Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,030
Previously on Life Sentence...
2
00:00:02,164 --> 00:00:04,453
- He gave up on me.
- Dad didn't give up.
3
00:00:05,281 --> 00:00:06,701
With my cancer he never did.
4
00:00:06,726 --> 00:00:09,257
This is what Dad does. He
swings for the fences.
5
00:00:09,281 --> 00:00:11,195
Sheila in Community Outreach just quit
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,257
and left me with a half-planned
bone marrow drive.
7
00:00:13,281 --> 00:00:14,681
- What do you need?
- Take the whole thing over.
8
00:00:14,683 --> 00:00:16,983
You're my partner, and I should have
consulted you about everything.
9
00:00:17,008 --> 00:00:18,340
We will find an investor and...
10
00:00:18,342 --> 00:00:20,084
Look no further. Here I am.
11
00:00:20,109 --> 00:00:22,545
You offered to help me find an investor,
12
00:00:22,547 --> 00:00:24,146
not be the investor.
13
00:00:24,796 --> 00:00:25,984
I'm happy for Peter,
14
00:00:26,009 --> 00:00:27,817
so why am I freaking out
about signing some papers?
15
00:00:27,819 --> 00:00:29,679
Because divorce feels final.
16
00:00:29,704 --> 00:00:30,820
Why are you here?
17
00:00:30,845 --> 00:00:33,189
I want to help
a man I care deeply about.
18
00:00:33,336 --> 00:00:35,679
I guess Dr. Grant's
still in the picture.
19
00:00:38,188 --> 00:00:39,279
What was that?
20
00:00:39,304 --> 00:00:40,953
Let me watch you do a couple...
21
00:00:41,046 --> 00:00:42,157
Hey. Are you okay?
22
00:00:42,236 --> 00:00:43,718
I got to get out of here.
23
00:00:43,827 --> 00:00:45,195
Wes, talk to me.
24
00:00:45,953 --> 00:00:47,218
I didn't mean it to happen that way.
25
00:00:47,243 --> 00:00:48,365
Not ever.
26
00:01:05,742 --> 00:01:07,272
This is Wes Charles.
Please leave a message.
27
00:01:07,297 --> 00:01:08,629
Hey, it's me again.
28
00:01:08,631 --> 00:01:09,710
I fell asleep.
29
00:01:09,735 --> 00:01:10,882
Where are you?
30
00:01:20,273 --> 00:01:21,350
Oh, my.
31
00:01:21,375 --> 00:01:22,374
Oh, my, what?
32
00:01:22,523 --> 00:01:24,281
Oh, my, why didn't we consider
33
00:01:24,306 --> 00:01:25,844
getting divorced years ago?
34
00:01:25,846 --> 00:01:27,710
You wouldn't have ever
tried that move on me
35
00:01:27,735 --> 00:01:29,007
if we were still married.
36
00:01:33,210 --> 00:01:34,476
Wow.
37
00:01:39,549 --> 00:01:41,015
That was Gina, wasn't it?
38
00:01:45,609 --> 00:01:47,351
You think I should tell her about us?
39
00:01:47,472 --> 00:01:48,523
"Us"?
40
00:01:49,919 --> 00:01:51,812
This isn't gonna happen again.
41
00:01:52,621 --> 00:01:53,828
Are you sure?
42
00:01:55,054 --> 00:01:56,241
Are you?
43
00:01:56,875 --> 00:01:58,218
I don't know.
44
00:01:59,113 --> 00:02:00,671
What exactly are we now?
45
00:02:01,625 --> 00:02:04,476
Two decent people
who were married for 30 years
46
00:02:04,501 --> 00:02:06,820
and didn't have a chance
to say a proper goodbye.
47
00:02:06,845 --> 00:02:08,570
Think of this as a very...
48
00:02:10,357 --> 00:02:11,953
unusual anniversary gift.
49
00:02:12,726 --> 00:02:14,648
Our 31st is right around the corner.
50
00:02:14,928 --> 00:02:16,578
What did I give you for our 30th?
51
00:02:16,937 --> 00:02:18,101
Golf clubs.
52
00:02:18,686 --> 00:02:19,819
Right.
53
00:02:20,320 --> 00:02:21,914
That explains so much.
54
00:02:43,281 --> 00:02:44,632
Hey, Stell, what's up?
55
00:02:44,657 --> 00:02:46,171
Is that party still happening?
56
00:02:46,570 --> 00:02:49,093
Nah, I threw the last drunk guy out
an hour ago.
57
00:02:49,335 --> 00:02:51,281
Guy tried to climb
in our snow-cone machine
58
00:02:51,306 --> 00:02:52,492
and make an angel.
59
00:02:52,517 --> 00:02:53,765
Is Wes still there?
60
00:02:53,790 --> 00:02:56,148
Nah, he left... his jacket.
61
00:02:56,429 --> 00:02:57,765
Behind the bar.
62
00:02:57,929 --> 00:02:59,471
Okay, well, if you talk to him,
63
00:02:59,473 --> 00:03:00,742
will you just tell him to...
64
00:03:01,765 --> 00:03:03,132
You know what? Never mind.
65
00:03:20,784 --> 00:03:22,593
May as well finish what we started.
66
00:03:24,734 --> 00:03:26,875
Thanks. But I think I've had enough.
67
00:03:27,937 --> 00:03:29,226
I should go home.
68
00:03:30,010 --> 00:03:32,125
Talk to her about what happened tonight.
69
00:03:37,576 --> 00:03:38,867
Thanks for listening.
70
00:03:40,993 --> 00:03:42,159
I know our kiss
71
00:03:42,184 --> 00:03:44,437
may have happened
for the wrong reasons, but...
72
00:03:45,256 --> 00:03:47,156
just for the record,
73
00:03:48,807 --> 00:03:50,226
I'm not sorry it did.
74
00:03:58,098 --> 00:04:00,046
- Hello?
- Oh.
75
00:04:00,938 --> 00:04:03,523
Hi. Oh, you're back from your trip.
76
00:04:04,442 --> 00:04:05,983
What are you still doing up?
77
00:04:06,243 --> 00:04:08,234
Giving "The Little Mermaid" legs.
78
00:04:09,007 --> 00:04:10,992
Frank and Fiona? Their play tomorrow.
79
00:04:12,070 --> 00:04:13,296
Where are you coming from?
80
00:04:13,321 --> 00:04:16,093
I was at the opening at Aiden's bar.
81
00:04:16,118 --> 00:04:17,984
Was there some sort of after party?
82
00:04:18,264 --> 00:04:19,468
Maybe.
83
00:04:20,962 --> 00:04:23,390
Did you meet somebody
at a bone-marrow drive?
84
00:04:24,382 --> 00:04:26,534
- That's kinky.
- No, I didn't meet anybody.
85
00:04:26,559 --> 00:04:27,546
Goodnight, honey.
86
00:04:27,571 --> 00:04:29,953
Mom, your lipstick is smudged
up to your nostrils,
87
00:04:29,978 --> 00:04:31,677
and your hair looks...
88
00:04:32,414 --> 00:04:33,965
very surprised.
89
00:04:33,967 --> 00:04:36,015
- Who did you meet?
- I met nobody.
90
00:04:36,040 --> 00:04:37,671
I spent the evening with your father.
91
00:04:37,696 --> 00:04:39,820
Doing what? Changing his fuse box?
92
00:04:40,707 --> 00:04:42,100
- Goodnight.
- Mom...
93
00:04:43,187 --> 00:04:44,820
did you and Dad...
94
00:04:46,451 --> 00:04:47,640
What's going on?
95
00:04:49,152 --> 00:04:50,882
My mother slept with my father.
96
00:04:52,664 --> 00:04:54,185
I mean, you are so grounded.
97
00:05:02,585 --> 00:05:03,828
Where have you been?
98
00:05:04,097 --> 00:05:05,217
I texted you.
99
00:05:05,242 --> 00:05:07,243
I... I left you, like, three messages.
100
00:05:07,268 --> 00:05:08,601
I had my ringer off.
101
00:05:09,749 --> 00:05:10,773
Why?
102
00:05:11,320 --> 00:05:12,671
I took a long walk.
103
00:05:12,673 --> 00:05:15,140
I needed to clear my mind,
sort things out.
104
00:05:15,218 --> 00:05:16,437
What things?
105
00:05:20,462 --> 00:05:22,479
- I have to tell you something.
- We should talk about what happened.
106
00:05:22,504 --> 00:05:24,476
- Sorry. Go first.
- No, no. You.
107
00:05:27,783 --> 00:05:29,578
Dr. Grant kissed me tonight.
108
00:05:29,603 --> 00:05:30,632
I know.
109
00:05:31,258 --> 00:05:32,382
I saw.
110
00:05:33,273 --> 00:05:35,894
Well, it's not what you think...
111
00:05:35,896 --> 00:05:37,462
It freaked me out as much as you.
112
00:05:37,464 --> 00:05:39,039
And I made it very clear that...
113
00:05:39,064 --> 00:05:41,046
- Don't answer that.
- What's up, Aiden?
114
00:05:41,071 --> 00:05:42,453
Wes! Bro.
115
00:05:42,478 --> 00:05:45,140
It's raining in our bar!
116
00:05:45,536 --> 00:05:48,078
I think our toilet
couldn't handle 300 flushes.
117
00:05:48,351 --> 00:05:49,937
I called a 24-hour plumber.
118
00:05:49,962 --> 00:05:51,023
I'll be right there.
119
00:05:53,108 --> 00:05:54,437
And now it's hailing.
120
00:05:54,848 --> 00:05:56,695
What? Wait. Where are you going?
121
00:05:56,720 --> 00:05:58,289
- We'll talk about this in the morning.
- Wes...
122
00:05:58,734 --> 00:06:00,703
Once disaster at a time, Stella.
123
00:06:13,211 --> 00:06:16,375
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
124
00:06:20,268 --> 00:06:21,434
What'd he say?
125
00:06:21,459 --> 00:06:23,304
Half the building needs new piping.
126
00:06:23,554 --> 00:06:24,809
The half we're in.
127
00:06:25,328 --> 00:06:26,578
What's all that?
128
00:06:26,603 --> 00:06:29,898
Oh, inspection, insurance,
and a repair estimate.
129
00:06:30,359 --> 00:06:31,968
Where did you find this inspector?
130
00:06:32,117 --> 00:06:33,784
He advertised on a bench.
131
00:06:35,179 --> 00:06:38,156
You hired someone
from a sign on a bench?
132
00:06:38,570 --> 00:06:39,607
No sign.
133
00:06:39,632 --> 00:06:41,426
He was just sitting there on the bench.
134
00:06:42,352 --> 00:06:44,265
What? I tried to save us money.
135
00:06:45,406 --> 00:06:47,539
We're gonna need some fast cash
for repairs?
136
00:06:47,689 --> 00:06:49,222
Mm. Possibly.
137
00:06:49,436 --> 00:06:51,304
Is Pippa still in town?
138
00:06:52,132 --> 00:06:54,109
I need to call our insurance agent.
139
00:07:00,791 --> 00:07:03,218
While I was waiting for
Wes to come back from the bar,
140
00:07:03,243 --> 00:07:05,617
Mrs. Gossett asked me
to come to the hospital.
141
00:07:07,077 --> 00:07:09,064
Then she led me into the elevator
142
00:07:09,089 --> 00:07:10,968
and pressed "Dungeon."
143
00:07:11,226 --> 00:07:12,959
Where exactly are you taking me?
144
00:07:13,117 --> 00:07:14,382
You'll see.
145
00:07:17,510 --> 00:07:20,062
Do they let volunteers down here?
146
00:07:20,087 --> 00:07:21,281
Not if they're still breathing.
147
00:07:21,306 --> 00:07:22,638
We just passed the morgue.
148
00:07:22,838 --> 00:07:24,375
And that explains the smell.
149
00:07:24,400 --> 00:07:25,648
Congratulations.
150
00:07:25,673 --> 00:07:27,171
Your event was inspired.
151
00:07:27,282 --> 00:07:28,789
And that's why you're
getting your own office
152
00:07:28,814 --> 00:07:29,906
to plan the next one.
153
00:07:30,046 --> 00:07:31,342
And the one after that.
154
00:07:31,344 --> 00:07:32,444
Really?
155
00:07:32,446 --> 00:07:35,210
There's no title or salary.
156
00:07:36,061 --> 00:07:37,695
But... there's a door.
157
00:07:39,219 --> 00:07:40,437
And a desk.
158
00:07:40,462 --> 00:07:41,570
Bring a candle.
159
00:07:49,996 --> 00:07:51,242
You sure you don't want...?
160
00:07:51,267 --> 00:07:52,390
Go ahead.
161
00:07:52,498 --> 00:07:54,140
I think you need it more than I do.
162
00:07:55,635 --> 00:07:57,368
It must have been some party.
163
00:07:57,484 --> 00:07:58,603
Sorry I missed it.
164
00:07:58,605 --> 00:08:00,078
Ah, you didn't miss much.
165
00:08:00,373 --> 00:08:01,914
Looks like you're still recovering.
166
00:08:01,939 --> 00:08:03,208
It must have been a good time.
167
00:08:04,304 --> 00:08:05,453
What are we talking about?
168
00:08:06,835 --> 00:08:09,047
You're even cute when you're hungover.
169
00:08:10,087 --> 00:08:11,898
Well, I'm not missing any more events.
170
00:08:11,976 --> 00:08:14,257
I'm leaving the meeting early
so I can get to the play.
171
00:08:14,282 --> 00:08:16,164
No, Gina, don't.
172
00:08:16,189 --> 00:08:18,256
I want to. There will be other plays.
173
00:08:18,593 --> 00:08:19,921
Holiday concerts...
174
00:08:19,946 --> 00:08:21,851
I think I know what's going on here.
175
00:08:21,896 --> 00:08:23,625
- You do?
- Mm-hmm.
176
00:08:24,476 --> 00:08:26,382
You're worried that it's too soon
177
00:08:26,407 --> 00:08:28,164
to drag me into the Abbott "chaos."
178
00:08:28,767 --> 00:08:30,882
But I know that family's
important to you.
179
00:08:31,538 --> 00:08:34,062
And I want to be important to you.
180
00:08:38,440 --> 00:08:39,921
Uh-huh. See you soon.
181
00:08:40,954 --> 00:08:42,921
Well, the crab's mother just bailed.
182
00:08:42,946 --> 00:08:44,492
You're on makeup duty.
183
00:08:44,745 --> 00:08:47,250
- That is not gonna go well.
- Relax.
184
00:08:47,621 --> 00:08:48,804
Just make an assembly line.
185
00:08:48,829 --> 00:08:51,000
Slap eye shadow and lip gloss
on 30 kids.
186
00:08:51,122 --> 00:08:52,359
Maybe not the king.
187
00:08:52,749 --> 00:08:53,882
We need to get going.
188
00:08:53,907 --> 00:08:55,445
I have to take the whole morning off?
189
00:08:56,447 --> 00:08:57,813
Gina will understand.
190
00:08:57,838 --> 00:08:59,203
She's probably coming, too.
191
00:08:59,432 --> 00:09:00,632
I hope not.
192
00:09:01,437 --> 00:09:03,735
Lizzie, your father is dating my boss.
193
00:09:03,737 --> 00:09:05,898
And he cheated on her last night
with your mother.
194
00:09:05,953 --> 00:09:07,772
I mean, if this thing ends up messy,
195
00:09:07,774 --> 00:09:09,000
who do you think is gonna pay for it?
196
00:09:09,025 --> 00:09:10,976
- Why even go there?
- This is all my fault.
197
00:09:11,015 --> 00:09:12,281
I should not have asked your dad
198
00:09:12,306 --> 00:09:13,505
to help your mom go back to college.
199
00:09:13,945 --> 00:09:16,350
What, so yesterday,
you were willing to be on Team Mom,
200
00:09:16,375 --> 00:09:17,415
but today you're not?
201
00:09:17,417 --> 00:09:18,921
Well, yesterday,
they were getting a divorce.
202
00:09:18,946 --> 00:09:21,429
And tomorrow, they probably will.
203
00:09:21,454 --> 00:09:23,588
I mean, haven't you ever
heard of goodbye sex?
204
00:09:24,909 --> 00:09:26,031
Oof.
205
00:09:26,914 --> 00:09:28,820
Everybody out of the kitchen.
206
00:09:28,845 --> 00:09:30,406
I have limited prep time.
207
00:09:30,431 --> 00:09:32,539
Wh... I thought you
were making cupcakes.
208
00:09:32,564 --> 00:09:33,805
I am.
209
00:09:33,859 --> 00:09:35,218
But carrot-ginger
210
00:09:35,243 --> 00:09:37,000
is a little bit labor-intensive.
211
00:09:37,025 --> 00:09:38,656
Mom, they're 6.
212
00:09:38,681 --> 00:09:40,280
Just stick with chocolate and vanilla.
213
00:09:40,390 --> 00:09:41,453
Besides, the only person
214
00:09:41,478 --> 00:09:43,304
who likes carrot-ginger cupcakes is Dad.
215
00:09:44,551 --> 00:09:45,650
Huh.
216
00:09:45,863 --> 00:09:47,162
You're right.
217
00:09:49,562 --> 00:09:50,628
Mm.
218
00:09:53,670 --> 00:09:54,969
Knock knock.
219
00:09:54,994 --> 00:09:56,961
Dad. What are you doing here?
220
00:09:57,269 --> 00:09:59,396
I dropped off Gina
for a meeting upstairs.
221
00:09:59,421 --> 00:10:02,625
When I looked for you, they
said you had a new... office.
222
00:10:02,650 --> 00:10:05,192
This is very, very lovely.
223
00:10:05,770 --> 00:10:07,031
I brought you a gift.
224
00:10:07,422 --> 00:10:09,523
Do you have room
for an extra-large latte?
225
00:10:09,548 --> 00:10:12,138
Sure. I moved my purse into the hallway.
226
00:10:15,075 --> 00:10:16,507
There's an interesting smell.
227
00:10:16,509 --> 00:10:17,601
I'm getting a candle.
228
00:10:17,626 --> 00:10:18,796
But, please. Sit down.
229
00:10:18,821 --> 00:10:20,663
If you can. Yeah...
230
00:10:21,539 --> 00:10:22,687
So...
231
00:10:23,054 --> 00:10:25,149
what do they have you doing down here?
232
00:10:25,617 --> 00:10:27,234
Community Outreach...
233
00:10:28,125 --> 00:10:30,453
Sorry. I didn't know you had a...
234
00:10:30,478 --> 00:10:31,656
N-No, that's okay.
235
00:10:31,765 --> 00:10:34,733
Dr. Grant, you remember
my father, Peter.
236
00:10:34,844 --> 00:10:36,938
I'd stand, but I can't.
237
00:10:37,244 --> 00:10:39,031
- It's nice to see you again.
- Mm.
238
00:10:40,949 --> 00:10:42,820
It's nothing urgent. I just, um...
239
00:10:43,945 --> 00:10:45,164
You know what? I'll find you later.
240
00:10:45,189 --> 00:10:46,195
Sure.
241
00:10:46,220 --> 00:10:49,703
I will be here in my
little closet that could.
242
00:10:55,614 --> 00:10:56,773
Bye.
243
00:11:02,421 --> 00:11:04,132
- Stell.
- Come on.
244
00:11:04,157 --> 00:11:05,290
Stell.
245
00:11:05,414 --> 00:11:08,921
Can I ask what's going on
between you and that
246
00:11:08,946 --> 00:11:11,112
doctor-who-nothing-should-be-
going-on-with?
247
00:11:13,637 --> 00:11:15,236
It's kind of a mess.
248
00:11:16,398 --> 00:11:18,289
Honey, you can talk to me.
249
00:11:20,407 --> 00:11:21,742
I'm not here to judge.
250
00:11:21,767 --> 00:11:23,132
He kissed me last night.
251
00:11:23,903 --> 00:11:25,102
Dad, don't... I...
252
00:11:25,245 --> 00:11:27,578
I stopped it. I did.
253
00:11:28,812 --> 00:11:30,632
Honey, you better figure this out.
254
00:11:31,359 --> 00:11:34,250
And forget about this doctor
before he causes permanent damage.
255
00:11:34,275 --> 00:11:36,570
- Dad.
- You're not a kid anymore, Stella.
256
00:11:36,690 --> 00:11:38,189
You made a commitment to someone,
257
00:11:38,191 --> 00:11:39,578
and you need to honor it.
258
00:11:39,687 --> 00:11:40,781
Wow.
259
00:11:40,976 --> 00:11:43,109
So much for
"I'll always be there for you,
260
00:11:43,134 --> 00:11:44,267
and I'll never judge you."
261
00:11:44,292 --> 00:11:46,358
I've been in Wes' shoes,
and it's awful...
262
00:11:46,570 --> 00:11:48,882
Being humiliated, feeling betrayed,
263
00:11:48,907 --> 00:11:50,490
thinking you're in a relationship
264
00:11:50,515 --> 00:11:51,636
when you're not...
265
00:11:51,638 --> 00:11:53,795
Okay, I-I'm sorry that
I shared that story with you.
266
00:11:53,820 --> 00:11:55,306
You got to tread a little more carefully
267
00:11:55,308 --> 00:11:57,328
when you're dealing
with people you love.
268
00:12:02,617 --> 00:12:05,826
You sure you want to be
lecturing me about fidelity
269
00:12:05,851 --> 00:12:07,062
- right now?
- What?
270
00:12:08,664 --> 00:12:10,710
Mom got home awfully late last night.
271
00:12:10,735 --> 00:12:11,890
The subject is not me.
272
00:12:11,915 --> 00:12:13,554
You owe it to your husband to be honest.
273
00:12:13,579 --> 00:12:15,507
I have been,
and that's more than you can say
274
00:12:15,532 --> 00:12:17,515
about you and your serious girlfriend.
275
00:12:17,540 --> 00:12:18,859
I'm disappointed in you, Stell.
276
00:12:18,884 --> 00:12:21,051
You are hardly
the role model for matrimony.
277
00:12:21,334 --> 00:12:22,890
- I'm trying to help.
- Help yourself!
278
00:12:22,915 --> 00:12:24,335
I'm not the one who can't keep track of
279
00:12:24,360 --> 00:12:25,626
who I'm dating this week.
280
00:12:25,651 --> 00:12:26,984
You're a total hypocrite.
281
00:12:27,053 --> 00:12:28,335
I've got work to do.
282
00:12:38,069 --> 00:12:39,132
There you are.
283
00:12:39,157 --> 00:12:41,629
Uh, they were just directing me
to your new office.
284
00:12:41,654 --> 00:12:43,429
Is it really next to the morgue?
285
00:12:43,454 --> 00:12:45,387
Maybe. Why are you looking for me?
286
00:12:45,658 --> 00:12:47,191
I wanted you to hear from me
287
00:12:47,193 --> 00:12:49,289
that nothing happened last night.
288
00:12:51,828 --> 00:12:53,431
Apparently, he hasn't told you yet,
289
00:12:53,433 --> 00:12:54,656
but I'm sure he will.
290
00:12:55,335 --> 00:12:56,868
There's really not much to tell
291
00:12:56,870 --> 00:12:59,164
because, as I said,
nothing happened between us...
292
00:13:00,419 --> 00:13:02,164
...beyond an unexpected kiss.
293
00:13:05,421 --> 00:13:07,602
And it didn't go further because...?
294
00:13:07,627 --> 00:13:08,914
Because he's married.
295
00:13:10,039 --> 00:13:12,417
But if you're having
any doubts about Wes,
296
00:13:12,419 --> 00:13:14,085
have the courage to end it.
297
00:13:15,494 --> 00:13:16,734
Let him go.
298
00:13:18,418 --> 00:13:20,554
- I don't have any doubts.
- Really?
299
00:13:21,462 --> 00:13:23,228
Where were you on your wedding day?
300
00:13:23,914 --> 00:13:24,960
Hiding.
301
00:13:25,131 --> 00:13:27,539
I showed up to mine, and I'm still here.
302
00:13:28,601 --> 00:13:30,703
Marriage is work, Pippa.
You wouldn't know that.
303
00:13:30,728 --> 00:13:31,812
Maybe some day you will,
304
00:13:31,837 --> 00:13:34,471
but I promise you,
it is not gonna be with Wes.
305
00:13:35,475 --> 00:13:37,703
I may not know
all the complexities of marriage,
306
00:13:37,728 --> 00:13:38,927
but I will tell you this...
307
00:13:38,952 --> 00:13:40,296
yours is in trouble.
308
00:13:41,382 --> 00:13:43,132
And the next time Wes comes to my hotel,
309
00:13:43,157 --> 00:13:44,656
there'll be a key waiting for him.
310
00:14:00,594 --> 00:14:01,710
Hey.
311
00:14:01,835 --> 00:14:03,295
I heard about your new job.
312
00:14:03,382 --> 00:14:04,500
Good for you.
313
00:14:05,125 --> 00:14:07,007
You know, by the time
I come back from this trial,
314
00:14:07,187 --> 00:14:08,467
you'll probably be running this place.
315
00:14:08,469 --> 00:14:10,320
Or running from it.
316
00:14:12,140 --> 00:14:13,289
What just happened?
317
00:14:13,314 --> 00:14:16,445
Nothing. I'm just... really overwhelmed.
318
00:14:16,652 --> 00:14:19,617
About work... or Wes?
319
00:14:19,765 --> 00:14:21,998
Wes mostly, work a little bit.
320
00:14:24,134 --> 00:14:25,648
They put you in charge of Mental Health?
321
00:14:25,960 --> 00:14:27,219
Really?
322
00:14:27,390 --> 00:14:28,754
They should've talked to me first.
323
00:14:31,289 --> 00:14:32,500
Call Wes.
324
00:14:32,804 --> 00:14:34,054
This, I can help you with.
325
00:14:43,484 --> 00:14:45,170
What am I supposed to wear
to this thing?
326
00:14:45,195 --> 00:14:46,593
It's a school play.
327
00:14:46,879 --> 00:14:48,710
Didn't you go to school at some point?
328
00:14:48,982 --> 00:14:50,796
- Don't answer that.
- Be nice.
329
00:14:50,821 --> 00:14:52,225
My business is sinking.
330
00:14:52,250 --> 00:14:53,584
What did the plumber recommend?
331
00:14:53,609 --> 00:14:54,906
A snorkel.
332
00:14:54,931 --> 00:14:56,063
What's he doing here?
333
00:14:56,183 --> 00:14:58,000
And what's he chewing on?
Is that the remote?
334
00:14:58,025 --> 00:15:00,335
Winston! Drop it.
335
00:15:06,328 --> 00:15:07,893
The Nortons left town for a few days.
336
00:15:07,895 --> 00:15:09,261
I said I'd entertain him.
337
00:15:15,364 --> 00:15:16,407
Hmm.
338
00:15:16,453 --> 00:15:18,867
Oh, Mom called.
We got to get flowers for the twins.
339
00:15:19,106 --> 00:15:20,248
I wish I cold bring 'em
340
00:15:20,273 --> 00:15:22,046
top-shelf, water-damaged tequila.
341
00:15:22,071 --> 00:15:23,437
Save those for family and friends.
342
00:15:23,611 --> 00:15:24,676
I'd save 'em for myself
343
00:15:24,678 --> 00:15:26,507
if I could break my leg out of jail.
344
00:15:26,671 --> 00:15:28,280
Some dude last night told me
345
00:15:28,282 --> 00:15:29,789
if you stick a piece of bologna
346
00:15:29,814 --> 00:15:32,226
between your leg and the lock,
347
00:15:32,887 --> 00:15:34,125
you can sneak a cocktail.
348
00:15:34,257 --> 00:15:36,304
The sensor thinks it's your skin.
349
00:15:36,757 --> 00:15:38,976
Apparently, cold cuts keep your secrets.
350
00:15:39,515 --> 00:15:41,882
We have enough secrets for one family.
351
00:15:42,601 --> 00:15:43,662
Why? What do you know?
352
00:15:43,687 --> 00:15:44,898
Why? What do you know?
353
00:15:44,923 --> 00:15:46,498
- Nothing.
- Okay.
354
00:15:49,109 --> 00:15:50,601
Dad, I screwed up.
355
00:15:50,812 --> 00:15:52,498
I'm trapped.
I called the wrong lifeline.
356
00:15:52,523 --> 00:15:53,703
You're listening as a friend, right?
357
00:15:53,773 --> 00:15:55,039
What am I listening to?
358
00:15:55,164 --> 00:15:56,156
I called Pippa.
359
00:15:56,181 --> 00:15:58,467
I asked her for a loan to
re-pipe the bar. I had to.
360
00:15:58,492 --> 00:16:00,112
The stupid inspection was my fault,
361
00:16:00,114 --> 00:16:01,593
but I wasn't supposed
to get her involved,
362
00:16:01,618 --> 00:16:02,984
but we're desperate.
363
00:16:03,036 --> 00:16:04,195
What are you telling me?
364
00:16:04,452 --> 00:16:06,618
Wes left the bar with Pippa last night.
365
00:16:09,296 --> 00:16:10,476
You need to call me
366
00:16:10,501 --> 00:16:11,820
or I will come down there,
367
00:16:11,845 --> 00:16:13,992
and we can talk in the bar
under umbrellas
368
00:16:13,994 --> 00:16:15,828
because I am not letting
this whole day go by
369
00:16:15,830 --> 00:16:17,068
without discussing what happened
370
00:16:17,093 --> 00:16:18,765
between you and Pippa last night.
371
00:16:21,414 --> 00:16:22,434
Oh. Hi.
372
00:16:24,960 --> 00:16:26,664
My timing sucks today, huh?
373
00:16:26,689 --> 00:16:28,273
Yeah, it's not a good time.
374
00:16:29,638 --> 00:16:30,952
I just, um...
375
00:16:32,070 --> 00:16:34,140
I-I came by to congratulate you
376
00:16:34,165 --> 00:16:35,280
on your new job.
377
00:16:36,335 --> 00:16:37,843
It's not really a job job.
378
00:16:37,868 --> 00:16:40,593
It's just an extension of
what I was already doing...
379
00:16:40,618 --> 00:16:42,751
Promoting Mental Health Awareness.
380
00:16:43,398 --> 00:16:46,890
Well, if you need a "before"
and "after" guy, I'm your man.
381
00:16:48,596 --> 00:16:49,734
Look, about last night...
382
00:16:49,759 --> 00:16:50,929
You already apologized.
383
00:16:51,671 --> 00:16:53,217
I didn't come down here to apologize.
384
00:16:53,242 --> 00:16:54,833
Then why are you here?
385
00:16:54,835 --> 00:16:57,336
Listen, Stella, one way or another,
we're gonna have to deal with this.
386
00:16:57,338 --> 00:16:59,757
No, we don't... have to.
387
00:17:00,641 --> 00:17:03,570
Okay, we are not discussing this.
I can't.
388
00:17:03,595 --> 00:17:05,702
It has already flipped my life
upside down.
389
00:17:05,727 --> 00:17:07,492
- What's going on?
- I can't discuss it.
390
00:17:12,701 --> 00:17:13,921
Okay.
391
00:17:19,005 --> 00:17:21,129
I can't do it! Don't make me!
392
00:17:21,154 --> 00:17:23,375
Sweetie, you're gonna be great.
393
00:17:23,400 --> 00:17:25,226
I can't remember
what I'm supposed to say.
394
00:17:25,251 --> 00:17:26,531
Well, you were perfect in the car.
395
00:17:26,556 --> 00:17:28,742
That doesn't count. It was just you.
396
00:17:29,111 --> 00:17:30,445
Fee, come here.
397
00:17:30,590 --> 00:17:31,734
Put this on.
398
00:17:32,067 --> 00:17:33,468
When you are out there on stage,
399
00:17:33,493 --> 00:17:34,984
it'll all come back to you.
400
00:17:35,070 --> 00:17:36,484
You'll know it when it counts.
401
00:17:36,560 --> 00:17:38,156
Why am I seeing her feet?
402
00:17:38,382 --> 00:17:39,843
Her fishtail is too short.
403
00:17:39,868 --> 00:17:41,601
Her fishtail is fine, Miss McCorkle.
404
00:17:41,673 --> 00:17:43,406
There are no phones in the ocean.
405
00:17:43,546 --> 00:17:47,381
Parents, please,
turn off your phones now.
406
00:17:47,406 --> 00:17:48,625
Sorry. Phone off.
407
00:17:49,135 --> 00:17:51,695
Um, hey, uh, Gina texted.
408
00:17:51,951 --> 00:17:52,968
She's coming.
409
00:17:52,993 --> 00:17:54,445
So your dad is probably
gonna have to sit
410
00:17:54,470 --> 00:17:55,562
in a different school district.
411
00:17:55,587 --> 00:17:57,054
You're blowing this
way out of proportion.
412
00:17:57,079 --> 00:17:58,320
Look, if Gina runs into them,
413
00:17:58,345 --> 00:18:00,015
I'm gonna be in a new sales region...
414
00:18:00,179 --> 00:18:02,170
- The Yukon.
- Why are you shaking?
415
00:18:02,344 --> 00:18:04,156
You're like a neurotic bowl of Jell-O.
416
00:18:04,181 --> 00:18:05,226
No wonder Fiona's a nervous wreck.
417
00:18:05,251 --> 00:18:06,296
What'd you call me?
418
00:18:06,321 --> 00:18:08,234
Nothing, baby. You're the best.
419
00:18:08,692 --> 00:18:10,058
Yeah, I did.
420
00:18:10,083 --> 00:18:11,875
I did look at the disclaimer, Scott,
421
00:18:11,900 --> 00:18:13,132
and it's rubbish.
422
00:18:13,648 --> 00:18:15,125
Well, it's all typed on the back page.
423
00:18:15,150 --> 00:18:16,875
I had to use a microscope.
424
00:18:20,765 --> 00:18:22,195
Look, I've got someone here.
425
00:18:22,220 --> 00:18:23,531
Let me... Let me call you back.
426
00:18:25,303 --> 00:18:26,859
Sorry to hear about the bar.
427
00:18:26,951 --> 00:18:27,953
You okay?
428
00:18:27,978 --> 00:18:30,015
I'm fine... didn't get much sleep.
429
00:18:30,507 --> 00:18:31,539
I thought I'd swing by
430
00:18:31,564 --> 00:18:32,763
and offer you a ride to the school.
431
00:18:32,950 --> 00:18:34,351
Oh. Yes. Right.
432
00:18:34,376 --> 00:18:35,460
Uh, okay.
433
00:18:35,485 --> 00:18:37,343
Just... just... just give me a second.
434
00:18:42,507 --> 00:18:45,773
So, you filing a claim,
435
00:18:45,798 --> 00:18:47,765
or will you be looking for more cash?
436
00:18:49,735 --> 00:18:51,890
I'd recommend steering clear of your ex.
437
00:18:54,436 --> 00:18:57,140
There are too many people
in your relationship, Wes.
438
00:18:58,406 --> 00:19:00,070
Look, I'm not sure what you...
439
00:19:00,095 --> 00:19:02,179
If you and Stella
are both gonna misbehave
440
00:19:02,204 --> 00:19:04,218
and act out and test each other,
441
00:19:04,321 --> 00:19:05,437
I'm warning you,
442
00:19:05,462 --> 00:19:07,687
this first year of marriage
won't make it to a second.
443
00:19:07,712 --> 00:19:09,140
I didn't throw the first punch.
444
00:19:09,165 --> 00:19:10,564
Well, don't punch back.
445
00:19:10,733 --> 00:19:12,343
You know what Stella's been through.
446
00:19:13,101 --> 00:19:14,515
She lost eight years
447
00:19:14,540 --> 00:19:16,006
and is still trying to catch up.
448
00:19:16,367 --> 00:19:17,648
When you married my daughter,
449
00:19:17,673 --> 00:19:19,468
we had an agreement
you'd take care of her.
450
00:19:19,493 --> 00:19:20,945
- And I have.
- Really?
451
00:19:21,063 --> 00:19:22,906
By messing around
with your former girlfriend?
452
00:19:22,931 --> 00:19:24,039
Running off with her
453
00:19:24,064 --> 00:19:26,031
because of something Stella said or did?
454
00:19:26,056 --> 00:19:27,351
Suddenly having second thoughts?
455
00:19:27,376 --> 00:19:28,408
You know what?
456
00:19:28,716 --> 00:19:29,890
You're right.
457
00:19:30,809 --> 00:19:32,804
There are too many people
in this relationship.
458
00:19:39,179 --> 00:19:40,375
Give my best to the twins.
459
00:19:40,400 --> 00:19:41,799
I think I should probably stay here
460
00:19:41,824 --> 00:19:43,000
and deal with the bar.
461
00:19:51,130 --> 00:19:52,663
Are you sure you're okay?
462
00:19:54,007 --> 00:19:55,203
I'm fine.
463
00:20:11,126 --> 00:20:13,304
You have one new voice message.
464
00:20:21,753 --> 00:20:23,632
Wes, you need to call me,
465
00:20:23,795 --> 00:20:25,187
or I will come down there
466
00:20:25,212 --> 00:20:27,203
and we can talk in the bar
under umbrellas
467
00:20:27,228 --> 00:20:29,093
because I am not letting
this whole day go by
468
00:20:29,118 --> 00:20:30,562
without discussing what happened
469
00:20:30,587 --> 00:20:32,250
between you and Pippa last night.
470
00:20:41,570 --> 00:20:42,695
Finally. Where have...
471
00:20:42,720 --> 00:20:44,015
Stop. Listen to me.
472
00:20:44,125 --> 00:20:46,585
Your father isn't well. We're on
our way to the E.R. right now.
473
00:20:57,351 --> 00:20:59,218
- Stella?
- Can't talk.
474
00:20:59,243 --> 00:21:00,676
My dad's on the way to the E.R.
475
00:21:00,701 --> 00:21:02,234
- That's a friend of mine.
- I have to go.
476
00:21:08,322 --> 00:21:09,522
Wes.
477
00:21:09,926 --> 00:21:10,892
What happened?
478
00:21:10,917 --> 00:21:12,468
He collapsed outside our apartment.
479
00:21:12,493 --> 00:21:14,203
I was at the window
listening to your message...
480
00:21:14,228 --> 00:21:16,125
- Is it a heart attack?
- Are you the Abbott family?
481
00:21:16,150 --> 00:21:17,648
- Yes.
- He's been stabilized.
482
00:21:17,673 --> 00:21:19,140
The vascular surgeon's
running some tests.
483
00:21:19,165 --> 00:21:20,210
Is it a heart attack?
484
00:21:20,235 --> 00:21:21,859
The doctor will be in shortly
to speak with you.
485
00:21:21,884 --> 00:21:22,968
Is it a heart attack?
486
00:21:22,993 --> 00:21:24,078
They don't know yet.
487
00:21:24,103 --> 00:21:26,003
Well, uh, w-were you with him?
488
00:21:26,217 --> 00:21:27,625
Yeah. Well, no.
489
00:21:27,650 --> 00:21:28,820
We...
490
00:21:28,881 --> 00:21:31,046
We spoke before it happened.
491
00:21:31,132 --> 00:21:32,750
- Spoke about what?
- Oh, geez.
492
00:21:32,775 --> 00:21:34,531
I can't reach your sister and Diego.
493
00:21:38,293 --> 00:21:40,414
Countdown to curtain, people!
494
00:21:40,477 --> 00:21:41,742
Two minutes.
495
00:21:42,320 --> 00:21:43,757
You have seven seats reserved.
496
00:21:43,782 --> 00:21:44,804
My family's coming.
497
00:21:44,829 --> 00:21:47,015
They have one minute,
or I release those seats.
498
00:21:52,623 --> 00:21:53,750
Will he be okay?
499
00:21:53,775 --> 00:21:55,046
Mom, just let him finish.
500
00:21:55,078 --> 00:21:57,177
When the ascending aorta tears,
501
00:21:57,179 --> 00:21:59,007
we usually repair this with a graft
502
00:21:59,032 --> 00:22:00,382
that replaces the damaged parts.
503
00:22:00,407 --> 00:22:02,031
What about the aortic arch?
504
00:22:02,860 --> 00:22:05,160
In the future, it is likely
that there could be
505
00:22:05,185 --> 00:22:06,562
complications with the aortic arch,
506
00:22:06,587 --> 00:22:08,203
necessitating a second surgery.
507
00:22:08,457 --> 00:22:10,289
But repairing that right now
is riskier...
508
00:22:10,314 --> 00:22:11,492
And I understand that,
509
00:22:11,517 --> 00:22:13,284
but the patient is relatively young.
510
00:22:13,593 --> 00:22:15,601
If you're trying to win the battle,
why not try to win the war?
511
00:22:15,626 --> 00:22:18,265
If the family elects
for the riskier procedure,
512
00:22:18,267 --> 00:22:19,625
that is up to them.
513
00:22:19,650 --> 00:22:21,023
Look, Stella,
514
00:22:21,242 --> 00:22:23,023
your father has a much
better shot in the long run
515
00:22:23,048 --> 00:22:24,500
if this is his first surgery.
516
00:22:24,734 --> 00:22:27,046
Reoperative procedures
are always more difficult.
517
00:22:27,315 --> 00:22:29,523
Either way, time is of the essence.
518
00:22:29,882 --> 00:22:31,916
I'll give you a moment
to make a decision.
519
00:22:32,609 --> 00:22:34,711
- May I speak to you, please?
- Yes, sir.
520
00:22:36,141 --> 00:22:38,075
Why is he leaving this up to us?
521
00:22:38,748 --> 00:22:41,335
Uh, while you guys are deciding,
522
00:22:41,360 --> 00:22:44,023
I could go and get some
hot chocolate or something?
523
00:22:44,048 --> 00:22:45,367
Does anybody want anything?
524
00:22:45,392 --> 00:22:46,625
Aiden, what do you think we should do?
525
00:22:46,650 --> 00:22:48,117
W-Why are you asking me?
526
00:22:52,943 --> 00:22:54,176
Have you made a decision?
527
00:22:55,078 --> 00:22:56,804
My dad must have made this kind of call
528
00:22:56,829 --> 00:22:58,437
countless times when I was sick,
529
00:22:58,678 --> 00:23:01,343
and without him,
my family had no captain.
530
00:23:01,368 --> 00:23:02,875
We'd like you to win the war.
531
00:23:04,250 --> 00:23:06,437
- If you'd like another moment...
- No.
532
00:23:06,812 --> 00:23:08,546
No, my dad's all about big swings.
533
00:23:08,571 --> 00:23:10,281
So just do the riskier surgery, please.
534
00:23:26,711 --> 00:23:27,976
Hey.
535
00:23:28,430 --> 00:23:29,687
Hey.
536
00:23:32,000 --> 00:23:33,460
I heard your dad was here.
537
00:23:34,731 --> 00:23:36,007
He's in surgery.
538
00:23:36,784 --> 00:23:38,273
Where's the rest of your family?
539
00:23:38,712 --> 00:23:41,226
Wes took my mom and my dad's girlfriend
540
00:23:41,251 --> 00:23:45,370
to the cafeteria, and Aidan... went home
541
00:23:45,395 --> 00:23:46,937
to feed the neighbors' dog or something.
542
00:23:46,990 --> 00:23:48,085
Feed the dog?
543
00:23:48,292 --> 00:23:49,304
Seriously?
544
00:23:49,329 --> 00:23:50,507
He's freaked out.
545
00:23:51,465 --> 00:23:52,773
He can't handle this.
546
00:23:52,920 --> 00:23:54,867
I thought you told me
he was always there for you.
547
00:23:54,919 --> 00:23:56,070
He was.
548
00:23:56,750 --> 00:23:58,507
But he had time
549
00:23:58,532 --> 00:24:00,992
to wrap his head around
a scary situation.
550
00:24:06,288 --> 00:24:07,539
It's weird.
551
00:24:08,088 --> 00:24:09,210
What?
552
00:24:10,416 --> 00:24:11,578
The Waiting Room.
553
00:24:12,477 --> 00:24:14,921
It's, like, the only part of the
hospital I've never been in.
554
00:24:16,033 --> 00:24:17,281
Yeah. Me, too.
555
00:24:19,697 --> 00:24:20,882
Hey, Sadie.
556
00:24:21,003 --> 00:24:23,031
I didn't know you were here.
I would've got...
557
00:24:23,138 --> 00:24:24,187
God, no.
558
00:24:24,212 --> 00:24:25,845
You think I want more of this food?
559
00:24:31,335 --> 00:24:32,414
Text me.
560
00:24:33,085 --> 00:24:34,156
Let me know he's okay.
561
00:24:34,591 --> 00:24:35,742
Okay, I will.
562
00:24:41,704 --> 00:24:43,500
You should eat something.
563
00:24:44,011 --> 00:24:45,277
Stell!
564
00:24:59,227 --> 00:25:00,921
Where do they keep the damn can opener?
565
00:25:00,946 --> 00:25:02,203
We kept ours here.
566
00:25:07,866 --> 00:25:09,565
And why didn't you tell me
they left instructions?
567
00:25:09,887 --> 00:25:11,632
Okay, first of all,
the can opener's here.
568
00:25:11,657 --> 00:25:12,890
Next time, speak up.
569
00:25:13,329 --> 00:25:15,226
Second of all, according to this,
570
00:25:15,251 --> 00:25:16,531
you need a pill,
571
00:25:16,623 --> 00:25:18,356
and that requires cheese.
572
00:25:40,594 --> 00:25:43,242
What were you and my dad talking about
before this happened?
573
00:25:43,486 --> 00:25:45,672
He knew that I was with Pippa
last night.
574
00:25:47,614 --> 00:25:49,406
Look, I planned to talk to you about it.
575
00:25:49,431 --> 00:25:52,102
I just... I didn't expect
the roof of the bar to cave in.
576
00:25:52,127 --> 00:25:53,586
She told me that she was the one
577
00:25:53,611 --> 00:25:54,977
that stopped it
from being more than a kiss.
578
00:25:55,002 --> 00:25:56,820
It was mutual, Stella.
579
00:25:56,958 --> 00:25:58,109
Okay.
580
00:25:59,064 --> 00:26:02,164
So, you followed her back
to her hotel room to...
581
00:26:03,110 --> 00:26:04,484
What? To punish me?
582
00:26:04,509 --> 00:26:06,336
N... I could ask you the same question.
583
00:26:06,361 --> 00:26:07,438
No, you can't. No.
584
00:26:07,463 --> 00:26:10,197
I never initiated anything, Wes.
585
00:26:10,891 --> 00:26:12,975
Whatever you saw, you saw it wrong,
586
00:26:13,000 --> 00:26:14,328
and you didn't stick around long enough
587
00:26:14,353 --> 00:26:15,383
to see me cut it off...
588
00:26:15,408 --> 00:26:16,820
There are enough doctors
in this building
589
00:26:16,845 --> 00:26:18,266
to offer you friendly advice.
590
00:26:18,291 --> 00:26:19,508
It does not have to be him.
591
00:26:19,533 --> 00:26:21,367
He is not trying to be
your chum, Stella.
592
00:26:21,392 --> 00:26:22,672
Neither is Pippa.
593
00:26:22,923 --> 00:26:24,303
Do you seriously think
594
00:26:24,328 --> 00:26:26,367
that she wants to bankroll your bar
595
00:26:26,392 --> 00:26:27,875
because she's a guardian angel?
596
00:26:27,943 --> 00:26:30,234
No, she made a special trip down here
597
00:26:30,259 --> 00:26:32,156
to drop a bomb and blow us up!
598
00:26:43,826 --> 00:26:44,925
What?
599
00:26:45,364 --> 00:26:46,781
I'm dealing with some pretty big stuff.
600
00:26:46,806 --> 00:26:47,820
What are you dealing with?
601
00:26:48,166 --> 00:26:49,750
"Separation anxiety"?
602
00:26:50,426 --> 00:26:52,867
Yeah, I'll tell you about
separation anxiety.
603
00:26:53,532 --> 00:26:55,945
Try losing your dad
when he's finally your friend.
604
00:27:14,922 --> 00:27:16,133
Stop!
605
00:27:16,248 --> 00:27:17,922
Heel! L-Leave me alone!
606
00:27:18,305 --> 00:27:20,038
Sit! Stop!
607
00:27:59,832 --> 00:28:02,172
It's strange what you see
in rooms like this.
608
00:28:02,703 --> 00:28:04,922
I never thought you could
feel more powerless
609
00:28:04,947 --> 00:28:06,750
than being the one in the hospital gown.
610
00:28:08,076 --> 00:28:09,219
But you can.
611
00:28:09,849 --> 00:28:10,992
It might be even worse,
612
00:28:11,017 --> 00:28:12,375
because on this side of the wall,
613
00:28:13,030 --> 00:28:15,047
no one tries to take away your pain.
614
00:28:21,422 --> 00:28:22,750
She's in the restroom.
615
00:28:24,874 --> 00:28:26,617
I'm assuming that's for Stella.
616
00:28:27,514 --> 00:28:28,914
No, this is mine, actually.
617
00:28:29,877 --> 00:28:30,938
I'll, um...
618
00:28:31,616 --> 00:28:33,305
I'll check back when she's available.
619
00:28:33,356 --> 00:28:35,250
Maybe you didn't hear her last night,
620
00:28:35,331 --> 00:28:38,539
but she's not... available.
621
00:28:40,928 --> 00:28:42,227
She's also not happy.
622
00:28:42,367 --> 00:28:44,258
Tell me, if I broke your face right now,
623
00:28:44,283 --> 00:28:45,750
could you stitch it yourself?
624
00:28:46,893 --> 00:28:48,094
What's going on?
625
00:28:49,231 --> 00:28:50,964
Are you kidding me? Really?
626
00:28:51,278 --> 00:28:53,016
The last words that I said to my dad
627
00:28:53,041 --> 00:28:54,149
were ugly and cruel,
628
00:28:54,174 --> 00:28:56,133
and I may not get the chance
to say another word to him.
629
00:28:56,158 --> 00:28:57,399
We're not doing this right now.
630
00:29:02,915 --> 00:29:04,211
Your father's recovering.
631
00:29:04,329 --> 00:29:05,664
The procedure went well.
632
00:29:07,003 --> 00:29:08,516
I'll tell the rest of the family.
633
00:29:14,213 --> 00:29:15,453
Thank you.
634
00:29:15,544 --> 00:29:16,710
Yeah.
635
00:29:27,071 --> 00:29:29,472
- He looks peaceful.
- He looks dead.
636
00:29:29,474 --> 00:29:32,094
- Can we wake him up?
- No, sweetie. Grandpa needs to rest.
637
00:29:32,141 --> 00:29:33,429
How long does he have to be here?
638
00:29:33,454 --> 00:29:34,653
They usually tell you to wait
639
00:29:34,655 --> 00:29:35,813
until the anesthesia wears off.
640
00:29:35,838 --> 00:29:37,227
It's real hard to find
the elevator buttons.
641
00:29:37,252 --> 00:29:38,969
And the gown's a little breezy.
642
00:29:39,693 --> 00:29:41,344
God, I hope he forgives me.
643
00:29:41,492 --> 00:29:42,694
Forgives you for what?
644
00:29:42,696 --> 00:29:44,563
Training for that 5K,
645
00:29:44,698 --> 00:29:46,000
pulling him out of bed at dawn
646
00:29:46,025 --> 00:29:47,658
and making him run like a jackal.
647
00:29:47,735 --> 00:29:50,002
- This didn't happen because of you.
- It did.
648
00:29:50,004 --> 00:29:52,031
I should've been taking
better care of him.
649
00:29:52,282 --> 00:29:53,992
Don't blame yourself for this.
650
00:29:54,164 --> 00:29:56,008
It's me, all me.
651
00:29:56,930 --> 00:29:58,741
He must've been so torn up inside
652
00:29:58,766 --> 00:30:00,289
after what happened last night.
653
00:30:00,649 --> 00:30:02,038
What happened last night?
654
00:30:02,063 --> 00:30:03,448
Mom and Dad had a...
655
00:30:03,473 --> 00:30:04,539
Had a what?
656
00:30:05,419 --> 00:30:06,969
W-W-Whoa. Whoa!
657
00:30:07,109 --> 00:30:09,163
You're telling me that
the one slow dance led to...
658
00:30:09,188 --> 00:30:11,250
Two. It was two.
659
00:30:11,578 --> 00:30:12,624
And, yes, Gina,
660
00:30:12,733 --> 00:30:14,366
I slept with my husband last night.
661
00:30:14,391 --> 00:30:15,894
Okay, can we change the subject?
662
00:30:15,896 --> 00:30:18,124
This went from "PG"
to a hard "R" real fast.
663
00:30:18,149 --> 00:30:19,698
It happened after we decided
664
00:30:19,700 --> 00:30:20,999
not to sign the divorce papers.
665
00:30:21,001 --> 00:30:23,867
But it is no reflection
on how he feels about you.
666
00:30:23,892 --> 00:30:24,914
Really?
667
00:30:24,939 --> 00:30:27,828
He felt horrible about it afterwards.
We both did.
668
00:30:27,853 --> 00:30:29,797
- Lizzie, can you stop her, please?
- I mean, it's...
669
00:30:29,822 --> 00:30:31,243
Okay, I really don't think
670
00:30:31,245 --> 00:30:32,608
we should be doing this here...
671
00:30:32,633 --> 00:30:33,883
Why am I the only person
672
00:30:33,908 --> 00:30:35,553
that didn't know about this reunion?
673
00:30:35,578 --> 00:30:37,216
- I didn't know.
- Honestly?
674
00:30:37,524 --> 00:30:40,084
Because you're the only person
here who's not family,
675
00:30:40,109 --> 00:30:41,887
and you're being a little
insensitive to my mother.
676
00:30:41,889 --> 00:30:43,622
- Oh, I'm "insensitive"?
- Lizzie, Lizzie... I think...
677
00:30:43,624 --> 00:30:45,090
- I think you need a filter, all right?
- I just found out the man I'm dating
678
00:30:45,092 --> 00:30:46,959
- is still bonking his wife.
- Bonking?
679
00:30:46,961 --> 00:30:48,327
You know, you don't have
to speak for me, Lizzie.
680
00:30:48,352 --> 00:30:49,991
- Is Dad sleeping with both of them?
- Apparently.
681
00:30:50,016 --> 00:30:52,460
And lecturing the rest of us
on fidelity.
682
00:30:52,485 --> 00:30:54,318
- Stop.
- Diego: Gina, it was one time, really.
683
00:30:54,320 --> 00:30:55,445
Maybe they just
wanted to end on a high note.
684
00:30:55,470 --> 00:30:57,297
Please, stop! He can hear you.
685
00:30:58,348 --> 00:30:59,477
He can.
686
00:31:00,410 --> 00:31:01,859
I did for a lot of it,
687
00:31:01,884 --> 00:31:04,203
and I know that this is not
how you want Dad to wake up,
688
00:31:04,228 --> 00:31:05,794
so please just stop.
689
00:31:12,684 --> 00:31:15,752
"I knew then that I had made
a terrible choice.
690
00:31:16,154 --> 00:31:17,445
No one could hear me because
691
00:31:17,470 --> 00:31:19,102
- I had traded my voice for legs."
- What is she doing?
692
00:31:20,387 --> 00:31:22,164
What she didn't get to do at school.
693
00:31:22,969 --> 00:31:25,188
"This was the price I had to pay."
694
00:31:25,460 --> 00:31:27,047
The witch took my tongue,
695
00:31:27,072 --> 00:31:28,719
so I had to speak with my eyes."
696
00:31:28,942 --> 00:31:31,599
"Weeks, months, seasons pass along.
697
00:31:32,381 --> 00:31:33,555
They seem little more
698
00:31:33,580 --> 00:31:35,469
than a summer day and a winter evening.
699
00:31:35,725 --> 00:31:37,797
Now, the Common where I walk with Dora
700
00:31:37,822 --> 00:31:41,492
is all in bloom,
a field of bright gold."
701
00:31:59,161 --> 00:32:02,234
"And now the unseen heather
lies in mounds and bunches
702
00:32:02,259 --> 00:32:03,992
underneath a covering of snow.
703
00:32:05,502 --> 00:32:08,592
In a breath, the river that
flows through our Sunday walks
704
00:32:08,811 --> 00:32:11,212
is sparkling in the summer sun."
705
00:32:59,540 --> 00:33:01,047
You never knew
when it would be the last time,
706
00:33:01,072 --> 00:33:02,211
did you?
707
00:33:04,264 --> 00:33:09,164
E-Even if you were angry
or frustrated at me
708
00:33:09,189 --> 00:33:13,141
or the doctors, the nurses,
the universe...
709
00:33:16,275 --> 00:33:18,439
...you never said anything to me
710
00:33:18,464 --> 00:33:19,984
that you couldn't take back.
711
00:33:23,782 --> 00:33:29,492
Because you didn't know
if goodbye was really goodbye.
712
00:33:33,845 --> 00:33:35,805
And I never thanked you for that.
713
00:34:13,742 --> 00:34:14,953
Hey, don't sweat it.
714
00:34:15,921 --> 00:34:19,016
I told Frankie
that it'll be our gift to the hospital.
715
00:34:19,899 --> 00:34:21,670
Some poor kid will find Aquaman,
716
00:34:21,695 --> 00:34:23,347
- and it's gonna be his lucky day.
- Yeah, well,
717
00:34:23,349 --> 00:34:25,508
our son is not gonna
leave here without him, so...
718
00:34:27,234 --> 00:34:28,186
Oh, God.
719
00:34:28,211 --> 00:34:29,819
Where else do you think he could be?
720
00:34:29,844 --> 00:34:31,280
Baby, it's been a long day.
721
00:34:31,305 --> 00:34:32,914
- Come on, we should get going.
- No.
722
00:34:33,274 --> 00:34:34,969
I need to apologize to Gina.
723
00:34:35,159 --> 00:34:36,211
No.
724
00:34:36,444 --> 00:34:37,578
No, you don't.
725
00:34:37,680 --> 00:34:38,703
Okay, she gets it.
726
00:34:38,728 --> 00:34:41,229
Your... your family is cracked.
727
00:34:43,051 --> 00:34:44,283
In a good way.
728
00:34:45,510 --> 00:34:47,188
I'm the one who owes an apology.
729
00:34:47,718 --> 00:34:48,883
To you.
730
00:34:49,380 --> 00:34:51,459
Right, it was... It was stupid of me
731
00:34:51,484 --> 00:34:53,692
putting my office
politics in front of your folks...
732
00:34:53,694 --> 00:34:55,516
- Oh, it wasn't stupid...
- Lizzie.
733
00:34:56,133 --> 00:34:58,594
I should have been rooting
for them from the beginning.
734
00:34:59,086 --> 00:35:00,734
It was very selfish of me.
735
00:35:03,119 --> 00:35:04,281
Well...
736
00:35:05,149 --> 00:35:06,602
It was selfish of me to think
737
00:35:06,627 --> 00:35:08,399
that they should patch
it up at any price.
738
00:35:09,146 --> 00:35:11,213
Gina's feelings matter, too.
739
00:35:11,355 --> 00:35:12,688
And...
740
00:35:13,687 --> 00:35:15,742
I think she really loves my dad.
741
00:35:19,011 --> 00:35:20,492
Yeah, it's really messed up.
742
00:35:20,517 --> 00:35:21,664
Yeah.
743
00:35:24,693 --> 00:35:25,792
I'm sorry.
744
00:35:26,029 --> 00:35:27,133
Me, too.
745
00:35:31,951 --> 00:35:33,531
- Hey, baby?
- Mm-hmm?
746
00:35:33,758 --> 00:35:35,055
We're being watched.
747
00:35:37,173 --> 00:35:39,173
Damn it, Aiden.
748
00:35:54,944 --> 00:35:56,234
So, this is where you live now.
749
00:35:56,677 --> 00:35:58,008
How did you find it?
750
00:35:58,762 --> 00:36:01,095
Did the nurses tell you
to follow the stench?
751
00:36:08,269 --> 00:36:11,141
I don't know
if I could've forgiven myself
752
00:36:11,166 --> 00:36:12,758
if your father hadn't
pulled through today.
753
00:36:12,907 --> 00:36:16,227
Wes, you're the one who rushed him here.
754
00:36:17,248 --> 00:36:18,547
You saved him.
755
00:36:24,641 --> 00:36:25,940
My mom thinks
756
00:36:25,965 --> 00:36:28,366
that she broke my dad's
heart twice this year.
757
00:36:30,481 --> 00:36:35,156
But they've been together 30 years.
758
00:36:37,686 --> 00:36:39,133
We don't have that.
759
00:36:45,745 --> 00:36:47,102
My dad's right.
760
00:36:48,516 --> 00:36:50,576
If we keep doing this to each other...
761
00:36:50,578 --> 00:36:52,914
- I still want to make this work.
- So do I.
762
00:36:56,398 --> 00:36:57,405
But...
763
00:36:57,828 --> 00:37:01,422
- But what?
- But we keep running into walls.
764
00:37:06,617 --> 00:37:08,899
And I don't know which way to turn.
765
00:37:12,286 --> 00:37:14,164
You're no longer the sick little girl
766
00:37:14,189 --> 00:37:15,399
in your family, Stella.
767
00:37:16,633 --> 00:37:18,016
You stepped up today.
768
00:37:18,206 --> 00:37:20,953
You made a very difficult decision,
769
00:37:21,598 --> 00:37:25,000
which involved risk and pain.
770
00:37:27,039 --> 00:37:28,922
You're capable of handling both.
771
00:37:33,820 --> 00:37:35,587
I should probably get some work done
772
00:37:35,589 --> 00:37:36,969
before the day's over.
773
00:37:41,446 --> 00:37:43,508
I'll grab a ride with Lizzie and Diego.
774
00:37:44,798 --> 00:37:45,852
Wes?
775
00:37:46,209 --> 00:37:47,633
I'll... I'll see you at home?
776
00:37:50,173 --> 00:37:51,516
I'll see you at home.
777
00:38:12,193 --> 00:38:13,836
- Pippa?
- Hey.
778
00:38:14,140 --> 00:38:15,953
Did you forget you asked me to meet you?
779
00:38:16,463 --> 00:38:18,070
Yeah, I did.
780
00:38:18,388 --> 00:38:19,430
I was...
781
00:38:19,992 --> 00:38:21,227
The day's been...
782
00:38:21,411 --> 00:38:22,677
I get it.
783
00:38:22,914 --> 00:38:24,810
It sounds as if you might
have to shutter the place
784
00:38:24,835 --> 00:38:25,977
for a bit to make repairs.
785
00:38:26,961 --> 00:38:29,297
I have a check for you.
786
00:38:30,359 --> 00:38:31,695
I shouldn't have called you.
787
00:38:31,720 --> 00:38:32,844
I-I'm sorry.
788
00:38:33,614 --> 00:38:35,422
This is business, Aiden.
789
00:38:35,791 --> 00:38:37,891
Look, you and Wes need a safety net.
790
00:38:38,203 --> 00:38:40,375
- You can use the funds to...
- We can't.
791
00:38:40,598 --> 00:38:42,320
We still can't take your money.
792
00:38:44,024 --> 00:38:46,563
Have you found
another source of capital?
793
00:38:46,768 --> 00:38:48,953
Nope. But I...
794
00:38:50,453 --> 00:38:53,164
I don't care if I got to rob
a bank or sell an organ.
795
00:38:53,189 --> 00:38:54,328
We'll find it.
796
00:38:55,086 --> 00:38:57,750
This bar means a lot to me.
797
00:38:57,775 --> 00:39:00,164
Well, finding another investor
might be challenging.
798
00:39:00,828 --> 00:39:02,297
Bars are risky ventures.
799
00:39:02,399 --> 00:39:03,766
So are marriages,
800
00:39:04,274 --> 00:39:06,211
and if I have to choose
between this place
801
00:39:06,213 --> 00:39:07,703
and my little sister's happiness,
802
00:39:07,728 --> 00:39:10,336
I am gonna choose her every time.
803
00:39:25,029 --> 00:39:26,297
- Hey.
- Oh.
804
00:39:27,158 --> 00:39:28,938
I didn't realize...
805
00:39:29,662 --> 00:39:31,281
I'll just leave this.
806
00:39:31,852 --> 00:39:33,375
No, wait. Stay.
807
00:39:35,349 --> 00:39:37,500
He'll want to see you when he wakes up.
808
00:39:58,781 --> 00:39:59,992
Stella!
809
00:40:00,659 --> 00:40:01,703
Hey.
810
00:40:02,102 --> 00:40:03,133
Hi.
811
00:40:03,391 --> 00:40:05,516
I thought your shift ended hours ago.
812
00:40:05,626 --> 00:40:06,867
Uh, it did, yeah.
813
00:40:06,892 --> 00:40:07,945
I-I got called into a meeting.
814
00:40:08,438 --> 00:40:09,539
How's your dad?
815
00:40:10,234 --> 00:40:11,344
Still out of it,
816
00:40:11,369 --> 00:40:13,422
but that could be his choice...
817
00:40:13,551 --> 00:40:15,922
anything to avoid taking family sides.
818
00:40:17,159 --> 00:40:19,641
We kind of had a cage
match over his bed.
819
00:40:19,666 --> 00:40:21,781
Mm. That's one way to promote
Mental Health Week.
820
00:40:23,774 --> 00:40:25,250
Thank you again.
821
00:40:26,226 --> 00:40:27,336
I guess I'll see you tomorrow.
822
00:40:27,361 --> 00:40:30,555
Um, no, actually you won't.
823
00:40:32,551 --> 00:40:34,510
Your dad's surgeon
reported me to management,
824
00:40:34,535 --> 00:40:36,469
and the hospital put me on
a temporary suspension.
825
00:40:36,494 --> 00:40:37,719
Wait, what?
826
00:40:38,555 --> 00:40:40,656
Why? Because you gave a second opinion?
827
00:40:40,681 --> 00:40:42,344
No, he saw it as more of a challenge.
828
00:40:42,867 --> 00:40:44,453
Talking about a patient
in front of the family
829
00:40:44,478 --> 00:40:46,266
violates hospital protocol, so...
830
00:40:46,291 --> 00:40:47,467
Okay, well, is there
someone that I can call?
831
00:40:47,492 --> 00:40:48,381
Stella, Stella, please.
832
00:40:48,406 --> 00:40:49,648
Because y-you should not be
punished for this.
833
00:40:49,650 --> 00:40:51,078
You got to leave it alone.
834
00:40:51,685 --> 00:40:52,820
I mean...
835
00:40:54,305 --> 00:40:56,047
me taking a break from... from here,
836
00:40:57,064 --> 00:40:58,617
it's not a bad thing.
837
00:41:00,342 --> 00:41:02,391
And, besides, I'm pretty good
at speaking up for myself...
838
00:41:04,000 --> 00:41:05,336
most of the time.
839
00:41:29,857 --> 00:41:38,864
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
58513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.