All language subtitles for Lucifer.S03E21.Anything.Pierce.Can.Do.I.Can.Do.Better.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,980 - Previously onLucifer... - Is it possible 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,396 you're not dealing with something. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,137 Perhaps you're not as okay with 4 00:00:07,181 --> 00:00:08,660 that relationship as you think. 5 00:00:08,704 --> 00:00:10,227 Decker's the one who's gonna suffer. 6 00:00:10,271 --> 00:00:12,229 Getting her to fall for you and then vanishing? 7 00:00:12,273 --> 00:00:13,404 Ruthless. 8 00:00:13,448 --> 00:00:14,797 I don't care who I have to hurt, 9 00:00:14,840 --> 00:00:16,799 as long as it allows me to finally die. 10 00:00:16,842 --> 00:00:18,975 Neither I nor Lucifer have the power 11 00:00:19,019 --> 00:00:20,542 to get anyone into Heaven. 12 00:00:20,585 --> 00:00:21,804 There's no hope for me. 13 00:00:21,847 --> 00:00:23,110 I'm going to Hell. 14 00:00:23,153 --> 00:00:24,328 And I am sick 15 00:00:24,372 --> 00:00:26,591 of that stupid little brat of yours. 16 00:00:26,635 --> 00:00:28,158 Pierce, I lo... 17 00:00:28,202 --> 00:00:29,420 Stop. 18 00:00:30,204 --> 00:00:31,118 I can't do this. 19 00:00:31,161 --> 00:00:32,597 What? 20 00:00:32,641 --> 00:00:34,034 Why? 21 00:00:34,077 --> 00:00:35,296 Why did you hurt her? 22 00:00:35,339 --> 00:00:37,820 Why?! 23 00:00:37,863 --> 00:00:39,996 I couldn't... hurt her like that. 24 00:00:40,040 --> 00:00:41,693 Your mark. It's gone. 25 00:01:39,273 --> 00:01:41,492 Just like that... it's gone? 26 00:01:43,364 --> 00:01:45,322 I don't understand. How? 27 00:01:45,366 --> 00:01:46,671 How the hell 28 00:01:46,715 --> 00:01:49,674 did you finally get rid of your bloody mark?! 29 00:01:49,718 --> 00:01:51,372 I don't know. 30 00:01:54,201 --> 00:01:55,506 I guess the plan worked. 31 00:01:55,550 --> 00:01:58,118 What plan? 32 00:01:59,771 --> 00:02:02,383 The plan to get Chloe to fall for me. 33 00:02:02,426 --> 00:02:04,036 And why would you have a plan for that? 34 00:02:04,080 --> 00:02:07,301 'Cause I finally figured out what makes us vulnerable. 35 00:02:07,344 --> 00:02:08,519 Us? 36 00:02:08,563 --> 00:02:11,566 It's Chloe's love. 37 00:02:11,609 --> 00:02:13,220 Think about it. 38 00:02:13,263 --> 00:02:15,700 She loves you, you bleed. 39 00:02:15,744 --> 00:02:18,921 Now she loves me, so I can die. 40 00:02:18,964 --> 00:02:20,531 Well, congratulations, 41 00:02:20,575 --> 00:02:22,403 'cause you've just come to the most absurd 42 00:02:22,446 --> 00:02:24,405 conclusion I think I've ever heard. 43 00:02:24,448 --> 00:02:26,102 Is it? 44 00:02:27,364 --> 00:02:29,192 I tried to stop her from saying the words. 45 00:02:29,236 --> 00:02:31,107 I didn't want to hurt her. 46 00:02:31,151 --> 00:02:34,241 I guess I was too late. 47 00:02:35,764 --> 00:02:36,721 She already loved me. 48 00:02:36,765 --> 00:02:39,028 Well, allow me to disabuse you 49 00:02:39,071 --> 00:02:41,813 of your misguided notions. 50 00:02:41,857 --> 00:02:44,860 Regardless of the detective's possible affections, 51 00:02:44,903 --> 00:02:46,601 I think the reason that your mark is gone 52 00:02:46,644 --> 00:02:47,950 is glaringly obvious, 53 00:02:47,993 --> 00:02:49,256 isn't it? 54 00:02:49,299 --> 00:02:50,798 The moment you chose to pull the ripcord 55 00:02:50,822 --> 00:02:51,954 on your dubious plan, 56 00:02:51,997 --> 00:02:53,956 Dad chose to screw with you. 57 00:02:53,999 --> 00:02:55,958 By giving you exactly what you wanted. 58 00:02:56,001 --> 00:02:57,631 I mean, come on, really. It's God 101, isn't it? 59 00:02:57,655 --> 00:02:59,135 I really wouldn't be so sure. 60 00:02:59,179 --> 00:03:00,441 Well, you know what? Who cares 61 00:03:00,484 --> 00:03:02,007 whyyour mark is gone. 62 00:03:02,051 --> 00:03:03,270 The point is that you, 63 00:03:03,313 --> 00:03:05,359 my mortally challenged friend, can now die. 64 00:03:05,402 --> 00:03:07,578 So just say the magic word 65 00:03:07,622 --> 00:03:09,754 and I'll be... I'll be happy to help you on your way. 66 00:03:09,798 --> 00:03:13,018 Yeah? We'll go old school, shall we? 67 00:03:13,062 --> 00:03:14,019 Come on! 68 00:03:14,063 --> 00:03:15,325 Let's rock and roll! 69 00:03:15,369 --> 00:03:16,370 Stop. 70 00:03:17,327 --> 00:03:18,372 I got it. 71 00:03:18,415 --> 00:03:19,634 Are you sure? 72 00:03:19,677 --> 00:03:21,157 'Cause really, really, I don't mind. 73 00:03:21,201 --> 00:03:22,376 I've got it. 74 00:03:23,986 --> 00:03:25,944 Fine. 75 00:03:25,988 --> 00:03:27,207 Suit yourself. 76 00:03:29,513 --> 00:03:32,342 I guess this is good-bye.Yeah. 77 00:03:32,386 --> 00:03:33,865 But, on the bright side, 78 00:03:33,909 --> 00:03:36,651 see you never. 79 00:03:43,048 --> 00:03:45,790 Hey, Ella, do we have... 80 00:03:45,834 --> 00:03:48,489 the-the forensics on the Duckworth case? 81 00:03:48,532 --> 00:03:50,795 Dope shades, missy! 82 00:03:50,839 --> 00:03:52,667 Thanks. 83 00:03:52,710 --> 00:03:55,887 Yeah, I only wear mine inside when I'm like, super hungover 84 00:03:55,931 --> 00:03:58,325 or, you know, for some reason I've been crying. 85 00:03:58,368 --> 00:03:59,804 Right. 86 00:04:03,895 --> 00:04:05,114 No. 87 00:04:05,157 --> 00:04:06,158 What happened? 88 00:04:08,422 --> 00:04:09,640 It's... 89 00:04:09,684 --> 00:04:10,815 Pierce and I broke up. 90 00:04:10,859 --> 00:04:11,599 What? 91 00:04:11,642 --> 00:04:13,514 Yeah. Why? 92 00:04:13,557 --> 00:04:15,037 You were so great together. 93 00:04:15,080 --> 00:04:17,692 Yeah. I... I don't know. 94 00:04:17,735 --> 00:04:21,043 I guess he just, he freaked out and he ran. 95 00:04:21,086 --> 00:04:22,218 I-I'm guessing 96 00:04:22,262 --> 00:04:25,613 he's terrified of intimacy. I... 97 00:04:25,656 --> 00:04:28,311 I'm just trying not to take it personally, 98 00:04:28,355 --> 00:04:30,835 'cause it's not like this is the first time this has happened, 99 00:04:30,879 --> 00:04:32,402 so I just... 100 00:04:32,446 --> 00:04:34,274 wonder if it's something I'm doing. 101 00:04:34,317 --> 00:04:36,319 No way. 102 00:04:36,363 --> 00:04:38,278 That is some bull to the crap, right there. 103 00:04:38,321 --> 00:04:39,670 Okay, anyhow... 104 00:04:39,714 --> 00:04:41,106 I'm gonna walk into Pierce's office 105 00:04:41,150 --> 00:04:43,021 and I'm gonna give that studly, big-armed man 106 00:04:43,065 --> 00:04:44,022 a serious what for. 107 00:04:44,066 --> 00:04:45,502 Hey. 108 00:04:45,546 --> 00:04:47,330 Please do not say anything. 109 00:04:47,374 --> 00:04:50,594 All right? It's just gonna make things more complicated. 110 00:04:52,292 --> 00:04:53,249 Fine. 111 00:04:53,293 --> 00:04:55,120 Okay, I-I won't interfere. 112 00:04:56,296 --> 00:04:57,360 How could you do this to her? 113 00:04:57,384 --> 00:04:58,733 You made her so happy! 114 00:04:58,776 --> 00:05:00,343 If you must know, 115 00:05:00,387 --> 00:05:01,451 I was trying to protect her. 116 00:05:01,475 --> 00:05:03,433 I broke things off 117 00:05:03,477 --> 00:05:05,653 because I didn't want to hurt Chloe. 118 00:05:05,696 --> 00:05:07,916 I know you're my boss, so don't take this the wrong way, 119 00:05:07,959 --> 00:05:09,091 but do you know 120 00:05:09,134 --> 00:05:10,614 how stupid that sounds? 121 00:05:10,658 --> 00:05:12,181 If you really cared about her, 122 00:05:12,224 --> 00:05:14,052 then what are you protecting her from? 123 00:05:15,619 --> 00:05:17,404 I guess nothing anymore. 124 00:05:18,753 --> 00:05:20,145 I can actually be with her. 125 00:05:20,189 --> 00:05:21,146 I can grow old with her. 126 00:05:21,190 --> 00:05:23,061 Maybe... 127 00:05:23,105 --> 00:05:24,236 I mean, that's a little 128 00:05:24,280 --> 00:05:25,890 cart before the horse, don't ya think? 129 00:05:25,934 --> 00:05:27,651 No, you're right, Lopez. I totally screwed this up. 130 00:05:27,675 --> 00:05:28,937 Yeah. You did. 131 00:05:28,980 --> 00:05:30,591 I need to win her back. 132 00:05:31,418 --> 00:05:32,680 How am I gonna do that? 133 00:05:35,117 --> 00:05:36,118 I have faith. 134 00:05:50,480 --> 00:05:52,569 Good morning! Morning. 135 00:05:52,613 --> 00:05:56,181 Detective, as someone who goes to therapy, 136 00:05:56,225 --> 00:05:57,966 I understand you must have many... 137 00:05:58,009 --> 00:05:59,924 feelings following last night's debacle. 138 00:05:59,968 --> 00:06:01,380 So, if you feel the need to discuss... 139 00:06:01,404 --> 00:06:02,947 No, it's okay. I really don't want to talk about it. 140 00:06:02,971 --> 00:06:04,581 Excellent. I mean, you know, 141 00:06:04,625 --> 00:06:06,104 whatever works for you works for me. 142 00:06:06,148 --> 00:06:09,151 After all, if all goes as it should, we'll probably 143 00:06:09,194 --> 00:06:11,632 never be hearing from that lying lieutenant ever... 144 00:06:11,675 --> 00:06:13,111 again... 145 00:06:22,425 --> 00:06:23,861 Shouldn't you be, I don't know, 146 00:06:23,905 --> 00:06:25,123 having tea with Hitler by now? 147 00:06:25,167 --> 00:06:26,710 Change of plans. I don't want to die anymore. 148 00:06:26,734 --> 00:06:28,997 I want to win Chloe back. 149 00:06:29,040 --> 00:06:29,998 I beg your pardon? 150 00:06:30,041 --> 00:06:32,566 No time to explain. 151 00:06:32,609 --> 00:06:34,785 Okay, I know you probably hate me right now, 152 00:06:34,829 --> 00:06:36,396 but please, just hear me out. 153 00:06:36,439 --> 00:06:38,746 You were right, about last night... I got scared. 154 00:06:38,789 --> 00:06:41,618 Things got very real between us and I... 155 00:06:43,446 --> 00:06:45,448 I couldn't handle it. Okay? 156 00:06:45,492 --> 00:06:47,494 And... I'm not used to feeling this way. 157 00:06:47,537 --> 00:06:49,670 And I realize that now and that's why 158 00:06:49,713 --> 00:06:51,513 I promise it'll never happen again, because... 159 00:06:53,456 --> 00:06:55,153 because I love you. 160 00:06:57,068 --> 00:06:58,068 What? 161 00:07:00,550 --> 00:07:01,899 I love you, Chloe. 162 00:07:05,816 --> 00:07:07,427 Wh-What do you expect me to say to that? 163 00:07:07,470 --> 00:07:09,037 Well, that you love me, too. 164 00:07:10,778 --> 00:07:13,302 Look, Marcus, as much as I appreciate 165 00:07:13,345 --> 00:07:15,913 hearing you say those words... 166 00:07:15,957 --> 00:07:18,133 they're just words. 167 00:07:18,176 --> 00:07:20,178 I can't trust them anymore. 168 00:07:23,443 --> 00:07:24,966 Our victim is Reina Markova, 169 00:07:25,009 --> 00:07:28,230 29, prima ballerina for the L.A. West Ballet 170 00:07:28,273 --> 00:07:29,797 four years and running. 171 00:07:29,840 --> 00:07:31,514 Cleaning staff found her when they came in this morning. 172 00:07:31,538 --> 00:07:32,887 Any witnesses? 173 00:07:32,930 --> 00:07:35,280 No. She's known for taking rehearsals alone. 174 00:07:35,324 --> 00:07:36,804 Especially when she's two days away 175 00:07:36,847 --> 00:07:38,196 from a big premiere like Giselle. 176 00:07:38,240 --> 00:07:40,198 Hey, Ella. 177 00:07:40,242 --> 00:07:41,591 Any idea of the time of death? 178 00:07:41,635 --> 00:07:45,247 Looks like she was killed roughly ten hours ago. 179 00:07:45,290 --> 00:07:46,727 What a coincidence. 180 00:07:46,770 --> 00:07:47,965 She's been dead almost as long 181 00:07:47,989 --> 00:07:49,401 as your dreadful relationship to Pierce. 182 00:07:49,425 --> 00:07:51,079 : They broke up? 183 00:07:51,122 --> 00:07:52,515 : Actually, he broke up with her. 184 00:07:52,559 --> 00:07:54,735 Okay. What about cause of death? 185 00:07:54,778 --> 00:07:55,866 Right. 186 00:07:55,910 --> 00:07:57,477 Well, according to 187 00:07:57,520 --> 00:07:59,261 the ligature marks on her throat, 188 00:07:59,304 --> 00:08:01,176 she was strangled... 189 00:08:01,219 --> 00:08:04,266 using the ties from this. 190 00:08:04,309 --> 00:08:05,746 She was killed with her own shoe? 191 00:08:05,789 --> 00:08:07,399 Not her shoe. Different size. 192 00:08:07,443 --> 00:08:08,855 But why leave the murder weapon behind? 193 00:08:08,879 --> 00:08:10,466 Maybe whoever did this freaked out and ran? 194 00:08:10,490 --> 00:08:11,447 We've seen it before. 195 00:08:11,491 --> 00:08:12,883 Yes, we have, 196 00:08:12,927 --> 00:08:15,407 from the lowest form of scum on earth... like Pierce. 197 00:08:16,321 --> 00:08:17,932 Well, come on. 198 00:08:17,975 --> 00:08:19,586 I mean, we're all thinking it, aren't we? 199 00:08:19,629 --> 00:08:22,676 Anyway, time to get the slipper back to the lab. 200 00:08:22,719 --> 00:08:26,506 Any other questions, here's my prelim. 201 00:08:29,509 --> 00:08:32,120 I'm gonna join her, 'cause... 202 00:08:32,163 --> 00:08:33,295 because this is awkward. 203 00:08:33,338 --> 00:08:35,906 And, personally, 204 00:08:35,950 --> 00:08:37,517 I'm with you, buddy. 205 00:08:37,560 --> 00:08:38,560 Screw that guy. 206 00:08:39,954 --> 00:08:41,129 So, we're searching 207 00:08:41,172 --> 00:08:42,478 for a murderous Cinderella. 208 00:08:42,522 --> 00:08:43,958 Yes, someone timelessly evil. 209 00:08:44,001 --> 00:08:45,457 Almost like a cretinous lieutenant named... 210 00:08:45,481 --> 00:08:46,613 Enough, Lucifer. 211 00:08:46,656 --> 00:08:47,938 This murder has nothing to do with Pierce. 212 00:08:47,962 --> 00:08:49,572 Well, not literally, perhaps... 213 00:08:49,616 --> 00:08:51,139 I know you want me to hate him. 214 00:08:51,182 --> 00:08:52,967 To tell you he's terrible. 215 00:08:53,010 --> 00:08:55,578 But the truth is, our relationship 216 00:08:55,622 --> 00:08:57,275 is none of your business. 217 00:08:57,319 --> 00:08:59,147 Former relationship, you mean? Yes. 218 00:08:59,190 --> 00:09:00,148 Yes. No, no... 219 00:09:00,191 --> 00:09:01,802 No? I-I don't, I don't know. 220 00:09:01,845 --> 00:09:04,805 Point being, you need to back off. 221 00:09:04,848 --> 00:09:06,154 Whether I decide 222 00:09:06,197 --> 00:09:09,157 to take Pierce back or not, it just, 223 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 it has nothing to do with you. 224 00:09:18,949 --> 00:09:20,951 Or maybe it still does. 225 00:09:33,660 --> 00:09:34,661 Great news! 226 00:09:34,704 --> 00:09:36,401 The detective still makes me bleed. 227 00:09:36,445 --> 00:09:37,707 Which means there's hope. 228 00:09:37,751 --> 00:09:39,927 Hope for... 229 00:09:39,970 --> 00:09:41,972 Well, for the detective, of course! 230 00:09:42,016 --> 00:09:43,974 Hope that she hasn't fully succumbed 231 00:09:44,018 --> 00:09:46,629 to that intolerable knob, Pierce. 232 00:09:46,673 --> 00:09:47,630 Even if he has lost his mark. 233 00:09:47,674 --> 00:09:49,197 Pierce lost his what now? 234 00:09:49,240 --> 00:09:51,416 Allow me to catch you up. 235 00:09:52,417 --> 00:09:55,899 So, the lieutenant has a ridiculous theory 236 00:09:55,943 --> 00:09:57,858 that, shockingly, may hold water. 237 00:09:57,901 --> 00:09:59,686 He believes that the detective's affections 238 00:09:59,729 --> 00:10:00,861 are what make me vulnerable. 239 00:10:00,904 --> 00:10:02,863 And now that she cares for him... 240 00:10:02,906 --> 00:10:05,226 Well, long story short, old ham hands isn't cursed anymore. 241 00:10:05,256 --> 00:10:06,257 He's mortal. 242 00:10:07,998 --> 00:10:09,043 So, 243 00:10:09,086 --> 00:10:10,871 your vulnerability is proof 244 00:10:10,914 --> 00:10:12,568 that Chloe cared for you... 245 00:10:12,612 --> 00:10:14,657 but now she cares for Pierce, 246 00:10:14,701 --> 00:10:16,877 so now he'svulnerable, too.Close. 247 00:10:16,920 --> 00:10:18,530 She cares for Pierce and me. 248 00:10:18,574 --> 00:10:21,577 As proven by my bleeding. 249 00:10:21,621 --> 00:10:24,972 Yet, for some inexplicable reason, 250 00:10:25,015 --> 00:10:27,409 she's on the fence between the two of us. 251 00:10:27,452 --> 00:10:28,560 And how does that make you feel? 252 00:10:28,584 --> 00:10:31,674 Well, it makes me feel... 253 00:10:31,718 --> 00:10:32,936 like I... 254 00:10:35,635 --> 00:10:38,246 like I need to tip the scales in my favor. 255 00:10:38,289 --> 00:10:39,682 Show her 256 00:10:39,726 --> 00:10:41,553 which side the grass is greener on. 257 00:10:41,597 --> 00:10:44,382 And why do you want to tip Chloe to your side? 258 00:10:44,426 --> 00:10:45,906 Because, as her partner, 259 00:10:45,949 --> 00:10:48,735 it's my duty to save her from making a terrible mistake. 260 00:10:50,084 --> 00:10:51,302 Pierce has clearly blinded her 261 00:10:51,346 --> 00:10:52,652 with his charming oaf routine. 262 00:10:52,695 --> 00:10:54,131 So I need to open her eyes. 263 00:10:54,175 --> 00:10:57,569 Show her that I'm better than him in every possible way. 264 00:10:57,613 --> 00:10:59,702 And what if Chloe does choose you? 265 00:10:59,746 --> 00:11:02,792 Well, then, things can finally go back to the way they were, 266 00:11:02,836 --> 00:11:06,448 before Pierce, obviously. 267 00:11:09,799 --> 00:11:12,454 Why do I feel like I should've stopped him this time? 268 00:11:12,497 --> 00:11:13,716 What the hell is this? 269 00:11:13,760 --> 00:11:16,284 It's pretty self-explanatory. 270 00:11:16,327 --> 00:11:18,112 The plan is off. Why? 271 00:11:18,155 --> 00:11:20,636 We were so close to getting happily-sexed Decker 272 00:11:20,680 --> 00:11:22,072 to fall for you. 273 00:11:22,116 --> 00:11:25,380 Yeah, and I messed it up, okay? I broke up with her. 274 00:11:25,423 --> 00:11:28,078 You broke up with her? 275 00:11:29,427 --> 00:11:30,840 What happened to getting rid of your mark? 276 00:11:30,864 --> 00:11:32,300 Doesn't matter. 277 00:11:32,343 --> 00:11:35,042 I'm done with grand plans and manipulations. 278 00:11:35,085 --> 00:11:37,827 I don't want to use Chloe anymore. 279 00:11:37,871 --> 00:11:39,655 What about what I want? 280 00:11:39,699 --> 00:11:41,744 Because if we don't get Chloe to love you, 281 00:11:41,788 --> 00:11:43,311 then we can't lift your curse. 282 00:11:43,354 --> 00:11:45,748 And if we can't lift your curse, 283 00:11:45,792 --> 00:11:48,577 then I can't kill you and hang it on Lucifer. 284 00:11:48,620 --> 00:11:50,666 Framing Lucifer for murder 285 00:11:50,710 --> 00:11:52,973 is the only way to blow up his life on Earth. 286 00:11:53,016 --> 00:11:54,322 Keep your voice down. 287 00:11:54,365 --> 00:11:55,715 What don't you get? 288 00:11:55,758 --> 00:11:57,301 My side of the plan doesn't work without yours. 289 00:11:57,325 --> 00:11:58,935 And I need this 290 00:11:58,979 --> 00:12:00,632 to get back to Hell. 291 00:12:00,676 --> 00:12:04,288 I'm sorry. Like I said, the plan's off. 292 00:12:10,381 --> 00:12:13,428 Says you. 293 00:12:15,909 --> 00:12:17,301 Detective. 294 00:12:17,345 --> 00:12:18,694 Pardon my tardiness, 295 00:12:18,738 --> 00:12:20,522 but I come bearing gifts. 296 00:12:20,565 --> 00:12:22,350 What is this? 297 00:12:22,393 --> 00:12:24,700 Well, I know how you like your seasonal beverages, 298 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 so I got you a "Luck o' the Irish" Latte 299 00:12:26,833 --> 00:12:28,965 and... To be sure, to be sure, 300 00:12:29,009 --> 00:12:30,097 little something extra. 301 00:12:34,057 --> 00:12:36,190 Y-you got me a lemon bar. 302 00:12:36,233 --> 00:12:37,931 Well, they're your favorites, aren't they? 303 00:12:37,974 --> 00:12:39,671 Look, Detective, 304 00:12:39,715 --> 00:12:42,196 I know that you're going through a difficult time right now, 305 00:12:42,239 --> 00:12:43,371 and what you need 306 00:12:43,414 --> 00:12:44,459 is someone who knows you. 307 00:12:44,502 --> 00:12:46,200 I know. It's just... 308 00:12:46,243 --> 00:12:48,028 Um... It's just what? 309 00:12:48,071 --> 00:12:50,160 Ooh, lemon bars. My favorite. 310 00:12:50,204 --> 00:12:53,033 Man, these are amazing. Who made 'em? 311 00:12:53,076 --> 00:12:54,730 Pierce did. 312 00:12:54,774 --> 00:12:56,732 Would you believe that hunk bakes? 313 00:12:56,776 --> 00:13:00,214 On second thought, who needs the empty calories? 314 00:13:01,258 --> 00:13:04,522 Looks like someone 315 00:13:04,566 --> 00:13:06,568 is trying to crawl their way out of the doghouse. 316 00:13:07,482 --> 00:13:09,049 Is it working. 317 00:13:09,092 --> 00:13:10,877 Let's just focus on the case. 318 00:13:10,920 --> 00:13:12,139 Ella, what do you have? 319 00:13:12,182 --> 00:13:13,836 So I got a lead off the murder weapon. 320 00:13:13,880 --> 00:13:17,405 No match on the DNA, but I did find a signature of sorts. 321 00:13:17,448 --> 00:13:19,537 The ballet shoe had traces 322 00:13:19,581 --> 00:13:22,366 of olive oil, Evian and beeswax. 323 00:13:22,410 --> 00:13:24,083 So our killer's a bumblebee with expensive taste? 324 00:13:24,107 --> 00:13:25,239 Or a ballerina. 325 00:13:25,282 --> 00:13:27,589 Dancers all have their own unique way 326 00:13:27,632 --> 00:13:29,330 of prepping their shoes. 327 00:13:29,373 --> 00:13:30,611 And, according to her social media, 328 00:13:30,635 --> 00:13:31,917 guess who uses those exact ingredients? 329 00:13:31,941 --> 00:13:33,421 Reina's former understudy 330 00:13:33,464 --> 00:13:37,686 and L.A. West Ballet's new prima ballerina, 331 00:13:37,729 --> 00:13:39,688 Amber Fontaine. 332 00:13:39,731 --> 00:13:42,909 So either she took out her competition 333 00:13:42,952 --> 00:13:44,867 or the killer somehow got one of her shoes? 334 00:13:44,911 --> 00:13:47,914 No, no, no, definitely looks like a Black Swan to me. 335 00:13:47,957 --> 00:13:52,440 And bras and up. Ladies, arms out... 336 00:13:52,483 --> 00:13:54,094 Sorry to interrupt. 337 00:13:54,137 --> 00:13:55,878 We'd like to speak 338 00:13:55,922 --> 00:13:57,445 with Amber Fontaine. For what? 339 00:13:57,488 --> 00:13:59,273 We're extremely busy here. 340 00:13:59,316 --> 00:14:00,709 Yes, us, too. 341 00:14:00,752 --> 00:14:02,754 Solving the crime of a brutally murdered ballerina. 342 00:14:02,798 --> 00:14:04,123 But Amber didn't have anything to do with that. 343 00:14:04,147 --> 00:14:06,584 And we only got two days 344 00:14:06,628 --> 00:14:09,065 to get this show up and running. Easy, easy, Gwen. 345 00:14:09,109 --> 00:14:10,545 They're just doing their jobs. 346 00:14:10,588 --> 00:14:12,242 I'm sorry. 347 00:14:12,286 --> 00:14:14,636 We're just all pretty emotional right now. 348 00:14:14,679 --> 00:14:17,030 Yes, clearly some more than others. 349 00:14:17,073 --> 00:14:18,901 We know it was your shoe 350 00:14:18,945 --> 00:14:20,642 that was used to strangle Reina. 351 00:14:20,685 --> 00:14:23,036 That's crazy. 352 00:14:23,079 --> 00:14:25,081 The killer must've stolen them out of my locker. 353 00:14:26,169 --> 00:14:28,128 I mean, Reina's locker. 354 00:14:28,171 --> 00:14:30,913 Look, respect for going full Tonya Harding, 355 00:14:30,957 --> 00:14:32,393 but if you're gonna kill someone, 356 00:14:32,436 --> 00:14:33,936 you should get your story straight first. 357 00:14:33,960 --> 00:14:37,789 No, Reina's locker was mine for, like, a week 358 00:14:37,833 --> 00:14:40,662 when she left the company for her new gig. 359 00:14:40,705 --> 00:14:42,664 But when she came back, I had to return it. 360 00:14:42,707 --> 00:14:44,492 I-I must've left my pointe shoes in there. 361 00:14:44,535 --> 00:14:45,797 Where were you last night? 362 00:14:45,841 --> 00:14:47,103 Home. 363 00:14:47,147 --> 00:14:49,105 Sleeping like a baby. You can ask my roommate. 364 00:14:49,149 --> 00:14:51,673 Now that Reina's dead, 365 00:14:51,716 --> 00:14:53,066 I'm back to being tied in knots. 366 00:14:53,109 --> 00:14:54,806 Yes, murder can do that. 367 00:14:54,850 --> 00:14:56,678 No, as much as I thought that I wanted 368 00:14:56,721 --> 00:15:01,161 her spot, to be able to dance with a legend like Miguel, 369 00:15:01,204 --> 00:15:03,337 I-I wasn't ready. 370 00:15:03,380 --> 00:15:05,339 I was happy to keep learning from Reina. 371 00:15:05,382 --> 00:15:08,995 I thought it was our gain and their loss. 372 00:15:09,038 --> 00:15:10,692 Whose loss exactly? 373 00:15:10,735 --> 00:15:12,824 You know, America's Next Prima Ballerina. 374 00:15:14,391 --> 00:15:16,828 The TV show Reina was gonna host. 375 00:15:19,570 --> 00:15:21,921 You know, I'm inclined to believe our young ingenue. 376 00:15:21,964 --> 00:15:23,811 If there's nothing she and Reina were competing for, 377 00:15:23,835 --> 00:15:25,881 it makes her motive far less compelling. 378 00:15:25,925 --> 00:15:27,752 Yeah, we need to look into this TV show, 379 00:15:27,796 --> 00:15:29,189 see why she turned it down. 380 00:15:29,232 --> 00:15:31,278 Well, it certainly wouldn't be art over commerce. 381 00:15:31,321 --> 00:15:33,889 No one has that kind of passion... 382 00:15:36,413 --> 00:15:38,372 Are those from... 383 00:15:38,415 --> 00:15:41,157 Marcus. Yeah. 384 00:15:41,201 --> 00:15:43,072 Bastard. 385 00:15:45,248 --> 00:15:47,816 Luci, what is so urgent? Why'd you call me here? 386 00:15:47,859 --> 00:15:49,905 Because enough is enough. It's time. 387 00:15:51,254 --> 00:15:53,039 We need to get rid of Pierce. 388 00:15:58,522 --> 00:16:00,046 What exactly do you mean by 389 00:16:00,089 --> 00:16:01,047 "get rid of Pierce"? 390 00:16:01,090 --> 00:16:03,049 Well, what do you think I mean? 391 00:16:03,092 --> 00:16:05,007 Yeah, we're not gonna kill him, Luci. 392 00:16:05,051 --> 00:16:07,575 I know, angels can't kill humans, 393 00:16:07,618 --> 00:16:08,924 yadda yadda yadda. 394 00:16:08,968 --> 00:16:10,728 Spare me the lecture. Besides, killing Pierce 395 00:16:10,752 --> 00:16:12,406 isn't the answer anyway 396 00:16:12,449 --> 00:16:14,147 because, inexplicable as it is, 397 00:16:14,190 --> 00:16:15,887 the detective actually cares for the man, 398 00:16:15,931 --> 00:16:17,411 and breaking her heart isn't the goal. 399 00:16:17,454 --> 00:16:20,109 I got to admit, I'm a little fuzzy on that one myself. 400 00:16:20,153 --> 00:16:21,502 What is the goal? 401 00:16:21,545 --> 00:16:24,374 For the detective to realize she needs to pick me 402 00:16:24,418 --> 00:16:27,290 over that blithering clod, Pierce, which... 403 00:16:27,334 --> 00:16:28,944 shouldn't even be an issue, but... 404 00:16:28,988 --> 00:16:32,078 I'm in. You are? 405 00:16:32,121 --> 00:16:35,690 You are my brother and my test. 406 00:16:35,733 --> 00:16:37,344 Whatever needs to be done. 407 00:16:37,387 --> 00:16:39,737 Well, I have to admit, 408 00:16:39,781 --> 00:16:42,305 I didn't expect that to be quite so easy, 409 00:16:42,349 --> 00:16:44,655 but I'm not one to look a gift-angel in the mouth, 410 00:16:44,699 --> 00:16:45,787 I'll take it. 411 00:16:45,830 --> 00:16:47,615 So what's the plan? 412 00:16:47,658 --> 00:16:49,225 We need to make the detective realize 413 00:16:49,269 --> 00:16:51,097 that Pierce isn't the man she thinks he is. 414 00:16:51,140 --> 00:16:53,708 We need to prove to her 415 00:16:53,751 --> 00:16:56,754 that he is a two-faced, loathsome biblical liar. 416 00:16:57,842 --> 00:16:59,801 I mean, how hard can that be? 417 00:16:59,844 --> 00:17:03,065 He is the man behind the whole Sinnerman thing, after all. 418 00:17:03,109 --> 00:17:06,982 Um... what? 419 00:17:07,026 --> 00:17:09,463 I'm sorry. Didn't I tell you? 420 00:17:09,506 --> 00:17:12,988 Pierce equals criminal mastermind. 421 00:17:13,032 --> 00:17:14,772 Anyway... 422 00:17:14,816 --> 00:17:17,819 You run with that, and I'll keep working on the detective. 423 00:17:17,862 --> 00:17:20,300 Read my lips: 424 00:17:20,343 --> 00:17:23,085 Dance is pain. 425 00:17:23,129 --> 00:17:25,653 You want to feel sorry for yourselves? 426 00:17:25,696 --> 00:17:28,177 Then go back to Kansas or wherever you're from. 427 00:17:28,221 --> 00:17:30,310 That is Myles Druker. 428 00:17:30,353 --> 00:17:33,791 Only one of the most amazing choreographers in the world. 429 00:17:33,835 --> 00:17:35,358 Choreographer with a bum leg? 430 00:17:35,402 --> 00:17:38,013 Is this one of those, "those who can't, teach" scenarios? 431 00:17:38,057 --> 00:17:41,408 He was a dancer who lost his leg in a car crash. 432 00:17:42,757 --> 00:17:44,585 But he never believed in playing the victim. 433 00:17:44,628 --> 00:17:46,021 Instead, 434 00:17:46,065 --> 00:17:48,632 he turned his tragedy into an inspirational story 435 00:17:48,676 --> 00:17:50,112 for all of us to follow. 436 00:17:50,156 --> 00:17:53,985 He's also the creator of America's Next Prima Ballerina, 437 00:17:54,029 --> 00:17:55,552 the show that Reina was gonna host, 438 00:17:55,596 --> 00:17:57,859 until she reneged on her deal and it cost him a fortune. 439 00:17:57,902 --> 00:17:59,252 Right. Well, I don't see why 440 00:17:59,295 --> 00:18:00,862 he wouldn't take such a loss in stride. 441 00:18:00,905 --> 00:18:03,821 You see what I did there?- 442 00:18:03,865 --> 00:18:05,649 In stride? 443 00:18:05,693 --> 00:18:07,173 You must be aware that Reina Markova 444 00:18:07,216 --> 00:18:08,478 was killed last night. 445 00:18:08,522 --> 00:18:12,700 Yeah, I heard. Big whoop. 446 00:18:12,743 --> 00:18:15,268 Well, for a potential cold-blooded killer, 447 00:18:15,311 --> 00:18:17,183 you're being quite... obvious. 448 00:18:17,226 --> 00:18:20,142 I mean, I just don't think Reina was much of a professional. 449 00:18:20,186 --> 00:18:21,317 Then why'd you hire her? 450 00:18:21,361 --> 00:18:23,972 Let's just say I was... pressured 451 00:18:24,015 --> 00:18:25,278 into our collaboration. 452 00:18:26,409 --> 00:18:27,628 By whom? 453 00:18:27,671 --> 00:18:30,805 By none of your business. 454 00:18:30,848 --> 00:18:32,459 Look, I'm a very busy man, 455 00:18:32,502 --> 00:18:34,654 so unless you're gonna charge me with anything, we're done here. 456 00:18:34,678 --> 00:18:35,810 Well, actually, no. 457 00:18:35,853 --> 00:18:37,986 I just have one more question. 458 00:18:38,029 --> 00:18:39,292 Take note, Detective. 459 00:18:39,335 --> 00:18:40,965 Here's something I can do that other people, 460 00:18:40,989 --> 00:18:42,599 rhymes with Shmierce, cannot. 461 00:18:43,600 --> 00:18:44,732 Tell me, 462 00:18:44,775 --> 00:18:48,039 what is it that you truly desire? 463 00:18:48,083 --> 00:18:51,913 I wish... Yeah. 464 00:18:51,956 --> 00:18:54,089 That car crash never happened. 465 00:18:54,133 --> 00:18:56,831 Why. 466 00:18:56,874 --> 00:18:59,399 No. 467 00:18:59,442 --> 00:19:01,183 Because it didn't crush my leg. 468 00:19:02,271 --> 00:19:04,752 Right, well. 469 00:19:04,795 --> 00:19:06,536 Care to explain? 470 00:19:08,799 --> 00:19:13,543 Everyone believes the accident ruined my career. 471 00:19:13,587 --> 00:19:17,112 Well, the truth is, it made it. 472 00:19:17,156 --> 00:19:19,114 I built my brand on the notion 473 00:19:19,158 --> 00:19:21,116 that I could overcome anything. 474 00:19:21,160 --> 00:19:25,381 I walk around with a prosthetic every day 475 00:19:25,425 --> 00:19:27,905 covering my real leg. 476 00:19:29,733 --> 00:19:30,952 Polypropylene. 477 00:19:30,995 --> 00:19:33,346 So is that why Reina left the show? 478 00:19:33,389 --> 00:19:34,869 She found out you were a fraud? 479 00:19:34,912 --> 00:19:38,699 No, she quit because I accused her of blackmailing me. 480 00:19:38,742 --> 00:19:41,702 I was sent an e-mail 481 00:19:41,745 --> 00:19:44,313 with a video that exposed me... 482 00:19:44,357 --> 00:19:45,880 You know, with two working legs... 483 00:19:45,923 --> 00:19:48,243 Said that if I gave Reina a job, the video would disappear. 484 00:19:48,274 --> 00:19:49,362 So I did. 485 00:19:49,405 --> 00:19:50,798 But she didn't send it? 486 00:19:50,841 --> 00:19:52,103 Apparently not, 487 00:19:52,147 --> 00:19:53,690 even though it was sent from her e-mail address, 488 00:19:53,714 --> 00:19:55,387 because when I confronted her, she went ballistic. 489 00:19:55,411 --> 00:19:57,737 Said that she didn't need any handouts and quit right there. 490 00:19:57,761 --> 00:20:01,156 But if she didn't blackmail you, then who did? 491 00:20:01,200 --> 00:20:02,897 Beats me. 492 00:20:02,940 --> 00:20:06,466 Right. Well, you better not be pulling our legs. 493 00:20:15,518 --> 00:20:17,303 What are you doing here, Charlotte? 494 00:20:17,346 --> 00:20:18,782 Isn't it obvious? 495 00:20:20,306 --> 00:20:22,003 I'm a terrible person that's... 496 00:20:22,046 --> 00:20:24,179 that's led a terrible life, so I'm... 497 00:20:24,223 --> 00:20:27,269 I'm preparing myself for damnation. 498 00:20:27,313 --> 00:20:29,402 In a three. 499 00:20:29,445 --> 00:20:30,751 It's what I deserve. 500 00:20:30,794 --> 00:20:32,970 Well, it's time to sober up. 501 00:20:33,014 --> 00:20:35,277 I need your help with a legal matter. 502 00:20:35,321 --> 00:20:38,498 Don't you want to ask someone less damned? 503 00:20:38,541 --> 00:20:39,629 I don't think so. 504 00:20:39,673 --> 00:20:41,196 I need to find a way to prove 505 00:20:41,240 --> 00:20:44,155 that Lieutenant Pierce is the criminal mastermind 506 00:20:44,199 --> 00:20:45,809 also known as the Sinnerman. 507 00:20:45,853 --> 00:20:47,463 Say again? 508 00:20:47,507 --> 00:20:51,598 Lieutenant Pierce has been leading a double life 509 00:20:51,641 --> 00:20:53,426 for quite some time now. 510 00:20:53,469 --> 00:20:54,775 I need to prove it, 511 00:20:54,818 --> 00:20:56,951 and then I need get him out of the picture 512 00:20:56,994 --> 00:20:58,431 so that Lucifer can be with Chloe. 513 00:21:00,520 --> 00:21:03,827 I'm gonna need a little bit more information. 514 00:21:03,871 --> 00:21:07,744 A very long time ago, 515 00:21:07,788 --> 00:21:12,271 God tasked me with blessing a couple with a miracle child. 516 00:21:12,314 --> 00:21:15,622 Now, that child became Chloe Decker, 517 00:21:15,665 --> 00:21:18,233 who, it appears, 518 00:21:18,277 --> 00:21:19,626 was placed on this Earth 519 00:21:19,669 --> 00:21:22,237 to cross paths with Lucifer. 520 00:21:22,281 --> 00:21:24,326 Now, since Lucifer is my test, 521 00:21:24,370 --> 00:21:28,896 bringing those two together must be my final task. 522 00:21:28,939 --> 00:21:30,680 At which point, 523 00:21:30,724 --> 00:21:33,727 hopefully I'll be restored in my Father's eyes. 524 00:21:33,770 --> 00:21:36,730 Okay, let me see if I understand this correctly. 525 00:21:38,035 --> 00:21:42,170 I help you, 526 00:21:42,213 --> 00:21:44,912 I help enact God's will? 527 00:21:44,955 --> 00:21:47,262 In a way, yes. 528 00:21:47,306 --> 00:21:49,569 And could that... 529 00:21:49,612 --> 00:21:52,267 put me in His good graces as well? 530 00:21:52,311 --> 00:21:53,573 Maybe. 531 00:21:53,616 --> 00:21:55,270 Good enough. 532 00:21:55,314 --> 00:21:58,360 I'm in. 533 00:21:58,404 --> 00:22:00,362 And I think I know how to get started. 534 00:22:09,284 --> 00:22:12,287 Well, I'd say that was rather impressive, wouldn't you? 535 00:22:12,331 --> 00:22:14,637 I exposed a fraud of a man and got us a lead. 536 00:22:14,681 --> 00:22:17,074 It's like the whole world is pointing towards, 537 00:22:17,118 --> 00:22:18,902 well, me, today. 538 00:22:18,946 --> 00:22:21,340 Yes, Lucifer, 539 00:22:21,383 --> 00:22:23,124 very impressive. 540 00:22:23,167 --> 00:22:25,300 Unfortunately, until cyber traces 541 00:22:25,344 --> 00:22:26,997 this blackmail e-mail, 542 00:22:27,041 --> 00:22:28,303 we have nothing to do tonight. 543 00:22:28,347 --> 00:22:29,628 Nonsense, nonsense. The night's still young. 544 00:22:29,652 --> 00:22:32,176 Why don't we, um, I don't know, 545 00:22:32,220 --> 00:22:34,222 go for a drive. 546 00:22:34,265 --> 00:22:36,616 What are we, 80? Why would we go for a dri... 547 00:22:36,659 --> 00:22:38,400 Ta-da! 548 00:22:38,444 --> 00:22:41,795 I mean, it's not flowers, but 549 00:22:41,838 --> 00:22:45,842 it does go zero to 60 in, well... fast. 550 00:22:51,326 --> 00:22:53,328 You... 551 00:22:53,372 --> 00:22:55,983 You got me a car?- 552 00:22:57,288 --> 00:23:00,161 Wait, do you think this is some sort of competition? 553 00:23:00,204 --> 00:23:02,642 Of course. If it isn't painfully obvious, 554 00:23:02,685 --> 00:23:06,646 anything Pierce can do, I can do better. 555 00:23:12,173 --> 00:23:13,609 It's not about stuff, Lucifer. 556 00:23:17,700 --> 00:23:18,832 Thanks anyhow. 557 00:23:33,542 --> 00:23:35,109 Good morning. 558 00:23:37,416 --> 00:23:39,026 Good morning? 559 00:23:39,069 --> 00:23:42,682 Last I checked, didn't you move out? 560 00:23:42,725 --> 00:23:44,379 It's mea culpa time. 561 00:23:44,423 --> 00:23:45,685 I came to earn my way back 562 00:23:45,728 --> 00:23:47,817 into the house. 563 00:23:47,861 --> 00:23:50,298 Really? And how do you plan on doing that? 564 00:23:50,341 --> 00:23:52,779 Well, I tried to think of something nice, 565 00:23:52,822 --> 00:23:54,998 but that's not really my strong suit. 566 00:23:56,870 --> 00:23:58,698 But then I heard you and Pierce broke up. 567 00:23:58,741 --> 00:24:01,701 So, I figured he hurt you. 568 00:24:01,744 --> 00:24:05,356 Maybe I just hurt him back? 569 00:24:05,400 --> 00:24:08,055 Thanks, but-but no. 570 00:24:08,098 --> 00:24:09,926 I mean, at least not yet. 571 00:24:15,279 --> 00:24:17,238 Men are so fricking confusing. 572 00:24:17,281 --> 00:24:20,459 Yeah, they're dumb. Reallydumb. 573 00:24:22,548 --> 00:24:23,505 What happened? 574 00:24:23,549 --> 00:24:26,726 Well... 575 00:24:26,769 --> 00:24:29,511 one minute, things with Marcus are great. 576 00:24:29,555 --> 00:24:30,686 And then the next, 577 00:24:30,730 --> 00:24:32,949 he ends things, and... 578 00:24:32,993 --> 00:24:37,258 And now he's doing all of these... 579 00:24:37,301 --> 00:24:40,043 really, really sweet things to win me back. 580 00:24:40,087 --> 00:24:41,610 And it does seem really nice, 581 00:24:41,654 --> 00:24:43,656 but I just don't know if I can trust it. 582 00:24:43,699 --> 00:24:44,918 I don't know, ho... 583 00:24:44,961 --> 00:24:46,373 How do you know if you can trust people? 584 00:24:46,397 --> 00:24:49,531 It's simple. I can't. 585 00:24:49,575 --> 00:24:51,098 People will always let you down. 586 00:24:51,141 --> 00:24:53,056 You know what I do trust? Pain. 587 00:24:53,100 --> 00:24:54,884 And I admit, 588 00:24:54,928 --> 00:24:56,190 Pierce is in a whole lot of it. 589 00:24:56,233 --> 00:24:57,496 What? How do you know that? 590 00:25:00,324 --> 00:25:03,284 Well, I may have already gone to his house to kick his ass 591 00:25:03,327 --> 00:25:05,286 before it occurred to me I should probably 592 00:25:05,329 --> 00:25:06,722 have asked for permission. 593 00:25:06,766 --> 00:25:08,028 Maze... But I... 594 00:25:08,071 --> 00:25:10,160 I stopped myself. So there's that. 595 00:25:12,293 --> 00:25:15,296 Pierce was putting on a brave face, 596 00:25:15,339 --> 00:25:18,429 but... dude was hurting. 597 00:25:19,474 --> 00:25:22,216 Hey, Mom, what's for break... 598 00:25:22,259 --> 00:25:23,260 Hey. 599 00:25:29,745 --> 00:25:32,095 It's gonna... take a little time. 600 00:25:37,318 --> 00:25:39,276 Hey, Dan, what's up? 601 00:25:39,320 --> 00:25:40,408 Cyber came back. 602 00:25:40,451 --> 00:25:41,994 Turns out the blackmail e-mail Myles got 603 00:25:42,018 --> 00:25:43,324 pinged to an apartment registered 604 00:25:43,367 --> 00:25:45,500 to a William Sterling... 605 00:25:45,544 --> 00:25:47,720 Chairman of the board of L.A. West Ballet, 606 00:25:47,763 --> 00:25:50,723 well-known surgeon, married, two children. 607 00:25:50,766 --> 00:25:53,160 Why would he be trying to get Reina a new job? 608 00:25:53,203 --> 00:25:54,920 Maybe he was trying to get the company some press. 609 00:25:54,944 --> 00:25:55,945 Who knows? 610 00:25:55,989 --> 00:25:57,730 What's the address? 611 00:26:04,824 --> 00:26:06,913 Lucifer. Detective. 612 00:26:06,956 --> 00:26:08,349 Good morning. Please, 613 00:26:08,392 --> 00:26:10,525 come in. What are you doing here? 614 00:26:10,569 --> 00:26:13,180 Well... I realized that you were right. 615 00:26:13,223 --> 00:26:15,051 It's not about the stuff that I can give you, 616 00:26:15,095 --> 00:26:16,357 it's about actions. 617 00:26:16,400 --> 00:26:18,402 So, I decided to get a jump on the case 618 00:26:18,446 --> 00:26:20,143 and take a few things off your plate. 619 00:26:20,187 --> 00:26:22,189 Which, I might add, is the opposite of Pierce, 620 00:26:22,232 --> 00:26:24,539 whose job it is to put things onyour plate. 621 00:26:24,583 --> 00:26:26,628 Where's Sterling? Not here. 622 00:26:26,672 --> 00:26:28,674 Which is convenient, as it's given me time 623 00:26:28,717 --> 00:26:30,458 to learn a few things about our, well, 624 00:26:30,501 --> 00:26:32,329 slightly deranged suspect. 625 00:26:32,373 --> 00:26:34,114 Lucifer, did you break in here? 626 00:26:34,157 --> 00:26:36,986 Detective... 627 00:26:37,030 --> 00:26:38,901 I'm disappointed you'd think so little of me. 628 00:26:38,945 --> 00:26:40,294 Would you believe it if I told you 629 00:26:40,337 --> 00:26:42,228 an attractive neighbor with a key simply let me in? 630 00:26:42,252 --> 00:26:44,211 Unfortunately, yes. 631 00:26:44,254 --> 00:26:46,648 Excellent. Then, on with the tour. 632 00:26:46,692 --> 00:26:48,650 So, I have come to the conclusion 633 00:26:48,694 --> 00:26:51,218 that we are inside the lair of a creepy stalker, 634 00:26:51,261 --> 00:26:52,567 evidenced by photos 635 00:26:52,611 --> 00:26:55,048 of Sterling with Reina. 636 00:26:55,091 --> 00:26:56,049 Clearly photoshopped. 637 00:26:56,092 --> 00:26:57,964 Some of her 638 00:26:58,007 --> 00:26:59,574 undergarments lying around. 639 00:26:59,618 --> 00:27:01,402 Don't want to know how he got those. 640 00:27:01,445 --> 00:27:04,797 And, um... for the grand finale... 641 00:27:04,840 --> 00:27:07,713 a shrine dedicated to Reina's old costumes. 642 00:27:07,756 --> 00:27:09,734 Probably liked the smell of her old sweat... disgusting. 643 00:27:09,758 --> 00:27:11,499 Lucifer, I think... 644 00:27:11,542 --> 00:27:13,153 Sterling is a lovesick obsessive 645 00:27:13,196 --> 00:27:14,565 who wanted to see Reina's star rise? 646 00:27:14,589 --> 00:27:15,938 Yes, me too. But clearly his gift 647 00:27:15,982 --> 00:27:18,071 of a shiny new job wasn't met kindly, 648 00:27:18,114 --> 00:27:20,073 and so he... 649 00:27:20,116 --> 00:27:22,075 Aha! 650 00:27:22,118 --> 00:27:24,164 Ha, I caught you, you sicko! 651 00:27:24,207 --> 00:27:26,340 What did I say, Detective? 652 00:27:26,383 --> 00:27:28,081 Actions, not stuff. 653 00:27:28,124 --> 00:27:31,301 Lucifer, let him go. He's not a stalker. 654 00:27:31,345 --> 00:27:33,129 He and Reina were having an affair. 655 00:27:33,173 --> 00:27:35,262 Isn't that right, Mr. Sterling? 656 00:27:37,743 --> 00:27:40,789 I never met anyone quite like her. 657 00:27:40,833 --> 00:27:42,748 She was the love of my life. 658 00:27:42,791 --> 00:27:45,576 You mean, the love of your Tuesday afternoons 659 00:27:45,620 --> 00:27:47,293 and occasional Saturday mornings, don't you? 660 00:27:47,317 --> 00:27:48,623 You are married, with offspring, 661 00:27:48,667 --> 00:27:50,277 are you not? 662 00:27:50,320 --> 00:27:53,062 You don't always get to pick who you fall in love with. 663 00:27:56,936 --> 00:27:58,894 Is that why you blackmailed Myles Druker, 664 00:27:58,938 --> 00:28:01,288 to show Reina how much you cared? 665 00:28:01,331 --> 00:28:02,898 I don't know what you're talking about. 666 00:28:02,942 --> 00:28:05,771 There's a blackmail video that was sent from Reina's e-mail. 667 00:28:05,814 --> 00:28:07,598 It was pinged from this physical address, 668 00:28:07,642 --> 00:28:08,948 and that's why Myles hired her. 669 00:28:08,991 --> 00:28:10,558 And when she found out, she quit. 670 00:28:10,601 --> 00:28:12,473 Did she confront you? Rebuff you? 671 00:28:12,516 --> 00:28:13,953 'Cause it can be quite daunting 672 00:28:13,996 --> 00:28:15,626 when somebody doesn't appreciate your gifts. 673 00:28:15,650 --> 00:28:17,130 Perhaps you, 674 00:28:17,173 --> 00:28:18,871 I don't know, lost your temper. 675 00:28:18,914 --> 00:28:21,787 That's absurd. I didn't care 676 00:28:21,830 --> 00:28:23,005 who Reina worked with. 677 00:28:23,049 --> 00:28:24,529 I certainly wouldn't hurt her over it. 678 00:28:24,572 --> 00:28:25,810 But if you didn't send the e-mail, 679 00:28:25,834 --> 00:28:27,444 then who did? 680 00:28:27,488 --> 00:28:29,795 I don't know. 681 00:28:29,838 --> 00:28:32,623 Maybe someone snuck onto her computer. 682 00:28:34,713 --> 00:28:36,758 Is that her computer? Yeah. 683 00:28:36,802 --> 00:28:39,152 Who else knows about this place? 684 00:28:39,195 --> 00:28:42,590 No one, I thought. 685 00:28:42,633 --> 00:28:44,113 Guess I was wrong. 686 00:28:44,157 --> 00:28:45,549 Okay, well, we're gonna need to 687 00:28:45,593 --> 00:28:47,595 take the computer into evidence. 688 00:28:49,553 --> 00:28:51,033 I cannot believe 689 00:28:51,077 --> 00:28:52,556 how well this is working out. 690 00:28:52,600 --> 00:28:55,168 I mean, finding Pierce with a known fence? 691 00:28:55,211 --> 00:28:57,692 Who knew the LAPD could be so helpful? 692 00:28:57,736 --> 00:28:59,781 Well, the LAPD didn't help with this. 693 00:28:59,825 --> 00:29:01,628 I called in a favor, had Pierce's phone hacked. 694 00:29:01,652 --> 00:29:03,176 Charlotte! 695 00:29:03,219 --> 00:29:04,438 If I wanted to break the law, 696 00:29:04,481 --> 00:29:05,961 I wouldn't have gone to a DA. 697 00:29:06,005 --> 00:29:07,765 And if I hadn't cut corners, we wouldn't be here 698 00:29:07,789 --> 00:29:10,705 as quickly or efficiently or as. 699 00:29:10,749 --> 00:29:12,707 We're working for God now. Right? 700 00:29:12,751 --> 00:29:14,709 Well... 701 00:29:14,753 --> 00:29:17,712 can't argue with results. 702 00:29:17,756 --> 00:29:19,540 Okay, I think we got what we need. 703 00:29:19,583 --> 00:29:21,368 Not exactly. 704 00:29:21,411 --> 00:29:24,284 I'm afraid all that you have are a few photos of an envelope. 705 00:29:24,327 --> 00:29:25,676 If we want to expose Pierce, 706 00:29:25,720 --> 00:29:27,243 we have to find out what's inside. 707 00:29:29,245 --> 00:29:31,987 Aw, crap. He's on the move. 708 00:29:32,031 --> 00:29:33,031 Well, maybe we... 709 00:29:38,689 --> 00:29:41,344 I'm sorry, but I'm gonna need to borrow your bike. 710 00:29:41,388 --> 00:29:42,693 Don't worry, it's for God. 711 00:30:24,561 --> 00:30:25,519 Who are you? 712 00:30:25,562 --> 00:30:26,825 Why are you following me? 713 00:30:32,395 --> 00:30:34,310 I said, who are you? 714 00:30:41,840 --> 00:30:45,191 Ms. Richards. 715 00:30:45,234 --> 00:30:46,627 Why are you... 716 00:30:46,670 --> 00:30:48,020 Following you? 717 00:30:48,063 --> 00:30:51,414 Well, it seems I let my better judgment 718 00:30:51,458 --> 00:30:53,634 get away from me. 719 00:30:53,677 --> 00:30:54,765 I don't understand. 720 00:30:54,809 --> 00:30:57,377 It's complicated. 721 00:30:57,420 --> 00:31:00,119 See... 722 00:31:00,162 --> 00:31:02,251 when I heard that you and Chloe broke up, 723 00:31:02,295 --> 00:31:05,472 I started thinking about you. 724 00:31:07,082 --> 00:31:09,171 I know how hard it is 725 00:31:09,215 --> 00:31:10,825 to be stuck in a dark place. 726 00:31:10,869 --> 00:31:13,828 Sometimes, all it takes is the right person 727 00:31:13,872 --> 00:31:15,482 to get you out. 728 00:31:15,525 --> 00:31:17,310 After all... 729 00:31:18,833 --> 00:31:20,008 we both have needs. 730 00:31:21,357 --> 00:31:23,098 Another time. 731 00:31:23,142 --> 00:31:25,840 Hell, I'd be the luckiest guy in the world, 732 00:31:25,884 --> 00:31:27,320 but I'm in love with Chloe. 733 00:31:28,843 --> 00:31:30,236 Sorry. 734 00:31:33,979 --> 00:31:37,678 I know we knew what was on this video, 735 00:31:37,721 --> 00:31:41,638 yet somehow actually seeing Myles' fake-fake leg... 736 00:31:41,682 --> 00:31:43,597 So much grosser. Great. 737 00:31:43,640 --> 00:31:44,772 The man's an embarrassment 738 00:31:44,815 --> 00:31:46,643 to both dance and prosthetics. 739 00:31:46,687 --> 00:31:48,360 Well, we're just lucky that cyber could retrieve this 740 00:31:48,384 --> 00:31:50,038 from Reina's computer. 741 00:31:50,082 --> 00:31:52,103 Dan, is there any way to tell who made this from the footage? 742 00:31:52,127 --> 00:31:53,999 Nothing, no voice. Not even a measly cough. 743 00:31:54,042 --> 00:31:55,783 Whoever did this was pretty damn careful. 744 00:31:55,826 --> 00:31:57,567 Yeah, we're still waiting for DNA results 745 00:31:57,611 --> 00:31:59,047 from the computer's keyboard, 746 00:31:59,091 --> 00:32:01,702 but if the killer wore gloves, I mean, we're out of luck. 747 00:32:07,273 --> 00:32:08,709 : It's Pierce. 748 00:32:10,929 --> 00:32:12,669 Well, someone needs to hit "ignore." 749 00:32:12,713 --> 00:32:13,932 We'll get it. 750 00:32:17,022 --> 00:32:17,979 Hey, Pierce, what's up? 751 00:32:18,023 --> 00:32:19,285 Chloe, hi. 752 00:32:19,328 --> 00:32:21,002 Listen, I realize that lemon bars and flowers 753 00:32:21,026 --> 00:32:22,244 aren't gonna cut it. 754 00:32:22,288 --> 00:32:23,787 I think I figured out a way to prove to you 755 00:32:23,811 --> 00:32:25,291 you can trust me. 756 00:32:25,334 --> 00:32:27,641 Can you meet me at my place for dinner tonight 757 00:32:27,684 --> 00:32:28,903 I don't know. 758 00:32:28,947 --> 00:32:30,122 Chloe, please. 759 00:32:30,165 --> 00:32:31,490 Listen, if you don't want to see me after, 760 00:32:31,514 --> 00:32:33,777 I promise I will never bother you again. 761 00:32:33,821 --> 00:32:36,780 Just... just come over. 762 00:32:36,824 --> 00:32:37,999 You gotta eat, right? 763 00:32:38,043 --> 00:32:41,307 Okay. Yeah, I can do dinner. 764 00:32:41,350 --> 00:32:43,570 Great. I'll see you then. 765 00:32:43,613 --> 00:32:45,137 Detective. 766 00:32:45,180 --> 00:32:47,704 I couldn't help but overhear a part of your call 767 00:32:47,748 --> 00:32:49,576 and I understand that you're torn, 768 00:32:49,619 --> 00:32:51,230 but before you make a decision 769 00:32:51,273 --> 00:32:52,927 about Pierce I'd like the chance 770 00:32:52,971 --> 00:32:54,842 to express some thoughts to you, as well. 771 00:32:54,885 --> 00:32:57,018 Okay. Go ahead. 772 00:32:57,062 --> 00:32:59,760 Right, well, I... 773 00:33:01,414 --> 00:33:04,025 Actually, can we do this in private? 774 00:33:04,069 --> 00:33:05,853 My place, one hour? 775 00:33:05,896 --> 00:33:10,162 Okay. 776 00:33:10,205 --> 00:33:11,902 Lovely. 777 00:33:20,911 --> 00:33:22,870 Detective. 778 00:33:22,913 --> 00:33:24,915 Thank you for coming. 779 00:33:26,961 --> 00:33:31,270 I thought you were having me over to tell me something? 780 00:33:31,313 --> 00:33:33,228 Well, all shall be explained in due time. 781 00:33:33,272 --> 00:33:36,449 But please, take a seat. 782 00:33:39,582 --> 00:33:40,888 Now, I hope you like 783 00:33:40,931 --> 00:33:42,063 chateaubriand. 784 00:33:42,107 --> 00:33:45,588 Um... 785 00:33:47,938 --> 00:33:49,462 Lucifer, what is all this? 786 00:33:49,505 --> 00:33:51,638 This is to help you 787 00:33:51,681 --> 00:33:55,076 make an appropriate decision about your future 788 00:33:55,120 --> 00:33:56,295 and, dare I say, 789 00:33:56,338 --> 00:33:57,731 our future. 790 00:34:02,518 --> 00:34:04,477 Now, we've been through a lot, Detective. 791 00:34:06,044 --> 00:34:09,482 But now the two of us are alone in front of this beautiful meal 792 00:34:09,525 --> 00:34:13,138 in this romantic setting, I can finally 793 00:34:13,181 --> 00:34:15,227 ask you the question I brought you here to answer 794 00:34:15,270 --> 00:34:19,013 and I hope, well, I hope you can answer honestly. 795 00:34:23,278 --> 00:34:27,152 Isn't this better than anything Pierce could do? 796 00:34:31,286 --> 00:34:35,029 You did all of this to... to show up Pierce? 797 00:34:35,073 --> 00:34:37,597 It's impressive. I know. 798 00:34:40,034 --> 00:34:41,731 Detective. 799 00:34:43,472 --> 00:34:46,519 Those aren't tears of joy, are they? 800 00:34:46,562 --> 00:34:48,521 Why are you doing this to me? 801 00:34:48,564 --> 00:34:51,350 To prove to you that you shouldn't be with Pierce. 802 00:34:51,393 --> 00:34:53,178 : Why do you care who I'm with? 803 00:34:53,221 --> 00:34:57,704 'Cause he... he doesn't deserve you. 804 00:34:57,747 --> 00:34:59,532 : Then who does deserve me? 805 00:35:01,099 --> 00:35:03,449 Someone... 806 00:35:03,492 --> 00:35:04,972 someone better. 807 00:35:05,015 --> 00:35:07,888 You can't have it both ways, Lucifer. 808 00:35:11,109 --> 00:35:13,111 Detective, I... 809 00:35:14,764 --> 00:35:15,722 Hey, Dan. What's up? 810 00:35:15,765 --> 00:35:17,158 We got a lead. 811 00:35:17,202 --> 00:35:19,465 So, DNA on the computer came back negative. 812 00:35:19,508 --> 00:35:23,164 So, we decided we had to watch the creepy leg video again. 813 00:35:23,208 --> 00:35:24,557 But that's when we saw it, 814 00:35:24,600 --> 00:35:26,515 hidden in the window's reflection. 815 00:35:26,559 --> 00:35:28,648 It looked like one of those Magic Eye pictures. 816 00:35:28,691 --> 00:35:30,737 You know the ones where it looks like... G. 817 00:35:30,780 --> 00:35:32,130 Yeah. Right. Yes. 818 00:35:32,173 --> 00:35:34,393 We are sending over the enhanced image as we speak. 819 00:35:38,527 --> 00:35:41,704 Recognize that costume? 820 00:35:51,584 --> 00:35:53,760 : Okay, we know Miguel is behind the video, 821 00:35:53,803 --> 00:35:56,502 but what I don't understand is why. 822 00:35:56,545 --> 00:35:57,851 Why would he risk everything 823 00:35:57,894 --> 00:35:59,896 just to get rid of Reina? 824 00:35:59,940 --> 00:36:01,420 Well, isn't it obvious? 825 00:36:01,463 --> 00:36:02,725 He wanted to be with her. 826 00:36:10,994 --> 00:36:12,387 There. 827 00:36:12,431 --> 00:36:14,433 Why did you do it?! 828 00:36:14,476 --> 00:36:16,217 Why did you have to take Reina away from me? 829 00:36:21,788 --> 00:36:23,268 Answer me. Why did you kill Reina? 830 00:36:23,311 --> 00:36:25,400 Drop the weapon! 831 00:36:25,444 --> 00:36:27,968 You had no right! You had no right! 832 00:36:28,011 --> 00:36:29,622 Wait! 833 00:36:29,665 --> 00:36:30,927 Don't you see? 834 00:36:30,971 --> 00:36:32,277 He didn't want to kill Reina. 835 00:36:32,320 --> 00:36:33,800 Lucifer, get back. 836 00:36:33,843 --> 00:36:35,149 He tried everything to simply 837 00:36:35,193 --> 00:36:36,455 get her out of the way. 838 00:36:36,498 --> 00:36:38,152 All those times you came to pick her up. 839 00:36:38,196 --> 00:36:40,633 She was your friend. 840 00:36:40,676 --> 00:36:42,156 How could you hurt her? 841 00:36:42,200 --> 00:36:44,158 I thought he cared for her. 842 00:36:44,202 --> 00:36:46,900 Yes. But she was also an obstacle 843 00:36:46,943 --> 00:36:52,471 to being with the woman Miguel loved... Amber. 844 00:36:52,514 --> 00:36:54,299 But why kill Reina? 845 00:36:54,342 --> 00:36:56,562 Because she found out I was trying to blackmail Myles. 846 00:36:56,605 --> 00:36:57,669 She was gonna get me fired. 847 00:36:57,693 --> 00:36:59,173 And then he wouldn't even be able 848 00:36:59,217 --> 00:37:00,740 to work in the same company as Amber. 849 00:37:00,783 --> 00:37:02,872 Why didn't you just tell Amber how you feel? 850 00:37:02,916 --> 00:37:04,265 Tell her the truth? 851 00:37:04,309 --> 00:37:05,614 Because... 852 00:37:05,658 --> 00:37:07,486 I was afraid. 853 00:37:07,529 --> 00:37:09,836 Afraid she wouldn't love you back. 854 00:37:11,316 --> 00:37:13,405 But I do. 855 00:37:13,448 --> 00:37:17,060 I-I do have feelings for you, Miguel. 856 00:37:27,070 --> 00:37:30,291 I'm sorry. 857 00:37:30,335 --> 00:37:32,162 : I'm so sorry. 858 00:37:34,774 --> 00:37:36,166 To think... 859 00:37:36,210 --> 00:37:39,300 you could've had everything you wanted. 860 00:37:39,344 --> 00:37:41,955 All you needed to do was tell Amber how you felt, 861 00:37:41,998 --> 00:37:43,304 but you blew it. 862 00:37:53,358 --> 00:37:55,664 And so did I. 863 00:38:35,225 --> 00:38:37,227 It's got to be around here somewhere. 864 00:38:45,235 --> 00:38:46,541 I got it. 865 00:38:49,152 --> 00:38:50,415 It's empty? 866 00:38:50,458 --> 00:38:52,547 I don't understand. 867 00:38:54,984 --> 00:38:57,552 Was he on to us? 868 00:38:57,596 --> 00:39:00,120 I mean... did he destroy what's inside? 869 00:39:00,163 --> 00:39:01,774 Maybe he just took it with him. 870 00:39:01,817 --> 00:39:03,819 I'm sorry, Charlotte. 871 00:39:03,863 --> 00:39:05,101 We did everything that we could. 872 00:39:05,125 --> 00:39:07,432 We're just too late. 873 00:39:07,475 --> 00:39:10,957 Don't be ridiculous. 874 00:39:11,000 --> 00:39:14,308 If I believed in "too late" I wouldn't be doing any of this. 875 00:39:16,092 --> 00:39:17,790 No, we are not giving up. 876 00:39:17,833 --> 00:39:21,968 After all, you don't quit when you're doing God's work. 877 00:39:31,369 --> 00:39:33,327 I'm so sorry. 878 00:39:33,371 --> 00:39:37,026 Ever since you left my office, I've been struggling 879 00:39:37,070 --> 00:39:39,159 between my role as your therapist 880 00:39:39,202 --> 00:39:41,379 and my concern for you as a friend. 881 00:39:45,034 --> 00:39:48,037 Friendship won. 882 00:39:48,081 --> 00:39:49,561 But too late, it seems. 883 00:39:49,604 --> 00:39:53,478 Well, I royally screwed up this time, Linda. 884 00:39:53,521 --> 00:39:55,610 Turns out 885 00:39:55,654 --> 00:39:58,483 I'm just as bad as our killer. 886 00:39:58,526 --> 00:40:01,007 God. You killed Pierce? 887 00:40:01,050 --> 00:40:04,445 No. 888 00:40:04,489 --> 00:40:06,273 No. 889 00:40:06,316 --> 00:40:10,364 But I did try everything to get that lovesick, former immortal 890 00:40:10,408 --> 00:40:13,019 out of the picture when really all I should've done 891 00:40:13,062 --> 00:40:15,978 was told the detective how I felt... 892 00:40:21,593 --> 00:40:23,072 how I really feel. 893 00:40:25,074 --> 00:40:28,121 Then why don't you? 894 00:40:28,164 --> 00:40:30,863 I can't. 895 00:40:30,906 --> 00:40:33,605 What are you so afraid of? 896 00:40:35,084 --> 00:40:36,477 At first it was your devil face. 897 00:40:36,521 --> 00:40:38,392 What now? 898 00:40:38,436 --> 00:40:40,829 You don't want Chloe to see that you have wings? 899 00:40:40,873 --> 00:40:43,049 Who cares? 900 00:40:43,092 --> 00:40:45,530 I do! I care! Why?! 901 00:40:45,573 --> 00:40:47,706 Because she doesn't have a choice, does she? 902 00:40:47,749 --> 00:40:49,403 Neither do I! 903 00:40:49,447 --> 00:40:52,406 It's all part of His master plan to toy with us, 904 00:40:52,450 --> 00:40:54,713 to make us dance for His bloody amusement. 905 00:40:54,756 --> 00:40:55,714 That's an excuse. 906 00:40:55,757 --> 00:40:57,542 Don't you see? 907 00:40:57,585 --> 00:41:00,501 You're doing the same thing as Him now. 908 00:41:00,545 --> 00:41:03,373 By not telling Chloe the truth, 909 00:41:03,417 --> 00:41:06,376 you're taking her choice away. 910 00:41:06,420 --> 00:41:07,377 No. 911 00:41:07,421 --> 00:41:08,901 : No. 912 00:41:08,944 --> 00:41:10,206 No, it's different. 913 00:41:10,250 --> 00:41:13,253 You know, the truth is... 914 00:41:13,296 --> 00:41:16,343 no one really knows what your dad's responsible for. 915 00:41:16,386 --> 00:41:19,738 We're all just guessing. 916 00:41:19,781 --> 00:41:22,349 Even you. 917 00:41:22,392 --> 00:41:24,569 But you know the one thing He can't control? 918 00:41:26,440 --> 00:41:30,705 What you do in this moment right now. 919 00:41:30,749 --> 00:41:32,751 So I ask you, 920 00:41:32,794 --> 00:41:36,537 the Devil... 921 00:41:36,581 --> 00:41:40,889 what do you truly desire? 922 00:41:44,589 --> 00:41:47,243 I want her to choose me. 923 00:41:47,287 --> 00:41:49,768 Then tell her. 924 00:41:49,811 --> 00:41:52,510 Yes. 925 00:41:55,600 --> 00:41:57,993 Yes. 926 00:42:10,310 --> 00:42:11,703 I'm sorry for just stopping by, 927 00:42:11,746 --> 00:42:13,066 but when you didn't make dinner... 928 00:42:13,095 --> 00:42:16,577 No, I, I-it's... I'm sorry. 929 00:42:16,621 --> 00:42:19,798 This case has, you know, been... 930 00:42:19,841 --> 00:42:21,974 It's okay. 931 00:42:22,017 --> 00:42:25,107 I can say what I need to say here... now. 932 00:42:27,109 --> 00:42:28,937 : Okay. 933 00:42:28,981 --> 00:42:32,506 For days I've been thinking about how I screwed up. 934 00:42:32,550 --> 00:42:34,813 Tried to figure out how to make things better. 935 00:42:34,856 --> 00:42:38,991 When you find that person who gives life meaning, 936 00:42:39,034 --> 00:42:41,123 Chloe, nothing else matters. 937 00:42:41,167 --> 00:42:42,777 Okay, well... 938 00:42:42,821 --> 00:42:44,538 I know you don't trust me. I know I've made mistakes. 939 00:42:44,562 --> 00:42:47,869 I've made an eternity's worth of mistakes. 940 00:42:47,913 --> 00:42:49,784 But please, let me spend the rest of my days 941 00:42:49,828 --> 00:42:50,829 making it up to you. 942 00:42:50,872 --> 00:42:53,396 What 943 00:42:57,618 --> 00:43:00,578 Chloe Decker, will you marry me? 944 00:43:07,106 --> 00:43:08,934 Yes. 65633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.