All language subtitles for Love and a .45
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,714 --> 00:00:34,514
L�ska a p�ta�ty�ic�tka
2
00:01:55,715 --> 00:01:57,410
Jak�koliv podobnosti lidem nebo ud�lostem
3
00:01:57,450 --> 00:01:59,008
jsou �ist� n�hodn�.
4
00:01:59,052 --> 00:02:03,921
Krimi kan�l. Krimi p��b�hy krimi �ivota
5
00:02:14,534 --> 00:02:18,061
Promi� synu, kde m� Anacid?
6
00:02:18,104 --> 00:02:22,336
Ta uli�ka, po prav� ruce.
T�et� police odspoda.
7
00:02:30,783 --> 00:02:32,307
Bude to $3.72.
8
00:02:35,622 --> 00:02:38,682
Nejsi trochu mlad� na to,
abys d�lal no�n� sm�nu....
9
00:02:38,725 --> 00:02:39,555
...hombre?
10
00:02:40,927 --> 00:02:43,088
Lhal sem kolik mi je.
11
00:02:43,129 --> 00:02:46,565
Kolik ti je, synu?
12
00:02:46,599 --> 00:02:48,567
�trn�ct.
13
00:02:48,601 --> 00:02:50,865
A nem� d�lat dom�c� �koly
14
00:02:50,904 --> 00:02:52,565
do �koly nebo tak n�co?
15
00:02:52,605 --> 00:02:53,936
Nem�m.
16
00:02:53,973 --> 00:02:56,066
Jen tu sed�, �te� "D�vky a zbran�"
17
00:02:56,109 --> 00:02:58,577
a kou�� marihuanu v mraz�ku
18
00:02:58,611 --> 00:03:01,205
a sn� o kundi�k�ch, co?
19
00:03:01,247 --> 00:03:03,238
Jak to v�te?
20
00:03:03,283 --> 00:03:05,046
Byl jsem tam.
21
00:03:07,487 --> 00:03:09,648
N�kdy kouk�m na telku
22
00:03:09,689 --> 00:03:12,055
Jo t�k ... a na co?
23
00:03:13,927 --> 00:03:17,328
Na reality show.
24
00:03:17,363 --> 00:03:20,230
Sleduju jak se zab�jej lidi a tak.
25
00:03:20,266 --> 00:03:22,461
Vysv�tli mi, synu...
26
00:03:22,502 --> 00:03:25,266
pl�nuje� prod�vat cig�ra
po zbytek tv�ho �ivota?
27
00:03:29,108 --> 00:03:31,235
O tom opravdu nep�em��l�m
28
00:03:34,180 --> 00:03:40,642
Mysl�m, �e jsi zpozoroval
tu p�ta�ty�ic�tku na pultu.
29
00:03:40,687 --> 00:03:45,090
Jo, v�iml jsem si, je zaj�mav�.
30
00:03:45,124 --> 00:03:47,115
Mysl� si, �e bys ji zvednul
31
00:03:47,160 --> 00:03:48,320
d��v ne� j�?
32
00:03:56,369 --> 00:03:57,666
Jo.
33
00:03:57,704 --> 00:03:59,501
Dobr�...
34
00:03:59,539 --> 00:04:03,373
M� sm�lu prcku.
35
00:04:03,409 --> 00:04:06,810
A te� mi dej v�echny prachy z pokladny.
36
00:04:08,514 --> 00:04:09,640
No ... a ...
37
00:04:09,682 --> 00:04:11,775
... co moje zbra�?
38
00:04:11,818 --> 00:04:13,718
Nen� nabit�.
39
00:04:16,322 --> 00:04:18,153
Aha...
40
00:04:23,396 --> 00:04:25,956
J�, to je spr�vn�.
41
00:04:25,999 --> 00:04:31,335
A� mi d� v�echny pen�ze
co jste dnes utr�ili
42
00:04:31,371 --> 00:04:34,033
s �sm�vem na tv��i do ta�ky ...
43
00:04:34,073 --> 00:04:36,007
My jsme v noci moc nevyd�lali.
44
00:04:36,042 --> 00:04:39,944
To vypad�m jako debil, hombre...
45
00:04:39,979 --> 00:04:45,042
jako �e nev�m,�e v p�l druh� r�no
odevzd�v�te pen�ze.
46
00:04:45,084 --> 00:04:47,780
Jestli mysl� na ten bl��c� se panc���k,
47
00:04:47,820 --> 00:04:50,345
�e je tvoje sp�sa a �e se
spust� p�est�elka
48
00:04:50,390 --> 00:04:53,848
a �e V� oddan� zachr�n� va�� firmu
49
00:04:53,893 --> 00:04:55,884
jsi �pln� vedle.
50
00:04:55,928 --> 00:04:58,863
- pr�v� te� �idi� uveden�ho vozidla
51
00:04:58,898 --> 00:05:01,196
zastavuje na okraji silnice
52
00:05:01,234 --> 00:05:03,794
aby pomohl n�dhern� mlad� d�m�
53
00:05:03,836 --> 00:05:05,804
v nesn�z�ch.
54
00:05:24,257 --> 00:05:25,952
Ahoj.
55
00:05:25,992 --> 00:05:29,189
M�j bo�e, pane
jsem tak r�da, �e jste zastavil.
56
00:05:29,228 --> 00:05:33,528
U� jsem se za��nala b�t,
�e tu z�stanu sama
57
00:05:33,566 --> 00:05:37,559
s n�jakejma divnejma �ivlama.
58
00:05:45,311 --> 00:05:46,710
Pod�vej, ty n�stroje.
59
00:05:48,381 --> 00:05:52,681
Vsadila bych se, �e m� na m� �as.
60
00:05:55,254 --> 00:05:57,085
Pouta?
61
00:06:01,060 --> 00:06:05,326
M�m r�da pouta
62
00:06:05,365 --> 00:06:08,129
Opravdu?
63
00:06:08,167 --> 00:06:09,862
Hej, m��u si s nimi pohr�t?
64
00:06:09,902 --> 00:06:11,267
No tak.
Jen na chvilku.
65
00:06:11,304 --> 00:06:13,169
M��e b�t legrace, nemysl�?
66
00:06:18,478 --> 00:06:21,504
Ou, d�k.
67
00:06:23,750 --> 00:06:28,551
Chlap�e, to je velmi tvrd� ocel, �e?
68
00:06:33,126 --> 00:06:34,923
... to je tak ...
69
00:06:36,796 --> 00:06:38,320
pod�vej se na to.
70
00:06:39,832 --> 00:06:44,098
Sh�n�m velk�ho, velk�ho siln�ho mu�e.
71
00:06:44,137 --> 00:06:46,037
Poj� k t�tovi!
72
00:06:50,143 --> 00:06:52,202
...ud�l�m v�echno co chce�
73
00:06:53,813 --> 00:06:56,179
M�j bo�e, �ijeme jen jednou.
74
00:06:57,517 --> 00:06:59,314
Jejda! Kouzlo...
75
00:06:59,352 --> 00:07:01,013
V� co?
76
00:07:01,053 --> 00:07:03,783
Mil��ku, mysl�m si, �e by bylo dobr�
77
00:07:03,823 --> 00:07:05,552
pod�let se s tebou o sliny...
78
00:07:15,268 --> 00:07:17,930
Zat�m co on bude rozep�nat sv�j poklopec
79
00:07:17,970 --> 00:07:20,734
a masturbovat p�i zvuku houka�ky
80
00:07:20,773 --> 00:07:24,709
a pak sv�j p��b�h vypr�v�t
chlap�m na baru
81
00:07:24,744 --> 00:07:27,278
j� budu v tahu a nebudu
m�t probl�my s polici�.
82
00:07:28,347 --> 00:07:30,679
P�esn� na �as.
83
00:07:30,716 --> 00:07:33,150
Ten zvuk je hudba pro m� u�i
84
00:07:34,854 --> 00:07:35,786
Sakra, chlape...
85
00:07:35,822 --> 00:07:38,916
jak jste si tak jist� ...
86
00:07:38,958 --> 00:07:41,654
To je m�j byznys, mus� si bejt jistej.
87
00:07:41,694 --> 00:07:43,787
... no tak, d�lej...
88
00:07:43,830 --> 00:07:46,765
... dej zbytek t�ch �sm�v��k� do ta�ky
a j� se d�m na cestu
89
00:07:50,703 --> 00:07:54,571
kolik pen�z je asi v ta�ce?
90
00:07:54,607 --> 00:07:57,337
N�co okolo p�t set dolar�.
91
00:08:00,112 --> 00:08:01,841
Co je to?
92
00:08:01,881 --> 00:08:04,008
Deset procent za dobr� chov�n�.
93
00:08:04,050 --> 00:08:06,416
A neutra� to v�echno za drogy.
94
00:08:06,452 --> 00:08:08,716
D�k.
95
00:08:08,754 --> 00:08:10,051
Hej, pane......
96
00:08:10,089 --> 00:08:11,852
zapomn�l jste zbra�.
97
00:08:11,891 --> 00:08:15,292
Ta je tvoje kluku.
Zvedni zadek a dej se na cestu
98
00:08:16,963 --> 00:08:18,089
To je pravda, synu...
99
00:08:18,130 --> 00:08:20,428
se�e� si po��dnou pr�ci.
100
00:08:22,768 --> 00:08:25,601
Pane, pro� jste mi dal svou zbra�?
101
00:08:25,638 --> 00:08:28,766
V� ...
... kdy� jsem byl v tvym v�ku
102
00:08:28,808 --> 00:08:30,571
kdosi ud�lal to sam� pro m�.
103
00:08:32,278 --> 00:08:34,678
Byl jsem stejn� jako ty a...
104
00:08:34,714 --> 00:08:36,648
on byl jako j�.
105
00:08:36,682 --> 00:08:38,206
Jen vrac�m laskavost.
106
00:08:53,065 --> 00:08:56,626
Dostal jsem dv� rady,
jsou pro tebe, prcku...
107
00:08:56,669 --> 00:08:58,899
nikdy nev�� nikomu co ��k�
108
00:08:58,938 --> 00:09:02,135
a nikdy nevykr�dej obchod
s nabitou zbran�.
109
00:09:02,174 --> 00:09:03,698
Nikdy!
110
00:09:06,946 --> 00:09:08,072
Ano, pane.
111
00:09:12,084 --> 00:09:14,416
Takhle nikoho nezran�.
112
00:09:44,417 --> 00:09:48,148
Lidi se m� ptaj�, pro� jsem si
vybral cestu mimo z�kon.
113
00:09:48,187 --> 00:09:52,021
��kaj:
"Watty Wattsi jsi chytrej chlap ".
114
00:09:52,058 --> 00:09:55,255
"Pro� pova�uje� za k�eft hn�t se
za ka�d�m �tvr��kem
115
00:09:55,294 --> 00:09:57,558
mezi Dallasem a Tylerem?"
116
00:09:57,597 --> 00:09:59,326
A j� jim ��k�m ...
117
00:09:59,365 --> 00:10:02,266
"Ptali jste se n�kdy
Merla Haggarda nebo Loretty Lynn
118
00:10:02,301 --> 00:10:04,098
pro� zp�vaj� zemi?"
119
00:10:04,136 --> 00:10:07,537
"Zaj�malo V�s n�kdy, pro� se stal
Morrison rockovou hv�zdou?"
120
00:10:07,573 --> 00:10:10,804
Pro� k �ertu.
Jen se to stalo.
121
00:10:10,843 --> 00:10:13,505
Vid�, jsem um�lec.
122
00:10:13,546 --> 00:10:16,310
Jestli si uva�� sn�dani
nebo ud�l� dobrej k�eft...
123
00:10:16,349 --> 00:10:17,680
Jsem um�lec.
124
00:10:17,717 --> 00:10:20,777
Hexagram 21 od .................
125
00:10:20,820 --> 00:10:25,280
"Skrze opakovan� nebezpe��,
jsme si na to zvykli."
126
00:10:25,324 --> 00:10:28,953
Hexagram 3.
"Obt�n� je za��t,
127
00:10:28,995 --> 00:10:31,225
naj�t sv� m�sto v nekone�nosti byt�."
128
00:10:31,263 --> 00:10:34,426
Jedinec mus� b�t schopn�
oboje odd�lit i spojit.
129
00:10:34,467 --> 00:10:35,866
Pokud vyd�, �e n�co v �ivot� chce�,
130
00:10:35,901 --> 00:10:37,926
m� b�t schopn� j�t ven a vz�t si to.
131
00:10:37,970 --> 00:10:40,996
Nikdo ti nic nep�inese na podnose.
132
00:10:41,040 --> 00:10:42,905
Kdy� jsem byl malej kluk
133
00:10:42,942 --> 00:10:45,410
m�j d�da byl prof�k,
n�jemn� vrah,
134
00:10:45,444 --> 00:10:48,413
�ekl mi, "Watty jen dv� v�ci
jsou pot�eba k �ivotu,
135
00:10:48,447 --> 00:10:50,915
abys obst�l na t�to planet�.
136
00:10:50,950 --> 00:10:53,043
L�ska a p�ta�ty�ic�tka."
137
00:11:05,998 --> 00:11:07,522
No ahoj, mlad� d�mo.
138
00:11:07,566 --> 00:11:10,034
Je p�kn� vid�t mladou d�mu
jako jsi ty
139
00:11:10,069 --> 00:11:14,301
v t�chto nebezpe�n�ch
a odlehl�ch kon�in�ch Texasu.
140
00:11:14,340 --> 00:11:16,399
Ahoj l�sko.
141
00:11:16,442 --> 00:11:18,876
M� na�e prachy?
142
00:11:18,911 --> 00:11:21,379
Mo�n� m�m.
143
00:11:21,414 --> 00:11:24,349
Mo�n� si chce� zajet s touhle k�rou
144
00:11:24,383 --> 00:11:26,749
na mal� skota�en� p�i m�s��n�m svitu?
145
00:11:26,786 --> 00:11:28,515
Mo�n� bych jela.
146
00:11:28,554 --> 00:11:32,888
Jej� jm�no je Starlene Cheatham.
J� jsem Watty Watts.
147
00:11:32,925 --> 00:11:36,189
Specializujeme se na
rizikov� management.
148
00:12:42,528 --> 00:12:43,790
P�esta� Watty Wattsi.
149
00:12:43,829 --> 00:12:46,423
Rad�i to skon�i, nebo ti zbi�uju z�da.
150
00:12:52,571 --> 00:12:54,436
Hej, to bylo dobr�.
151
00:13:03,482 --> 00:13:06,178
Ty v� co?
152
00:13:06,218 --> 00:13:07,344
Pr�v� na n�co mysl�m.
153
00:13:07,386 --> 00:13:09,411
Jo, a co si vymyslela?
154
00:13:09,455 --> 00:13:12,481
P�em��l�m, jak pro��t dne�n� den.
155
00:13:13,459 --> 00:13:15,290
A co je za den?
156
00:13:15,327 --> 00:13:17,124
Den kdy ze m� ud�l�
opravdovou �enu.
157
00:13:17,163 --> 00:13:19,723
Kde je ten zatracen� prsten?
158
00:13:19,765 --> 00:13:24,725
Poj� sem, Star. To mi ��k� ka�d� den
od doby, kdy Ti bylo patn�ct.
159
00:13:24,770 --> 00:13:26,601
Dnes nebude ��dn� prsten.
160
00:13:26,639 --> 00:13:30,131
J� v�m, �ek�m den co den.
161
00:13:30,176 --> 00:13:31,074
Ano?
162
00:13:33,846 --> 00:13:34,778
Mysl�m, �e t� budu lechtat
163
00:13:34,814 --> 00:13:38,147
dokud to ne�ekne�.
164
00:13:39,785 --> 00:13:41,116
A nech m� pracovat.
165
00:13:41,153 --> 00:13:43,121
Budu dr�et zbra� u tvoj� hlavy
tak dlouho,
166
00:13:43,155 --> 00:13:45,885
dokud se m� nezept�.
167
00:13:49,295 --> 00:13:50,785
Po�kej.
168
00:13:50,830 --> 00:13:52,457
Sly�els to?
169
00:13:52,498 --> 00:13:54,432
Nechci nic sly�et l�sko
170
00:13:54,466 --> 00:13:57,924
Poslouchej, kdo je to?
171
00:14:00,005 --> 00:14:01,734
Jdi se pod�vat.
172
00:14:05,878 --> 00:14:07,436
... do prdele.
173
00:14:08,447 --> 00:14:11,177
Okay. Pr�� na lupeny.
174
00:14:11,217 --> 00:14:13,185
Poj�te sem, mal� lupeni.
175
00:14:14,887 --> 00:14:16,787
Creepy, zase ch�ije�?
Nechlastej.
176
00:14:19,892 --> 00:14:23,623
No ne, jestli to nejsou m� dva
obl�ben� vra�edn� maniaci
177
00:14:23,662 --> 00:14:26,688
Creepy Cody a Dinosaurus Bob.
178
00:14:26,732 --> 00:14:28,131
Jak se m�te chlapci?
179
00:14:28,167 --> 00:14:29,896
Watty Watts.
180
00:14:29,935 --> 00:14:33,837
Doufal sem, �e t� nevzbud�me
p��li� brzo tohle kr�sn� r�no.
181
00:14:33,873 --> 00:14:36,569
Jo, chlastali jsme celou noc.
182
00:14:37,343 --> 00:14:41,473
Jo, vid�m �e chlapci maj� po r�nu
��dn� vymeteno.
183
00:14:41,513 --> 00:14:44,004
Byli jsme v �pln� jin�m
�asovym p�smu.
184
00:14:44,049 --> 00:14:47,246
Pro V�s je to ve �ty�i odpoledne.
185
00:14:47,286 --> 00:14:51,450
To nen� nic pro me, chlapy.
186
00:14:51,490 --> 00:14:53,458
To si nemysl�me Watty.
187
00:14:53,492 --> 00:14:55,323
Co d�l� m�m raj�at�m, chlape?
188
00:14:55,361 --> 00:15:00,958
- On je krop�.
-J� ty raj�ata j�m, kret�ni.
189
00:15:01,000 --> 00:15:06,666
No, zastavili sme se p�ipomenout ti,
�e dnes je den v�platy ... pro Pecra.
190
00:15:07,973 --> 00:15:09,565
Pro� se vy dva ��lenci neztrat�te?
191
00:15:09,608 --> 00:15:12,008
Je�t� jsem nesn�dal.
192
00:15:12,044 --> 00:15:14,979
To zn�m, sn�dan�.
To m� nut� k blit�.
193
00:15:15,014 --> 00:15:17,847
Ty...
194
00:15:17,883 --> 00:15:20,044
Jdi zp�tky...
195
00:15:20,085 --> 00:15:21,814
Cos to d�lal.
196
00:15:26,258 --> 00:15:28,055
Co je to za kundi�ku?
197
00:15:36,702 --> 00:15:40,160
Pochopil jsem tv�j �mysl, Bobe.
198
00:15:44,543 --> 00:15:47,569
Ani v nejmen�im to nezkou�ej.
199
00:15:59,258 --> 00:16:01,783
Watty...
200
00:16:01,827 --> 00:16:03,852
Hele, jsme tu jen p�ipomenout ti
dne�n� den,
201
00:16:03,896 --> 00:16:06,729
Pecro chce jeho
zasran� prachy.
202
00:16:06,765 --> 00:16:07,857
Ty v�, jak Pecro
um� ��dit.
203
00:16:07,900 --> 00:16:10,835
- Zapla� dva t�cy.
- Zapla� , zmrde.
204
00:16:13,339 --> 00:16:14,931
D�m V�m prachy chlapy.
205
00:16:14,974 --> 00:16:17,204
Pot�ebuju je vyd�lat.
206
00:16:17,242 --> 00:16:20,541
Tak d�lej. Znovu t� nav�t�v�me,
d��v nebo pozd�ji.
207
00:16:21,847 --> 00:16:23,576
D��v nebo pozd�ji.
208
00:16:30,689 --> 00:16:32,384
Hej, Watte, kdo to byl?
209
00:16:32,424 --> 00:16:34,824
Dva debiln� prodava�i bibl�.
210
00:16:36,395 --> 00:16:37,259
Co cht�li?
211
00:16:39,198 --> 00:16:41,496
Spasit mou du�i.
212
00:16:44,536 --> 00:16:45,798
Hej...
213
00:16:49,475 --> 00:16:51,636
Poj�, obejmi m�.
214
00:17:04,757 --> 00:17:07,191
Miluje� m�, Watte?
215
00:17:07,226 --> 00:17:08,955
V�c ne� cokoliv.
216
00:17:08,994 --> 00:17:12,122
V�c ne� tvoje k�ra olej?
217
00:17:12,164 --> 00:17:13,597
V�c ne� moje k�ra olej.
218
00:17:13,632 --> 00:17:16,658
V�c ne� kazatel boha?
219
00:17:16,702 --> 00:17:20,362
V�c ne� Jimmy Swaggart
sv�j pot.
220
00:17:19,805 --> 00:17:23,399
Mysl�m si, �e bys m� m�l
rad�ji pol�bit a pak...?
221
00:17:43,029 --> 00:17:45,358
Je to ten, co si mysl�m �e je?
222
00:17:46,799 --> 00:17:48,426
Jo.
223
00:17:48,467 --> 00:17:50,230
Sl�bils mi, �e v ni�em
224
00:17:50,269 --> 00:17:52,999
spolu nejedete, Watte.
225
00:17:53,038 --> 00:17:54,699
Sl�bils mi to.
226
00:17:54,740 --> 00:17:57,402
Plat�m za auto nebo ne?
227
00:17:57,443 --> 00:17:59,035
�ekla sem, �e nechci vid�t
228
00:17:59,078 --> 00:18:01,069
zatracen� v�ze�sk� k�mo�e
v na�em dom�.
229
00:18:01,113 --> 00:18:02,637
Specieln� jeho.
230
00:18:02,681 --> 00:18:04,911
Pro� se nem��ete potkat na kule�n�ku
nebo n�kde?
231
00:18:04,950 --> 00:18:06,713
J� mu ��kal zavolej
kdyby n�co.
232
00:18:06,752 --> 00:18:08,447
Pro� sakra nepou�ije telefon?
233
00:18:08,487 --> 00:18:10,455
T�eba jsou v�echny
linky obsazen�.
234
00:18:10,489 --> 00:18:12,514
Pod�vej nem�m ho r�da, okay?
235
00:18:12,558 --> 00:18:14,287
Je to narkoman a kret�n.
236
00:18:14,326 --> 00:18:15,657
a mu�sk� �ovinistick� prase.
237
00:18:15,694 --> 00:18:18,527
- Watty.
- Bu� zticha.
238
00:18:18,564 --> 00:18:19,963
Star, poslouchej.
239
00:18:19,998 --> 00:18:21,761
V�echno co chci je
m�t trochu pen�z.
240
00:18:21,800 --> 00:18:24,098
�ekl sem Billymu
a� p�ijde jestli n�co schrast�.
241
00:18:24,136 --> 00:18:27,697
A to jsou pr�v� v�ci,
kter�m ty nerozum�.
242
00:18:27,739 --> 00:18:29,604
Hej, ty tomu nerozum�.
243
00:18:29,641 --> 00:18:31,768
Nechci abys pustil toho
kret�na do domu.
244
00:18:31,810 --> 00:18:34,677
Watty!
- Jsem v�n� na�tvan�.
245
00:18:34,713 --> 00:18:36,544
Watte!
246
00:18:36,582 --> 00:18:38,914
- Sr��i!
- To je dost, koni.
247
00:18:40,119 --> 00:18:42,383
- Jak tu �ije� Watty?
- V poho, Billy.
248
00:18:42,421 --> 00:18:44,389
- Zatracen�.
- P�ijdu za minutu.
249
00:18:45,757 --> 00:18:48,954
Starlene. Jak je?
250
00:18:54,133 --> 00:18:57,159
J� v�m, vypad� dnes
opravdu n�dhern�.
251
00:18:57,202 --> 00:18:59,329
Zra�uje� m�.
252
00:19:11,917 --> 00:19:14,251
Ale ty v�, �e pro m�
jsi v�dycky n�dhern�.
253
00:19:14,286 --> 00:19:17,117
- V� to, �e?
- Koukej, Billy...
254
00:19:17,156 --> 00:19:19,522
nem��u ��ct, �e t�
m�m r�da.
255
00:19:22,027 --> 00:19:23,961
Hej, Star...
256
00:19:23,996 --> 00:19:26,760
- M��u se zeptat...
- Pravd�podobn� jsi m� nepochopil, Billy.
257
00:19:28,700 --> 00:19:31,396
Jak si p�i�la na to,
�e m� nem� r�da?
258
00:19:33,438 --> 00:19:37,306
Proto�e jsi �up�k.
Sta��?
259
00:19:37,342 --> 00:19:39,367
Watty to nevid�,
ale j� jo.
260
00:19:39,411 --> 00:19:41,174
Jsi kus b�l�ho sr��e.
261
00:19:41,213 --> 00:19:44,944
A j� ti nev���m
za nic na sv�t�.
262
00:19:45,651 --> 00:19:47,448
Sakra, j� v�d�l, �e chce�
se mnou �oustat.
263
00:19:47,486 --> 00:19:48,919
To tak, �oustat s tebou.
264
00:19:48,954 --> 00:19:51,582
Sakra!
265
00:19:51,623 --> 00:19:53,181
Nejsi p�esv�d�iv�?
266
00:19:53,225 --> 00:19:56,160
- Hej.
- Hej, Watty, co se d�je?
267
00:19:56,195 --> 00:19:57,822
Cos d�lal, Billy?
268
00:19:57,863 --> 00:20:02,664
Ale nic. Zn� j� jak si
ze v�eho d�l� srandu.
269
00:20:02,701 --> 00:20:05,602
Hej chlape. M�m dneska kurva
dost dobrej den.
270
00:20:05,637 --> 00:20:08,168
Chce� ud�lat nejv�t�� r�nu roku?
271
00:20:09,208 --> 00:20:12,268
�ekne� mi to v aut�.
272
00:20:15,247 --> 00:20:17,675
Hej, uvid�me se potom,
drahou�ku.
273
00:20:24,990 --> 00:20:27,424
No...., j� p�jdu...., jo?
274
00:20:29,695 --> 00:20:31,162
Hej...
275
00:20:32,197 --> 00:20:34,722
Neud�lej n�co debiln�ho,
jo?
276
00:20:37,836 --> 00:20:39,770
Pod�vej se na to.
277
00:20:46,044 --> 00:20:49,377
- To nen� pro m�, �e ne?
- Ne ty debile.
278
00:20:49,414 --> 00:20:51,279
To je svatebn� prsten.
279
00:20:51,717 --> 00:20:53,810
Co�e?
280
00:20:53,852 --> 00:20:56,013
Watty, vy neberete
ty debiln� pilulky?
281
00:20:56,054 --> 00:20:57,012
Co t�m mysl�, vole?
282
00:20:57,155 --> 00:21:00,122
- V�dy� to ��k�m.
- Co ��k�?
283
00:21:00,159 --> 00:21:02,220
- Co?, �e �uk�...
- Hej, ty �uk�, vole!
284
00:21:02,261 --> 00:21:03,592
Nem�m �as na tvoje hovadiny.
285
00:21:03,629 --> 00:21:05,960
J� �e�im problematickou situaci.
286
00:21:08,934 --> 00:21:10,526
P�j�il sem si dva tis�ce dolar�
od Otce Pecra
287
00:21:10,569 --> 00:21:12,161
na ten svatebn� prsten.
288
00:21:12,204 --> 00:21:15,264
Hele ty si debiln� kret�n.
289
00:21:15,307 --> 00:21:17,468
Hele, nem��u si pomoct, chlape,
je to tak.
290
00:21:17,509 --> 00:21:18,999
A kolik pen�z m�?
291
00:21:20,646 --> 00:21:22,580
�ty�ista pades�t babek.
292
00:21:23,682 --> 00:21:26,116
Ty jsi zasran� d�vka, chlape.
Ty jsi zasran� zkurven� d�vka.
293
00:21:26,151 --> 00:21:27,880
Jestli ty prachy Pecrovi nevr�t�m,
294
00:21:27,919 --> 00:21:29,887
pak budu jeho d�vka, v�?
295
00:21:31,723 --> 00:21:35,682
To vypad�, �e jsi par��k
�pln� na hovno.
296
00:21:35,727 --> 00:21:39,219
Ale dneska bude n�
�tastnej den.
297
00:21:39,264 --> 00:21:41,494
Jo, a jakej bude vejvar,
Billy?
298
00:21:41,533 --> 00:21:44,525
Dostal jsem v�bornej tip,
chlape.
299
00:21:44,569 --> 00:21:46,867
Za Creedmorem
u fabriky na krabice.
300
00:21:46,905 --> 00:21:50,102
Mysl� obchod na n�vnady
na Orange Knee-Hi?
301
00:21:50,142 --> 00:21:51,632
O tom sem kurva nemluvil.
302
00:21:51,677 --> 00:21:53,702
Mluvil jsem o kr�mu
100 yard� za t�m.
303
00:21:53,745 --> 00:21:55,906
To �e je ta tutovka?
304
00:21:55,947 --> 00:21:58,108
Je tam velkej �ervenej
billboard.
305
00:21:58,150 --> 00:22:00,175
Co�e?
To je n�jakej sek��.
306
00:22:00,218 --> 00:22:02,413
To je n� k��,
Watty, okay?
307
00:22:02,454 --> 00:22:04,354
Ty mi nev���?
308
00:22:04,389 --> 00:22:06,857
�oustal sem jednu ���u,
d�l� tam denn�.
309
00:22:06,892 --> 00:22:08,587
�ekla mi...
310
00:22:08,627 --> 00:22:12,893
�e majitel kupuje zbrusu
novej �lun, okay.
311
00:22:14,933 --> 00:22:18,061
D�l� si prdel, Billy.
Sem une�enej.
312
00:22:18,103 --> 00:22:19,627
Tam se asi zatracen� dob�e
chytaj ryby...
313
00:22:19,671 --> 00:22:21,639
Ale na co j� kurva
pot�ebuju �lun?
314
00:22:21,673 --> 00:22:23,732
On je kupuje za hotov�.
315
00:22:23,775 --> 00:22:24,969
A prachy m� v sejfu,
316
00:22:25,010 --> 00:22:27,975
si mysl�, �e mu je star�
sebere a utrat�.
317
00:22:28,013 --> 00:22:30,506
Zn� je d�vky.
On je paranoidn�.
318
00:22:30,548 --> 00:22:34,507
A kolik mysl�,
�e v tom sejfu m�?
319
00:22:34,553 --> 00:22:37,420
Tak asi deset tis�c dolar�,
chlape.
320
00:22:38,924 --> 00:22:40,050
Deset t�c�?
321
00:22:57,075 --> 00:22:59,635
Kde si je k �ertu spla�il?
322
00:22:59,678 --> 00:23:01,373
Koupil jsem je v penny, chlape.
323
00:23:01,413 --> 00:23:02,607
Byly v ko�i se slevama.
324
00:23:02,647 --> 00:23:06,208
� bo�e, Billy.
Podej mi zbra�.
325
00:23:06,251 --> 00:23:09,812
Okay, Billy, zkontrolujeme jestli
nejsou d�ti v komo�e.
326
00:23:10,689 --> 00:23:12,953
- Kontrola.
- Kontrola.
327
00:23:18,230 --> 00:23:21,859
Hele vole, nechce� se uvolnit
328
00:23:21,900 --> 00:23:23,231
To nen� dobrej n�pad
329
00:23:23,268 --> 00:23:25,998
br�t tyhle sra�ky p�ed akc�.
330
00:23:26,037 --> 00:23:28,471
�ist� mi mozek.
331
00:23:28,507 --> 00:23:31,032
Bude� ho m�t jako �vejka�ku.
332
00:23:31,076 --> 00:23:33,476
- Sem v pohod�.
- Bu� rad�i bez toho.
333
00:23:33,512 --> 00:23:35,707
- P�ipraven?
- Narozen na zelenou, Daddyo.
334
00:23:35,747 --> 00:23:37,078
Jdeme.
335
00:23:44,122 --> 00:23:45,453
Okay, zlato, jen z�sta� v klidu.
336
00:23:45,490 --> 00:23:47,685
Jsem tu abych to vybral
a ud�l�m to hned.
337
00:23:47,726 --> 00:23:49,921
Dej sem v�echny prachy.
338
00:23:56,234 --> 00:23:58,225
Vypad� legra�n�.
339
00:24:04,776 --> 00:24:06,505
��k� loupe�?
340
00:24:10,449 --> 00:24:15,216
��k� n�jak� prachy?
341
00:24:17,756 --> 00:24:19,781
Tady nejsou ��dn� prachy.
342
00:24:21,059 --> 00:24:24,586
Tak pro� se vy dva srandisti neztrat�te?
343
00:24:24,629 --> 00:24:26,460
Chlape, ona je sjet� jak kr�va.
344
00:24:26,498 --> 00:24:28,193
Co m�m k �ertu d�lat?
345
00:24:31,570 --> 00:24:33,367
Okay, d�mo...
346
00:24:33,405 --> 00:24:36,499
te� mi �ekni
kde jsou prachy...
347
00:24:36,541 --> 00:24:39,442
a my si je vezmem, okay?
348
00:24:39,478 --> 00:24:42,276
Hej...
349
00:24:42,314 --> 00:24:45,750
jsi rozko�nej.
350
00:24:55,227 --> 00:24:57,286
Nechce� j�t se mnou nahoru?
351
00:24:57,329 --> 00:25:00,560
Nechci s tebou �ukat d�mo.
352
00:25:00,599 --> 00:25:02,999
Hele kde jsou prachy.
Prachy na �luny.
353
00:25:03,034 --> 00:25:05,400
- Kde k �ertu sou!?
- ��k�m ti...
354
00:25:05,437 --> 00:25:08,065
�lehla sem si za n� lajnu.
355
00:25:12,277 --> 00:25:14,609
P�esta� si z n�s d�lat prdet
ty zasran� d�vko.
356
00:25:14,646 --> 00:25:16,273
V�m kde sou ty zasran� prachy
357
00:25:16,314 --> 00:25:17,838
na ten zasranej �lun.
358
00:25:17,883 --> 00:25:19,976
Vyndej je z toho posran�ho sejfu!
359
00:25:20,018 --> 00:25:21,645
Billy Mack?
360
00:25:22,721 --> 00:25:24,211
Jsi to ty, zlat��ko?
361
00:25:24,256 --> 00:25:27,953
Zlat��ko!
362
00:25:27,993 --> 00:25:29,893
Chlape!
To je zasran� ohromn�.
363
00:25:29,928 --> 00:25:31,919
To je zasran� skv�l�, chlape.
Ona vid�la tv�j ksicht.
364
00:25:31,963 --> 00:25:33,954
Billy, ty stupidn� kret�ne.
365
00:25:36,334 --> 00:25:38,097
Watty...
366
00:25:38,136 --> 00:25:40,001
sly�� ty zasran� sir�ny?
367
00:25:44,075 --> 00:25:46,100
Cos to do p��i ud�lala?
368
00:25:46,144 --> 00:25:47,839
pustila si kurva alarm?
369
00:25:47,879 --> 00:25:50,279
Ty vyjeban� kurvo.
370
00:25:50,315 --> 00:25:52,180
Poj� si za�oustat,
jako minulou noc.
371
00:25:52,217 --> 00:25:55,084
P�ijedou f�zlov�,
ty zkurven� d�vko!
372
00:25:55,120 --> 00:25:57,054
Billy, co k �ertu budem d�lat?
373
00:25:57,088 --> 00:25:59,648
Ona vid�la m�j
zasranej ksicht, Watte.
374
00:25:59,691 --> 00:26:00,953
F�zlov� sou u� kurva na cest�.
375
00:26:00,959 --> 00:26:03,450
Tys vid�la m�j
zasranej ksicht, d�vko.
376
00:26:03,495 --> 00:26:05,122
Ona vid�la m�j zasranej
ksicht, Watty.
377
00:26:05,163 --> 00:26:07,597
Ona vid�la m�j zasranej ksicht.
378
00:26:07,632 --> 00:26:10,226
Uklidni se, Billy.
Tak se kurva uklidni!
379
00:26:10,268 --> 00:26:13,362
T� vodd�l�m.
Ona vid�la m�j zasranej ksicht.
380
00:26:13,405 --> 00:26:15,771
T� vodd�l�m.
381
00:26:34,993 --> 00:26:36,688
Mysl�m, �e sem ji st�elil.
382
00:26:37,095 --> 00:26:39,996
Je��, Billy.
Cos to ud�lal?
383
00:26:40,031 --> 00:26:41,999
Do prdele!
384
00:26:42,033 --> 00:26:44,160
Mysl�m, �e sem ji st�elil.
385
00:26:44,202 --> 00:26:46,136
Sly�� ten zvuk?
To sou zasran� f�zlov�...
386
00:26:46,171 --> 00:26:49,334
a tys j� tady v�ude rozmetal mozek.
387
00:26:49,374 --> 00:26:51,808
- Vid�la m�j ksicht, chlape.
- Dr� hubu!
388
00:26:51,843 --> 00:26:53,174
Neodejdu odtud bez pen�z...
389
00:26:53,211 --> 00:26:55,111
tak n�co hned d�lej!
390
00:26:55,880 --> 00:26:58,212
Najdi ty zasran� prachy!
391
00:27:05,090 --> 00:27:06,921
D�lej, chlape!
Tak d�lej!
392
00:27:06,958 --> 00:27:09,688
Jdi ode m�.
393
00:27:09,728 --> 00:27:11,286
Watty, ona nevypad� dob�e.
394
00:27:14,366 --> 00:27:16,596
Makej, Billy!
Makej, chlape!
395
00:27:16,635 --> 00:27:18,728
M�m to.
396
00:27:35,320 --> 00:27:37,811
Zatracen� zkurven� prasata.
397
00:27:45,363 --> 00:27:48,423
Do�enou n�s na d�lnici.
398
00:27:48,466 --> 00:27:50,525
Jdi ode m�.
399
00:27:55,507 --> 00:27:57,873
D�lej chlape.
Vypadneme!
400
00:28:03,114 --> 00:28:04,638
Ta blb� zkurven� d�vka!
401
00:28:04,683 --> 00:28:07,174
Ta blb� zkurven� d�vka!
402
00:28:07,218 --> 00:28:09,448
D�vka! D�vka!
403
00:28:09,487 --> 00:28:11,352
Pro� sem s n� �oustal...
404
00:28:12,724 --> 00:28:14,055
J� j� zabil!
405
00:28:14,092 --> 00:28:15,582
Kurva!
406
00:28:21,166 --> 00:28:23,191
Sakra!
407
00:28:24,569 --> 00:28:26,332
Watty...
408
00:28:26,371 --> 00:28:27,895
Watty.
409
00:28:27,939 --> 00:28:31,568
Watty to je �patn�.
Watty!
410
00:28:31,609 --> 00:28:35,739
A� doposud jsem byl ��astnej.
411
00:28:35,780 --> 00:28:37,680
m�l sem n�dhernou p��telkyni...
412
00:28:37,716 --> 00:28:40,617
a auto a p��v�s.
413
00:28:40,652 --> 00:28:45,282
Ale v tenhle moment se m�j
�ivot rapidn� oto�il.
414
00:28:45,323 --> 00:28:48,781
Te� jsem byl zralej
na p�tadvacet let
415
00:28:48,827 --> 00:28:51,421
a nikdy sem nikoho nezranil.
416
00:28:51,463 --> 00:28:56,332
Billy poru�il hlavn� pravidlo,
m�l nabitou zbra�.
417
00:29:06,277 --> 00:29:08,677
Sjetej psychopat sed�c� vedle m�,
418
00:29:08,713 --> 00:29:12,149
p�eru�il tok m�ho �t�st�.
419
00:29:12,183 --> 00:29:15,277
Zabil n�koho v moj� p��tomnosti...
420
00:29:15,320 --> 00:29:19,450
a s nejv�t�� pravd�podobnost�
mi zkurvil �ivot.
421
00:29:19,924 --> 00:29:21,687
Hej...
422
00:29:22,661 --> 00:29:25,255
M�m hlad chlape.
423
00:29:25,297 --> 00:29:26,725
Pot�ebuju si d�t n�co k sn�dani.
424
00:29:26,765 --> 00:29:29,957
Billy, jsi ��lenec.
425
00:29:30,001 --> 00:29:32,094
Ty mi te� zastav� na
zkurvenou sn�dani,
426
00:29:32,137 --> 00:29:34,105
a je�t� to zaplat�.
427
00:29:34,139 --> 00:29:35,629
Te� chci kurva sn�dani?
428
00:29:36,641 --> 00:29:37,835
Te�!
429
00:29:54,492 --> 00:29:56,289
Je to fakt na hovno.
430
00:29:56,327 --> 00:29:59,091
Jen sn�z ty zatracen� vejce.
431
00:30:00,031 --> 00:30:02,693
Oni m� najdou.
432
00:30:04,602 --> 00:30:06,832
V�, usma�ej t� na sra�ky.
433
00:30:08,339 --> 00:30:10,364
Oni m� usma�ej.
434
00:30:12,711 --> 00:30:14,879
Pamatuje� jak jsme byli
v Huntsvillu?
435
00:30:14,913 --> 00:30:16,574
Jak usma�ili Clarence.
436
00:30:16,614 --> 00:30:18,104
Pamatuje� kurva ten smrad.
437
00:30:20,318 --> 00:30:23,219
�ev byl sly�et v
celym bloku a� dolu.
438
00:30:24,088 --> 00:30:26,113
O�i se mu kurva vytekli z hlavy.
439
00:30:26,157 --> 00:30:28,148
Dr� tu zkurvenou hubu chlape!
440
00:30:28,193 --> 00:30:29,820
Hovno, oni n�s nedostanou.
441
00:30:29,861 --> 00:30:33,297
Ty v�, �e jo.
Na sejfu sou moje otisky.
442
00:30:34,799 --> 00:30:37,029
K �ertu, tys neud�lal
ani hovno chlape.
443
00:30:37,068 --> 00:30:38,365
Jsi prakticky z toho venku.
444
00:30:38,403 --> 00:30:40,303
Nejsp� t� pust�j na podm�nku.
445
00:30:40,338 --> 00:30:42,863
Dr� tu zkurvenou hubu chlape!
446
00:30:50,782 --> 00:30:52,079
Vypadneme odsud,
447
00:30:52,116 --> 00:30:53,981
ne� n�kdo zavol� z�sahovku.
448
00:30:54,018 --> 00:30:54,814
Jdeme, d�lej.
449
00:30:54,853 --> 00:30:57,447
Nejdeme nikam, je�t�
sem sakra nedosn�dal.
450
00:30:59,891 --> 00:31:03,486
Je��i Billy, dej do hajzlu tu
posranou v�c, chlape.
451
00:31:06,631 --> 00:31:10,397
Okay.
452
00:31:10,435 --> 00:31:11,902
Chci ...
453
00:31:11,936 --> 00:31:13,426
... chci kl��e od tv�ho auta
454
00:31:13,471 --> 00:31:16,167
a chci abys je hned polo�il
ten zkurvenej t�c.
455
00:31:16,207 --> 00:31:18,368
Ty si ��len�j�� ne�
je�t�rka na d�lnici, Billy.
456
00:31:18,409 --> 00:31:21,037
Mo�n� sem, ale tam se nevr�t�m.
457
00:31:23,748 --> 00:31:25,443
A nepudu na ��dn� posran� k�eslo.
458
00:31:27,018 --> 00:31:29,578
Pojedu na jih,
m�m prachy...
459
00:31:29,621 --> 00:31:33,057
budu si d�vat margarity
p�kn� dole v Mexiku.
460
00:31:35,426 --> 00:31:37,485
V�m co bys d�lal...
461
00:31:37,528 --> 00:31:39,792
Ty a ta tvoje kr�va.
Vezmete pen�ze...
462
00:31:39,831 --> 00:31:42,265
a m� vojebete, co?
463
00:31:42,300 --> 00:31:45,428
Tohle byste ud�lali,
nejsem debil, chlape!
464
00:31:45,470 --> 00:31:47,233
Tak vyndej ty kl��e z kapsy,
465
00:31:47,272 --> 00:31:48,796
a polo� je sem.
466
00:31:48,840 --> 00:31:52,209
ne� vymaluju tu posranou ze�
za tebou tvoj� hlavou.
467
00:31:53,978 --> 00:31:55,070
Hned!
468
00:32:08,927 --> 00:32:10,792
Di do prdele, Billy!
469
00:32:15,400 --> 00:32:17,391
Hezkej den.
470
00:32:18,102 --> 00:32:19,433
Padej!
471
00:32:19,470 --> 00:32:21,665
Vyndej tu posranou vidli�ku
z m�ho krku!
472
00:32:29,647 --> 00:32:31,706
Ute� , Watty Watte.
473
00:32:44,595 --> 00:32:46,119
Odte� se d�vej za svoje z�da.
474
00:33:01,813 --> 00:33:04,646
Po��t�m s t�m, �e Billy Mack
pravd�podobn� vykrv�c�
475
00:33:04,682 --> 00:33:07,344
v n�kterym motorestu na d�lnici.
476
00:33:07,385 --> 00:33:09,751
Bylo mi l�to, �e sem mu
vrazil do krku vidli�ku,
477
00:33:09,787 --> 00:33:13,086
ale p��sah�m bohu,
�e by m� zast�elil.
478
00:33:13,124 --> 00:33:16,821
M�l jsem Bilyho r�d,
ale on byl ��len�...
479
00:33:16,861 --> 00:33:18,522
a douf�m, �e um�el.
480
00:33:53,264 --> 00:33:55,630
Dej mi I Ching,
kde to k �ertu je?
481
00:33:55,666 --> 00:33:57,133
Nev�m.
482
00:34:02,440 --> 00:34:03,998
Co se k �ertu stalo?
483
00:34:04,042 --> 00:34:05,134
Zasran� pr�ce!
484
00:34:05,176 --> 00:34:07,041
Zkurvenej Billy,
st�elil bezbrannou holku.
485
00:34:07,078 --> 00:34:08,511
Pak na sn�dani...
486
00:34:08,546 --> 00:34:10,841
m� cht�l zab�t
a j� mu vrazil vidli�ku do krku.
487
00:34:10,982 --> 00:34:12,306
asi sem ho zabil.
488
00:34:11,850 --> 00:34:14,944
V ka�dym p��pad� m�m prachy
a zmiz�me.
489
00:34:15,454 --> 00:34:19,022
Co to tady ��k�,
vy ste n�koho zabili?
490
00:34:19,257 --> 00:34:21,054
J� nikoho,
Billy zabil bezbrannou holku.
491
00:34:21,092 --> 00:34:22,616
A j� asi Billyho.
Nejsem si jistej.
492
00:34:22,660 --> 00:34:24,423
Asi? Co to k �ertu ��k�?
493
00:34:24,462 --> 00:34:26,293
�e jsem mu vrazil
vidli�ku do krku a mo�n�,
494
00:34:26,330 --> 00:34:29,766
�e asi vykrv�c�.
495
00:34:29,801 --> 00:34:31,735
- Co bude� d�lat?
- ��k�m ti!
496
00:34:31,769 --> 00:34:35,897
On zabil holku a vypadalo to,
�e chce zab�t m�!
497
00:34:35,940 --> 00:34:39,471
Nem��u uv��it, �e ten
kret�n n�koho zabil.
498
00:34:39,511 --> 00:34:41,976
On je v pekle a my se
do pekla dostaneme,
499
00:34:42,013 --> 00:34:44,675
pokud hned nevypadneme,
ne� to vychladne.
500
00:34:44,715 --> 00:34:46,740
- M� prachy?
- Jsou v aut�.
501
00:34:46,784 --> 00:34:48,115
Kam pojedeme?
502
00:34:48,152 --> 00:34:50,450
No, myslel jsem, �e
Mexiko je dost dobr�.
503
00:34:50,488 --> 00:34:53,218
- A co ty?
- Mexiko?
504
00:34:53,257 --> 00:34:56,715
Watty, ty si d�l� prdel?
Chce� m� vz�t do Mexika?
505
00:34:56,761 --> 00:34:58,490
� m�j bo�e!
To by bylo skv�l�.
506
00:34:58,529 --> 00:35:01,828
- M��eme se u�it �pan�lsky.
- Jo, m��eme.
507
00:35:01,866 --> 00:35:05,097
Co si m�m vz�t?
Jak� je tam po�as�?
508
00:35:05,136 --> 00:35:08,833
- Horko.
- To si moc v�c� br�t nebudu, co?
509
00:35:09,740 --> 00:35:12,675
- Hej...
- Co?
510
00:35:12,710 --> 00:35:15,406
V�, �e se mnou nemus� jet, Star.
511
00:35:15,446 --> 00:35:17,880
Mil��ku, jela bych s tebou
i do Oklahomy.
512
00:35:17,915 --> 00:35:21,407
- Mysl� to v�n� l�sko?
- Jist�.
513
00:35:21,452 --> 00:35:23,215
No tak jo.
514
00:35:23,254 --> 00:35:24,915
- Po�kej, po�kej.
- Co?
515
00:35:24,956 --> 00:35:27,787
- Poj� sem, Star.
- Chci fotit.
516
00:35:27,826 --> 00:35:29,955
Chci m�t na pam�tku tvoj� tv��.
517
00:35:34,632 --> 00:35:37,192
- Co d�l�?
- V� co d�l�m, l�sko.
518
00:35:42,573 --> 00:35:47,033
C�t�m se s tebou dob�e.
519
00:35:47,078 --> 00:35:50,741
Ty jsi jedin� d�vod pro�
z�stanu na t�to zemi.
520
00:35:54,352 --> 00:35:57,048
Pardon, �e V�s p�eru�uji madam.
521
00:35:57,088 --> 00:36:01,548
Nem�la by ste se potloukat
s takovou zlod�jskou pak��.
522
00:36:01,592 --> 00:36:02,854
Jo, jo. Jestli tohle
523
00:36:02,894 --> 00:36:05,988
nen� m�j obl�ben�
b�val� trestanec, Watty Watts.
524
00:36:06,030 --> 00:36:08,692
Pro� Ranger Rex,
jak� p�ekvapen�.
525
00:36:08,733 --> 00:36:10,462
Jsem r�d, �e jste tu...
526
00:36:10,501 --> 00:36:13,163
ale ob�v�m se, �e budu ...
527
00:36:13,204 --> 00:36:16,173
muset Va�i n�v�t�vu trochu zkr�tit.
528
00:36:16,207 --> 00:36:18,869
� jak� troufalost ode m�, Wattsi.
529
00:36:18,910 --> 00:36:20,844
Pr�v� sem zapomn�l
na svoje opr�vn�n�.
530
00:36:22,713 --> 00:36:24,772
Te� ti trochu uprav�m
tvoje genit�lie.
531
00:36:24,815 --> 00:36:26,407
Ty m�momrde!
532
00:36:26,450 --> 00:36:28,315
Kl�dek, sle�inko.
533
00:36:28,352 --> 00:36:30,820
Simp m�l dnes jen �ty�i
��lky italsk�ho kafe.
534
00:36:30,855 --> 00:36:32,049
Je trochu nervn�.
535
00:36:32,089 --> 00:36:33,989
Jdi do prdele!
536
00:36:35,226 --> 00:36:38,354
Vsadim se, �e to bude
u� dobr�, co kovboji??
537
00:36:38,396 --> 00:36:41,456
Se v��m t�m m�chan�m
v mal�m pytliku.
538
00:36:42,800 --> 00:36:45,234
Se Simpem se poflakujeme po okol�,
539
00:36:45,269 --> 00:36:47,169
abysme byli informovan�
o kr�de��ch a drancov�n�
540
00:36:47,205 --> 00:36:50,436
a zastavili se u v�s,
jen tak na kus �e�i
541
00:36:50,474 --> 00:36:52,772
J� �iju slu�n� zp�sob �ivota
542
00:36:52,810 --> 00:36:55,540
tak vezmi svuj ksicht,
fa�istickou prdel
543
00:36:55,580 --> 00:37:00,017
a vypadni kurva ven,
ne� zavol�m poldy.
544
00:37:01,586 --> 00:37:03,647
My jsme policie,
m� v hlav� nasr�no.
545
00:37:08,159 --> 00:37:11,424
V� jakej je to pocit
dr�et zbra� u hlavy pank��e?
546
00:37:12,763 --> 00:37:15,061
Nem�m r�d zbran�.
547
00:37:15,099 --> 00:37:17,192
Dost dobrej pocit.
548
00:37:19,337 --> 00:37:22,765
Mysl�m, �e nev� nic o
d�kladn� zane��d�n�m
549
00:37:22,807 --> 00:37:25,776
obchod� za Creedmorem?
550
00:37:26,211 --> 00:37:29,204
Ze silnice tam vid�li vej�t
p�rek klaun�...
551
00:37:29,247 --> 00:37:31,147
hledaj�c�ch velkou r�nu ...
552
00:37:31,182 --> 00:37:33,480
ztratili klid a ud�lali
dv� a dve d�ry
553
00:37:33,517 --> 00:37:37,078
do hlavy jedn� hezk� prodava�ky.
554
00:37:37,121 --> 00:37:39,589
A te� doopravdy...
555
00:37:41,125 --> 00:37:43,491
... tohle by byla dal�� b�n� noc v Texasu
556
00:37:43,527 --> 00:37:46,928
kdyby se z pokladn� nevyklubala
holka m�stn�ho �erifa
557
00:37:46,964 --> 00:37:48,556
V� co j� ud�lali, Wattsi?
558
00:37:51,769 --> 00:37:53,168
Hodn� blbej v�hled.
559
00:37:53,204 --> 00:37:55,934
Hodn� blbej v�hled m� ten,
co tu spou�� zm��knul.
560
00:37:58,242 --> 00:38:01,473
A zrovna n�hodou je
�erif Creedmoru m�j bratr,
561
00:38:01,512 --> 00:38:04,276
co mysl�, �e je ta mrtv� holka
moje, Wattsi?
562
00:38:06,517 --> 00:38:07,916
Va�e �ena?
563
00:38:08,719 --> 00:38:10,687
- Watty.
- To je v po��dku...
564
00:38:10,721 --> 00:38:12,689
Je to moje nete�.
565
00:38:12,723 --> 00:38:14,884
A co to znamen�?
566
00:38:17,261 --> 00:38:21,288
To znamen�, �e vyst�el�m mozek z hlavy
tomu, kdo j� to ud�lal.
567
00:38:21,332 --> 00:38:23,357
A tu�en� m� zavedlo k tob�
568
00:38:23,401 --> 00:38:27,269
mo�n�, �e bys mi cht�l
n�co d�le�it�ho ��ct.
569
00:38:27,305 --> 00:38:30,069
Vid�, �e j� sem na t�
spr�vn� stran� z�kona.
570
00:38:30,107 --> 00:38:33,332
To znamen�, �e se v klidu
a pohod� dostanu z vra�dy.
571
00:38:33,611 --> 00:38:35,738
Ty si na t� �patn� stran�...
572
00:38:35,780 --> 00:38:39,409
to znamen�,
�e t� m��u p�kn� sk��pnout, ne?
573
00:38:39,450 --> 00:38:41,918
J� v�s hajzly c�t�m
na sto hon�, Watts.
574
00:38:41,952 --> 00:38:43,943
Jako �est dn� nepran� spodky.
575
00:38:43,988 --> 00:38:46,917
Neud�lal sem ani hovno, halzle.
576
00:38:49,060 --> 00:38:51,187
Omlouv�m se.
577
00:38:51,228 --> 00:38:54,197
Di do prodele ty zkurvysynu!
578
00:38:54,231 --> 00:38:56,597
Seru na tebe, zabiju t�.
P��sah�m bohu.
579
00:38:56,634 --> 00:38:58,534
Zabiju t�.
580
00:38:58,569 --> 00:39:01,037
Zatracenej zkurvysynu.
581
00:39:01,072 --> 00:39:02,835
Sundej ze m� tu zasranou d�vku!
582
00:39:02,873 --> 00:39:05,865
Kurva zabiju te!
P��sah�m bohu, p��sah�m!
583
00:39:29,300 --> 00:39:31,495
Simpe zast�el to hovno.
584
00:39:47,752 --> 00:39:49,481
Kurva.
585
00:39:51,322 --> 00:39:54,780
To je n�dhern�.
586
00:39:54,825 --> 00:39:57,225
To je kurva hezk�.
587
00:40:49,780 --> 00:40:52,874
Vyrazili jsme do San Antone,
nav�t�vit rodi�e Star.
588
00:40:52,917 --> 00:40:56,978
a m� se honil hlavou
obraz Clarence.
589
00:40:57,021 --> 00:40:58,916
Billy m�l pravdu;
590
00:40:58,956 --> 00:41:01,588
Jakmile uc�t� ten smrad,
kdy� n�koho usma�ej...
591
00:41:01,625 --> 00:41:05,561
nem��e� na to
p�estat myslet.
592
00:41:05,596 --> 00:41:07,564
P�edt�m, ne� se to stalo,
jsem se bavil
593
00:41:07,598 --> 00:41:11,625
p�edstavou jak zmizet z Texasu
a vz�t si Star za �enu
594
00:41:11,669 --> 00:41:14,604
a zkusit j�t rovnou cestou.
595
00:41:14,638 --> 00:41:18,005
Chci za��t nov� �ivot jako
v�echno na sv�t�
596
00:41:18,042 --> 00:41:20,977
a zkoncovat s minulost�.
597
00:41:21,011 --> 00:41:22,638
Jestli se dostaneme p�es hranici...
598
00:41:22,680 --> 00:41:24,671
chci se definitivn� postavit na nohy
599
00:41:24,715 --> 00:41:26,683
t�eba jako automechanik,
600
00:41:26,717 --> 00:41:29,151
co� je jedin�, co um�m d�lat.
601
00:41:30,354 --> 00:41:32,788
Nec�t�m l�tost za policajty
co jsme zabily.
602
00:41:35,693 --> 00:41:38,287
oni cht�li ud�lat to sam� n�m,
603
00:41:38,329 --> 00:41:40,763
a ode�li by s �sm�vem.
604
00:43:22,833 --> 00:43:23,959
Hal�?
605
00:43:24,001 --> 00:43:27,300
Zdrav�m. pan� Cheathamov�.
606
00:43:27,338 --> 00:43:31,570
- Ano.
- Ahoj, tady je Woody...
607
00:43:31,609 --> 00:43:33,634
...Woodpeck.
608
00:43:33,677 --> 00:43:35,235
Jsem p��tel va�� dcery.
609
00:43:35,279 --> 00:43:38,077
Starlene?
Jste Starlinin p��tel?
610
00:43:39,550 --> 00:43:42,178
Nesly�eli jsme o nik�m takov�m.
611
00:43:43,954 --> 00:43:46,787
Hal�? Hal�?
612
00:43:48,626 --> 00:43:50,093
Jste tam?
613
00:43:54,398 --> 00:43:55,422
Hal�?
614
00:44:16,820 --> 00:44:19,015
Zeslab to pros�m, Star.
615
00:44:23,994 --> 00:44:25,552
U� dlouho se t� chci
na n�co zeptat, Star.
616
00:44:25,596 --> 00:44:28,724
Tak se ptej.
617
00:44:28,766 --> 00:44:30,825
Nev�m co se bude d�l d�t...
618
00:44:30,868 --> 00:44:33,598
a jestli neskon��m bradou nahoru
619
00:44:33,637 --> 00:44:36,064
nev�m co d�l�m,
co budeme d�lat.
620
00:44:37,875 --> 00:44:39,172
Tohle je n�co co pot�ebuju v�d�t.
621
00:44:39,209 --> 00:44:41,609
A na to se t� chci zeptat.
622
00:44:41,645 --> 00:44:42,578
Jo?
623
00:44:43,414 --> 00:44:46,542
Starlene, v�, �e t� miluju l�sko.
624
00:44:46,583 --> 00:44:49,177
�el bych i do pekla vid�t t�
usm�vavou.
625
00:44:49,219 --> 00:44:52,450
A v�m, �e c�t� to sam� ke m�.
626
00:44:52,489 --> 00:44:55,925
Vrazi dvou texask�ch ranger�
byli identifikov�ni
627
00:44:55,959 --> 00:44:58,257
jako Watty Watts
a Starlene Cheatham.
628
00:44:58,295 --> 00:45:00,495
on, mu� kavkazsk�ho vzhledu a ...
629
00:45:00,531 --> 00:45:01,823
�ena bl��c� se dvac�tce ...
630
00:45:01,865 --> 00:45:06,495
Podez�el� jedou modr�m Plymouthem
Roadrunner rok 1972.
631
00:45:06,537 --> 00:45:09,438
Jestli�e m�te jakoukoliv informaci
souvisej�c� s podez�el�mi
632
00:45:09,473 --> 00:45:11,236
z n�siln� trestn� �innosti,
633
00:45:11,275 --> 00:45:13,869
volejte pros�m 1-8OO-FOR-CRIME.
634
00:45:13,911 --> 00:45:16,505
nyn� se vrac�me zp�t k hit�m
velk� Ameriky.
635
00:45:16,547 --> 00:45:18,742
Starlene...
636
00:45:18,782 --> 00:45:20,443
Jo?
637
00:45:20,484 --> 00:45:22,543
Chce� si m� vz�t?
638
00:45:22,586 --> 00:45:24,486
Wattforde Reynolde Wattsi,
639
00:45:24,521 --> 00:45:27,422
Chci si t� k �ertu vz�t a
pr�v� tady a te�.
640
00:45:27,458 --> 00:45:30,052
Zatracen�, ona si m� chce vz�t!
641
00:45:31,628 --> 00:45:33,391
Nem��u tomu uv��it.
642
00:45:35,599 --> 00:45:37,931
Pod�vej co pro tebe m�m srd��ko.
643
00:45:39,503 --> 00:45:41,801
� m�j bo�e.
� m�j...
644
00:45:50,647 --> 00:45:52,581
Dals mi prsten!
645
00:45:52,616 --> 00:45:54,516
- Je pro m�?
646
00:45:57,020 --> 00:45:59,353
To je tak n�dhern�.
Pod�vej se na to?
647
00:45:59,390 --> 00:46:01,551
To vypad� jako diamanty,
nebo n�co podobn�ho.
648
00:46:01,592 --> 00:46:04,117
To jsou. Po��dil sem to p�es
Tylera.
649
00:46:05,096 --> 00:46:08,927
Mil��ku, tys mi koupil takovou
drahou v�c?
650
00:46:08,966 --> 00:46:11,457
M�l sem na�et�eno.
651
00:46:12,258 --> 00:46:15,758
Sm�r�� soudce
Svatby
652
00:46:44,968 --> 00:46:49,098
Dob�e... jsme p�ipraveni za��t?
653
00:46:49,139 --> 00:46:51,334
Jsme Va�e ctihodnosti.
654
00:46:51,375 --> 00:46:53,536
Okay, d�ti, jdeme na to.
655
00:46:53,577 --> 00:46:56,137
Nyn�, vy, .....
656
00:46:56,180 --> 00:46:57,977
Wattford Reynold Watts.
657
00:46:58,015 --> 00:47:00,245
Wattford Reynold Watts...
658
00:47:00,284 --> 00:47:02,149
bere� si tuto �enu...
659
00:47:02,186 --> 00:47:05,417
za svou z�konitou man�elku?
660
00:47:05,455 --> 00:47:06,649
Ano.
661
00:47:06,690 --> 00:47:08,817
A vy, .....
662
00:47:08,859 --> 00:47:10,588
Watty a Starlene.
663
00:47:10,627 --> 00:47:12,618
��len� vrazi ...
664
00:47:12,663 --> 00:47:14,961
filmov� hv�zdy, nebo oboje.
665
00:47:14,998 --> 00:47:18,331
n�sleduje na Crime Spree.
666
00:47:19,403 --> 00:47:22,268
Opravdu mi mrz�,
�e na V�s m���m zbran�,
667
00:47:22,306 --> 00:47:24,132
soud�e Thurmane, pane, ale...
668
00:47:24,174 --> 00:47:27,109
vypad� to, �e je po n�s sh��ka,
a j� si chci vz�t tuto d�vku
669
00:47:27,144 --> 00:47:28,941
pr�v� tady a te�.
670
00:47:28,979 --> 00:47:31,743
Vypad� to na gansterskou svatbu,
mil��ku.
671
00:47:31,782 --> 00:47:34,842
A co kdy� �eknu ne?
672
00:47:34,885 --> 00:47:36,352
Pak V�s pravd�podobn� zabiju.
673
00:47:38,288 --> 00:47:40,950
Tak, kde jsme to p�estali?
674
00:47:40,991 --> 00:47:42,583
No j� �ekl "Ano".
675
00:47:42,626 --> 00:47:44,924
Dob�e, tak vy, ......
676
00:47:44,962 --> 00:47:46,327
Starlene Cheatham.
677
00:47:46,363 --> 00:47:49,696
Bere� si tohoto mu�e za
pr�voplatn�ho man�ela?
678
00:47:49,733 --> 00:47:52,099
Samoz�ejm�, k �ertu, beru.
679
00:47:52,135 --> 00:47:55,070
Dobr� tedy, zde,
dej j� prsten, synu.
680
00:47:55,105 --> 00:47:58,233
D�kuji V�m mockr�t,
soud�e Thurmane, pane.
681
00:47:58,275 --> 00:47:59,970
Tady je mil��ku.
682
00:48:00,010 --> 00:48:02,638
M��ete pol�bit tuto d�vku.
683
00:48:04,948 --> 00:48:07,143
Nic nezkou�ejte
soud�e Thurmane, pane.
684
00:48:17,194 --> 00:48:18,718
Okay, Watte, �sm�v.
685
00:48:21,598 --> 00:48:23,088
Tady, jestli V�m to nevad�,
nem� samospou���
686
00:48:23,133 --> 00:48:24,896
ne� V�s sv�eme �pln�?
687
00:48:24,935 --> 00:48:26,630
Zkus�m.
688
00:48:30,607 --> 00:48:33,075
D�kujeme pane.
c�t�m se fakt �patn�, ale...
689
00:48:33,110 --> 00:48:36,841
Mohu v�m ��ci, �e jste ud�lal
laskav� a �lechetn� �in
690
00:48:36,880 --> 00:48:40,475
a nemyslete, �e neocen�me
Va�i spolupr�ci.
691
00:48:40,517 --> 00:48:43,042
Hele...
je�t� jednou.
692
00:48:43,086 --> 00:48:44,053
Okay.
693
00:48:45,622 --> 00:48:48,352
D�ky. Mysl�m, �e nem��eme
m�t lep�� l�b�nky
694
00:48:48,392 --> 00:48:50,826
ne� v base, co?
695
00:48:50,861 --> 00:48:53,557
Ne, oni v�s nenechaj� soulo�it
v base, synu.
696
00:48:53,597 --> 00:48:54,564
Soud�e Thurmane, pane,
697
00:48:54,598 --> 00:48:57,089
Mus�m V�m, ....
698
00:48:57,134 --> 00:48:59,227
odpojit telefon, ale,
schov�m ho do k�ov�
699
00:48:59,269 --> 00:49:00,668
tak�e si ho pozd�ji najdete.
700
00:49:00,704 --> 00:49:02,001
Nem� to smysl.
701
00:49:02,039 --> 00:49:04,974
M��u V�m d�t knihu,
nebo tak n�co?
702
00:49:05,008 --> 00:49:06,236
N�...
703
00:49:06,276 --> 00:49:08,107
snad jen m� oto�te k televizi,
704
00:49:08,145 --> 00:49:09,442
To je maji�kost.
705
00:49:09,479 --> 00:49:10,537
Okay. po��t�m do t�� l�sko.
706
00:49:10,580 --> 00:49:12,241
Raz, dva, t�i.
707
00:49:15,352 --> 00:49:17,843
Pane Thurmane, to je n�co,
co d�l�m nerad
708
00:49:17,888 --> 00:49:19,549
ale ob�v�m se, �e mus�m.
709
00:49:19,589 --> 00:49:22,456
�ekn�te mi jestli sem to
neut�hnul.
710
00:49:22,492 --> 00:49:23,754
Je to dobr� okay.
711
00:49:23,794 --> 00:49:26,456
- Mil��ku pod�vej se na n�j.
- Jo, no..
712
00:49:26,496 --> 00:49:28,327
ob�v�m se, �e mus�me j�t, ale...
713
00:49:28,365 --> 00:49:30,060
mus�m ukr�st va�e auto,
714
00:49:30,100 --> 00:49:32,432
nech�m v�m tady svoje, okay?
715
00:49:32,469 --> 00:49:35,529
Tak, ona je ro�n�k 1972,
Plymouth Roadrunner...
716
00:49:35,572 --> 00:49:39,008
Ona je divok�. Mysl�m, �e je to
dobr� v�m�na.
717
00:49:39,042 --> 00:49:42,637
Te� je ve spr�vn�ch rukou.
Je to sb�ratelsk� kousek.
718
00:49:42,679 --> 00:49:45,170
D�kuji mnohokr�t.
719
00:49:45,215 --> 00:49:47,945
D�ky �e jste na�emu vztahu po�ehnal.
720
00:49:55,525 --> 00:49:57,959
Nikdy nezapomenu na
tenhle okam�ik.
721
00:50:16,580 --> 00:50:18,377
D�lej to rychle...
722
00:50:18,415 --> 00:50:20,745
vydr��m to.
723
00:50:20,784 --> 00:50:23,015
Hlavn� aby ty k��dla byly
jako prav�, okay?
724
00:50:23,053 --> 00:50:24,520
Budou.
725
00:50:27,324 --> 00:50:29,155
Vy jste mago�i.
726
00:50:29,192 --> 00:50:32,127
- Dr� hubu.
- Ty dr� hubu.
727
00:50:33,130 --> 00:50:35,655
Pod�vej j� se soust�ed�m jo?
728
00:50:37,067 --> 00:50:40,002
Zajdu do kr�mu pro n�kak� K-Y a cig�ra.
729
00:50:40,037 --> 00:50:41,595
Dob�e.
730
00:50:42,706 --> 00:50:46,301
Promi� za tu krev, chlape.
Nikdy sem je�t� hlavu ned�lal.
731
00:50:46,343 --> 00:50:48,937
Jo, v hlav� je hodn� krve.
732
00:50:52,616 --> 00:50:53,583
Jo, cokoliv, chlape.
733
00:50:59,556 --> 00:51:01,114
Co to kurva d�l� chlape?
734
00:51:01,158 --> 00:51:02,625
Promi�, chlape.
735
00:51:04,461 --> 00:51:07,157
Hele, garantuju ti, �e m�
nebude� vojeb�vat.
736
00:51:09,032 --> 00:51:10,465
Je to v po��dku?
737
00:51:10,500 --> 00:51:12,798
Doprdele.
Co tady kurva d�l�te?
738
00:51:12,836 --> 00:51:14,870
Tetujeme t�, zlato.
739
00:51:14,905 --> 00:51:16,704
Te� si sedni zp�tky na prdel
do k�esla
740
00:51:16,740 --> 00:51:19,106
a� m��u dokon�it, co sem za�al.
741
00:51:20,077 --> 00:51:21,237
Creepy...
742
00:51:28,786 --> 00:51:30,618
Co to kurva s v�ma je chlapy?
743
00:51:30,654 --> 00:51:31,816
si sem v klidu vlezete a
744
00:51:31,855 --> 00:51:34,282
za�nete kurvit m�ho z�kazn�ka?
745
00:51:36,359 --> 00:51:38,224
P�esn� tak.
746
00:51:38,261 --> 00:51:40,422
M� s t�m probl�m?
747
00:51:40,464 --> 00:51:42,022
Ne. Jste v pohod� chlapy.
748
00:51:42,065 --> 00:51:43,794
Sedni si, ne�va�,
ne� ti to dovol�me.
749
00:51:43,834 --> 00:51:45,165
Okay.
750
00:51:48,972 --> 00:51:50,269
Billy...
751
00:51:54,578 --> 00:51:55,977
Skoro t� pozn�v�m, Bille.
752
00:51:56,012 --> 00:51:57,877
- P�kn� tetov�n�.
- D�k.
753
00:51:57,914 --> 00:52:01,645
V�� nebo ne,
j� byl dobrej k�rka�...
754
00:52:01,685 --> 00:52:03,880
na v�ech front�ch.
755
00:52:04,988 --> 00:52:08,515
Dej mi jehli do ruky
a je ze m� skute�nej Van Gogh.
756
00:52:08,558 --> 00:52:09,889
Van Gogh si u��z ucho.
757
00:52:09,926 --> 00:52:11,359
To je pravda, Creepy.
758
00:52:11,394 --> 00:52:12,554
Vsa� se �es to nev�d�l, Billy.
759
00:52:12,596 --> 00:52:16,157
- J� v�d�l sem to.
- Myslim �e sem na�el bod.
760
00:52:19,035 --> 00:52:21,060
�, tady je dal��.
761
00:52:21,104 --> 00:52:23,197
Sr��i!
762
00:52:23,240 --> 00:52:26,903
- Jezd� rychle, Billy.
- J�, opravdu rychle.
763
00:52:26,943 --> 00:52:28,808
J� tohle obdivuju.
764
00:52:28,845 --> 00:52:31,609
Chlapy co tak rychle tancujou.
765
00:52:31,648 --> 00:52:35,209
Hele jak se zach�z� s krystalem?
766
00:52:37,354 --> 00:52:38,548
Pod�vej, to je zkurven� dobr�.
767
00:52:38,588 --> 00:52:40,078
Zn�m v�s, ud�l�te mi cokoliv.
768
00:52:40,123 --> 00:52:42,023
To je pravda.
D�l�me v�echno doopravdy!
769
00:52:42,058 --> 00:52:44,754
Dr� hubu, Creepy!
770
00:52:44,794 --> 00:52:47,194
J� bych to ned�lal, Billy.
771
00:52:47,230 --> 00:52:49,424
Te� ti chci ��ct Billy...
772
00:52:49,466 --> 00:52:51,697
�e sme v�dycky uva�ovali ,
�e budeme p��tel�.
773
00:52:51,735 --> 00:52:54,533
Ud�lali sme toho pro tebe dost,
774
00:52:54,571 --> 00:52:57,540
tak�e logicky o�ek�v�m,
�e n�co ud�l� pro n�s.
775
00:52:57,574 --> 00:52:58,905
Nemysl�, �e je to logick� Billy?
776
00:52:58,942 --> 00:53:01,604
Jo.
Kurva mysl�m �e je to logick�.
777
00:53:01,645 --> 00:53:06,947
Tak mi �ekni, pro� jede�
tak rychle do San Antone?
778
00:53:06,983 --> 00:53:08,507
M� tam n�jakou rodinu?
779
00:53:09,886 --> 00:53:12,787
Sem tu na k�rku,
do zbytku je ti hovno?
780
00:53:12,822 --> 00:53:14,949
V� to Billy,
�e nem�m r�d tenhle t�n.
781
00:53:16,293 --> 00:53:18,921
To znamen�, �es byl s Watty Wattsem,
782
00:53:18,962 --> 00:53:21,123
v tom malym kr�m� za Creedmorem?
783
00:53:21,164 --> 00:53:22,392
Chceme Wattyho.
784
00:53:22,432 --> 00:53:24,559
Chceme ho vid�t,
aby n�m pomohl s malym probl�mem
785
00:53:24,601 --> 00:53:26,091
co m�me.
786
00:53:26,136 --> 00:53:27,797
To m�te kurva blb�,
787
00:53:27,837 --> 00:53:29,862
nevid�l sem toho zkurvysyna m�s�c.
788
00:53:29,906 --> 00:53:31,601
To nen� odpov��.
Chci to sly�et.
789
00:53:31,641 --> 00:53:33,575
Tohle nen� odpov��.
Chci to sly�et, kret�ne
790
00:53:36,079 --> 00:53:38,775
- Whoops, blb� m�sto.
- Hej, z�sta� u zdi.
791
00:53:40,750 --> 00:53:42,081
Drahou�ku...
792
00:53:42,118 --> 00:53:45,053
sedni si za Tattoo Joe a ml�
793
00:53:45,088 --> 00:53:48,057
jestli chce� m�t stejnou figuru.
794
00:53:48,091 --> 00:53:50,116
Vadilo by v�m,�e si zakou��m?
795
00:53:50,160 --> 00:53:53,220
Klidn� ku�, zlato.
796
00:54:02,439 --> 00:54:06,842
Creepy, zamkni dve�e a zhasni neon.
797
00:54:14,517 --> 00:54:17,315
K n��emu se ti p�izn�m.
798
00:54:17,354 --> 00:54:19,948
Lhal sem o tom, �e sem um�lec.
799
00:54:19,990 --> 00:54:22,151
Opravdu nev�m, jak se
to k �ertu d�l�.
800
00:54:23,026 --> 00:54:24,357
Zkurvenej sr��i.
801
00:54:24,394 --> 00:54:27,090
Je to trochu nehygienick�,
nemysl�?
802
00:54:27,130 --> 00:54:27,789
Jo.
803
00:54:27,831 --> 00:54:30,095
Ale um�leckej talent m�m
od kol�bky...
804
00:54:30,133 --> 00:54:32,363
a m�m chu� v tom pokra�ovat.
805
00:54:32,402 --> 00:54:35,997
proto�e mi nechce� odpov�d�t
na mou ot�zku.
806
00:54:36,039 --> 00:54:39,531
�ekne� mi tu spr�vnou odpov��,
Billy?
807
00:54:39,576 --> 00:54:41,043
Jo, myslim �e jo..
808
00:54:43,480 --> 00:54:45,380
Jen mi nechte dod�lat
kus moj� akce.
809
00:54:45,415 --> 00:54:47,679
Chceme v�echno co n�m dlu��.
810
00:54:47,717 --> 00:54:49,344
Plus mal� v�imn�.
811
00:54:49,386 --> 00:54:51,547
Jo, mal� v�imn�.
812
00:54:51,588 --> 00:54:52,619
Tak jdem, Billy...
813
00:54:52,656 --> 00:54:54,814
jdem z t�hle prochcan� d�ry.
814
00:54:55,792 --> 00:54:57,054
Po�kej minutku.
815
00:54:58,595 --> 00:55:00,187
Po�kej minutku.
816
00:55:00,230 --> 00:55:02,698
Chci ti n�co d�t.
Vypad� jak zdechlina.
817
00:55:03,667 --> 00:55:05,897
To bude v�zdoba.
818
00:55:05,935 --> 00:55:08,426
To je extra speci�ln� kousek.
819
00:55:08,471 --> 00:55:09,961
D�lali jsme to celej tejden.
820
00:55:10,006 --> 00:55:12,031
Rozv�j� to na�e zv��ec� pudy.
821
00:55:12,075 --> 00:55:15,442
B��� oko. To zbo��uju.
822
00:55:17,681 --> 00:55:20,514
Jednadvacet,
dvaadvacet...
823
00:55:20,550 --> 00:55:24,008
T�i!
Se� p�ipravenej, Billy?
824
00:55:26,056 --> 00:55:28,854
Narodil sem se na zelenou, daddyo!
825
00:56:03,460 --> 00:56:05,860
Hej, Billy!
826
00:56:17,307 --> 00:56:20,504
U� jdu, zlato.
Pr�v� sleduju tvoj� show.
827
00:56:22,779 --> 00:56:25,077
Minutku,
Hned jsem u tebe.
828
00:56:29,152 --> 00:56:32,417
Ahoj, mami.
829
00:56:37,227 --> 00:56:39,320
Starlene! Mil��ku!
830
00:56:40,797 --> 00:56:42,958
Tak dlouho sem t� nevid�la.
831
00:56:42,999 --> 00:56:45,559
Tak tady sem!
832
00:56:46,903 --> 00:56:48,666
Mami, co d�l� s tou pistol�?
833
00:56:48,705 --> 00:56:49,467
Nic zlato.
834
00:56:49,506 --> 00:56:52,373
Nikdy nev�m kdo je
ve tm� za dve�mi.
835
00:56:52,409 --> 00:56:55,606
Tak mi rad�i tu pistoli dejte, okay?
836
00:56:58,281 --> 00:57:02,047
Kdo je tenhle n�ramn� vypadaj�c�
cvok s tebou?
837
00:57:02,085 --> 00:57:03,712
T�� m�, Tahylene.
838
00:57:03,753 --> 00:57:07,416
P�ijeli jste pr�v� v�as,
dostala sem n�jakej cukr, Watty.
839
00:57:13,296 --> 00:57:14,558
Pustili t� z v�zen�?
840
00:57:14,597 --> 00:57:16,997
- Ano madam.
- To je dob�e.
841
00:57:22,205 --> 00:57:24,332
� m�j bo�e, vid�m prsten.
842
00:57:25,842 --> 00:57:28,037
� m�j bo�e.
Je to co si mysl�m?
843
00:57:28,077 --> 00:57:30,705
J� a Watty jsme spolu.
844
00:57:31,282 --> 00:57:33,408
Jd�te do h�je.
Vy jste se vzali?
845
00:57:33,450 --> 00:57:35,975
Je to tak mami.
846
00:57:40,790 --> 00:57:43,657
- Po�kej a� to usly�� t�ta.
847
00:57:43,693 --> 00:57:45,786
- Vergile!
- Tati!
848
00:57:45,829 --> 00:57:47,922
Vergile, nebude� tomu v��it.
849
00:57:47,964 --> 00:57:50,023
Vergilovo hrdlo je otev�en�
850
00:57:50,066 --> 00:57:53,866
d�ky tvrd�m drog�m na
za��tku �edes�t�ch let.
851
00:57:55,038 --> 00:57:56,903
Vergil se narodil chud�...
852
00:57:56,940 --> 00:57:58,908
a kdy� se do�etl, �e vl�da
plat� student�m
853
00:57:58,942 --> 00:58:03,276
��astn�c�m se experiment�
s psychedelick�mi drogami..
854
00:58:03,313 --> 00:58:04,610
dobrovoln� se p�ihl�sil.
855
00:58:05,849 --> 00:58:09,285
Dopovali je n���m,
�emu ��kali BZ...
856
00:58:09,319 --> 00:58:10,752
Vergil to prohr�l.
857
00:58:10,787 --> 00:58:12,618
Ale vyhr�l velk� soudn� proces...
858
00:58:12,655 --> 00:58:16,557
kter� mu dovolil dob�e ��t
bez pr�ce.
859
00:58:16,593 --> 00:58:17,525
Pozd�ji ...
860
00:58:17,560 --> 00:58:19,994
Vergil ztratil cit v nohou
861
00:58:20,029 --> 00:58:22,224
d�ky z�skan� z�vislosti
na amfetaminu
862
00:58:22,265 --> 00:58:25,723
Testovali jak tomu p�edej�t,
on se tomu vyhnul.
863
00:58:25,768 --> 00:58:29,329
Krevn� sra�enina zap���inila
nehybnost nohou.
864
00:58:29,372 --> 00:58:33,274
Ale Starlenini rodi�e
nebyli narkomani...
865
00:58:33,309 --> 00:58:37,769
byli jen handicappovan�
p�edm�stsk�m hnut�m Hippies
866
00:58:52,170 --> 00:58:56,470
Jedin� v�chodisko je.
867
00:58:56,299 --> 00:58:57,493
Chvalte P�na!
868
00:58:57,694 --> 00:59:01,994
A jedin� v�chodisko jak se tam dostat je,
uvolnit sebesama
869
00:59:02,195 --> 00:59:06,495
�elit kyp�c�, krve��zniv� temnot�
ve va�em vlastn�m srdci
870
00:59:08,496 --> 00:59:14,296
U� jsi n�kdy st�l p�ed zrcadlem
a d�lals ksichty,Watty?
871
00:59:15,985 --> 00:59:18,715
No Vergile,
to p�esn� nem��u ��ct
872
00:59:18,716 --> 00:59:21,716
Dote� jsi ned�lal nic.
873
00:59:22,117 --> 00:59:25,917
Dokud bude� v objet� v��n�
nicoty tvoj� existence
874
00:59:26,318 --> 00:59:28,818
nebude� voln�.
875
00:59:29,219 --> 00:59:32,619
Poslechne� moje rady?
876
00:59:32,101 --> 00:59:35,662
N� .. jo Vergile,
mysl�m budu...
877
00:59:38,908 --> 00:59:42,173
Nejsem nic...
asi nejsem nic.
878
00:59:42,374 --> 00:59:44,374
Spr�vn�!
879
00:59:45,675 --> 00:59:48,975
Chci v�m tohle d�t jako svatebn� dar.
880
00:59:49,052 --> 00:59:49,984
D�ky,
co je to?
881
00:59:50,385 --> 00:59:52,885
1000 d�vek nejlep��ho tripu
882
00:59:53,086 --> 00:59:55,486
Posledn� z toho nejlep��ho.
883
00:59:57,087 --> 01:00:00,087
Va�e maminky a j� jsme se t�m sj�d�li
884
01:00:00,488 --> 01:00:02,888
v roce 1968.
885
01:00:03,733 --> 01:00:05,462
To byl dlouhej trip!
886
01:00:05,563 --> 01:00:07,163
Se vsa�.
887
01:00:07,303 --> 01:00:08,998
Jejda, d�ky tati..
888
01:00:09,038 --> 01:00:10,999
To jste nemuseli.
889
01:00:11,100 --> 01:00:13,600
Chci v�m to d�t ob�ma ....
890
01:00:13,701 --> 01:00:18,301
Chci abyste oba poznali tajemstv� l�sky.
891
01:00:20,083 --> 01:00:21,983
N�, up��mn� d�kuji,
Vergile...
892
01:00:22,018 --> 01:00:26,478
Pod�vej, my se Star se chyst�me
dol�, na jih do Mexika...
893
01:00:26,522 --> 01:00:28,717
na dlouh� l�b�nky.
894
01:00:28,758 --> 01:00:29,986
No?!
895
01:00:30,960 --> 01:00:33,758
Tak d�ti, co jste d�lali dote�?
896
01:00:40,269 --> 01:00:43,033
N�, zabili jsme dva policajty
na cest� sem......
897
01:00:43,072 --> 01:00:46,701
pak jsme se vzali
a poprv� byli v televizi.
898
01:00:47,977 --> 01:00:51,845
No m�j bo�e, to byl ru�n� den!
899
01:00:51,881 --> 01:00:57,217
Starlene, p��sah�m, tohle
bys m�la napsat!
900
01:00:57,253 --> 01:01:00,654
Vy tak n�jak divn� mluv�te!
901
01:01:03,259 --> 01:01:05,124
N�, nen�vid�m sp�ch...
902
01:01:05,161 --> 01:01:08,289
ale my se Star m�me obzvl
t�snej rozvrh hodin.
903
01:01:08,390 --> 01:01:10,690
Je mi l�to, �e nem�te �as.
904
01:01:10,667 --> 01:01:12,157
My mus�me vyrazit.
905
01:01:12,201 --> 01:01:15,261
V tuhle hodinu? Z�sta�te!
906
01:01:15,304 --> 01:01:18,137
Mami to je moje svatebn� noc.
907
01:01:18,174 --> 01:01:20,665
P��prava na sex?
908
01:01:20,710 --> 01:01:22,905
- Mami!
- Sakra Thaylene.
909
01:01:24,247 --> 01:01:25,544
Bo�e!
910
01:01:28,551 --> 01:01:34,456
Tv�j t�ta a j� chceme
abyste si vzali tohle...
911
01:01:34,490 --> 01:01:35,787
n�co na rozjezd!
912
01:01:35,825 --> 01:01:37,156
Co je to?
913
01:01:42,398 --> 01:01:45,925
Svat� prdel, mami to je 30 tis�c dolar�!
914
01:01:45,968 --> 01:01:48,766
Tv�j t�ta �et�il.
915
01:01:48,805 --> 01:01:50,739
Tohle z��zen� n�s zatracen�
dob�e plat�, je to pravda?
916
01:01:50,740 --> 01:01:51,840
Se vsa�.
917
01:01:54,143 --> 01:01:55,371
Tati!
918
01:01:56,112 --> 01:01:58,637
Jsme ��astn�, �e v�m to pom��e.
919
01:02:02,819 --> 01:02:05,811
Ani nev�m jak v�m pod�kovat...
920
01:02:05,855 --> 01:02:08,517
to je asi nejhez�� v�c,
co pro n�s kdo ud�lal.
921
01:02:11,360 --> 01:02:14,227
No? Mexiko vol�!
922
01:02:14,263 --> 01:02:17,528
Yo vivo por Rojo Grande!
923
01:02:22,438 --> 01:02:25,032
Co to znamen�?
924
01:02:25,074 --> 01:02:26,837
�iju pro velkou �ervenou.
925
01:02:26,876 --> 01:02:29,208
To je v�echno co um�m �pan�lsky.
926
01:02:30,009 --> 01:02:31,609
Je�te
927
01:02:37,854 --> 01:02:41,654
mo�n�, �e bychom m�li zastavit
v jednom z t�ch mal�ch m�st.
928
01:02:42,725 --> 01:02:45,489
mohli si zajet do
mal�ho motelu...
929
01:02:46,763 --> 01:02:50,255
a mo�n� bys mi mohl ud�lat n�co,
co pot�ebuju.
930
01:02:50,967 --> 01:02:53,162
Jo?
931
01:02:53,202 --> 01:02:54,794
Co je to?
932
01:02:54,837 --> 01:02:56,737
Mysl�m, �e v�.
933
01:02:59,041 --> 01:03:01,305
no, tak pro� nevyt�hne� mapu
934
01:03:01,344 --> 01:03:03,244
a nezjist�, kde jsme
935
01:03:03,279 --> 01:03:05,076
a kam bysme se pl�cli?
936
01:03:15,758 --> 01:03:18,158
Miluju cestov�n� s tebou, Watte.
937
01:03:18,194 --> 01:03:21,789
Velkej st�t plnej velk�ch torn�d...
938
01:03:21,831 --> 01:03:25,927
p�t� levn� k�vy se su�enou
smetanou..
939
01:03:25,968 --> 01:03:29,165
�t�k p�ed poldama,
�t�k p�ed feder�lama.
940
01:03:31,340 --> 01:03:32,967
A� n�s zkus� zastavit,
941
01:03:33,009 --> 01:03:35,170
a� si zkus� dostat
Watta a Starlene...
942
01:03:35,211 --> 01:03:36,940
ale nem��ou...
943
01:03:36,979 --> 01:03:39,470
proto�e jsme filmov� hv�zdy.
944
01:03:42,185 --> 01:03:45,450
Uprchl�ci p�ed z�konem
na cest� za svobodou.
945
01:03:49,458 --> 01:03:52,757
P��sah�m bohu, p�ipom�n� mi to
Faye Dunawaye a Warrena Beatty.
946
01:03:56,933 --> 01:04:00,027
je to p�esn� jak v tom filmu, Watte.
947
01:04:01,103 --> 01:04:03,071
P�esn� jak ve filmu.
948
01:04:06,876 --> 01:04:08,741
D�ky bohu, �e m�me polaroid.
949
01:04:14,283 --> 01:04:16,274
ka�d�ho ...
950
01:04:16,319 --> 01:04:20,187
ve filmu chyt� a zabijou, Star.
951
01:04:25,294 --> 01:04:27,785
L�to je tu
a jak v�ichni v�me
952
01:04:27,830 --> 01:04:30,526
toto obdob� p�in�� i �adu kr�de��...
953
01:04:30,566 --> 01:04:33,000
p�epaden�, zn�siln�n�...
954
01:04:33,035 --> 01:04:34,627
a vra�d.
955
01:04:34,670 --> 01:04:35,466
Lidi pamatujte...
956
01:04:35,504 --> 01:04:40,237
jedin� mezn�k mezi v�mi
a krimin�ln�m hmyzem
957
01:04:40,276 --> 01:04:41,800
jsou va�e dve�e.
958
01:04:41,844 --> 01:04:44,039
Proto je zabezpe�te co nejl�pe.
959
01:04:44,080 --> 01:04:47,982
Titanov� pl,
�rouby odolaj�c� explozi.
960
01:04:48,017 --> 01:04:49,245
od firmy Hyperlock.
961
01:04:49,285 --> 01:04:51,048
Nez�st�vejte doma bez nich.
962
01:04:51,420 --> 01:04:53,081
Dal�� minuty z p�edm�st�...
963
01:04:53,122 --> 01:04:55,955
vyslou�il� �koln� u�itel si koupil zbra�,
aby se vyrovnal s...
964
01:04:57,927 --> 01:05:00,494
Oh, kdo to k �ertu je?
965
01:05:01,295 --> 01:05:04,495
Mo�n� n�co zapom�li.
966
01:05:05,001 --> 01:05:06,025
Jsou roztomil� .
967
01:05:06,126 --> 01:05:07,326
Jo.
968
01:05:29,225 --> 01:05:30,954
T�� m� pan� Cheatham.
969
01:05:31,994 --> 01:05:33,518
Sem p��tel Va�� dcery.
970
01:05:33,562 --> 01:05:35,655
Byli sme spolu na t�bo�e.
971
01:05:35,698 --> 01:05:37,598
To jsou m� p��tel�
Bob a Creepy.
972
01:05:37,633 --> 01:05:39,498
M��eme na skok?
973
01:05:45,841 --> 01:05:47,001
Okay, chce� mi to ud�lat te�?
974
01:06:01,257 --> 01:06:03,657
P��sah�me ...
975
01:06:03,693 --> 01:06:06,025
na sv�tost vlastn� krv�...
976
01:06:06,062 --> 01:06:07,757
�e zem�eme ...
977
01:06:07,797 --> 01:06:11,130
ne� padneme do rukou z�kona.
978
01:06:11,167 --> 01:06:15,866
proto�e z�stat voln� je lep��
ne� ��t v kleci.
979
01:06:18,541 --> 01:06:20,532
Te� to sp�l�me.
980
01:06:39,462 --> 01:06:41,521
Pochopilas?
981
01:06:44,800 --> 01:06:47,701
Nejde to vr�tit.
982
01:08:27,736 --> 01:08:29,829
Sakra to nen� nic dobr�ho.
983
01:08:29,872 --> 01:08:31,897
Posranej kan�l s
posranejma psama.
984
01:08:33,375 --> 01:08:35,468
Pamatuje� Thaylene, jak ses tv��ila kdy�
sem ti tu zbra� sebral...
985
01:08:35,511 --> 01:08:37,706
kdy� si cht�la n�co ��ct, okay?
986
01:08:37,746 --> 01:08:40,010
Vergile �ekni mi jak tahle v�c mak�?
987
01:08:40,049 --> 01:08:41,676
To je nejvymakan�j�� v�c
co sem vid�l.
988
01:08:45,054 --> 01:08:46,954
Hej pov�z.
Nesly��m t�.
989
01:08:47,755 --> 01:08:49,955
��k�m seru na tebe..
990
01:08:49,992 --> 01:08:52,017
�, Vergile!
991
01:08:52,061 --> 01:08:53,995
Sty� se.
992
01:08:54,029 --> 01:08:55,963
Tu v�c miluju.
993
01:08:55,998 --> 01:08:58,228
Hej, Creepy, m�lo by to makat takhle.
994
01:08:58,267 --> 01:08:59,894
- Vyku�, Bobe.
- Okay.
995
01:09:02,538 --> 01:09:04,096
Tak, Vergile...
996
01:09:04,140 --> 01:09:07,303
Chci ti ��ct hip�ku...
997
01:09:09,645 --> 01:09:12,375
J� v�m, �e ned�l�te p�kn� v�ci...
998
01:09:12,414 --> 01:09:15,110
Thaylene je s rozumem mimo.
999
01:09:15,151 --> 01:09:17,711
a chci abys v�d�l, �e sem
mu� �inu.
1000
01:09:17,753 --> 01:09:21,553
J� sem nikdy nepra�til d�vku,
pokud si to nezaslou�ila.
1001
01:09:22,691 --> 01:09:23,783
Tak ...
1002
01:09:23,826 --> 01:09:26,989
Ty v�, �e hled�me Wattyho Wattse?
1003
01:09:27,029 --> 01:09:29,554
Jo, chcem ho vid�t, jestli
n�m pom��e
1004
01:09:29,598 --> 01:09:31,532
s malym probl�mem co m�me.
1005
01:09:31,567 --> 01:09:34,001
Opravdu.
Pot�ebujem pomoct.
1006
01:09:34,036 --> 01:09:36,368
Doufal sem, �e ty...
1007
01:09:36,405 --> 01:09:38,999
n�m pom��e� v t�hle situaci.
1008
01:09:39,041 --> 01:09:42,033
Doslova, doufal sem, �e n�m
pod� prst.
1009
01:09:46,682 --> 01:09:49,014
To je jako kdy� vypne� zvuk.
1010
01:09:49,051 --> 01:09:51,781
On m� fuckuje.
1011
01:09:52,922 --> 01:09:55,720
Mo�n� by m�la mluvit ona,
t�eba to vybleje.
1012
01:09:55,758 --> 01:09:57,589
Vyser si, Billy!
1013
01:09:57,626 --> 01:10:00,527
Tys byl v�dycky posran� m�kota.
1014
01:10:02,364 --> 01:10:05,094
Ale mysl�m �e je to dobr�
pro tebe a Vergila, ne?
1015
01:10:07,002 --> 01:10:08,469
Dob�e.
1016
01:10:08,504 --> 01:10:10,563
Jist�.
1017
01:10:10,606 --> 01:10:11,595
Zeptej se j�, Billy.
1018
01:10:16,378 --> 01:10:19,939
Ty sr��i jeden, di do prdele!
Zabiju t�.
1019
01:10:19,982 --> 01:10:22,780
Zabiju t� jestli se ho dotkne�,
jestli se ho dotkne�...
1020
01:10:22,818 --> 01:10:24,786
Zabiju t� ty bastarde!
1021
01:10:24,820 --> 01:10:28,722
�ekni mi kam �li.
1022
01:10:28,757 --> 01:10:31,055
- Ne! Ne!
- Dej mi prst, Vergile.
1023
01:10:31,093 --> 01:10:33,857
Oh! Ne!
1024
01:10:37,766 --> 01:10:40,496
� m�j bo�e.
U� sou asi n�kde v Mexiku.
1025
01:10:40,536 --> 01:10:44,233
Ty zasranej hajzle.
1026
01:10:46,275 --> 01:10:48,243
D�ky!
1027
01:10:48,277 --> 01:10:50,837
Oto� se!
1028
01:10:50,879 --> 01:10:53,609
Dr� hubu!
Dr� tu zasranou hubu!
1029
01:10:56,352 --> 01:10:58,445
Creepy...
1030
01:10:58,487 --> 01:11:00,387
vyndej Eisenhowera
z kapsy.
1031
01:11:01,890 --> 01:11:03,357
Te� si chci zahr�t takovou hru
1032
01:11:03,392 --> 01:11:04,620
Nesly��m radost?
1033
01:11:07,096 --> 01:11:09,087
Creepy te� vyhod� minci do vzduchu...
1034
01:11:09,131 --> 01:11:11,361
Billy Boy,
zvol�...
1035
01:11:11,400 --> 01:11:15,632
Jestli padne panna,
z�stanete �iv�.
1036
01:11:15,671 --> 01:11:17,639
Jestli ne, ozve se zvuk, co?
1037
01:11:19,742 --> 01:11:21,107
Dob�e, Creepy...
1038
01:11:21,143 --> 01:11:22,405
H�zej.
1039
01:11:25,114 --> 01:11:27,412
Volej, Billy.
1040
01:11:27,449 --> 01:11:28,473
Hlava.
1041
01:11:32,254 --> 01:11:33,846
Orel.
1042
01:11:35,524 --> 01:11:36,821
Prohra.
1043
01:11:38,260 --> 01:11:39,386
Do prdele!
1044
01:11:39,428 --> 01:11:42,522
Ta holka toho skurvysyna
je kurva v televizi.
1045
01:11:42,564 --> 01:11:46,330
�ivotn� p��b�h v �iv�m interview...
1046
01:11:46,368 --> 01:11:48,359
...se Starlene.
1047
01:11:48,404 --> 01:11:50,167
Starlene, jsi tam?
1048
01:11:50,205 --> 01:11:52,833
- J�, jsem.
- Jak se m�te?
1049
01:11:52,875 --> 01:11:54,069
M�me se skv�le.
1050
01:11:54,109 --> 01:11:55,770
Mil��ku volaj m�,
zdrav�m fanou�ky
1051
01:11:55,812 --> 01:11:57,711
ud�lali jsme to pro na�� l�sku.
1052
01:11:57,746 --> 01:12:00,579
My nejsme krvechtiv� zabij�ci,
my jsme novoman�el�.
1053
01:12:00,616 --> 01:12:06,077
Omlouv�m se rodin�m t�ch
policajt�, ale oni...
1054
01:12:35,017 --> 01:12:36,644
...budeme zp�t v prav� �as
v na�em exkluzivn�m...
1055
01:12:36,685 --> 01:12:39,916
�iv�m telefonn�m interview se Starlene.
1056
01:12:39,955 --> 01:12:41,388
Na krimi kan�le.
1057
01:12:41,423 --> 01:12:43,015
Drsn� lidi. Drsn� zpr�vy.
1058
01:12:43,058 --> 01:12:45,549
Drsn� report�e.
Vr�t�me se.
1059
01:12:45,594 --> 01:12:47,824
To bude dlouhej trip, Thaylene.
1060
01:12:53,102 --> 01:12:56,731
Kurva! Zkurven� d�vka!
1061
01:12:57,272 --> 01:12:59,569
Do p��i!
1062
01:13:04,012 --> 01:13:05,240
Do prdele, moje st�eva.
1063
01:13:05,280 --> 01:13:07,248
Vylezly mi st�eva.
1064
01:13:07,282 --> 01:13:09,807
Creepy, n�kdo...
1065
01:13:09,852 --> 01:13:12,320
str�te ty st�eva zp�tky.
1066
01:13:14,323 --> 01:13:16,484
To je �r�dlo.
To je �r�dlo.To je �r�dlo.
1067
01:13:16,525 --> 01:13:17,685
To je �r�dlo.!
1068
01:13:17,726 --> 01:13:19,455
O ni�em nep�emej�lej m�momrde!
1069
01:13:19,495 --> 01:13:21,963
Nepokou�ej se nic zasran�ho vymyslet.
1070
01:13:21,997 --> 01:13:25,091
Jinak p��sah�m, �e t� zabiju.
1071
01:13:25,134 --> 01:13:26,658
Nep�emej�lim vo ni�em, jasn�?
1072
01:13:29,171 --> 01:13:30,900
Co to tu p�chne?
1073
01:13:30,939 --> 01:13:33,464
Zatracen� to p�chne.
1074
01:13:36,311 --> 01:13:38,973
Mluv, Bobe.
Mluv chlape.
1075
01:13:39,014 --> 01:13:41,278
Ud�lej si to.
D�lej chlape.
1076
01:13:41,316 --> 01:13:43,477
Tak to ud�lej...
1077
01:13:43,519 --> 01:13:45,453
u� sis to ud�lal.
1078
01:13:45,954 --> 01:13:47,444
Dobr�?
1079
01:13:48,891 --> 01:13:50,552
Bobe?
1080
01:13:55,831 --> 01:13:58,698
Di do prdele, Creepy.
1081
01:14:04,573 --> 01:14:06,268
Bobe?
1082
01:14:07,843 --> 01:14:10,073
Jsi v poho, Bobe?
1083
01:14:11,513 --> 01:14:13,743
Bobe, co se stalo?
1084
01:14:15,584 --> 01:14:17,415
Kurva! Kurva!
1085
01:14:17,453 --> 01:14:18,579
Kurva!
1086
01:14:19,922 --> 01:14:22,948
Sr��i, Bob je mrtvej.
1087
01:14:24,593 --> 01:14:28,029
Chlape.
Pro� nic ne��k�?
1088
01:14:28,063 --> 01:14:29,963
Pro� nic ne��k�?
1089
01:14:29,998 --> 01:14:32,523
Ud�lal sem to spr�vn�, Bobe.
1090
01:14:32,568 --> 01:14:35,401
Chlape!
Kurva!
1091
01:14:35,437 --> 01:14:38,736
Bob je mrtvej, Billy.
1092
01:14:38,774 --> 01:14:40,901
To je fakt kurva blb�,
Creepy.
1093
01:14:42,878 --> 01:14:44,505
Zmrde ...
1094
01:14:47,249 --> 01:14:50,582
Zasranej zkurvysynu!
1095
01:14:52,955 --> 01:14:55,788
Pro� mi to d�l� chlape?
1096
01:14:56,625 --> 01:14:59,958
Seru na tebe.
1097
01:15:12,474 --> 01:15:16,570
Chladnej nikl pokr�v� drsnou
p�ta�ty�ic�tku v moj� ruce.
1098
01:15:16,612 --> 01:15:18,671
A j� se modlil, abych s n� nemusel st��let...
1099
01:15:18,714 --> 01:15:21,114
ale v�m, �e bych zabil dvan�ct lid�,
1100
01:15:21,149 --> 01:15:25,381
ne� bych �el se Star
za chladn� ocelov� m��e.
1101
01:15:25,420 --> 01:15:27,115
Okay l�sko, je to.
Pojedeme.
1102
01:15:27,155 --> 01:15:29,352
Nech�me si na hranic� vyplatit �ek...
1103
01:15:29,390 --> 01:15:32,358
Budeme usrk�vat margaritu p�i
z�padu slunce.
1104
01:15:33,729 --> 01:15:36,129
- Mil��ku?
- Jo?
1105
01:15:36,164 --> 01:15:38,257
Zd�lo se mi o n�s.
1106
01:15:38,300 --> 01:15:40,234
Hezk� sen?
1107
01:15:40,269 --> 01:15:42,134
Jsme filmov� hv�zdy.
1108
01:15:42,170 --> 01:15:43,728
Ty jsi filmov� hv�zda, l�sko.
1109
01:15:49,211 --> 01:15:50,701
- Hej zlato...
- Hm.
1110
01:15:50,746 --> 01:15:53,340
Dostal jsem dobr� n�pad,
jak to pou��t, v�.
1111
01:15:55,150 --> 01:15:57,118
- Mysl�m �e jo.
- Jo.
1112
01:15:57,152 --> 01:15:59,245
Pamatuje�, co jsme si sl�bily, jo?
1113
01:15:59,288 --> 01:16:00,617
Pamatuju.
1114
01:16:00,656 --> 01:16:02,489
Jdeme l�sko, pohyb ti prosp�je
1115
01:16:02,524 --> 01:16:03,718
ud�l�me byznys.
1116
01:16:12,034 --> 01:16:14,226
Zjisti jestli proplat�j
cestovn� �eky,jo?
1117
01:16:14,269 --> 01:16:16,331
Nechceme bejt o�izen�.
1118
01:16:19,775 --> 01:16:21,572
bu� ��asn� l�sko .
1119
01:16:21,610 --> 01:16:23,976
Watte, jsem od narozen� ��asn�.
1120
01:17:08,857 --> 01:17:11,223
M�val jsem n�kdy pocit
1121
01:17:11,259 --> 01:17:14,456
�e m�m o�i zezadu hlavy?
1122
01:17:14,496 --> 01:17:16,293
A ty o�i sledovali na n�co
1123
01:17:16,331 --> 01:17:18,492
co jsi vid�l ty.
1124
01:17:18,533 --> 01:17:21,001
A tys nev�d�l co
a oni vypadali
1125
01:17:21,036 --> 01:17:23,630
jako �e to v�d�.
1126
01:17:23,672 --> 01:17:26,539
Pov�dal jsem si v duchu,
�e �ivot
1127
01:17:26,575 --> 01:17:30,636
m� tolik cest,
kolik si jich vytvo��.
1128
01:17:30,679 --> 01:17:34,479
A soust�edil se abych
jejich po�et zmen�il.
1129
01:17:53,201 --> 01:17:55,692
Watte!
1130
01:17:56,705 --> 01:17:57,797
Dol�! Dol�!
1131
01:17:57,839 --> 01:17:59,329
Co to k �ertu d�l�?
1132
01:17:59,374 --> 01:18:00,363
Co bych k �ertu d�lal??
1133
01:18:00,409 --> 01:18:02,036
Nedostala jsem pen�ze.
Jdeme.
1134
01:18:02,077 --> 01:18:02,907
Pro� jsi tamodtud vyl�tla?
1135
01:18:02,944 --> 01:18:05,105
- Vyl�tla?
- Jako netop�r z pekla.
1136
01:18:05,147 --> 01:18:06,307
- Co ti poldov�?
1137
01:18:06,348 --> 01:18:08,316
Ukl�dali tam pen�ze.
1138
01:18:08,350 --> 01:18:10,250
Je to banka.
1139
01:18:11,586 --> 01:18:12,780
Oni t� nevid�li?
1140
01:18:12,821 --> 01:18:14,914
Jo, mrkli na m�.
To bylo lehk� Watte.
1141
01:18:14,956 --> 01:18:16,685
Lehk� jak z�vin.
1142
01:18:16,725 --> 01:18:19,193
Mohla bys nastoupit do toho
posran�ho auta!
1143
01:18:19,227 --> 01:18:20,990
J� sem se tu m�lem posral!
1144
01:18:21,029 --> 01:18:24,021
- Zatracen�, Star!
- Promi�.
1145
01:18:47,789 --> 01:18:49,188
Watty, koukni.
1146
01:18:49,224 --> 01:18:51,419
Jo vid�m to.
1147
01:18:51,460 --> 01:18:54,486
Nep�in�� to �t�st� jet p�ed
poh�ebn�m pr�vodem?
1148
01:18:54,529 --> 01:18:56,622
- Mysl�?
- Jo, mysl�m.
1149
01:18:59,034 --> 01:19:00,228
- Doprdele!
- Co je?
1150
01:19:00,268 --> 01:19:01,895
- Do�el film.
- Fakt?
1151
01:19:04,306 --> 01:19:05,934
Nem��u uv��it,
�es mi p�emluvila.
1152
01:19:05,974 --> 01:19:07,732
Tohle je ale blbej n�pad.
1153
01:19:07,810 --> 01:19:10,970
Dej si pohov.
Se� po��d vypla�enej.
1154
01:19:11,012 --> 01:19:13,776
- Pot�ebuju minutku.
- Po�k�m venku.
1155
01:19:13,815 --> 01:19:15,282
Dob�e.
1156
01:19:18,487 --> 01:19:20,785
- Ahoj v�em.
- P�kn� den.
1157
01:19:20,822 --> 01:19:25,657
Pot�ebuju t�i krabice film� do
Polaroidu 6OO , pros�m.
1158
01:19:25,694 --> 01:19:28,219
Ano madam.
Okam�iky �t�st�.
1159
01:19:28,263 --> 01:19:30,197
Jo.
1160
01:19:30,232 --> 01:19:31,631
Minutku, mus�m pro n� dozadu.
1161
01:19:31,666 --> 01:19:32,997
Okay.
1162
01:19:34,536 --> 01:19:37,528
... filmov� hv�zdy, nebo oboje?
1163
01:19:37,572 --> 01:19:39,039
Rozhodni se.
1164
01:19:39,074 --> 01:19:43,841
Vid�li jste tuto n�dhernou zlod�jku?
1165
01:19:43,879 --> 01:19:45,005
A pr�v� tady m�me ...
1166
01:19:45,046 --> 01:19:49,039
v�sledky hlasov�n� pro
Wattyho a Starlene.
1167
01:19:51,353 --> 01:19:55,517
A sedmdes�t p�ti procent ��k�
,�e dv� hrdli�ky jsou ...
1168
01:19:57,192 --> 01:19:59,786
Nevinn�.
1169
01:20:02,397 --> 01:20:03,421
Co to k �ertu d�l�?
1170
01:20:03,465 --> 01:20:06,901
Cht�la sem jen v�d�t, jestli
vyhrajeme hlasov�n�, mil��ku.
1171
01:20:06,935 --> 01:20:08,493
Tady to je madam.
1172
01:20:08,537 --> 01:20:10,368
D�ky.
1173
01:20:22,050 --> 01:20:23,540
Hej pane?
1174
01:20:23,585 --> 01:20:24,950
D�te mi autogram?
1175
01:20:24,986 --> 01:20:26,248
Co jsi to �ekl?
1176
01:20:26,288 --> 01:20:28,256
Chce� k �ertu ode m� autogram, co?
1177
01:20:28,290 --> 01:20:31,020
Podob�te se tomu p�novi v televizi.
1178
01:20:36,498 --> 01:20:39,262
Tady m�te pane.
My u� p�jdeme!
1179
01:20:39,301 --> 01:20:41,292
Co je kurva za probl�m?
1180
01:20:41,336 --> 01:20:43,327
- Tohle je kurva probl�m.
1181
01:20:45,240 --> 01:20:47,174
A co nazp�tek?
1182
01:20:47,209 --> 01:20:50,440
To m� tuz�ra.
Vesel� posran� v�noce.
1183
01:20:50,478 --> 01:20:51,376
D�k.
1184
01:20:53,014 --> 01:20:55,209
Upust�m ty filmy.
1185
01:21:22,544 --> 01:21:26,104
Brilantn� posrannej n�pad, Star.
M�lem jsme to tam pod�lali.
1186
01:21:26,147 --> 01:21:27,671
J� v�m mil��ku.
Ale m�m ten film.
1187
01:21:27,716 --> 01:21:29,576
Seru na film!
1188
01:21:29,618 --> 01:21:31,910
Ten posranej film n�s m�lem
p�ived do sra�ek,
1189
01:21:31,953 --> 01:21:33,845
d�v� posranou mo�nost
�pln� v�echno posrat
1190
01:21:34,390 --> 01:21:36,514
a tob� myslet na posran� hovadiny.
1191
01:21:36,558 --> 01:21:38,287
�estkr�t.
1192
01:21:38,326 --> 01:21:41,193
Ty si �ekl sr�t nebo posranej
�estkr�t ve t�ech v�t�ch.
1193
01:21:43,598 --> 01:21:46,897
- Jo... Jo, skv�l�.
- Co?
1194
01:21:46,935 --> 01:21:48,903
Skv�l�, jde sem kurva polda.
1195
01:21:48,937 --> 01:21:52,373
Okay, Star.
Bubeme hr�t opravdu chladn�.
1196
01:21:52,407 --> 01:21:53,401
Chladn� jako zmrzlina.
1197
01:21:53,441 --> 01:21:55,604
Ten chlap nem� tu�en�,
kdo k �ertu jsme.
1198
01:21:59,614 --> 01:22:03,311
Promi�te pane,
mus�m v�m ��ct, �e jsem si v�iml va��...
1199
01:22:05,387 --> 01:22:07,685
...registra�n� n�lepky, pro�la V�m
tento m�s�c.
1200
01:22:07,722 --> 01:22:09,189
To nen� dobr�.
1201
01:22:09,224 --> 01:22:10,555
Ne��kal sem ti to minule?
1202
01:22:10,592 --> 01:22:13,857
Jo ��kal zlato.
M�m �ek v po�t�.
1203
01:22:13,895 --> 01:22:16,523
Vyd�de str�n�ku,
je to na cest�.
1204
01:22:16,564 --> 01:22:18,930
Tohle auto je p�ihl�en� jen kr�tce.
1205
01:22:18,967 --> 01:22:21,401
M��ete si b�t jist,
�e to naprav�me
1206
01:22:21,436 --> 01:22:24,405
v souladu s p�edpisy a na��zen�mi
pro tuto zem.
1207
01:22:24,439 --> 01:22:26,304
No...
1208
01:22:26,341 --> 01:22:28,241
M�jte se hezky.
1209
01:22:28,276 --> 01:22:31,006
- Je�te opatrn�.
- Nashle.
1210
01:22:31,846 --> 01:22:35,543
D�ky bohu ode�el.
1211
01:22:35,583 --> 01:22:37,915
Douf�m, �e v�m nevad�,
�e se pt�m...
1212
01:22:39,554 --> 01:22:41,715
... nevid�l jsem v�s u� n�kde?
1213
01:22:41,756 --> 01:22:43,417
Nemysl�m.
1214
01:22:44,492 --> 01:22:46,892
P��sah�m bohu,
�e jste mi pov�dom�.
1215
01:22:46,928 --> 01:22:48,793
- J� si nemysl�m.
- Jen proj�d�me.
1216
01:22:48,830 --> 01:22:50,263
jedeme pozd�, do kostela.
1217
01:22:50,298 --> 01:22:51,788
P��sah�m bohu...
1218
01:22:51,833 --> 01:22:54,301
Mohl bych p��sahat,
�e sem v�s vid�l v televizi.
1219
01:22:59,607 --> 01:23:01,598
Okay.
1220
01:23:01,643 --> 01:23:03,611
U� v�m kde sem v�s vid�l.
1221
01:23:03,645 --> 01:23:05,806
- Mil��ku co to d�l�?
- Opravdu se omlouv�m ale ...
1222
01:23:05,847 --> 01:23:07,747
mus�m v� po��dat abyste vystoupily,
ale hodn� pomalu.
1223
01:23:07,782 --> 01:23:09,875
Dejte ruce na hlavu...
1224
01:23:13,722 --> 01:23:15,747
Kdo ho k �ertu zast�elil?
1225
01:23:15,790 --> 01:23:18,452
Nastartuj
nebo t� odpr�sknu.
1226
01:23:18,493 --> 01:23:21,462
Je��, Billy Mack.
Co tady kurva d�l�?
1227
01:23:21,496 --> 01:23:24,488
Nem�m dneska moc dobrej den.
1228
01:23:24,532 --> 01:23:26,227
tak mi moc neser, okay?
1229
01:23:26,267 --> 01:23:29,395
Vypada� jak posran� ztracen� existence
s t�m tetov�n�m, Billy.
1230
01:23:29,437 --> 01:23:32,270
A vsad�m se �e stisknu spou��
mnohem d��v ne� ty ...
1231
01:23:32,307 --> 01:23:33,934
Co tomu ��k�?
1232
01:23:33,975 --> 01:23:36,739
Polo� tu zatracenou zbra�
ne� m� zabije.
1233
01:23:36,778 --> 01:23:39,303
Ne Watty, nepolo��m.
V�m co d�l�m.
1234
01:23:39,347 --> 01:23:41,747
Ale Billy p�itom st�el� m�
kurva do hlavy...
1235
01:23:41,783 --> 01:23:43,148
to neovlivn�, ch�pe�?
1236
01:23:43,184 --> 01:23:45,277
Pro� mus�m polo�it tu zbra� j�, co?
1237
01:23:45,320 --> 01:23:47,015
Nev�m l�sko,
p�em��l�m instinktivn�.
1238
01:23:47,055 --> 01:23:50,183
Pro tvou informaci,
chyst�m se mu vyst�elit mozek z hlavy
1239
01:23:50,225 --> 01:23:51,089
a� chce� nebo ne.
1240
01:23:51,126 --> 01:23:54,357
Rad�i m� zabij
ne� zabiju v� oba?
1241
01:23:54,396 --> 01:23:57,991
To j�, Billy Macku.
a jak n�s chce� oba zab�t?
1242
01:23:58,033 --> 01:24:01,059
Jo, Billy, m��e� zab�t m�, ne�
ona zabije tebe...
1243
01:24:01,102 --> 01:24:04,697
ale sm�la je �e ,
my m�me slib zem��t spolu.
1244
01:24:11,880 --> 01:24:14,041
Ste zasran� bl�zni.
1245
01:24:14,082 --> 01:24:17,813
No pr�v�, tak�e se v�ichni hod�me do klidu
, jo Billy?
1246
01:24:17,852 --> 01:24:20,412
Ty nezabije� m�,
a ona nezabije tebe ...
1247
01:24:20,455 --> 01:24:24,085
obzvl kdy� um�me v�ichni lh�t
jako policajti...
1248
01:24:24,524 --> 01:24:27,821
tak�e polo��me svoje boucha�ky, okay?
1249
01:24:28,730 --> 01:24:29,594
Okay.
1250
01:24:31,566 --> 01:24:32,726
Okay...
1251
01:24:33,535 --> 01:24:38,063
Okay. Tak spole�n� ...
1252
01:24:39,007 --> 01:24:40,565
Jedna ...
1253
01:24:41,910 --> 01:24:43,468
Dva ...
1254
01:24:45,146 --> 01:24:47,512
T�i.
1255
01:24:56,024 --> 01:24:58,015
Nezapomenu kurva,
�e sem t� moh zab�t
1256
01:24:58,059 --> 01:24:59,686
i kdy� bych to vodsral j�.
1257
01:24:59,727 --> 01:25:02,594
Pak byste ale nebyli spolu...
1258
01:25:03,798 --> 01:25:05,356
Je� u� kurva.
1259
01:26:04,225 --> 01:26:06,819
Starlene, co to kurva d�l�?
1260
01:26:08,029 --> 01:26:09,826
Maluju si pusu.
1261
01:26:10,598 --> 01:26:12,793
Ne� se pozab�j�me,
chci vypadat dob�e
1262
01:26:12,834 --> 01:26:14,426
p�ed kamerama.
1263
01:26:16,871 --> 01:26:20,068
Zapamatuj si Billy,
zem�e�, v� to?
1264
01:26:40,195 --> 01:26:41,719
Jak se dneska m�te?
1265
01:26:41,763 --> 01:26:45,665
Je n�m dob�e, hombre.
�e jo lidi?
1266
01:26:45,700 --> 01:26:48,134
To je pravda mil��ku.
"Hombre" znamen� "pane".
1267
01:26:48,169 --> 01:26:51,002
Jo, trochu sem se u�il �pan�lsky...
1268
01:26:51,039 --> 01:26:53,667
- Se�or!
- To bylo dobr�!
1269
01:26:53,708 --> 01:26:56,575
- Opravdu lidi?
- Si!
1270
01:26:56,611 --> 01:26:59,136
A co budete dneska d�lat
v Acun�, v Mexiku?
1271
01:27:01,849 --> 01:27:03,146
Nakupovat n��ad�...
1272
01:27:03,184 --> 01:27:06,585
Jedeme nakupovat n�jak� pi�atas,
a n��ad�...
1273
01:27:11,125 --> 01:27:12,456
Whoops!
1274
01:27:16,798 --> 01:27:18,231
Pod�vej se na to!
1275
01:27:22,437 --> 01:27:24,337
Vid�l jste co d�l�m?
1276
01:27:26,774 --> 01:27:30,608
V�e v po��dku, m��eme jet, Se�or?
1277
01:27:33,881 --> 01:27:36,244
P�kn� den v Acun�,
v Mexiku!
1278
01:27:36,718 --> 01:27:37,650
D�ky.
1279
01:28:27,835 --> 01:28:29,894
Dej mi tu zkurvenou boucha�ku!
1280
01:28:32,774 --> 01:28:35,265
Vy�enu j� zkurvenej mozek z hlavy!
1281
01:28:35,310 --> 01:28:37,738
Dej mi tu zkurvenou zbra�!
Polo� to!
1282
01:28:38,813 --> 01:28:41,813
Watty, polo� tu zkurvenou zbra�,
chlape!
1283
01:28:45,820 --> 01:28:48,983
Ned�lej to, Billy.
Kurva ned�lej to, chlape!
1284
01:28:58,784 --> 01:29:01,484
Tak jo.
1285
01:29:10,545 --> 01:29:13,572
Vypadn�te kurva z auta mago�i!
1286
01:29:21,389 --> 01:29:24,017
Sem na v�s fakt hrdej...
1287
01:29:24,058 --> 01:29:25,650
m�m v�s tady zp�tky!
1288
01:29:25,693 --> 01:29:27,593
Sme skoro zase t�m.
1289
01:29:30,865 --> 01:29:33,694
Je mi skoro zle co v�m ud�l�m.
1290
01:29:33,735 --> 01:29:35,259
Ned�lej nic, Billy.
1291
01:29:36,304 --> 01:29:39,000
Seru ti na to kret�ne.
1292
01:29:40,074 --> 01:29:42,975
Pod�vej, sly��m v hlav� r�zn� hlasy...
1293
01:29:43,010 --> 01:29:44,272
Co ti ��kaj, Billy?
1294
01:30:00,128 --> 01:30:03,291
��kaj mi �e m� chcete vojebat!
1295
01:30:05,066 --> 01:30:07,261
- Je to pohodln�, drah�?
- Di k �ertu!
1296
01:30:07,301 --> 01:30:11,101
kdy� t� takhle dr��m, m�m
chu� na �uka�ku!
1297
01:30:13,241 --> 01:30:16,335
Oslava kon�� d�ti!
Kde sou zasran� prachy?
1298
01:30:16,377 --> 01:30:18,743
jsou v kufru, chlape.
1299
01:30:18,780 --> 01:30:20,907
Nech j� j�t, vezmi si m�.
1300
01:30:20,948 --> 01:30:24,543
J� to v�m chlape,
nejsem kurva debil!
1301
01:30:24,585 --> 01:30:26,678
Zatracen�, jsem kr�l Mexika!
1302
01:30:26,721 --> 01:30:29,788
Sem kr�l tohodle skurven�ho sv�ta!
1303
01:30:30,057 --> 01:30:32,753
M��eme si promluvit,
co, Billy?
1304
01:30:32,794 --> 01:30:35,223
jen ty a j� chlape...
jen ty a j�.
1305
01:30:37,265 --> 01:30:40,291
Co to kurva d�l�?
1306
01:30:40,334 --> 01:30:42,632
Nev���, �e j� ten posranej mozek vyst�el�m
z hlavy? Pr�v� te�?
1307
01:30:42,670 --> 01:30:45,298
Nechce� j� ubl�it chlape,
je to tvoje p��telkyn�...
1308
01:30:45,339 --> 01:30:48,001
my jsme p��tel�...
jsme te� jen trochu nerv�zn�
1309
01:30:48,042 --> 01:30:50,840
tohle je t�k� situace
pamatuj, Billy...
1310
01:30:50,878 --> 01:30:54,012
v tvym �ivot� je hodn� takov�ch
situac�
jak� sis ud�lal.
1311
01:30:57,618 --> 01:31:00,018
Ned�lej do m� kurva,
st�el�m j� chlape...
1312
01:31:01,088 --> 01:31:03,955
dneska sem zast�elil hodn� lid�!
1313
01:31:04,992 --> 01:31:08,860
Billy nezapome�,
Huntsville blok "D"?
1314
01:31:08,896 --> 01:31:11,057
Kdy� ti cpali hlavu do hajzlu...
1315
01:31:11,098 --> 01:31:13,532
stra�n� t� zkopali.
Pamatuje� si to?
1316
01:31:16,204 --> 01:31:18,231
Jo kurva pamatuju, Watty.
1317
01:31:18,273 --> 01:31:21,398
Chyt sem je, sbil sem ty sra�ky jednoho
po druhym chlape...
1318
01:31:21,442 --> 01:31:25,003
A nakopal jim prdele.
J�! J� nejsem n�siln�k!
1319
01:31:26,881 --> 01:31:29,543
To pro tebe nic neznamen�, Billy?
1320
01:31:29,584 --> 01:31:31,643
V�bec nic?
1321
01:31:31,686 --> 01:31:35,645
To je kurva minulost, Watty.
tohle je sou�asnost ...
1322
01:31:35,690 --> 01:31:38,124
a hlavn� je, �e mi vojeb�v�!
1323
01:31:38,159 --> 01:31:40,191
A m�m dost lid� co m� ojeb�vaj!
1324
01:31:40,228 --> 01:31:42,519
Ty, �ekni, �es byl v�dycky
posranej s�m ze sebe!
1325
01:31:42,563 --> 01:31:44,724
Tohle se j� v�bec net�k� chlape!
1326
01:31:44,765 --> 01:31:46,733
Te� j� pust� a nech� j�t ...
1327
01:31:46,767 --> 01:31:47,825
D�m ti prachy...
1328
01:31:47,869 --> 01:31:50,337
a ty a j� chlape m��eme zmizet.
1329
01:31:50,371 --> 01:31:52,396
J� kurva nev�m chlape...
1330
01:31:52,440 --> 01:31:54,237
posledn� dva dny byly rychl�...
1331
01:31:54,275 --> 01:31:55,765
moc jasn� nep�emej�lim.
1332
01:31:57,945 --> 01:31:58,912
Z�sta� zp�tky kurva!
1333
01:32:04,252 --> 01:32:07,346
Okay, vyndej ty skurven�
prachy z auta...
1334
01:32:07,388 --> 01:32:08,821
a p�ines je sem...
1335
01:32:08,856 --> 01:32:10,847
a mo�n� j� nevyst�el�m mozek.
1336
01:32:10,892 --> 01:32:12,792
a nezkou�ej ��dn� p��oviny.
1337
01:32:15,263 --> 01:32:18,994
Hej Billy, chci ti uk�zat malej
experiment, okay?
1338
01:32:19,033 --> 01:32:20,830
Ne kurva!
1339
01:32:21,869 --> 01:32:24,531
S�hnu do kapsy a vyt�hnu
dolar Billy...
1340
01:32:24,572 --> 01:32:26,233
neud�l�m ��dnou blbost, jo?
1341
01:32:27,375 --> 01:32:29,741
V� n�co o reflexech, Billy?
1342
01:32:30,912 --> 01:32:32,846
J� n�co jo.
1343
01:32:32,880 --> 01:32:35,644
Lidsk� reflexy jsou pomalej��
ne� my�len�.
1344
01:32:35,683 --> 01:32:38,015
D�m ti p��klad.
Vid� ten dolar v moj� ruce?
1345
01:32:38,052 --> 01:32:41,146
Vsa� se, �e kdy� ho pust�m,
lev� ruka ho nechyt�.
1346
01:32:41,188 --> 01:32:42,485
Koukej.
1347
01:32:46,360 --> 01:32:47,327
Vid�ls?
1348
01:32:47,361 --> 01:32:49,386
Moje lev� ruka nev�
co ud�l� ta prav�
1349
01:32:49,430 --> 01:32:52,058
a jsou to moje ruce chlape!
1350
01:32:52,099 --> 01:32:53,896
Co tim kurva mysl�?!
1351
01:32:53,935 --> 01:32:56,665
T�m mysl�m, �e reflexy kohokoliv ...
1352
01:32:58,773 --> 01:33:00,764
nemaj dost �asu na to reagovat.
1353
01:33:02,109 --> 01:33:06,512
Te� budeme p�edst�rat,
�e moje lev� ruka...
1354
01:33:06,547 --> 01:33:09,345
je ten prst na spou�ti...
1355
01:33:09,383 --> 01:33:11,715
a moje prav� ruka...
1356
01:33:11,752 --> 01:33:14,778
m� �anci j� zabr�nit v tom,
1357
01:33:14,822 --> 01:33:16,653
aby tu spou�� nezm��kla.
1358
01:33:16,691 --> 01:33:18,215
V� co to znamen�?
1359
01:33:20,895 --> 01:33:21,589
Vyzkou�ej to.
1360
01:33:36,243 --> 01:33:37,301
Ty zmrde!
1361
01:34:07,608 --> 01:34:11,100
Dostanu t� ty zmrde!
1362
01:34:12,747 --> 01:34:13,509
Jo!
1363
01:34:18,753 --> 01:34:19,651
Kurva!
1364
01:34:26,494 --> 01:34:29,292
Kdo te� sed� naho�e sr��i, co?
1365
01:34:29,330 --> 01:34:30,888
Ty zmrde!
1366
01:34:31,832 --> 01:34:33,299
Ty ne, Billy!
1367
01:34:36,804 --> 01:34:37,896
Co d�l�?
1368
01:34:40,141 --> 01:34:42,431
Zabila sem t� kret�ne.
1369
01:35:38,833 --> 01:35:42,894
I Ching, Hexagram 29...
�est naho�e...
1370
01:35:42,937 --> 01:35:48,273
Kdy� na konci nebezpe�� ztrat�
mu� spr�vnou cestu...
1371
01:35:48,309 --> 01:35:53,713
je zapleten do sv�ch h��ch�
a nem� v�chodisko.
1372
01:36:01,255 --> 01:36:03,120
My ztratili tu svou cestu...
1373
01:36:03,157 --> 01:36:05,091
a na�li samasebe v Mexiku...
1374
01:36:06,327 --> 01:36:10,286
J� budu automechanik
a Star bude d�lat talkshow.
1375
01:36:10,331 --> 01:36:13,732
V�echny nekone�n� mo�nosti
nov�ho �ivota
1376
01:36:13,768 --> 01:36:18,864
byly rozprost�eny p�ed n�mi,
minulost z�stala v tratoli�ti krve.
1377
01:36:19,940 --> 01:36:22,407
Mysl�m na lidi, kte�� zem�eli...
1378
01:36:24,278 --> 01:36:27,679
a sly��m jejich k�ik v hlav�
1379
01:36:29,116 --> 01:36:33,450
K�ik, smrt...
1380
01:36:33,487 --> 01:36:34,647
nen� sladk�.
1381
01:36:38,058 --> 01:36:39,582
Nev�d�l jsem kam pojedeme...
1382
01:36:40,628 --> 01:36:43,188
a opravdu nev�m kde jsme byli.
1383
01:36:43,230 --> 01:36:45,824
Ale v�d�l jsem,
�e se k sob� hod�me...
1384
01:36:47,568 --> 01:36:53,768
a a� na n�kolik drobnost� jsem c�til,
�e jsme voln�.
1385
01:36:58,245 --> 01:37:00,805
Opravdu voln�.
1386
01:37:41,206 --> 01:37:46,506
Film byl nato�en na pam�tku
1387
01:37:46,506 --> 01:37:50,000
www.titulky.com
101857