Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,540 --> 00:02:24,140
How long will you keep the
Drug Mafia in your custody?
2
00:02:24,140 --> 00:02:28,320
No comments! Clear the way!
- Sir... Please answer me
3
00:02:28,320 --> 00:02:30,520
Please understand.
The media is not allowed!
4
00:02:34,860 --> 00:02:38,040
Finally he is captured...
The Drug Mafia Boss!
5
00:02:38,040 --> 00:02:44,220
The Karnataka Police was successful in capturing
supply of drugs to Karnataka's prominent colleges...
6
00:02:44,220 --> 00:02:47,200
...and rave parties and
the people behind it.
7
00:02:47,200 --> 00:02:52,320
Today the Drug Mafia most wanted criminal,
Boss, has been caught by police
8
00:02:52,320 --> 00:02:59,360
Crime Branch, Narcotics Squad, ACP Pratap Simha
led the team and caught Boss in a cinematic way.
9
00:02:59,360 --> 00:03:06,540
During the operation, Boss who lost consciousness
has been kept in ICU of a private hospital.
10
00:03:06,540 --> 00:03:09,900
As per information, Boss was
born and raised in Bangalore.
11
00:03:09,900 --> 00:03:13,320
As soon as he regains consciousness,
he will be interrogated in police custody.
12
00:03:13,320 --> 00:03:16,180
ACP Pratap Simha has given
this information to the media.
13
00:03:16,180 --> 00:03:18,540
To catch this drug criminal Boss...
14
00:03:25,340 --> 00:03:27,520
Inform me as soon as Scanning Report is out.
- OK, sir!
15
00:03:28,060 --> 00:03:29,580
Hello Doctor!
- Hello sir
16
00:03:29,580 --> 00:03:32,300
How is his condition?
- He is still unconscious!
17
00:03:32,300 --> 00:03:35,540
Be careful! Tell your staff
to be observant!
18
00:03:36,020 --> 00:03:37,780
The guy inside is a devil!
19
00:03:42,580 --> 00:03:46,240
The Most Wanted Criminal, whom
the department wants, Boss!
20
00:03:48,240 --> 00:03:50,000
Inform us as soon as
he regains consciousness!
21
00:03:50,000 --> 00:03:51,760
OK, sir!
- Hey, Manjunath!
22
00:03:51,760 --> 00:03:55,060
Be alert! None should go inside to
see him without my permission!
23
00:03:55,060 --> 00:03:59,340
Any influential person, any media person,
whoever it is, just send them out!
24
00:03:59,340 --> 00:04:00,060
Yes, sir!
25
00:04:19,860 --> 00:04:23,180
Ready Navya?
- OK! Look here, madam.
26
00:04:23,180 --> 00:04:25,700
Look at me and speak.
Please don't look at the camera.
27
00:04:26,720 --> 00:04:29,140
Your name?
- Durga
28
00:04:29,140 --> 00:04:33,640
Tell me, madam. How was your son's
childhood? How was his behavior then?
29
00:04:33,640 --> 00:04:35,980
The way he grew up...
Please tell it in detail
30
00:04:37,560 --> 00:04:40,880
From his boyhood years,
he was a Rowdy Element
31
00:05:16,220 --> 00:05:20,720
I'm really very sorry! Take your
son and admit him elsewhere!
32
00:05:20,720 --> 00:05:23,600
Sister! Please, Sister! Please
forgive him this one time.
33
00:05:23,600 --> 00:05:26,300
I promise you that
this won't happen again.
34
00:05:26,300 --> 00:05:29,780
If he had beaten a boy, I would have
forgiven him assuming it as child's mischief.
35
00:05:29,780 --> 00:05:32,200
He hit the PT Master, how dare he?
36
00:05:32,200 --> 00:05:37,480
My wish was to raise my son in a
strict way in a Convent Institution.
37
00:05:38,840 --> 00:05:40,580
It was totally destroyed.
38
00:05:41,880 --> 00:05:47,960
I have 2 children, a boy and a girl.
He is the second one, Yuva.
39
00:05:48,480 --> 00:05:54,100
When he was 5 years old, my
husband died in an accident.
40
00:05:57,300 --> 00:06:01,260
He was working as a
Bench Clerk in a Court.
41
00:06:01,580 --> 00:06:05,460
I got his job as I was educated.
42
00:06:05,460 --> 00:06:13,700
Initially, when I was working in the Court, when
I saw the criminals on the stand, I got scared.
43
00:06:14,900 --> 00:06:18,540
My children should not stand
there under any reason.
44
00:06:18,840 --> 00:06:25,580
That was how I wished to raise
them... like any other parent.
45
00:06:25,580 --> 00:06:29,820
My wish was that my children to
be neither a Doctor nor Engineer.
46
00:06:30,460 --> 00:06:38,800
When I saw the justice and injustice in the Court, I thought
my son would fight the corrupt and become a brave man.
47
00:06:39,240 --> 00:06:43,900
That's why I tell him stories about freedom
fighters who gave their lives for our motherland.
48
00:06:44,500 --> 00:06:51,040
I wished he too should be like Chandra
Shekhar Azad, Veer Savarkar or Bhagat Singh.
49
00:08:19,280 --> 00:08:29,950
[Yash as Yuva]
50
00:09:45,680 --> 00:09:50,760
3... 2... 1...
Come back!
51
00:09:58,920 --> 00:10:02,140
Slowly, open your eyes
52
00:10:06,720 --> 00:10:07,860
Relax now
53
00:10:09,580 --> 00:10:12,640
Great soul
54
00:10:13,020 --> 00:10:16,200
You were Bhagat Singh
in your previous birth
55
00:10:28,000 --> 00:10:29,560
Oh god!
56
00:10:38,740 --> 00:10:41,980
What are you doing
in front of whom?
57
00:10:42,100 --> 00:10:43,520
Smoking a cigarette
58
00:10:44,140 --> 00:10:47,340
I can't go to toilet if I don't
smoke at least once in an hour.
59
00:10:47,340 --> 00:10:52,580
So, if you make sleep for hours and tell to go to your
previous birth then from where can I go, master?
60
00:10:52,580 --> 00:10:56,320
Don't say everything that comes out of your
mouth! You have gone to your previous birth.
61
00:10:56,660 --> 00:10:59,680
No Master. I'll tell you
the truth. Listen!
62
00:10:59,680 --> 00:11:06,440
My mother's wish was to be a masterpiece like
Chandra Shekhar Azad, Veer Savarkar or Bhagat Singh.
63
00:11:06,680 --> 00:11:09,600
She used to tell me their
stories during my childhood.
64
00:11:09,600 --> 00:11:14,860
Bhagat Singh's story synced while I was
sleeping, so I took it out. Don't feel bad.
65
00:11:14,860 --> 00:11:20,220
Hey, get up! If I lose my
patience, I'll kill you right now.
66
00:11:21,900 --> 00:11:28,840
Hey, Cool down!
Let my past life be there.
67
00:11:29,040 --> 00:11:39,260
I have advertised your past life and
got it. See it! You want to see? You?
68
00:11:39,260 --> 00:11:40,500
Oh my God!
69
00:11:45,220 --> 00:11:51,240
What is this, Master? Even a bull on heat
won't act like this. It too will maintain a level.
70
00:11:51,760 --> 00:11:56,980
You have used the foreigners well, Master!
- Now what? Cheque or Cash?
71
00:11:56,980 --> 00:11:59,980
The bull has come
on track with one hit.
72
00:11:59,980 --> 00:12:06,620
Cheque bouncing case won't suit me. Full Cash
- It'll reach you but I want all the footage.
73
00:12:06,620 --> 00:12:12,920
You shouldn't have a single copy.
- Is yours a holy monument to repeatedly watch it?
74
00:12:13,140 --> 00:12:18,980
I won't keep a frame also! This will reach you
when what has to reach us will reach us!
75
00:12:19,460 --> 00:12:26,240
OK, Master! You restart your past
life. Lastly... 1 selfie please.
76
00:12:29,500 --> 00:12:32,420
Which college did your son go to?
- S. E. P College
77
00:12:33,260 --> 00:12:36,360
It was named college for
rowdies and born rogues.
78
00:12:38,360 --> 00:12:42,040
How many times I refused, that was
the college he was stubborn on joining.
79
00:12:42,740 --> 00:12:44,400
Finally, his whim won.
80
00:12:44,400 --> 00:12:49,200
To get a degree he joined that college
but instead got a doctorate in rowdyism.
81
00:13:08,980 --> 00:13:12,840
Hey, who is he?
- He must be some junior.
82
00:13:18,140 --> 00:13:21,760
A junior has this much meter?
Hey, why did you hit my boys?
83
00:13:21,760 --> 00:13:25,480
I said henceforth this college is mine.
He said No, it's my brother's
84
00:13:25,480 --> 00:13:27,980
'Let it get decided, come child',
saying so I brought him here
85
00:13:27,980 --> 00:13:32,120
Hey mental! Are you warning us by coming
to college and standing in our own field?
86
00:13:32,440 --> 00:13:35,900
In any field, no one's name
is imprinted permanently.
87
00:13:35,900 --> 00:13:42,180
The field and shield belongs to the guy who enters
the field, claps his thigh and stands his ground.
88
00:13:42,180 --> 00:13:44,180
Are you that
much of a player?
89
00:13:47,040 --> 00:13:50,540
What are you staring at?
Get lost!
90
00:14:35,060 --> 00:14:39,260
Bro!
91
00:15:01,360 --> 00:15:04,780
♪ Leg is itchy ♪
♪ Eyes are winking ♪
92
00:15:04,780 --> 00:15:08,000
♪ Skull is solid ♪
♪ It's time to roar ♪
93
00:15:08,240 --> 00:15:11,840
♪ Mind is sharp ♪
♪ Focus is definite ♪
94
00:15:11,840 --> 00:15:15,000
♪ Target is visible ♪
♪ Blow it away ♪
95
00:15:15,000 --> 00:15:18,500
♪ Ashwamedha has commenced now ♪
96
00:15:15,000 --> 00:15:18,500
[Ashwamedha: The horse sacrifice; is
also known as haya-medha sacrifice]
97
00:15:18,500 --> 00:15:21,920
♪ It's the sound of my victory ♪
98
00:15:22,320 --> 00:15:26,000
♪ Looking at a galloping horse ♪
♪ None should be envious ♪
99
00:15:26,000 --> 00:15:28,280
♪ Stop it if you have strength ♪
100
00:15:28,280 --> 00:15:30,280
♪ Attention Please ♪
101
00:15:31,760 --> 00:15:34,120
♪ Masterpiece has arrived ♪
102
00:15:35,040 --> 00:15:37,560
♪ Everything is in pieces ♪
103
00:15:38,640 --> 00:15:40,960
♪ Masterpiece has arrived ♪
104
00:16:04,540 --> 00:16:07,600
♪ He's a danger sign
even if he is silent ♪
105
00:16:07,940 --> 00:16:10,900
♪ Violence is what
his brain thinks ♪
106
00:16:11,400 --> 00:16:15,020
♪ Even if you make a master plan ♪
107
00:16:15,020 --> 00:16:18,000
♪ His throne won't be acquired ♪
108
00:16:18,460 --> 00:16:22,060
♪ To time that pulls your leg ♪
109
00:16:22,060 --> 00:16:25,240
♪ Break its leg and
lift your collar ♪
110
00:16:25,340 --> 00:16:28,860
♪ For the people who
pulls your leg ♪
111
00:16:28,860 --> 00:16:30,140
♪ Waiting ♪
112
00:16:41,580 --> 00:16:43,980
♪ Attention Please ♪
113
00:16:44,960 --> 00:16:47,060
♪ Masterpiece has arrived ♪
114
00:16:48,480 --> 00:16:50,740
♪ Everything is in pieces ♪
115
00:16:52,040 --> 00:16:54,460
♪ Masterpiece has arrived ♪
116
00:16:56,780 --> 00:17:02,180
♪ I'm mass ♪
117
00:17:31,940 --> 00:17:35,000
♪ Don't take revenge
against him ♪
118
00:17:35,280 --> 00:17:38,320
♪ In Ramayana, he is Ravana's role ♪
119
00:17:38,840 --> 00:17:42,460
♪ He doesn't measure up
to the size of an army ♪
120
00:17:42,460 --> 00:17:45,780
♪ If you provoke him,
Kurukshetra will ensue ♪
121
00:17:45,780 --> 00:17:49,260
♪ After being born in this world ♪
122
00:17:49,260 --> 00:17:52,760
♪ You stamp a seal ♪
123
00:17:52,760 --> 00:18:02,060
♪ Wealth is not anyone's inheritance ♪
124
00:18:02,060 --> 00:18:04,580
♪ Attention Please ♪
125
00:18:05,700 --> 00:18:07,820
♪ Masterpiece has arrived ♪
126
00:18:09,240 --> 00:18:11,580
♪ Everything is in pieces ♪
127
00:18:12,740 --> 00:18:15,080
♪ Masterpiece has arrived ♪
128
00:18:28,480 --> 00:18:30,940
S. E. P College students
in Rowdy Sheeter's list.
129
00:18:30,940 --> 00:18:32,020
Was it necessary?
130
00:18:32,020 --> 00:18:33,500
Was this bad name
necessary for college?
131
00:18:33,500 --> 00:18:36,900
We didn't make it in education.
Let it come here. Leave it.
132
00:18:36,900 --> 00:18:39,440
Positive or Negative,
we should be in limelight.
133
00:18:39,440 --> 00:18:41,040
What do you say, Swami Gouda?
- Hey, leave your hand!
134
00:18:41,040 --> 00:18:44,720
Already our college has a bad
name with rowdy elements.
135
00:18:44,720 --> 00:18:46,720
Have you also
contributed for that?
136
00:18:46,720 --> 00:18:48,820
What? My name is there also?
137
00:18:48,820 --> 00:18:51,980
Why only name? Even your
photo is there in paper. Look
138
00:19:00,100 --> 00:19:02,300
Hey, who are you?
What do you want?
139
00:19:20,140 --> 00:19:22,400
P K
Editor
140
00:19:23,220 --> 00:19:25,340
Hey, who are you?
141
00:19:26,340 --> 00:19:28,820
Cottonpete boys call me 'Player'
142
00:19:28,820 --> 00:19:30,740
Kathriguppe boys call me 'King'
143
00:19:30,740 --> 00:19:32,960
Shivajinagar boys call me 'Bro'
144
00:19:32,960 --> 00:19:35,080
Basaveshwaranagar boys call me 'Boss'
145
00:19:35,500 --> 00:19:36,720
But you...
146
00:19:37,080 --> 00:19:43,460
You have joined me with some cheap
guys in your stupid newspaper...
147
00:19:43,640 --> 00:19:46,540
...and call me a
small time rowdy
148
00:19:47,340 --> 00:19:51,060
Why did I stab you?
- Because I wrote about you
149
00:19:51,760 --> 00:19:56,020
Not because you wrote about me
but what you wrote was not suitable.
150
00:19:56,580 --> 00:20:01,560
When you're writing about the Boss, you
should write it in front page along with big photo.
151
00:20:07,000 --> 00:20:09,900
Give 1 liter of milk
- Sister... Greetings, sister!
152
00:20:09,920 --> 00:20:11,740
Milk, sister? I'll give it in a minute
153
00:20:14,100 --> 00:20:16,660
1 liter is enough
- It's okay... Keep it, you may need it
154
00:20:16,660 --> 00:20:18,500
No, I don't want...
1 liter is enough
155
00:20:21,860 --> 00:20:24,040
Say, 'Hi Papa!'
- Hi Papa!
156
00:20:24,040 --> 00:20:26,120
Hi, dear!
- What, brother-in-law?
157
00:20:26,120 --> 00:20:28,880
After you went to Dubai, you have
put on weight and became fat
158
00:20:28,880 --> 00:20:30,560
Is it because you were away
from my sister's torture?
159
00:20:30,560 --> 00:20:31,880
Where has it eclipsed?
160
00:20:31,880 --> 00:20:36,880
After this unwanted technological improvement,
it doesn't feel like I'm a 1000 km away
161
00:20:36,880 --> 00:20:39,360
When I was there, she used
to scream from a distance.
162
00:20:39,360 --> 00:20:42,260
Nowadays, she gives her reaction
with Video-Calling in Close-up
163
00:20:42,300 --> 00:20:44,480
Mother!
- She has arrived.
164
00:20:44,480 --> 00:20:46,280
She arrived?
Bye
165
00:20:46,640 --> 00:20:48,720
Mother!
- Your father is crazy
166
00:20:49,320 --> 00:20:50,360
What, Poorva?
167
00:20:50,360 --> 00:20:51,880
When I went to
shop to buy milk...
168
00:20:51,880 --> 00:20:55,580
...they gave me 1 liter extra, then
without payment they ask me to leave
169
00:20:55,820 --> 00:20:58,140
Same situation happened while
I was buying vegetables.
170
00:20:58,140 --> 00:21:00,240
When I gave money,
they refused it.
171
00:21:00,240 --> 00:21:03,020
Do you know why?
Look here! Because of this!
172
00:21:09,460 --> 00:21:11,500
This is not a surprise to me
- Go
173
00:21:11,760 --> 00:21:15,220
I thought he'll come in
'Breaking News'! This is the first step.
174
00:21:15,520 --> 00:21:17,580
What will you comment
to this, great man?
175
00:21:17,580 --> 00:21:21,020
What should I do, Durgi?
My emotions are like that!
176
00:21:21,020 --> 00:21:25,780
Fans, out of love will give me milk and
will even pour it on me and worship me.
177
00:21:25,780 --> 00:21:27,780
Who am I to refuse?
178
00:21:27,780 --> 00:21:31,580
Mother, we'll be unable to walk
with dignity as long as he's here
179
00:21:31,580 --> 00:21:34,200
I'll talk to my husband.
Send him to Dubai.
180
00:21:34,200 --> 00:21:36,860
There he can help him and stay.
- Look, Yuva!
181
00:21:36,860 --> 00:21:40,130
The happiness gained by earning
money via scaring and...
182
00:21:40,130 --> 00:21:43,400
...threatening someone or
by doing roll-call is temporary
183
00:21:43,600 --> 00:21:47,400
Hard earned money gives
pleasure till the very end
184
00:21:47,400 --> 00:21:52,580
Ox... works really hard in
the field and fills the land
185
00:21:52,580 --> 00:21:56,340
In the end, it's still butchered
and thrown away.
186
00:21:57,120 --> 00:22:02,080
The bull... bellows. That is why
it's worshiped as a God.
187
00:22:03,300 --> 00:22:06,840
All those who work hard, if
they want to remain happy...
188
00:22:06,840 --> 00:22:11,000
All those in the market who lift heavy load
would've slept in 5 Star Hotels, darling!
189
00:22:11,540 --> 00:22:15,380
I have already marked it on my
school desk what my destiny is
190
00:22:15,380 --> 00:22:17,380
You don't give in to tension!
191
00:22:17,380 --> 00:22:20,080
Watch my growth and relax!
192
00:22:23,900 --> 00:22:27,200
What had he written
on his school desk?
193
00:22:30,540 --> 00:22:32,620
Boss
194
00:22:32,800 --> 00:22:35,100
He wanted to be called 'Boss'
since his childhood.
195
00:22:35,280 --> 00:22:37,560
His attitude was for all
to be scared of him.
196
00:22:37,980 --> 00:22:39,840
He used to enjoy that a lot
197
00:22:40,020 --> 00:22:46,600
Even after his education, the grip he had
in the college he studied... didn't reduce
198
00:22:54,990 --> 00:22:57,220
Murali, whose cutout is that?
199
00:22:57,480 --> 00:23:00,340
Our College Union Election
President candidate, madam
200
00:23:00,340 --> 00:23:03,340
He is the ardent follower of the
student who passed last year, Yuva
201
00:23:03,340 --> 00:23:04,460
Calls him Bruce Lee
202
00:23:08,170 --> 00:23:09,680
Why is he called Bruce Lee?
203
00:23:09,680 --> 00:23:11,380
Budur Sidda, madam
204
00:23:11,380 --> 00:23:13,860
He named himself as
Bruce Lee for short
205
00:23:25,360 --> 00:23:26,280
Ayappa
206
00:23:26,340 --> 00:23:29,520
I'll have pack on my back
too if I do another week.
207
00:23:30,180 --> 00:23:31,180
Brother
208
00:23:31,180 --> 00:23:33,180
I've build this much body
for the elections. Is it enough?
209
00:23:33,180 --> 00:23:37,060
It's not the body that is
needed in election, Bruce Lee
210
00:23:37,340 --> 00:23:38,900
Brain
- Correct, brother
211
00:23:38,900 --> 00:23:41,260
Boss! I've been eating egg
whites daily as you said...
212
00:23:41,260 --> 00:23:43,160
... but there is no
improvement in body, boss.
213
00:23:43,160 --> 00:23:46,260
My mouth starts bleeding
on eating egg whites, boss!
214
00:23:46,260 --> 00:23:51,580
What? Your mouth starts bleeding
on eating egg whites?? - Yes, boss!
215
00:23:51,580 --> 00:23:54,040
I doubt if this body
has any blood, brother.
216
00:23:54,680 --> 00:23:56,860
Hey, Bruce Lee! Bring the eggs!
- Brother!
217
00:23:59,320 --> 00:24:02,580
Eat! Let me see from
where it bleeds!
218
00:24:04,860 --> 00:24:06,480
Hey, stupid!
- Boss!
219
00:24:06,480 --> 00:24:08,800
Egg whites means not
that but what is inside it!
220
00:24:09,320 --> 00:24:14,120
Brother, I had asked him to eat Chicken
Tikka, who knows what this idiot ate!
221
00:24:14,120 --> 00:24:16,120
Go, sweep the floor!
Why do you need gym?
222
00:24:16,880 --> 00:24:20,460
Brother! After election is over,
let's host a feast for our gym boys.
223
00:24:20,460 --> 00:24:22,560
Who is your opposite
candidate in the elections?
224
00:24:22,560 --> 00:24:25,540
There is no opposite candidate due
to the vibe you kept in the college.
225
00:24:25,540 --> 00:24:28,040
100% I will win unopposed!
- Bruce Lee!
226
00:24:28,040 --> 00:24:32,960
When 2 horses are running around you, the
person on the horse is called a jockey.
227
00:24:32,960 --> 00:24:35,260
Else he is called a
bullock cart driver.
228
00:24:35,260 --> 00:24:38,040
There should be an opposite
candidate in the elections.
229
00:24:38,040 --> 00:24:40,620
He who emerges victorious against
your opponent is called a hero!
230
00:24:40,620 --> 00:24:42,960
You find someone to stand
against you in the elections.
231
00:24:42,960 --> 00:24:45,180
You won't be cool like this!
- Okay, brother!
232
00:24:53,360 --> 00:24:55,740
Super woman!
233
00:25:02,100 --> 00:25:03,140
Hey!!
234
00:25:10,520 --> 00:25:14,580
Vote for Bruce Lee!
For Bruce Lee!
235
00:25:15,200 --> 00:25:16,180
Take it!
236
00:25:16,180 --> 00:25:19,360
Get underwear for your dad and few
shirts for you with this! - With this?
237
00:25:19,360 --> 00:25:21,360
Will they give you
Safari Suit for your height?
238
00:25:21,360 --> 00:25:23,960
Shout! Vote for Bruce Lee!
239
00:25:24,720 --> 00:25:29,740
[Special Appearance: Ekta Rathod]
240
00:25:39,020 --> 00:25:42,520
Okay! Silence!
Guys, silence!
241
00:25:42,880 --> 00:25:46,520
Boys, you should all
vote for me!
242
00:25:46,520 --> 00:25:49,220
All that we have is for you
243
00:25:49,220 --> 00:25:50,800
So sweet!
244
00:25:51,820 --> 00:25:53,300
All for you!
245
00:25:53,300 --> 00:25:55,440
To whom will you vote?
- To Mallige!
246
00:25:55,440 --> 00:25:58,060
Vote for Bruce Lee!
- Stop!
247
00:25:59,020 --> 00:26:01,240
Jaanu, Puppy, Shorty, Ashwini!
248
00:26:01,240 --> 00:26:04,080
You told everyone to
cast all votes for me, right?
249
00:26:04,080 --> 00:26:06,440
If we help you win,
what is our benefit?
250
00:26:06,440 --> 00:26:08,660
Who will save
you all from rape?
251
00:26:08,660 --> 00:26:11,380
You don't need to do all that.
We will do it ourselves.
252
00:26:11,380 --> 00:26:13,240
We all have pepper spray.
253
00:26:13,240 --> 00:26:16,140
Do you think he will be eating peppermint by
the time you take out your pepper spray?
254
00:26:17,000 --> 00:26:18,140
Go!
255
00:26:18,140 --> 00:26:20,820
Shout!
- Vote for Bruce Lee!
256
00:26:21,860 --> 00:26:23,880
Boys, look at the board!
257
00:26:23,880 --> 00:26:26,400
1 vote = ₹ 1,000
258
00:26:26,400 --> 00:26:30,360
Vote for Bruce Lee!
- Stop! Let me give you all a warning!
259
00:26:30,360 --> 00:26:32,360
Hello, boys and girls!
260
00:26:32,620 --> 00:26:34,480
The is no request and all
261
00:26:34,480 --> 00:26:36,260
You should be quiet
and vote for us!
262
00:26:36,260 --> 00:26:38,700
You know who our boss is, right?
- Look at the board!
263
00:26:38,700 --> 00:26:41,620
Mallike is giving how
many note for 1 vote.
264
00:26:42,140 --> 00:26:43,820
₹ 1,000
265
00:26:43,820 --> 00:26:46,240
Greedy idiots! You would have
added 2 zeroes yourself.
266
00:26:46,240 --> 00:26:48,640
If anyone votes for
the love of money,
267
00:26:48,640 --> 00:26:50,640
I'll chase you in college
ground and beat you up!
268
00:26:50,640 --> 00:26:53,400
Throw it!
- Vote for Bruce Lee!
269
00:26:53,400 --> 00:26:55,720
Vote for Bruce Lee!
- Proud hen! Manly Girl!
270
00:26:55,720 --> 00:27:00,360
Vote for Mallige!
- Vote for Bruce Lee!
271
00:27:00,360 --> 00:27:03,900
You need guts to win
the elections not color.
272
00:27:03,900 --> 00:27:07,140
You need money to win
the elections not guts.
273
00:27:07,140 --> 00:27:10,280
You may have money
but we have our boss!
274
00:27:10,280 --> 00:27:14,160
Shout, guys!
- Vote for Bruce Lee!
275
00:27:14,160 --> 00:27:16,300
Vote for Mallige!
276
00:27:27,260 --> 00:27:30,320
You look so cute in your
passport size photo!
277
00:27:30,320 --> 00:27:31,740
May she suffer
for her deeds
278
00:27:31,740 --> 00:27:34,440
Mine is Serial Number 1
Victory is mine!
279
00:27:34,440 --> 00:27:35,500
Yes!
280
00:27:37,240 --> 00:27:40,140
You should vote for me.
- I love you guys!
281
00:27:40,140 --> 00:27:42,360
It appears they have all
voted for her. - Thank you!
282
00:27:42,360 --> 00:27:43,940
You will win!
- Thank you so much!
283
00:27:48,180 --> 00:27:50,300
You voted for me, right?
- I didn't vote for you!
284
00:27:52,700 --> 00:27:55,080
Where are you, brother?
- Getting the lorry ready!
285
00:27:55,080 --> 00:27:58,080
Why? To take my body?
- Why?
286
00:27:58,080 --> 00:28:00,620
I don't think a single soul that
went inside has voted for me!
287
00:28:00,620 --> 00:28:03,060
I will drink poison
if I lose. That's all!
288
00:28:03,060 --> 00:28:05,160
I have even taken your
name and lifted my collar!
289
00:28:05,160 --> 00:28:05,940
Bruce Lee!
290
00:28:05,940 --> 00:28:08,740
Time and collar might change...
291
00:28:08,740 --> 00:28:10,980
... but the respect for
those who took my name...
292
00:28:10,980 --> 00:28:13,220
... and lifted his collar
will never change!
293
00:28:13,220 --> 00:28:16,120
Relax till the results come out!
- Okay!
294
00:28:21,060 --> 00:28:24,000
Those who were behind me
have gone there now!
295
00:28:24,000 --> 00:28:25,320
All is well!
296
00:28:25,920 --> 00:28:29,400
Bruce Lee!
Loser!
297
00:28:39,240 --> 00:28:43,800
Even though I said no, he said
let 2 horses stand and run!
298
00:28:43,800 --> 00:28:47,670
You made my horse lose, brother!
299
00:28:47,670 --> 00:28:52,060
How can I show my face
in college hereafter?
300
00:28:53,020 --> 00:28:57,500
I will return to Budur!
All is well!
301
00:28:53,020 --> 00:28:57,500
[Budur: A village in the Tiruvallur
district of Tamil Nadu]
302
00:29:00,080 --> 00:29:01,660
I'm going to win!
303
00:29:01,660 --> 00:29:05,110
In S. E. P College
Union President Elections,
304
00:29:05,110 --> 00:29:08,940
Budur Sidda has
won by 2,000 votes
305
00:29:11,380 --> 00:29:13,320
O God! How could he?
306
00:29:13,320 --> 00:29:17,440
While Miss Mallige has
received only 1 vote.
307
00:29:17,440 --> 00:29:18,760
What ??
308
00:29:19,700 --> 00:29:21,100
I can't believe it!
309
00:29:21,100 --> 00:29:24,160
This year's Student Union
President is Bruce Lee!
310
00:29:25,540 --> 00:29:27,880
Mallige! Go home slowly!
311
00:29:29,240 --> 00:29:31,920
Malli, how did this happen?
- It's fine! Leave it!
312
00:29:33,460 --> 00:29:38,270
Brother!
313
00:29:40,960 --> 00:29:43,660
I won!
- Wait!
314
00:29:45,280 --> 00:29:49,980
Brother, what is all this magic?
- It's not magic. There is a logic there.
315
00:29:49,980 --> 00:29:51,830
She paid money and
dealt with voters...
316
00:29:51,830 --> 00:29:53,680
... but I dealt with the
voting machine itself.
317
00:29:53,680 --> 00:29:57,820
All votes for you went
to her and vice versa.
318
00:29:59,280 --> 00:30:01,740
Meaning none of
them voted for me??
319
00:30:01,740 --> 00:30:04,060
Look! Your followers
are coming!
320
00:30:04,060 --> 00:30:06,200
Bruce Lee!
321
00:30:06,200 --> 00:30:07,780
Start the band!
322
00:30:07,780 --> 00:30:10,300
Bruce Lee!
323
00:30:10,760 --> 00:30:13,380
You rodent!
- I love you!
324
00:30:13,380 --> 00:30:15,880
The guy who was ogling at her is
now saying 'I Love You' to me.
325
00:30:24,080 --> 00:30:26,200
♪ Yuva! ♪
326
00:30:29,060 --> 00:30:30,740
♪ Yuva! ♪
327
00:30:33,720 --> 00:30:37,300
♪ Yuva! ♪
328
00:30:59,340 --> 00:31:02,580
Ask who is that man?
329
00:31:03,240 --> 00:31:05,200
Who is he?
330
00:31:05,200 --> 00:31:08,340
Our boss! He is S. E. P
College Student President!
331
00:31:08,340 --> 00:31:10,580
2,000 votes lead!
Do you drink juice?
332
00:31:10,580 --> 00:31:13,980
No. I don't want. Go!
- Do you drink juice?
333
00:31:14,440 --> 00:31:17,600
It seems he is the
leader of S. E. P College.
334
00:31:29,740 --> 00:31:32,040
Don't want, brother!
Please listen to me.
335
00:31:32,100 --> 00:31:33,770
You don't know the dispute
between politicians...
336
00:31:33,780 --> 00:31:35,440
... and people's association
but I know very well.
337
00:31:35,440 --> 00:31:37,820
Once works starts, they shake hands with
you and then beats you once it's done.
338
00:31:37,820 --> 00:31:40,180
Do we need all this?
Instead...
339
00:31:40,180 --> 00:31:42,340
... let's organize a function
per month in college...
340
00:31:42,340 --> 00:31:44,500
... mind some money
and live royally.
341
00:31:45,120 --> 00:31:46,900
Where did you say
was your native?
342
00:31:46,900 --> 00:31:48,300
Why you're asking it again?
343
00:31:48,300 --> 00:31:50,300
Don't you know it's Budur?
344
00:31:53,460 --> 00:31:56,220
Was it you who were
consuming Boondi on...
345
00:31:56,220 --> 00:31:58,980
... Gandhi's Birthday at
Budur Government School?
346
00:31:59,220 --> 00:32:03,120
I made you Bangalore
S. E. P College Union President...
347
00:32:03,120 --> 00:32:06,700
... your thinking is still of
Gandhi's Birthday Boondi range.
348
00:32:06,700 --> 00:32:09,610
Letting you win by 2,000 votes was
neither to erect structures...
349
00:32:09,620 --> 00:32:12,520
... nor for eating with small
amount of money, idiot!
350
00:32:12,800 --> 00:32:16,340
Our rule
'Think big! Eat big!'
351
00:32:16,620 --> 00:32:21,200
If you want to kill, kill a dinosaur.
Get on the car!
352
00:32:22,800 --> 00:32:24,820
Uncle has come!
353
00:32:39,620 --> 00:32:40,960
Shut up!
354
00:32:43,200 --> 00:32:44,900
Greetings!
355
00:32:44,900 --> 00:32:46,220
You guys go outside!
356
00:32:49,460 --> 00:32:51,160
I have brought them.
357
00:32:56,600 --> 00:32:57,640
Sit!
358
00:32:57,640 --> 00:32:59,420
♪ He's the man with
power packed action ♪
359
00:32:59,420 --> 00:33:01,820
♪ There's always an
opposite reaction ♪
360
00:33:01,820 --> 00:33:09,440
♪ He's a Masterpiece ♪
361
00:33:17,640 --> 00:33:21,420
Were you the one in the
lorry wearing the garland?
362
00:33:21,420 --> 00:33:24,200
I wore the garland but
it was given by my boss.
363
00:33:29,520 --> 00:33:30,860
What is your name?
364
00:33:31,220 --> 00:33:32,720
Yuva!
- It's nice!
365
00:33:34,000 --> 00:33:34,980
Very youthful.
366
00:33:37,420 --> 00:33:39,400
What is your name?
- Bruce Lee!
367
00:33:41,400 --> 00:33:42,600
Is it not nice?
368
00:33:42,980 --> 00:33:45,780
What will you have?
Coffee or Tea?
369
00:33:46,480 --> 00:33:50,060
Is it a courtyard teacher's
meeting to have coffee or tea?
370
00:33:50,620 --> 00:33:51,800
Scotch!
371
00:33:52,900 --> 00:33:54,160
Get Scotch!
372
00:33:55,740 --> 00:33:57,200
Cheers!
373
00:34:02,680 --> 00:34:06,460
Why are you simply sitting?
Bruce Lee, you too have a peg.
374
00:34:07,180 --> 00:34:09,980
Okay! Brother, Can I drink little?
- No!
375
00:34:10,180 --> 00:34:12,260
The boy will go to the wrong
side completely after drinking.
376
00:34:12,260 --> 00:34:13,200
Wrong means?
377
00:34:13,700 --> 00:34:15,680
Will he go and murder anyone?
378
00:34:16,180 --> 00:34:17,680
Leave it!
379
00:34:18,180 --> 00:34:19,320
We are here.
380
00:34:20,320 --> 00:34:24,500
I can't say if he will do
murder outside or inside.
381
00:34:25,920 --> 00:34:27,400
Let him drink and see!
382
00:34:30,660 --> 00:34:33,120
Leave it!
Why the unnecessary risk!
383
00:34:33,120 --> 00:34:35,780
Elections are near!
Come straight to the matter!
384
00:34:36,600 --> 00:34:40,300
We joined hands and
entered politics 5 years ago.
385
00:34:40,920 --> 00:34:43,240
Someone called me from
center and gave me a lotus.
386
00:34:43,920 --> 00:34:46,740
Then another guy kept
a haystack on my head.
387
00:34:47,420 --> 00:34:50,000
But nobody gave me the ticket.
388
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
That's why...
389
00:34:51,000 --> 00:34:54,060
... we have independently
climbed the cycle.
390
00:34:54,500 --> 00:34:57,260
We need your boys support.
391
00:34:58,500 --> 00:35:02,560
Do you want me to
ride the cycle or push it?
392
00:35:02,560 --> 00:35:03,720
Meaning?
393
00:35:03,720 --> 00:35:06,960
If you want us to push the cycle, they
will stand at back and give support.
394
00:35:06,960 --> 00:35:10,040
If you want us to ride the cycle,
they will stand at front and lead.
395
00:35:10,460 --> 00:35:13,320
Our leader wants a guy
who can ride the cycle.
396
00:35:13,600 --> 00:35:16,820
My boss is ready to be in front like
Lord Krishna as a charioteer.
397
00:35:16,820 --> 00:35:19,500
I'm ready to stand tall behind him
like Lord Hanuman at the back.
398
00:35:19,500 --> 00:35:22,460
Is your leader ready to be in center
to lift the bow like Lord Arjuna?
399
00:35:22,460 --> 00:35:23,940
What bow?
400
00:35:25,380 --> 00:35:26,900
Look Noor Ahmed!
401
00:35:26,900 --> 00:35:30,700
You know very well that there is no
scene where people vote for free.
402
00:35:30,700 --> 00:35:33,190
For every vote, you have to
give a note, break a bottle...
403
00:35:33,190 --> 00:35:35,680
... give a sewing machine
and feed them a feast.
404
00:35:35,900 --> 00:35:38,300
For all that, we need big money.
405
00:35:38,300 --> 00:35:39,880
Why only feast?
406
00:35:39,880 --> 00:35:42,980
If they will vote for leader, then we
will give them Biryani. Leave it!
407
00:35:42,980 --> 00:35:45,520
Poor people won't deal
votes for just Biryani.
408
00:35:45,520 --> 00:35:48,820
After eating their Biryani,
they will bomb us and leave.
409
00:35:50,220 --> 00:35:51,380
Mr. Yuva!
410
00:35:51,840 --> 00:35:54,380
What to do now?
411
00:35:54,700 --> 00:35:58,780
How is it that you have a name like Noor
Ahmed if you don't have a 100 followers?
412
00:35:58,780 --> 00:36:01,540
Once you joined hands with
us, we will handle everything.
413
00:36:01,540 --> 00:36:05,260
We will roam every street and
make this sound be heard till Delhi.
414
00:36:05,260 --> 00:36:07,920
If it's okay for you,
then give your hand.
415
00:36:07,920 --> 00:36:09,520
I've given everything
to your hands.
416
00:36:13,580 --> 00:36:15,720
Move!
417
00:36:15,720 --> 00:36:17,140
Start it!
418
00:36:17,140 --> 00:36:23,260
Hail Noor Ahmed!
419
00:36:30,220 --> 00:36:32,480
Careful!
- Make him sit!
420
00:36:32,800 --> 00:36:35,020
Hail Noor Ahmed!
- Please take it!
421
00:36:39,560 --> 00:36:43,440
To Noor Ahmed who is like a widow's husband...
- What did you say?
422
00:36:44,500 --> 00:36:46,700
Brother!
423
00:36:46,700 --> 00:36:49,800
Hail Noor Ahmed who
is like a widow's brother.
424
00:36:52,320 --> 00:36:53,980
Greetings!
425
00:36:53,980 --> 00:36:56,100
Please take this
vacuum cleaner, sister.
426
00:36:56,100 --> 00:36:58,640
Henceforth, you don't have to bend and sweep
but now can dance around and sweep.
427
00:36:58,640 --> 00:37:00,900
Will all the dust get cleaned?
- Yes!
428
00:37:01,140 --> 00:37:04,160
How to switch it on?
- Poor and innocent people. Give it to me, sister!
429
00:37:05,080 --> 00:37:07,940
Take this and plug it.
430
00:37:08,560 --> 00:37:13,360
After plugging it, hold like this
and it will take away all dust.
431
00:37:13,360 --> 00:37:14,640
You pervert!
432
00:37:14,640 --> 00:37:17,720
You were trying to hold my sari
saying you were going to sweep.
433
00:37:17,720 --> 00:37:21,500
Are you taking photos, you swine?
May all your faces be disfigured.
434
00:37:21,500 --> 00:37:23,500
Forgive him!
- Get lost, you fuck face!
435
00:37:23,500 --> 00:37:26,320
Students are used
generally in politics.
436
00:37:26,760 --> 00:37:27,740
But him...
437
00:37:28,240 --> 00:37:31,140
He used politics for his
personal gain very well.
438
00:37:34,620 --> 00:37:38,140
God, let those who provoke
my progress have leprosy.
439
00:37:38,140 --> 00:37:40,380
Priest, add a few more lemons.
440
00:37:40,380 --> 00:37:43,200
As it is we are moving more to the wrong
side. Nobody should step in our way.
441
00:37:43,200 --> 00:37:45,540
Why don't you wear it
instead of the car then?
442
00:37:45,540 --> 00:37:47,960
He's talking too much, brother.
Shall I inspect him?
443
00:37:48,040 --> 00:37:50,180
For the time being, you
relax and get in the car.
444
00:37:50,920 --> 00:37:53,620
Brother, your mother and your
ghostly sister have come.
445
00:37:53,620 --> 00:37:55,940
Mother! Shall I take the Basil plant?
- Ask him to give Crossandra along with it.
446
00:37:55,940 --> 00:37:59,820
Hello Durgi! I'm also
going to the temple.
447
00:37:59,820 --> 00:38:02,920
I said 'Come, I'll drop you
in car' in Kannada, right?
448
00:38:02,920 --> 00:38:06,240
Both mother and daughter
could've come in AC car royally.
449
00:38:06,240 --> 00:38:10,800
I would have sat in the front and come with pride if you bought the car by working hard.
450
00:38:10,800 --> 00:38:13,410
The shortcut means you used to
earn it, then coming to temple and...
451
00:38:13,420 --> 00:38:16,020
... giving peace offering rituals won't
ensure that good will happen to you.
452
00:38:16,020 --> 00:38:19,980
There is a shortcut to see the god
in temples too. Special Entry!
453
00:38:19,980 --> 00:38:22,560
It's useless to advice
him. You come.
454
00:38:23,740 --> 00:38:25,560
When they will have sense?
455
00:38:25,560 --> 00:38:29,380
Shall we go for a long drive towards
the island for happiness, brother?
456
00:38:29,540 --> 00:38:34,360
Island... Long drive... With you?
457
00:38:34,360 --> 00:38:36,360
Will Katrina Kaif come
if you call now?
458
00:38:38,790 --> 00:38:46,850
[Shanvi Srivastava as Nisha]
459
00:40:11,160 --> 00:40:13,180
He won't have
sense in this lifetime.
460
00:40:21,320 --> 00:40:24,900
So Sweet! She looks
like a candy man.
461
00:40:24,900 --> 00:40:28,020
Candy? You are calling girl who
is possessed as candy, brother?
462
00:40:28,020 --> 00:40:31,780
Let any ghost, ghouls or
spirit have her in its grip.
463
00:40:31,780 --> 00:40:34,600
Henceforth, she is my heartbeat.
464
00:40:36,120 --> 00:40:39,800
Bruce Lee, hereafter you are
getting a sister-in-law.
465
00:40:39,800 --> 00:40:43,080
Distribute sweets to
all your area boys.
466
00:41:06,220 --> 00:41:09,680
♪ Nagavalli has come
walking wearing a frock ♪
467
00:41:09,680 --> 00:41:11,680
♪ Should we keep lemon
in our pockets ♪
468
00:41:11,680 --> 00:41:13,680
♪ Should we tie an amulet
to our hands ♪
469
00:41:13,680 --> 00:41:17,300
♪ Nagavalli has given
look telling to come ♪
470
00:41:17,300 --> 00:41:19,300
♪ Should we take a weapon ♪
471
00:41:19,300 --> 00:41:21,300
♪ Should we create
a gang for safety ♪
472
00:41:21,300 --> 00:41:25,280
♪ Should I hurry to her
house at midnight ♪
473
00:41:25,280 --> 00:41:28,840
♪ Should I kidnap her
and give her a kiss ♪
474
00:41:28,840 --> 00:41:33,000
♪ Deer has come to Tiger's
heart and build a creek ♪
475
00:41:33,000 --> 00:41:44,480
♪ Brother is in love ♪
476
00:41:44,480 --> 00:41:48,680
♪ Nagavalli has come
walking wearing a frock ♪
477
00:42:18,500 --> 00:42:22,200
♪ Why I'm not abusing
anyone with foul language ♪
478
00:42:22,200 --> 00:42:26,500
♪ Something is going wrong, brother ♪
479
00:42:26,500 --> 00:42:29,820
♪ I'm not fighting anyone
who provokes me ♪
480
00:42:29,820 --> 00:42:33,980
♪ Your heart is
full of love, brother ♪
481
00:42:33,980 --> 00:42:37,540
♪ She is mining in heart
without license ♪
482
00:42:37,540 --> 00:42:41,520
♪ She has arrested me
in a non-bailable case ♪
483
00:42:41,520 --> 00:42:44,980
♪ She has injected
love-virus in body ♪
484
00:42:44,980 --> 00:42:49,200
♪ Should I hug her
or bite her cheeks ♪
485
00:42:49,200 --> 00:42:53,080
♪ Do you need the
companionship of a demon ♪
486
00:42:53,080 --> 00:42:56,920
♪ It's lifelong stay in forest
if she holds your back ♪
487
00:42:56,920 --> 00:43:01,020
♪ Somehow I'll carry her,
keep her and hug her ♪
488
00:43:01,020 --> 00:43:02,520
♪ You be silent ♪
489
00:43:02,520 --> 00:43:14,440
♪ Brother is in love ♪
490
00:43:38,040 --> 00:43:40,200
Brother, wear it!
491
00:43:59,720 --> 00:44:03,180
♪ Should I print the
engagement card tomorrow ♪
492
00:44:03,180 --> 00:44:07,560
♪ Please ask her
parents once, brother ♪
493
00:44:07,560 --> 00:44:10,820
♪ Should I get sheep
from Bannuru for freast ♪
494
00:44:10,820 --> 00:44:14,960
♪ I think sister-in-law
is veg, brother ♪
495
00:44:14,960 --> 00:44:18,460
♪ She has given violin to the
hand that held a razor ♪
496
00:44:18,460 --> 00:44:22,400
♪ She has put love
tattoo inside heart ♪
497
00:44:22,400 --> 00:44:25,960
♪ She has hit sweetly
to the Masterpiece ♪
498
00:44:25,960 --> 00:44:28,040
♪ Happiness happened ♪
499
00:44:28,040 --> 00:44:30,200
♪ Heart has become happy ♪
500
00:44:30,200 --> 00:44:34,000
♪ Don't want the
companionship of Dracula ♪
501
00:44:34,000 --> 00:44:38,000
♪ It's direct heaven if
she crush your neck ♪
502
00:44:38,000 --> 00:44:41,720
♪ Let her hold me like this or
like that and consume me ♪
503
00:44:41,720 --> 00:44:43,720
♪ Why is your back burning ♪
504
00:44:43,720 --> 00:44:47,940
Brother, what happened?
At least now listen to me.
505
00:44:48,200 --> 00:45:00,240
♪ Brother is in love ♪
506
00:45:39,440 --> 00:45:42,200
Brother, Sister-in-law has a
big glass in her hand.
507
00:45:43,120 --> 00:45:47,360
Even if you drink a glass of water in
a pub, people will think it's Vodka.
508
00:45:47,840 --> 00:45:50,340
Go and check if it's water
or Vodka and come.
509
00:45:50,340 --> 00:45:53,960
Me? She is possessed.
Fine! I'll go.
510
00:45:53,960 --> 00:45:56,620
Look at how they are
wearing shorts and dancing.
511
00:46:09,860 --> 00:46:11,240
You beggar!
512
00:46:12,640 --> 00:46:14,640
Brother, you are right!
That is Sprite!
513
00:46:14,640 --> 00:46:16,640
Sister-in-law is single.
You carry on.
514
00:46:22,180 --> 00:46:25,940
Nisha, enough drinking.
Come, let's go!
515
00:46:25,940 --> 00:46:28,980
Brother, it appears sister-in-law
has a boyfriend.
516
00:46:36,600 --> 00:46:38,720
The music was awesome.
This is your car, right?
517
00:46:38,720 --> 00:46:41,620
Yeah, of course!
- So, where are you taking me?
518
00:46:44,700 --> 00:46:47,600
Let's go for a long drive.
- Okay!
519
00:47:02,480 --> 00:47:06,280
What?
- See where the car is parked.
520
00:47:08,440 --> 00:47:11,140
Why have they parked it there?
- It's gone dark, right?
521
00:47:13,240 --> 00:47:15,320
Car must have broken down!
522
00:47:16,440 --> 00:47:20,700
Positive thinking should be
there but never to this range.
523
00:47:20,700 --> 00:47:22,800
I'll see and come. You wait!
524
00:47:22,800 --> 00:47:27,500
Brother! You don't go!
Please! I'll see and come.
525
00:47:30,560 --> 00:47:31,620
Shit!
526
00:47:53,520 --> 00:47:56,040
What happened?
527
00:47:56,040 --> 00:47:59,040
What? What happened?
528
00:47:59,040 --> 00:48:01,960
Speak! Hey Monkey,
tell me what happened!
529
00:48:05,580 --> 00:48:13,620
[Chanting holy hymns]
530
00:48:15,420 --> 00:48:16,480
Idiot!
531
00:48:16,480 --> 00:48:18,620
Stand straight!
532
00:48:18,620 --> 00:48:23,180
Priest, he got scared for neither an
army nor an attack but the wind now.
533
00:48:23,180 --> 00:48:24,820
Please get him
out of it properly.
534
00:48:24,820 --> 00:48:27,380
Oh God!
- It's there!
535
00:48:27,380 --> 00:48:29,380
There is a problem here!
536
00:48:29,780 --> 00:48:32,520
Whatever wind may have
caught him, I'll solve it!
537
00:48:32,520 --> 00:48:34,520
Do it!
538
00:48:34,880 --> 00:48:37,360
Tormentor!
Take 3 rounds and come!
539
00:48:37,360 --> 00:48:40,200
Rounds?
- Not that round! Temple run!
540
00:48:42,700 --> 00:48:46,320
[Saying Girl's Names]
541
00:48:47,120 --> 00:48:49,120
This girl appears pretty!
542
00:48:49,120 --> 00:48:51,240
O God! Save me!
543
00:48:51,240 --> 00:48:54,100
She came here putting a great
perfume and it smells good.
544
00:48:54,100 --> 00:48:56,440
I've to do something
to attract her for myself.
545
00:49:04,840 --> 00:49:09,860
It's not me! Mother! Ghost!
546
00:49:09,860 --> 00:49:12,220
Rolling? You are going towards
the ghost. Go away!
547
00:49:12,220 --> 00:49:14,420
Ghost?
- Why are you running?
548
00:49:14,420 --> 00:49:16,500
Wait! I'll go and return!
- Go that side!
549
00:49:16,540 --> 00:49:19,380
Bless you with a long life!
- Brother, ghost!
550
00:49:19,380 --> 00:49:22,520
Priest, how dare you say the
holy hymns? Curse your mouth!
551
00:49:22,520 --> 00:49:25,180
You made a ghost enter the temple and you're asking me to go round?
552
00:49:25,180 --> 00:49:27,640
Ghost?
- Tell me what happened!
553
00:49:27,640 --> 00:49:31,640
At the back, it's her. Dracula!
- What? Nisha?
554
00:49:32,880 --> 00:49:35,180
Don't go, brother! She will
slay and eat you alive!
555
00:49:35,580 --> 00:49:37,440
Take your amulet and
return my money.
556
00:49:52,660 --> 00:49:55,360
Your friend got scared and
ran away after seeing me.
557
00:49:55,840 --> 00:49:57,120
Are you not scared?
558
00:49:57,120 --> 00:50:02,160
Scared? Many people look
at me and get scared.
559
00:50:02,160 --> 00:50:05,480
There is no scene where
I got scared seeing someone.
560
00:50:05,920 --> 00:50:08,060
You're following
me wherever I go.
561
00:50:08,300 --> 00:50:10,360
What is the matter?
Is it serious?
562
00:50:10,360 --> 00:50:11,940
Technically, it's serious.
563
00:50:11,940 --> 00:50:14,740
Look at you! You're at
pubs drinking Whiskey.
564
00:50:14,740 --> 00:50:16,720
You are in temples
kneeling before God.
565
00:50:16,720 --> 00:50:17,900
I'm not achieving clarity.
566
00:50:17,900 --> 00:50:20,520
Once I achieve clarity,
I'll surely deal it.
567
00:50:23,280 --> 00:50:26,340
If you want to know
about me in detail...
568
00:50:26,340 --> 00:50:28,260
... we'll go on a
date one night.
569
00:50:28,780 --> 00:50:30,460
Are you ready?
570
00:50:56,640 --> 00:50:58,240
How is the song?
571
00:50:58,240 --> 00:51:00,840
This is my taste.
572
00:51:07,940 --> 00:51:09,980
♪ Mandya boy ♪
573
00:51:13,040 --> 00:51:15,220
♪ Ball of Pearl ♪
574
00:51:18,160 --> 00:51:20,320
This is my taste.
575
00:51:21,440 --> 00:51:23,180
Rebel attitude?
576
00:51:24,060 --> 00:51:27,340
I love guys with attitude.
577
00:51:27,520 --> 00:51:32,420
For me, I like it a lot
when guys are manly.
578
00:51:45,300 --> 00:51:48,500
What is this? Why you sitting with
folded hands like Montessori kids?
579
00:51:48,980 --> 00:51:52,220
It's very good if our
hands are in our control.
580
00:51:52,220 --> 00:51:55,120
Else the situation will
go out of our hands.
581
00:51:55,120 --> 00:51:58,180
Cool weather... Hot girl...
582
00:51:58,180 --> 00:52:00,180
Are you not feeling anything?
583
00:52:02,320 --> 00:52:06,400
Correctly at this time, we need
to get food, feeling hungry.
584
00:52:08,760 --> 00:52:11,980
There's chocolates in
the dash board. Eat it!
585
00:52:16,860 --> 00:52:18,080
For me?
586
00:52:39,440 --> 00:52:44,580
For me, I'm feeling like dropping
a L K G kid from school to home.
587
00:52:44,580 --> 00:52:50,160
Be free, baby! We are here
on a date. Say something.
588
00:52:54,580 --> 00:52:56,980
Since when has the
ghost possessed you?
589
00:53:00,420 --> 00:53:02,300
Is that important now?
590
00:53:03,120 --> 00:53:08,180
Say something romantic, baby.
In a romantic way, baby!
591
00:53:08,720 --> 00:53:10,700
Don't worry! I'll teach you.
592
00:53:22,020 --> 00:53:22,920
Baby!
593
00:54:01,570 --> 00:54:09,440
[Giving Condom]
594
00:54:28,480 --> 00:54:30,700
Go! Come soon!
595
00:54:55,700 --> 00:54:58,440
Baby! Come on!
- Get lost!
596
00:54:58,440 --> 00:54:59,640
What happened?
597
00:54:59,640 --> 00:55:01,360
♪ Mandya boy ♪
598
00:55:02,440 --> 00:55:04,360
♪ Ball of Pearl ♪
599
00:55:07,200 --> 00:55:10,960
That boy was a poor boy.
- Not poor boy but a nice gentleman.
600
00:55:13,160 --> 00:55:16,760
It's true that girls
have to develop.
601
00:55:16,760 --> 00:55:19,820
But to that level?
- Wrong.
602
00:55:20,340 --> 00:55:21,980
Bruce Lee!
- Brother!
603
00:55:21,980 --> 00:55:23,480
Tell the truth!
604
00:55:23,640 --> 00:55:27,480
How many girls have
I attracted till now?
605
00:55:27,480 --> 00:55:30,520
Your is a clean hand
in that matter, brother!
606
00:55:30,520 --> 00:55:32,700
Give me your hand!
Give me!
607
00:55:33,480 --> 00:55:35,600
I've seen so many men...
608
00:55:35,600 --> 00:55:37,500
... it's enough if your
hands touch them...
609
00:55:37,500 --> 00:55:39,500
... they would directly
come to the matter.
610
00:55:39,780 --> 00:55:42,580
But even after
I fell all over him...
611
00:55:42,580 --> 00:55:45,020
... and created all kinds of
opportunities for him...
612
00:55:45,020 --> 00:55:47,060
... he didn't touch my finger also.
613
00:55:47,240 --> 00:55:50,340
Brother, why are you washing
your hands in Whiskey?
614
00:55:50,740 --> 00:55:54,780
Because the sin of touching her
thigh shouldn't fall on my hand.
615
00:55:54,780 --> 00:55:59,120
If you say this, then I'll have
to wash my hands in acid.
616
00:56:01,300 --> 00:56:04,020
At last you found the boy
you were searching for.
617
00:56:04,020 --> 00:56:06,160
You pretended to be
possessed by a ghost...
618
00:56:06,160 --> 00:56:08,300
... and fooled your
parents too for that.
619
00:56:08,300 --> 00:56:10,300
Really you're crazy!
620
00:56:10,300 --> 00:56:11,240
That I am!
621
00:56:11,240 --> 00:56:13,260
If I hadn't acted like that,
then I would have...
622
00:56:13,260 --> 00:56:15,280
... to marry my South African
relative who is...
623
00:56:15,280 --> 00:56:17,300
... Software Engineer
and lead a boring life.
624
00:56:17,840 --> 00:56:21,780
My wish to love and marry
wouldn't have been fulfilled.
625
00:56:21,780 --> 00:56:24,840
I'm so happy today!
Yes!
626
00:56:24,840 --> 00:56:27,500
You somehow tested and
found a boy but by now...
627
00:56:27,500 --> 00:56:30,160
... he'll have a bad
opinion about you, right?
628
00:56:30,480 --> 00:56:32,480
If you tell him this,
will he believe it?
629
00:56:32,480 --> 00:56:34,480
No chance!
630
00:56:34,480 --> 00:56:37,120
Henceforth I won't
believe any girl.
631
00:56:37,120 --> 00:56:39,120
Won't even love also.
632
00:56:39,740 --> 00:56:44,860
Bruce Lee, she burned
my first love to ashes.
633
00:56:45,600 --> 00:56:46,940
Bruce Lee?
634
00:56:47,740 --> 00:56:50,760
Is she not a fiery ghost?
Will it not burn things?
635
00:56:53,600 --> 00:56:58,720
I'll change it! I'll change your life!
636
00:56:58,720 --> 00:57:03,140
I'll change it! I'll change your lifestyle!
637
00:57:03,140 --> 00:57:07,420
Each and every vote you
cast will change your fate!
638
00:57:09,860 --> 00:57:12,040
Tell him enough of
saying 'I'll change it'...
639
00:57:12,040 --> 00:57:13,860
... else people may
change the party.
640
00:57:13,860 --> 00:57:15,620
Last day, right?
Let him shout.
641
00:57:16,400 --> 00:57:20,100
The whole nation's
fate will change.
642
00:57:20,100 --> 00:57:24,220
Being born as poor is not
mistake but dying as poor is.
643
00:57:25,280 --> 00:57:26,660
Tell me who said that.
644
00:57:27,520 --> 00:57:29,220
Bill Gates!
645
00:57:29,220 --> 00:57:32,700
Bill Gates said this!
646
00:57:32,700 --> 00:57:36,440
Removing poverty is our
way to party's victory.
647
00:57:36,440 --> 00:57:38,620
Brother, there!
648
00:57:40,200 --> 00:57:43,210
Vote for the cycle and
climb the metro train.
649
00:57:43,210 --> 00:57:45,580
Vote for the cycle and
sit directly on a plane.
650
00:57:45,580 --> 00:57:46,960
Why has she come here?
651
00:57:46,960 --> 00:57:48,600
You ran away with
the packet, right?
652
00:57:48,600 --> 00:57:50,000
Maybe she came
to take it back.
653
00:57:53,680 --> 00:57:58,420
I thought she would have understood
that I'm not a boy of that category.
654
00:57:58,800 --> 00:58:00,420
She didn't understand.
655
00:58:00,620 --> 00:58:03,500
Today I'll teach
her properly. Ghost!
656
00:58:03,500 --> 00:58:07,140
Change is in your fingertips.
657
00:58:08,260 --> 00:58:16,340
Hail Noor Ahmed!
Hail the Cycle Symbol!
658
00:58:36,600 --> 00:58:38,840
Did you achieve
clarity, baby?
659
00:58:38,840 --> 00:58:41,320
I swear whatever
I said is truth.
660
00:58:41,320 --> 00:58:44,980
I had to all this drama
to get a guy like you.
661
00:58:45,280 --> 00:58:46,660
God is great!
662
00:58:47,520 --> 00:58:51,840
Finally he gave me a
guy I like. I love you!
663
00:58:56,120 --> 00:59:00,340
Who was that baby that went
drunk with you in the pub?
664
00:59:00,680 --> 00:59:06,060
He was an idiot. He was always
behind me professing true love.
665
00:59:06,060 --> 00:59:10,640
So I took him that night for a
long drive to test his true love.
666
00:59:10,880 --> 00:59:14,560
He showed what his true love was in
the car after we went a short distance.
667
00:59:16,080 --> 00:59:20,120
As usual, I showed him my
ghost form and got rid of him.
668
00:59:21,200 --> 00:59:24,520
After that your friend came, saw
it, got scared and ran away.
669
00:59:24,520 --> 00:59:26,620
This is what happened that night.
670
00:59:27,620 --> 00:59:29,980
Don't misunderstand me, baby.
671
00:59:29,980 --> 00:59:33,280
Achieve clarity quickly and
deal with the matter.
672
00:59:33,280 --> 00:59:35,520
I just can't wait anymore.
673
00:59:36,020 --> 00:59:39,420
Meet me tomorrow and I'll
feed you another ice cream.
674
00:59:39,420 --> 00:59:41,420
I love you, baby!
675
00:59:51,660 --> 00:59:53,860
Why are you drinking?
676
00:59:54,420 --> 00:59:56,260
Let him drink!
- After that...
677
00:59:56,260 --> 00:59:57,380
Shut up!
678
00:59:58,980 --> 01:00:01,080
Poor boy has worked really hard.
679
01:00:01,520 --> 01:00:04,000
Drink it! Have another peg!
680
01:00:09,680 --> 01:00:13,500
What is this, brother? You left
saying you'll teach her...
681
01:00:13,500 --> 01:00:16,740
... but you returned after eating
ice cream from her hand.
682
01:00:17,060 --> 01:00:22,460
When I was going strict and stern
but weather didn't support me.
683
01:00:23,220 --> 01:00:26,300
I became silent as
I sat in front of her.
684
01:00:26,860 --> 01:00:29,940
There is some magic
in her face, Bruce Lee.
685
01:00:30,240 --> 01:00:33,480
That's not magic, brother
but a logic in love.
686
01:00:33,480 --> 01:00:36,740
When this love matter
enters the heart...
687
01:00:36,740 --> 01:00:39,660
... even great players
become silent.
688
01:00:40,740 --> 01:00:42,640
Which girl are you
talking about?
689
01:00:43,180 --> 01:00:47,140
Is it the girl who came to the field
in morning and waved at you?
690
01:00:49,360 --> 01:00:51,280
Noor Ahmed!
691
01:00:51,280 --> 01:00:54,010
I thought you were
lost wearing...
692
01:00:54,010 --> 01:00:56,740
... cooling glass and saying
ordinary speeches.
693
01:00:57,080 --> 01:01:00,460
Were you keeping an
eye on everything?
694
01:01:01,760 --> 01:01:04,700
If you want to deal love
matter then tell me, Yuva.
695
01:01:04,700 --> 01:01:06,940
We will kidnap the maiden
and get you married.
696
01:01:06,940 --> 01:01:09,900
There is no scene of kidnapping.
697
01:01:09,900 --> 01:01:13,100
It's enough if brother accepts.
She will kidnap him herself.
698
01:01:14,120 --> 01:01:15,620
His is deep love.
699
01:01:15,640 --> 01:01:18,480
Have you loved any
girl, Bruce Lee?
700
01:01:18,480 --> 01:01:22,960
I never allowed anyone in my
heart. Only massage, that's it!
701
01:01:26,300 --> 01:01:29,780
I'll send you to Bangkok
after I win the elections.
702
01:01:29,780 --> 01:01:32,060
You have all types of
massage done there.
703
01:01:32,060 --> 01:01:33,540
Shut up and sit!
704
01:01:35,040 --> 01:01:36,380
Only if you'll win, right?
705
01:01:39,360 --> 01:01:42,880
What did you say?
Tell again!
706
01:01:42,880 --> 01:01:45,780
Didn't I tell you he will
go wrong after drinking?
707
01:01:45,780 --> 01:01:47,780
You made him drink even
after telling you not to.
708
01:01:47,780 --> 01:01:50,120
You should endure our boy.
709
01:01:50,120 --> 01:01:51,220
Shut up!
710
01:01:51,720 --> 01:01:53,800
100 Ahmed!
711
01:01:53,800 --> 01:01:57,520
You said 'You'll change it'
during your speech.
712
01:01:57,520 --> 01:02:00,060
What will you change?
Bullshit!
713
01:02:00,060 --> 01:02:03,560
First daily you change the underwear
that you wear, you idiot.
714
01:02:03,560 --> 01:02:07,500
Shut up! How much you'll
say? You shouldn't live, fool.
715
01:02:09,260 --> 01:02:12,900
Put it down! To whom
you're giving a show?
716
01:02:12,900 --> 01:02:15,420
I've seen it all.
Put it down!
717
01:02:15,420 --> 01:02:19,040
Put it down. Don't you
know about brother?
718
01:02:19,040 --> 01:02:21,260
You don't see
Discovery Channel?
719
01:02:21,260 --> 01:02:25,080
King of Wild cats!
He will hunt you.
720
01:02:25,400 --> 01:02:27,400
Sit!
721
01:02:27,400 --> 01:02:28,480
How dare he opens it?
722
01:02:29,800 --> 01:02:31,600
Don't fight with
that mad dog.
723
01:02:31,600 --> 01:02:33,960
I'll hit you! Sit!
724
01:02:34,440 --> 01:02:35,540
Son of a bitch!
725
01:02:38,280 --> 01:02:39,960
What did you say?
726
01:02:39,960 --> 01:02:41,960
I'm a mad dog??
727
01:02:41,960 --> 01:02:47,260
You dog! Don't say mad
dog; say Pomeranian!
728
01:02:53,120 --> 01:02:57,300
Pomeranian!
729
01:03:02,200 --> 01:03:04,420
How many men
were there? Tell!
730
01:03:07,960 --> 01:03:09,820
2 men!
731
01:03:09,820 --> 01:03:15,620
1, 2, 3, 4!
There are 4 people here...
732
01:03:15,620 --> 01:03:17,800
... but you are lying
it's just 2 people.
733
01:03:17,800 --> 01:03:19,320
Agni UPS!
734
01:03:24,240 --> 01:03:28,060
What happened?
735
01:03:28,060 --> 01:03:32,560
Nothing! Sit!
Go inside! Fans!
736
01:03:32,560 --> 01:03:34,560
Fireworks are happening.
737
01:03:34,560 --> 01:03:38,860
Brother, he's saying fireworks.
It's a gun, you fool!
738
01:03:41,700 --> 01:03:43,540
Bruce Lee!
- Brother!
739
01:03:43,540 --> 01:03:46,520
You have to sit silently.
- Okay brother!
740
01:03:53,940 --> 01:03:55,080
So...
741
01:03:55,460 --> 01:03:57,080
How is my girl?
742
01:03:57,080 --> 01:03:58,500
Is it a good match?
743
01:04:40,440 --> 01:04:43,380
Yuva, this is the last ice cream.
744
01:04:43,380 --> 01:04:44,840
I've been observing.
745
01:04:44,840 --> 01:04:47,340
You'll arrive whenever I call,
eat ice cream and leave.
746
01:04:47,660 --> 01:04:52,280
Have you ever fed me ice cream ever
not as a lover but even as a friend?
747
01:04:52,600 --> 01:04:53,860
No!
748
01:04:54,180 --> 01:04:58,540
Have you paid the bill
at least a day? No!
749
01:04:59,180 --> 01:05:01,580
Are you still not achieving
clarity about me?
750
01:05:01,580 --> 01:05:02,980
What are you seeing there?
751
01:05:02,980 --> 01:05:04,580
It needs to be
decided today, Yuva!
752
01:05:04,580 --> 01:05:06,580
I can't wait anymore.
753
01:05:07,540 --> 01:05:10,700
I'm not achieving clarity
while trying to give you clarity.
754
01:05:10,820 --> 01:05:13,620
At least now give me clarity.
755
01:05:13,620 --> 01:05:15,620
Do you really love me?
756
01:05:16,300 --> 01:05:18,420
A lot of guys have this problem.
757
01:05:18,420 --> 01:05:21,400
They urgently commit
themselves without...
758
01:05:21,400 --> 01:05:24,380
... understanding if they are
having love, crush or attraction.
759
01:05:24,820 --> 01:05:28,400
Later they realize it's not
love but just a crush.
760
01:05:28,400 --> 01:05:32,000
That's why! Before we commit,
let's achieve complete clarity.
761
01:05:32,000 --> 01:05:34,340
If necessary, let ice cream
be spoiled. No problem.
762
01:05:34,340 --> 01:05:35,800
But our lives shouldn't be spoiled.
763
01:05:35,800 --> 01:05:39,700
You took clarity in dating but I'm
getting it through eating, is it wrong?
764
01:05:42,360 --> 01:05:44,620
When will you achieve clarity?
765
01:05:44,620 --> 01:05:46,340
Achieved it, darling!
766
01:05:46,340 --> 01:05:48,340
The moment you
said last ice cream...
767
01:05:48,340 --> 01:05:49,900
... it was like you
kept ice in my heart.
768
01:05:49,900 --> 01:05:52,860
Confirm! This is not
a crush but that!
769
01:05:52,860 --> 01:05:54,220
Saying 'That'
770
01:05:54,640 --> 01:05:58,640
I can't wait. Please...
Say you love me.
771
01:05:58,640 --> 01:06:01,160
If you get me here and
make me eat ice cream...
772
01:06:01,160 --> 01:06:03,860
... and bend my tongue
and ask me to propose...
773
01:06:03,860 --> 01:06:05,860
... tell me how can I say it?
774
01:06:06,360 --> 01:06:10,440
I love you, baby!
- Wait!
775
01:06:28,700 --> 01:06:31,860
♪ He has pride, energy,
color and attitude ♪
776
01:06:31,860 --> 01:06:34,920
♪ His mustache twirling
style has charisma ♪
777
01:06:34,920 --> 01:06:37,900
♪ He has age, craze,
rage and range ♪
778
01:06:37,900 --> 01:06:40,460
♪ What are you thinking, dear ♪
779
01:06:40,460 --> 01:06:44,000
♪ I can't wait, baby ♪
780
01:06:46,680 --> 01:06:50,340
♪ I can't wait, baby ♪
781
01:06:52,800 --> 01:06:55,880
♪ Hello Miss i-phone ♪
♪ My touch is a storm ♪
782
01:06:55,880 --> 01:06:58,920
♪ You're a soft jamun
but I'm a 'He-Man' ♪
783
01:06:58,920 --> 01:07:00,500
♪ Don't dare me ♪
784
01:07:00,500 --> 01:07:04,320
♪ Though I'm giving caution,
maintain some distance, dear ♪
785
01:07:04,320 --> 01:07:08,360
♪ Mine is wrong route, baby ♪
786
01:07:10,560 --> 01:07:14,640
♪ You please wait, baby ♪
787
01:07:27,460 --> 01:07:29,780
[Raja Huli means 'King of Wild Cats']
788
01:07:43,940 --> 01:07:46,940
♪ My speed is also
excessive like a bullet ♪
789
01:07:46,940 --> 01:07:49,380
♪ Stopping me is very difficult ♪
790
01:07:49,700 --> 01:07:52,860
♪ I'll leap on you like a bull ♪
791
01:07:52,860 --> 01:07:55,460
♪ It's your loss
if you get stuck ♪
792
01:07:55,880 --> 01:07:58,920
♪ Enough of 'Temple Run' now ♪
793
01:07:58,920 --> 01:08:01,880
♪ Launch the scampish game ♪
794
01:08:01,880 --> 01:08:04,800
♪ You're the saint and
I'm your devotee ♪
795
01:08:04,800 --> 01:08:07,440
♪ Sing the love hymns ♪
796
01:08:07,440 --> 01:08:12,880
♪ Is it okay to blindly
sign a blank paper ♪
797
01:08:13,400 --> 01:08:19,180
♪ Is it okay to take selfies
with a tiger while smiling ♪
798
01:08:19,980 --> 01:08:26,160
♪ I can't wait, baby ♪
799
01:08:28,760 --> 01:08:33,340
♪ Mine is wrong route, baby ♪
800
01:09:16,940 --> 01:09:20,360
♪ I'm a colored kite ♪
♪ You are right for me ♪
801
01:09:20,360 --> 01:09:22,920
♪ Fly me to great heights ♪
802
01:09:22,920 --> 01:09:26,180
♪ You're very cute to look at
and your heart is milky white ♪
803
01:09:26,180 --> 01:09:29,460
♪ Kiss me day and night ♪
804
01:09:29,460 --> 01:09:32,440
♪ It's like giving the
key to thief's hands ♪
805
01:09:32,440 --> 01:09:35,140
♪ If you do like this then how ♪
806
01:09:35,420 --> 01:09:38,320
♪ No need, darling
as my control is less ♪
807
01:09:38,320 --> 01:09:40,880
♪ If you give the signal
then tsunami confirmed ♪
808
01:09:40,880 --> 01:09:46,800
♪ If you say yes, I'll say bye to my
parents and come to you running ♪
809
01:09:46,800 --> 01:09:53,360
♪ If you say no, I'll torture you
daily by becoming the devil ♪
810
01:09:53,360 --> 01:09:54,920
♪ Like current in a wire ♪
811
01:09:54,920 --> 01:09:56,520
♪ Like a mirror for danger ♪
812
01:09:56,520 --> 01:09:57,880
♪ Like the tiger in heat ♪
813
01:09:57,880 --> 01:09:59,460
♪ Like the trigger in a gun ♪
814
01:09:59,460 --> 01:10:01,060
♪ Like a horror flashback ♪
815
01:10:01,060 --> 01:10:02,520
♪ Like terror in your thoughts ♪
816
01:10:02,520 --> 01:10:04,920
♪ Maintain some distance, dear ♪
817
01:10:04,920 --> 01:10:08,880
♪ Mine is wrong route, baby ♪
818
01:10:10,960 --> 01:10:14,560
♪ I can't wait, baby ♪
819
01:10:28,360 --> 01:10:30,000
Who are you?
820
01:10:30,000 --> 01:10:32,560
I'm asking you only.
Who are you?
821
01:10:32,560 --> 01:10:34,860
Mother!
822
01:10:34,860 --> 01:10:36,320
Who are you?
823
01:11:26,080 --> 01:11:28,880
The meal was very delicious.
824
01:11:28,880 --> 01:11:30,000
Who are you?
825
01:11:30,000 --> 01:11:33,970
If a stranger enters
your house and eats...
826
01:11:33,970 --> 01:11:37,940
... like this, it makes you
feel somewhat, right?
827
01:11:38,600 --> 01:11:41,120
We are feeling the same also.
828
01:11:41,120 --> 01:11:45,380
Your son has entered our constituency
and is dividing the votes.
829
01:11:45,380 --> 01:11:47,380
A dish antenna for every house.
830
01:11:47,380 --> 01:11:51,200
Computers for those slum children
who have not seen a slate or chalk.
831
01:11:51,200 --> 01:11:54,480
Sewing machines for widows.
832
01:11:54,480 --> 01:11:57,400
Wheel chair for those without legs.
833
01:11:57,660 --> 01:12:00,340
Is the way he is
ruling 1 or 2 aspects?
834
01:12:00,340 --> 01:12:03,600
He's giving good
ideas to get the votes.
835
01:12:03,600 --> 01:12:05,600
Is this necessary for him?
836
01:12:06,040 --> 01:12:08,320
Tell him to retreat to
his home decently.
837
01:12:08,320 --> 01:12:12,280
Else he will lose his arms and
legs and will be on a wheel chair.
838
01:12:15,320 --> 01:12:16,320
Thanks!
839
01:12:17,060 --> 01:12:19,560
Do you know why
I'm telling 'Thanks'?
840
01:12:20,420 --> 01:12:25,860
I'm hearing my son's good deeds for
the first time from someone else.
841
01:12:26,600 --> 01:12:30,360
I thought he is only making money
by joining hands with politicians.
842
01:12:30,660 --> 01:12:34,460
I got to know of his good
deeds only from you.
843
01:12:34,460 --> 01:12:38,000
I won't tell him that you
came and warn me.
844
01:12:38,460 --> 01:12:42,020
If I say it, then you'll
be in a wheel chair.
845
01:12:42,840 --> 01:12:45,400
Leave before he comes.
846
01:12:46,300 --> 01:12:47,340
Get lost!
847
01:12:48,320 --> 01:12:52,580
Tell him! Tell him
Gooli Shankar had come.
848
01:12:52,580 --> 01:12:55,180
I too will see what
he'll do to me.
849
01:13:06,100 --> 01:13:07,500
Yuva, where are you?
850
01:13:41,610 --> 01:13:47,080
♪ Praise the Lord ♪
851
01:13:56,860 --> 01:13:58,060
What Gooli?
852
01:13:58,060 --> 01:13:59,740
Heard you came to house.
853
01:13:59,740 --> 01:14:02,140
Heard you liked the food.
854
01:14:02,540 --> 01:14:06,040
Hence my mother remembered you
and has asked me to give you dinner.
855
01:14:07,020 --> 01:14:08,540
Dum Biryani.
856
01:14:14,340 --> 01:14:15,300
Eat it!
857
01:14:15,300 --> 01:14:17,300
Get it out of here, rogue!
858
01:14:30,300 --> 01:14:35,360
If I leave even a morsel in my
plate, my mother scolds me.
859
01:14:35,360 --> 01:14:38,300
You have thrown the rice
you eat to the ground.
860
01:14:39,160 --> 01:14:42,320
Do you know how hurt she
will be if she comes to know?
861
01:14:42,980 --> 01:14:46,460
You shouldn't show your temper
when it's about food. Eat it!
862
01:14:48,320 --> 01:14:50,880
Why did you come with the carrier?
863
01:14:50,880 --> 01:14:53,220
You should've given it to your sister.
864
01:15:00,520 --> 01:15:04,880
While I'm talking, you shouldn't
open your mouth in the center.
865
01:15:07,560 --> 01:15:11,240
None should talk about
sisters on the stadium.
866
01:15:13,420 --> 01:15:16,040
You eat, Gooli. Eat!
867
01:15:17,460 --> 01:15:19,680
To whom you are
talking to, stupid?
868
01:15:31,220 --> 01:15:35,040
You shouldn't touch
family while fielding.
869
01:15:35,400 --> 01:15:39,580
That is what a rowdy should
have as a commitment.
870
01:15:59,440 --> 01:16:02,320
Biryani should be
eaten while it's hot.
871
01:16:02,320 --> 01:16:03,540
Take it, Gooli!
872
01:16:43,060 --> 01:16:45,380
You don't get tensed. Eat!
873
01:17:17,420 --> 01:17:22,140
Boss, I'll eat it!
I'll eat it right now!
874
01:17:26,800 --> 01:17:29,180
I'll tell who sent me, boss!
875
01:17:29,580 --> 01:17:31,180
Don't say anything.
876
01:17:31,180 --> 01:17:34,300
Is it 1 or 2 people looking
at me and feeling envy?
877
01:17:34,300 --> 01:17:37,120
If you ask where is the enemy,
they are all over the place.
878
01:17:37,120 --> 01:17:39,120
I'll tell you a truth. Listen!
879
01:17:39,120 --> 01:17:42,180
We become lazy if
we have more friends.
880
01:17:42,600 --> 01:17:46,460
We become alert if
we have more enemies.
881
01:17:47,300 --> 01:17:49,960
Tell to whoever has sent you.
882
01:17:49,960 --> 01:17:53,400
It's not wrong if they
think of touching me.
883
01:17:53,400 --> 01:17:57,760
It's wrong if they actually
try to touch me.
884
01:17:57,760 --> 01:18:00,520
A big mistake!
- Boss!
885
01:18:01,240 --> 01:18:03,840
Do you have Voter ID?
- I have, boss!
886
01:18:03,840 --> 01:18:06,980
You have to vote for
Noor Ahmed without fail.
887
01:18:06,980 --> 01:18:09,100
Mother promise that I'll do it.
888
01:18:09,100 --> 01:18:12,900
Your son's idea was to join hands
with politicians and make money.
889
01:18:12,900 --> 01:18:16,620
How did commitment to ensure Noor
Ahmed's victory enter into his head?
890
01:18:16,980 --> 01:18:18,060
Power!
891
01:18:18,900 --> 01:18:20,460
For those going in
the wrong route...
892
01:18:20,460 --> 01:18:22,020
... if they also achieve power...
893
01:18:22,020 --> 01:18:24,020
... then everything will
be in their control.
894
01:18:24,700 --> 01:18:28,000
Noor Ahmed was completely
dependent on him.
895
01:18:28,300 --> 01:18:31,720
His bad intention was
to use his power...
896
01:18:31,720 --> 01:18:35,140
... and do all that he
wishes by making him win.
897
01:18:36,600 --> 01:18:39,420
Really!
Your son is very intelligent.
898
01:18:39,420 --> 01:18:43,740
Hail Noor Ahmed!
899
01:18:43,740 --> 01:18:46,720
Congrats, Noor Ahmed!
- Victory is yours, brother!
900
01:18:46,720 --> 01:18:50,120
Nothing is mine.
It's all God's boon!
901
01:18:52,470 --> 01:18:57,010
[P. Ravi Shankar as Boss]
902
01:18:58,920 --> 01:19:00,060
Go!
903
01:19:16,760 --> 01:19:18,020
Turn right!
904
01:19:20,580 --> 01:19:21,620
Move fast!
905
01:19:38,120 --> 01:19:39,180
Surround him!
906
01:19:56,700 --> 01:19:57,940
Don't shoot!
907
01:19:57,940 --> 01:19:59,900
I'll shoot her!
908
01:19:59,900 --> 01:20:02,120
No! Come! Let's go to top!
We shouldn't spare him!
909
01:21:22,920 --> 01:21:24,980
Hands up!
910
01:21:26,120 --> 01:21:27,320
What?
911
01:21:35,120 --> 01:21:36,960
He's unconscious, sir.
912
01:21:40,400 --> 01:21:42,040
Who are you?
913
01:21:42,380 --> 01:21:43,840
What did you hit him with?
914
01:21:45,040 --> 01:21:46,180
With hands!
915
01:21:46,180 --> 01:21:48,840
I won't spare anyone
who ogles my girl.
916
01:21:48,840 --> 01:21:51,140
Will I spare the guy who
put a gun on her head?
917
01:21:51,140 --> 01:21:53,620
Our department was trying
so long to catch him.
918
01:21:53,620 --> 01:21:54,940
Now we caught him.
919
01:21:57,220 --> 01:22:01,160
We did it, sir!
Thank you, sir!
920
01:22:02,260 --> 01:22:03,460
Good job!
921
01:22:04,440 --> 01:22:07,860
Officers, shift him to hospital.
Come on! Quick!
922
01:22:12,820 --> 01:22:14,460
He did only so much.
923
01:22:14,460 --> 01:22:17,380
He's using all this
media for this much.
924
01:22:17,380 --> 01:22:19,380
He's trying to get free publicity.
925
01:22:20,280 --> 01:22:23,130
I don't know the
calculation in his mind...
926
01:22:23,130 --> 01:22:25,980
... as to how much more
he can grow using this.
927
01:22:26,460 --> 01:22:28,600
The media's job is to
throw the spotlight on...
928
01:22:28,600 --> 01:22:30,740
... those who are corrupt
not to make them celebrities.
929
01:22:30,740 --> 01:22:35,520
Please don't make my son a
celebrity. He doesn't deserve it.
930
01:22:44,360 --> 01:22:47,160
What a wonderful
speech, Mother India!
931
01:22:47,160 --> 01:22:48,700
Did you reveal everything?
932
01:22:48,700 --> 01:22:51,000
Are you satisfied? Happy?
933
01:22:52,000 --> 01:22:54,250
Normally memory
reduces as you age...
934
01:22:54,250 --> 01:22:56,500
... but in your case it's
going more sharp.
935
01:22:58,140 --> 01:22:59,580
You people!
936
01:22:59,580 --> 01:23:02,820
I've captured a drug mafia
with great difficulty...
937
01:23:02,820 --> 01:23:06,060
... by risking my life and
handed him to police.
938
01:23:06,060 --> 01:23:08,280
I asked you to come
and interview me.
939
01:23:08,280 --> 01:23:11,720
Are you interviewing her just because she
is saying all the negative things about me?
940
01:23:11,720 --> 01:23:13,720
Isn't it a good TRP episode?
941
01:23:14,480 --> 01:23:16,240
How justified is this?
942
01:23:16,240 --> 01:23:17,280
Come!
943
01:23:17,280 --> 01:23:20,520
Let's go outside in a special block and
conduct my special interview. Come!
944
01:23:20,520 --> 01:23:22,520
Yes, ma'am!
- Pack the camera!
945
01:23:22,520 --> 01:23:23,840
Sit!
946
01:23:25,400 --> 01:23:27,640
Why? Are you not
interviewing me?
947
01:23:27,780 --> 01:23:30,480
What we have is you
life history itself till now.
948
01:23:30,480 --> 01:23:32,000
The voice-over was
your mother's, that's all.
949
01:23:32,000 --> 01:23:34,280
I'll inform you when we
telecast it. Sit and watch it!
950
01:23:34,280 --> 01:23:36,920
Come, Pritam!
We'll take leave, mother!
951
01:23:36,960 --> 01:23:39,760
Thanks!
- Leave!
952
01:23:39,760 --> 01:23:41,680
Is there death of News
channels in Karnataka?
953
01:23:41,680 --> 01:23:44,600
If not you, then another.
Leave! Isn't it, mother?
954
01:24:19,600 --> 01:24:21,500
You can take him
to custody in a week.
955
01:24:21,500 --> 01:24:23,700
Tell your staff to be
more alert all the time.
956
01:24:23,700 --> 01:24:25,780
He shouldn't access
any mobile at any cost.
957
01:24:25,780 --> 01:24:27,100
He's very dangerous!
958
01:24:39,140 --> 01:24:42,520
Didn't I tell? Didn't I tell that
Chennai will drown due to rain?
959
01:24:42,520 --> 01:24:43,880
Tsunami too will come.
960
01:24:43,880 --> 01:24:46,320
You need to do a
veneration to prevent it...
961
01:24:50,500 --> 01:24:52,320
Why did you change it?
962
01:24:52,320 --> 01:24:57,620
The priest was teaching how to prevent
tsunami and how to do veneration.
963
01:24:57,620 --> 01:24:58,820
Why did you change it?
964
01:24:58,820 --> 01:24:59,680
Grandma!
965
01:24:59,680 --> 01:25:01,180
We are in Bangalore.
966
01:25:01,180 --> 01:25:02,720
There is no sea around.
967
01:25:02,720 --> 01:25:04,140
You don't need to use your head.
968
01:25:08,900 --> 01:25:10,220
The Misguided Son!
969
01:25:10,220 --> 01:25:12,220
Watch it this evening at 6.
970
01:25:13,860 --> 01:25:15,800
Take it, Grandma!
I've put your channel.
971
01:25:15,800 --> 01:25:17,200
Sit and watch!
972
01:25:17,200 --> 01:25:19,360
... keeping it in the temple and offering
it, daily you should have some.
973
01:25:21,560 --> 01:25:22,540
Tell me, darling!
974
01:25:22,540 --> 01:25:24,720
My man's program will
telecast today on TV!
975
01:25:24,720 --> 01:25:28,040
'I will show you my lover' is
what I told everyone at home.
976
01:25:28,040 --> 01:25:30,220
Now when I saw the TV stating
'The Misguided Son!'...
977
01:25:30,220 --> 01:25:31,960
... they were showing a
negative promo about you.
978
01:25:31,960 --> 01:25:34,160
Let the negative image
run outside. Leave it!
979
01:25:34,160 --> 01:25:36,160
You know what I am inside, right?
980
01:25:36,160 --> 01:25:38,160
I don't know what you do.
981
01:25:38,160 --> 01:25:40,320
They will watch your program
this evening. That's all!
982
01:25:44,180 --> 01:25:45,540
Bruce Lee!
983
01:26:05,600 --> 01:26:07,600
Hi buddies!
984
01:26:07,600 --> 01:26:13,140
A very warm welcome to everyone
on 'The Mother's Worthy Son!'
985
01:26:13,140 --> 01:26:15,140
Do you know who is with us?
986
01:26:15,140 --> 01:26:18,140
After creating a sensation
in Karnataka State Level...
987
01:26:18,140 --> 01:26:20,040
... strongly seated in the hot seat...
988
01:26:20,040 --> 01:26:24,320
... is the handsome guy, Mr. Yuva.
989
01:26:25,440 --> 01:26:28,320
Mr. Yuva, how daring you are!
990
01:26:28,320 --> 01:26:33,140
You have handed over a drug mafia
by risking your life to the police.
991
01:26:33,140 --> 01:26:34,840
To take such a huge risk...
992
01:26:34,840 --> 01:26:36,320
... how did the guts come?
993
01:26:36,320 --> 01:26:39,280
Once upon a time,
when I was in a chawl...
994
01:26:39,280 --> 01:26:41,580
... a guy named 'Meter
Interest Manja' was there.
995
01:26:41,580 --> 01:26:44,580
He used to torture his wife
after drinking a quarter daily.
996
01:26:44,580 --> 01:26:47,220
His daughter came and
informed me this matter.
997
01:26:47,220 --> 01:26:49,220
My temper raised.
998
01:26:49,220 --> 01:26:52,300
I gave him one by taking the
water heater that was there.
999
01:26:52,300 --> 01:26:54,760
He stopped drinking
quarter the next day.
1000
01:26:54,760 --> 01:26:56,560
That's when I realized
my daring nature.
1001
01:26:56,560 --> 01:26:58,080
Mind Blowing!
1002
01:26:58,080 --> 01:26:59,080
Mr. Yuva!
1003
01:26:59,080 --> 01:27:02,840
A guy who has closely seen your
daring nature is telling the matter.
1004
01:27:02,840 --> 01:27:04,460
Come, let's watch the VT!
1005
01:27:04,460 --> 01:27:05,500
Let's watch!
1006
01:27:05,500 --> 01:27:07,580
What an attack it was!
1007
01:27:07,580 --> 01:27:10,140
He missed the ball and bumped
into me while trying to catch it.
1008
01:27:10,140 --> 01:27:12,800
That's when I go to know
about his physical strength.
1009
01:27:13,060 --> 01:27:15,060
I've got a rod on my nose.
1010
01:27:15,060 --> 01:27:18,080
Really! He's very strong
and very brave...
1011
01:27:18,080 --> 01:27:21,440
... but very decent and
very innocent boy.
1012
01:27:21,440 --> 01:27:23,440
Yes! Absolutely right!
1013
01:27:23,440 --> 01:27:25,620
I'm a big fan of you, Mr. Yuva!
1014
01:27:31,240 --> 01:27:32,200
Okay!
1015
01:27:33,220 --> 01:27:35,460
My P. T Master is poor guy.
1016
01:27:35,460 --> 01:27:38,400
We got to know that the rod
on his nose was done by you.
1017
01:27:38,400 --> 01:27:40,900
What a helping nature you have, sir!
1018
01:27:40,900 --> 01:27:42,140
We shouldn't speak
about these things.
1019
01:27:42,140 --> 01:27:43,480
My mother used to tell...
1020
01:27:43,480 --> 01:27:45,740
... 'One hand shouldn't know
what the other has done'
1021
01:27:45,740 --> 01:27:47,820
What a mother!
What a son!
1022
01:27:47,820 --> 01:27:51,020
That's why we call you
'The Mother's Worthy Son!'
1023
01:27:51,020 --> 01:27:53,420
Your one hand may not
know what the other did...
1024
01:27:53,420 --> 01:27:55,720
... but our camera eye
has known everything.
1025
01:27:56,240 --> 01:27:57,720
Mr. Yuva!
1026
01:27:57,720 --> 01:28:01,580
We have captured in secret what you do with
your helping nature without your knowledge.
1027
01:28:01,580 --> 01:28:03,000
Is it?
- I swear!
1028
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
What are you talking?
- You see VT!
1029
01:28:05,760 --> 01:28:08,480
Someone please take me up
there and show me god.
1030
01:28:08,480 --> 01:28:11,240
You rascals!
Bloody fools!
1031
01:28:13,540 --> 01:28:15,420
May you be blessed
with a rich family's girl.
1032
01:28:15,420 --> 01:28:17,760
Thank you, Grandma!
1033
01:28:18,000 --> 01:28:20,660
Why all this?
- Please! You need to sit quiet.
1034
01:28:20,660 --> 01:28:23,060
No, sir!
- Please! See!
1035
01:28:24,100 --> 01:28:26,560
He sat with me at night
and had a quarter.
1036
01:28:26,560 --> 01:28:29,140
Dead body in this condition
while I'm alive?
1037
01:28:29,140 --> 01:28:30,420
I won't leave it!
1038
01:28:33,980 --> 01:28:36,280
You're the public hero, Mr. Yuva!
1039
01:28:36,280 --> 01:28:38,640
Why? I can't bear to
watch all this in this way.
1040
01:28:38,640 --> 01:28:41,300
You haven't seen it
but everyone else has.
1041
01:28:41,300 --> 01:28:43,700
It should be known as
to what your 'that' is.
1042
01:28:45,860 --> 01:28:47,100
Take it, Grandma!
1043
01:28:47,100 --> 01:28:50,920
Only this much?
- You're 50 kg, Grandma!
1044
01:28:50,920 --> 01:28:52,180
Our brother got tired
while carrying you.
1045
01:28:52,180 --> 01:28:53,240
I won't give even that
and will snatch. Leave!
1046
01:28:53,240 --> 01:28:54,860
May your face be cursed!
1047
01:28:54,860 --> 01:28:55,720
For me, brother?
1048
01:28:55,720 --> 01:28:56,960
Who are you?
- I'm the corpse.
1049
01:28:56,960 --> 01:28:58,060
[All else saying 'For me, brother?']
1050
01:28:58,060 --> 01:28:59,300
All of you share that.
1051
01:28:59,720 --> 01:29:04,420
Mr. Yuva!
You're a real youth icon!
1052
01:29:04,420 --> 01:29:09,000
Why you're still single though
you've these qualities?
1053
01:29:09,000 --> 01:29:10,540
You've asked a good question.
1054
01:29:10,540 --> 01:29:13,420
Who will give a bride to a
social worker like me? Tell me!
1055
01:29:13,420 --> 01:29:14,860
What are you saying, sir?
1056
01:29:14,860 --> 01:29:16,860
Why won't they give? Tell me!
1057
01:29:16,860 --> 01:29:19,560
We Kannada folks are
very open hearted.
1058
01:29:19,560 --> 01:29:21,760
Tamil Nadu folks are given
Cauvery water to drink.
1059
01:29:21,760 --> 01:29:23,800
Andhra folks are given theaters
to release their films.
1060
01:29:23,800 --> 01:29:25,900
Kerala folks are given space
to run their juice shops.
1061
01:29:25,900 --> 01:29:27,960
North Indians are given jobs
at software companies.
1062
01:29:27,960 --> 01:29:30,080
Iran folks are given
houses on rent.
1063
01:29:30,080 --> 01:29:34,080
Won't they give a bride to this brave youth
who's born in Karnataka in such conditions?
1064
01:29:34,080 --> 01:29:35,380
Won't they give?
1065
01:29:35,380 --> 01:29:36,740
I will give.
1066
01:29:36,740 --> 01:29:38,480
We will give.
We'll give our daughter.
1067
01:29:38,480 --> 01:29:40,840
Good selection, daughter!
Very good selection!
1068
01:29:41,760 --> 01:29:43,040
Grandma!
1069
01:29:44,160 --> 01:29:45,980
She made a good selection.
1070
01:29:51,220 --> 01:29:52,960
Yuva!
1071
01:29:56,080 --> 01:29:59,360
I put the pen drive but
nobody knew! Dodger!
1072
01:29:56,080 --> 01:30:01,000
[Dodger: Person who engages in cunning tricks or
dishonest practices to evade a debt or obligation]
1073
01:29:59,360 --> 01:30:01,000
♪ Dodger boy ♪
1074
01:30:01,000 --> 01:30:03,120
♪ You're charming all the way ♪
♪ We go crazy ♪
1075
01:30:03,120 --> 01:30:04,620
♪ Lovely boy ♪
1076
01:30:04,620 --> 01:30:06,680
♪ You're placing all
the basics on party ♪
1077
01:30:06,680 --> 01:30:08,320
♪ Seize that boy ♪
1078
01:30:08,320 --> 01:30:10,400
♪ Come on! Bring it all the way ♪
♪ We're naughty ♪
1079
01:30:10,400 --> 01:30:14,060
♪ You are mine ♪
♪ Be ready for the bell ringing party ♪
1080
01:30:14,060 --> 01:30:18,020
♪ I'll tell you my
one secret openly ♪
1081
01:30:21,380 --> 01:30:25,300
♪ Mother promise that if I ever love
then it'll be only you, sweetheart ♪
1082
01:30:25,900 --> 01:30:27,100
♪ Alright ♪
1083
01:30:27,800 --> 01:30:28,720
♪ Okay ♪
1084
01:30:28,720 --> 01:30:30,440
♪ If you want to
write, then write ♪
1085
01:30:30,440 --> 01:30:32,440
♪ Watch the breaking news ♪
1086
01:30:32,440 --> 01:30:35,560
♪ I'm the next CM and
you're my Home Minister ♪
1087
01:30:35,560 --> 01:30:37,560
♪ Come darling and let's go ♪
1088
01:30:37,560 --> 01:30:39,320
♪ Let's vocalize in Assembly ♪
1089
01:30:39,320 --> 01:30:41,880
♪ Dodger ♪
1090
01:30:41,880 --> 01:30:43,820
♪ Dodger No. 1 ♪
1091
01:30:46,760 --> 01:30:49,320
♪ Dodger ♪
1092
01:30:49,320 --> 01:30:51,260
♪ Dodger No. 1 ♪
1093
01:30:54,120 --> 01:30:55,780
♪ Feel the Dodger ♪
♪ What he say ♪
1094
01:30:55,780 --> 01:30:57,600
♪ Love the Dodger smiling face ♪
1095
01:30:57,600 --> 01:30:59,600
♪ You the Dodger ♪
♪ Rock the way ♪
1096
01:30:59,600 --> 01:31:01,320
♪ Dodger now ♪
♪ Blazing now ♪
1097
01:31:01,320 --> 01:31:03,160
♪ Rock the party all the way ♪
1098
01:31:03,160 --> 01:31:04,980
♪ Feel the crazy all this time ♪
1099
01:31:04,980 --> 01:31:06,780
♪ You the macho man he said ♪
1100
01:31:06,780 --> 01:31:08,580
♪ Dodger now ♪
♪ Rocking now ♪
1101
01:31:19,240 --> 01:31:24,720
♪ Keep a CCTV camera in everyone's
house and see that nobody is innocent ♪
1102
01:31:26,580 --> 01:31:28,740
♪ You can stay in a palace ♪
1103
01:31:28,740 --> 01:31:32,060
♪ But who doesn't die after 60 years ♪
1104
01:31:33,880 --> 01:31:37,440
♪ What you say is right,
the ultimate thought ♪
1105
01:31:37,440 --> 01:31:40,980
♪ I've been bowled to your words ♪
1106
01:31:41,280 --> 01:31:44,640
♪ Buddha conquered this
world by leaving his desires ♪
1107
01:31:44,640 --> 01:31:48,580
♪ Conquering this world
is my desire, O girl ♪
1108
01:31:48,580 --> 01:31:52,620
♪ I'm Alexander ♪
1109
01:31:55,820 --> 01:31:59,900
♪ I'm your lover ♪
1110
01:32:03,360 --> 01:32:05,070
♪ If you want to
write, then write ♪
1111
01:32:05,070 --> 01:32:07,080
♪ Watch the breaking news ♪
1112
01:32:07,080 --> 01:32:10,200
♪ I'm the king and
you're my queen ♪
1113
01:32:10,200 --> 01:32:12,210
♪ Come darling and let's go ♪
1114
01:32:12,210 --> 01:32:13,960
♪ Let's play water games ♪
1115
01:32:13,960 --> 01:32:16,500
♪ Dodger ♪
1116
01:32:16,500 --> 01:32:18,460
♪ Dodger No. 1 ♪
1117
01:32:21,220 --> 01:32:25,890
♪ Dodger No. 1 ♪
1118
01:32:28,560 --> 01:32:31,760
♪ I'm in love with you ♪
1119
01:32:31,760 --> 01:32:35,940
♪ My feelings are
crazy about you ♪
1120
01:32:41,240 --> 01:32:45,280
♪ What you going
to do it now ♪
1121
01:32:46,800 --> 01:32:50,440
♪ Dodger No. 1 ♪
1122
01:32:53,920 --> 01:32:57,740
♪ Dodger No. 1 ♪
1123
01:32:57,740 --> 01:33:02,900
♪ Nobody knows the gap between
the sky and the earth ♪
1124
01:33:04,760 --> 01:33:06,820
♪ Satellites can be sent ♪
1125
01:33:06,820 --> 01:33:10,160
♪ But nobody can read what's
written in your forehead ♪
1126
01:33:12,060 --> 01:33:13,920
♪ You're a genius ♪
1127
01:33:13,920 --> 01:33:15,640
♪ Take a kiss ♪
1128
01:33:15,640 --> 01:33:19,240
♪ I've frizzled to your intelligence ♪
1129
01:33:19,240 --> 01:33:22,840
♪ The sun may not rise
but a tsunami may arise ♪
1130
01:33:22,840 --> 01:33:26,840
♪ My style is to smile
without shaking, O girl ♪
1131
01:33:26,840 --> 01:33:30,840
♪ I'm Gabbar from film 'Sholay' ♪
1132
01:33:34,060 --> 01:33:38,140
♪ I'm your lover ♪
1133
01:33:41,500 --> 01:33:43,210
♪ If you want to
write, then write ♪
1134
01:33:43,210 --> 01:33:45,220
♪ Watch the breaking news ♪
1135
01:33:45,220 --> 01:33:48,340
♪ I'm the villain and
you're my Helen ♪
1136
01:33:48,340 --> 01:33:50,350
♪ Come darling and let's go ♪
1137
01:33:50,350 --> 01:33:52,100
♪ Let's dance cabaret dance ♪
1138
01:33:52,100 --> 01:33:55,940
♪ Dodger ♪
1139
01:33:59,500 --> 01:34:01,900
♪ Dodger ♪
1140
01:34:01,900 --> 01:34:03,900
♪ Dodger No. 1 ♪
1141
01:34:07,220 --> 01:34:09,500
I'll tell you. You've
to say the same.
1142
01:34:09,500 --> 01:34:12,020
Arjuna, you do your work!
1143
01:34:12,020 --> 01:34:13,720
Leave the fruits to me.
1144
01:34:13,720 --> 01:34:15,720
No need to think too much.
1145
01:34:15,720 --> 01:34:19,220
Don't leave any litigation property.
The constituency itself is ours.
1146
01:34:20,840 --> 01:34:24,440
Why mother and sister joined
and is giving student a get up?
1147
01:34:24,440 --> 01:34:26,640
There is a fancy dress
event at school today.
1148
01:34:28,000 --> 01:34:30,880
Instead of Krishna's get
up with a flute in his hand...
1149
01:34:30,880 --> 01:34:33,800
... you could have made
him stand in a daring pose...
1150
01:34:33,800 --> 01:34:36,380
... in Ravana's or Hiranyakashipu's
get up with a mace in his hands.
1151
01:34:36,400 --> 01:34:37,980
Isn't that right?
1152
01:34:38,520 --> 01:34:40,140
One Ravana in this
house is enough.
1153
01:34:40,140 --> 01:34:41,380
2 are unnecessary.
1154
01:34:42,040 --> 01:34:45,160
They won't learn!
1155
01:35:28,800 --> 01:35:31,280
Mother! I swear by God!
1156
01:35:31,280 --> 01:35:32,680
I didn't steal the butter.
1157
01:35:32,680 --> 01:35:36,340
They all got together and
smeared my mouth with it.
1158
01:35:39,780 --> 01:35:41,340
Give the mike!
1159
01:35:42,020 --> 01:35:45,080
Arjuna! Nobody gives
birth to heroes here.
1160
01:35:45,080 --> 01:35:47,240
We have to be our own hero.
1161
01:35:47,280 --> 01:35:48,620
Lift the bow!
1162
01:35:49,680 --> 01:35:52,940
Arjuna! Be cool! Do work!
1163
01:35:52,940 --> 01:35:57,700
Arjuna!
1164
01:35:59,120 --> 01:36:03,380
Arjuna, you do your work!
1165
01:36:03,380 --> 01:36:06,120
Leave the fruits to me.
1166
01:36:06,120 --> 01:36:10,320
Too much...
- No need to think too much.
1167
01:36:12,700 --> 01:36:14,500
Thank you!
- Very good!
1168
01:36:14,500 --> 01:36:16,500
This year's Yashoda Krishna...
1169
01:36:16,500 --> 01:36:18,500
... you all know who it is...
1170
01:36:18,500 --> 01:36:21,420
... winner is Lochan.
- Lochan
1171
01:36:22,040 --> 01:36:24,440
Give him a big round of applause.
1172
01:36:26,000 --> 01:36:28,360
Lochan, where are you?
1173
01:36:28,360 --> 01:36:29,700
Mother, I'll search for him.
1174
01:36:29,700 --> 01:36:32,880
Next! Butter Krishna
award goes to Puneeth!
1175
01:36:34,480 --> 01:36:37,180
Next! Dear Krishna
award goes to...
1176
01:36:37,180 --> 01:36:38,220
Where is Lochan?
1177
01:36:38,220 --> 01:36:39,840
We searched for Lochan
but didn't find him.
1178
01:36:39,840 --> 01:36:41,480
He may be playing with the
children in the classroom.
1179
01:36:41,480 --> 01:36:42,760
We have to attend here.
1180
01:36:44,980 --> 01:36:46,520
Excuse me, please!
1181
01:36:50,840 --> 01:36:52,860
Did you find him?
- Lochan is not seen anywhere.
1182
01:36:52,860 --> 01:36:53,880
You do one work.
1183
01:36:53,880 --> 01:36:56,420
You search this way and I'll go to
mike and tell them to announce.
1184
01:36:56,420 --> 01:36:57,980
Okay! You tell them
to announce.
1185
01:36:57,980 --> 01:37:01,080
Lochan, where are you?
Please come on the dais.
1186
01:37:01,140 --> 01:37:03,920
Your parents are waiting here. Come fast!
- Lochan!
1187
01:37:04,760 --> 01:37:05,680
Lochan!
1188
01:37:07,760 --> 01:37:24,620
[Standing in one place
and shouting 'Lochan']
1189
01:37:24,620 --> 01:37:27,380
A 4 year old kid wearing
Lord Krishna costume.
1190
01:37:27,380 --> 01:37:28,820
Flash it everywhere.
1191
01:38:15,460 --> 01:38:18,000
We have given a police complaint.
1192
01:38:18,280 --> 01:38:19,380
Yes, madam!
1193
01:38:27,700 --> 01:38:28,980
Mother!
1194
01:38:30,400 --> 01:38:31,440
Grandma!
1195
01:38:32,520 --> 01:38:33,440
Mother!
1196
01:38:36,280 --> 01:38:40,040
Lochan!
1197
01:38:40,040 --> 01:38:41,160
Dear!
1198
01:38:43,160 --> 01:38:45,140
Who brought you here?
1199
01:38:49,280 --> 01:38:51,440
A little more! Last bite!
1200
01:38:55,660 --> 01:38:58,220
Did you see who brought
him here, Poorvi?
1201
01:38:58,460 --> 01:39:01,560
No! Someone dropped
him from a car. That's it!
1202
01:39:05,180 --> 01:39:08,760
Will you identify your
kidnappers if I show them?
1203
01:39:08,760 --> 01:39:10,000
Come here!
1204
01:39:10,260 --> 01:39:12,480
I won't let my
son go anywhere.
1205
01:39:12,480 --> 01:39:14,240
Who else would
have taken him?
1206
01:39:14,240 --> 01:39:16,020
Someone who has
got beaten by you...
1207
01:39:16,020 --> 01:39:17,820
... might have done this
out of anger or revenge.
1208
01:39:17,820 --> 01:39:19,700
I just want to
know who is that.
1209
01:39:19,700 --> 01:39:22,480
If they interfered in our family matters,
their hands and legs shouldn't be there.
1210
01:39:22,480 --> 01:39:25,040
I request you to finish
your fights in the streets.
1211
01:39:25,040 --> 01:39:28,360
Make sure they don't
come home. I beg you!
1212
01:39:39,940 --> 01:39:41,220
See there!
1213
01:39:41,660 --> 01:39:45,160
Your mother is staring at me.
1214
01:39:48,920 --> 01:39:50,240
He broke it!
1215
01:39:54,420 --> 01:39:57,220
Leave it! I've been standing
for so long! It's mine.
1216
01:40:00,280 --> 01:40:02,260
Mother! Take coconut piece!
1217
01:40:02,260 --> 01:40:04,900
Don't you have
any work to do?
1218
01:40:04,900 --> 01:40:06,980
You're roaming with
him every time.
1219
01:40:06,980 --> 01:40:08,460
Has he kept you
by scaring you?
1220
01:40:08,460 --> 01:40:09,460
Nothing like that!
1221
01:40:09,460 --> 01:40:12,540
Anyway, are you
earning any income?
1222
01:40:12,540 --> 01:40:15,200
No worry in that! I've
also booked a new car!
1223
01:40:15,840 --> 01:40:18,000
Such a terrifying mother
for such a dear son.
1224
01:40:18,900 --> 01:40:20,780
Are you going to
dance? Do it!
1225
01:40:22,500 --> 01:40:28,660
If you accept, I'll talk to my parents
and fix an engagement date.
1226
01:40:28,660 --> 01:40:30,480
What happened to you?
1227
01:40:30,480 --> 01:40:32,700
He might have said or
done something to you.
1228
01:40:32,700 --> 01:40:35,580
This generation girls
are so practical.
1229
01:40:35,580 --> 01:40:37,300
They think and then
take decisions.
1230
01:40:37,300 --> 01:40:39,300
Why are you in such a state?
1231
01:40:39,300 --> 01:40:41,180
What has he told you?
1232
01:40:41,180 --> 01:40:42,800
There are 4 - 5 own house...
1233
01:40:42,800 --> 01:40:44,120
... 5 - 6 sites are there...
1234
01:40:44,120 --> 01:40:45,420
... 20 acres of land...
1235
01:40:45,420 --> 01:40:46,580
... has he told all his?
1236
01:40:46,580 --> 01:40:47,620
No!
1237
01:40:47,620 --> 01:40:49,040
There is only
single own house...
1238
01:40:49,040 --> 01:40:50,160
... that too has loan on it...
1239
01:40:50,160 --> 01:40:51,400
... 30 - 40 sites are there...
1240
01:40:51,400 --> 01:40:52,700
... but all are in the court...
1241
01:40:52,700 --> 01:40:54,060
... 5 acre land is there...
1242
01:40:54,060 --> 01:40:55,320
... but without water
and in drought...
1243
01:40:55,320 --> 01:40:56,500
... he told all this.
1244
01:40:56,500 --> 01:40:58,740
Not bad! At least in
love he's sincere.
1245
01:40:58,740 --> 01:41:00,120
This is another track.
1246
01:41:00,120 --> 01:41:01,920
By telling all
our difficulties...
1247
01:41:01,920 --> 01:41:03,420
... gaining the
girl's sympathy...
1248
01:41:03,420 --> 01:41:06,040
... there are many boys who
make them fall in love like that.
1249
01:41:06,040 --> 01:41:08,460
I've seen such
cases in court.
1250
01:41:08,460 --> 01:41:10,200
My man is not
of that category.
1251
01:41:10,200 --> 01:41:12,980
Why are you always talking
negative about my man?
1252
01:41:12,980 --> 01:41:15,180
I'm quiet because
you're his mother.
1253
01:41:15,180 --> 01:41:18,220
I'm asking for engagement and
you're aiming for break up?!
1254
01:41:18,460 --> 01:41:20,720
I'll marry only him
despite whatever you say.
1255
01:41:20,720 --> 01:41:23,800
I love him!
1256
01:41:24,040 --> 01:41:25,520
Did you see, Poorva?
1257
01:41:25,520 --> 01:41:27,320
How she talks with
so much arrogance?!
1258
01:41:27,320 --> 01:41:30,640
Won't she have arrogance?
Tell me, who is her lover!
1259
01:41:33,100 --> 01:41:34,340
You keep going.
1260
01:41:34,340 --> 01:41:35,960
I'll put money in
hundi and come.
1261
01:41:34,340 --> 01:41:35,960
[Hundi: A large donation box
usually kept in temples]
1262
01:41:35,960 --> 01:41:37,400
Okay, mother!
I'll be there.
1263
01:41:41,260 --> 01:41:43,920
It's getting late.
Where is your mother?
1264
01:41:44,700 --> 01:41:46,860
She has gone to
put money in hundi.
1265
01:41:48,860 --> 01:41:50,260
Stay here!
I'll come!
1266
01:41:50,500 --> 01:41:51,820
Stay here!
1267
01:42:48,280 --> 01:42:49,360
What happened, mother?
1268
01:42:49,360 --> 01:42:50,480
Why did you come here?
1269
01:42:50,480 --> 01:42:51,620
Don't know who it was.
1270
01:42:51,620 --> 01:42:55,640
He closed my mouth,
pushed me in and locked it.
1271
01:43:10,340 --> 01:43:12,140
Good morning, sir!
- We'll talk later.
1272
01:43:17,900 --> 01:43:19,500
Sir is calling you. Come!
1273
01:43:23,100 --> 01:43:25,940
Greetings, sir!
- Come, sir! Sit down!
1274
01:43:27,720 --> 01:43:29,040
Why did you come?
1275
01:43:29,040 --> 01:43:31,620
Someone is targeting my family.
1276
01:43:31,620 --> 01:43:32,900
Police security is needed.
1277
01:43:32,900 --> 01:43:34,900
Are you a VIP to
be given security?
1278
01:43:35,740 --> 01:43:38,580
Public is more
important than VIP.
1279
01:43:38,580 --> 01:43:40,980
VIP is there to
serve the public.
1280
01:43:40,980 --> 01:43:42,320
Didn't know, sir.
1281
01:43:42,320 --> 01:43:43,780
I just now go to
know from you.
1282
01:43:43,780 --> 01:43:45,780
How many men should
I put for security?
1283
01:43:47,020 --> 01:43:48,420
Should I call STF?
1284
01:43:51,220 --> 01:43:53,120
I'm telling the truth.
1285
01:43:53,120 --> 01:43:54,380
Please try to understand.
1286
01:43:54,380 --> 01:43:56,240
My family has a threat.
1287
01:43:56,240 --> 01:43:57,920
Already 2 attempts
have happened.
1288
01:43:57,920 --> 01:43:59,560
It's because the police
behaves like this...
1289
01:43:59,560 --> 01:44:00,960
... that public never comes
to help the police.
1290
01:44:00,960 --> 01:44:02,440
Shut up and sit!
1291
01:44:02,860 --> 01:44:04,440
Have you come to give
advice to the police?
1292
01:44:04,440 --> 01:44:06,440
I recently saw your
mother's interview on TV.
1293
01:44:06,440 --> 01:44:07,760
I heard about your worth.
1294
01:44:07,760 --> 01:44:09,440
You're a 3rd rate
Rowdy Sheeter.
1295
01:44:09,440 --> 01:44:11,140
Should I learn about
behavior from you?
1296
01:44:11,140 --> 01:44:12,920
A rowdy like you and
now police security.
1297
01:44:12,920 --> 01:44:15,180
Leave! Go! Get out!
1298
01:44:15,400 --> 01:44:16,960
Bloody fellow!
1299
01:44:18,200 --> 01:44:19,860
What you said is correct.
1300
01:44:19,860 --> 01:44:22,280
Why do people like
us need security?
1301
01:44:22,880 --> 01:44:24,600
I'm not the type of son to...
1302
01:44:24,600 --> 01:44:26,320
... climb police station steps...
1303
01:44:26,320 --> 01:44:28,040
... for this kind of
fear and blackmail.
1304
01:44:28,040 --> 01:44:30,040
See the family matter!
1305
01:44:30,040 --> 01:44:33,380
I got a jerk seeing my mother
at that state for the first time.
1306
01:44:34,380 --> 01:44:35,860
I made a mistake.
1307
01:44:37,300 --> 01:44:40,420
None of you need
to have tension.
1308
01:44:40,420 --> 01:44:42,420
Sit comfortably
in your AC room.
1309
01:44:42,420 --> 01:44:45,900
I'll see to my
family security.
1310
01:45:18,400 --> 01:45:20,340
Time is running out!
1311
01:45:20,340 --> 01:45:22,480
You've to do it really quickly!
1312
01:45:22,480 --> 01:45:24,480
Come on! You can do it!
1313
01:45:24,480 --> 01:45:28,080
Radio City 91.1 is
conducting a treasure hunt.
1314
01:45:30,440 --> 01:45:31,940
3... 2... 1...
1315
01:45:31,940 --> 01:45:35,680
And the winner is
Advikha! Congrats!
1316
01:45:54,400 --> 01:45:57,340
Hello!
- Listen!
1317
01:45:57,340 --> 01:45:59,100
The child returned home...
1318
01:45:59,100 --> 01:46:00,620
... your mother is saved...
1319
01:46:00,620 --> 01:46:02,220
... don't think this
will be same.
1320
01:46:02,220 --> 01:46:04,220
If you don't do our work...
1321
01:46:04,220 --> 01:46:05,740
... I'll kill this bitch!
1322
01:46:05,740 --> 01:46:08,000
Tell me what should I do?
1323
01:46:08,000 --> 01:46:10,920
You need to help our boss
escape from the hospital.
1324
01:46:10,920 --> 01:46:13,880
After that, the location to bring
him will be informed via SMS.
1325
01:46:13,880 --> 01:46:17,260
We kept a gun in your girl's
bag to make job easier.
1326
01:46:17,260 --> 01:46:18,960
Use it!
1327
01:46:18,960 --> 01:46:20,960
Neither use your brain
nor do any tricks.
1328
01:46:20,960 --> 01:46:22,960
Our boys are observing
you everywhere.
1329
01:46:23,260 --> 01:46:25,340
Job should be finished by tonight.
1330
01:46:25,340 --> 01:46:28,920
Only if our boss is safe
will your girl be safe.
1331
01:46:28,920 --> 01:46:30,660
Do your work fast, brother!
1332
01:46:30,660 --> 01:46:33,200
Your girlfriend is very sexy!
1333
01:47:07,900 --> 01:47:09,620
Must be an emergency case.
1334
01:47:09,620 --> 01:47:10,960
No need to check. Send it.
1335
01:47:12,040 --> 01:47:14,280
Come! Nothing will happen.
1336
01:47:16,200 --> 01:47:18,460
God is with you.
1337
01:47:19,780 --> 01:47:21,160
Come!
1338
01:47:46,880 --> 01:47:48,260
What, sir?
1339
01:47:49,780 --> 01:47:52,440
A drug mafia criminal is
being treated here, right?
1340
01:47:52,440 --> 01:47:53,820
Which ward is he in?
1341
01:47:55,180 --> 01:47:57,820
3rd floor!
He's in ICU ward.
1342
01:47:58,240 --> 01:48:00,500
Nobody is allowed.
Police protection is there.
1343
01:48:00,500 --> 01:48:01,520
Who are you?
1344
01:48:02,380 --> 01:48:03,520
Media!
1345
01:48:23,140 --> 01:48:23,840
What happened?
1346
01:48:23,840 --> 01:48:25,960
We had admitted a boy from
our area here in the morning.
1347
01:48:25,960 --> 01:48:27,020
They kept him
in special ward.
1348
01:48:27,020 --> 01:48:29,300
Doctor said clearly that
he'll be cured in 2 days.
1349
01:48:29,300 --> 01:48:30,840
Now they're saying that he died.
1350
01:48:30,840 --> 01:48:33,620
They're playing us to not give
the body until the bill is paid.
1351
01:48:33,620 --> 01:48:35,940
They've conducted unnecessary tests
and billed us without a thought.
1352
01:48:36,600 --> 01:48:39,920
There is injustice happening
to boy of your area.
1353
01:48:39,920 --> 01:48:41,580
You're all just standing
here and listening?
1354
01:48:41,580 --> 01:48:44,040
They won't feed mere words.
1355
01:48:46,680 --> 01:48:48,740
What are you watching?
Come! Barge in!
1356
01:48:55,560 --> 01:48:57,460
There is a lot of commotion
at the ground floor.
1357
01:48:57,460 --> 01:48:59,460
Please send all the
force on top to down.
1358
01:49:02,230 --> 01:49:03,530
Tear the board!
1359
01:49:08,000 --> 01:49:09,560
There is a lot of
commotion down here.
1360
01:49:09,560 --> 01:49:11,160
All the force who are
near ICU, stay alert.
1361
01:49:11,160 --> 01:49:12,080
Be careful!
1362
01:49:22,640 --> 01:49:23,620
Stop!
1363
01:49:23,620 --> 01:49:25,060
What are you doing here?
1364
01:49:59,300 --> 01:50:01,800
All force in High alert!
Boss has escaped!
1365
01:51:27,460 --> 01:51:29,860
Boss!
- Brother!
1366
01:51:33,120 --> 01:51:35,280
Send my girl here first!
1367
01:51:36,720 --> 01:51:39,520
His girl... Send her!
1368
01:51:52,840 --> 01:51:55,240
Tell him to leave her!
1369
01:51:55,640 --> 01:51:57,660
Leave her!
1370
01:52:05,060 --> 01:52:07,080
Yuva!
1371
01:52:12,880 --> 01:52:18,980
Yuva!
1372
01:52:37,640 --> 01:52:38,840
Bastard!
1373
01:53:13,240 --> 01:53:14,440
Finish him!
1374
01:53:23,980 --> 01:53:25,420
He's conscious!
1375
01:53:25,420 --> 01:53:27,200
The bastard is conscious!
1376
01:53:29,920 --> 01:53:33,860
What do you call your
stunts? Martial Arts!
1377
01:53:35,240 --> 01:53:37,740
He beat me in the lift
in such a way that...
1378
01:53:37,740 --> 01:53:40,500
... for 2 days I was
flat and unconscious.
1379
01:53:40,500 --> 01:53:43,880
Martial Arts is nothing!
1380
01:53:44,640 --> 01:53:51,080
After he beat you, he made it a big news
in Karnataka and tried to become a don.
1381
01:53:52,140 --> 01:53:53,100
Hey dear!
1382
01:53:55,440 --> 01:53:59,320
Do you want to become don?
1383
01:53:59,920 --> 01:54:05,040
If kids like you who play with
marbles think of becoming dons...
1384
01:54:05,040 --> 01:54:07,040
... what are we supposed to do?
1385
01:54:08,580 --> 01:54:10,880
What are we supposed to do?
1386
01:54:10,880 --> 01:54:13,060
What are you saying?
Kill this bastard!
1387
01:54:13,060 --> 01:54:14,740
Go that side!
1388
01:54:17,160 --> 01:54:23,480
He took me from the
hospital like a chicken.
1389
01:54:24,080 --> 01:54:26,400
He shouldn't be
killed so easily.
1390
01:54:27,400 --> 01:54:29,760
For the mistake
of touching me...
1391
01:54:29,760 --> 01:54:33,740
... he should keep hiding from
the police till his death and die!
1392
01:54:41,800 --> 01:54:45,680
I'll make you a don!
1393
01:54:46,460 --> 01:54:52,720
Henceforth, you are the don
of Karnataka's Drug Mafia.
1394
01:54:53,640 --> 01:54:56,220
Enjoy the attention!
1395
01:54:56,680 --> 01:54:57,920
Rascal!
1396
01:54:58,180 --> 01:54:59,280
Come!
1397
01:55:07,320 --> 01:55:10,120
Drug Mafia Criminal Boss Escaped!
1398
01:55:10,120 --> 01:55:14,020
While getting treatment at Bangalore's
private hospital under police custody...
1399
01:55:14,020 --> 01:55:17,320
... Drug Mafia Criminal Boss Escaped.
1400
01:55:17,320 --> 01:55:22,100
The guy who helped him escape is Bangalore
Kathriguppe Rowdy Sheeter, Yuva.
1401
01:55:22,100 --> 01:55:27,940
Scenes of him helping the boss escape have
been recorded in hospital's CC camera.
1402
01:55:27,940 --> 01:55:34,100
According to our information, it's been said
that Yuva is Karnataka Drug Mafia Don.
1403
01:55:34,100 --> 01:55:36,520
The Mafia Don Boss, who
was under police custody...
1404
01:55:36,520 --> 01:55:39,300
... who was being treated in
Bangalore hospital has escaped.
1405
01:55:39,300 --> 01:55:42,580
The man who helped him escape is
Kathriguppe Rowdy Sheeter, Yuva.
1406
01:55:42,580 --> 01:55:46,200
The escape have been recorded
in hospital's CCTV camera.
1407
01:55:46,200 --> 01:55:50,860
According to our sources, Yuva was
the don of drug mafia in Karnataka.
1408
01:55:54,720 --> 01:55:59,200
You're now watching live, the
Drug Mafia Don Yuva's house.
1409
01:55:59,200 --> 01:56:01,640
A lot of people have
gathered in front of his house.
1410
01:56:01,640 --> 01:56:04,900
All the media is waiting for
his mother's statement.
1411
01:56:04,900 --> 01:56:08,500
Come! Let's watch what statement
will his mother give about her son.
1412
01:56:09,320 --> 01:56:12,200
Since when was your son
involved with the drug mafia?
1413
01:56:13,300 --> 01:56:15,960
Many students are addicted
to drugs because of your son.
1414
01:56:15,960 --> 01:56:17,280
What's you opinion, ma'am?
1415
01:56:17,280 --> 01:56:20,880
Your son is standing as accused for a person
who was working in court. What do you say?
1416
01:56:20,880 --> 01:56:25,320
Is your son only into drug mafia
or is he in any other business?
1417
01:56:25,320 --> 01:56:27,520
Do you know anything about this
or are you quiet knowing it all?
1418
01:56:27,520 --> 01:56:28,900
Tell me, madam!
1419
01:56:28,900 --> 01:56:32,240
Standing quietly won't do.
You have to give some response.
1420
01:56:32,240 --> 01:56:35,480
[All asking for her statement/response]
1421
01:56:36,060 --> 01:56:37,480
Encounter him!
1422
01:56:42,720 --> 01:56:45,800
A national traitor
has no right to live.
1423
01:56:48,600 --> 01:56:53,000
All I'm asking to the Government
and police is to encounter him!
1424
01:56:54,460 --> 01:56:55,520
Mother!
1425
01:57:08,820 --> 01:57:13,580
What? Should they
encounter your son?
1426
01:57:13,820 --> 01:57:16,980
Such a lot of love has
escaped our country.
1427
01:57:16,980 --> 01:57:18,980
Are you joking?
1428
01:57:18,980 --> 01:57:22,060
You knew that your
son was a rowdy, right?
1429
01:57:22,060 --> 01:57:25,020
Why did you keep
quiet these days?
1430
01:57:25,020 --> 01:57:29,860
You should have poisoned his food
and killed a rowdy like him, right?
1431
01:57:31,860 --> 01:57:36,280
All these days you kept quiet and
now to be termed as a good woman...
1432
01:57:36,280 --> 01:57:40,140
... are you acting in front of
media to request for encounter?
1433
01:57:41,180 --> 01:57:44,100
What do you know
about our pain?
1434
01:57:44,360 --> 01:57:49,960
We feel that a fire is
blazing in our hearts.
1435
01:57:50,120 --> 01:57:57,320
Only 1 son! I raised him with lots
of love and with great difficulty.
1436
01:57:57,720 --> 01:58:02,820
I made him an engineer
but you know what he did?
1437
01:58:04,040 --> 01:58:10,180
He committed suicide
due to drug addiction.
1438
01:58:12,600 --> 01:58:16,260
Do you know how many others
died because of your son?
1439
01:58:16,520 --> 01:58:21,280
How many are dying
today by eating drugs?
1440
01:58:22,360 --> 01:58:28,080
How many parents will
go helpless like me?
1441
01:58:28,460 --> 01:58:32,400
Where have you hidden him?
Call him!
1442
01:58:32,980 --> 01:58:37,300
For taking care of rowdy like
him in house and feeding him...
1443
01:58:37,300 --> 01:58:40,740
... mother's like you
should be killed first.
1444
01:58:40,740 --> 01:58:43,280
Leave me! I'll kill her!
1445
01:58:43,280 --> 01:58:45,280
Leave me!
1446
01:59:09,000 --> 01:59:13,200
♪ Without nature ♪
1447
01:59:13,860 --> 01:59:18,220
♪ Why are there clouds ♪
1448
01:59:18,640 --> 01:59:22,820
♪ In rejection ♪
1449
01:59:23,440 --> 01:59:27,580
♪ Assuagement in mother's lap ♪
1450
01:59:23,440 --> 01:59:27,580
Please go away!
1451
01:59:27,580 --> 01:59:30,140
♪ Wake up ♪
1452
01:59:30,140 --> 01:59:32,600
♪ Change a little ♪
1453
01:59:32,600 --> 01:59:34,980
♪ The hunting lion ♪
1454
01:59:34,980 --> 01:59:37,360
♪ If it sleeps then how ♪
1455
01:59:37,360 --> 01:59:39,720
♪ Wake up ♪
1456
01:59:39,720 --> 01:59:42,200
♪ Become a volcano ♪
1457
01:59:42,200 --> 01:59:47,860
♪ Strike like lightning
onto your foes ♪
1458
02:00:21,160 --> 02:00:23,800
♪ In front of mother's love ♪
1459
02:00:23,800 --> 02:00:26,200
♪ The 3 worlds fall behind ♪
1460
02:00:26,200 --> 02:00:33,620
♪ Follow and emulate
her footsteps ♪
1461
02:00:33,620 --> 02:00:35,780
♪ Let the world say anything ♪
1462
02:00:35,780 --> 02:00:38,240
♪ No need to think about it ♪
1463
02:00:38,240 --> 02:00:40,400
♪ To the one who has
shown you the world ♪
1464
02:00:39,660 --> 02:00:41,440
Can you take me to court?
- Get lost!
1465
02:00:40,660 --> 02:00:45,880
♪ Consider her feelings
and save her name ♪
1466
02:00:45,880 --> 02:00:50,620
♪ A pen is held by creator Lord
Brahma to everyone's forehead ♪
1467
02:00:50,620 --> 02:00:54,960
♪ There is a mother behind
Lord Brahma's creation too ♪
1468
02:00:54,960 --> 02:00:57,320
♪ Wake up ♪
1469
02:00:57,320 --> 02:00:59,780
♪ Become a volcano ♪
1470
02:00:59,780 --> 02:01:06,140
♪ Strike like lightning
onto your foes ♪
1471
02:01:08,220 --> 02:01:09,300
Mr. Yuva!
1472
02:01:10,520 --> 02:01:15,620
We tried a lot. Touching
that boss is difficult.
1473
02:01:16,040 --> 02:01:19,100
Police dept. are not giving
any information also.
1474
02:01:19,100 --> 02:01:20,260
Look Mr. Yuva!
1475
02:01:20,260 --> 02:01:22,740
No problem as to how much
money needs to be spent.
1476
02:01:22,740 --> 02:01:24,740
We'll get you outside.
1477
02:01:25,100 --> 02:01:27,600
Don't delay this and surrender.
1478
02:01:30,040 --> 02:01:34,000
I used to look at sky when
I committed mistakes.
1479
02:01:34,420 --> 02:01:36,540
I have done no wrong now.
1480
02:01:37,700 --> 02:01:40,020
There is no scene of
me looking at ground.
1481
02:01:50,700 --> 02:01:52,400
♪ Let's go ♪
1482
02:02:15,540 --> 02:02:20,300
♪ The sun is there just to burn ♪
1483
02:02:15,540 --> 02:02:18,910
Mandhya
1484
02:02:20,500 --> 02:02:27,420
♪ To shine in this world
is its responsibility ♪
1485
02:02:27,680 --> 02:02:32,300
♪ The stone becomes a
statue only after being hit ♪
1486
02:02:32,300 --> 02:02:37,160
♪ The passing time teaches
this lesson in life ♪
1487
02:02:37,160 --> 02:02:40,120
♪ In this life ♪
1488
02:02:40,120 --> 02:02:42,560
♪ Don't be the sand which
waves can defeat ♪
1489
02:02:42,560 --> 02:02:44,840
♪ Stand tall like a mountain ♪
1490
02:02:44,840 --> 02:02:49,120
♪ Clasp your hand with your head
held high and live like a king ♪
1491
02:02:49,120 --> 02:02:51,520
♪ Wake up ♪
1492
02:02:49,180 --> 02:02:52,890
Kolkata
1493
02:02:51,520 --> 02:02:53,980
♪ Change a little ♪
1494
02:02:53,980 --> 02:03:00,240
♪ Strike like lightning
onto your foes ♪
1495
02:03:02,400 --> 02:03:04,160
Goa
1496
02:03:40,780 --> 02:03:43,720
What dude? Who are you?
What's in that?
1497
02:03:44,240 --> 02:03:46,440
Someone ordered a box.
1498
02:03:47,240 --> 02:03:49,920
There is nobody dying here.
Everyone are killers here!
1499
02:03:49,920 --> 02:03:51,480
Leave, bastard!
1500
02:03:53,000 --> 02:03:56,620
Don't joke! I've come
from very far away.
1501
02:03:56,620 --> 02:03:58,140
Where are you from?
1502
02:03:59,320 --> 02:04:00,740
Karnataka!
1503
02:04:00,740 --> 02:04:04,700
Will anyone order a box
from Karnataka to Goa?
1504
02:04:04,700 --> 02:04:06,540
Bastard has lost his sense.
1505
02:04:06,880 --> 02:04:08,800
Head is sharp!
1506
02:04:08,800 --> 02:04:10,740
Brain is an intellect!
1507
02:04:10,740 --> 02:04:13,180
The place I'm standing is perfect!
1508
02:04:13,620 --> 02:04:17,520
I've forgotten the name of the
person who placed the order.
1509
02:04:18,720 --> 02:04:20,040
What's your height?
1510
02:04:20,040 --> 02:04:22,420
Bastard! You're asking
me for my height.
1511
02:04:24,420 --> 02:04:27,000
What's your name?
- Rafeeq!
1512
02:04:27,320 --> 02:04:28,680
You're not it. Go!
1513
02:05:20,320 --> 02:05:24,340
Even I'll see how you'll
escape, bastard!
1514
02:05:48,760 --> 02:05:53,620
♪ My desire is turning ♪
♪ I'm sweet and I can... ♪
1515
02:06:02,080 --> 02:06:03,140
Yes, speak!
1516
02:06:05,060 --> 02:06:05,860
What?
1517
02:06:17,760 --> 02:06:20,680
Danny!
1518
02:06:51,140 --> 02:06:53,920
How many men were there?
- Just 1 man!
1519
02:06:53,920 --> 02:07:01,220
Just 1 man was there
and you people...
1520
02:07:01,460 --> 02:07:04,640
Great! How did he come?
1521
02:07:04,640 --> 02:07:06,640
He came from there with a box.
1522
02:07:06,640 --> 02:07:08,520
Then?
- I attacked him first.
1523
02:07:08,520 --> 02:07:11,240
Then?
- After he hit, I attacked him immediately.
1524
02:07:11,240 --> 02:07:13,680
Then?
- Even I took out my gun. Even then...
1525
02:07:13,680 --> 02:07:15,500
I came from here.
1526
02:07:15,500 --> 02:07:17,640
You came from here.
He came from there.
1527
02:07:17,640 --> 02:07:21,960
He attacked. He beat everyone
and took my brother, right?
1528
02:07:21,960 --> 02:07:24,660
Isn't it?
- He's a bit mental.
1529
02:07:25,900 --> 02:07:29,180
He came empty-handed and
broke all your hands and legs...
1530
02:07:29,180 --> 02:07:31,960
... and has kidnapped my
brother. Him you are...
1531
02:07:31,960 --> 02:07:35,740
Not mental but professional.
He's a professional.
1532
02:07:43,080 --> 02:07:45,320
Come, I need to talk to you.
1533
02:07:45,820 --> 02:07:48,380
Don't be scared!
Sit down! Good!
1534
02:07:52,620 --> 02:07:55,700
What was he saying
to my brother?
1535
02:07:55,700 --> 02:07:58,660
I don't know. He spoke
some foreign language.
1536
02:07:58,660 --> 02:08:01,200
He told the boss
some harsh words.
1537
02:08:03,980 --> 02:08:07,020
For how long you
were in this business?
1538
02:08:07,020 --> 02:08:11,100
2 years!
- 2 years? Good!
1539
02:08:12,520 --> 02:08:14,660
How many languages
do you know?
1540
02:08:14,660 --> 02:08:16,880
I speak 4 languages.
1541
02:08:16,880 --> 02:08:21,520
English, Hindi,
Chinese and French.
1542
02:08:22,740 --> 02:08:26,320
She massages 5
people in a day.
1543
02:08:26,320 --> 02:08:29,020
But knows only 4 languages?
1544
02:08:31,320 --> 02:08:33,920
You have to learn
so many languages!
1545
02:08:34,600 --> 02:08:37,160
You've internet on
your mobile, right?
1546
02:08:37,160 --> 02:08:41,480
Go to Play Store first and
then download Kannada App!
1547
02:08:41,480 --> 02:08:45,760
Learn Kannada first, bitch!
Leave!
1548
02:08:45,920 --> 02:08:49,360
If I don't get my brother,
I'll kill you all.
1549
02:08:49,360 --> 02:08:51,260
I'm not getting 3G network.
1550
02:08:51,260 --> 02:08:54,900
Should I look for your
3G network or my brother?
1551
02:08:54,900 --> 02:08:57,240
Get out of my sight!
1552
02:09:27,820 --> 02:09:29,260
God! He's given it!
1553
02:09:29,260 --> 02:09:31,960
There is no water.
What he's doing?
1554
02:09:32,280 --> 02:09:35,140
You brought us all here and
now giving Coconut water?
1555
02:09:36,120 --> 02:09:37,320
What do you want?
1556
02:09:41,820 --> 02:09:43,160
Your elder brother!
1557
02:09:43,160 --> 02:09:44,620
I want your elder brother.
1558
02:09:45,140 --> 02:09:48,420
I brought you here
to screw your brother.
1559
02:09:48,900 --> 02:09:51,800
They all have leaves around their stomach
yet these fools haven't lost their style.
1560
02:09:51,800 --> 02:09:53,520
Should I rip it out?
1561
02:09:54,140 --> 02:09:56,440
Are they Miss India models?
1562
02:09:56,440 --> 02:09:58,580
Go fast and put the
items on their necks.
1563
02:09:58,580 --> 02:10:00,580
Let's display a demo to them.
- Okay, brother!
1564
02:10:01,660 --> 02:10:06,000
This is for demo. These
are for the rest of you.
1565
02:10:06,000 --> 02:10:06,940
What is this?
1566
02:10:07,440 --> 02:10:10,520
It look like big boss mike.
- Beggar!
1567
02:10:10,520 --> 02:10:12,560
Saying it's a mike and trying to give
it sound. You hear a free song later.
1568
02:10:12,560 --> 02:10:14,880
What?
- Look that side!
1569
02:10:15,300 --> 02:10:16,280
Ready, brother!
1570
02:10:16,280 --> 02:10:18,280
Your attention, please!
1571
02:10:18,280 --> 02:10:20,280
My dear drug dealers!
1572
02:10:20,280 --> 02:10:22,640
Your hands are now
going to be released.
1573
02:10:22,640 --> 02:10:25,180
If you try to escape after
I release your hands...
1574
02:10:25,180 --> 02:10:27,220
... then your life
will be released.
1575
02:10:28,340 --> 02:10:30,100
Not understand?
- No.
1576
02:10:30,100 --> 02:10:31,560
Look there!
1577
02:10:39,120 --> 02:10:40,740
Super, brother!
1578
02:10:46,420 --> 02:10:47,940
What about Cocaine?
1579
02:10:47,940 --> 02:10:50,420
Tomorrow we're going
to arrange Rave Party.
1580
02:10:50,420 --> 02:10:51,860
We need Cocaine.
1581
02:10:53,860 --> 02:10:56,340
My brother is missing;
my partners are missing.
1582
02:10:56,340 --> 02:10:57,880
I need some time.
1583
02:10:57,880 --> 02:10:59,340
Don't give any reasons.
1584
02:10:59,340 --> 02:11:01,200
You have to fulfill our losses.
1585
02:11:06,820 --> 02:11:10,760
Am I 'Superstar Rajinikanth'
to save you from losses?
1586
02:11:11,640 --> 02:11:14,320
He's talking about loss, bastard.
1587
02:11:15,840 --> 02:11:17,420
Should I pay
your losses?
1588
02:11:19,260 --> 02:11:22,360
Do I need to
pay your losses?
1589
02:11:26,040 --> 02:11:27,820
Someone has
sent a gift box.
1590
02:11:28,240 --> 02:11:29,240
Open it!
1591
02:11:29,760 --> 02:11:32,300
Laptop!
- Laptop? Connect it!
1592
02:11:32,300 --> 02:11:33,420
Okay!
1593
02:11:46,300 --> 02:11:47,240
Danny!
1594
02:11:48,600 --> 02:11:50,500
Who are you, bastard?
1595
02:11:59,180 --> 02:12:02,220
How dare you
touch my brother?
1596
02:12:02,220 --> 02:12:05,800
Not only touching
but also gyrating.
1597
02:12:05,800 --> 02:12:07,220
I'll kill you, bastard!
1598
02:12:07,220 --> 02:12:10,000
No need to shout.
Talk calmly.
1599
02:12:10,000 --> 02:12:13,180
If you talk normally,
there is DTS effect.
1600
02:12:13,180 --> 02:12:14,980
If you shout,
speaker will burst.
1601
02:12:14,980 --> 02:12:16,980
Then we would've to
watch a silent movie.
1602
02:12:18,140 --> 02:12:21,360
You know what would
happen if you touch us, right?
1603
02:12:21,360 --> 02:12:24,660
I got to know what would
happen if I touch you.
1604
02:12:25,460 --> 02:12:29,160
Shouldn't you know what would
happen if anyone touch me?
1605
02:12:30,020 --> 02:12:34,340
You can touch those who grew up
playing Snooker and golf and escape.
1606
02:12:34,340 --> 02:12:39,420
If you touch rowdies like me who played
marbles and top while growing up...
1607
02:12:39,420 --> 02:12:43,640
... will we leave you? We'll put you on
the spot where we have to put it.
1608
02:12:44,620 --> 02:12:47,060
What will you do
keeping them there?
1609
02:12:47,060 --> 02:12:52,120
Kidnapping young girls and playing hide
and seek is not what this game is.
1610
02:12:52,120 --> 02:12:56,680
The game where I'm openly giving
a live telecast is the real game.
1611
02:12:56,680 --> 02:12:59,420
I'm called as a lion.
1612
02:13:00,460 --> 02:13:04,000
I'll start the game.
Watch and enjoy it.
1613
02:13:04,000 --> 02:13:05,520
Game? What game?
1614
02:13:05,520 --> 02:13:06,940
Ball Game.
1615
02:13:07,960 --> 02:13:11,140
Tell the rules and
start the game.
1616
02:13:12,180 --> 02:13:13,460
Enjoy!
1617
02:13:14,960 --> 02:13:16,780
Hi, buddies!
1618
02:13:17,980 --> 02:13:21,740
I'll throw this ball up saying
'Rama, Bheema, Soma'.
1619
02:13:21,740 --> 02:13:25,620
The game starts to whoever
caught the ball in his hands.
1620
02:13:25,620 --> 02:13:31,600
You'll be given 10 minutes. You'll have
to hit the one closest to you strongly.
1621
02:13:32,420 --> 02:13:36,480
Whoever survives and is still strong at
the end of the game will be released.
1622
02:13:36,480 --> 02:13:39,720
The remaining 4 will be blasted
and killed like the dummy.
1623
02:13:40,380 --> 02:13:43,240
You got it?
- I don't understand. What are you telling?
1624
02:13:43,240 --> 02:13:44,260
Don't worry!
1625
02:13:44,260 --> 02:13:46,100
If you get hit once
or twice, that's it!
1626
02:13:46,100 --> 02:13:49,580
You'll understand automatically
afterwards. - What?
1627
02:13:49,580 --> 02:13:53,420
OK! Your brother is waiting.
Let's start the game.
1628
02:13:55,700 --> 02:13:57,140
Rama!
1629
02:13:58,000 --> 02:13:59,380
Bheema!
1630
02:13:59,940 --> 02:14:01,380
Soma!
1631
02:14:02,980 --> 02:14:05,140
Have you asked us to play this
stupid game by giving us a cork ball?
1632
02:14:05,140 --> 02:14:06,740
Should we give
you a plastic ball?
1633
02:14:06,740 --> 02:14:09,000
Shut up and play
else I'll hit you.
1634
02:14:09,000 --> 02:14:11,700
Your time starts now.
1635
02:14:14,620 --> 02:14:17,140
That's a cork ball!
1636
02:14:25,660 --> 02:14:26,960
No way!
1637
02:14:35,060 --> 02:14:37,340
You sinner!
1638
02:14:40,360 --> 02:14:45,140
Hey man! What's happening?
Why are you people going back?
1639
02:14:45,520 --> 02:14:52,060
I don't understand.
What's happening here?
1640
02:14:56,000 --> 02:14:57,680
Super shot!
1641
02:14:57,680 --> 02:14:59,560
I'll hit you now, watch!
1642
02:15:02,320 --> 02:15:03,920
Mommy!
1643
02:15:14,560 --> 02:15:16,820
My stomach!
1644
02:15:27,520 --> 02:15:30,500
His head blasted!
- I won't leave anybody!
1645
02:15:36,420 --> 02:15:39,040
You hit me here! Here!
1646
02:15:39,040 --> 02:15:42,260
Now I understand the game.
I'll fuck you all!
1647
02:15:44,200 --> 02:15:45,940
The chameleon will strike
them nicely now.
1648
02:15:45,940 --> 02:15:46,840
It'll be super!
1649
02:15:48,170 --> 02:15:51,380
Fuck you!
1650
02:15:59,660 --> 02:16:01,380
God!
1651
02:16:04,120 --> 02:16:07,500
When I get the ball,
I'll fuck you all!
1652
02:16:07,500 --> 02:16:09,500
Double trouble he is!
1653
02:16:09,500 --> 02:16:11,040
I know this place!
1654
02:16:11,040 --> 02:16:13,460
Rascal! Were you watching
happily while knowing it?
1655
02:16:13,460 --> 02:16:15,460
Send! Send our boys!
1656
02:16:15,460 --> 02:16:17,600
Nothing should happen
to my brother.
1657
02:16:17,600 --> 02:16:19,600
Nothing should happen
to my Danny.
1658
02:16:19,820 --> 02:16:22,340
Kill that rascal
on the spot!
1659
02:16:22,340 --> 02:16:24,380
Send them!
What are you watching?
1660
02:16:24,380 --> 02:16:25,480
Move!
1661
02:16:27,200 --> 02:16:28,420
Time please!
1662
02:16:29,440 --> 02:16:32,520
Listen! Let's not fight
among ourselves and die.
1663
02:16:32,520 --> 02:16:34,520
Kill him during
the gap. Okay?
1664
02:16:34,520 --> 02:16:38,060
Some ground table
meeting is going on.
1665
02:16:38,060 --> 02:16:39,900
What you're discussing?
- Shut up!
1666
02:16:41,670 --> 02:16:43,620
Okay, brother!
1667
02:16:45,620 --> 02:16:46,870
Stop the game!
1668
02:16:46,870 --> 02:16:49,120
We got to know that
all of you are strong.
1669
02:16:49,120 --> 02:16:53,000
Hence brother will
enter as Wild Card.
1670
02:17:38,170 --> 02:17:42,470
I know to watch and
know to play also.
1671
02:17:42,470 --> 02:17:46,500
What do you know about
the game? You fuckers.
1672
02:18:01,800 --> 02:18:05,700
No!
1673
02:18:06,000 --> 02:18:10,250
I'll kill you!
1674
02:18:13,400 --> 02:18:15,200
My head!
1675
02:18:22,500 --> 02:18:27,070
♪ Masterpiece ♪
1676
02:18:49,570 --> 02:18:52,000
♪ See the power of
the super fighter ♪
1677
02:18:52,000 --> 02:18:54,420
♪ You know he has
a bunch of power ♪
1678
02:18:54,420 --> 02:18:57,520
♪ He's the man who can
make you a Masterpiece ♪
1679
02:18:58,550 --> 02:18:59,820
Tell me.
1680
02:18:59,820 --> 02:19:02,370
Nobody is seen here.
Nobody is here.
1681
02:19:02,370 --> 02:19:04,570
Have you gone to
correct location?
1682
02:19:04,570 --> 02:19:06,700
We're on the right spot.
Nobody is here.
1683
02:19:06,700 --> 02:19:09,170
They're there itself.
See properly.
1684
02:19:09,170 --> 02:19:11,720
No, boss! Our men
searched everywhere.
1685
02:19:11,720 --> 02:19:13,120
Nobody is here.
1686
02:19:13,120 --> 02:19:15,250
It appears Game Show
recording was done right here.
1687
02:19:18,550 --> 02:19:21,550
Your brother is waiting.
Let's start the game.
1688
02:19:21,550 --> 02:19:23,550
Rama!
1689
02:19:23,550 --> 02:19:25,550
Bheema!
1690
02:19:25,550 --> 02:19:27,550
Soma!
1691
02:20:20,140 --> 02:20:23,740
After a few days...
1692
02:20:52,620 --> 02:20:54,070
Get in, madam.
1693
02:21:04,720 --> 02:21:06,970
Now you're watching
Bangalore Central Jail.
1694
02:21:06,970 --> 02:21:10,930
Citizens have gathered from all
districts of the State in mass...
1695
02:21:10,930 --> 02:21:14,950
... to protest the release
of Yuva at any cost.
1696
02:21:14,950 --> 02:21:17,770
Yuva's mother has
arrived. Let's talk to her!
1697
02:21:17,770 --> 02:21:21,870
[Media questioning her]
1698
02:21:21,870 --> 02:21:27,170
Hail Yuva!
1699
02:22:36,620 --> 02:22:38,670
Yuva, the Real Hero!
1700
02:22:38,670 --> 02:22:43,620
Yuva has resurrected the dead
patriotism in youth with a bang.
1701
02:22:43,620 --> 02:22:47,100
Protest have begun
all over Karnataka.
1702
02:22:47,100 --> 02:22:49,100
Hail the motherland!
1703
02:22:49,570 --> 02:22:51,000
What's all this?
1704
02:22:51,000 --> 02:22:52,900
CM is pressuring me.
1705
02:22:52,900 --> 02:22:55,300
I see only his news in
any channel I switch on.
1706
02:22:55,300 --> 02:22:59,220
Why have all the youths
united and protesting for him?
1707
02:22:59,220 --> 02:23:02,270
Yuva has uploaded a
video in social network.
1708
02:23:02,270 --> 02:23:05,000
Youths got fully charged
watching the video.
1709
02:23:05,000 --> 02:23:07,420
Boys are coming from
all over the state.
1710
02:23:07,420 --> 02:23:09,970
He's technically
became a Youth icon.
1711
02:23:09,970 --> 02:23:12,120
Youth icon?
What is that video?
1712
02:23:27,850 --> 02:23:31,220
Why did you get us here?
- Get down! I'll tell you.
1713
02:23:33,150 --> 02:23:36,750
What proof we have that
we caught these criminals?
1714
02:23:36,750 --> 02:23:39,320
For whatever reason,
let's make a video.
1715
02:24:13,750 --> 02:24:15,400
Video is recording.
1716
02:24:15,400 --> 02:24:17,600
If you want to give
voice-over then do it.
1717
02:24:17,600 --> 02:24:22,300
Mental! What is this?
What are you thinking?
1718
02:24:22,300 --> 02:24:26,120
Do you know how much hard-work
I did to reach this stage?
1719
02:24:26,500 --> 02:24:29,120
You made us sit like this?
1720
02:24:30,970 --> 02:24:34,150
Are you making video?
1721
02:24:34,150 --> 02:24:36,620
What will police do if
you give this to them?
1722
02:24:36,620 --> 02:24:40,770
After I escaped from
hospital that day...
1723
02:24:40,770 --> 02:24:45,550
... it was the same police who got
me safely from Bangalore to Goa.
1724
02:24:46,800 --> 02:24:52,000
If there is at least 1 honest police in
the dept. to catch a criminal like me...
1725
02:24:52,000 --> 02:24:58,450
... there will be hundreds of corrupt
officers to protect and save us.
1726
02:24:59,020 --> 02:25:00,900
This is just police level.
1727
02:25:00,900 --> 02:25:04,100
There is another level,
the politician level.
1728
02:25:04,100 --> 02:25:08,520
They won't allow me in jail even
if I say 'I want to stay in jail'.
1729
02:25:08,520 --> 02:25:11,850
I'm a VIP even in jail.
1730
02:25:13,270 --> 02:25:17,870
Do you know how much demand
is there for drugs in India?
1731
02:25:18,470 --> 02:25:23,470
That's why you should get drugs
in provision stores in India.
1732
02:25:23,470 --> 02:25:26,850
That's my dream!
That's my vision!
1733
02:25:29,120 --> 02:25:32,420
Tell me what you want.
How much money?
1734
02:25:32,420 --> 02:25:35,820
Leave it! I'll give you
Karnataka, take it.
1735
02:25:35,820 --> 02:25:38,270
I'll give dealership, enjoy it.
1736
02:25:39,120 --> 02:25:43,470
Are you planning on becoming a
hero to the public leaving that?
1737
02:25:44,070 --> 02:25:46,100
After Obama came
to India and left...
1738
02:25:46,100 --> 02:25:50,000
... have you increased your hopes
thinking everything will change?
1739
02:25:51,020 --> 02:25:53,100
Sitting on toilets and commodes...
1740
02:25:53,100 --> 02:25:56,650
... making 'Come On India' comments
in Twitter and Facebook...
1741
02:25:56,650 --> 02:26:01,420
... India will change is
what all people think.
1742
02:26:03,170 --> 02:26:06,450
Let American President
come or whoever come.
1743
02:26:06,450 --> 02:26:11,250
They'll sit in front of Taj Mahal, take
a photo and they have to leave.
1744
02:26:11,250 --> 02:26:13,400
No one can change India!
1745
02:26:26,570 --> 02:26:28,820
What you said is correct.
1746
02:26:29,350 --> 02:26:34,700
We have fixed that India won't
change even after anyone's arrival.
1747
02:26:35,100 --> 02:26:38,650
That's why we still buy imported cars
even if our country roads are improper.
1748
02:26:38,650 --> 02:26:41,600
We fix a UPS if they
cut our current daily.
1749
02:26:41,600 --> 02:26:46,970
If a girl is being raped anywhere, we
teach our girls Karate to keep them safe.
1750
02:26:46,970 --> 02:26:50,050
We found an alternative
for everything, dude.
1751
02:26:50,500 --> 02:26:54,000
Why is road improper?
Why did you cut the current?
1752
02:26:54,000 --> 02:26:58,300
Did the rapists get punishment
or not? We never think of it.
1753
02:26:58,770 --> 02:27:02,120
To do that there are TV Channels
thinking that we just keep quiet.
1754
02:27:02,120 --> 02:27:06,650
After checking the discussions on TV,
we post a status like revolutionaries...
1755
02:27:06,650 --> 02:27:11,520
... and making comments
and likes. We become silent.
1756
02:27:12,600 --> 02:27:15,000
Do you know what
is our basic problem?
1757
02:27:15,000 --> 02:27:17,270
For everything,
we need a leader.
1758
02:27:17,270 --> 02:27:20,100
We will be waiting for
someone to lead.
1759
02:27:20,100 --> 02:27:23,900
For the youth to be motivated,
70 year old Anna Hazare should come...
1760
02:27:23,900 --> 02:27:26,970
... only then we'll wake up
and that too is temporary.
1761
02:27:26,970 --> 02:27:30,500
We'll cool down if we get
IPL or World Cup on TV.
1762
02:27:30,970 --> 02:27:35,970
Whether anyone wakes up
or not, I've awoken, dude.
1763
02:27:36,850 --> 02:27:42,520
I've awoken permanently. My mother
used to repeatedly say 'Nation'.
1764
02:27:42,520 --> 02:27:46,700
It didn't enter my head. How you made
me understand in such a simple way.
1765
02:27:46,700 --> 02:27:50,750
I came here for my mother,
for my personal problems.
1766
02:27:50,750 --> 02:27:53,820
To become a hero
in my mother's eyes.
1767
02:27:55,520 --> 02:27:58,270
Now I'll tell you.
Listen!
1768
02:27:58,270 --> 02:28:01,900
No problem if I become a
villain in my mother's eyes.
1769
02:28:01,900 --> 02:28:05,850
I'm thinking of doing something
for my motherland.
1770
02:28:05,850 --> 02:28:08,550
Mental! What are you saying?
1771
02:28:08,550 --> 02:28:13,370
I always say 'If you want
to kill, kill a dinosaur'.
1772
02:28:13,370 --> 02:28:16,470
You've reached me at correct time.
- What are you saying?
1773
02:28:18,470 --> 02:28:21,170
No need!
1774
02:28:23,620 --> 02:28:25,000
No need!
1775
02:28:28,320 --> 02:28:30,670
No need! Don't do anything!
1776
02:28:32,400 --> 02:28:33,950
Danny!
1777
02:28:35,170 --> 02:28:39,600
I don't know if anything will
change in India or not as you said.
1778
02:28:39,600 --> 02:28:42,770
But one thing will change.
1779
02:28:42,770 --> 02:28:47,000
Drugs won't be available
in provision stores!
1780
02:28:57,020 --> 02:28:59,670
If you want to kill,
kill a dinosaur.
1781
02:28:59,670 --> 02:29:02,820
You've reached me at correct time.
- What are you saying?
1782
02:29:07,970 --> 02:29:09,550
No need!
1783
02:29:10,800 --> 02:29:12,000
Super dude!
1784
02:29:12,000 --> 02:29:14,320
Do you know what
is our basic problem?
1785
02:29:15,450 --> 02:29:16,550
Danny!
1786
02:29:19,150 --> 02:29:20,450
Super dude!
1787
02:29:20,450 --> 02:29:24,200
I don't know if anything will
change in India or not as you said.
1788
02:29:24,920 --> 02:29:27,520
But one thing will change.
1789
02:29:34,300 --> 02:29:38,450
Drugs won't be available
in provision stores!
1790
02:29:38,450 --> 02:29:42,470
What a man, I say! Super!
I'm really proud of him.
1791
02:30:14,850 --> 02:30:18,050
What Durgi?
You brought food?
1792
02:30:18,050 --> 02:30:21,420
Why did you bring?
I get good food in jail itself.
1793
02:30:21,420 --> 02:30:26,350
More funds are given to jail criminal's
meals than for school's mid-day meals.
1794
02:30:26,350 --> 02:30:29,350
Quality, Quantity...
All are super!
1795
02:30:29,350 --> 02:30:34,050
Why criminals get scared to come to jail
if they're given such facilities? Tell me.
1796
02:30:34,050 --> 02:30:37,970
Put a PL regarding this matter
first as soon as you reach home.
1797
02:30:37,970 --> 02:30:42,000
Okay, I'll do it.
You eat the food first.
1798
02:30:42,000 --> 02:30:48,170
I prepared your favorite
'Carrot Halwa'. I'll feed you.
1799
02:30:49,420 --> 02:30:52,870
When I was outside,
I cheated many people.
1800
02:30:52,870 --> 02:30:55,450
Now I'm in jail
and having this.
1801
02:30:55,450 --> 02:30:56,570
I'll eat.
1802
02:31:02,770 --> 02:31:05,200
Super!
Feed me more!
1803
02:31:35,970 --> 02:31:37,270
I'll leave.
1804
02:32:33,260 --> 02:33:13,250
Subtitles done by
Srinath
142833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.