Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,516 --> 00:00:04,523
Previously on MacGyver...
2
00:00:04,526 --> 00:00:05,609
Oh, man.
3
00:00:05,611 --> 00:00:07,377
- Merry Christmas.
- Thanks, Jack.
4
00:00:07,379 --> 00:00:09,343
- Welcome.
- Where's Mac and Cage?
5
00:00:09,346 --> 00:00:11,782
I don't know where Mac is, but
I think Cage went to her place
6
00:00:11,784 --> 00:00:13,350
to get everybody's gifts.
7
00:00:13,352 --> 00:00:14,818
[MAN WHISTLING]
8
00:00:14,820 --> 00:00:16,420
Mac?
9
00:00:17,822 --> 00:00:19,322
Ho ho ho.
10
00:00:19,324 --> 00:00:21,958
[GASPS]
11
00:00:21,960 --> 00:00:23,693
[COUGHS]
12
00:00:23,695 --> 00:00:25,128
I'll leave you to die now.
13
00:00:25,130 --> 00:00:26,663
[PHONE VIBRATES, BEEPS]
14
00:00:26,665 --> 00:00:28,265
MacGYVER: Cage?
15
00:00:30,044 --> 00:00:31,311
Cage?
16
00:00:31,314 --> 00:00:33,581
[CAGE GASPS]
17
00:00:36,940 --> 00:00:40,042
♪ When the night ♪
18
00:00:40,045 --> 00:00:42,579
♪ Has come ♪
19
00:00:44,749 --> 00:00:48,085
♪ And the land is dark ♪
20
00:00:48,087 --> 00:00:50,787
♪ And the moon ♪
21
00:00:50,789 --> 00:00:56,293
♪ Is the only light we see ♪
22
00:00:59,499 --> 00:01:01,387
♪ No, I won't ♪
23
00:01:01,390 --> 00:01:04,868
- [DOOR OPENS]
- ♪ Be afraid ♪
24
00:01:04,870 --> 00:01:07,237
♪ No, I won't ♪
25
00:01:07,239 --> 00:01:10,640
♪ Be afraid ♪
26
00:01:10,642 --> 00:01:13,810
♪ Just as long ♪
27
00:01:13,812 --> 00:01:16,813
♪ As you stand ♪
28
00:01:16,815 --> 00:01:19,710
♪ Stand by me... ♪
29
00:01:21,886 --> 00:01:23,553
Which one of you is MacGyver?
30
00:01:23,555 --> 00:01:25,188
Yeah, that's me.
31
00:01:25,190 --> 00:01:28,325
She said she's sorry she
spoiled your Christmas party.
32
00:01:42,011 --> 00:01:44,279
♪ ♪
33
00:01:57,164 --> 00:02:02,109
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
34
00:02:04,039 --> 00:02:05,528
[JACK LAUGHS]
35
00:02:05,531 --> 00:02:06,763
I told you Cage
36
00:02:06,765 --> 00:02:08,765
would pull through,
man. She's a fighter.
37
00:02:08,767 --> 00:02:11,504
Yeah, she sure is.
It's a good thing, too,
38
00:02:11,507 --> 00:02:14,771
'cause she's got a long,
tough rehab ahead of her.
39
00:02:14,773 --> 00:02:17,841
I want Murdoc in cuffs by
the time she's out, too.
40
00:02:17,843 --> 00:02:20,877
Ah, don't worry. We're gonna
make him pay, that's for sure.
41
00:02:20,879 --> 00:02:23,480
But before we dive into
that obsessive search,
42
00:02:23,482 --> 00:02:26,383
I think we should take a minute
to talk about our other...
43
00:02:26,385 --> 00:02:28,562
obsessive search, don't you?
44
00:02:28,565 --> 00:02:30,387
My dad's Christmas gift?
45
00:02:30,390 --> 00:02:31,755
Why did you bring this to the hospital?
46
00:02:31,757 --> 00:02:33,857
Hey, man, I know how you
are when you get upset.
47
00:02:33,859 --> 00:02:35,358
Your brain needs something to chew on,
48
00:02:35,360 --> 00:02:36,793
and I couldn't find a Rubik's Cube.
49
00:02:36,796 --> 00:02:38,895
Besides, as far as Christmas gifts go,
50
00:02:38,897 --> 00:02:40,348
that one takes the blue ribbon
51
00:02:40,351 --> 00:02:41,828
for being super weird, man.
52
00:02:41,831 --> 00:02:43,465
My curiosity is killing me.
53
00:02:43,468 --> 00:02:45,502
Yeah, well, that makes two of us.
54
00:02:45,504 --> 00:02:47,837
I mean, who sticks an old World War II
55
00:02:47,839 --> 00:02:50,173
German dossier under the cedar, man?
56
00:02:50,175 --> 00:02:51,942
MACGYVER: I don't know.
Everything's a puzzle
57
00:02:51,944 --> 00:02:54,711
when it comes to my
father. Always has been.
58
00:02:54,713 --> 00:02:56,880
Don't worry. We're
gonna figure this out.
59
00:02:56,882 --> 00:02:58,315
I promise you.
60
00:02:58,317 --> 00:03:01,484
[TIRES SQUEALING, ENGINE REVVING]
61
00:03:04,825 --> 00:03:06,325
Man, I'm getting hungry.
62
00:03:06,328 --> 00:03:08,203
Let's order a pizza or something.
63
00:03:08,206 --> 00:03:10,193
[SNIFFING]
64
00:03:10,195 --> 00:03:12,062
Whoa. What is that smell?
65
00:03:12,064 --> 00:03:15,086
- Did you leave something on?
- It's a chemical.
66
00:03:15,089 --> 00:03:17,220
- [HIGH-PITCHED TRILLING]
- JACK: Huh? Well, let's at least
67
00:03:17,223 --> 00:03:19,231
open a window, get some
air in here or something.
68
00:03:19,234 --> 00:03:20,059
[COUGHS] Oh, man.
69
00:03:20,062 --> 00:03:21,805
- Bozer?
- Yeah, man, it's me.
70
00:03:21,807 --> 00:03:22,969
Just dropped Riley off,
so I thought we could....
71
00:03:22,972 --> 00:03:24,440
No. Jack, do not touch that window!
72
00:03:24,443 --> 00:03:25,909
Bozer, get away from the door now!
73
00:03:25,911 --> 00:03:27,177
[DOOR LOCKS]
74
00:03:27,179 --> 00:03:28,745
Dude, are you okay?
75
00:03:28,747 --> 00:03:30,914
Mac, what the hell? Why can't I come in?
76
00:03:30,916 --> 00:03:32,949
Because I'm pretty sure
every door and window
77
00:03:32,951 --> 00:03:34,884
in this house has been wired to explode.
78
00:03:34,886 --> 00:03:37,454
Explode? Come on. I think
you're freaking out a little bit.
79
00:03:37,456 --> 00:03:40,234
Did you say... "explode"?
80
00:03:41,492 --> 00:03:43,827
- See that patched section of drywall?
- Not really.
81
00:03:43,830 --> 00:03:46,281
It's easy to miss. It's been
patched and painted to blend in.
82
00:03:46,284 --> 00:03:48,418
There's another one right there.
83
00:03:48,421 --> 00:03:49,966
JACK: Hey, yeah, I see it.
84
00:03:49,968 --> 00:03:52,502
If that is what it is,
it looks like there's been
85
00:03:52,504 --> 00:03:54,356
patchwork done all over the place.
86
00:03:54,359 --> 00:03:56,406
You really think someone
snuck into your home
87
00:03:56,408 --> 00:03:59,359
and rigged this entire place to explode?
88
00:04:02,421 --> 00:04:04,447
No, not someone.
89
00:04:06,284 --> 00:04:08,051
The Ghost.
90
00:04:08,053 --> 00:04:09,286
The Ghost?
91
00:04:09,288 --> 00:04:11,199
That same lunatic bomb maker
92
00:04:11,202 --> 00:04:12,589
- from the sandbox?
- Yes.
93
00:04:12,591 --> 00:04:15,592
The one who tried to turn
me into pizza slices in NYC?
94
00:04:15,594 --> 00:04:17,761
- That one.
- I'm not a fan.
95
00:04:17,763 --> 00:04:19,229
Yeah, well, he's back,
and he just turned
96
00:04:19,231 --> 00:04:21,132
my entire house into one of his bombs.
97
00:04:29,408 --> 00:04:32,910
[MEN SHOUTING]
98
00:04:32,913 --> 00:04:35,805
[GROANING]
99
00:04:36,818 --> 00:04:38,653
_
100
00:04:38,776 --> 00:04:40,877
♪ I'm walking ♪
101
00:04:40,879 --> 00:04:44,014
♪ Through the night...
102
00:04:44,016 --> 00:04:45,348
[SHOUTING CONTINUES]
103
00:04:45,350 --> 00:04:48,546
♪ I don't need nobody ♪
104
00:04:48,549 --> 00:04:52,656
♪ Now, everything is gonna be right ♪
105
00:04:58,245 --> 00:05:01,514
♪ Take it all, take it all back ♪
106
00:05:01,517 --> 00:05:05,252
♪ Take it all, take it all back ♪
107
00:05:05,255 --> 00:05:06,688
♪ Take it all...
108
00:05:06,691 --> 00:05:08,257
Tap out, man. You're done.
109
00:05:08,259 --> 00:05:09,276
No way, Houdini.
110
00:05:09,279 --> 00:05:10,960
I'm breaking this arm.
111
00:05:10,962 --> 00:05:12,666
Attention!
112
00:05:12,669 --> 00:05:13,828
On your feet.
113
00:05:13,831 --> 00:05:15,497
Both you idiots. Get up!
114
00:05:15,499 --> 00:05:18,166
What the hell is going on in here?
115
00:05:18,169 --> 00:05:20,302
Sir, I caught this boot
messing with my gear, sir.
116
00:05:20,304 --> 00:05:22,237
Sir, I wasn't messing with anything.
117
00:05:22,239 --> 00:05:24,476
Someone knocked his bolt
carrier off of his bunk.
118
00:05:24,479 --> 00:05:26,508
I picked it up, noticed it
was lacking forward assist,
119
00:05:26,510 --> 00:05:27,843
wanted to fabricate a spring to...
120
00:05:27,845 --> 00:05:29,111
You trained on that rifle, son?
121
00:05:29,113 --> 00:05:30,757
No, sir. No, I'm not.
122
00:05:30,760 --> 00:05:31,906
Excuse me, sir.
123
00:05:31,909 --> 00:05:33,315
But I am trained on that rifle
124
00:05:33,317 --> 00:05:34,817
and I can assure you
that I forward assist
125
00:05:34,819 --> 00:05:36,719
my own bolt carrier just fine, sir.
126
00:05:36,721 --> 00:05:37,462
Even if I didn't,
127
00:05:37,465 --> 00:05:39,387
even if there was a
problem, which there's not,
128
00:05:39,390 --> 00:05:40,889
I don't see how he's
gonna do anything about it.
129
00:05:40,891 --> 00:05:42,191
He's no sniper, sir.
130
00:05:42,193 --> 00:05:43,993
Don't need to be a sniper to
understand basic engineering.
131
00:05:43,995 --> 00:05:45,461
- Basic what?
- MARTINEZ: Shut up.
132
00:05:45,463 --> 00:05:47,429
Both of you. If it were up to me,
133
00:05:47,431 --> 00:05:48,749
I'd ship you both out.
134
00:05:48,752 --> 00:05:51,266
Make you somebody else's problem.
135
00:05:51,268 --> 00:05:52,668
But orders are orders.
136
00:05:52,670 --> 00:05:54,646
Sergeant Jack Dalton,
137
00:05:54,649 --> 00:05:56,515
meet Specialist Angus MacGyver.
138
00:05:56,518 --> 00:05:57,984
Your new EOD tech.
139
00:05:57,987 --> 00:05:59,641
What? Dalton's your new overwatch.
140
00:05:59,643 --> 00:06:00,743
You can't be serious.
141
00:06:00,745 --> 00:06:02,277
Find a way to work together...
142
00:06:03,909 --> 00:06:05,914
or I'll find a way to get rid of you.
143
00:06:06,950 --> 00:06:08,984
- Yes, sir.
- Yes, sir.
144
00:06:15,825 --> 00:06:17,626
"Angus MacGyver"?
145
00:06:17,628 --> 00:06:19,094
What kind of name is that?
146
00:06:19,096 --> 00:06:21,437
Sounds like a new burger at
Carl's Jr., don't it, boys?
147
00:06:21,440 --> 00:06:23,515
- [MEN LAUGH]
- Pretty embarrassing.
148
00:06:23,518 --> 00:06:24,900
A guy named after a hamburger
149
00:06:24,902 --> 00:06:26,316
just pinned your ass in
front of your buddies,
150
00:06:26,319 --> 00:06:27,851
- though, isn't it?
- No, man, you didn't pin anybody.
151
00:06:27,854 --> 00:06:30,406
I was about to break your
skinny little arm, MacGyver.
152
00:06:30,408 --> 00:06:32,015
Yeah, I've heard people talk about you.
153
00:06:32,018 --> 00:06:34,810
You're supposed to be
some bomb wonder kid, huh?
154
00:06:34,812 --> 00:06:38,924
I think you mean "wunderkind,"
but no, I wouldn't say that.
155
00:06:38,927 --> 00:06:42,085
Considering your last training
officer just died on your watch,
156
00:06:42,088 --> 00:06:43,886
I don't think I'd say that, either.
157
00:06:43,888 --> 00:06:46,021
[INHALES]
158
00:06:46,023 --> 00:06:47,689
You know, I've heard
about you, too, Dalton.
159
00:06:47,691 --> 00:06:49,625
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah. Mostly that you're
160
00:06:49,627 --> 00:06:51,760
an opinionated,
loudmouth knuckle-dragger
161
00:06:51,762 --> 00:06:54,194
who's only stuck with me 'cause
I'm the most junior EOD tech
162
00:06:54,197 --> 00:06:55,964
and nobody's gonna work with you.
163
00:06:55,966 --> 00:06:57,900
Yeah, well, thanks to this opinionated,
164
00:06:57,902 --> 00:06:59,788
loudmouth knuckle-dragger,
165
00:06:59,791 --> 00:07:02,137
every bomb nerd I've ever
protected has made it home
166
00:07:02,139 --> 00:07:04,858
to his loved ones, so I must
be doing something right, Angus.
167
00:07:04,861 --> 00:07:06,827
[QUIETLY]: Let me tell you something.
168
00:07:06,830 --> 00:07:09,725
I got 64 days left
until I ship back home.
169
00:07:09,728 --> 00:07:13,218
64. And nothing, I mean
nothing, especially not some
170
00:07:13,221 --> 00:07:15,522
scrawny, blonde-haired know-it-all
171
00:07:15,525 --> 00:07:19,033
is gonna keep me from
seeing Texas again.
172
00:07:19,036 --> 00:07:21,007
You hear me, slick?
173
00:07:21,010 --> 00:07:23,233
Believe me, slick,
174
00:07:23,236 --> 00:07:25,961
I can't wait to put you
on that plane myself.
175
00:07:25,963 --> 00:07:28,230
- Good. I think we're on the same page.
- I think so.
176
00:07:28,232 --> 00:07:29,865
And since we're gonna
be working together,
177
00:07:29,867 --> 00:07:31,757
I think it's only fair
I lay some ground rules.
178
00:07:31,760 --> 00:07:33,869
Rule number one: we don't ever,
179
00:07:33,871 --> 00:07:37,473
ever touch Jack Dalton's stuff again.
180
00:07:37,475 --> 00:07:38,707
You understand me?
181
00:07:38,709 --> 00:07:40,642
Rule number two: we don't ever,
182
00:07:40,644 --> 00:07:43,278
ever refer to ourselves
in the third person.
183
00:07:43,280 --> 00:07:44,580
Who does that?
184
00:07:44,582 --> 00:07:46,538
- Whatever, man.
- Look, like you said,
185
00:07:46,541 --> 00:07:48,230
64 more days. Let's
just get through that,
186
00:07:48,233 --> 00:07:50,191
then we don't ever have to
see each other again.
187
00:07:50,194 --> 00:07:51,550
- Fine.
- Fine with me.
188
00:07:51,553 --> 00:07:53,102
- Good.
- Good.
189
00:07:57,980 --> 00:07:59,947
[SIREN CHIRPS]
190
00:07:59,950 --> 00:08:03,418
I want this entire neighborhood
blocked off and evacuated.
191
00:08:03,421 --> 00:08:05,555
LAPD, you're in charge of road closures.
192
00:08:05,557 --> 00:08:07,390
FBI, you're spearheading the evac.
193
00:08:07,392 --> 00:08:09,259
I want a perimeter set
up around the house.
194
00:08:09,261 --> 00:08:11,928
Minimum safe distance, 100 feet.
195
00:08:11,930 --> 00:08:13,730
People, I nearly lost
one agent yesterday,
196
00:08:13,732 --> 00:08:15,158
I am not losing two today.
197
00:08:15,161 --> 00:08:16,460
Now move.
198
00:08:18,497 --> 00:08:20,563
I'm gonna check traffic
cams and see if any of them
199
00:08:20,566 --> 00:08:22,839
- caught The Ghost.
- Okay, good. Do it quickly.
200
00:08:22,841 --> 00:08:24,073
Someone get me a radio.
201
00:08:24,075 --> 00:08:25,329
BOZER: Wait! Back!
202
00:08:25,332 --> 00:08:26,876
Everyone needs to get back!
203
00:08:26,878 --> 00:08:28,774
Bozer, what're you talking about?
204
00:08:28,777 --> 00:08:31,464
- Mac set the perimeter at 100 feet.
- BOZER: For people, yes.
205
00:08:31,467 --> 00:08:33,852
100 feet, but until Mac knows
more about the bomb itself,
206
00:08:33,855 --> 00:08:36,719
no cell phones, radios or
wireless devices of any kind
207
00:08:36,721 --> 00:08:38,187
can be used within 200 feet.
208
00:08:38,189 --> 00:08:39,956
Right now, anything could be a trigger.
209
00:08:39,958 --> 00:08:41,688
MATTY: Okay, new orders, people.
210
00:08:41,691 --> 00:08:43,141
All radios, cell phones
211
00:08:43,144 --> 00:08:45,862
and computers back up an
additional hundred feet.
212
00:08:45,864 --> 00:08:47,864
200 foot minimum for tech.
213
00:08:47,866 --> 00:08:50,160
I guess this explains why you
called us from the landline
214
00:08:50,163 --> 00:08:51,162
at Mac's neighbor's house.
215
00:08:51,165 --> 00:08:52,331
Mac would've called you himself,
216
00:08:52,334 --> 00:08:54,236
but apparently this Ghost
guy cut our phone line,
217
00:08:54,239 --> 00:08:55,824
our cable and our Ethernet...
218
00:08:55,827 --> 00:08:57,861
Anything Mac could use to communicate.
219
00:08:57,864 --> 00:08:59,631
JACK: First, Murdoc,
220
00:08:59,634 --> 00:09:01,238
now Casper the Unfriendly Ghost.
221
00:09:01,241 --> 00:09:02,678
You know, I'm starting to feel like
222
00:09:02,681 --> 00:09:04,747
we're making too many psychotic enemies.
223
00:09:04,749 --> 00:09:06,149
And why don't you invest
224
00:09:06,151 --> 00:09:08,633
in a home security
system for this place?
225
00:09:08,636 --> 00:09:10,620
Better yet, move out of the joint.
226
00:09:10,622 --> 00:09:13,250
It was my grandpa's house
and the mortgage is paid off.
227
00:09:13,253 --> 00:09:13,890
So what?
228
00:09:13,892 --> 00:09:15,325
It's been haunted ever
since you moved in.
229
00:09:15,327 --> 00:09:16,681
You know, it's no coincidence
230
00:09:16,684 --> 00:09:19,361
that everyone in The
Amityville Horror died.
231
00:09:19,364 --> 00:09:21,211
You know, that place
was haunted for sure.
232
00:09:21,214 --> 00:09:22,899
My house is not haunted.
233
00:09:22,901 --> 00:09:26,202
And statistically speaking,
coincidences are inevitable.
234
00:09:26,205 --> 00:09:27,727
How about, you know what,
235
00:09:27,730 --> 00:09:29,446
let's just focus on one thing at a time.
236
00:09:29,449 --> 00:09:31,063
Like, uh, surviving today.
237
00:09:31,066 --> 00:09:32,408
That'd be cool, wouldn't it?
238
00:09:32,410 --> 00:09:33,343
Super cool.
239
00:09:33,345 --> 00:09:35,555
Riley, who the hell is The Ghost?
240
00:09:35,558 --> 00:09:36,879
Mac's never mentioned him.
241
00:09:36,881 --> 00:09:39,716
Some psychotic bomb maker
Mac tangled with a while back.
242
00:09:39,718 --> 00:09:41,584
Killed Mac's EOD mentor in Afghanistan,
243
00:09:41,586 --> 00:09:43,853
tried to blow up Jack
last year and the UN.
244
00:09:43,855 --> 00:09:45,855
And this guy wired my house to explode?
245
00:09:50,060 --> 00:09:51,661
- Got him.
- That's The Ghost?
246
00:09:51,663 --> 00:09:53,896
Did you get any shots of his vehicle?
247
00:09:53,899 --> 00:09:55,961
No, he entered and exited
the neighborhood on foot.
248
00:09:55,964 --> 00:09:59,183
Okay, send screengrabs of
that man to the FBI and LAPD.
249
00:09:59,186 --> 00:10:00,600
Update the BOLO.
250
00:10:04,408 --> 00:10:07,243
MacGYVER: And... more red wires.
251
00:10:07,246 --> 00:10:08,360
All right, that's official.
252
00:10:08,363 --> 00:10:10,363
That's every door and every window.
253
00:10:10,366 --> 00:10:13,048
Even that secret escape
hatch I installed is rigged.
254
00:10:13,051 --> 00:10:15,351
You have a secret escape
hatch in this house
255
00:10:15,353 --> 00:10:16,853
and you never told me about it?
256
00:10:16,855 --> 00:10:18,354
Oh, yeah, well, I did.
257
00:10:18,356 --> 00:10:19,756
It's not much of a secret anymore.
258
00:10:19,758 --> 00:10:21,485
So, let me get this straight.
259
00:10:21,488 --> 00:10:22,492
We're stuck in here
260
00:10:22,494 --> 00:10:25,305
and unless we want to shout at
Bozer through that door all day
261
00:10:25,308 --> 00:10:27,210
and watch him run up and down that hill,
262
00:10:27,213 --> 00:10:28,646
which is very satisfying,
263
00:10:28,649 --> 00:10:31,433
there's no way to communicate
with the outside world at all?
264
00:10:31,436 --> 00:10:33,936
- Not yet.
- Can you fix that?
265
00:10:33,938 --> 00:10:37,039
Actually, I've been thinking
about that and I got an idea.
266
00:10:39,076 --> 00:10:40,496
- Hang on a second.
- What?
267
00:10:40,499 --> 00:10:43,245
How do you know that that's
not connected to the bomb?
268
00:10:43,248 --> 00:10:44,914
That's what I'm checking.
269
00:10:51,588 --> 00:10:53,175
All clear.
270
00:10:56,794 --> 00:10:58,561
BOZER: Matty, Riley,
271
00:10:58,563 --> 00:11:00,323
is something going on
with Mac's porch light?
272
00:11:05,535 --> 00:11:06,702
It's Morse code.
273
00:11:06,704 --> 00:11:07,670
He's talking to us.
274
00:11:07,672 --> 00:11:08,905
Hey, man,
275
00:11:08,907 --> 00:11:10,573
- you got a pen and paper?
- Yeah.
276
00:11:10,575 --> 00:11:12,508
Here you go.
277
00:11:16,747 --> 00:11:18,508
This is taking too long.
278
00:11:18,511 --> 00:11:20,110
We're never gonna be able to help Mac
279
00:11:20,113 --> 00:11:22,461
disarm the bomb talking
one letter at a time.
280
00:11:22,464 --> 00:11:25,021
Actually, Matty, Mac must
be thinking the same thing,
281
00:11:25,023 --> 00:11:27,590
because his message is...
282
00:11:27,592 --> 00:11:30,297
"Tell Riley photophone."
283
00:11:30,300 --> 00:11:32,361
Does "photophone" mean anything to you?
284
00:11:32,363 --> 00:11:34,831
No, but I think the Internet's
about to teach me something.
285
00:11:34,833 --> 00:11:36,332
Okay.
286
00:11:36,334 --> 00:11:39,164
A photophone is an early
telecommunications device
287
00:11:39,167 --> 00:11:41,086
invented by Alexander Graham Bell.
288
00:11:41,089 --> 00:11:42,972
It uses light rather
than electronic signals
289
00:11:42,974 --> 00:11:43,957
to transmit sound,
290
00:11:43,960 --> 00:11:45,204
just like fiber optics.
291
00:11:45,207 --> 00:11:46,676
Like Mac's porch light.
292
00:11:46,678 --> 00:11:49,078
Looks like Mac wants us to
build one of these photophones.
293
00:11:49,080 --> 00:11:50,880
- Does it say what we need?
- Yeah.
294
00:11:50,882 --> 00:11:51,957
A photoresistor,
295
00:11:51,960 --> 00:11:53,080
a photodiode,
296
00:11:53,083 --> 00:11:55,039
or a phototransistor.
297
00:11:55,042 --> 00:11:57,520
- And those are all different things?
- I guess so.
298
00:11:57,522 --> 00:12:00,056
This says what we're really
after is a light sensor.
299
00:12:00,058 --> 00:12:01,824
All three of those objects contain one.
300
00:12:01,826 --> 00:12:03,774
The Hendersons just
installed solar garden lights
301
00:12:03,777 --> 00:12:05,969
that automatically come
on when the sun goes down.
302
00:12:05,972 --> 00:12:07,263
Would one of those work?
303
00:12:07,265 --> 00:12:09,065
- I think so.
- Go.
304
00:12:09,067 --> 00:12:10,032
Quickly.
305
00:12:17,407 --> 00:12:19,008
Riley got the message.
306
00:12:19,010 --> 00:12:20,643
Oh, cool. So you think
she's gonna be able
307
00:12:20,645 --> 00:12:22,758
to make your strobe light phone thingy?
308
00:12:22,761 --> 00:12:24,080
It's a photophone.
309
00:12:24,082 --> 00:12:25,730
- Whatever.
- And, uh, yeah.
310
00:12:25,733 --> 00:12:27,086
They're pretty
straightforward. I'll show you.
311
00:12:27,089 --> 00:12:28,718
Can you grab me that
boom box right there?
312
00:12:28,721 --> 00:12:30,208
Hmm?
313
00:12:33,285 --> 00:12:35,352
Pretty sad excuse for a boom box,
314
00:12:35,355 --> 00:12:36,789
but here you go.
315
00:12:36,792 --> 00:12:38,194
Thanks.
316
00:12:38,196 --> 00:12:41,764
♪ ♪
317
00:12:49,039 --> 00:12:50,940
All right. Here.
318
00:12:50,942 --> 00:12:52,441
Start talking. I need to test it.
319
00:12:52,443 --> 00:12:54,449
- What do you want me to do?
- Just start talking.
320
00:12:54,452 --> 00:12:56,430
- What do you want me to say?
- Doesn't matter.
321
00:12:56,433 --> 00:12:57,632
Anything you want.
322
00:12:59,416 --> 00:13:01,617
[INDISTINCT CHATTER]
323
00:13:04,669 --> 00:13:08,016
- How we doing?
- Nearly there. We're all wired up.
324
00:13:08,019 --> 00:13:09,958
I'm just finishing coding
a program to convert
325
00:13:09,961 --> 00:13:11,427
that flickering light into sound.
326
00:13:11,429 --> 00:13:12,795
[STATIC CRACKLES]
327
00:13:12,797 --> 00:13:15,840
JACK: ♪ My, my music hits me so hard ♪
328
00:13:15,843 --> 00:13:17,309
- ♪ Makes me say "Oh, my Lord" ♪
- BOZER: I don't think
329
00:13:17,312 --> 00:13:19,101
- Jack knows we can hear him.
- Are you sure?
330
00:13:19,103 --> 00:13:21,161
I mean, it is Jack that
we're talking about.
331
00:13:21,164 --> 00:13:22,614
Riley, please tell him to shut up.
332
00:13:22,617 --> 00:13:23,906
Unfortunately, I can't.
333
00:13:23,908 --> 00:13:25,408
We still need to build our transmitter.
334
00:13:25,410 --> 00:13:26,576
Build it quickly.
335
00:13:26,578 --> 00:13:28,003
[JACK HUMMING]
336
00:13:28,006 --> 00:13:30,628
♪ Or the light switch ♪ [HUMMING]
337
00:13:32,082 --> 00:13:34,650
♪ Or the windows ♪ [HUMMING]
338
00:13:34,652 --> 00:13:35,685
Uh, what are you doing?
339
00:13:35,687 --> 00:13:36,953
I need a light.
340
00:13:36,955 --> 00:13:38,421
[HUMMING]
341
00:13:38,423 --> 00:13:40,890
♪ Or the front door ♪
342
00:13:40,892 --> 00:13:43,159
[HUMMING]
343
00:13:43,161 --> 00:13:44,427
♪ Or the light switch ♪
344
00:13:44,429 --> 00:13:47,029
[HUMMING]
345
00:13:47,031 --> 00:13:48,397
♪ Or the windows ♪
346
00:13:48,399 --> 00:13:50,539
[HUMMING]
347
00:13:50,542 --> 00:13:51,667
Okay.
348
00:13:51,669 --> 00:13:53,502
Mac? Jack?
349
00:13:53,504 --> 00:13:54,437
Can you hear me?
350
00:13:54,439 --> 00:13:56,405
Hey, guys. Hey.
351
00:13:56,407 --> 00:13:58,274
[HUMMING]
352
00:14:00,277 --> 00:14:01,758
♪ Stop! Hammer time! ♪
353
00:14:01,761 --> 00:14:03,404
MATTY: Keep it up,
Dalton, and the only hammer
354
00:14:03,407 --> 00:14:04,461
you're gonna know is the one I'm gonna
355
00:14:04,476 --> 00:14:06,119
- hit you with when this is all over.
- Ah!
356
00:14:06,122 --> 00:14:07,522
Hey, I can't believe it, Matty,
357
00:14:07,525 --> 00:14:09,958
but it actually worked. You're
talking through the light.
358
00:14:09,961 --> 00:14:11,821
Matty, it is good to hear your voice.
359
00:14:11,823 --> 00:14:13,389
It's good to hear yours, too.
360
00:14:13,391 --> 00:14:15,062
Now talk to me about the bomb.
361
00:14:15,065 --> 00:14:16,125
What's going on in there?
362
00:14:16,127 --> 00:14:17,526
Are you able to disarm it?
363
00:14:17,528 --> 00:14:19,382
No clue. Setting up comms was step one.
364
00:14:19,385 --> 00:14:20,684
But now that we can talk,
I'm gonna start looking
365
00:14:20,687 --> 00:14:22,872
for the bomb's explosives
and detonation circuits.
366
00:14:22,875 --> 00:14:24,333
Mac, please work quickly.
367
00:14:24,336 --> 00:14:26,402
There are a lot of
nervous people out here,
368
00:14:26,404 --> 00:14:27,670
myself included.
369
00:14:27,672 --> 00:14:28,838
Don't worry, Matty.
370
00:14:28,841 --> 00:14:31,640
Mac's never met a bomb
he couldn't defuse.
371
00:14:32,843 --> 00:14:34,877
[GOAT BLEATS]
372
00:14:34,879 --> 00:14:36,045
- Come on.
- Hey!
373
00:14:36,047 --> 00:14:38,781
Wunderkind, just admit
you can't disarm it.
374
00:14:38,783 --> 00:14:41,325
I absolutely can disarm it.
375
00:14:41,328 --> 00:14:43,753
I just need you to stop
talking and give me a minute.
376
00:14:43,755 --> 00:14:44,887
I'll give you a minute.
377
00:14:44,889 --> 00:14:46,889
That don't mean I got
to stop talking. See,
378
00:14:46,891 --> 00:14:49,291
this is why everyone
hates working EOD, man.
379
00:14:49,293 --> 00:14:51,009
Everything has to take forever.
380
00:14:51,012 --> 00:14:52,278
Well, you know what,
381
00:14:52,281 --> 00:14:53,663
there is a quicker way to do this.
382
00:14:53,665 --> 00:14:54,530
Really?
383
00:14:54,532 --> 00:14:55,931
Yeah, it involves a loud boom
384
00:14:55,933 --> 00:14:57,543
and a bunch of shrapnel in your body.
385
00:14:57,546 --> 00:14:59,304
Ah, very funny.
386
00:15:00,470 --> 00:15:02,538
Okay. There we go.
387
00:15:02,540 --> 00:15:04,836
Yeah? Did you disarm
it? Can we move on now?
388
00:15:04,839 --> 00:15:07,876
No, I just got my first
complete glimpse at it.
389
00:15:07,879 --> 00:15:09,011
I need more time.
390
00:15:09,013 --> 00:15:10,976
- Yeah, imagine that.
- You know what?
391
00:15:10,979 --> 00:15:13,983
If you're so antsy, why don't
you just open up the hood?
392
00:15:13,985 --> 00:15:15,317
I could use the light.
393
00:15:15,319 --> 00:15:17,351
That won't arm the bomb?
394
00:15:17,354 --> 00:15:20,109
There's no triggers in the hood latches.
395
00:15:31,802 --> 00:15:33,069
There you go.
396
00:15:33,072 --> 00:15:34,236
[KNIFE FLICKS]
397
00:15:35,472 --> 00:15:37,373
Okay, I see what I got to do now.
398
00:15:37,375 --> 00:15:39,608
I just got to cut this
wire, and we'll be all good.
399
00:15:39,610 --> 00:15:41,243
JACK: Yeah, yeah.
400
00:15:42,913 --> 00:15:45,247
[BUZZING]
401
00:15:45,249 --> 00:15:47,129
Is that the bomb humming right now?
402
00:15:47,132 --> 00:15:49,685
Uh... unfortunately, yeah.
403
00:15:49,687 --> 00:15:52,621
Well, what happened to "cut
this wire and we're all good"?
404
00:15:52,623 --> 00:15:54,523
[GROANS]
405
00:15:54,525 --> 00:15:56,024
Do you have any more chewing gum?
406
00:15:56,027 --> 00:15:59,628
Yeah... I don't see how you
chewing on a stick of gum's
407
00:15:59,630 --> 00:16:01,101
gonna help our situation.
408
00:16:01,104 --> 00:16:02,920
Just give it to me
and-and your sat phone.
409
00:16:02,923 --> 00:16:04,599
You want gum and my sat phone?
410
00:16:04,602 --> 00:16:06,802
Yes, only if you want to live.
411
00:16:13,443 --> 00:16:14,677
There you go. Enjoy.
412
00:16:33,296 --> 00:16:35,131
[BLOWS, GRUNTS]
413
00:16:41,571 --> 00:16:44,940
Always late, worth the wait.
414
00:16:44,942 --> 00:16:47,810
Did you just disarm the
bomb with a stick of gum?
415
00:16:47,812 --> 00:16:49,942
Yeah. Well, I hate to admit it,
416
00:16:49,945 --> 00:16:51,347
but you are good.
417
00:16:51,349 --> 00:16:54,671
Well, technically, it wasn't the gum.
418
00:16:54,674 --> 00:16:56,051
It was the foil wrapper.
419
00:16:56,053 --> 00:16:57,887
Huh? Is there something wrong with you?
420
00:16:57,889 --> 00:17:01,961
I mean, I'm not sure I can
spend another 47 days around you.
421
00:17:04,194 --> 00:17:07,062
Hey, not to, uh, break your
concentration, but shouldn't we
422
00:17:07,064 --> 00:17:10,114
be looking for what Casper
the Unfriendly Ghost built
423
00:17:10,117 --> 00:17:12,902
instead of you building
little doohickeys of your own?
424
00:17:12,904 --> 00:17:16,405
That's exactly why I need
this particular doohickey.
425
00:17:16,407 --> 00:17:18,374
So I can find what The Ghost built.
426
00:17:20,477 --> 00:17:22,937
So far, all I've been able to locate
427
00:17:22,940 --> 00:17:25,380
are the bomb's triggers,
so if I want to find
428
00:17:25,383 --> 00:17:26,448
the bomb's logic board...
429
00:17:26,450 --> 00:17:28,250
The part I got to disarm
if we want to live...
430
00:17:28,987 --> 00:17:30,988
Yeah, gonna have to trace the wires
431
00:17:30,991 --> 00:17:32,324
back to their source.
432
00:17:32,327 --> 00:17:33,770
Now, see...
433
00:17:33,773 --> 00:17:36,004
Yep. Glowing red
434
00:17:36,007 --> 00:17:37,960
means that I found a
wire carrying a voltage.
435
00:17:37,962 --> 00:17:39,929
And you're sure it's working right?
436
00:17:40,609 --> 00:17:41,676
Sorry.
437
00:17:56,413 --> 00:17:57,580
MacGYVER: That's it.
438
00:17:57,582 --> 00:17:59,048
Detonator is right there.
439
00:17:59,050 --> 00:18:01,017
- You sure?
- Yes.
440
00:18:01,020 --> 00:18:03,354
Dark spot means no wires.
Hand me that claw hammer.
441
00:18:20,585 --> 00:18:22,086
Definitely bigger than I expected.
442
00:18:23,506 --> 00:18:25,107
A lot bigger.
443
00:18:25,109 --> 00:18:26,742
Ay, Chihuahua.
444
00:18:27,796 --> 00:18:29,178
This doesn't make any sense.
445
00:18:29,180 --> 00:18:31,375
Last year, I was able to track The Ghost
446
00:18:31,378 --> 00:18:32,593
by tracing the wireless signal
447
00:18:32,596 --> 00:18:34,083
his hidden camera was transmitting.
448
00:18:34,085 --> 00:18:35,751
- And you can't do that now?
- No.
449
00:18:35,753 --> 00:18:37,146
I can't find any video feeds
450
00:18:37,149 --> 00:18:38,982
being sent out, and the camera Mac found
451
00:18:38,985 --> 00:18:40,785
isn't transmitting anything.
452
00:18:41,858 --> 00:18:43,525
So he's not watching this time?
453
00:18:43,527 --> 00:18:45,127
Mac, you need to hear this.
454
00:18:45,129 --> 00:18:46,328
Yeah, no, I heard, Boze.
455
00:18:46,330 --> 00:18:47,830
MATTY: The Ghost's M.O. is to
456
00:18:47,832 --> 00:18:49,164
watch his victims suffer.
457
00:18:49,166 --> 00:18:51,637
Why would he bother putting
a camera in your house, Mac,
458
00:18:51,640 --> 00:18:53,502
if it isn't transmitting?
459
00:18:53,504 --> 00:18:54,870
He wanted us to know it was him.
460
00:18:54,872 --> 00:18:56,305
Because he knew it would draw
461
00:18:56,307 --> 00:18:58,515
our entire emergency response team here.
462
00:18:58,518 --> 00:18:59,789
And why would he do something like that?
463
00:18:59,792 --> 00:19:02,168
Because if they're here, then they
can't be out sweeping the city.
464
00:19:02,171 --> 00:19:03,812
The other half of The Ghost's M.O.
465
00:19:03,814 --> 00:19:05,314
is concealing one device with another.
466
00:19:05,316 --> 00:19:06,700
The bomb that's underneath my house
467
00:19:06,703 --> 00:19:08,164
is not the only one that he planted.
468
00:19:08,167 --> 00:19:10,312
Are you saying there's
another bomb somewhere?
469
00:19:10,315 --> 00:19:12,359
Yes, and we need to find it now.
470
00:19:22,096 --> 00:19:23,296
[HORN HONKING]
471
00:19:23,298 --> 00:19:25,031
Charlie, thanks for coming so fast.
472
00:19:25,033 --> 00:19:26,032
Are you kidding me?
473
00:19:26,034 --> 00:19:27,267
When I heard The Ghost was back,
474
00:19:27,269 --> 00:19:29,361
I hitched a ride on a Air Force T-38.
475
00:19:29,364 --> 00:19:30,326
How's Mac?
476
00:19:30,329 --> 00:19:31,504
BOZER: Still in one piece.
477
00:19:31,506 --> 00:19:32,505
And holding up pretty well
478
00:19:32,507 --> 00:19:33,706
for someone trapped in a house
479
00:19:33,708 --> 00:19:36,109
that's essentially one
gigantic, terrifying bomb.
480
00:19:36,111 --> 00:19:38,745
He thinks there's a second
device hidden somewhere in L.A.
481
00:19:38,747 --> 00:19:39,947
So do I.
482
00:19:39,950 --> 00:19:42,047
- How's the search coming?
- Slow.
483
00:19:42,050 --> 00:19:44,517
We know how good The Ghost
is at hiding his devices.
484
00:19:44,519 --> 00:19:46,319
But the Phoenix is working with the LAPD
485
00:19:46,321 --> 00:19:48,178
and the local FBI to
search all airports,
486
00:19:48,181 --> 00:19:50,623
- landmarks and strategic locations.
- Yeah, Mac gave us
487
00:19:50,625 --> 00:19:52,096
some idea of what we're looking for,
488
00:19:52,099 --> 00:19:53,272
but we could really use your eyes
489
00:19:53,275 --> 00:19:54,962
to make sure we don't miss anything.
490
00:19:55,663 --> 00:19:58,205
Port of Los Angeles, clear.
491
00:19:58,208 --> 00:19:59,971
LAX, clear.
492
00:19:59,974 --> 00:20:01,634
Dodger Stadium, clear.
493
00:20:01,636 --> 00:20:03,770
I still need reports on
Hollywood and Highland
494
00:20:03,772 --> 00:20:05,371
and the Staples Center ASAP.
495
00:20:05,373 --> 00:20:06,506
JACK: H-Hey, Matty.
496
00:20:06,508 --> 00:20:08,474
Do me a favor and have someone go by
497
00:20:08,476 --> 00:20:09,576
and check on Bruce's house.
498
00:20:09,578 --> 00:20:11,752
I'm pretty sure that Bruce Willis
499
00:20:11,755 --> 00:20:13,462
isn't on The Ghost's hit list, Jack.
500
00:20:13,465 --> 00:20:16,481
If I'm a bomb-flavored nut
bar hatching a terrorist plot,
501
00:20:16,484 --> 00:20:19,455
taking out John McClane would
be at the top of my to-do list.
502
00:20:19,458 --> 00:20:21,024
That's good to know, Jack.
503
00:20:21,027 --> 00:20:22,697
How's Mac on defusing the bomb?
504
00:20:23,669 --> 00:20:24,936
Hey, Mac.
505
00:20:24,939 --> 00:20:26,830
Matty wants a progress report.
506
00:20:26,833 --> 00:20:28,333
- Hey, dude.
- Stoichiometry...
507
00:20:28,336 --> 00:20:29,869
in my head. Can't talk.
508
00:20:30,798 --> 00:20:31,864
Okay, uh...
509
00:20:31,866 --> 00:20:34,300
Matty, he's kind of going full-blown
510
00:20:34,302 --> 00:20:37,155
Bill Nye the Science Guy
right now to talk,
511
00:20:37,158 --> 00:20:39,105
which in my experience is a good thing.
512
00:20:39,107 --> 00:20:40,340
Well, here's hoping.
513
00:20:40,342 --> 00:20:42,264
We just cleared the
Wilshire Federal Building,
514
00:20:42,267 --> 00:20:44,389
and I've got teams in
a dozen other locations.
515
00:20:44,392 --> 00:20:46,764
I'll keep you posted on
what our search turns up.
516
00:20:46,767 --> 00:20:48,338
All right.
517
00:20:52,820 --> 00:20:56,723
JACK: Man, can we please
stop this search, please.
518
00:20:56,725 --> 00:20:58,191
You've been looking all day
519
00:20:58,193 --> 00:21:01,361
and haven't found one
single IED all day.
520
00:21:01,363 --> 00:21:02,795
Thought that was a good thing.
521
00:21:02,797 --> 00:21:03,819
Not when there's hostiles
522
00:21:03,822 --> 00:21:05,365
running around all over the place
523
00:21:05,367 --> 00:21:06,699
with itchy trigger fingers.
524
00:21:06,701 --> 00:21:09,002
And believe you me, they do itch.
525
00:21:09,004 --> 00:21:11,861
So can we please just hit
the road, Nostra-dumbass.
526
00:21:11,864 --> 00:21:14,773
Yeah, we can once I'm
sure this place is clear.
527
00:21:14,776 --> 00:21:16,109
Satellite imagery says that there's
528
00:21:16,111 --> 00:21:17,777
lots of suspicious activity in the area.
529
00:21:17,779 --> 00:21:21,108
- Everything about this place is suspicious.
- COMMAND: Snakebite One One,
530
00:21:21,111 --> 00:21:22,982
this is Snakebite Zero Three, over.
531
00:21:22,984 --> 00:21:24,751
This is Snakebite One One, over.
532
00:21:24,753 --> 00:21:26,586
What's your status? Over.
533
00:21:26,588 --> 00:21:28,421
I just need one more hour.
534
00:21:29,456 --> 00:21:31,661
Negative on the devices, 03.
535
00:21:31,664 --> 00:21:33,530
The AO appears to be clear. Over.
536
00:21:33,533 --> 00:21:34,694
Good. Copy.
537
00:21:34,696 --> 00:21:35,962
Return to base. Over.
538
00:21:35,964 --> 00:21:37,930
Roger. Over.
539
00:21:37,932 --> 00:21:39,198
You heard him, slick.
540
00:21:39,200 --> 00:21:40,500
Orders are orders. Let's go.
541
00:21:40,502 --> 00:21:42,902
Last time I didn't follow
my gut, someone died.
542
00:21:42,904 --> 00:21:44,037
There's a bomb here, I can feel it.
543
00:21:44,039 --> 00:21:45,096
And if we don't find it,
544
00:21:45,099 --> 00:21:47,140
someone else will, like
another American soldier
545
00:21:47,142 --> 00:21:48,675
or an innocent or a child.
546
00:21:48,677 --> 00:21:50,910
Man, we've covered
every inch of this armpit
547
00:21:50,912 --> 00:21:52,585
and ain't found diddly. Let's bounce!
548
00:21:52,588 --> 00:21:54,777
I ain't trying to spend my last 32 days
549
00:21:54,780 --> 00:21:56,546
before being discharged
550
00:21:56,549 --> 00:21:58,517
in the stockade because my annoying
551
00:21:58,520 --> 00:22:02,255
EOD tech would rather follow
a hunch than follow orders!
552
00:22:05,510 --> 00:22:07,611
Son of a bitch!
553
00:22:34,888 --> 00:22:37,890
♪ ♪
554
00:22:45,439 --> 00:22:47,533
Damn it, Dalton, just give me a second.
555
00:22:47,535 --> 00:22:49,791
[MEN SHOUTING IN ARABIC]
556
00:22:49,794 --> 00:22:52,197
[GUNSHOTS, MEN GRUNTING]
557
00:22:55,109 --> 00:22:57,110
Did you just take out
four guys with two bullets?
558
00:22:57,112 --> 00:22:59,013
JACK: Yeah, I'm trying to conserve ammo.
559
00:22:59,016 --> 00:23:01,072
Now, we need to get on the same
page, kid, and I mean right now.
560
00:23:01,075 --> 00:23:02,452
That is, if you want to keep breathing.
561
00:23:02,455 --> 00:23:04,990
Next time you wait for
me to take my position
562
00:23:04,993 --> 00:23:07,827
before you go scampering
off like that, you hear me?
563
00:23:07,830 --> 00:23:11,691
I, uh, I didn't think
you were coming with me.
564
00:23:11,693 --> 00:23:13,059
Thanks.
565
00:23:13,061 --> 00:23:14,527
Yeah, you're welcome.
566
00:23:14,529 --> 00:23:16,963
To be honest with you, I
don't think I have the patience
567
00:23:16,965 --> 00:23:19,465
to break in another EOD
nerd. Man, it's a whip.
568
00:23:19,467 --> 00:23:20,986
Now, hurry up.
569
00:23:20,989 --> 00:23:22,455
Disarm that damn thing.
570
00:23:23,871 --> 00:23:25,538
MATTY: Jack, please tell me that Mac
571
00:23:25,540 --> 00:23:27,174
is close to defusing that thing.
572
00:23:27,177 --> 00:23:28,282
You heard her, Mac. There's kind of
573
00:23:28,285 --> 00:23:30,200
a bunch of people out
there who want an ETA
574
00:23:30,203 --> 00:23:31,843
on when you're gonna disarm this bomb.
575
00:23:31,846 --> 00:23:33,746
Yeah, well, can't disarm
anything until I know
576
00:23:33,748 --> 00:23:35,681
exactly what explosive
we're dealing with
577
00:23:35,683 --> 00:23:37,174
and I haven't been able to I.D. it
578
00:23:37,177 --> 00:23:39,017
using any of the usual tests, so,
579
00:23:39,020 --> 00:23:41,025
I had to cook up one of my own.
580
00:23:59,064 --> 00:24:01,207
- What's going on down there?
- Most explosives are
581
00:24:01,209 --> 00:24:03,609
nitogren-based, so if I
can test The Ghost explosive
582
00:24:03,611 --> 00:24:05,511
to see how much nitrogen it contains,
583
00:24:05,513 --> 00:24:07,880
we'll know what we're...
no, no, no, no, no.
584
00:24:07,882 --> 00:24:09,849
I was really hoping
that wasn't gonna happen.
585
00:24:09,851 --> 00:24:11,451
Matty, we have a problem.
586
00:24:11,453 --> 00:24:13,219
The Ghost really outdid
himself this time.
587
00:24:13,221 --> 00:24:14,654
He synthesized cg-N.
588
00:24:14,656 --> 00:24:16,589
I'm guessing that's not a cable network.
589
00:24:16,591 --> 00:24:18,024
It's cubic gauche nitrogen.
590
00:24:18,026 --> 00:24:19,192
It's a new type of explosive
591
00:24:19,194 --> 00:24:21,522
with an energy density
of 33 kilojoules per gram,
592
00:24:21,525 --> 00:24:23,329
which is three times that of HMX.
593
00:24:23,331 --> 00:24:24,931
English, pal. Tell them in English.
594
00:24:24,933 --> 00:24:26,408
Right.
595
00:24:26,411 --> 00:24:28,867
The bomb underneath my house is built
596
00:24:28,870 --> 00:24:31,134
with the most powerful
nonnuclear explosive
597
00:24:31,137 --> 00:24:32,303
known to man,
598
00:24:32,306 --> 00:24:33,502
which might also explain
599
00:24:33,505 --> 00:24:35,241
why we haven't found that second bomb.
600
00:24:35,243 --> 00:24:36,976
I'm not following you, blondie.
601
00:24:36,978 --> 00:24:38,711
MACGYVER: Uh, with an
explosive this powerful,
602
00:24:38,713 --> 00:24:40,413
The Ghost isn't going
to take out one target.
603
00:24:40,415 --> 00:24:42,048
He's going for the
maximum number of targets
604
00:24:42,050 --> 00:24:43,249
he can hit with one bomb.
605
00:24:43,251 --> 00:24:45,017
So, if the second bomb is the same size
606
00:24:45,019 --> 00:24:46,385
as the one under your house...
607
00:24:46,387 --> 00:24:48,788
He could take out half
of downtown Los Angeles.
608
00:25:00,566 --> 00:25:02,834
LAPD DISPATCH: All units, be advised.
609
00:25:02,837 --> 00:25:05,018
Search for second
device has been expanded
610
00:25:05,020 --> 00:25:06,923
to now include all of downtown.
611
00:25:06,926 --> 00:25:08,365
BOZER: Guys, if I'm being honest,
612
00:25:08,368 --> 00:25:10,237
I have no idea what we're looking for.
613
00:25:10,240 --> 00:25:12,139
What does a bomb that
could level every building
614
00:25:12,142 --> 00:25:14,189
- within 20 blocks look like?
- Unfortunately,
615
00:25:14,192 --> 00:25:15,654
it can look like almost anything.
616
00:25:15,657 --> 00:25:17,422
Back in Kabul, The Ghost was known
617
00:25:17,425 --> 00:25:19,225
for fabricating hollow street curbs
618
00:25:19,228 --> 00:25:21,154
and packing them full of explosives.
619
00:25:21,157 --> 00:25:23,603
Street curbs? Seriously?
620
00:25:23,605 --> 00:25:24,845
But if Mac is right,
621
00:25:24,848 --> 00:25:27,040
we're looking for something
a lot bigger than a curb.
622
00:25:27,042 --> 00:25:29,342
So don't think mailbox,
think mail truck.
623
00:25:33,589 --> 00:25:35,022
Or garbage truck.
624
00:25:35,025 --> 00:25:36,525
Bozer, take the next right.
625
00:25:43,057 --> 00:25:45,925
You know what today isn't?
626
00:25:45,927 --> 00:25:47,594
Trash day.
627
00:25:47,596 --> 00:25:49,763
RILEY: Yeah, and the LAPD's
pulled all municipal trucks
628
00:25:49,765 --> 00:25:50,830
out of downtown.
629
00:25:50,832 --> 00:25:53,166
So what's this one doing here?
630
00:25:53,168 --> 00:25:54,401
The ground looks clear.
631
00:25:54,404 --> 00:25:57,009
I don't see any triggers on the hopper.
632
00:26:03,744 --> 00:26:06,146
Undercarriage is clear, too.
633
00:26:08,049 --> 00:26:09,916
Cab, as well.
634
00:26:09,918 --> 00:26:11,767
So, if this truck is hiding a bomb,
635
00:26:11,770 --> 00:26:12,952
it's got to be in the back.
636
00:26:12,954 --> 00:26:14,290
Which means we have a problem.
637
00:26:14,293 --> 00:26:15,326
BOZER: What problem?
638
00:26:15,329 --> 00:26:16,690
Should we start running?
639
00:26:16,692 --> 00:26:18,758
Bozer, when dealing with
bombs, just remember,
640
00:26:18,760 --> 00:26:21,360
cool, calm and collected
gets us home alive.
641
00:26:21,363 --> 00:26:22,862
That's what I've been
trying to tell him.
642
00:26:22,864 --> 00:26:24,464
Oh, like you're not freaking out, too.
643
00:26:24,466 --> 00:26:27,000
Problem is I don't know
how to work a garbage truck.
644
00:26:27,002 --> 00:26:29,014
We need to get somebody down here
645
00:26:29,017 --> 00:26:30,904
- who can get...
- I drove a garbage truck one summer
646
00:26:30,907 --> 00:26:32,706
as research for a movie I was making.
647
00:26:32,708 --> 00:26:35,175
Trash Men Vs. Zombies.
648
00:26:35,177 --> 00:26:37,110
Shocked I never saw
that one in theaters.
649
00:26:37,112 --> 00:26:38,642
BOZER: You're a hater.
650
00:26:49,050 --> 00:26:50,917
So, this one's a lot bigger than the one
651
00:26:50,920 --> 00:26:52,946
Mac and Jack are
sitting on top of, right?
652
00:26:52,949 --> 00:26:54,860
- CHARLIE: Much, much bigger.
- RILEY: I think it's time
653
00:26:54,863 --> 00:26:57,063
for you to get on your
Hurt Locker suit, Charlie.
654
00:26:57,065 --> 00:26:58,531
Device this size?
655
00:26:58,533 --> 00:26:59,632
No point.
656
00:26:59,634 --> 00:27:01,399
If this thing goes off,
657
00:27:01,402 --> 00:27:02,434
it'll just be a waste
658
00:27:02,437 --> 00:27:04,570
of a perfectly good bomb disposal suit.
659
00:27:04,573 --> 00:27:06,639
Who would pay The Ghost to
build something this big?
660
00:27:06,641 --> 00:27:08,708
I don't think this is a job.
661
00:27:08,710 --> 00:27:10,510
When Mac stopped The Ghost
662
00:27:10,512 --> 00:27:12,612
at the UN last year,
The Ghost went dark.
663
00:27:12,614 --> 00:27:13,713
He went off the radar.
664
00:27:13,715 --> 00:27:15,982
Maybe this is his way of getting even.
665
00:27:15,984 --> 00:27:17,784
BOZER: So, this whole
thing is his giant,
666
00:27:17,786 --> 00:27:19,185
exploding revenge?
667
00:27:20,720 --> 00:27:23,931
CHARLIE: I don't see any motion
sensors or mercury switches,
668
00:27:23,934 --> 00:27:25,692
so I don't think it'll go off
669
00:27:25,694 --> 00:27:27,594
if I climb inside for a closer look.
670
00:27:29,597 --> 00:27:31,231
That's the good news.
671
00:27:31,233 --> 00:27:33,199
If that's the good news,
what's the bad news?
672
00:27:33,201 --> 00:27:36,469
I've never seen half of
these components before.
673
00:27:36,471 --> 00:27:39,485
And I have no idea what they do.
674
00:27:42,343 --> 00:27:44,377
MATTY: We found the
second bomb downtown.
675
00:27:44,379 --> 00:27:46,533
Charlie is starting to disarm it now.
676
00:27:46,536 --> 00:27:49,061
Unfortunately, he says
it's even bigger than yours.
677
00:27:49,064 --> 00:27:51,785
Oh, come on, now, Matty.
678
00:27:51,787 --> 00:27:53,618
It's not a competition, all right?
679
00:27:53,621 --> 00:27:55,722
Mac, any idea how long
it's gonna take you
680
00:27:55,724 --> 00:27:57,023
to disarm the one in there?
681
00:27:57,025 --> 00:27:58,431
Hopefully not too long.
682
00:27:58,434 --> 00:27:59,926
Yeah, but between me and you,
683
00:27:59,928 --> 00:28:01,561
you know you can disarm that bad boy
684
00:28:01,563 --> 00:28:03,830
way quicker than Charlie
can disarm his bomb.
685
00:28:03,832 --> 00:28:05,598
Thought it wasn't a competition.
686
00:28:05,600 --> 00:28:06,699
Well, no, no.
687
00:28:06,701 --> 00:28:07,975
It's not. It's a team effort.
688
00:28:07,978 --> 00:28:10,470
Speaking of which,
what can I do to help?
689
00:28:10,472 --> 00:28:12,405
Know any good prayers?
690
00:28:13,774 --> 00:28:15,975
[BEEPING]
691
00:28:17,511 --> 00:28:18,812
[TRILLING]
692
00:28:33,561 --> 00:28:35,094
♪ ♪
693
00:28:43,470 --> 00:28:45,939
[BEEPING RAPIDLY]
694
00:28:46,685 --> 00:28:48,318
What happened?! What'd you do?
695
00:28:48,321 --> 00:28:49,354
I didn't do anything.
696
00:28:49,357 --> 00:28:50,756
It just started doing
that all by itself.
697
00:28:50,759 --> 00:28:51,845
Hey, Jack.
698
00:28:51,847 --> 00:28:53,209
Tell Matty Charlie needs to stop!
699
00:28:53,212 --> 00:28:54,314
- Stop!
- Stop!
700
00:28:54,316 --> 00:28:56,790
Charlie, Mac said stop right now.
701
00:28:56,793 --> 00:28:58,585
Why? What the hell is going on?
702
00:28:58,587 --> 00:29:00,119
MacGYVER: The bombs, they're connected.
703
00:29:00,121 --> 00:29:01,521
Two separate devices
704
00:29:01,523 --> 00:29:02,722
linked by wireless receivers.
705
00:29:02,724 --> 00:29:04,509
Disable one, it triggers the other.
706
00:29:04,512 --> 00:29:06,646
So if I had just disarmed
the bomb underneath my house,
707
00:29:06,649 --> 00:29:09,362
then I would've set
the one off downtown.
708
00:29:09,364 --> 00:29:10,896
And vaporize 20 city blocks.
709
00:29:10,899 --> 00:29:12,532
MacGYVER: Exactly. All right.
710
00:29:12,534 --> 00:29:13,666
Well, I'll be back in touch
711
00:29:13,668 --> 00:29:14,701
once I figure out how to
712
00:29:14,703 --> 00:29:16,069
disarm them both at the same time.
713
00:29:16,071 --> 00:29:17,383
Wait a minute, now.
714
00:29:17,386 --> 00:29:18,686
Have you ever disarmed bombs
715
00:29:18,689 --> 00:29:20,340
that are connected to each other before?
716
00:29:22,001 --> 00:29:23,443
No.
717
00:29:23,445 --> 00:29:24,711
Why does that matter?
718
00:29:24,713 --> 00:29:26,346
That's not really what I want to hear.
719
00:29:26,348 --> 00:29:27,860
Well, it's the truth.
720
00:29:27,863 --> 00:29:29,351
If you've never done this before,
721
00:29:29,354 --> 00:29:31,256
how are we supposed to
neutralize this thing?
722
00:29:31,259 --> 00:29:34,220
We're gonna have to be very careful.
723
00:29:38,167 --> 00:29:41,068
Will you please stop
telling me to be careful?
724
00:29:41,071 --> 00:29:43,363
I am Mr. Careful.
725
00:29:43,365 --> 00:29:45,498
My middle name is careful.
726
00:29:45,500 --> 00:29:47,934
MACGYVER: Your name is
Mr. Jack Careful Careful?
727
00:29:47,936 --> 00:29:49,502
Better than Angus,
I'll tell you that much.
728
00:29:49,504 --> 00:29:52,303
Anyway, the guy who made all
these IEDs, as I was saying,
729
00:29:52,306 --> 00:29:53,514
is really good at it.
730
00:29:53,517 --> 00:29:55,201
So we should both be very...
731
00:29:55,204 --> 00:29:56,276
Careful?
732
00:29:56,278 --> 00:29:59,178
Listen, I heard you the
first ten times, kid.
733
00:29:59,180 --> 00:30:02,498
I got 14 days left in this hellhole
734
00:30:02,501 --> 00:30:04,851
before I go home forever.
735
00:30:06,144 --> 00:30:08,412
I am made of careful.
736
00:30:08,415 --> 00:30:10,390
[DEVICE CLICKS, WHIRRS]
737
00:30:10,392 --> 00:30:12,125
[WHISPERS]: No.
738
00:30:13,237 --> 00:30:14,798
No, no, no, no.
739
00:30:19,133 --> 00:30:21,301
[DEVICE BEEPING]
740
00:30:26,652 --> 00:30:29,154
Hey, you know that bomb
you were looking for?
741
00:30:29,157 --> 00:30:30,543
MacGYVER: Yeah?
742
00:30:30,545 --> 00:30:32,478
I think I just stumbled
right on top of it.
743
00:30:32,480 --> 00:30:33,980
All right. Hang tight.
744
00:30:33,982 --> 00:30:35,081
I'm on my way.
745
00:30:35,083 --> 00:30:36,282
No, no, no.
746
00:30:36,284 --> 00:30:37,984
Do not come up here, you hear me?
747
00:30:37,986 --> 00:30:39,193
Stand down.
748
00:30:39,196 --> 00:30:42,121
This is the moment of truth.
749
00:30:42,123 --> 00:30:43,456
I'm a dead man.
750
00:30:43,458 --> 00:30:44,857
Just get out of here.
751
00:30:44,859 --> 00:30:46,326
Go on. Save yourself.
752
00:30:46,328 --> 00:30:47,493
Hey, Mr. Careful.
753
00:30:47,495 --> 00:30:50,830
Carl's Jr.?
754
00:30:50,832 --> 00:30:54,500
Can't you follow one simple order?
755
00:30:54,502 --> 00:30:56,681
How is the world's slowest bomb tech
756
00:30:56,684 --> 00:30:59,739
gonna defuse this thing in a
minute and a half? You see that?
757
00:30:59,741 --> 00:31:02,357
I know. Guess I'm just gonna
have to figure it out, aren't I?
758
00:31:02,360 --> 00:31:04,644
What's the matter with you?
759
00:31:04,646 --> 00:31:05,678
The only reason I'm not
760
00:31:05,680 --> 00:31:06,913
running for my life
761
00:31:06,915 --> 00:31:09,115
is 'cause I'm sitting
directly on top of it.
762
00:31:09,117 --> 00:31:11,118
You're not. Get out of here.
763
00:31:12,486 --> 00:31:14,887
Don't you know a lost
cause when you see one?
764
00:31:14,889 --> 00:31:16,255
No, I don't.
765
00:31:16,257 --> 00:31:17,824
One of my many character flaws.
766
00:31:17,826 --> 00:31:18,825
This is how it works.
767
00:31:18,827 --> 00:31:20,259
You watch my back, I watch yours.
768
00:31:20,261 --> 00:31:22,996
I'm gonna need that
arm to do it, though.
769
00:31:25,632 --> 00:31:27,500
Here we go.
770
00:31:28,469 --> 00:31:30,803
JACK: How are you
gonna defuse this thing
771
00:31:30,805 --> 00:31:33,147
in less than a minute?
772
00:31:33,150 --> 00:31:34,716
I don't know.
773
00:31:34,719 --> 00:31:36,186
You're just gonna have to trust me.
774
00:31:36,189 --> 00:31:38,044
[CHUCKLES]
775
00:31:40,547 --> 00:31:41,714
MacGYVER: Hey, Charlie,
776
00:31:41,716 --> 00:31:42,849
you have a double relay
777
00:31:42,851 --> 00:31:44,021
under scoop on yours?
778
00:31:44,024 --> 00:31:45,651
Yeah. I got one right here.
779
00:31:45,653 --> 00:31:47,220
All right. I know what we need to do.
780
00:31:47,222 --> 00:31:49,055
We're gonna have to cut
the wires simultaneously
781
00:31:49,057 --> 00:31:50,267
- to sever the link.
- CHARLIE: Right.
782
00:31:50,270 --> 00:31:51,336
Once they're separated,
783
00:31:51,339 --> 00:31:52,491
they won't be able
to trigger each other,
784
00:31:52,494 --> 00:31:53,826
so we can disarm them individually.
785
00:31:53,828 --> 00:31:55,595
- Exactly.
- Okay.
786
00:31:55,597 --> 00:31:57,096
I'll count.
787
00:31:57,098 --> 00:31:58,193
On three.
788
00:31:58,196 --> 00:31:59,361
Just like old times.
789
00:32:00,000 --> 00:32:01,901
One...
790
00:32:01,903 --> 00:32:03,603
two...
791
00:32:03,605 --> 00:32:05,738
- Wait, no, stop! Stop!
- What?!
792
00:32:05,740 --> 00:32:07,907
Speed of light! Speed of light.
793
00:32:08,575 --> 00:32:10,243
Oh, God.
794
00:32:10,245 --> 00:32:11,818
I can't believe we almost just...
795
00:32:11,821 --> 00:32:13,179
Unless you and Chewie are talking
796
00:32:13,181 --> 00:32:14,414
about fixing the hyperdrive
797
00:32:14,416 --> 00:32:16,115
on the Millennium Falcon,
you're just gonna have
798
00:32:16,117 --> 00:32:18,818
to explain this whole speed of
light thing to me real quick.
799
00:32:18,820 --> 00:32:20,987
Okay, so... [SIGHS]
800
00:32:20,989 --> 00:32:23,856
The bombs are communicating
via a direct wireless link.
801
00:32:23,858 --> 00:32:25,425
- Mm.
- But Charlie and I
802
00:32:25,427 --> 00:32:27,884
are talking through
a relay that includes
803
00:32:27,887 --> 00:32:29,951
Phoenix comms and my porch light.
804
00:32:29,954 --> 00:32:32,231
All those relays mean your
verbal connection is slower
805
00:32:32,233 --> 00:32:33,756
than the one shared by the bombs.
806
00:32:33,759 --> 00:32:35,668
So there's no way for us to cut
807
00:32:35,671 --> 00:32:37,747
these two wires at the exact same time.
808
00:32:37,750 --> 00:32:40,217
And if we don't sever the
wires simultaneously...
809
00:32:40,220 --> 00:32:42,678
There's gonna be two real big
booms in Southern California.
810
00:32:42,681 --> 00:32:45,311
How in the hell are we
supposed to cut two wires,
811
00:32:45,313 --> 00:32:48,514
on opposite ends of the
city, at the same damn time?
812
00:32:50,469 --> 00:32:52,387
You said motion won't
set off this bomb, right?
813
00:32:52,390 --> 00:32:53,589
Right.
814
00:32:54,755 --> 00:32:56,923
[TIRES SQUEALING, HORN HONKING]
815
00:33:01,295 --> 00:33:04,297
Matty, expand the evacuation
radius five more blocks...
816
00:33:04,299 --> 00:33:06,632
We're bringing the mountain to MacGyver.
817
00:33:09,103 --> 00:33:10,303
[HORN HONKS]
818
00:33:23,017 --> 00:33:24,101
Stop right there!
819
00:33:24,103 --> 00:33:25,535
Out of the way, people!
820
00:33:25,537 --> 00:33:27,237
Big-ass bomb coming through!
821
00:33:27,239 --> 00:33:28,872
- BOZER: Watch out, watch out!
- Move!
822
00:33:28,874 --> 00:33:30,340
Get out of the way!
823
00:33:31,542 --> 00:33:33,744
[HORN HONKS]
824
00:33:36,541 --> 00:33:38,144
SWAT COMMANDER: Are these your people?
825
00:33:38,147 --> 00:33:39,483
What the hell are they doing?
826
00:33:39,485 --> 00:33:41,251
Trying to save lives, Commander.
827
00:33:41,253 --> 00:33:42,744
Look, the bomb in that truck
828
00:33:42,747 --> 00:33:44,844
and the bomb in the house
are linked, so obviously...
829
00:33:44,847 --> 00:33:46,323
What? You mean the other bomb here?
830
00:33:46,325 --> 00:33:48,024
Or would you rather I leave it downtown?
831
00:33:48,026 --> 00:33:49,659
The only way to disarm these things
832
00:33:49,661 --> 00:33:50,861
is to cut one wire
833
00:33:50,863 --> 00:33:51,895
on each device
834
00:33:51,897 --> 00:33:53,363
at the exact same instant.
835
00:33:53,365 --> 00:33:54,598
So get out of the way
836
00:33:54,600 --> 00:33:57,234
and let my people figure
out how to do just that.
837
00:33:59,137 --> 00:34:01,213
Charlie, meet our boss, Matty.
838
00:34:01,216 --> 00:34:02,305
She's terrifying...
839
00:34:02,307 --> 00:34:03,974
- It's awesome.
- Pleasure.
840
00:34:03,976 --> 00:34:05,491
Nice to meet you, Charlie.
841
00:34:05,494 --> 00:34:06,869
JACK: Okay, buddy.
842
00:34:06,872 --> 00:34:09,079
Good news is, that
second bomb just got here.
843
00:34:09,081 --> 00:34:10,220
The bad news is...
844
00:34:10,223 --> 00:34:11,448
Second bomb just got here?
845
00:34:11,450 --> 00:34:13,884
Right. So... what now?
846
00:34:13,886 --> 00:34:15,552
We signal Charlie-boy
through the window
847
00:34:15,554 --> 00:34:17,487
and snip-snip on the
count of three or what?
848
00:34:17,489 --> 00:34:18,455
Not quite.
849
00:34:18,457 --> 00:34:19,603
Still too many variables,
850
00:34:19,606 --> 00:34:21,057
like the amount of
time it takes my voice
851
00:34:21,059 --> 00:34:22,426
to reach Charlie
852
00:34:22,428 --> 00:34:24,377
or the difference in our reaction times.
853
00:34:24,380 --> 00:34:27,181
Even the slightest delay in cuts
854
00:34:27,184 --> 00:34:28,764
- could, uh...
- Turn your neighborhood
855
00:34:28,767 --> 00:34:30,167
into a giant smoking crater?
856
00:34:30,169 --> 00:34:31,601
- Yeah.
- I get it.
857
00:34:31,603 --> 00:34:33,336
But I assume you're not cannibalizing
858
00:34:33,338 --> 00:34:37,007
that DVD player for funsies,
so... what's the plan?
859
00:34:37,009 --> 00:34:38,975
Hey, Bozer?
860
00:34:38,977 --> 00:34:41,244
I need you to break into Mrs.
Schwartz's house next door
861
00:34:41,246 --> 00:34:42,712
and steal her DVD player.
862
00:34:44,315 --> 00:34:46,049
All right.
863
00:34:46,051 --> 00:34:48,618
♪ ♪
864
00:35:07,605 --> 00:35:09,840
So... what exactly are we building?
865
00:35:09,843 --> 00:35:11,176
MacGYVER: Wire cutters that snip
866
00:35:11,179 --> 00:35:13,413
when a beam of light hits the photocell.
867
00:35:13,416 --> 00:35:15,478
Well, that is Fonzarelli cool, no doubt.
868
00:35:15,481 --> 00:35:16,580
But I'm still a little foggy
869
00:35:16,582 --> 00:35:18,315
on how your light-powered
super-scissors
870
00:35:18,317 --> 00:35:20,426
are gonna help solve
our twin bomb problem.
871
00:35:21,549 --> 00:35:22,982
Speed of light, Jack.
872
00:35:22,985 --> 00:35:24,016
Speed of light.
873
00:35:24,019 --> 00:35:25,155
JACK: Oh, yeah.
874
00:35:25,157 --> 00:35:27,457
- I mean, I still don't get it, but...
- You will.
875
00:35:27,459 --> 00:35:29,282
We just need a bunch of mirrors now,
876
00:35:29,285 --> 00:35:30,473
and two prisms.
877
00:35:30,476 --> 00:35:32,047
Okay, tell you what,
I'll collect the mirrors,
878
00:35:32,050 --> 00:35:33,416
'cause I'm sure you got a box of prisms
879
00:35:33,419 --> 00:35:34,618
just layin' around here somewhere.
880
00:35:34,621 --> 00:35:35,732
Yeah, I do.
881
00:35:35,734 --> 00:35:37,234
You're a weird guy, man.
882
00:35:37,236 --> 00:35:39,059
I mean, I'm thankful for it, but...
883
00:35:39,062 --> 00:35:40,537
you're a weirdo, for sure.
884
00:35:40,539 --> 00:35:43,173
♪ ♪
885
00:36:02,059 --> 00:36:03,894
[TRUCK BEEPING]
886
00:36:03,897 --> 00:36:05,462
[INDISTINCT CHATTER]
887
00:36:17,295 --> 00:36:18,562
Okay, Mac.
888
00:36:18,565 --> 00:36:20,243
Truck's in position. What's next?
889
00:36:20,245 --> 00:36:24,314
Next, have Charlie position his
wire cutters on the truck bomb
890
00:36:24,316 --> 00:36:26,449
with the photocell
891
00:36:26,451 --> 00:36:28,485
facing the bedroom window
892
00:36:28,487 --> 00:36:30,554
so that I have clear line of sight.
893
00:36:31,921 --> 00:36:33,488
Oh, and before you do any of that,
894
00:36:33,491 --> 00:36:35,402
shut off every light source out there.
895
00:36:35,405 --> 00:36:36,793
MATTY: So that your
neighbor's garden lights
896
00:36:36,795 --> 00:36:38,929
don't come on and
trigger a premature cut
897
00:36:38,931 --> 00:36:40,363
followed by a giant boom?
898
00:36:40,365 --> 00:36:41,965
Yeah, good call.
899
00:36:41,967 --> 00:36:42,996
You,
900
00:36:42,999 --> 00:36:44,134
get the power company on the phone.
901
00:36:44,136 --> 00:36:45,502
I want this entire neighborhood dark
902
00:36:45,504 --> 00:36:47,590
- in ten minutes.
- I can do it in two.
903
00:36:47,593 --> 00:36:49,773
I just need a wet towel,
a broomstick and a ladder.
904
00:36:49,775 --> 00:36:50,809
What?
905
00:36:50,812 --> 00:36:52,409
You think this is the
first time Mac's asked me
906
00:36:52,411 --> 00:36:54,010
to blow out the power
in the neighborhood?
907
00:36:54,012 --> 00:36:55,211
Please.
908
00:36:55,213 --> 00:36:57,380
MACGYVER: And you're sure
those last two mirrors
909
00:36:57,382 --> 00:36:58,852
- are a hundred and...
- JACK: 125 inches?
910
00:36:58,855 --> 00:36:59,840
Yeah, I got it.
911
00:36:59,843 --> 00:37:01,428
And the distance
between all the mirrors,
912
00:37:01,431 --> 00:37:03,353
from the laser pointer to the
photocell on the bomb is...
913
00:37:03,355 --> 00:37:06,056
62 feet, eight inches.
914
00:37:06,058 --> 00:37:08,518
We've measured it four times,
Mac. You want to do it again?
915
00:37:08,521 --> 00:37:10,887
No. It's just, we're not gonna
get another shot at this.
916
00:37:11,996 --> 00:37:13,496
Yeah.
917
00:37:17,471 --> 00:37:18,804
Well, I'm all set.
918
00:37:18,807 --> 00:37:20,774
We just need Bozer
to turn off all the...
919
00:37:20,777 --> 00:37:21,816
lights.
920
00:37:21,819 --> 00:37:24,019
[ELECTRICAL HISS AND CRACKLE]
921
00:37:25,042 --> 00:37:26,142
Okay.
922
00:37:26,144 --> 00:37:28,111
Power's out. Lights are off.
923
00:37:29,614 --> 00:37:31,548
We're radio silent.
924
00:37:31,550 --> 00:37:32,983
Okay, Mac.
925
00:37:32,985 --> 00:37:34,851
Time to do your thing.
926
00:37:46,574 --> 00:37:49,399
You know, there is a
silver lining to all this.
927
00:37:49,401 --> 00:37:51,965
If it doesn't work, it'll
be over in an instant.
928
00:37:51,968 --> 00:37:53,480
You know me, I ain't afraid of death,
929
00:37:53,483 --> 00:37:55,105
I just don't want there to be any pain.
930
00:37:55,107 --> 00:37:56,873
[CHUCKLES]
931
00:37:56,875 --> 00:37:59,175
Could you have imagined,
932
00:37:59,177 --> 00:38:00,844
when we first met back in Afghanistan,
933
00:38:00,846 --> 00:38:02,979
that we were gonna be
standing on a massive IED
934
00:38:02,981 --> 00:38:04,996
in my own house in Los Angeles?
935
00:38:04,999 --> 00:38:06,983
Hey, I can't believe you saved me
936
00:38:06,985 --> 00:38:09,516
from the massive IED I
stumbled upon in Kabul.
937
00:38:09,519 --> 00:38:10,704
You remember that one?
938
00:38:10,707 --> 00:38:12,322
Huh? Yeah, I feel like I've been playing
939
00:38:12,324 --> 00:38:13,690
with house money ever since.
940
00:38:13,692 --> 00:38:15,376
I wouldn't be here
if it weren't for you.
941
00:38:15,379 --> 00:38:17,360
[SOFT CHUCKLE]
942
00:38:17,362 --> 00:38:19,475
[INHALES, EXHALES]
943
00:38:19,478 --> 00:38:20,626
Well,
944
00:38:20,629 --> 00:38:22,355
I'm ready. Are you?
945
00:38:24,061 --> 00:38:26,295
Nobody I'd rather die with, man.
946
00:38:27,967 --> 00:38:29,968
Me neither.
947
00:38:29,971 --> 00:38:31,408
You're not crying on me, are you?
948
00:38:31,410 --> 00:38:33,574
No, man. Deltas don't cry, dawg.
949
00:38:35,414 --> 00:38:37,148
You got this.
950
00:38:44,628 --> 00:38:45,895
[WHISPERS]: Did it work?
951
00:38:45,898 --> 00:38:47,097
Oh.
952
00:38:58,334 --> 00:39:00,803
[LAUGHS SOFTLY]
953
00:39:00,806 --> 00:39:02,613
- The bombs are disconnected.
- Sweet!
954
00:39:02,616 --> 00:39:05,241
Just... please, no loud noises yet.
955
00:39:05,243 --> 00:39:07,944
We still have two very
powerful bombs to disarm.
956
00:39:07,946 --> 00:39:09,379
It's gonna take me a while.
957
00:39:09,382 --> 00:39:11,715
Right, right. We still
have to unboomify the twins.
958
00:39:11,717 --> 00:39:13,616
I jumped the gun on that one, I'm sorry.
959
00:39:13,618 --> 00:39:15,585
Hey, hey, you-you want a soda?
960
00:39:15,587 --> 00:39:16,824
Yes.
961
00:39:16,827 --> 00:39:18,588
- Just be quiet about it.
- Right.
962
00:39:18,590 --> 00:39:20,857
♪ ♪
963
00:39:24,307 --> 00:39:25,641
Come on, Mac.
964
00:39:31,969 --> 00:39:34,170
[CHEERING]
965
00:39:36,907 --> 00:39:39,743
Yeah! Ha ha!
966
00:39:39,745 --> 00:39:40,785
We did it!
967
00:39:40,788 --> 00:39:43,346
Don't worry, people, Jack
Dalton's got your back!
968
00:39:43,348 --> 00:39:45,181
[WHOOPING, WHISTLING]
969
00:39:45,183 --> 00:39:47,043
JACK: You know me, I was never worried.
970
00:39:47,046 --> 00:39:49,185
I said, "What's the
problem? Let's fix it!"
971
00:39:49,187 --> 00:39:50,620
A snip-snip!
972
00:39:50,622 --> 00:39:52,288
[WHOOPING, LAUGHTER]
973
00:39:52,290 --> 00:39:55,074
BOZER: Yeah! Yeah! My man!
974
00:39:57,461 --> 00:39:59,362
I'm so proud of you.
975
00:40:06,723 --> 00:40:08,407
COMMAND [OVER RADIO]: Snakebite One One,
976
00:40:08,410 --> 00:40:09,775
this is Snakebite Zero Three,
977
00:40:09,778 --> 00:40:11,044
you're clear to roll.
978
00:40:12,143 --> 00:40:14,110
This is Snakebite One One.
979
00:40:14,112 --> 00:40:16,379
Love to, but probably
shouldn't fly solo.
980
00:40:16,381 --> 00:40:18,391
Still waiting on my new cover. Over.
981
00:40:18,394 --> 00:40:20,290
COMMAND: Thought you were with Dalton.
982
00:40:20,293 --> 00:40:21,351
I was.
983
00:40:21,353 --> 00:40:23,119
But he finished his tour this morning
984
00:40:23,121 --> 00:40:24,652
and shipped out. Over.
985
00:40:24,655 --> 00:40:27,243
COMMAND: Copy. Let me see who
you've been assigned. Hang on.
986
00:40:27,246 --> 00:40:29,826
What kind of name is "Angus"?
987
00:40:29,828 --> 00:40:31,254
Jack?
988
00:40:31,257 --> 00:40:32,528
In the flesh.
989
00:40:32,531 --> 00:40:34,397
I thought you went home.
990
00:40:34,399 --> 00:40:36,410
Well, almost did.
991
00:40:36,413 --> 00:40:38,067
It's a funny thing.
992
00:40:38,069 --> 00:40:39,321
There I was,
993
00:40:39,324 --> 00:40:40,970
boarding my transport,
994
00:40:40,972 --> 00:40:43,239
just 15 hours between
me and the great state
995
00:40:43,241 --> 00:40:46,709
of Texas, and then it hits me:
996
00:40:46,711 --> 00:40:49,095
that poor little bomb nerd
997
00:40:49,098 --> 00:40:50,668
with the silly hamburger name
998
00:40:50,671 --> 00:40:52,816
ain't gonna make it
two days in the sandbox
999
00:40:52,818 --> 00:40:54,996
without me watching his back.
1000
00:40:54,999 --> 00:40:57,587
So I turned around,
walked off that plane
1001
00:40:57,589 --> 00:40:59,289
and signed up for another tour,
1002
00:40:59,291 --> 00:41:01,291
under the condition I'm paired with you,
1003
00:41:01,293 --> 00:41:02,692
of course.
1004
00:41:02,694 --> 00:41:04,254
And before you go gettin'
1005
00:41:04,257 --> 00:41:06,557
big-headed, I didn't do it for you,
1006
00:41:06,560 --> 00:41:08,331
I did it for my country.
1007
00:41:08,333 --> 00:41:10,105
I got a sneaky suspicion
1008
00:41:10,108 --> 00:41:13,191
you're a little too valuable
to Uncle Sam to lose just yet.
1009
00:41:19,230 --> 00:41:21,031
Well, thanks, man.
1010
00:41:21,034 --> 00:41:22,667
Here we go.
1011
00:41:23,887 --> 00:41:25,148
Yeah.
1012
00:41:25,150 --> 00:41:26,683
Here we go.
1013
00:41:29,320 --> 00:41:30,420
[ENGINE STARTS]
1014
00:41:30,422 --> 00:41:32,589
[BOTH LAUGH]
1015
00:41:32,591 --> 00:41:34,157
CHARLIE: I'm having every piece
1016
00:41:34,159 --> 00:41:36,493
of both bombs shipped
to my lab in New York.
1017
00:41:36,496 --> 00:41:37,579
If there's anything
1018
00:41:37,582 --> 00:41:39,519
we can use to track down The Ghost...
1019
00:41:39,522 --> 00:41:40,722
I'll find it.
1020
00:41:40,725 --> 00:41:42,191
I know you will, Charlie.
1021
00:41:42,194 --> 00:41:43,727
And hey, thanks, man.
1022
00:41:46,410 --> 00:41:48,805
Hey, Charlie, thank
you, man, for everything.
1023
00:41:48,808 --> 00:41:50,498
- All right.
- Appreciate you.
1024
00:41:50,948 --> 00:41:52,482
Hey, Mac, come here for a second.
1025
00:41:52,485 --> 00:41:54,310
I didn't want to break
your concentration
1026
00:41:54,312 --> 00:41:55,979
while you were in the
middle of saving our lives
1027
00:41:55,981 --> 00:41:58,081
or anything, but when I
was rounding up mirrors,
1028
00:41:58,083 --> 00:41:59,457
I realized something.
1029
00:41:59,460 --> 00:42:01,885
You remember this weird gear
we found in your daddy's watch,
1030
00:42:01,887 --> 00:42:03,152
the one with the numbers on it?
1031
00:42:03,154 --> 00:42:04,754
I think I identified it.
1032
00:42:04,756 --> 00:42:06,990
Refresh your memory with
the numbers on the gear.
1033
00:42:06,992 --> 00:42:08,491
Go ahead.
1034
00:42:09,444 --> 00:42:10,745
- Okay.
- Okay?
1035
00:42:10,748 --> 00:42:14,916
Now, look at the numbers
on the tattoo on his arm.
1036
00:42:18,191 --> 00:42:19,358
You're right!
1037
00:42:19,361 --> 00:42:21,737
The last six digits match
the tattoo on his arm.
1038
00:42:21,740 --> 00:42:23,902
You remember what you
said about coincidences?
1039
00:42:23,905 --> 00:42:26,277
From a statistical perspective,
they are inevitable.
1040
00:42:26,280 --> 00:42:28,113
Like reuniting with your father?
1041
00:42:28,116 --> 00:42:30,917
I'm telling you, man,
this is no coincidence.
1042
00:42:30,920 --> 00:42:33,120
He's trying to send you a message.
1043
00:42:33,123 --> 00:42:36,024
I think he's trying to
tell you how to find him.
1044
00:42:45,176 --> 00:42:48,887
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.