Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,632 --> 00:00:03,429
Previously on MacGyver...
2
00:00:03,432 --> 00:00:04,512
Matty?
3
00:00:04,515 --> 00:00:05,656
No, no, no, no.
4
00:00:05,659 --> 00:00:07,818
- Don't do this.
- It's not up to me, Bozer.
5
00:00:07,821 --> 00:00:09,457
I don't think I want to play.
6
00:00:09,460 --> 00:00:10,551
Please, stay.
7
00:00:10,554 --> 00:00:11,904
I don't want you to go.
8
00:00:11,907 --> 00:00:13,934
Elwood. If you hurt Riley again,
9
00:00:13,936 --> 00:00:15,826
I'll be giving you a lot
more than a wake-up call.
10
00:00:15,828 --> 00:00:17,502
I was hoping, maybe,
if you had time later,
11
00:00:17,504 --> 00:00:19,544
you'd let your old man take
you out for some dinner.
12
00:00:20,743 --> 00:00:23,344
Why are you following Elwood Davis?
13
00:00:23,346 --> 00:00:25,695
You want him dead, you're
gonna have to get in line.
14
00:00:46,335 --> 00:00:51,705
♪ Let me in, mama ♪
15
00:00:51,708 --> 00:00:54,950
♪ And we'll take it real slow ♪
16
00:01:02,626 --> 00:01:05,585
♪ If you just let go ♪
17
00:01:05,588 --> 00:01:07,729
Messing up my song, man.
18
00:01:24,114 --> 00:01:26,515
Elwood... Come on, now, stop it.
19
00:01:28,552 --> 00:01:29,785
Cut it out.
20
00:01:36,301 --> 00:01:37,434
Don't be stupid.
21
00:01:37,437 --> 00:01:39,494
Don't make me do this.
22
00:01:39,496 --> 00:01:41,460
I'm-a hurt you.
23
00:01:44,301 --> 00:01:45,634
Ow!
24
00:01:47,846 --> 00:01:49,145
Damn.
25
00:01:49,148 --> 00:01:51,139
Damn, that was a lot
harder than I remember.
26
00:01:51,141 --> 00:01:52,541
You been working out or something?
27
00:01:52,543 --> 00:01:54,742
Little bit. Little bit, yeah.
28
00:01:54,745 --> 00:01:57,871
Except this time, I'm
not blackout drunk.
29
00:01:57,874 --> 00:02:00,381
What the hell, Jack?
You friggin' kidnap me
30
00:02:00,384 --> 00:02:02,274
- and throw me in your trunk?
- I didn't kidnap you, Elwood.
31
00:02:02,276 --> 00:02:04,200
- I put you in protective custody.
- Oh, really?
32
00:02:04,203 --> 00:02:05,094
From where I'm standing,
33
00:02:05,096 --> 00:02:06,755
the only thing I need
protecting from is you.
34
00:02:06,757 --> 00:02:07,756
You sure about that?
35
00:02:07,758 --> 00:02:08,790
Who's the wannabe
36
00:02:08,792 --> 00:02:10,265
bald-headed tough guy,
37
00:02:10,268 --> 00:02:13,395
about yay tall with a scar
underneath his chin right there?
38
00:02:13,398 --> 00:02:14,696
Got no idea what you're talking about.
39
00:02:14,698 --> 00:02:16,331
No idea. Oh, okay.
40
00:02:16,333 --> 00:02:18,184
Then why'd he pull a gun on me
41
00:02:18,187 --> 00:02:21,075
last night while I was watching
you and Riley have dinner? Hmm?
42
00:02:21,078 --> 00:02:23,538
You were watching me and
Riley have dinner last night?
43
00:02:23,540 --> 00:02:26,153
Don't focus on the wrong
part of the story, Elwood.
44
00:02:26,156 --> 00:02:28,977
This dude jumps in my
car, flashes his piece
45
00:02:28,979 --> 00:02:31,062
and tells me he wants to kill you.
46
00:02:31,065 --> 00:02:32,913
Now, personally, I'm okay with the idea.
47
00:02:32,916 --> 00:02:35,083
But I know Riley wouldn't be, so...
48
00:02:35,085 --> 00:02:36,551
here we are.
49
00:02:36,553 --> 00:02:38,720
Again. I'm gonna ask you one more time,
50
00:02:38,722 --> 00:02:40,655
and I want you to think
really hard about it.
51
00:02:40,657 --> 00:02:42,843
Who wants you dead?
52
00:02:44,695 --> 00:02:46,161
I don't know, Jack.
53
00:02:46,164 --> 00:02:47,992
- Could be anybody.
- Okay, fine.
54
00:02:47,995 --> 00:02:49,984
Until we figure this out,
you're staying with me.
55
00:02:49,987 --> 00:02:51,885
- Oh, no, no, no, no, no.
- Mmm. Mm-hmm.
56
00:02:51,888 --> 00:02:53,701
Hell no. Whatever this is,
57
00:02:53,704 --> 00:02:55,132
I'll handle it.
58
00:02:55,135 --> 00:02:57,204
Oh, yeah. You handling
it is what got you
59
00:02:57,207 --> 00:02:59,174
in this situation in the
first place, Big Bird.
60
00:02:59,176 --> 00:03:00,742
You know, Riley...
61
00:03:00,744 --> 00:03:03,278
Your lovely, one and only daughter...
62
00:03:03,281 --> 00:03:04,379
Swears to me,
63
00:03:04,381 --> 00:03:05,814
up and down, that you've changed.
64
00:03:05,816 --> 00:03:06,782
But I don't know, man.
65
00:03:06,784 --> 00:03:07,968
I don't see it, man.
66
00:03:07,971 --> 00:03:09,664
You gonna have to show me.
67
00:03:11,889 --> 00:03:13,555
All right.
68
00:03:13,557 --> 00:03:14,756
Deal.
69
00:03:15,984 --> 00:03:17,793
Where in the hell do
you think you're going?
70
00:03:17,796 --> 00:03:19,969
- In the car.
- You ain't going to the car.
71
00:03:19,972 --> 00:03:21,234
You're not riding up front
72
00:03:21,237 --> 00:03:23,231
and risk getting spotted
on the way to my place.
73
00:03:23,233 --> 00:03:24,900
You're riding right back here. Come on.
74
00:03:26,771 --> 00:03:28,320
Come on!
75
00:03:31,008 --> 00:03:32,340
That the real reason?
76
00:03:32,342 --> 00:03:34,921
Among the many reasons, Elwood.
77
00:03:34,924 --> 00:03:36,378
Get in there.
78
00:03:36,380 --> 00:03:37,875
I'm going.
79
00:03:37,878 --> 00:03:39,077
Get in there.
80
00:03:50,313 --> 00:03:55,985
S02E10
War Room + Ship
81
00:03:55,986 --> 00:04:00,718
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
82
00:04:02,671 --> 00:04:04,170
Have a seat.
83
00:04:08,171 --> 00:04:09,503
Cool place.
84
00:04:09,506 --> 00:04:12,593
You're making a list,
right now, chump stain,
85
00:04:12,596 --> 00:04:14,416
of everybody who wants you dead.
86
00:04:14,418 --> 00:04:15,406
And I mean everybody.
87
00:04:15,409 --> 00:04:17,301
I ain't trying to get
myself killed for you.
88
00:04:17,304 --> 00:04:19,287
I don't need to make a list, Jack.
89
00:04:19,289 --> 00:04:20,455
I had time to think about it
90
00:04:20,457 --> 00:04:22,133
when I was bouncing
around in your trunk.
91
00:04:22,136 --> 00:04:23,101
Bald guy,
92
00:04:23,104 --> 00:04:24,458
yay high, scar on his chin?
93
00:04:24,461 --> 00:04:26,194
Yeah.
94
00:04:26,196 --> 00:04:28,230
Name is Dougie Luccano.
95
00:04:28,232 --> 00:04:29,364
Guy's from the Bronx.
96
00:04:29,366 --> 00:04:31,333
He lives about two hours up north now.
97
00:04:31,335 --> 00:04:34,703
Huh? Why's he after you?
98
00:04:34,705 --> 00:04:37,572
Let's just say, uh,
99
00:04:37,574 --> 00:04:39,541
- we've done some business.
- Business.
100
00:04:39,543 --> 00:04:42,077
What, building orphanages?
Helping the homeless?
101
00:04:42,079 --> 00:04:43,512
He's a small-time crook, Jack.
102
00:04:43,514 --> 00:04:46,014
- We pulled off a couple of cons.
- Yeah?
103
00:04:46,016 --> 00:04:48,551
And which one of these
cons has Dougie mad enough
104
00:04:48,554 --> 00:04:50,519
to put a cap in your ass right now?
105
00:04:52,823 --> 00:04:54,456
About a year ago,
106
00:04:54,458 --> 00:04:56,200
we cheated some sports memorabilia guy
107
00:04:56,203 --> 00:04:57,626
out of an autographed
108
00:04:57,628 --> 00:04:58,894
Jackie Robinson baseball.
109
00:04:58,896 --> 00:05:01,596
It was worth about, I
don't know, 75 grand.
110
00:05:01,598 --> 00:05:04,666
We were gonna sell it, pocket half each.
111
00:05:04,668 --> 00:05:07,035
On the way home that night,
that's when it hit me.
112
00:05:07,037 --> 00:05:08,937
If I was gonna ever
reconnect with Riley,
113
00:05:08,939 --> 00:05:10,438
then I had to change.
114
00:05:10,440 --> 00:05:12,641
Not in a month or a
week or even an hour.
115
00:05:12,643 --> 00:05:15,010
I had to change right then.
116
00:05:15,012 --> 00:05:16,411
So I, uh,
117
00:05:16,413 --> 00:05:18,513
took the ball, I
tossed it in the Hudson.
118
00:05:18,515 --> 00:05:20,148
Ran straight to my first AA meeting
119
00:05:20,150 --> 00:05:21,449
and I've been sober ever since.
120
00:05:21,451 --> 00:05:23,251
You know, you can go
to your first AA meeting
121
00:05:23,253 --> 00:05:24,686
without being so dramatic.
122
00:05:24,688 --> 00:05:27,122
It was a big, life-changing
moment for me, Jack.
123
00:05:27,124 --> 00:05:29,925
Got a little, you know... carried away.
124
00:05:29,927 --> 00:05:31,026
Whatever.
125
00:05:31,028 --> 00:05:33,086
So you owe this chrome dome
126
00:05:33,089 --> 00:05:36,565
a $75,000 baseball that
you don't even have?
127
00:05:37,634 --> 00:05:39,671
Hmm?
128
00:05:41,638 --> 00:05:43,046
Bedroom. Now.
129
00:05:43,049 --> 00:05:44,115
Go. Go.
130
00:05:47,945 --> 00:05:51,390
Hey... Whoa! Whoa, what's with the gun?
131
00:05:51,393 --> 00:05:53,226
And your eye?
132
00:05:53,229 --> 00:05:54,482
Nothing.
133
00:05:54,484 --> 00:05:57,351
Doesn't look like nothing.
134
00:05:58,356 --> 00:06:00,304
What are you doing?
135
00:06:00,307 --> 00:06:01,740
Thought it might be Dougie.
136
00:06:01,743 --> 00:06:03,691
Elwood, this is MacGyver.
137
00:06:03,694 --> 00:06:04,828
He works with Riley.
138
00:06:04,831 --> 00:06:07,004
Mac, this is Elwood, Riley's dad,
139
00:06:07,007 --> 00:06:09,598
who doesn't have permission
to be touching my stuff.
140
00:06:10,273 --> 00:06:12,440
- Nice to meet you.
- Yeah.
141
00:06:12,443 --> 00:06:14,276
Nice to meet you, too.
142
00:06:17,548 --> 00:06:19,115
Well, you two look busy.
143
00:06:19,118 --> 00:06:20,408
I was gonna talk. We can do it later.
144
00:06:20,410 --> 00:06:21,676
No, no, no, no, no.
145
00:06:21,678 --> 00:06:23,578
We-we can do it now.
We'll-we'll step outside.
146
00:06:23,580 --> 00:06:25,213
You... stay here.
147
00:06:25,215 --> 00:06:26,881
And put that up.
148
00:06:28,018 --> 00:06:30,151
You really think Matty's lying to you
149
00:06:30,153 --> 00:06:31,239
about knowing your father?
150
00:06:31,242 --> 00:06:32,754
It was her on that film, Jack.
151
00:06:32,756 --> 00:06:34,489
I'm almost positive of it.
152
00:06:34,491 --> 00:06:35,924
Oh, man.
153
00:06:35,926 --> 00:06:38,465
I have known her a long time,
154
00:06:38,468 --> 00:06:43,198
and if there's one
thing I'm 100% sure of:
155
00:06:43,200 --> 00:06:45,100
if she's lying, you won't know about it.
156
00:06:45,102 --> 00:06:47,235
If Matty has intel on my
father and isn't telling me...
157
00:06:47,237 --> 00:06:49,351
Then she has her reasons.
158
00:06:49,354 --> 00:06:51,348
Mac, look, ask yourself
what's more likely.
159
00:06:51,351 --> 00:06:54,390
Okay? Your secret agent
boss is lying to you
160
00:06:54,393 --> 00:06:57,245
about knowing your father,
a civilian who went missing,
161
00:06:57,247 --> 00:07:01,403
or you're kind of spun out,
man, jumping at shadows.
162
00:07:01,406 --> 00:07:03,351
Looks, I've said it before
and I'll say it again:
163
00:07:03,353 --> 00:07:05,287
Family can do a number on anyone.
164
00:07:05,289 --> 00:07:06,454
Case in point,
165
00:07:06,456 --> 00:07:08,801
look at Riley and
Daddy Dearest in there.
166
00:07:08,804 --> 00:07:11,059
Okay? No, thank you.
167
00:07:11,061 --> 00:07:13,228
That's why I'm a lone wolf, man.
168
00:07:13,230 --> 00:07:14,890
Lone wolf?
169
00:07:17,968 --> 00:07:20,001
Last week you tried to convince
170
00:07:20,003 --> 00:07:21,968
Riley, Matty and I that we needed
171
00:07:21,971 --> 00:07:23,672
matching leather
jackets to help foster...
172
00:07:23,674 --> 00:07:26,629
And I'm using your words
here... greater family unity.
173
00:07:26,632 --> 00:07:28,243
Because it would.
174
00:07:28,245 --> 00:07:31,562
What do you want me to say?
Every lone wolf needs a pack.
175
00:07:33,383 --> 00:07:35,176
Matty. I need to get to Phoenix.
176
00:07:35,179 --> 00:07:36,287
All right, good, let's bounce.
177
00:07:36,289 --> 00:07:37,619
Looks like she just needs me.
178
00:07:37,621 --> 00:07:41,148
Well, I'll be there in the
corner lone-wolfin' it up.
179
00:07:41,151 --> 00:07:43,191
I got to get away from
this guy, man. Come on.
180
00:07:43,193 --> 00:07:45,026
You gonna leave him in there?
181
00:07:45,028 --> 00:07:46,728
You're right, that's a bad idea.
182
00:07:46,730 --> 00:07:47,829
Okay, I'll see you later.
183
00:07:47,831 --> 00:07:49,531
Hey, hey, do me a favor.
184
00:07:49,534 --> 00:07:51,700
Don't tell Riley about her pops, okay?
185
00:07:51,702 --> 00:07:53,568
I don't need her getting all mad at me
186
00:07:53,570 --> 00:07:54,836
'cause I agreed to stay away
187
00:07:54,838 --> 00:07:56,859
from her dad and then ended up...
188
00:07:56,862 --> 00:07:57,828
Kidnapping him?
189
00:07:57,831 --> 00:07:58,973
- Yeah.
- Copy that.
190
00:07:58,975 --> 00:08:00,075
Okay. Thanks.
191
00:08:00,077 --> 00:08:03,311
This is one dysfunctional wolf pack.
192
00:08:16,893 --> 00:08:18,234
Leanna?
193
00:08:20,964 --> 00:08:23,156
Bozer?
194
00:08:23,159 --> 00:08:24,466
Did we just...?
195
00:08:24,468 --> 00:08:26,301
No.
196
00:08:26,303 --> 00:08:27,802
I don't think so.
197
00:08:27,804 --> 00:08:29,738
Okay.
198
00:08:29,740 --> 00:08:31,272
So why are we in bed together?
199
00:08:31,274 --> 00:08:33,408
You mean why are we
handcuffed in bed together?
200
00:08:36,179 --> 00:08:38,480
- What the hell is this?
- Some kind of crazy final exam?
201
00:08:40,817 --> 00:08:42,217
- With real bullets?
- Look,
202
00:08:42,219 --> 00:08:43,752
maybe we should focus on escaping
203
00:08:43,754 --> 00:08:45,093
and talk about this later.
204
00:08:47,891 --> 00:08:48,890
You're shot!
205
00:08:48,892 --> 00:08:50,525
I thought I would feel worse.
206
00:08:50,527 --> 00:08:53,062
You will if it doesn't
just graze you next time.
207
00:08:55,476 --> 00:08:57,148
Two hours ago,
208
00:08:57,151 --> 00:08:59,138
there was an accident on
board a college research ship,
209
00:08:59,140 --> 00:09:00,769
the R.V. Bancroft, which stranded it
210
00:09:00,771 --> 00:09:03,554
- in the Arctic Ocean 50 miles offshore.
- What happened?
211
00:09:03,557 --> 00:09:04,836
Explosion in the engine room.
212
00:09:04,839 --> 00:09:06,559
Blast killed the
captain, four crew members
213
00:09:06,562 --> 00:09:07,776
and severely damaged the ship.
214
00:09:07,778 --> 00:09:09,878
- And temperatures are dropping fast.
- Okay, Zoe,
215
00:09:09,880 --> 00:09:11,846
I've tasked a satellite
to keep us connected.
216
00:09:11,848 --> 00:09:13,181
We shouldn't lose your signal.
217
00:09:13,183 --> 00:09:14,528
Cage has you up to speed?
218
00:09:14,531 --> 00:09:16,601
- More or less.
- Zoe Kimura,
219
00:09:16,604 --> 00:09:18,062
meet Angus MacGyver.
220
00:09:18,065 --> 00:09:20,121
MacGyver is an engineer
here at the think tank,
221
00:09:20,123 --> 00:09:22,123
and our best chance at keeping you alive
222
00:09:22,125 --> 00:09:23,658
until help can get to you.
223
00:09:23,660 --> 00:09:24,993
How far away is this help?
224
00:09:24,995 --> 00:09:27,095
A Coast Guard icebreaker
is steaming toward them,
225
00:09:27,097 --> 00:09:28,897
but it's 12 hours out.
226
00:09:28,899 --> 00:09:30,498
What about aircraft?
227
00:09:30,500 --> 00:09:31,945
It's negative 54 degrees.
228
00:09:31,948 --> 00:09:34,636
- Negative 56 now, actually.
- So too cold
229
00:09:34,638 --> 00:09:36,171
for planes and helicopters.
230
00:09:36,173 --> 00:09:39,607
Okay. First step is gonna be
keeping everyone on board warm.
231
00:09:39,609 --> 00:09:41,476
The propulsion room housed
232
00:09:41,478 --> 00:09:42,644
the two main generators.
233
00:09:42,646 --> 00:09:44,271
Both were taken out
during the explosion.
234
00:09:44,274 --> 00:09:47,148
And for some reason I can't
get the backup genny to start.
235
00:09:47,150 --> 00:09:49,050
Okay, Zoe, first thing
I'm gonna need you to do
236
00:09:49,052 --> 00:09:50,685
is to use the camera on your laptop
237
00:09:50,687 --> 00:09:52,353
to show me the backup generator.
238
00:09:52,355 --> 00:09:53,326
- Okay.
- We're gonna be doing
239
00:09:53,328 --> 00:09:54,556
this a lot, so got to make sure
240
00:09:54,558 --> 00:09:56,191
you don't run out of battery.
241
00:09:56,193 --> 00:09:59,239
But I'll whip up something after
we diagnose the genny's problem.
242
00:09:59,242 --> 00:10:01,095
And it looks like it's right there.
243
00:10:01,097 --> 00:10:02,964
Okay. Now, Zoe, what I need you to do
244
00:10:02,967 --> 00:10:04,754
is make me a list of everything on board
245
00:10:04,757 --> 00:10:06,537
that you can get your hands
on... so that's gonna be
246
00:10:06,539 --> 00:10:08,303
supplies, uh, equipment,
247
00:10:08,305 --> 00:10:09,938
provisions, toiletries,
248
00:10:09,940 --> 00:10:11,573
everything... And be precise.
249
00:10:11,575 --> 00:10:12,874
Six packets of ketchup is not seven.
250
00:10:12,876 --> 00:10:13,975
Does that make sense?
251
00:10:13,977 --> 00:10:15,810
Yeah. Sure, I-I can do that.
252
00:10:15,812 --> 00:10:17,445
But why?
253
00:10:17,447 --> 00:10:20,007
Because this is the stuff we're
gonna use to save your life.
254
00:10:28,170 --> 00:10:30,647
- Life jacket.
- Check.
255
00:10:30,650 --> 00:10:32,784
- Plastic beaker.
- Check.
256
00:10:32,787 --> 00:10:34,620
- Coffee mug.
- Check.
257
00:10:34,623 --> 00:10:37,502
Ooh. Uh, Zoe said she had a
tin coffee mug on the ship,
258
00:10:37,504 --> 00:10:38,836
and this one is ceramic.
259
00:10:38,838 --> 00:10:40,171
And everything we have here
260
00:10:40,173 --> 00:10:42,473
needs to be identical to
what she's got on board.
261
00:10:42,475 --> 00:10:44,420
- Got it. I'll keep looking.
- Okay, Zoe,
262
00:10:44,423 --> 00:10:46,488
it looks like your generator problem
263
00:10:46,491 --> 00:10:49,386
is actually a fuel pump
problem, so what we're gonna do
264
00:10:49,389 --> 00:10:51,716
is make you a peristaltic
pump to manually feed fuel
265
00:10:51,718 --> 00:10:52,817
to the generator.
266
00:10:52,819 --> 00:10:54,318
First thing you're gonna want to do
267
00:10:54,320 --> 00:10:56,954
is to detach the two wheels
from the carry-on you have there,
268
00:10:56,956 --> 00:10:58,156
- and then you're gonna...
- Mac.
269
00:10:58,158 --> 00:10:59,225
Uh, yep?
270
00:11:02,429 --> 00:11:04,996
Zoe, I'm so sorry.
271
00:11:04,998 --> 00:11:06,550
I'm going way too fast, aren't I?
272
00:11:06,553 --> 00:11:08,011
No. No, no, no. It's okay.
273
00:11:08,014 --> 00:11:09,303
Um, I can keep up.
274
00:11:09,306 --> 00:11:10,606
I just, um, I know
275
00:11:10,609 --> 00:11:12,742
we're running out of time. So...
276
00:11:12,745 --> 00:11:14,272
Guys, can I have a second?
277
00:11:14,274 --> 00:11:16,174
Thank you.
278
00:11:21,080 --> 00:11:23,181
How we doing, Zoe?
279
00:11:23,183 --> 00:11:24,756
Uh...
280
00:11:28,253 --> 00:11:30,405
not great.
281
00:11:30,408 --> 00:11:33,157
I mean, I-I-I'm having
trouble focusing.
282
00:11:33,159 --> 00:11:36,709
And, uh, my hands are so cold.
283
00:11:36,712 --> 00:11:39,697
Plus, you're probably
overwhelmed, exhausted
284
00:11:39,699 --> 00:11:41,128
and terrified.
285
00:11:41,131 --> 00:11:43,768
And I only say so because
I know that I would be.
286
00:11:43,770 --> 00:11:46,804
Yeah, that just about sums it up.
287
00:11:46,806 --> 00:11:48,842
All right.
288
00:11:48,845 --> 00:11:50,475
All right, then. Let's take a break.
289
00:11:50,477 --> 00:11:52,308
What? Uh...
290
00:11:52,311 --> 00:11:53,444
Do we have the time?
291
00:11:53,447 --> 00:11:55,011
Zoe, don't worry about the time.
292
00:11:55,014 --> 00:11:56,218
If you're gonna be
my hands on that ship,
293
00:11:56,220 --> 00:11:58,483
we both need your hands to be steady.
294
00:11:58,485 --> 00:12:00,827
So, how about we just talk for a second?
295
00:12:00,830 --> 00:12:02,196
What do you teach?
296
00:12:04,224 --> 00:12:07,777
I'm a... I'm a glaciologist.
297
00:12:07,780 --> 00:12:09,233
It's boring, I know.
298
00:12:09,236 --> 00:12:11,729
Well, maybe to most people,
but you are also talking
299
00:12:11,731 --> 00:12:15,700
to a guy who once broke into
a lab at MIT to sneak a peek
300
00:12:15,702 --> 00:12:19,103
at a frozen ice core from Greenland.
301
00:12:19,105 --> 00:12:20,505
Really?
302
00:12:20,507 --> 00:12:21,539
Yeah.
303
00:12:21,541 --> 00:12:23,147
How old was it?
304
00:12:23,150 --> 00:12:24,909
They claimed 500,000 years,
305
00:12:24,911 --> 00:12:26,745
but I was not convinced.
306
00:12:26,748 --> 00:12:28,379
Wow.
307
00:12:28,381 --> 00:12:31,569
It's not often I meet
someone who can out-geek me.
308
00:12:31,572 --> 00:12:34,412
Well, Zoe, I out-geek
pretty much everyone.
309
00:12:36,723 --> 00:12:39,287
Hey, can I tell you something stupid?
310
00:12:39,290 --> 00:12:41,526
I mean, I did just
tell you about the time
311
00:12:41,528 --> 00:12:44,195
that I snuck into a lab
312
00:12:44,197 --> 00:12:47,231
to ogle an icicle, so shoot.
313
00:12:47,233 --> 00:12:49,534
I'm seriously craving
ice cream right now.
314
00:12:49,537 --> 00:12:52,203
Ice cream is good. Why is that weird?
315
00:12:52,205 --> 00:12:55,773
You know what? All right.
316
00:12:55,775 --> 00:12:57,808
I am ready to build this pump.
317
00:12:57,810 --> 00:12:59,343
Yeah?
318
00:12:59,345 --> 00:13:02,280
What is step one again?
319
00:13:02,282 --> 00:13:05,082
Removing the two wheels
from your carry-on luggage
320
00:13:05,084 --> 00:13:06,651
you have there and I see on the manifest
321
00:13:06,653 --> 00:13:08,586
that you do have a
tool kit, so you'll need
322
00:13:08,588 --> 00:13:11,289
a Phillips head screwdriver.
323
00:13:11,291 --> 00:13:13,491
Got one of those right here.
324
00:13:13,493 --> 00:13:14,859
Nice.
325
00:13:14,861 --> 00:13:16,761
These things come in handy, don't they?
326
00:13:16,763 --> 00:13:18,748
Zoe...
327
00:13:18,751 --> 00:13:21,631
you have no idea.
328
00:13:21,634 --> 00:13:24,446
Is he really going to be
able to save this ship?
329
00:13:24,449 --> 00:13:26,364
- There's no one I trust more.
- Save your screws.
330
00:13:26,366 --> 00:13:28,600
You, uh, never really know
when you're gonna need them.
331
00:13:30,066 --> 00:13:33,110
- Hey, you should let me dress that.
- Wait, we need to keep moving.
332
00:13:33,112 --> 00:13:34,679
Look, I know spy school's
got this reputation
333
00:13:34,681 --> 00:13:36,681
for being intense, but would
they really shoot at us?
334
00:13:36,683 --> 00:13:38,349
My friend, Jack, warned
me that training exercises
335
00:13:38,351 --> 00:13:39,850
were designed to feel
just like the real thing,
336
00:13:39,852 --> 00:13:41,586
down to the operatives using live ammo.
337
00:13:41,588 --> 00:13:43,360
Live ammo and some kind of narcotic.
338
00:13:43,363 --> 00:13:44,822
I think they drugged us.
339
00:13:44,824 --> 00:13:46,824
Look, we can't just stay
out here in the open.
340
00:13:46,826 --> 00:13:48,859
All right? If this is a test,
there must be a way to pass.
341
00:13:48,861 --> 00:13:50,561
Failing seems pretty
obvious, getting caught,
342
00:13:50,563 --> 00:13:52,199
but how do we pass?
343
00:13:52,202 --> 00:13:53,731
What's the first thing
that Glover taught us
344
00:13:53,733 --> 00:13:55,700
about being behind enemy lines?
345
00:13:55,702 --> 00:13:57,168
Find our way home.
346
00:13:57,170 --> 00:13:58,532
We need to get back to the school.
347
00:13:58,535 --> 00:14:00,071
Agreed, which means
348
00:14:00,073 --> 00:14:02,039
we need to figure out where we are.
349
00:14:03,201 --> 00:14:05,602
That's the flowering dogwood,
350
00:14:05,612 --> 00:14:07,050
the state flower of Virginia.
351
00:14:07,053 --> 00:14:08,980
Then they must not have taken
us far away from the school.
352
00:14:08,982 --> 00:14:11,582
Yeah, but maybe far enough.
353
00:14:11,585 --> 00:14:12,977
They're using dogs to track us.
354
00:14:12,980 --> 00:14:14,584
Are we gonna be able to outrun them?
355
00:14:14,587 --> 00:14:16,287
I know I can. I hope
you can, too. Come on.
356
00:14:23,463 --> 00:14:25,262
You mind if I ask you a question?
357
00:14:25,264 --> 00:14:28,144
I thought we agreed you weren't
gonna talk unless spoken to.
358
00:14:28,147 --> 00:14:30,534
Didn't you used to sell bathroom tile?
359
00:14:30,536 --> 00:14:32,470
I got a promotion.
360
00:14:32,472 --> 00:14:34,462
- To a think tank?
- Just, you know what, shut up, Elwood.
361
00:14:34,464 --> 00:14:37,347
No offense, you just don't
seem the, uh, think tank type.
362
00:14:37,350 --> 00:14:38,616
That's enough.
363
00:14:38,619 --> 00:14:39,877
Look, I don't care personally
364
00:14:39,879 --> 00:14:41,251
how you put your money in your pocket.
365
00:14:41,253 --> 00:14:43,914
I'm just glad Riley has you in her life.
366
00:14:43,916 --> 00:14:46,083
Oh, yeah, and we both
have you to thank for that,
367
00:14:46,085 --> 00:14:47,218
don't we?
368
00:14:47,220 --> 00:14:48,361
Look, I knew the day I met you,
369
00:14:48,363 --> 00:14:50,730
you were gonna be the one to, you know,
370
00:14:50,733 --> 00:14:53,556
take over as her father figure.
371
00:14:53,559 --> 00:14:54,725
Come on, Elwood.
372
00:14:54,727 --> 00:14:57,061
You didn't lose her in one day, man.
373
00:14:57,063 --> 00:14:59,269
You lost her little by little
over the course of years
374
00:14:59,272 --> 00:15:00,902
due to your actions, man.
375
00:15:00,905 --> 00:15:02,932
Not your words, your actions.
376
00:15:02,935 --> 00:15:04,335
They're what made it clear to her
377
00:15:04,337 --> 00:15:06,570
she's not the most important
thing to you in your life.
378
00:15:06,572 --> 00:15:08,673
That's not very nice, Jack.
379
00:15:08,675 --> 00:15:10,007
Yeah, well, I'll be happy to point out
380
00:15:10,009 --> 00:15:11,409
what a moron you are, Elwood.
381
00:15:11,411 --> 00:15:13,574
Any time.
382
00:15:16,247 --> 00:15:17,579
That's him.
383
00:15:17,582 --> 00:15:20,117
- That's Dougie.
- Also known as the chucklehead
384
00:15:20,119 --> 00:15:24,221
who was dumb enough to
pull a gun on me. Let's go.
385
00:15:24,223 --> 00:15:27,224
Well, well, well.
386
00:15:27,226 --> 00:15:29,022
Pistol Pete.
387
00:15:29,025 --> 00:15:30,758
Elwood.
388
00:15:30,761 --> 00:15:32,738
Dougie. Long time.
389
00:15:32,741 --> 00:15:34,565
Where the hell have you been hiding?
390
00:15:34,567 --> 00:15:36,333
Must've searched every
racetrack in the country
391
00:15:36,335 --> 00:15:37,301
looking for you.
392
00:15:37,303 --> 00:15:39,813
Yeah. Hundred bucks work for you, slick?
393
00:15:39,816 --> 00:15:42,807
Finder's fee for bringing
this degenerate to me.
394
00:15:42,809 --> 00:15:44,349
I didn't bring him to you.
395
00:15:44,352 --> 00:15:45,485
He's here with me.
396
00:15:45,488 --> 00:15:47,244
I'm here to tell you to back off.
397
00:15:48,881 --> 00:15:51,316
Or you're gonna have a serious
problem. You understand me?
398
00:15:51,319 --> 00:15:53,439
That sounds a little like
a threat. You got good ears.
399
00:15:55,655 --> 00:15:58,723
Still feeling tough?
400
00:15:58,725 --> 00:16:00,424
- Not as much, no.
- Good.
401
00:16:00,426 --> 00:16:02,526
Because there's no need for violence
402
00:16:02,528 --> 00:16:04,513
as long as Woody here
coughs up the 75 grand
403
00:16:04,516 --> 00:16:05,782
he owes me. 75?
404
00:16:05,785 --> 00:16:07,808
Come on, Dougie. You
know I only owe you half.
405
00:16:07,811 --> 00:16:09,533
Half was a year ago.
406
00:16:09,535 --> 00:16:11,268
Now it's the full amount.
407
00:16:11,270 --> 00:16:13,324
Unless you have the ball.
408
00:16:14,857 --> 00:16:16,891
Not presently, no.
409
00:16:16,894 --> 00:16:18,628
I get the ball or I get the money.
410
00:16:18,631 --> 00:16:20,511
And if I don't get neither, well,
411
00:16:20,513 --> 00:16:22,813
you have a daughter, right? Riley?
412
00:16:22,815 --> 00:16:25,543
Maybe she's good for the money.
413
00:16:29,488 --> 00:16:32,523
The ball or the money...
414
00:16:32,525 --> 00:16:33,824
by tomorrow.
415
00:16:43,582 --> 00:16:47,271
Now, bend the generator's
fuel line into a U-shape
416
00:16:47,273 --> 00:16:50,107
around the wheel and axle assembly.
417
00:16:50,109 --> 00:16:52,009
Okay. Done.
418
00:16:52,011 --> 00:16:53,210
How's this look?
419
00:16:54,447 --> 00:16:55,746
Yeah, that's perfect.
420
00:16:55,748 --> 00:16:58,182
You just built yourself
a peristaltic pump.
421
00:16:58,184 --> 00:17:01,201
Now, running the drill should
push diesel along the fuel line
422
00:17:01,204 --> 00:17:03,438
and into the generator
just like the fuel pump
423
00:17:03,441 --> 00:17:05,723
should have.
424
00:17:05,725 --> 00:17:08,207
Just like that.
425
00:17:08,210 --> 00:17:10,694
Wow. Here's to hoping
mine does that, too.
426
00:17:21,908 --> 00:17:23,841
Oh, my God. It worked.
427
00:17:23,843 --> 00:17:25,204
It worked. We did it.
428
00:17:25,207 --> 00:17:26,944
Oh, my gosh.
429
00:17:26,946 --> 00:17:28,512
I can already feel the heat coming on.
430
00:17:28,514 --> 00:17:31,165
Now that you got the power on
I can see you a little better.
431
00:17:31,168 --> 00:17:33,417
Hey, Mac.
432
00:17:34,827 --> 00:17:36,093
Is that the fire alarm?
433
00:17:36,096 --> 00:17:37,855
Go check on the other students.
434
00:17:37,857 --> 00:17:39,628
Can someone go in the control room
435
00:17:39,631 --> 00:17:41,164
and see where the fire is?
436
00:17:41,167 --> 00:17:42,472
I'm in the control room.
437
00:17:42,475 --> 00:17:44,694
The computer's showing fires
in the bow thruster room,
438
00:17:44,697 --> 00:17:46,699
the galley and the science lab.
439
00:17:46,702 --> 00:17:48,330
Maybe it's just an error.
440
00:17:48,333 --> 00:17:49,652
I'll go check the thruster room.
441
00:17:49,655 --> 00:17:51,335
These rooms are right
above the propulsion room
442
00:17:51,337 --> 00:17:52,837
where the explosion happened.
443
00:17:52,839 --> 00:17:55,039
Heat from the blast could've
melted the insulation
444
00:17:55,041 --> 00:17:56,574
on the wiring behind the walls.
445
00:17:56,576 --> 00:17:57,741
Turning the power back on
446
00:17:57,743 --> 00:18:00,177
shorted them out and lit the fires.
447
00:18:00,179 --> 00:18:03,714
Okay, uh, not a false alarm. Real fires.
448
00:18:03,716 --> 00:18:05,616
Very real and our
fire suppression system
449
00:18:05,618 --> 00:18:07,351
- didn't come on.
- MacGYVER: Okay, so the ship
450
00:18:07,353 --> 00:18:09,220
must've sustained more
damage than we thought.
451
00:18:09,222 --> 00:18:10,521
If we don't put those fires out now,
452
00:18:10,523 --> 00:18:11,889
the whole ship is gonna burn.
453
00:18:19,707 --> 00:18:22,018
We have enough extinguishers
454
00:18:22,021 --> 00:18:22,988
for the smaller fires,
455
00:18:22,991 --> 00:18:24,846
but the one in the bow thruster room...
456
00:18:24,848 --> 00:18:26,247
it's getting out of control.
457
00:18:26,250 --> 00:18:28,144
Okay, that door right there.
458
00:18:28,147 --> 00:18:29,814
It's watertight, which
means it's also airtight.
459
00:18:29,816 --> 00:18:31,275
If you can close it,
then the fire should
460
00:18:31,277 --> 00:18:32,962
eat up all the oxygen
and burn itself out.
461
00:18:32,965 --> 00:18:35,188
Be careful, though.
It's gonna be very hot.
462
00:18:41,509 --> 00:18:44,277
Okay. That seemed to have worked.
463
00:18:44,280 --> 00:18:46,608
And the other fires are
going out, too, so...
464
00:18:46,611 --> 00:18:48,623
...I think we're gonna be okay.
465
00:18:50,177 --> 00:18:52,104
Most fire deaths aren't from burns,
466
00:18:52,107 --> 00:18:53,527
they're from smoke inhalation.
467
00:18:53,530 --> 00:18:54,796
So, without fresh air,
468
00:18:54,799 --> 00:18:56,732
everyone on board is still in danger,
469
00:18:56,735 --> 00:18:59,102
which means we're just
gonna have to clean the air.
470
00:19:04,119 --> 00:19:06,586
Cardboard boxes...
471
00:19:06,588 --> 00:19:08,670
box fans...
472
00:19:12,663 --> 00:19:15,030
carbon filters. I have an idea.
473
00:19:15,033 --> 00:19:17,374
This ship is transporting
activated carbon filters,
474
00:19:17,377 --> 00:19:18,877
which they're gonna
use to clean the water
475
00:19:18,879 --> 00:19:19,705
at the research station,
476
00:19:19,707 --> 00:19:21,387
but we're gonna repurpose
them and use them
477
00:19:21,390 --> 00:19:22,760
to make the air on board breathable.
478
00:19:22,762 --> 00:19:24,363
Zoe, can you get to the cargo room?
479
00:19:27,692 --> 00:19:30,579
The cargo hold is directly
below the propulsion room.
480
00:19:30,582 --> 00:19:33,314
The initial reaction
must've caused this damage.
481
00:19:33,317 --> 00:19:37,017
Mac, I can see the filters,
but I can't get to them.
482
00:19:37,019 --> 00:19:38,426
Uh, how far away are they?
483
00:19:38,429 --> 00:19:40,162
15 feet, maybe 20.
484
00:19:40,165 --> 00:19:41,464
I need the exact distance.
485
00:19:41,467 --> 00:19:43,551
Riley, pull up schematics of that room.
486
00:19:48,457 --> 00:19:49,556
Mac.
487
00:19:49,559 --> 00:19:51,798
I need space so I can build the ship.
488
00:19:55,637 --> 00:19:57,371
Okay, which kind is it?
489
00:19:59,539 --> 00:20:01,172
It's, uh...
490
00:20:02,710 --> 00:20:03,976
No.
491
00:20:05,981 --> 00:20:07,948
It's this one. This is it.
492
00:20:08,884 --> 00:20:10,417
- I think.
- Dude.
493
00:20:10,419 --> 00:20:12,285
Jack, I'm pretty sure.
494
00:20:12,287 --> 00:20:13,879
If we're gonna pull off the fake,
495
00:20:13,882 --> 00:20:15,276
you need to be more than "pretty sure."
496
00:20:15,278 --> 00:20:16,310
Jack, it was a year ago
497
00:20:16,313 --> 00:20:17,345
and I was totally loaded.
498
00:20:17,348 --> 00:20:18,425
I didn't exactly
499
00:20:18,427 --> 00:20:20,801
snap a clear mental picture. All right?
500
00:20:22,956 --> 00:20:24,322
It looks good.
501
00:20:24,325 --> 00:20:27,367
Best I can tell.
502
00:20:27,369 --> 00:20:28,802
- What next?
- Google it.
503
00:20:28,804 --> 00:20:30,337
Google?
504
00:20:30,339 --> 00:20:32,706
Yeah, "how to convincingly
counterfeit a baseball."
505
00:20:32,708 --> 00:20:34,806
I-I don't know. This isn't my specialty,
506
00:20:34,809 --> 00:20:36,977
conning people. Okay? This is your deal.
507
00:20:38,313 --> 00:20:40,293
Go in my room.
508
00:20:40,296 --> 00:20:41,829
Go in my room.
509
00:20:44,853 --> 00:20:46,820
Riley. Hey.
510
00:20:46,822 --> 00:20:49,156
Hey. Come on in.
511
00:20:49,158 --> 00:20:50,767
What happened to your eye?
512
00:20:50,770 --> 00:20:52,325
Hmm?
513
00:20:52,327 --> 00:20:53,727
Your eye. What...?
514
00:20:53,729 --> 00:20:55,423
Oh, yeah. I, uh,
515
00:20:55,426 --> 00:20:56,897
ran into a doorknob.
516
00:20:56,899 --> 00:20:58,131
Really?
517
00:20:58,133 --> 00:20:59,829
How is that even possible?
518
00:20:59,832 --> 00:21:01,968
Yeah. What-what can I do you for,
519
00:21:01,970 --> 00:21:04,037
Riley, is everything okay?
Does Mac need me back at work?
520
00:21:04,039 --> 00:21:06,072
No, Mac's good. He's
busy building something.
521
00:21:06,075 --> 00:21:08,575
Kind of flying solo on this one.
522
00:21:08,577 --> 00:21:11,578
I just ducked out because...
523
00:21:11,580 --> 00:21:14,815
I keep calling my dad
and he's not picking up.
524
00:21:14,817 --> 00:21:16,316
- Yeah.
- Well, that's not good.
525
00:21:16,318 --> 00:21:17,517
You think he took off again?
526
00:21:17,519 --> 00:21:19,185
No, I don't.
527
00:21:19,188 --> 00:21:20,587
I think he's still in L.A.
528
00:21:21,708 --> 00:21:24,017
You wouldn't happen to
know where he is, would you?
529
00:21:24,020 --> 00:21:24,958
Me? No.
530
00:21:24,960 --> 00:21:26,927
No, you asked me to stay out of it.
531
00:21:26,929 --> 00:21:28,462
That's what I'm doing. Staying out.
532
00:21:28,464 --> 00:21:29,774
Boundaries is my middle name.
533
00:21:29,777 --> 00:21:31,306
Jack Boundaries Dalton.
534
00:21:31,309 --> 00:21:33,467
- That's me.
- I wouldn't go that far.
535
00:21:33,469 --> 00:21:35,101
All right. Well...
536
00:21:35,103 --> 00:21:36,269
thanks, anyway.
537
00:21:36,272 --> 00:21:37,698
Yeah.
538
00:21:40,776 --> 00:21:42,576
Just one more thing.
539
00:21:42,578 --> 00:21:44,231
Yeah?
540
00:21:46,060 --> 00:21:47,660
If you don't know where my dad is,
541
00:21:47,663 --> 00:21:50,116
why is his phone in your apartment?
542
00:21:50,118 --> 00:21:51,934
Who are you, Columbo?
543
00:21:55,858 --> 00:21:58,024
- Hey, kiddo.
- You run into a doorknob, too?
544
00:21:58,027 --> 00:22:00,533
- You tracked his cell phone, huh?
- Of course I tracked his phone.
545
00:22:00,535 --> 00:22:01,759
How do you think I got here?
546
00:22:01,762 --> 00:22:02,939
Question is,
547
00:22:02,942 --> 00:22:05,665
what are you doing here, Dad?
548
00:22:05,667 --> 00:22:07,133
What are you guys doing together?
549
00:22:10,590 --> 00:22:13,072
I robbed a rare baseball worth 75 grand,
550
00:22:13,075 --> 00:22:15,032
and now someone's gonna kill me
551
00:22:15,035 --> 00:22:16,877
if I don't give 'em
the money or the ball.
552
00:22:18,590 --> 00:22:21,047
Well, I know you don't have the money.
553
00:22:21,049 --> 00:22:22,616
So where's the ball?
554
00:22:24,486 --> 00:22:26,086
In the Hudson. River.
555
00:22:26,088 --> 00:22:27,721
It's in... it's in the Hudson River.
556
00:22:27,723 --> 00:22:29,656
Wow.
557
00:22:29,658 --> 00:22:31,056
I never thought I'd see the day
558
00:22:31,059 --> 00:22:33,660
you two would be in
the same room together.
559
00:22:33,662 --> 00:22:34,928
Let alone work together.
560
00:22:36,608 --> 00:22:38,145
So how can I help?
561
00:22:44,527 --> 00:22:46,606
What's going on in here, brainiac?
562
00:22:46,608 --> 00:22:48,275
Redecorating or what?
563
00:22:48,277 --> 00:22:51,482
Uh, it's a long story, but basically,
564
00:22:51,485 --> 00:22:53,286
if I can't figure out how
to grab those soda cans,
565
00:22:53,288 --> 00:22:55,588
through all the rubble,
then 32 people on a boat
566
00:22:55,591 --> 00:22:56,790
in the Arctic are gonna die.
567
00:22:56,793 --> 00:22:59,337
Hmm. Well, I would love to help,
568
00:22:59,340 --> 00:23:01,388
but Riley and I gotta fake
a signature on a baseball
569
00:23:01,390 --> 00:23:02,751
or her dad's gonna die.
570
00:23:02,754 --> 00:23:04,524
- What?
- Yeah.
571
00:23:04,526 --> 00:23:05,770
Are you...
572
00:23:05,773 --> 00:23:08,762
Sorry, buddy, I don't actually
have time for this right now.
573
00:23:08,764 --> 00:23:11,454
It's too bad you can't
just yank that thing
574
00:23:11,457 --> 00:23:13,751
off the shelf, the way Luke did on Hoth
575
00:23:13,754 --> 00:23:15,354
before that ice monster attacked.
576
00:23:15,356 --> 00:23:17,423
You know, he used the Force.
577
00:23:17,425 --> 00:23:20,326
Wait, what did you just say?
578
00:23:20,328 --> 00:23:22,761
Use the Force.
579
00:23:22,763 --> 00:23:24,066
- That's it.
- Ow!
580
00:23:24,069 --> 00:23:25,802
That's it, I'm gonna use the Force.
581
00:23:28,669 --> 00:23:30,569
- Glad I could help.
- Forget that thing, Zoe.
582
00:23:30,571 --> 00:23:32,104
Why, you came up with something else?
583
00:23:32,106 --> 00:23:33,639
I didn't, Jack did.
584
00:23:33,641 --> 00:23:35,035
- He did?
- He did?
585
00:23:35,038 --> 00:23:37,785
Yeah. Okay, in order
to get those filters,
586
00:23:37,788 --> 00:23:40,222
we're gonna use the force...
The force of gravity.
587
00:23:40,225 --> 00:23:42,424
So I need you and the students
to grab everything that you can,
588
00:23:42,426 --> 00:23:44,283
and move it to the stern of the ship.
589
00:23:44,285 --> 00:23:46,012
Okay.
590
00:23:51,329 --> 00:23:53,063
So...
591
00:23:53,066 --> 00:23:56,067
what have you decided
about leaving school?
592
00:23:56,070 --> 00:23:57,796
I haven't decided yet.
593
00:23:57,798 --> 00:23:59,465
I'm still not sure how I feel.
594
00:23:59,467 --> 00:24:02,167
I know how I feel.
595
00:24:02,169 --> 00:24:05,137
Disappointed.
596
00:24:05,139 --> 00:24:08,974
I just don't want to have
lost the U.S. a good operative.
597
00:24:08,976 --> 00:24:11,110
Even if that means I've
lost myself a good friend.
598
00:24:11,112 --> 00:24:12,511
Is that what we are, Leanna?
599
00:24:12,513 --> 00:24:13,846
Friends?
600
00:24:18,516 --> 00:24:19,749
Aren't we?
601
00:24:32,967 --> 00:24:35,567
I'm gonna go see if this
guy has a first-aid kit.
602
00:25:02,412 --> 00:25:03,963
Can you hear me now?
603
00:25:05,900 --> 00:25:08,133
See, that was a joke, 'cause
of that old commercial.
604
00:25:08,135 --> 00:25:10,269
- Thanks.
- Yeah.
605
00:25:10,271 --> 00:25:12,538
Okay.
606
00:25:16,577 --> 00:25:19,652
"Five teams neutralized,
three still in play."
607
00:25:19,655 --> 00:25:21,229
Then we better get going
before his friends come.
608
00:25:21,231 --> 00:25:23,115
Come on.
609
00:25:26,420 --> 00:25:28,301
Someone help me move this thing?
610
00:25:28,304 --> 00:25:29,704
Is this really gonna work?
611
00:25:29,707 --> 00:25:30,813
Uh, yeah, it should.
612
00:25:30,816 --> 00:25:32,257
We just need enough ballast in the stern
613
00:25:32,259 --> 00:25:33,359
to raise the bow five degrees.
614
00:25:33,361 --> 00:25:35,026
And if we do that, the filters
615
00:25:35,029 --> 00:25:36,295
should fall off the shelf
616
00:25:36,297 --> 00:25:38,229
- and roll right down the hall to Zoe.
- Okay, Mac,
617
00:25:38,231 --> 00:25:40,387
everything that can be moved has been.
618
00:25:40,390 --> 00:25:42,004
Okay, the rest is up to gravity.
619
00:25:49,543 --> 00:25:52,181
It's working. Tilting.
620
00:25:52,184 --> 00:25:54,246
Come on, come on.
621
00:25:54,248 --> 00:25:55,514
- Yes.
- Go get 'em.
622
00:25:58,352 --> 00:26:00,496
We got it.
623
00:26:00,499 --> 00:26:02,099
Now what?
624
00:26:02,102 --> 00:26:03,699
Uh, now we build you an air filter.
625
00:26:03,702 --> 00:26:05,388
Please hurry, Mac. It's
really hard to breathe.
626
00:26:05,390 --> 00:26:06,528
I know, but we're gonna change that.
627
00:26:06,530 --> 00:26:07,796
Now, let's get to work.
628
00:26:17,965 --> 00:26:20,894
Come on, man, when are we gonna
use all this tea I brought?
629
00:26:20,897 --> 00:26:23,965
You know, to stain it,
make it look all old-timey.
630
00:26:23,967 --> 00:26:26,356
This is a $75,000 baseball, Jack,
631
00:26:26,359 --> 00:26:27,902
not a fourth grade book report.
632
00:26:27,904 --> 00:26:31,339
This UV laser is going
to do 65 years' worth
633
00:26:31,341 --> 00:26:34,642
- of sun damage in one hour.
- Okay.
634
00:26:34,644 --> 00:26:35,944
I'll be right back.
635
00:26:35,946 --> 00:26:38,747
- Who is that again?
- That's Jill.
636
00:26:38,749 --> 00:26:40,048
- She new?
- Nope, she's not new.
637
00:26:40,050 --> 00:26:41,446
- You've met her numerous times.
- I have?
638
00:26:41,448 --> 00:26:43,118
Once she's done aging the ball,
639
00:26:43,120 --> 00:26:45,362
we still need to get
Jackie Robinson to sign it.
640
00:26:45,365 --> 00:26:47,888
So, I'm aggregating 684
641
00:26:47,891 --> 00:26:51,526
authentic Jackie Robinson
signatures into one.
642
00:26:51,528 --> 00:26:53,328
And when do we use the space laser
643
00:26:53,331 --> 00:26:55,096
to print the signature on the ball?
644
00:26:55,098 --> 00:26:56,264
It's not a space laser, Jack.
645
00:26:56,266 --> 00:26:57,766
And we need the signature to bend
646
00:26:57,768 --> 00:26:59,067
around the ball naturally.
647
00:26:59,069 --> 00:27:02,128
The only way to do
that is to use a hand.
648
00:27:03,768 --> 00:27:05,974
The aggregated signature has loaded.
649
00:27:05,976 --> 00:27:08,820
- My hand is ready when you are.
- You just sit tight.
650
00:27:08,823 --> 00:27:11,212
Once I'm done aging the
ball, you can sign it,
651
00:27:11,214 --> 00:27:12,918
and I can get back to the War Room.
652
00:27:12,921 --> 00:27:14,755
Or we can go to Vegas
and count some cards.
653
00:27:14,757 --> 00:27:16,256
Mmm.
654
00:27:16,259 --> 00:27:18,125
Thanks, Jack.
655
00:27:18,128 --> 00:27:20,687
For what?
656
00:27:20,690 --> 00:27:22,550
For helping Elwood.
657
00:27:24,831 --> 00:27:27,262
You know I'm not doing
this for him, right?
658
00:27:27,264 --> 00:27:29,297
Yeah, it's weird... it's like
I get why you're doing it,
659
00:27:29,299 --> 00:27:31,132
I just don't get why I'm doing it.
660
00:27:31,134 --> 00:27:34,203
I mean, this guy has not
made one sacrifice for me.
661
00:27:34,206 --> 00:27:35,937
Not one.
662
00:27:35,939 --> 00:27:38,473
Then he shows back up in my
life swearing he's changed,
663
00:27:38,475 --> 00:27:40,008
and the next thing you know,
664
00:27:40,010 --> 00:27:42,377
I'm helping commit baseball fraud.
665
00:27:42,379 --> 00:27:44,518
It's like I'm ten years
old all over again.
666
00:27:45,581 --> 00:27:47,648
You helped him commit
fraud at ten years old?
667
00:27:47,651 --> 00:27:49,115
Don't answer that.
668
00:27:49,118 --> 00:27:50,251
I remember when you were little,
669
00:27:50,253 --> 00:27:51,953
you wanted to do everything by yourself.
670
00:27:51,955 --> 00:27:53,555
Didn't want help from anybody,
671
00:27:53,557 --> 00:27:55,148
and wanted to make sure we all knew it.
672
00:27:55,151 --> 00:27:56,858
You were a tough little girl.
673
00:27:56,860 --> 00:28:00,328
And you've become a real badass, Riley.
674
00:28:00,330 --> 00:28:02,764
Honestly.
675
00:28:02,767 --> 00:28:05,015
Even if the biological doesn't see it,
676
00:28:05,018 --> 00:28:07,036
the Wookiee does.
677
00:28:10,674 --> 00:28:12,874
I'm gonna teach you
some Wookiee right now.
678
00:28:15,740 --> 00:28:18,596
He's getting it.
679
00:28:20,917 --> 00:28:24,164
Hey, your air purifier is
still working perfectly,
680
00:28:24,167 --> 00:28:26,754
and all 31 students are accounted for.
681
00:28:26,756 --> 00:28:30,201
Thanks for, uh, keeping me company.
682
00:28:30,204 --> 00:28:31,203
I really appreciate it.
683
00:28:31,206 --> 00:28:32,327
Of course.
684
00:28:32,329 --> 00:28:35,196
And the Coast Guard rescue
ship is only three hours away,
685
00:28:35,198 --> 00:28:37,386
so nothing left to do now but wait.
686
00:28:39,525 --> 00:28:42,170
Hey, what are you
playing with over there?
687
00:28:42,172 --> 00:28:43,805
It's an old habit.
688
00:28:43,807 --> 00:28:45,840
One my boss banned,
689
00:28:45,842 --> 00:28:49,878
but you had paper
clips on the ship, so...
690
00:28:51,147 --> 00:28:53,648
Just something to keep my hands busy.
691
00:28:53,650 --> 00:28:56,184
And clear your head?
692
00:28:56,186 --> 00:29:00,622
Uh... you know when
the Coast Guard told me
693
00:29:00,624 --> 00:29:02,828
that they were patching
me through to an engineer,
694
00:29:02,831 --> 00:29:05,526
the last thing I expected
was a cute science geek
695
00:29:05,528 --> 00:29:07,829
who would save my life
with random objects.
696
00:29:07,831 --> 00:29:10,878
I'm halfway a world away.
You saved your own life.
697
00:29:13,703 --> 00:29:17,205
Uh, so, the Phoenix Foundation.
698
00:29:17,207 --> 00:29:18,586
What's that all about?
699
00:29:18,589 --> 00:29:20,703
Uh, well,
700
00:29:20,706 --> 00:29:22,377
we are a think tank
701
00:29:22,379 --> 00:29:25,862
and we specialize in
unconventional solutions
702
00:29:25,865 --> 00:29:27,982
to unconventional problems.
703
00:29:27,984 --> 00:29:29,484
And after what I've seen today,
704
00:29:29,486 --> 00:29:30,551
you'd fit right in here.
705
00:29:30,553 --> 00:29:32,386
Oh. Oh, yeah?
706
00:29:32,389 --> 00:29:34,128
Don't tease.
707
00:29:34,131 --> 00:29:36,500
This geeky grad student is
buried under a mountain of debt
708
00:29:36,503 --> 00:29:37,959
and could use a job,
709
00:29:37,961 --> 00:29:39,427
preferably one on dry land.
710
00:29:39,429 --> 00:29:42,348
Drop by when you get back to the States.
711
00:29:42,351 --> 00:29:43,984
I'll show you around.
712
00:29:43,987 --> 00:29:45,675
We could grab that ice cream.
713
00:29:47,964 --> 00:29:51,118
Yeah, I'm gonna take you up on that.
714
00:29:55,111 --> 00:29:58,625
Uh, MacGyver, did you hear that?
715
00:29:58,628 --> 00:29:59,847
Hear what?
716
00:29:59,849 --> 00:30:01,549
Listen.
717
00:30:01,551 --> 00:30:04,085
What is that?
718
00:30:07,824 --> 00:30:09,857
Oh, my God.
719
00:30:09,859 --> 00:30:11,995
The hull is being crushed inward.
720
00:30:11,998 --> 00:30:13,798
There's water coming in.
721
00:30:15,164 --> 00:30:17,359
- Something's wrong with the door.
- Can you show me?
722
00:30:17,362 --> 00:30:19,567
The compression gasket's torn,
723
00:30:19,569 --> 00:30:21,212
so even if you close it,
it's not gonna be watertight.
724
00:30:21,214 --> 00:30:22,773
We got to find a way to seal it now.
725
00:30:22,776 --> 00:30:23,571
Okay, how?
726
00:30:23,573 --> 00:30:25,640
I don't know just yet, but
it's gonna be all right.
727
00:30:34,999 --> 00:30:37,933
You know, I never thanked
you for coming back for me.
728
00:30:39,932 --> 00:30:42,189
You really thought I'd leave you?
729
00:30:42,192 --> 00:30:46,294
I mean, you were really angry.
730
00:30:46,296 --> 00:30:49,404
- I was, but only 'cause I thought that...
- Sport bikes.
731
00:30:49,407 --> 00:30:50,840
Coming up fast.
732
00:31:00,710 --> 00:31:02,015
We're never gonna outrun them.
733
00:31:02,018 --> 00:31:04,278
Look, I'm pretty sure this
is a training exercise,
734
00:31:04,280 --> 00:31:05,580
but if I'm wrong and it isn't,
735
00:31:05,582 --> 00:31:06,814
then we are definitely gonna die
736
00:31:06,816 --> 00:31:07,982
before we get back to school,
737
00:31:07,984 --> 00:31:09,472
so here's the truth, Leanna.
738
00:31:09,475 --> 00:31:11,460
I was mad at you because I was hurt,
739
00:31:11,463 --> 00:31:13,421
hurt by what you did,
because I thought that if you
740
00:31:13,423 --> 00:31:14,589
could do something like this to me,
741
00:31:14,591 --> 00:31:17,050
then-then you must
not feel the way I do.
742
00:31:17,053 --> 00:31:19,417
Leanna, I think you're amazing.
743
00:31:19,420 --> 00:31:20,753
And the only thing that I want...
744
00:31:20,756 --> 00:31:21,896
The school.
745
00:31:31,738 --> 00:31:33,738
Exit the vehicle now.
746
00:31:35,145 --> 00:31:37,477
Hey, so, that thing I just said,
747
00:31:37,480 --> 00:31:39,449
probably just the adrenaline talking,
748
00:31:39,452 --> 00:31:41,519
so don't feel like you have to...
749
00:31:45,422 --> 00:31:47,255
I think you're amazing, too, Bozer.
750
00:31:47,257 --> 00:31:49,535
Wilt Bozer.
751
00:31:49,538 --> 00:31:51,125
Leanna Martin.
752
00:31:51,127 --> 00:31:54,844
You just passed your
final training exercise.
753
00:31:57,067 --> 00:31:58,800
Congratulations.
754
00:32:11,648 --> 00:32:12,847
Uh, can you help me?
755
00:32:25,028 --> 00:32:27,106
Okay, we've mixed the resin.
756
00:32:27,109 --> 00:32:28,375
It's thick, like Play-Doh.
757
00:32:28,378 --> 00:32:29,933
That's perfect.
758
00:32:29,936 --> 00:32:31,666
Now spread it around
the door's inner edge.
759
00:32:31,668 --> 00:32:33,634
It's safe to use your fingers.
Just make sure you get it
760
00:32:33,636 --> 00:32:35,102
all the way around the door jamb.
761
00:32:35,105 --> 00:32:37,706
Are you sure it's gonna be thick enough
762
00:32:37,709 --> 00:32:40,186
- to completely seal the door?
- Yeah, it'll expand when you add heat.
763
00:32:40,188 --> 00:32:42,675
Uh, Mac, I think you need to see this.
764
00:32:44,036 --> 00:32:45,836
According to this model,
765
00:32:45,839 --> 00:32:47,253
even if we seal that door,
766
00:32:47,256 --> 00:32:49,050
once the backup generator
room floods, the ship will
767
00:32:49,052 --> 00:32:51,231
have taken on too much
water. It's still gonna sink.
768
00:32:51,234 --> 00:32:52,633
How much time do they have?
769
00:32:52,636 --> 00:32:54,088
From the moment it fills...
770
00:32:54,090 --> 00:32:55,756
- 45 minutes, tops.
- Okay.
771
00:32:55,758 --> 00:32:57,125
Add the roughly ten minutes it'll take
772
00:32:57,127 --> 00:32:59,193
for the room to flood, plus
the two to three minutes
773
00:32:59,195 --> 00:33:00,581
the students will have
before hypothermia hits...
774
00:33:00,583 --> 00:33:01,462
Which gives them
775
00:33:01,465 --> 00:33:03,892
about an hour before that ship
absolutely needs to be there.
776
00:33:03,895 --> 00:33:06,801
Where's the icebreaker now?
What's the time to intercept?
777
00:33:06,803 --> 00:33:08,336
59 minutes,
778
00:33:08,338 --> 00:33:09,986
with some margin of error.
779
00:33:09,989 --> 00:33:12,044
Uh...
780
00:33:12,047 --> 00:33:15,702
Okay. Putty's in place. What's next?
781
00:33:15,705 --> 00:33:17,678
The last step... I'm gonna show
you how to make this detonator
782
00:33:17,680 --> 00:33:19,580
so you can trigger
the reaction remotely.
783
00:33:19,582 --> 00:33:21,215
Got it.
784
00:33:21,217 --> 00:33:23,512
Okay.
785
00:33:25,355 --> 00:33:27,221
Okay, hope this works.
786
00:33:27,223 --> 00:33:29,257
Three, two,
787
00:33:29,259 --> 00:33:30,645
one.
788
00:33:32,829 --> 00:33:34,962
Mac, nothing's happening.
789
00:33:34,964 --> 00:33:37,398
Mine's not working.
790
00:33:37,400 --> 00:33:39,837
Okay, check the
connections on the remote
791
00:33:39,840 --> 00:33:41,802
and the detonator itself.
792
00:33:42,960 --> 00:33:45,200
I-I don't know. Everything's
connected properly.
793
00:33:45,203 --> 00:33:47,365
Zoe, just breathe, I'm gonna
walk you through the build again,
794
00:33:47,367 --> 00:33:48,641
- all right?
- Oh, my God, the hole's
795
00:33:48,643 --> 00:33:50,869
getting bigger...
There's water everywhere.
796
00:33:50,872 --> 00:33:52,156
There's no way to stop it!
797
00:33:56,152 --> 00:33:57,546
She's right.
798
00:34:05,799 --> 00:34:07,211
There's gotta be something I can use
799
00:34:07,212 --> 00:34:09,338
to trigger this reaction
remotely. What if we...
800
00:34:09,339 --> 00:34:10,924
This is...
801
00:34:10,927 --> 00:34:12,868
Damn it, we've used everything.
802
00:34:12,870 --> 00:34:14,936
Wait. We haven't used everything.
803
00:34:14,938 --> 00:34:17,172
What do you mean? What haven't we used?
804
00:34:18,942 --> 00:34:20,809
Me.
805
00:34:20,819 --> 00:34:22,440
We haven't used me.
806
00:34:23,747 --> 00:34:25,815
I can seal the door from the inside.
807
00:34:30,254 --> 00:34:32,954
So, you sat on this
thing for a whole year?
808
00:34:32,956 --> 00:34:35,590
Why didn't you sell it, take the money?
809
00:34:35,592 --> 00:34:37,893
I thought about it.
810
00:34:39,004 --> 00:34:41,004
I decided to get sober instead.
811
00:34:48,639 --> 00:34:51,173
Okay. Well, this has been a lot of fun.
812
00:34:51,175 --> 00:34:52,207
Now that you have your little ball,
813
00:34:52,209 --> 00:34:54,009
we're all good here, right?
814
00:34:54,845 --> 00:34:57,079
- With this?
- Yeah.
815
00:34:57,081 --> 00:34:59,198
- Yeah.
- Awesome.
816
00:34:59,201 --> 00:35:00,949
It's been great doing
business with you, Dougie.
817
00:35:00,951 --> 00:35:02,117
Come on, Elwood.
818
00:35:03,287 --> 00:35:05,187
There's still the matter of, uh,
819
00:35:05,189 --> 00:35:07,155
interest that Elwood owes me.
820
00:35:07,157 --> 00:35:08,990
Come on, man, it's a baseball,
821
00:35:08,992 --> 00:35:11,835
- not a mutual fund.
- I spent a year tracking this deadbeat down.
822
00:35:11,838 --> 00:35:14,429
You cost me time and resources.
823
00:35:14,431 --> 00:35:16,784
I got a reputation to protect.
824
00:35:18,168 --> 00:35:19,901
You want to be square with me?
825
00:35:19,903 --> 00:35:22,127
- Do ya?
- Yeah.
826
00:35:23,707 --> 00:35:25,707
I want another 10K.
827
00:35:25,709 --> 00:35:28,307
- I don't got that kind of money.
- I might be able
828
00:35:28,310 --> 00:35:30,245
- to cobble that together...
- Jack.
829
00:35:30,247 --> 00:35:33,582
I'm tired of people
handling my problems for me.
830
00:35:34,630 --> 00:35:35,796
I can,
831
00:35:35,799 --> 00:35:39,287
uh, pay this the other
way, can't I, Dougie?
832
00:35:41,892 --> 00:35:43,291
Wait, you mean...
833
00:35:44,495 --> 00:35:46,061
$10,000 beating?
834
00:35:46,930 --> 00:35:48,363
That could take a while.
835
00:35:48,365 --> 00:35:51,399
Hang on, now, no one
is taking a beating.
836
00:35:51,401 --> 00:35:52,367
Jack.
837
00:35:53,846 --> 00:35:55,937
One more thing, Dougie.
838
00:35:56,974 --> 00:35:59,975
When we're done here, we're...
839
00:35:59,977 --> 00:36:01,576
we're done, right?
840
00:36:02,979 --> 00:36:04,446
It's over.
841
00:36:10,701 --> 00:36:12,573
Zoe, help is only 30 minutes away.
842
00:36:12,576 --> 00:36:14,322
We can put you guys in
the lifeboats earlier,
843
00:36:14,324 --> 00:36:16,558
we whip something up
to keep you guys warm.
844
00:36:16,561 --> 00:36:18,619
No. Going out there even a minute early
845
00:36:18,622 --> 00:36:19,706
would risk the lives of my kids,
846
00:36:19,708 --> 00:36:22,010
and I won't do that, not
when this is a sure thing.
847
00:36:22,013 --> 00:36:23,799
There has to be another way.
There's always another way.
848
00:36:23,801 --> 00:36:24,866
- Mac...
- Something I overlooked.
849
00:36:24,868 --> 00:36:26,067
Wait, Mac.
850
00:36:26,069 --> 00:36:27,669
If I don't seal this door right now,
851
00:36:27,671 --> 00:36:29,905
the whole ship will sink before
the Coast Guard gets here.
852
00:36:29,907 --> 00:36:31,373
You did the math yourself.
853
00:36:31,375 --> 00:36:35,043
There's only one number that
matters anymore, okay? 31.
854
00:36:35,045 --> 00:36:37,479
That's how many lives
are outside this room.
855
00:36:37,482 --> 00:36:39,682
No, I can't let you do this, Zoe.
856
00:36:41,351 --> 00:36:43,615
Then come and stop me, MacGyver.
857
00:36:46,523 --> 00:36:49,357
You know how I know this is right?
858
00:36:49,359 --> 00:36:50,859
Because, uh...
859
00:36:50,861 --> 00:36:52,894
even though I don't really know you,
860
00:36:52,896 --> 00:36:57,399
I feel like this is what you
would do if you were here.
861
00:36:57,402 --> 00:36:59,349
So, uh...
862
00:37:02,005 --> 00:37:04,039
you just said it needs heat to react,
863
00:37:04,041 --> 00:37:06,432
so if I light the resin directly,
864
00:37:06,435 --> 00:37:08,009
it'll burn, right?
865
00:37:10,914 --> 00:37:13,014
Yeah.
866
00:37:15,865 --> 00:37:17,544
Can we do this together?
867
00:37:21,625 --> 00:37:23,576
Okay.
868
00:37:27,365 --> 00:37:28,997
Okay.
869
00:37:31,521 --> 00:37:33,301
Hope this works.
870
00:37:33,303 --> 00:37:35,003
It will.
871
00:37:43,981 --> 00:37:47,048
Uh, the water's rising really fast now.
872
00:37:47,050 --> 00:37:49,440
Oh, God.
873
00:37:49,443 --> 00:37:52,721
It's, um, colder than
I thought it would be.
874
00:37:52,723 --> 00:37:55,190
Colder than I thought, uh...
875
00:37:55,192 --> 00:37:57,959
anything would be, but, uh...
876
00:37:57,961 --> 00:38:00,195
So...
877
00:38:00,197 --> 00:38:02,764
this is what you do at
the Phoenix Foundation?
878
00:38:02,766 --> 00:38:05,267
Save lives every day?
879
00:38:05,269 --> 00:38:08,069
We try.
880
00:38:08,071 --> 00:38:10,763
You did that, okay?
881
00:38:10,766 --> 00:38:12,440
So don't forget that.
882
00:38:12,442 --> 00:38:14,409
You did everything you could, and...
883
00:38:14,411 --> 00:38:18,201
so many parents... are
gonna be so grateful.
884
00:38:18,204 --> 00:38:20,744
You did this, Zoe.
885
00:38:20,747 --> 00:38:22,584
I just talked to you.
886
00:38:24,087 --> 00:38:25,654
Uh...
887
00:38:25,656 --> 00:38:27,560
h-hey, Mac?
888
00:38:30,060 --> 00:38:31,359
Yeah?
889
00:38:31,361 --> 00:38:34,696
I wish we could have met in person.
890
00:38:35,565 --> 00:38:37,532
Me, too.
891
00:38:37,534 --> 00:38:40,936
I w... I would've liked
to see your think tank.
892
00:38:40,938 --> 00:38:42,888
I'd like to share that ice cream.
893
00:38:45,976 --> 00:38:47,943
Hey, you never told me.
894
00:38:47,945 --> 00:38:50,211
What's your favorite flavor?
895
00:38:50,213 --> 00:38:52,781
Rocky road.
896
00:38:52,783 --> 00:38:55,333
That's mine, too.
897
00:38:55,336 --> 00:38:57,685
I know a great place.
898
00:38:57,688 --> 00:38:59,669
You would love it.
899
00:39:35,935 --> 00:39:37,592
If you're in this room,
900
00:39:37,594 --> 00:39:39,323
you just passed the
most intense training
901
00:39:39,326 --> 00:39:41,062
the U.S. government has to offer.
902
00:39:41,064 --> 00:39:44,566
You are now entering a world of secrets
903
00:39:44,568 --> 00:39:45,800
and sacrifice.
904
00:39:45,802 --> 00:39:48,403
As far as anyone is
concerned, you were never here.
905
00:39:48,405 --> 00:39:50,739
So look to your right.
906
00:39:50,741 --> 00:39:52,974
Look to your left.
907
00:39:52,976 --> 00:39:55,410
Your other left.
908
00:39:55,412 --> 00:39:56,411
Say good-bye
909
00:39:56,413 --> 00:39:58,013
to these people forever.
910
00:39:58,015 --> 00:39:59,514
For security reasons,
911
00:39:59,516 --> 00:40:02,083
you will never be allowed
to see each other again.
912
00:40:06,823 --> 00:40:09,157
Take it easy, big fella, take it easy.
913
00:40:09,159 --> 00:40:12,927
I'm gonna get you set
down right over here, okay?
914
00:40:12,929 --> 00:40:14,696
Here we go, easy.
915
00:40:14,698 --> 00:40:15,964
I'll be fine.
916
00:40:15,966 --> 00:40:17,332
I'm fine.
917
00:40:17,334 --> 00:40:19,501
- You good?
- Oh, yeah. I just need to...
918
00:40:19,503 --> 00:40:20,838
sit right here...
919
00:40:20,841 --> 00:40:23,738
for another one or two...
920
00:40:23,740 --> 00:40:26,107
...months.
921
00:40:27,844 --> 00:40:29,544
Hey, Jack, do me a favor.
922
00:40:29,546 --> 00:40:30,745
- Yeah.
- I don't want Riley
923
00:40:30,747 --> 00:40:32,547
to see me like this.
924
00:40:32,549 --> 00:40:36,017
So as soon as I can stand, I'm gonna...
925
00:40:36,019 --> 00:40:38,453
blow out of here for a little bit.
926
00:40:38,455 --> 00:40:40,755
- Okay.
- You tell her
927
00:40:40,757 --> 00:40:41,990
I'm coming back.
928
00:40:41,992 --> 00:40:43,491
- You understand?
- Yep.
929
00:40:43,493 --> 00:40:45,427
Tell her I'm not running again.
930
00:40:45,429 --> 00:40:47,362
Yeah, don't worry about
it, I'll handle it.
931
00:40:48,224 --> 00:40:49,631
Hey, Elwood,
932
00:40:49,633 --> 00:40:51,354
what you did was admirable.
933
00:40:51,357 --> 00:40:54,736
You picked the right
thing, not the easy thing.
934
00:40:54,738 --> 00:40:58,268
And that's what an R-E-A-L dad does.
935
00:40:59,209 --> 00:41:01,342
I'll make sure Riley knows that.
936
00:41:01,344 --> 00:41:02,830
Thanks, Jack.
937
00:41:02,833 --> 00:41:05,814
Just... sit tight.
938
00:41:05,816 --> 00:41:08,016
Oh...
939
00:41:08,018 --> 00:41:10,552
That was way better than
my high school graduation.
940
00:41:19,674 --> 00:41:21,173
What's wrong?
941
00:41:21,176 --> 00:41:22,943
It's almost midnight.
942
00:41:25,411 --> 00:41:27,705
Two minutes until today becomes tomorrow
943
00:41:27,708 --> 00:41:29,671
and we're never allowed
to see each other again.
944
00:41:29,673 --> 00:41:31,172
Yeah.
945
00:41:31,174 --> 00:41:33,341
I've been thinking about that.
946
00:41:33,343 --> 00:41:35,310
Me, too.
947
00:41:35,312 --> 00:41:38,328
No. I mean, I've been
thinking about ways around it.
948
00:41:38,329 --> 00:41:39,613
What?
949
00:41:39,616 --> 00:41:41,716
Look, if spy school
has taught me anything,
950
00:41:41,718 --> 00:41:44,719
it's to always trust your instincts.
951
00:41:44,721 --> 00:41:48,523
And every instinct I've got is
telling me I can't let you go.
952
00:41:48,525 --> 00:41:52,533
I mean... they did
just spend three weeks
953
00:41:52,536 --> 00:41:55,597
teaching us how to set up and
carry out clandestine meetings.
954
00:41:55,599 --> 00:41:57,999
And how to secretly communicate.
955
00:41:58,001 --> 00:42:01,569
If we get caught, we'll lose our jobs.
956
00:42:01,571 --> 00:42:02,937
I know.
957
00:42:02,939 --> 00:42:04,572
But it'll be damn worth it.
958
00:42:25,095 --> 00:42:27,095
I thought you'd want to know.
959
00:42:27,097 --> 00:42:29,097
The Coast Guard reached the ship.
960
00:42:29,099 --> 00:42:31,633
Rescued all 31 people on board.
961
00:42:31,635 --> 00:42:33,919
Should have been 32.
962
00:42:36,708 --> 00:42:37,807
Mac...
963
00:42:37,810 --> 00:42:39,474
Matty...
964
00:42:39,476 --> 00:42:41,833
I don't really want to talk right now.
965
00:42:46,950 --> 00:42:50,118
Then we don't have to.
966
00:42:55,372 --> 00:42:59,638
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
68604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.