,625 --> 00:46:02,158
by this thing?
633
00:46:10,068 --> 00:46:11,634
The urban legend...
634
00:46:12,871 --> 00:46:14,170
it's true.
635
00:46:16,474 --> 00:46:19,242
Who gives a shit
about the urban legend?!
636
00:46:19,244 --> 00:46:21,043
I need to find my sister!
637
00:46:22,180 --> 00:46:24,447
Except this thing
ain't no urban legend.
638
00:46:25,416 --> 00:46:28,184
This thing is the origin.
639
00:46:29,454 --> 00:46:31,374
It's what inspires
urban legends.
640
00:46:32,123 --> 00:46:33,489
What about the police?
641
00:46:33,491 --> 00:46:35,591
What about 'em?
642
00:46:36,828 --> 00:46:38,427
Well, have you called them?
643
00:46:44,469 --> 00:46:46,169
So, that's your plan?
644
00:46:51,609 --> 00:46:52,809
Yeah.
645
00:46:55,446 --> 00:46:58,714
I been dealing with this... thing
since before you were born.
646
00:46:58,716 --> 00:47:00,016
All of yas.
647
00:47:03,454 --> 00:47:06,022
Anything you think of,
I've already done it.
648
00:47:06,958 --> 00:47:08,624
And what do you suggest we do?
649
00:47:09,694 --> 00:47:11,260
You wait out the night.
650
00:47:12,230 --> 00:47:13,896
That's all you can do.
651
00:47:15,967 --> 00:47:18,201
Well, that's not good enough.
652
00:47:18,203 --> 00:47:19,602
There must be something.
653
00:47:21,406 --> 00:47:22,438
Yeah.
654
00:47:23,308 --> 00:47:25,408
I can tell by the look
in your eyes...
655
00:47:25,410 --> 00:47:27,109
you're all thinkin'...
656
00:47:28,513 --> 00:47:31,147
and that is a bad idea.
657
00:47:31,149 --> 00:47:32,682
Well, we can't just
sit here and wait.
658
00:47:32,684 --> 00:47:34,217
We have to do something.
659
00:47:34,719 --> 00:47:36,052
Yeah, well...
660
00:47:36,054 --> 00:47:37,553
you're young.
661
00:47:38,823 --> 00:47:41,057
Hormones still ragin', I bet.
662
00:47:45,330 --> 00:47:48,164
You know, you remind me of me
when I was your age.
663
00:47:49,801 --> 00:47:51,200
Yeah.
664
00:47:51,202 --> 00:47:53,436
Bet you almost feel invincible.
Don't ya?
665
00:47:56,040 --> 00:47:58,040
Let me impart some wisdom to you
666
00:47:58,042 --> 00:48:00,109
that I wish someone
would've told me.
667
00:48:01,512 --> 00:48:04,580
Boy, you don't fight
what you can't kill.
668
00:48:04,582 --> 00:48:06,015
That's it.
669
00:48:07,252 --> 00:48:09,385
How do you know
it can't be killed?
670
00:48:09,387 --> 00:48:10,387
Yeah...
671
00:48:14,859 --> 00:48:17,593
I know a thing or two...
about killin'.
672
00:48:36,781 --> 00:48:39,115
I'm a hunter... by trade.
673
00:48:42,587 --> 00:48:45,788
I know how to track...
I know you to trap...
674
00:48:45,790 --> 00:48:48,190
and I know how to stop
a beatin' heart.
675
00:48:50,862 --> 00:48:52,295
If this thing could be killed,
676
00:48:52,297 --> 00:48:53,963
I woulda done it by now.
677
00:48:55,266 --> 00:48:56,732
Who's that guy with you?
678
00:49:00,271 --> 00:49:01,671
My brother.
679
00:49:03,074 --> 00:49:04,607
You seem really close.
680
00:49:06,244 --> 00:49:07,576
We were.
681
00:49:09,147 --> 00:49:10,313
Were?
682
00:49:13,685 --> 00:49:14,984
He's dead.
683
00:49:30,201 --> 00:49:32,668
It was 36 years ago tonight.
684
00:49:35,340 --> 00:49:37,206
Just comin' back from a hunt.
685
00:49:39,077 --> 00:49:40,776
We had bagged a grizzly...
686
00:49:42,113 --> 00:49:45,614
and were passing through
this God-forsaken town.
687
00:49:54,025 --> 00:49:56,592
I decided that we should stop...
688
00:49:56,594 --> 00:49:58,227
and grab a beer.
689
00:50:01,866 --> 00:50:03,466
Goddamn beer.
690
00:50:07,638 --> 00:50:09,505
That's when this gal,
she come runnin' into the bar,
691
00:50:09,507 --> 00:50:12,241
screaming and hollerin'
about her friend had been...
692
00:50:12,243 --> 00:50:14,777
attacked by this...
wild animal.
693
00:50:14,779 --> 00:50:15,711
Yeah.
694
00:50:15,713 --> 00:50:18,681
Naturally,
my brother and I, we...
695
00:50:18,683 --> 00:50:20,883
We offered to help her
kill the damn thing...
696
00:50:23,021 --> 00:50:24,954
because we two wet young...
697
00:50:26,758 --> 00:50:28,624
invincible.
698
00:50:31,896 --> 00:50:34,096
I'm so sorry about your brother.
699
00:50:35,400 --> 00:50:38,434
I'm sure you tried everything
you could do to save him.
700
00:50:39,570 --> 00:50:41,303
I wish that were true.
701
00:50:48,613 --> 00:50:50,012
I got scared...
702
00:50:53,051 --> 00:50:54,250
and I ran.
703
00:50:57,622 --> 00:50:58,921
I ran.
704
00:51:01,359 --> 00:51:02,858
Is that why you stayed?
705
00:51:04,362 --> 00:51:06,662
Waiting for your chance
to kill it?
706
00:51:06,664 --> 00:51:08,130
I told you, boy...
707
00:51:08,966 --> 00:51:10,766
This thing can't be killed.
708
00:51:12,603 --> 00:51:16,939
But I swore to myself that day,
I would never run again.
709
00:51:16,941 --> 00:51:18,174
Ever.
710
00:51:19,210 --> 00:51:21,010
James, we need to get help.
711
00:51:22,947 --> 00:51:24,613
We have to try...
712
00:51:27,952 --> 00:51:29,318
for Kelly.
713
00:51:32,223 --> 00:51:34,490
Do you have a phone that works?
714
00:51:34,492 --> 00:51:35,825
It's in there.
715
00:51:36,961 --> 00:51:39,328
Don't know what good
it's gonna do you, but...
716
00:51:39,330 --> 00:51:41,030
knock yourself out.
717
00:51:47,205 --> 00:51:49,338
What am I supposed to tell
my parents?
718
00:51:58,816 --> 00:52:01,217
Why are you looking at me
like that?
719
00:52:01,219 --> 00:52:03,552
This is all your fault...
720
00:52:04,288 --> 00:52:06,956
you stupid, selfish bitch.
721
00:52:06,958 --> 00:52:10,326
Jade, I never meant for Kelly
to get hurt!
722
00:52:10,328 --> 00:52:12,194
She's not hurt, Kennedy...
723
00:52:12,997 --> 00:52:14,630
She's dead!
724
00:52:14,632 --> 00:52:15,698
Don't you get that?!
725
00:52:15,700 --> 00:52:18,334
I know!
I'm really sorry!
726
00:52:18,336 --> 00:52:19,835
Oh, you're sorry?
727
00:52:21,906 --> 00:52:24,874
Don't you realize
your actions have consequences?
728
00:52:24,876 --> 00:52:26,375
Hey!
729
00:52:28,346 --> 00:52:30,146
Jade, look,
I'm not gonna pretend
730
00:52:30,148 --> 00:52:31,981
to know what you're going
through right now, all right?
731
00:52:31,983 --> 00:52:33,449
But we can't turn on each other.
732
00:52:36,354 --> 00:52:38,387
Thank you, Mr. Cooper...
733
00:52:38,956 --> 00:52:40,923
for that sage advice.
734
00:52:42,059 --> 00:52:44,894
It really means a lot
coming from you.
735
00:52:46,864 --> 00:52:48,130
Jade.
736
00:52:48,132 --> 00:52:49,265
No...
737
00:52:50,134 --> 00:52:53,102
You have no idea
what I'm going through.
738
00:52:57,508 --> 00:52:58,707
Let her go.
739
00:53:00,144 --> 00:53:01,410
No.
740
00:53:02,046 --> 00:53:03,479
I don't think I will.
741
00:53:05,049 --> 00:53:06,382
Make the call.
742
00:53:14,559 --> 00:53:16,192
You all right?
743
00:53:16,194 --> 00:53:17,426
No.
744
00:53:19,130 --> 00:53:20,763
What are we gonna do, Ethan?
745
00:53:22,333 --> 00:53:23,499
What are we gonna do?
746
00:53:25,770 --> 00:53:27,169
We're gonna get help.
747
00:54:53,457 --> 00:54:55,497
We should probably
all stick together.
748
00:55:00,464 --> 00:55:02,024
Jade.
- Don't.
749
00:55:10,474 --> 00:55:12,341
911. What is your emergency?
750
00:55:12,343 --> 00:55:14,476
Yes, I'd like to report a...
751
00:55:14,478 --> 00:55:15,678
Um...
752
00:55:20,351 --> 00:55:22,718
We were camping and one of
our friends, was, um...
753
00:55:23,854 --> 00:55:25,454
She-she was...
754
00:55:27,658 --> 00:55:31,093
She was ta... Look, we're
stranded and we need help.
755
00:55:36,567 --> 00:55:37,966
What'd they say?
756
00:55:37,968 --> 00:55:39,301
They're sending an officer.
757
00:55:39,303 --> 00:55:40,703
Someone should be here
within the hour.
758
00:55:40,705 --> 00:55:43,372
On hour?! What are we
supposed to do until then?
759
00:55:45,576 --> 00:55:46,842
We wait.
760
00:55:46,844 --> 00:55:48,744
What if the thing comes here?
761
00:55:50,781 --> 00:55:52,047
It won't.
762
00:55:53,851 --> 00:55:55,651
You know that for a fact?
763
00:55:56,854 --> 00:55:59,054
As long as these light stay on,
we're safe.
764
00:56:05,629 --> 00:56:07,429
It won't come into the light.
765
00:56:16,240 --> 00:56:18,080
Have you ever seen it?
766
00:56:22,079 --> 00:56:23,412
Once.
767
00:56:32,923 --> 00:56:34,390
What did it look like?
768
00:56:36,527 --> 00:56:38,327
What did my sister see?
769
00:56:46,971 --> 00:56:48,270
Tell me.
770
00:56:50,574 --> 00:56:52,341
Your sister saw evil...
771
00:56:54,044 --> 00:56:55,310
incarnate.
772
00:56:57,748 --> 00:56:59,782
A soulless creature...
773
00:56:59,784 --> 00:57:01,884
that rips its victims apart.
774
00:57:04,188 --> 00:57:07,055
No... no...
775
00:57:08,259 --> 00:57:09,458
No!
776
00:57:10,594 --> 00:57:12,060
It's got these...
777
00:57:13,297 --> 00:57:15,364
these long fingers...
778
00:57:17,067 --> 00:57:20,068
with razor sharp teeth
and claws to match.
779
00:57:24,775 --> 00:57:26,208
It is...
780
00:57:28,179 --> 00:57:29,912
It is an abomination.
781
00:57:34,485 --> 00:57:35,417
No!
782
00:57:35,419 --> 00:57:37,786
It's got these...
783
00:57:37,788 --> 00:57:39,721
these eyes that...
784
00:57:47,498 --> 00:57:48,931
These eyes...
785
00:58:03,747 --> 00:58:04,747
Like this?
786
00:58:53,864 --> 00:58:55,464
What if they don't come?
787
00:58:58,402 --> 00:58:59,668
They'll be here.
788
00:59:03,207 --> 00:59:04,973
I hope it was quick.
789
00:59:05,776 --> 00:59:06,975
What?
790
00:59:07,912 --> 00:59:09,011
Kelly.
791
00:59:12,550 --> 00:59:14,116
I hope it was quick.
792
00:59:15,853 --> 00:59:19,021
The last thing she felt
was my hand letting go.
793
00:59:22,126 --> 00:59:23,859
You didn't let go.
794
00:59:25,195 --> 00:59:26,762
You couldn't hold on.
795
00:59:27,965 --> 00:59:29,197
Does it matter?
796
00:59:40,144 --> 00:59:41,777
When I was nine...
797
00:59:42,646 --> 00:59:44,446
my father...
798
00:59:45,683 --> 00:59:47,416
drunk off his ass...
799
00:59:48,719 --> 00:59:51,186
came to pick me up
from a friend's house.
800
00:59:52,423 --> 00:59:53,622
My mother...
801
00:59:54,558 --> 00:59:58,927
sober, sat in
the passenger seat as he...
802
00:59:58,929 --> 01:00:01,229
drove up on the front lawn.
803
01:00:05,569 --> 01:00:07,669
I was so embarrassed...
804
01:00:08,806 --> 01:00:10,505
getting into the car.
805
01:00:11,475 --> 01:00:13,675
I asked my mother to drive...
806
01:00:14,845 --> 01:00:18,080
and she told me to be quiet.
807
01:00:20,884 --> 01:00:24,486
On the way home,
we were in a terrible accident.
808
01:00:26,357 --> 01:00:28,023
My dad...
809
01:00:29,360 --> 01:00:30,859
he died.
810
01:00:32,963 --> 01:00:34,596
My mother was hurt.
811
01:00:37,267 --> 01:00:40,235
I was banged up, but... okay.
812
01:00:43,941 --> 01:00:45,607
I forgave my dad...
813
01:00:47,177 --> 01:00:49,845
Wasn't worth the energy
it took to hate him.
814
01:00:54,284 --> 01:00:56,244
Couldn't forgive
my mom, though...
815
01:00:57,621 --> 01:00:59,721
'cause she didn't even try.
816
01:01:03,394 --> 01:01:05,594
I guess what I'm saying is...
817
01:01:06,630 --> 01:01:08,030
it does matter.
818
01:01:11,935 --> 01:01:14,603
I think in that final moment,
Kelly knew that.
819
01:01:22,646 --> 01:01:23,945
Can I ask you something?
820
01:01:28,318 --> 01:01:29,438
Would you have done it?
821
01:01:29,987 --> 01:01:31,253
The razor...
822
01:01:31,689 --> 01:01:32,954
What do you care?
823
01:01:33,791 --> 01:01:35,991
I-I thought we were...
824
01:01:35,993 --> 01:01:37,426
were friends.
825
01:01:41,632 --> 01:01:42,798
I care.
826
01:01:50,074 --> 01:01:51,173
No.
827
01:02:04,955 --> 01:02:06,855
Ethan, I'm scared.
828
01:02:06,857 --> 01:02:08,657
Everything's gonna be okay.
829
01:02:08,659 --> 01:02:09,925
All right, as soon
as the police get here
830
01:02:09,927 --> 01:02:11,193
we're gonna
tell them everything.
831
01:02:11,195 --> 01:02:12,928
But we don't even know
what happened, okay?
832
01:02:12,930 --> 01:02:15,030
One minute we were just, like,
telling ghost stories,
833
01:02:15,032 --> 01:02:16,932
and the next, Kelly's being
dragged out of the car
834
01:02:16,934 --> 01:02:18,500
by what?
835
01:02:20,838 --> 01:02:22,204
I don't know.
836
01:02:27,711 --> 01:02:29,144
I wanna thank you.
837
01:02:32,916 --> 01:02:34,116
For what?
838
01:02:35,552 --> 01:02:37,152
For putting up with me.
839
01:02:38,956 --> 01:02:41,957
I know I can be...
difficult sometimes.
840
01:02:43,293 --> 01:02:44,626
Sometimes?
841
01:02:47,564 --> 01:02:49,698
Sorry, not-not the right time.
842
01:02:50,701 --> 01:02:53,435
I'm not really a bitch,
you know.
843
01:02:53,437 --> 01:02:54,903
I don't think you're a bitch.
844
01:02:58,242 --> 01:02:59,875
Jade does.
845
01:03:03,881 --> 01:03:05,347
I guess...
846
01:03:07,084 --> 01:03:09,751
sometimes it's just easier
to be the person that...
847
01:03:09,753 --> 01:03:13,488
people expect me to be
rather than...
848
01:03:13,490 --> 01:03:15,357
let them see the real me.
849
01:03:16,393 --> 01:03:18,360
It's just easier that way.
850
01:03:19,696 --> 01:03:20,862
I see you.
851
01:03:21,498 --> 01:03:23,265
You're smart,
852
01:03:23,267 --> 01:03:24,566
you're funny...
853
01:03:25,135 --> 01:03:26,501
you're kind.
854
01:03:33,677 --> 01:03:36,917
I thought you weren't supposed to
give students special treatment.
855
01:03:40,751 --> 01:03:43,051
Well, you do have
a really nice ass.
856
01:03:48,792 --> 01:03:50,672
I see lights!
857
01:03:57,601 --> 01:03:59,034
Whoa, whoa, whoa.
858
01:03:59,870 --> 01:04:01,403
Let 'em pull all the way up.
859
01:04:06,910 --> 01:04:08,243
What's he doing?
860
01:04:08,946 --> 01:04:09,946
He's stopping.
861
01:04:10,948 --> 01:04:13,229
Maybe we can signal him.
Do you have a flashlight?
862
01:04:15,652 --> 01:04:16,952
Here.
863
01:04:23,694 --> 01:04:25,694
Naw, that ain't the police.
864
01:04:25,696 --> 01:04:26,828
What?
865
01:04:26,830 --> 01:04:28,663
Who is it?
866
01:04:28,665 --> 01:04:30,565
Goddamn tourists.
867
01:04:30,567 --> 01:04:33,235
Probably passion' through
and saw the lights.
868
01:04:33,237 --> 01:04:35,397
What if they're in trouble?
We have to help!
869
01:04:36,506 --> 01:04:39,808
That's damn near 500 feet away.
870
01:04:39,810 --> 01:04:42,477
Guess you ain't noticed
them lights don't go that far.
871
01:04:42,479 --> 01:04:43,879
He makes a good point.
872
01:04:45,949 --> 01:04:47,682
All right, well...
873
01:04:47,684 --> 01:04:51,019
this should give us enough
light to make it there and back.
874
01:04:51,021 --> 01:04:52,287
Whoa...
875
01:04:53,390 --> 01:04:55,490
Hell, I know you're just
trying to do the right thing.
876
01:04:55,492 --> 01:04:58,093
You go out there now
it's just plain suicide.
877
01:05:02,966 --> 01:05:04,432
We have to try.
878
01:05:08,305 --> 01:05:10,345
I'd want someone
to do the same for me.
879
01:05:16,246 --> 01:05:17,712
Anyone?
880
01:05:18,949 --> 01:05:20,115
Eh.
881
01:05:21,285 --> 01:05:22,285
Fine.
882
01:05:22,653 --> 01:05:23,818
Wait.
883
01:05:25,055 --> 01:05:26,321
I'll go.
884
01:05:26,990 --> 01:05:28,290
Ethan.
885
01:05:29,326 --> 01:05:30,792
We'll be fine.
886
01:05:55,552 --> 01:05:58,320
Jade, I really am sorry
about Kelly.
887
01:06:00,958 --> 01:06:03,058
I'm sorry about a lot of things.
888
01:06:16,006 --> 01:06:17,339
You ready?
889
01:06:19,009 --> 01:06:20,041
No.
890
01:06:20,043 --> 01:06:21,509
Not really.
891
01:06:22,279 --> 01:06:23,745
Yeah. Me neither.
892
01:07:17,534 --> 01:07:19,401
- Oh, my God.
- Oh no.
893
01:07:21,138 --> 01:07:22,237
Let's go back.
894
01:07:22,239 --> 01:07:23,919
Come on.
895
01:07:25,308 --> 01:07:26,941
What are we doing?
896
01:07:26,943 --> 01:07:28,043
Come on.
897
01:07:28,612 --> 01:07:30,111
Come on.
- What the hell?
898
01:07:30,113 --> 01:07:32,547
This is not good.
Let's go back.
899
01:07:32,549 --> 01:07:33,715
Shit.
900
01:07:33,717 --> 01:07:34,949
Mr. Cooper.
901
01:07:36,086 --> 01:07:37,086
Shit.
902
01:07:37,421 --> 01:07:38,853
Mr. Cooper, come on.
903
01:07:39,723 --> 01:07:40,989
What are you doing?
904
01:07:44,694 --> 01:07:46,361
Get in the headlights!
905
01:08:04,548 --> 01:08:06,014
Where's the flashlight?
906
01:08:07,951 --> 01:08:10,885
I don't know. I'm sorry, Mr.
Cooper, I lost it.
907
01:08:12,656 --> 01:08:13,888
Okay.
908
01:08:14,791 --> 01:08:17,092
How are we gonna make it
back to the house?
909
01:08:17,094 --> 01:08:18,393
I'm working on it.
910
01:08:19,362 --> 01:08:20,628
Do you have your cell phone?
911
01:08:23,834 --> 01:08:25,834
All right.
Turn on your flashlight.
912
01:08:27,771 --> 01:08:29,370
I'm almost out of battery.
913
01:08:29,372 --> 01:08:31,406
Shit. All right.
914
01:08:31,408 --> 01:08:34,075
Do you think it'll last
'til we get all the way there?
915
01:08:34,077 --> 01:08:35,176
I think so.
916
01:08:37,080 --> 01:08:38,129
Okay.
917
01:08:38,130 --> 01:08:40,290
I don't think this
is gonna be enough light.
918
01:08:40,650 --> 01:08:41,783
Okay.
919
01:08:41,785 --> 01:08:43,151
All right.
920
01:08:43,153 --> 01:08:44,886
Let's go back to back.
921
01:08:44,888 --> 01:08:45,987
Come on.
922
01:08:45,989 --> 01:08:47,355
Put your back against mine.
923
01:08:49,493 --> 01:08:50,825
All right, you ready?
924
01:08:50,827 --> 01:08:52,160
Yeah, let's do it.
925
01:09:14,417 --> 01:09:15,650
How you doin'?
926
01:09:15,652 --> 01:09:16,885
Mr. Cooper...
927
01:09:16,887 --> 01:09:18,186
Yeah?
928
01:09:19,856 --> 01:09:21,789
I think my phone's about to die.
929
01:09:21,791 --> 01:09:22,957
What?
930
01:09:25,562 --> 01:09:27,462
Christ, that's not enough light!
931
01:09:27,464 --> 01:09:28,630
It's dead.
932
01:09:34,204 --> 01:09:35,703
It's not enough light!
933
01:09:41,511 --> 01:09:42,844
Noah, we're gonna have to run.
934
01:09:44,648 --> 01:09:46,014
Noah, run!
935
01:09:51,821 --> 01:09:53,054
Come on!
936
01:09:56,693 --> 01:09:57,759
Noah!
937
01:09:57,761 --> 01:09:59,761
Argh!
938
01:09:59,763 --> 01:10:00,929
Help! Oh, help me!
939
01:10:00,931 --> 01:10:03,364
- Hold on!
- You hold on!
940
01:10:05,235 --> 01:10:06,301
Move!
941
01:10:06,870 --> 01:10:07,835
I'm slipping!
942
01:10:07,837 --> 01:10:08,870
Oh, no!
943
01:10:11,308 --> 01:10:12,908
Hold on!
944
01:10:32,696 --> 01:10:33,861
Move your ass!
945
01:10:36,466 --> 01:10:37,565
Come on.
946
01:10:45,275 --> 01:10:47,141
Come on! Let's go! Move!
947
01:10:50,413 --> 01:10:52,914
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Yeah, geez.
948
01:10:52,916 --> 01:10:54,282
Thank you.
949
01:11:01,358 --> 01:11:02,957
I thought I was gonna lose you!
950
01:11:02,959 --> 01:11:04,492
I'm okay.
951
01:11:18,008 --> 01:11:19,374
It's gettin' bolder.
952
01:11:23,313 --> 01:11:24,412
James.
953
01:11:25,849 --> 01:11:27,148
Yeah?
954
01:11:27,884 --> 01:11:29,217
I want to thank you.
955
01:11:32,956 --> 01:11:34,355
Don't thank me yet.
956
01:11:37,761 --> 01:11:39,227
This thing ain't through.
957
01:11:45,335 --> 01:11:46,734
Are you all right?
958
01:11:48,338 --> 01:11:50,298
That almost sounded
like you care.
959
01:11:52,075 --> 01:11:54,242
Well, we're friends, aren't we?
960
01:12:04,888 --> 01:12:06,621
That looks pretty bad.
961
01:12:08,858 --> 01:12:10,925
I think I saw some bandages
in there medicine cabinet.
962
01:12:10,927 --> 01:12:12,393
I'll-I'll be right back.
963
01:12:16,499 --> 01:12:17,899
Jade.
964
01:12:21,638 --> 01:12:22,970
Thanks.
965
01:12:51,634 --> 01:12:53,101
So, that was pretty, uh...
966
01:12:53,103 --> 01:12:54,569
Fucked up?
967
01:12:56,206 --> 01:12:58,005
Sorry.
- No.
968
01:12:58,875 --> 01:13:00,942
Couldn't've said it
better myself.
969
01:13:03,880 --> 01:13:05,012
You okay?
970
01:13:16,760 --> 01:13:18,259
Better charge this...
971
01:13:18,261 --> 01:13:20,221
in case we need the light again.
972
01:14:05,008 --> 01:14:07,208
Don't expect
you'll be sleepin' much...
973
01:14:08,445 --> 01:14:09,577
Here.
974
01:14:12,816 --> 01:14:15,783
It gets colder than you
might think here at night.
975
01:14:15,785 --> 01:14:16,918
Thank you.
976
01:14:19,456 --> 01:14:20,655
Yeah.
977
01:14:28,798 --> 01:14:30,678
You all right?
You're shaking.
978
01:14:31,334 --> 01:14:32,900
I just wanna go home.
979
01:14:35,505 --> 01:14:36,571
Me too.
980
01:14:37,607 --> 01:14:40,107
This was just supposed to be
a stupid story.
981
01:14:41,211 --> 01:14:42,844
What if the thing comes back?
982
01:14:44,080 --> 01:14:45,446
What happened to Kelly...
983
01:14:48,218 --> 01:14:49,717
I don't wanna die.
984
01:14:52,622 --> 01:14:54,522
No, hey.
985
01:14:54,524 --> 01:14:57,091
No... we're safe now.
986
01:14:58,127 --> 01:14:59,127
I mean...
987
01:14:59,629 --> 01:15:01,162
Everything's gonna be okay.
988
01:15:15,578 --> 01:15:16,944
Oh, that's not good.
989
01:15:19,549 --> 01:15:20,715
Ah!
990
01:15:28,024 --> 01:15:29,624
Jesus! What the hell happened?!
991
01:15:29,626 --> 01:15:32,093
I think I blew a fuse
when I plugged in my phone.
992
01:15:32,095 --> 01:15:34,328
God damn you, kid!
993
01:15:34,330 --> 01:15:36,063
- I'm sorry, I didn't...
- You're sorry?!
994
01:15:36,065 --> 01:15:38,165
You're goddamn sorry?!
995
01:15:38,167 --> 01:15:39,667
Them lights were the only thing
keeping that thing
996
01:15:39,669 --> 01:15:41,502
from comin'
through the damned door!
997
01:15:41,504 --> 01:15:43,504
Once that happens,
sorry won't mean shit!
998
01:15:43,506 --> 01:15:44,639
Hey!
999
01:15:49,012 --> 01:15:50,778
You just killed us all.
1000
01:15:51,948 --> 01:15:53,908
I need to get
some light in here.
1001
01:16:04,394 --> 01:16:07,795
- I didn't think. I'm sorry.
- Noah... relax.
1002
01:16:11,868 --> 01:16:13,267
Get over here.
1003
01:16:19,709 --> 01:16:22,009
Is this really
gonna be enough light?
1004
01:16:22,011 --> 01:16:23,377
I don't know.
1005
01:16:24,247 --> 01:16:26,247
Then please tell me
you have a plan.
1006
01:16:30,987 --> 01:16:33,287
If I can get to the box,
I can fix it.
1007
01:16:35,191 --> 01:16:36,657
Where's the box?
1008
01:16:48,571 --> 01:16:49,904
Where's Jade?
1009
01:17:13,262 --> 01:17:15,222
She must still be
in the bathroom.
1010
01:17:17,467 --> 01:17:18,733
I'll go.
1011
01:17:21,237 --> 01:17:22,770
What?
1012
01:17:22,772 --> 01:17:25,039
Nothing, just... be careful.
1013
01:17:40,623 --> 01:17:42,323
Jade, it's just me. Okay?
1014
01:17:42,325 --> 01:17:43,724
We blew a fuse.
James is gonna fix it.
1015
01:17:43,726 --> 01:17:45,126
Okay? Come on.
1016
01:17:49,832 --> 01:17:51,332
You listen up.
1017
01:17:53,136 --> 01:17:54,769
Ah, Jesus.
1018
01:17:54,771 --> 01:17:56,270
Look, I need to get
to the side of the house
1019
01:17:56,272 --> 01:17:57,805
to the circuit box.
1020
01:17:57,807 --> 01:18:00,374
This should buy me ten minutes.
1021
01:18:00,376 --> 01:18:02,143
You all wait by that window.
1022
01:18:02,145 --> 01:18:03,611
You see me coming back,
you open the door.
1023
01:18:03,613 --> 01:18:05,346
I'm gonna throw this flare.
1024
01:18:05,348 --> 01:18:07,388
It should buy me time
to get back in.
1025
01:18:09,852 --> 01:18:11,218
Yeah...
1026
01:18:21,698 --> 01:18:23,330
You remember what I said.
1027
01:19:14,550 --> 01:19:15,883
Jesus.
1028
01:20:03,733 --> 01:20:05,065
Jesus!
1029
01:20:19,348 --> 01:20:20,881
God damnit.
1030
01:20:25,254 --> 01:20:26,420
God damnit.
1031
01:20:33,062 --> 01:20:34,528
God damnit.
1032
01:20:37,166 --> 01:20:38,532
God damnit.
1033
01:21:05,695 --> 01:21:07,161
I will never give up.
1034
01:21:08,064 --> 01:21:09,463
I will not give in.
1035
01:21:36,692 --> 01:21:37,791
No!
1036
01:22:26,075 --> 01:22:27,508
Come on, you bitch!
1037
01:22:29,378 --> 01:22:30,378
Come on!
1038
01:22:31,881 --> 01:22:33,147
Oh, Jesus!
1039
01:22:35,451 --> 01:22:36,451
Ah!
1040
01:23:01,711 --> 01:23:03,610
Oh, my God.
1041
01:23:20,863 --> 01:23:22,296
Oh, God!
1042
01:23:44,353 --> 01:23:45,886
What the hell are we gonna do?
1043
01:23:49,625 --> 01:23:51,225
Why is everybody lookin' at me?
1044
01:23:52,495 --> 01:23:54,762
Look, right now,
any idea is a good idea.
1045
01:23:54,764 --> 01:23:56,663
What if we try and sneak out?
1046
01:23:56,665 --> 01:23:57,731
Except that one.
1047
01:23:58,200 --> 01:23:59,867
All right, look.
How much light do we have?
1048
01:23:59,869 --> 01:24:02,069
I think I have
a little bit of battery left.
1049
01:24:02,071 --> 01:24:03,904
We have the candles, right?
1050
01:24:03,906 --> 01:24:06,106
Maybe we could light a fire.
That's plenty of light.
1051
01:24:06,108 --> 01:24:08,108
One problem,
we don't have any wood.
1052
01:24:09,678 --> 01:24:12,279
What if we-what if we just wait
until the sun comes up?
1053
01:24:12,281 --> 01:24:13,714
It can't be that late, right?
1054
01:24:13,716 --> 01:24:14,915
What time is it?
1055
01:24:14,917 --> 01:24:16,050
Four in the morning.
1056
01:24:16,052 --> 01:24:18,719
Okay, that's only two hours
'til the sun comes up.
1057
01:24:42,278 --> 01:24:43,358
What are we gonna do?
1058
01:24:44,213 --> 01:24:46,613
All right, we know this thing
doesn't like light, right?
1059
01:24:46,615 --> 01:24:48,482
All right, there's gotta be
something in this house we can use.
1060
01:24:48,484 --> 01:24:49,616
- Okay.
- Okay.
1061
01:24:49,618 --> 01:24:51,452
- I'll look in there.
- Okay.
1062
01:24:51,454 --> 01:24:53,014
- Okay.
- Go!
1063
01:25:20,116 --> 01:25:22,236
I think I found something
that might work!
1064
01:25:25,554 --> 01:25:27,287
I don't think it wants
its picture taken.
1065
01:25:27,289 --> 01:25:29,289
No, I think the flash
might be bright enough.
1066
01:25:29,291 --> 01:25:30,357
And if it's not?
1067
01:25:31,327 --> 01:25:34,261
Guys, my phone died,
but I found a flashlight.
1068
01:25:42,104 --> 01:25:43,837
What the hell was that?
1069
01:25:44,673 --> 01:25:46,713
Sounded like
there was a door opening.
1070
01:25:48,777 --> 01:25:50,043
I locked the door.
1071
01:25:51,213 --> 01:25:52,613
Yeah, me too.
1072
01:25:53,749 --> 01:25:55,949
How many doors
does this place have?
1073
01:25:55,951 --> 01:25:58,232
All right, if that was a door,
we need to lock it.
1074
01:25:59,622 --> 01:26:00,821
That thing works, right?
1075
01:26:00,823 --> 01:26:02,523
I haven't tried it yet.
1076
01:26:02,525 --> 01:26:04,625
It looks like
there's film in here.
1077
01:26:07,096 --> 01:26:08,195
All right.
1078
01:26:08,564 --> 01:26:09,897
Okay.
1079
01:27:16,298 --> 01:27:18,198
Shit! Shit!
1080
01:27:26,909 --> 01:27:28,429
Noah!
1081
01:27:33,415 --> 01:27:34,895
No!
1082
01:27:36,185 --> 01:27:37,284
No!
1083
01:27:38,654 --> 01:27:39,953
Oh, my God.
1084
01:27:39,955 --> 01:27:41,021
Oh, my God.
1085
01:27:42,725 --> 01:27:44,124
What can I do?
1086
01:27:49,398 --> 01:27:51,038
I'm sorry.
1087
01:27:51,500 --> 01:27:52,799
No.
1088
01:27:53,369 --> 01:27:54,501
No.
1089
01:27:55,571 --> 01:27:56,737
No.
1090
01:28:11,754 --> 01:28:13,754
No.
1091
01:28:32,007 --> 01:28:33,440
Jade! Where are you going?!
1092
01:28:33,442 --> 01:28:34,641
Jade!
1093
01:28:56,532 --> 01:28:58,598
No!
1094
01:29:04,073 --> 01:29:05,572
No! No!
1095
01:29:05,574 --> 01:29:07,641
No!
1096
01:29:17,786 --> 01:29:19,319
Go get the flashlight!
1097
01:29:26,161 --> 01:29:27,394
It's okay!
1098
01:29:27,396 --> 01:29:29,096
I got you. I got you, Jade.
1099
01:29:31,200 --> 01:29:33,233
I can't! I can't!
1100
01:29:33,235 --> 01:29:35,235
I got you. Come on.
1101
01:29:35,237 --> 01:29:36,903
- Jade, come on!
- Jade!
1102
01:29:36,905 --> 01:29:38,672
Just go!
1103
01:29:40,542 --> 01:29:42,309
I don't think
she can move her leg.
1104
01:29:42,311 --> 01:29:44,077
No, we got this.
1105
01:29:44,747 --> 01:29:45,747
Just go.
1106
01:29:46,248 --> 01:29:47,948
- Jade!
- Just go!
1107
01:29:47,950 --> 01:29:50,117
We're not gonna leave
without you!
1108
01:29:56,425 --> 01:29:58,158
Just go!
1109
01:29:58,894 --> 01:30:01,128
Just go. Just go.
1110
01:30:01,130 --> 01:30:02,796
Jade, no.
1111
01:30:09,104 --> 01:30:11,938
No... Jade!
1112
01:30:33,228 --> 01:30:34,728
Oh, Jade.
1113
01:30:45,374 --> 01:30:47,741
Okay... okay...
1114
01:30:52,314 --> 01:30:53,346
Come on!
1115
01:30:54,149 --> 01:30:55,149
Over here.
1116
01:30:56,251 --> 01:30:59,352
Outside?! There's nowhere
to hide out there!
1117
01:30:59,354 --> 01:31:01,421
The sun's coming up, okay?
All right, listen to me.
1118
01:31:01,423 --> 01:31:02,889
All we have to do
is go out this window.
1119
01:31:02,891 --> 01:31:04,758
By the time that thing figures
out that we're not here,
1120
01:31:04,760 --> 01:31:05,692
it'll all be over.
- Okay.
1121
01:31:05,694 --> 01:31:07,574
- All right? Come on.
- Okay.
1122
01:31:09,631 --> 01:31:11,431
I can't leave you!
1123
01:31:13,469 --> 01:31:14,935
All right,
I'm gonna go first, okay?
1124
01:31:14,937 --> 01:31:15,936
- Okay.
- All right.
1125
01:31:15,938 --> 01:31:17,858
I'll catch you
on the other side.
1126
01:31:18,173 --> 01:31:19,439
Okay, be careful.
1127
01:31:20,776 --> 01:31:22,242
Okay. Are you okay?
1128
01:31:23,645 --> 01:31:26,413
Come on!
Come on, I'll get you!
1129
01:31:27,549 --> 01:31:28,815
Kennedy!
1130
01:31:47,603 --> 01:31:49,202
Kennedy?
1131
01:31:50,706 --> 01:31:52,939
I remember you.
1132
01:32:09,291 --> 01:32:10,824
Ethan.
1133
01:32:10,826 --> 01:32:12,092
Kennedy!
1134
01:32:13,529 --> 01:32:14,828
- Run.
- No.
1135
01:32:14,830 --> 01:32:16,930
Ethan... run.
1136
01:32:16,932 --> 01:32:18,031
- No.
- Run.
1137
01:32:18,033 --> 01:32:19,873
- I'm not leaving you.
- Run.
1138
01:32:21,436 --> 01:32:22,802
Let her go!
1139
01:32:25,574 --> 01:32:26,574
Come on!
1140
01:32:27,209 --> 01:32:29,175
Come finish what you started!
1141
01:32:30,712 --> 01:32:32,212
Kennedy!
1141
01:32:33,305 --> 01:32:39,493
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3xmxw
Help other users to choose the best subtitles72795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.