Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,866 --> 00:00:49,202
Do not miss your cone from the stoup.
- I saw them first.
2
00:00:49,540 --> 00:00:51,610
That the best wins.
- You want them all.
3
00:00:51,980 --> 00:00:52,890
Yes.
4
00:00:55,220 --> 00:00:56,858
Stay, Simone.
5
00:00:58,663 --> 00:01:00,690
Stop harassing
Ms. de Beauvoir ,
6
00:01:00,802 --> 00:01:02,154
or I get the usher.
7
00:01:02,806 --> 00:01:04,011
Dirty rat!
8
00:01:05,180 --> 00:01:07,011
Fucking young priest!
9
00:01:10,396 --> 00:01:12,650
You do not do in a library!
10
00:01:12,651 --> 00:01:15,800
It's enough!
Gentlemen, stop it!
11
00:01:25,072 --> 00:01:26,855
Are you hurt?
12
00:01:29,841 --> 00:01:32,792
He is poor,
mean, unreliable ..
13
00:01:32,940 --> 00:01:35,728
.. but his conquests do not count.
They say that Sartre was a genius.
14
00:01:35,872 --> 00:01:38,889
Who?
- All superior students.
15
00:01:39,260 --> 00:01:41,091
That rascal is a student?
16
00:01:43,580 --> 00:01:45,218
Now my heart pounding.
17
00:01:46,672 --> 00:01:48,458
You will succeed,
I'm sure.
18
00:01:49,153 --> 00:01:51,539
Good luck.
- Are you coming?
19
00:01:51,900 --> 00:01:54,095
I can't,
I'm sorry Simone.
20
00:01:54,460 --> 00:01:55,481
I need you.
21
00:01:55,728 --> 00:01:58,734
Professor If I refuse,
You can sweep me along.
22
00:01:58,769 --> 00:02:01,458
My mother will get me.
23
00:02:01,650 --> 00:02:04,095
You're not alone!
24
00:02:05,621 --> 00:02:07,736
Simone,
I leave the Sorbonne.
25
00:02:09,344 --> 00:02:10,902
Is your mother
her words come back?
26
00:02:11,060 --> 00:02:14,052
I am old.
- Spot You with me?
27
00:02:14,420 --> 00:02:17,537
I act this quickly and I go along
your mother defused.
28
00:02:17,900 --> 00:02:19,890
Do you like working with your future,
that's important.
29
00:02:20,064 --> 00:02:21,912
It is a crime for you
prevention study.
30
00:02:22,227 --> 00:02:23,762
You're the most gifted among us.
31
00:02:23,780 --> 00:02:26,497
For you it is simple, your goal
is to be a teacher.
32
00:02:27,071 --> 00:02:28,934
Would you rather be a
man's housekeeper?
33
00:02:29,567 --> 00:02:33,325
Not his housekeeper, but his wife.
That is not the same.
34
00:02:33,867 --> 00:02:36,770
I want a white lace dress and a
great man on my arm ..
35
00:02:36,980 --> 00:02:38,777
.. and have many children
in my house around.
36
00:02:39,593 --> 00:02:41,210
I'm not like you.
37
00:02:42,702 --> 00:02:45,701
But we still like each other.
That's great, right?
38
00:02:48,581 --> 00:02:51,257
Don't be late,
Ms. future aggregate.
39
00:02:51,620 --> 00:02:53,815
Walk to your future.
40
00:03:07,666 --> 00:03:08,896
Father!
41
00:03:09,290 --> 00:03:10,994
My dear daddy.
42
00:03:11,300 --> 00:03:14,925
I got my permission to aggregate and
to do my teacher certificate in one year.
43
00:03:15,140 --> 00:03:18,496
I can do in one year what others do
in 2. - Come here I'll kiss you.
44
00:03:23,540 --> 00:03:26,373
It is the first time
the Sorbonne permits it.
45
00:03:27,578 --> 00:03:29,530
I've always said that
You men have brains.
46
00:03:29,706 --> 00:03:31,880
Get your two diplomas.
It is necessary.
47
00:03:35,586 --> 00:03:37,482
Father ...
48
00:03:39,897 --> 00:03:41,894
Are you a bit proud of your daughter?
49
00:03:42,300 --> 00:03:44,211
I am reassured.
50
00:03:45,548 --> 00:03:48,184
In any case, we have no
opportunity for you to find work, so ..
51
00:03:52,069 --> 00:03:55,258
Simone Why are you so sensitive?
Where is that good for, Georges?
52
00:03:55,293 --> 00:03:57,061
Who would want your daughter?
53
00:03:57,639 --> 00:04:00,811
She is also ugly and poor.
54
00:04:01,821 --> 00:04:03,581
She must do her living.
55
00:04:03,700 --> 00:04:06,658
Give her the example.
Go find work.
56
00:04:11,645 --> 00:04:16,171
Return to your cloth!
Your own penance here chaste woman!
57
00:04:16,537 --> 00:04:18,393
A chaste woman without money.
58
00:04:18,559 --> 00:04:20,806
The dowry that your father promised me?
Where is she?
59
00:04:20,841 --> 00:04:23,728
He has lied to me, the bandit!
It was that money that I married you.
60
00:04:24,056 --> 00:04:26,854
For nothing else, hear me!
He has me in grade lowers.
61
00:04:36,763 --> 00:04:39,591
And it is choppy!
It works like a bevertje.
62
00:04:40,056 --> 00:04:42,784
Beaver in English.
Beaver Beauvoir.
63
00:04:46,867 --> 00:04:48,307
Want to leave me alone.
64
00:04:48,836 --> 00:04:50,705
Do you like it, your nickname?
65
00:04:51,340 --> 00:04:53,682
It seems that you are invincible
're Laguite.
66
00:04:53,735 --> 00:04:55,036
I respect that!
67
00:04:56,421 --> 00:04:57,894
Do you have literary ambitions?
68
00:04:58,114 --> 00:04:59,656
That's my business.
69
00:05:04,620 --> 00:05:07,896
A person who is not famous for
his 28th will never know glory.
70
00:05:07,997 --> 00:05:10,298
That sentence is not yours,
but R. Toepfer.
71
00:05:10,681 --> 00:05:11,814
It surpasses me.
72
00:05:11,980 --> 00:05:13,777
It seems you're only 21.
73
00:05:14,140 --> 00:05:16,779
You're far ahead of your time.
- And you a double album.
74
00:05:17,140 --> 00:05:19,370
The profs were too stupid to me
I really appreciate.
75
00:05:19,740 --> 00:05:20,801
But I'm already 24 years.
76
00:05:20,862 --> 00:05:22,962
Then you have four years remaining
to become famous.
77
00:05:23,114 --> 00:05:24,842
You'd better not waste your time.
78
00:05:24,987 --> 00:05:26,114
I write.
79
00:05:26,820 --> 00:05:29,573
With full conviction.
Several books at once.
80
00:05:29,940 --> 00:05:32,818
You also write, right?
- More modest.
81
00:05:33,180 --> 00:05:35,853
Memoirs? Novels?
- A treatise.
82
00:05:36,961 --> 00:05:39,496
About what?
- A multiple morals.
83
00:05:39,860 --> 00:05:42,010
What does it mean
multiple morality?
84
00:05:42,380 --> 00:05:45,531
Above the religion, there are higher
values, moral values.
85
00:05:45,900 --> 00:05:46,730
Interesting.
86
00:05:47,100 --> 00:05:50,536
My mother is Catholic, my father
atheist, but they share the essential.
87
00:05:50,900 --> 00:05:53,972
And what is that essential?
- On a decent manner.
88
00:05:54,340 --> 00:05:55,978
What are you decent.
89
00:05:56,320 --> 00:05:58,846
It is useless to waste ink
bad for your liver to justify.
90
00:05:59,011 --> 00:06:02,386
You look for excuses to do just
the citizenry to hear.
91
00:06:03,191 --> 00:06:04,296
I cry for a trifle.
92
00:06:04,660 --> 00:06:06,093
I am very feminine.
- I weep not.
93
00:06:06,780 --> 00:06:08,073
Let me go!
- Impossible!
94
00:06:08,688 --> 00:06:09,967
I pity you too much.
95
00:06:11,103 --> 00:06:13,007
Perhaps we can together
to the unit work?
96
00:06:13,042 --> 00:06:14,456
What do you think, beauty?
97
00:06:14,624 --> 00:06:18,138
Stop your sales pitch!
I'm not pretty, but not idiotic.
98
00:06:18,714 --> 00:06:21,794
You're intelligent.
And beautiful.
99
00:06:22,180 --> 00:06:23,738
I found you beautiful from
the first time.
100
00:06:24,196 --> 00:06:26,144
Stop torturing me!
101
00:06:27,004 --> 00:06:28,253
You're beautiful, Beaver!
102
00:06:28,701 --> 00:06:30,143
You have that luck, damn!
103
00:06:30,560 --> 00:06:33,085
Will you ever know?
104
00:06:33,278 --> 00:06:35,438
Then you are the ideal woman.
105
00:07:11,829 --> 00:07:14,588
Since six years that the lessons
open to the daughter sweetly,
106
00:07:14,700 --> 00:07:16,531
.. the places are expensive.
107
00:07:16,878 --> 00:07:19,077
You disturb not only
between males to stay?
108
00:07:19,092 --> 00:07:20,391
Let her feel, say!
109
00:07:20,411 --> 00:07:23,419
Only here I do not like
of female companionship.
110
00:07:39,540 --> 00:07:43,374
After deliberation, the jury
the aggregation of philosophy ..
111
00:07:43,740 --> 00:07:45,571
of whom I am privileged to chair ..
112
00:07:45,980 --> 00:07:49,859
.. following final candidates
successful states.
113
00:07:51,380 --> 00:07:54,611
First, Mr.. Jean-Paul Sartre.
114
00:07:54,980 --> 00:07:56,129
Second,
115
00:07:56,500 --> 00:07:59,333
.. Ms. Bertrand Simone de Beauvoir.
116
00:08:00,620 --> 00:08:05,171
Third,
Mr. Pierre Boivin and Jean Hypo Liet.
117
00:08:05,580 --> 00:08:08,014
Fifth, Mr. Paul Nizan.
118
00:08:08,380 --> 00:08:09,893
Sixth,
119
00:08:10,260 --> 00:08:14,205
Mr. Maurice Savin.
Seventh, Ms. Jeanne Roussel.
120
00:08:15,220 --> 00:08:18,849
Eighth, Mr.. Chvo Philippe.
121
00:08:19,220 --> 00:08:22,991
Ninth,
Mr. Kidney Gandillac the Employer.
122
00:08:23,800 --> 00:08:25,099
Thank you for your attention ..
123
00:08:25,460 --> 00:08:28,770
.. and our congratulations to
the brilliant winners.
124
00:08:31,193 --> 00:08:32,736
Cap off, Louse.
125
00:08:33,100 --> 00:08:35,330
The latest aggregate of all time.
Both men and women are astonished.
126
00:08:35,700 --> 00:08:37,895
This would be a nice biography,
big boys.
127
00:08:37,922 --> 00:08:39,798
Bever,
We start with a loud clang.
128
00:08:39,799 --> 00:08:41,693
The first after Sartre,
that's perfectly true.
129
00:08:42,233 --> 00:08:44,230
Absolutely perfect.
130
00:08:46,782 --> 00:08:48,805
What is your mother now invented?
131
00:08:48,853 --> 00:08:50,584
I'm going to talk to them,
You'll see.
132
00:08:51,431 --> 00:08:53,500
Am I not beautiful whore?
133
00:08:53,770 --> 00:08:56,174
I have never used
I'm still as new.
134
00:08:56,420 --> 00:08:58,459
Stop it!
You scare me.
135
00:09:03,183 --> 00:09:05,865
Help me!
Help me, she's sick!
136
00:09:07,770 --> 00:09:11,366
Lola, get in the car.
Stand up, please.
137
00:09:16,757 --> 00:09:19,854
What have you done to her?
Why is she in this state?
138
00:09:19,889 --> 00:09:21,139
By emotion.
139
00:09:21,509 --> 00:09:23,211
She will meet a nice marriage.
140
00:09:23,580 --> 00:09:24,800
Who?
141
00:09:24,801 --> 00:09:26,562
She's agreement,
You ask her opinion?
142
00:09:26,820 --> 00:09:29,857
It makes her crazy!
- One day she will thank me for this.
143
00:09:30,408 --> 00:09:32,513
You got her head in baffled.
144
00:09:34,167 --> 00:09:36,167
I forbid you my daughter yet
to approach their writing.
145
00:09:36,272 --> 00:09:38,295
Lola, stay with me!
146
00:09:38,340 --> 00:09:41,855
We can make it out, I work, we
have no need, I aggregate.
147
00:09:43,915 --> 00:09:47,234
In our teacher. Beauvoir, reduce
women not to work.
148
00:09:50,500 --> 00:09:53,556
Lola, stay with me!
Get out that car!
149
00:09:54,420 --> 00:09:56,809
Do not do, Lola!
150
00:10:48,035 --> 00:10:48,973
Sartre!
151
00:10:51,138 --> 00:10:52,482
I could no longer sleep
in Paris.
152
00:10:53,098 --> 00:10:54,445
I missed you too!
153
00:10:54,562 --> 00:10:56,495
I'm not finished.
- I can not wait.
154
00:10:56,900 --> 00:10:58,886
I want you, Beaver.
I miss you.
155
00:10:58,921 --> 00:11:00,772
This is not right.
156
00:11:07,297 --> 00:11:09,453
Sir, madam.
- Mr. ..
157
00:11:09,820 --> 00:11:12,074
I have been informed
about your coming to Merignac.
158
00:11:12,109 --> 00:11:14,574
We're in Provence
they gossip here soon.
159
00:11:14,786 --> 00:11:16,376
Who then?
- It is not relevant.
160
00:11:16,740 --> 00:11:19,413
Two cousins of Simone will
announce their engagement.
161
00:11:19,780 --> 00:11:21,320
Their dowries are already regulated.
162
00:11:21,540 --> 00:11:23,095
Your presence could jeopardize everything.
163
00:11:23,689 --> 00:11:26,714
Miss de Beauvoir, and I have absolutely
our philosophical reflections follow.
164
00:11:26,798 --> 00:11:28,961
I recommend you immediately Merignac
to leave. - No, sir.
165
00:11:30,130 --> 00:11:31,720
But ..
166
00:11:33,619 --> 00:11:35,302
.. I commend it to you.
- Keep it up!
167
00:11:35,580 --> 00:11:37,647
Or I get the Virtue
your two nieces at that.
168
00:11:38,577 --> 00:11:40,022
And for the gossip?
They gossip.
169
00:11:40,628 --> 00:11:42,426
Come on sir,
pull off your coat!
170
00:11:42,717 --> 00:11:44,129
We settle this man to man.
171
00:11:51,762 --> 00:11:53,611
Georges, where you going?
172
00:11:54,674 --> 00:11:56,346
Still come back to fight!
173
00:11:58,890 --> 00:12:00,033
And you go home!
174
00:12:00,502 --> 00:12:02,972
Simone, we're going away.
- I can not believe it!
175
00:12:03,816 --> 00:12:05,410
My father is afraid of Sartre.
176
00:12:05,780 --> 00:12:08,817
I am the daughter of a coward.
My father is a nasty character!
177
00:12:09,206 --> 00:12:12,889
Shut up, a little respect!
- Thus, the bourgeoisie, Beaver!
178
00:12:13,105 --> 00:12:15,221
They have nothing to offer.
There is nothing for them to respect.
179
00:12:43,300 --> 00:12:44,449
Are you asleep?
180
00:12:53,420 --> 00:12:54,694
I did not believe anymore.
181
00:12:55,060 --> 00:12:57,369
Do not wake the innkeeper.
182
00:12:58,065 --> 00:13:00,891
I was too hard against your parents?
- Very hard.
183
00:13:01,260 --> 00:13:04,855
You've done well.
You gave me a real lesson in courage.
184
00:13:05,220 --> 00:13:08,735
Return to Paris with me.
- You're going too fast.
185
00:13:09,100 --> 00:13:11,056
What do you want anyway?
186
00:13:11,420 --> 00:13:14,093
I ask you to marry?
187
00:13:14,460 --> 00:13:18,069
I will never marry. No
man will have me as wife.
188
00:13:18,634 --> 00:13:20,082
Do not take on such an air.
189
00:13:20,624 --> 00:13:22,530
You still living with mom and dad.
190
00:13:23,048 --> 00:13:24,966
You're like Lola,
Freedom makes you scared.
191
00:13:25,373 --> 00:13:26,797
You have not understood.
192
00:13:37,300 --> 00:13:38,779
Make love to me.
193
00:13:51,651 --> 00:13:53,032
Good morning!
194
00:13:53,310 --> 00:13:55,065
I am your professor of philosophy.
195
00:13:55,220 --> 00:13:57,637
My name is Jean-Paul Sartre,
you have my first disciples.
196
00:13:57,967 --> 00:14:00,998
Is it true that you Mr. Moutier replaces
because he has a nervous breakdown?
197
00:14:01,181 --> 00:14:02,279
They've told me.
198
00:14:02,476 --> 00:14:04,972
I do not Moutier,
but this makes him sympathetic.
199
00:14:05,922 --> 00:14:07,675
It is not very professional to me.
200
00:14:07,940 --> 00:14:10,267
I have no intention
opzichtertje to play.
201
00:14:10,302 --> 00:14:13,366
I do not just stand in front speeches
when no one is listening.
202
00:14:14,014 --> 00:14:15,257
You come as you are interested.
203
00:14:15,553 --> 00:14:16,802
I will not record absences.
204
00:14:17,323 --> 00:14:19,653
But when you come
conversation and then we switch off ..
205
00:14:20,064 --> 00:14:22,094
We do not pretend we are together.
We are together.
206
00:14:22,460 --> 00:14:23,893
Currently I am working on
logic and psychology.
207
00:14:24,496 --> 00:14:27,777
I'm making a book, I talk about
my research and I call upon you ..
208
00:14:28,140 --> 00:14:31,025
.. to say what you think.
- Be interested in what we think?
209
00:14:31,700 --> 00:14:33,770
What do you call?
- Tyssen.
210
00:14:34,140 --> 00:14:34,856
Charles.
211
00:14:36,755 --> 00:14:38,679
The other is not only one I see.
212
00:14:38,714 --> 00:14:41,128
It is also the one who sees me.
213
00:14:41,241 --> 00:14:44,856
He participates in my world, within the limits
of conscience and the certainty of it.
214
00:14:45,178 --> 00:14:48,530
Therefore, what each person
thinking of you interests me.
215
00:14:48,900 --> 00:14:52,449
I have both of you to learn
if you love me.
216
00:14:52,820 --> 00:14:55,971
With your agreement we set the
further discussion in class. The call.
217
00:15:01,787 --> 00:15:02,825
I want away from home.
218
00:15:03,822 --> 00:15:05,536
I want to rent a room, father.
219
00:15:07,878 --> 00:15:09,177
No way.
220
00:15:09,627 --> 00:15:12,293
We have not made sacrifices
to see you end up in the gutter.
221
00:15:12,380 --> 00:15:15,929
That young man has to burrow into your head.
- Let Sartre beyond.
222
00:15:16,300 --> 00:15:18,655
I just want to live.
In addition, he has asked me anything.
223
00:15:19,020 --> 00:15:22,122
He better not ask
He has gotten everything he wanted.
224
00:15:22,157 --> 00:15:24,622
But ale, George!
Say something to her!
225
00:15:30,620 --> 00:15:33,293
And then you say I
I put on a pedestal!
226
00:15:33,660 --> 00:15:34,536
Here, this is for you.
227
00:15:36,418 --> 00:15:38,544
Read this, in MeV. Cornelou,
it is important.
228
00:15:38,770 --> 00:15:40,087
Did you read my post!
229
00:15:40,500 --> 00:15:42,172
With what right?
230
00:15:56,074 --> 00:15:57,772
Why is she dead?
231
00:15:57,807 --> 00:16:01,408
Why so suddenly?
They do not just die on his 20th.
232
00:16:01,780 --> 00:16:05,853
The doctors do not know really.
Probably encephalitis.
233
00:16:06,220 --> 00:16:09,371
You have slain her.
You saw her die rather than Fri
234
00:16:11,631 --> 00:16:13,080
The sadness makes you derail.
235
00:16:24,300 --> 00:16:26,552
You have forbidden her to study ..
236
00:16:26,992 --> 00:16:30,229
.. so she would marry against her will
with a rich Catholic nerd.
237
00:16:31,668 --> 00:16:35,078
Ms., we are merely
instruments in God's hands.
238
00:16:35,100 --> 00:16:37,614
You killed my girlfriend.
239
00:16:39,060 --> 00:16:40,413
She was so soft.
240
00:16:41,740 --> 00:16:43,298
So trusting.
241
00:16:45,740 --> 00:16:48,493
All this for the absurd decency.
242
00:16:49,870 --> 00:16:51,932
I despise you, I hate you.
243
00:16:52,300 --> 00:16:54,689
You and your scum.
244
00:17:08,121 --> 00:17:10,101
We need to talk about money.
245
00:17:11,020 --> 00:17:12,767
What do we care who paid.
246
00:17:12,802 --> 00:17:15,721
I would not depend on a man
I've worked hard for my autonomy.
247
00:17:15,764 --> 00:17:17,014
I am your father.
248
00:17:17,049 --> 00:17:18,975
I do not use money as a weapon.
249
00:17:19,340 --> 00:17:22,616
I've just inherited from an uncle
and is now well-heeled.
250
00:17:24,182 --> 00:17:25,753
I can not take your money.
251
00:17:26,020 --> 00:17:28,409
What is mine,
is yours and vice versa.
252
00:17:29,751 --> 00:17:31,327
Did a little faith in me.
253
00:17:32,007 --> 00:17:33,930
Let us drink to our
first night as adults.
254
00:17:34,700 --> 00:17:38,090
Money should explode like a grenade.
255
00:17:38,877 --> 00:17:41,230
Now we have everything ready
and clearly agree.
256
00:17:42,563 --> 00:17:43,910
No lies between us.
257
00:17:44,359 --> 00:17:45,965
I hate lies as much as you.
258
00:17:47,279 --> 00:17:49,617
I have no message
to monogamy.
259
00:17:53,666 --> 00:17:55,268
What do you mean?
260
00:17:56,030 --> 00:17:57,463
I love like crazy for you.
261
00:17:58,039 --> 00:17:59,422
And I will always love you.
262
00:17:59,620 --> 00:18:00,966
But I'm a writer.
263
00:18:01,702 --> 00:18:02,522
And then?
264
00:18:03,117 --> 00:18:05,852
I do not like the old slide
life of the academy.
265
00:18:06,220 --> 00:18:08,711
I have space,
innovation, excitement.
266
00:18:09,553 --> 00:18:12,533
I need you only need, but I want
accidental love to know.
267
00:18:12,646 --> 00:18:15,094
What do you mean by random?
268
00:18:16,300 --> 00:18:19,275
Immaterial
not essential.
269
00:18:19,517 --> 00:18:21,496
The opposite
of need, you know.
270
00:18:24,540 --> 00:18:25,655
I?
271
00:18:27,343 --> 00:18:29,827
You want some?
- I am also a writer.
272
00:18:29,940 --> 00:18:32,470
Random love,
, I also needed.
273
00:18:33,884 --> 00:18:35,816
I do not know,
it depends.
274
00:18:36,180 --> 00:18:39,058
From what? My experience is
still smaller than yours.
275
00:18:39,420 --> 00:18:42,571
Would you like another
men know?
276
00:18:44,049 --> 00:18:45,794
Admit that you would hate?
277
00:18:47,157 --> 00:18:49,576
It would be fair.
- Admit that you would be jealous?
278
00:18:49,940 --> 00:18:52,833
Not if we meet all
tell in detail.
279
00:18:53,100 --> 00:18:57,093
You degoutant!
- How was your experience including me.
280
00:18:57,500 --> 00:19:00,458
And we are of our rich double life
through writing. -You're crazy!
281
00:19:00,820 --> 00:19:03,573
For that you
a woman with guts.
282
00:19:03,940 --> 00:19:05,344
And you're the one.
- I am not.
283
00:19:05,709 --> 00:19:07,889
You are unique in your kind,
I know you better than yourself.
284
00:19:07,983 --> 00:19:10,311
Stop flatter,
I'm not stupid.
285
00:19:10,518 --> 00:19:12,368
I've never been so sincere.
286
00:19:13,500 --> 00:19:15,570
I swear, Beaver.
287
00:19:15,940 --> 00:19:18,818
I suggest you really love a treaty.
288
00:19:19,180 --> 00:19:22,889
No civil marriage hypocrisy
where everyone is cheating and lying.
289
00:19:27,100 --> 00:19:28,977
An arrangement.
290
00:19:30,582 --> 00:19:31,781
You bluff?
291
00:19:32,770 --> 00:19:35,269
I do not want to hear the citizenry.
292
00:19:35,597 --> 00:19:38,877
They just give me the choice to be
married or are just languishing.
293
00:19:41,447 --> 00:19:43,222
So I take you at your word.
294
00:19:43,969 --> 00:19:46,040
I accept the treaty.
295
00:20:03,671 --> 00:20:04,640
A lover.
296
00:20:05,159 --> 00:20:07,617
It seems that Ms. Bouvoir
unlike everyone wants.
297
00:20:07,839 --> 00:20:10,072
I,
I call that a chicken.
298
00:20:12,100 --> 00:20:14,489
Do you prefer a rather old goat?
299
00:20:19,379 --> 00:20:20,331
Good morning.
300
00:20:24,363 --> 00:20:25,804
Put you down.
301
00:20:33,706 --> 00:20:35,783
Which of you has
Gide read anything?
302
00:20:36,487 --> 00:20:37,917
My mother has
forbidden, MS.
303
00:20:39,180 --> 00:20:40,208
She is wrong.
304
00:20:40,209 --> 00:20:43,700
In modern literature is the one who
is the deepest in the search for sensations.
305
00:20:43,735 --> 00:20:45,442
She says he is immoral, MS.
306
00:20:47,490 --> 00:20:49,658
We go to Earth
food study.
307
00:20:50,020 --> 00:20:52,454
The hero is paederast.
308
00:20:54,780 --> 00:20:56,099
Silence.
309
00:20:57,847 --> 00:20:59,899
My parents are going
complain to the director.
310
00:21:06,980 --> 00:21:08,777
Who wants to even move?
311
00:21:20,212 --> 00:21:21,402
Good.
312
00:21:22,024 --> 00:21:24,928
I tolerate no
break from my lesson.
313
00:21:25,790 --> 00:21:26,653
Get your captions appear.
314
00:21:31,540 --> 00:21:33,807
Forward! Whack!
Good. Again.
315
00:21:34,341 --> 00:21:36,373
Harder!
Harder!
316
00:21:37,980 --> 00:21:39,208
Do it!
317
00:21:39,980 --> 00:21:41,208
Ale, whack!
318
00:21:42,340 --> 00:21:45,298
Harder!
Harder! So!
319
00:21:52,700 --> 00:21:53,923
Without ulterior motives?
320
00:21:54,372 --> 00:21:56,426
I dared not to save,
because you're pro.
321
00:21:56,427 --> 00:21:58,555
Respect for the institution,
that paralyzes.
322
00:21:59,137 --> 00:22:00,528
I want free thinkers.
323
00:22:00,623 --> 00:22:03,979
It will make more graduates
than all other classes.
324
00:22:04,340 --> 00:22:07,585
So far the educational interlude,
but now walking to the brothels.
325
00:22:25,877 --> 00:22:27,412
Have a good trip?
326
00:22:27,844 --> 00:22:30,298
I hope we one day in
same city to be named.
327
00:22:30,540 --> 00:22:32,417
Then we will meet
see every day.
328
00:22:35,759 --> 00:22:38,338
I get a scholarship to
next year to Berlin.
329
00:22:38,700 --> 00:22:40,691
To Berlin?
No way.
330
00:22:42,127 --> 00:22:43,815
Since when have you
something written?
331
00:22:46,700 --> 00:22:47,420
I do not matter.
332
00:22:48,266 --> 00:22:50,936
We were a hurricane of
freedom across the world blow.
333
00:22:51,300 --> 00:22:53,336
We live there for 4 years to go.
334
00:22:53,700 --> 00:22:54,878
I am 28 years, I am.
335
00:22:55,026 --> 00:22:57,271
I wrote hundreds of pages,
and I have not published! Zero!
336
00:22:57,916 --> 00:23:00,025
What would you change by
to be exiled to Germany? -All.
337
00:23:01,295 --> 00:23:03,378
We live a life without
interest without chaos.
338
00:23:04,025 --> 00:23:07,050
It dries us,
makes us talentless.
339
00:23:07,420 --> 00:23:09,980
It makes me happy.
- Wake up, goddamn it!
340
00:23:10,340 --> 00:23:12,182
You still end like an old nag.
341
00:23:43,860 --> 00:23:45,818
And what news of Sartre in Berlin?
342
00:23:46,142 --> 00:23:47,929
Drinks no one with me?
- Not at this hour.
343
00:23:50,179 --> 00:23:52,412
Sartre has met a French girl,
a rather dreamy.
344
00:23:52,413 --> 00:23:53,896
He calls her the moon girl.
345
00:23:53,971 --> 00:23:56,046
That will never change, my poor baby.
346
00:23:56,880 --> 00:24:00,146
The kind of couple that we invented
is free, not jealous or hypocritical.
347
00:24:00,338 --> 00:24:03,608
Is that everything he said about Berlin?
- It works like crazy.
348
00:24:03,660 --> 00:24:07,209
He also begins a novel.
- But what he says of National Socialism?
349
00:24:07,580 --> 00:24:11,557
No politics, please! For Sartre,
Hitler is but a burning cigarette!
350
00:24:11,592 --> 00:24:14,454
What a blindness. An ostrich
that the danger does not want to see.
351
00:24:14,820 --> 00:24:17,962
If Sartre is not in politics is
interested in politics it will get him.
352
00:24:18,462 --> 00:24:19,961
The Communists are just warmongers.
353
00:24:20,611 --> 00:24:22,452
Was the slaughter of the 14th is not enough?
354
00:24:51,380 --> 00:24:52,972
What are you doing here?
355
00:24:54,089 --> 00:24:55,900
Me love you, ma'am.
356
00:24:56,260 --> 00:25:00,253
I love you but you're here
no business. The rules forbid it.
357
00:25:01,075 --> 00:25:03,736
The rules can not care less.
- Go home!
358
00:25:04,820 --> 00:25:06,495
You're always alone.
359
00:25:07,021 --> 00:25:09,290
It seems that your loved one
not have to look around.
360
00:25:10,420 --> 00:25:11,819
You're sad.
361
00:25:12,782 --> 00:25:15,775
Sometimes when you think
nobody sees you, you weep.
362
00:25:18,876 --> 00:25:20,973
I do not want you're sad.
363
00:25:28,749 --> 00:25:31,010
Lunar girl
and her mistress, Lumi.
364
00:25:47,669 --> 00:25:50,130
But they are not dissatisfied
about me, charming boy.
365
00:25:51,188 --> 00:25:54,288
I've obeyed you,
as always.
366
00:25:55,630 --> 00:25:58,034
Yesterday I made love
with someone else.
367
00:26:11,380 --> 00:26:13,132
It was not a man.
368
00:26:14,260 --> 00:26:17,411
Surprise!
- Little man! You're back!
369
00:26:17,780 --> 00:26:20,453
Is that your novel?
Have you finished it?
370
00:26:52,808 --> 00:26:54,228
Flat tire.
- Excuse me?
371
00:26:54,857 --> 00:26:57,298
Span!
I do not know what to me.
372
00:26:59,745 --> 00:27:00,903
It's not bad.
373
00:27:00,938 --> 00:27:04,369
I am impotent.
- But no, this happens to all men.
374
00:27:04,740 --> 00:27:06,856
In Berlin I had no problems.
375
00:27:07,220 --> 00:27:09,495
Other women worked well.
376
00:27:09,582 --> 00:27:11,282
Why are you being so blunt?
377
00:27:12,380 --> 00:27:14,011
Because I slept with a girl?
378
00:27:14,012 --> 00:27:15,208
On the contrary.
379
00:27:15,660 --> 00:27:16,821
It must remain passionate.
380
00:27:17,530 --> 00:27:19,888
I expected a lover and
You will give me a mistress.
381
00:27:20,140 --> 00:27:22,654
You always amazed me as.
382
00:27:27,300 --> 00:27:30,178
With another man,
I would not.
383
00:27:47,401 --> 00:27:48,697
I'm horny!
384
00:27:57,420 --> 00:28:00,537
That nasty stuff is probably dangerous.
- They offered me as a guinea pig ...
385
00:28:00,900 --> 00:28:03,733
.. the effects of mescaline to explore
while I write about the imagination.
386
00:28:04,100 --> 00:28:06,681
Do you think that I denied it?
- Fortunately, you do not write about crime ..
387
00:28:06,737 --> 00:28:08,659
.. or you were required to kill!
388
00:28:08,868 --> 00:28:10,694
Until I am a doctor, this is my job.
389
00:28:11,420 --> 00:28:13,730
It is not a luxury, I read your novel.
390
00:28:13,917 --> 00:28:15,421
Against whom did you do?
391
00:28:15,860 --> 00:28:16,855
Against one of your students?
392
00:28:16,890 --> 00:28:18,943
It's always the same
if I dare criticize it.
393
00:28:19,357 --> 00:28:21,433
No applause from me
if you do not deserve.
394
00:28:21,434 --> 00:28:23,281
What prevents you from writing,
If you still have talent?
395
00:28:23,434 --> 00:28:24,830
Criticizing is easy, I know.
396
00:28:25,269 --> 00:28:26,256
What does not.
397
00:28:26,620 --> 00:28:29,976
Look at this sheet, it is too stiff!
It's dead as French marble!
398
00:28:30,340 --> 00:28:31,898
Sir!
The doctor is expecting you.
399
00:28:32,260 --> 00:28:33,533
Saved by the drugs!
400
00:28:33,580 --> 00:28:36,959
But otherwise do without me
and spare me especially.
401
00:28:38,216 --> 00:28:39,120
You visit, Beaver.
402
00:28:39,916 --> 00:28:41,649
Let it not stop you
to work.
403
00:29:15,727 --> 00:29:17,517
Hurry,
I'll be late.
404
00:29:18,439 --> 00:29:19,773
What you see on the ground?
405
00:29:19,967 --> 00:29:22,654
Beetles.
- What are beetles?
406
00:29:27,620 --> 00:29:29,827
A lobster!
Please note, it is huge!
407
00:29:29,973 --> 00:29:32,240
You catch yourself,
there are either crawfish or beetles!
408
00:29:32,304 --> 00:29:33,900
Sartre please!
Pull you anyway!
409
00:29:36,147 --> 00:29:38,189
Stop it!
You look like a village idiot.
410
00:29:39,059 --> 00:29:40,441
It is not possible!
411
00:29:41,003 --> 00:29:44,093
He is ready for the straitjacket, your path.
- Are you still here?
412
00:29:45,341 --> 00:29:46,837
Will you accompany him to my house,
got class.
413
00:29:46,838 --> 00:29:48,230
Do not come too late,
I take care of him.
414
00:29:49,606 --> 00:29:50,898
It does.
It'll go.
415
00:29:53,256 --> 00:29:55,048
Do you recognize me anymore?
416
00:29:55,521 --> 00:29:57,028
You've already made love with a man?
417
00:29:57,029 --> 00:29:58,780
Man or woman,
that does not matter to me.
418
00:29:58,940 --> 00:30:00,471
But ugly as you earthly
I can not.
419
00:30:01,055 --> 00:30:02,095
I throw it.
420
00:30:07,657 --> 00:30:08,790
Are you feeling better?
421
00:30:09,620 --> 00:30:11,133
Are you hungry?
422
00:30:12,846 --> 00:30:14,977
Lumi is not with you?
- Departed.
423
00:30:15,971 --> 00:30:18,132
Do not you think that they require
beginning to attract us?
424
00:30:18,500 --> 00:30:19,779
Lumi draws you in?
425
00:30:19,780 --> 00:30:21,490
She has a clear conscience
and spontaneously.
426
00:30:22,020 --> 00:30:25,330
A natural personality.
She laughs and weeps like a child.
427
00:30:25,435 --> 00:30:26,865
Sometimes you're unbearable.
428
00:30:26,866 --> 00:30:28,601
She refuses and surrenders
as a real woman.
429
00:30:29,660 --> 00:30:31,171
What do you mean?
430
00:30:31,642 --> 00:30:32,575
Lumi should not have me.
431
00:30:32,888 --> 00:30:34,037
What did I see them?
432
00:30:34,680 --> 00:30:36,358
You have the power to persuade her.
433
00:30:36,393 --> 00:30:37,738
Take me for an
a matchmaker?
434
00:30:38,100 --> 00:30:38,846
It belittles everything.
435
00:30:39,278 --> 00:30:41,240
You want to have her
because I sleep with her?
436
00:30:41,373 --> 00:30:43,992
Of course.
- The mescaline makes you demented.
437
00:30:44,084 --> 00:30:48,249
Together we can shape it.
An incarnation of our philosophy to make.
438
00:30:48,620 --> 00:30:50,520
We are the parents they deserve.
Parents without taboos.
439
00:30:50,540 --> 00:30:51,746
Incestuous parents!
440
00:30:52,015 --> 00:30:54,914
You have one side that can not
loosing your caste biased!
441
00:30:55,296 --> 00:30:57,560
let that devil is narrow.
442
00:30:57,980 --> 00:30:59,857
Where are you going?
443
00:31:00,260 --> 00:31:01,911
That's not you anymore.
- Stay here!
444
00:31:02,477 --> 00:31:03,934
You can not meet our treaty.
445
00:31:23,043 --> 00:31:23,866
You know, your Sartre.
446
00:31:23,913 --> 00:31:25,708
He sits on my buttocks when
you've turned your back.
447
00:31:25,740 --> 00:31:27,661
Shut up, idiot.
- Do not believe me?
448
00:31:28,493 --> 00:31:30,613
Do you realize that before he calling you?
- Honor?
449
00:31:32,438 --> 00:31:33,723
You're completely insane!
450
00:31:33,895 --> 00:31:37,621
Sartre and me, we are equal.
Give him his smile back, do it for me.
451
00:31:37,642 --> 00:31:40,169
I can not stand
unhappy to see him.
452
00:32:01,660 --> 00:32:02,694
Hello, Nergon.
453
00:32:03,376 --> 00:32:05,705
They Porto in this strange neighborhood?
- You've had enough!
454
00:32:05,740 --> 00:32:08,389
A double postage for this girl!
And fast!
455
00:32:10,140 --> 00:32:12,742
Mom is angry?
- I get a kiss from you.
456
00:32:13,203 --> 00:32:14,538
What I am sick of you!
457
00:32:17,420 --> 00:32:19,251
We sit here, Tyssen!
458
00:32:20,780 --> 00:32:23,135
My friend Tyssen, who decides
wanted to be shot in Spain.
459
00:32:23,500 --> 00:32:24,376
Pleasant,
Good day.
460
00:32:25,567 --> 00:32:27,150
And?
Have you seen Malraux?
461
00:32:27,185 --> 00:32:29,026
He dismissed me.
Me with a gun could handle.
462
00:32:29,061 --> 00:32:30,618
I just wanted to learn.
- So much the better.
463
00:32:30,980 --> 00:32:34,044
You're too pretty to die.
- He was pastor's son.
464
00:32:34,301 --> 00:32:35,401
Then study philosophy.
465
00:32:35,416 --> 00:32:37,365
Useful and less dangerous than politics.
466
00:32:37,366 --> 00:32:39,270
"L'Imagination 'will be published.
467
00:32:39,340 --> 00:32:41,695
He has found a publisher.
- It's not too soon!
468
00:32:42,060 --> 00:32:42,890
Congratulations.
469
00:32:43,260 --> 00:32:46,805
The publisher has half of
discarded because it was too pretentious.
470
00:32:47,091 --> 00:32:48,096
Shut up!
- It's the truth.
471
00:32:50,060 --> 00:32:51,209
You are right, Lumi.
472
00:32:51,580 --> 00:32:54,652
You are the angel who assessed
From a crystal sky.
473
00:32:59,315 --> 00:33:00,099
Enough!
474
00:33:15,021 --> 00:33:16,581
But my little girl!
No!
475
00:33:42,898 --> 00:33:44,019
You gotta hide!
476
00:33:44,180 --> 00:33:46,694
Take me out!
Save me!
477
00:33:47,060 --> 00:33:48,314
You choked me!
478
00:33:48,740 --> 00:33:52,255
I would not sleep with your path.
I can not, have mercy!
479
00:33:53,380 --> 00:33:55,894
You have two beautiful sluts.
You hurt her!
480
00:33:56,260 --> 00:33:58,216
Do not touch me, you!
481
00:33:59,380 --> 00:34:00,893
Never!
482
00:34:02,532 --> 00:34:05,615
You must know, it's crazy
how good it is with him.
483
00:34:05,980 --> 00:34:08,892
He is beautiful and has a soft skin ..
- What did she?
484
00:34:08,904 --> 00:34:11,330
About Tyssen, you path!
- Are you sleeping with him?
485
00:34:14,100 --> 00:34:15,089
Fuck!
486
00:34:17,100 --> 00:34:18,499
We have to clean.
487
00:34:19,561 --> 00:34:21,420
I know who I am going to propose.
488
00:34:21,780 --> 00:34:25,170
She is submissive as you prefer.
- I am in pain. - Turns heads.
489
00:34:26,515 --> 00:34:27,974
Please note, it's sting.
490
00:34:30,673 --> 00:34:32,341
I just got you into the world, Beaver.
491
00:34:32,932 --> 00:34:34,848
You must Lumi out of your head.
492
00:34:35,147 --> 00:34:36,650
Wordy they still kill you.
493
00:34:37,113 --> 00:34:38,452
Bring them back to me.
494
00:34:38,620 --> 00:34:41,578
I've Lumi necessary
I can not live without her.
495
00:35:11,660 --> 00:35:15,175
Nergon, of course I deceived him,
but he does not know.
496
00:35:15,248 --> 00:35:17,258
We are a happy couple.
497
00:35:17,620 --> 00:35:20,418
But they want to be original.
498
00:35:24,021 --> 00:35:25,370
Excuse me for being late.
499
00:35:27,118 --> 00:35:28,219
Is it?
500
00:35:29,212 --> 00:35:31,651
Do I have a mulled wine
cinnamon order?
501
00:35:31,926 --> 00:35:33,023
I want to do.
502
00:35:33,219 --> 00:35:35,458
The publisher of Lille
Sartre read his novel.
503
00:35:35,820 --> 00:35:38,698
We have the intervention of
Nizan for 'Melancolia.
504
00:35:39,060 --> 00:35:41,600
Paul makes it necessary to Gallimard.
You must rest.
505
00:35:42,312 --> 00:35:45,579
You do not fit out, Simone!
- Breathe!
506
00:35:46,620 --> 00:35:47,973
Simone!
507
00:35:49,992 --> 00:35:51,029
Yes?
508
00:36:11,140 --> 00:36:12,937
Put it down.
509
00:36:13,300 --> 00:36:15,894
Put it on the floor
what is in your way.
510
00:36:27,020 --> 00:36:29,011
Chocolates at Junette.
511
00:36:30,380 --> 00:36:31,449
Thank you.
512
00:36:34,316 --> 00:36:37,098
Had I known I was
come to the hospital.
513
00:36:37,800 --> 00:36:39,371
How's my father?
514
00:36:39,740 --> 00:36:43,210
He is worried about you.
- It was just a bad cold.
515
00:36:43,580 --> 00:36:46,936
A lung is damaged,
and other risks the same.
516
00:36:48,253 --> 00:36:49,689
It's much better to me.
517
00:36:51,063 --> 00:36:52,449
You could die.
518
00:36:52,820 --> 00:36:54,827
I had forgotten your exquisite taste.
519
00:36:57,912 --> 00:37:00,295
Now you need a real cure.
520
00:37:00,660 --> 00:37:02,810
A ranked life.
521
00:37:03,180 --> 00:37:07,093
Will you tell me that God has me
penalized because I did not married?
522
00:37:08,700 --> 00:37:12,165
He will never marry you.
Besides, where is he?
523
00:37:13,860 --> 00:37:15,293
Sartre does.
524
00:37:15,660 --> 00:37:18,299
He was placed in Normandy.
525
00:37:18,412 --> 00:37:20,651
Pros choose their high school does not.
526
00:37:20,677 --> 00:37:22,288
It shall be for you?
527
00:37:25,248 --> 00:37:28,274
You can smell the wax and wash
into your way of thinking.
528
00:37:31,180 --> 00:37:33,819
What has caused
to live as you live?
529
00:37:34,679 --> 00:37:37,350
See yourself again
Board prior to spit.
530
00:37:42,747 --> 00:37:45,610
Return home with me.
- You'd better leave.
531
00:37:45,972 --> 00:37:47,673
The doctor gave me
excitement prohibited.
532
00:38:41,824 --> 00:38:43,369
The Gallimard like my novel,
t'is far.
533
00:38:44,304 --> 00:38:47,574
Take yours off soon.
Our dreams are to come.
534
00:38:48,853 --> 00:38:49,939
I'm happy for you.
535
00:38:50,716 --> 00:38:53,895
They do not 'Melancolia' as the subject
They make "La Nausee 'for.
536
00:38:54,260 --> 00:38:57,013
That is good.
- My poor Beaver.
537
00:38:57,380 --> 00:39:00,611
You even have the power not
to enthusiastic.
538
00:39:00,980 --> 00:39:03,733
I have everything on your to blame.
Without your support,
539
00:39:04,100 --> 00:39:06,614
.. Your patience, your intelligence,
your generosity ...
540
00:39:06,980 --> 00:39:09,733
It exaggerates,
but thanks.
541
00:39:10,661 --> 00:39:11,931
You point me?
542
00:39:12,730 --> 00:39:15,656
It seems to me that we are useless
still sleep together.
543
00:39:16,020 --> 00:39:18,580
Look at me as your final
I pronounce phrases!
544
00:39:19,280 --> 00:39:21,379
Already 10 years we are unclear.
545
00:39:21,867 --> 00:39:24,115
You're the other half of my soul.
- Come on the matter.
546
00:39:26,717 --> 00:39:28,897
I hate jealousy,
but I'm jealous.
547
00:39:29,260 --> 00:39:32,411
Dead jealous.
I can not go.
548
00:39:33,032 --> 00:39:36,329
I've never wanted to hurt you.
- We hurt each other.
549
00:39:36,700 --> 00:39:39,851
Fortunately Lumi strong.
- I was jealous.
550
00:39:40,220 --> 00:39:43,656
I could not bear to see them happy
and rejected me. -They will always reject.
551
00:39:43,749 --> 00:39:46,802
I do not care.
It's done, promise!
552
00:39:47,220 --> 00:39:50,012
I'm an author, I am published
all women will love me.
553
00:39:50,213 --> 00:39:52,832
I do not want more topics
your chance to love.
554
00:39:53,139 --> 00:39:55,153
You're not like those others.
You know that.
555
00:39:55,726 --> 00:39:57,198
I suffer under too much.
556
00:39:59,180 --> 00:40:04,174
Sartre, sex is
between us is not important.
557
00:40:04,801 --> 00:40:06,761
Let's stop right away,
it will be easier.
558
00:40:06,762 --> 00:40:08,262
Easier?
559
00:40:08,734 --> 00:40:10,573
We can give a different
species flock imagine.
560
00:40:10,940 --> 00:40:14,588
One couple that is not fucking, no torque.
- Working together is an important charity.
561
00:40:14,623 --> 00:40:16,137
Do you want my balls cut off?
562
00:40:18,100 --> 00:40:20,295
I want to protect.
563
00:40:23,620 --> 00:40:27,244
Chastity is the cost so we can link
remain. I want it to remain.
564
00:40:27,279 --> 00:40:31,173
How do you do to stay happy
your body to torture? Absurd.
565
00:40:31,540 --> 00:40:33,951
You did not understand.
- You're hard to follow, Beaver.
566
00:40:33,986 --> 00:40:36,368
I do not sex ..
.. I like sex with you on.
567
00:40:37,142 --> 00:40:38,093
I want a place where no ...
568
00:40:38,460 --> 00:40:41,497
.. others may ravish me,
in a place where I always necessary.
569
00:40:42,180 --> 00:40:45,729
I can only enjoy
of this mutual freedom.
570
00:40:51,261 --> 00:40:53,579
I do not want the small satellite
the royal couple.
571
00:40:53,820 --> 00:40:55,731
The third wheel on the car.
572
00:40:56,928 --> 00:40:59,092
You must rid of that old.
573
00:40:59,934 --> 00:41:02,099
I want you're the first and last.
574
00:41:02,460 --> 00:41:04,018
I adore you, do not cry.
575
00:41:04,380 --> 00:41:05,791
Swear to me that it did
with that old box.
576
00:41:06,118 --> 00:41:09,588
I told you already sworn.
- Swear to me again. On your heart.
577
00:41:19,900 --> 00:41:21,128
Swear to me?
578
00:41:23,799 --> 00:41:25,326
Are these writers then?
579
00:41:25,460 --> 00:41:27,269
They are further scrubbed
than their books.
580
00:41:27,663 --> 00:41:30,794
Nobody's stopping you. It is his-Sartre
reception, not yours. I do what I want.
581
00:41:31,170 --> 00:41:33,612
What they may be irritating your little sister!
- Sartre invited her, not me.
582
00:41:33,712 --> 00:41:36,536
Let alone Sartre. Let him
enjoy his victory.
583
00:41:45,660 --> 00:41:49,016
To better the absurdity of
life to reveal.
584
00:41:49,380 --> 00:41:51,530
Conviction for a debut novel.
585
00:41:51,900 --> 00:41:53,333
The Beaver.
586
00:41:53,700 --> 00:41:55,418
A very charming beaver.
587
00:41:55,780 --> 00:42:00,535
I questioned Mr.. Sartre on the strange
beast which he dedicated his book.
588
00:42:00,900 --> 00:42:03,934
Fran�ois Mauriac.
Glad to know you lady.
589
00:42:04,385 --> 00:42:06,378
Simone de Beauvoir, pleasant.
- I thank all of Beaver.
590
00:42:06,740 --> 00:42:08,377
Actually, I write for her.
591
00:42:08,436 --> 00:42:10,973
Modern people still have
becoming their muse. That is reassuring.
592
00:42:11,020 --> 00:42:13,978
It is not her thing to mucus,
she's a hardy spirit.
593
00:42:14,340 --> 00:42:16,171
She has thousands of reviews.
Without her approval.
594
00:42:16,540 --> 00:42:17,529
Her approval?
595
00:42:18,860 --> 00:42:20,730
Your fiance is so ..
.. the boss?
596
00:42:20,970 --> 00:42:22,011
My fiance?
597
00:42:22,380 --> 00:42:25,761
Excuse me, I thought ...
- I do not marry.
598
00:42:26,880 --> 00:42:29,216
No children, no home.
Each his hotel room.
599
00:42:30,456 --> 00:42:32,404
A gypsy life.
- A writer lives.
600
00:42:32,849 --> 00:42:34,304
You also write?
601
00:42:37,740 --> 00:42:39,810
I see M. Gallimard.
602
00:42:40,180 --> 00:42:43,138
I'm going to tell him all the best
I 'La Nausee' find.
603
00:42:48,300 --> 00:42:50,085
You have the Pope of Letters
in baffled.
604
00:42:50,139 --> 00:42:52,887
I did it intentionally, so
He would talk about us everywhere.
605
00:43:15,955 --> 00:43:18,695
I think finally have a title
found for my novel.
606
00:43:18,730 --> 00:43:21,539
We did Sartre and Lumi in Paris
left for some touring!
607
00:43:21,900 --> 00:43:24,587
Not to work.
- "Legitimize defense," what do you think?
608
00:43:24,736 --> 00:43:25,649
Why legitimate self-defense?
609
00:43:25,796 --> 00:43:29,219
I'm going to avenge my young rival on
the end of the novel by her murder.
610
00:43:29,254 --> 00:43:31,358
Lumi you kill?
You just killed my wife?
611
00:43:31,500 --> 00:43:33,252
We have every right in the literature.
612
00:43:33,620 --> 00:43:38,929
Writing makes you drunk. Do not mark
How free I feel because I write back.
613
00:43:47,376 --> 00:43:48,891
You know I likes me.
614
00:44:16,220 --> 00:44:19,769
It is known that Hitler Czechoslovakia
wanted, now he has hair!
615
00:44:20,140 --> 00:44:21,937
Now he can get out.
616
00:44:22,300 --> 00:44:25,736
Hide your joy!
- I do not drink the capitulation ..
617
00:44:26,100 --> 00:44:28,694
.. that bastard
- They preferred peace disgrace.
618
00:44:29,060 --> 00:44:31,938
Now they dishonor and war.
- Sartre is not Churchill.
619
00:44:32,300 --> 00:44:33,938
He looks no further than his coward.
620
00:44:34,300 --> 00:44:38,737
It's now that we must bite sleeves
so that they can not rearm.
621
00:44:39,100 --> 00:44:40,738
Can not you see it go backwards ..
622
00:44:41,100 --> 00:44:44,092
.. to run faster to hell.
- Stop the pessimist to hang out.
623
00:44:44,460 --> 00:44:47,532
Thanks to the agreements of Munich,
We have a few years reprieve.
624
00:44:47,900 --> 00:44:49,618
It will allow us time to arrive,
you delay.
625
00:44:49,980 --> 00:44:52,175
Anything rather than war.
626
00:44:54,100 --> 00:44:55,249
Come on.
627
00:44:57,431 --> 00:44:59,829
Never seen such a talented beaver
seen in swimming.
628
00:45:02,620 --> 00:45:04,451
You did it intentionally!
629
00:45:04,820 --> 00:45:08,415
Tania is right;
you are like a cold frog.
630
00:45:09,646 --> 00:45:12,375
Still, if your embedded Serpent!
- More blood suck.
631
00:45:12,740 --> 00:45:15,971
I have to drag her to her train,
she did not want you taking its place.
632
00:45:16,340 --> 00:45:19,969
Intense discussion and reconciliations ridiculous,
do you need that you feel alive?
633
00:45:20,340 --> 00:45:23,013
How are the young Tyssen?
- Talk to anyone about.
634
00:45:23,380 --> 00:45:25,336
I have sworn that
Lumi will not know.
635
00:45:25,700 --> 00:45:28,134
Are you so afraid of losing?
- I want her.
636
00:45:28,500 --> 00:45:30,968
Tyssen do not know that between
Lumi and me continues.
637
00:45:31,340 --> 00:45:35,697
Is it because you sleep with them and not
with me, you can write back?
638
00:45:46,940 --> 00:45:49,454
The Soviets have signed a treaty
with the fascists.
639
00:45:49,900 --> 00:45:53,654
Stalin has betrayed us and
Sided with Hitler. Your-Stalin?
640
00:45:54,020 --> 00:45:57,137
My intestines hurt,
I feel like screaming like a child.
641
00:45:57,500 --> 00:46:01,334
If Thorez not accuse Moscow,
I throw my party card to his face.
642
00:46:01,700 --> 00:46:04,931
Hitler invaded Poland can now calm.
643
00:46:05,900 --> 00:46:08,539
We have indicated to
Poland's borders to protect.
644
00:46:08,658 --> 00:46:11,684
France will be obliged to war
participate? - That there is likely to arrive.
645
00:46:12,588 --> 00:46:14,613
I do not want you to
will be shot.
646
00:46:14,980 --> 00:46:18,575
We're going to shoot us all.
Both pacifists and others.
647
00:47:06,267 --> 00:47:08,646
I have asked the National Education
for my salary to be paid to you.
648
00:47:08,900 --> 00:47:10,299
You're head of the family.
649
00:47:12,178 --> 00:47:14,324
I will be your mother and
Tania fit, I promise.
650
00:47:15,225 --> 00:47:17,195
Remember me to write every day.
651
00:47:18,248 --> 00:47:20,671
Re-edit the third chapter
about civil defense.
652
00:47:20,672 --> 00:47:22,347
It could be better.
653
00:47:23,877 --> 00:47:25,733
Your novel is formidable!
654
00:47:34,056 --> 00:47:35,933
How shall I live without you?
655
00:47:40,103 --> 00:47:42,155
We leave, get in!
In the trucks!
656
00:47:45,740 --> 00:47:47,890
Come on in the cars.
657
00:48:20,300 --> 00:48:22,575
1, 2, 3, 4.
658
00:48:22,940 --> 00:48:25,818
Down. 1. Up.
659
00:48:26,180 --> 00:48:27,693
1, 2, 3, 4.
660
00:48:28,580 --> 00:48:29,933
3. Breathe.
661
00:48:30,300 --> 00:48:32,973
5. Exhale.
662
00:48:33,340 --> 00:48:36,298
Charming Bever,
Tania is sick and calls to me.
663
00:48:36,660 --> 00:48:39,015
The only way out of this damn barracks
escape is to marry her.
664
00:48:39,380 --> 00:48:42,338
A purely symbolic marriage
obvious.
665
00:48:42,716 --> 00:48:44,698
That gives me the right to
six full days leave.
666
00:48:45,094 --> 00:48:47,492
Tanja I will to believe
I only have three,
667
00:48:47,896 --> 00:48:49,968
I am three,
I reserve you for my baby.
668
00:48:50,340 --> 00:48:51,329
Just you and me.
669
00:48:51,940 --> 00:48:53,339
What a joy!
670
00:48:53,700 --> 00:48:55,372
10. Arms straight.
671
00:48:59,224 --> 00:49:01,930
I walk to the rectory.
The Germans invaded Holland.
672
00:49:02,300 --> 00:49:05,292
The carnage begins.
- Are all soldiers requisitioned?
673
00:49:05,660 --> 00:49:09,972
Sure, the poor boys
one years in the barracks waiting.
674
00:49:10,340 --> 00:49:11,534
Done with great war.
675
00:49:42,896 --> 00:49:44,514
You have next to the basket targeting.
676
00:49:44,900 --> 00:49:48,017
Luckily I've picked up.
- Have you seen this?
677
00:49:48,380 --> 00:49:51,531
All those tender pet names he gives you
what is your point to make.
678
00:49:51,900 --> 00:49:54,653
Why does he marry Tania
and not with you?
679
00:49:55,020 --> 00:49:57,270
A symbolic wedding, he says.
He laughs with you!
680
00:49:57,710 --> 00:49:59,570
Sure to leave to get
obvious.
681
00:49:59,660 --> 00:50:03,653
He will neither leave nor have marriage,
but is not with me.
682
00:50:04,020 --> 00:50:07,410
Can I count on you
you shut up?
683
00:50:07,780 --> 00:50:09,265
Wooden cross, iron cross.
684
00:50:10,172 --> 00:50:13,492
If I was going to gossip,
why I give you back the note?
685
00:50:14,914 --> 00:50:16,855
Go back to class.
686
00:50:17,220 --> 00:50:19,370
Thanks, my dog.
687
00:50:20,340 --> 00:50:22,615
Thanks. Go ahead.
688
00:50:32,380 --> 00:50:34,251
Can men and women
simultaneously hold?
689
00:50:34,409 --> 00:50:36,198
Do you prefer me or him?
690
00:50:36,199 --> 00:50:38,895
Go home, I must
to continue writing my book.
691
00:50:40,290 --> 00:50:42,275
You have no right
so send me away.
692
00:50:43,567 --> 00:50:45,799
You know what risks I take
to be with you be?
693
00:50:46,984 --> 00:50:49,135
My holy mother
will tear my eyes out.
694
00:50:49,180 --> 00:50:52,058
More reason to leave.
Come on.
695
00:50:52,420 --> 00:50:55,332
I'm your worst student
and the most in love with you.
696
00:50:55,700 --> 00:50:58,931
So we stay here and we love
until the end of the war.
697
00:51:08,780 --> 00:51:09,974
Ah, there you are!
698
00:51:10,340 --> 00:51:12,979
Your mother will be happy.
699
00:51:14,820 --> 00:51:15,775
And you?
700
00:51:16,823 --> 00:51:20,913
Are you happy to see me?
- Since when are you in with what I feel?
701
00:51:24,456 --> 00:51:26,271
After more than ten years absence.
702
00:51:32,086 --> 00:51:33,898
After a rather difficult operation these,
703
00:51:34,260 --> 00:51:37,616
.. He was a fat broth or
a good steak needs.
704
00:51:39,114 --> 00:51:40,494
I can to get eggs.
705
00:51:41,134 --> 00:51:43,135
Or butter.
- On the black market?
706
00:51:43,856 --> 00:51:46,090
Your father will never want.
707
00:51:47,340 --> 00:51:50,412
* Our defeat is due
our inaction.
708
00:51:50,780 --> 00:51:54,056
* The spirit of enjoyment destroyed
what spirit of sacrifice ..
709
00:51:54,420 --> 00:51:55,489
.. constructs.
710
00:51:55,860 --> 00:51:59,648
Bottom! I swear on my honor
not a jew to be, nor Mason.
711
00:52:00,020 --> 00:52:01,157
Date and signature, thank you
712
00:52:01,557 --> 00:52:06,333
Baptism evidence before I
the end of the week.
713
00:52:11,194 --> 00:52:12,812
Let's hurry up, please.
714
00:52:46,260 --> 00:52:47,488
Simone?
715
00:52:49,540 --> 00:52:51,335
Simone, wake up.
716
00:52:54,860 --> 00:52:57,294
Want a glass of water?
- No.
717
00:52:59,460 --> 00:53:00,521
Listen.
718
00:53:02,127 --> 00:53:03,822
It does not bother me to die.
719
00:53:04,607 --> 00:53:06,128
But no priest!
720
00:53:08,130 --> 00:53:10,539
I was your mistake to underestimate.
721
00:53:10,630 --> 00:53:12,807
I must apologize.
722
00:53:14,968 --> 00:53:19,337
Your mother, talk to her.
Prevent hair.
723
00:53:21,698 --> 00:53:24,812
Not God's doing to my grave.
- Roger, father.
724
00:53:25,480 --> 00:53:26,705
Understood.
725
00:53:28,811 --> 00:53:30,434
I will do my best.
726
00:53:30,860 --> 00:53:32,509
But you know Mommy.
727
00:53:54,460 --> 00:53:56,098
You're back.
728
00:54:00,220 --> 00:54:02,450
I obtained a false medical certificate ..
729
00:54:02,820 --> 00:54:05,487
.. that partial blindness
orientation and turbid states.
730
00:54:06,180 --> 00:54:08,316
Have they fired you under
of a false document?
731
00:54:08,742 --> 00:54:11,158
Uilskuikens who gave me first
15 days to rot in Drancy.
732
00:54:12,379 --> 00:54:15,629
I've tricked them well. -15 Days?
That explains your bad mood, baby.
733
00:54:15,780 --> 00:54:17,077
You understand nothing.
734
00:54:17,598 --> 00:54:19,435
And quit with me
ridiculous names.
735
00:54:23,701 --> 00:54:25,036
I do not know how you should take.
736
00:54:25,220 --> 00:54:27,948
You're not alone in the world!
The Wordy time that you realize.
737
00:54:28,137 --> 00:54:29,571
For me you are alone in the world.
738
00:54:29,586 --> 00:54:31,701
Nothing has changed.
- Stop the violins.
739
00:54:32,140 --> 00:54:35,901
No more dreams,
the perverse pleasure and arrogant behavior,
740
00:54:35,936 --> 00:54:36,936
... For me it's over.
741
00:54:37,220 --> 00:54:38,980
Want it your wedding
Tania to announce?
742
00:54:39,380 --> 00:54:40,753
I have not come back to marry,
but to fight.
743
00:54:41,060 --> 00:54:42,159
Notify me crazy,
the war is done!
744
00:54:45,374 --> 00:54:48,170
We will no longer be as men
We accept the regime of Vichy.
745
00:54:49,460 --> 00:54:51,655
We will throw out the sleeves.
746
00:54:54,380 --> 00:54:58,259
They have slain Nizan.
He had everything from previously understood.
747
00:54:58,620 --> 00:55:01,088
It was my friend, my youth.
748
00:55:01,460 --> 00:55:03,257
I miss him.
749
00:55:19,772 --> 00:55:23,793
I know what it cost you at that moment
of the church to surrender.
750
00:55:37,900 --> 00:55:40,209
MeV. de Beauvoir, my participation.
751
00:55:40,341 --> 00:55:43,214
They said you might be interested
would be for my services ..
752
00:55:43,215 --> 00:55:44,215
.. I am brocanteur.
753
00:55:44,432 --> 00:55:48,613
Come see me again tomorrow.
- Did you have an idea what you want to sell?
754
00:55:49,505 --> 00:55:51,299
Furniture, bookshelves, almost everything.
755
00:55:51,660 --> 00:55:55,096
We'll talk about tomorrow.
- Sell your your furniture?
756
00:55:59,220 --> 00:56:01,529
This apartment will look even scarier.
757
00:56:01,900 --> 00:56:04,494
I want to leave.
- To where to go?
758
00:56:04,860 --> 00:56:07,977
For something smaller and modern.
759
00:56:08,340 --> 00:56:11,571
Me would like windows are large,
a mezzanine.
760
00:56:11,940 --> 00:56:14,818
An art studio.
- Yeah, whatever.
761
00:56:15,180 --> 00:56:17,062
Frankly I do not see
live in a studio.
762
00:56:17,716 --> 00:56:19,028
I want to study.
763
00:56:19,380 --> 00:56:20,779
At your age?
764
00:56:21,140 --> 00:56:23,370
Still compassion!
765
00:56:24,580 --> 00:56:27,856
I prepared a certificate for a librarian assistance.
- What that?
766
00:56:28,220 --> 00:56:31,212
I need to find work because
your father left me a penny back.
767
00:56:32,288 --> 00:56:34,776
I dream of all time
I was a little girl.
768
00:56:34,887 --> 00:56:37,031
Why dad's death awaited
to allow you to turn?
769
00:56:38,351 --> 00:56:42,194
I did not offend him.
A woman is what her husband makes her.
770
00:56:42,629 --> 00:56:44,735
He repeated like that effect.
771
00:56:45,100 --> 00:56:48,649
If it goes to offend, he had not
same scruples against you.
772
00:56:49,020 --> 00:56:50,931
What is all this meanness need?
773
00:56:51,420 --> 00:56:54,597
I have to wait until he died before
see you dreaming of a little luck.
774
00:56:55,012 --> 00:56:57,178
Exactly whether I should rejoice
the death of my husband.
775
00:56:57,179 --> 00:56:59,178
You feel freer,
one can not miss.
776
00:56:59,340 --> 00:57:01,651
I have always obeyed,
my whole life.
777
00:57:02,669 --> 00:57:05,852
I want some of my own thinking,
what's bad?
778
00:57:06,072 --> 00:57:09,500
A woman is what makes her husband,
this sense it demeaning if one is thinking!
779
00:57:10,139 --> 00:57:10,957
What do you tell?
780
00:57:11,260 --> 00:57:12,932
They've trained.
781
00:57:13,300 --> 00:57:14,938
If an animal.
782
00:57:16,980 --> 00:57:20,370
Your parents, your spouse,
You're flesh and fire.
783
00:57:20,780 --> 00:57:23,469
So talk to your mother.
- They've maimed and confused ..
784
00:57:23,504 --> 00:57:25,839
.. but there are still
a small flame on.
785
00:57:31,239 --> 00:57:33,728
Two months on that bike
rotten roads of the free zone.
786
00:57:33,850 --> 00:57:36,890
For nothing! To show our faces
spit everywhere we passed.
787
00:57:37,084 --> 00:57:38,478
You have nothing to reproach yourself!
788
00:57:38,584 --> 00:57:41,780
Let us know writers
try to recruit for our network.
789
00:57:42,140 --> 00:57:45,132
Without external contacts, may
a small isolated group like ours ..
790
00:57:45,500 --> 00:57:47,404
.. not stand between mastodons
when the Gaullists and Communists.
791
00:57:47,679 --> 00:57:49,239
Our group is the Mon
792
00:57:49,340 --> 00:57:53,049
My third vote is dead in the egg.
I have homicidal tendencies.
793
00:57:53,420 --> 00:57:55,775
Malraux me as
a puppet handled.
794
00:57:56,140 --> 00:57:59,416
Sartre, action is not for you,
Imagine happy writing.
795
00:58:01,219 --> 00:58:04,223
Contemptuous of that board of Malraux,
make it your most feared weapon.
796
00:58:04,905 --> 00:58:08,339
The feeling of loaded pistols,
that's what you told me.
797
00:58:08,700 --> 00:58:12,249
All the time I dreamed I was there
My own Parisian resistance fighters.
798
00:58:12,620 --> 00:58:16,120
Instead of a resistance fighter who writes,
you'd better have a writer who is opposed.
799
00:58:16,419 --> 00:58:17,425
Fight back in a different way.
800
00:58:17,780 --> 00:58:20,692
Only, you can still stronger.
801
00:58:38,354 --> 00:58:40,138
One can hear in the entire hotel!
802
00:58:42,302 --> 00:58:45,874
The hotel is owned by the family.
Are you ready to unpack?
803
00:58:45,926 --> 00:58:47,882
Almost.
- Gift!
804
00:58:48,780 --> 00:58:51,453
To thank me
to receive from you.
805
00:58:51,820 --> 00:58:54,857
Mohair!
Your love is crazy, Marina.
806
00:58:55,220 --> 00:58:58,496
Is there not in it, to us he Croesus.
- And here!
807
00:58:58,860 --> 00:59:01,293
Would you give me a hand with my unit?
808
00:59:01,633 --> 00:59:04,853
You can count on me, but give it to Marina,
that's not for my age.
809
00:59:06,660 --> 00:59:07,729
Give, give.
810
00:59:08,751 --> 00:59:10,455
Beaver's 35th digested difficult.
811
00:59:15,377 --> 00:59:17,360
Nergon is my style games.
812
00:59:17,395 --> 00:59:20,895
Bravo!
- And Lumi takes to play Elektra.
813
00:59:21,220 --> 00:59:23,131
How did you do that?
814
00:59:23,500 --> 00:59:25,013
Oh, thank you!
815
00:59:27,100 --> 00:59:28,499
Congratulations!
816
00:59:30,087 --> 00:59:33,735
Youth, crime, hatred, innocence,
these are strong words, damn!
817
00:59:33,980 --> 00:59:36,050
That is not:
give me the butter!
818
00:59:36,420 --> 00:59:39,378
You see, Lumi?
- The police can invade every minute.
819
00:59:39,740 --> 00:59:41,537
If that happens we will never
Text your play.
820
00:59:41,666 --> 00:59:43,254
That is no reason for her verbrodden!
821
00:59:45,098 --> 00:59:46,078
Where is Elbi?
822
00:59:46,502 --> 00:59:49,002
I must leave you.
I am with my director summoned.
823
00:59:49,098 --> 00:59:52,610
What do we do when no censorship visa Elbi
can get from the damn sleeves?
824
00:59:52,980 --> 00:59:54,299
The walls have ears.
825
00:59:58,500 --> 01:00:00,730
It worked,
We got our visa censorship.
826
01:00:01,100 --> 01:00:03,231
The large Ren� Delange has
unblocked the situation.
827
01:00:03,475 --> 01:00:05,294
Excuse me, I gotta go.
- Do you have gone?
828
01:00:08,855 --> 01:00:12,690
Miss de Beauvoir's behavior depends both
as in the education ..
829
01:00:13,060 --> 01:00:16,257
.. a contempt of all discipline
and family morality.
830
01:00:16,620 --> 01:00:18,258
her attitude seems
unacceptable ..
831
01:00:18,660 --> 01:00:20,298
.. France aims at the hour ..
832
01:00:20,660 --> 01:00:23,617
.. to restore its
family and moral values.
833
01:00:24,617 --> 01:00:26,327
It is signed by the
Minister in person.
834
01:00:28,076 --> 01:00:31,269
They condemned the people do not
Alvor they were able to explain.
835
01:00:31,450 --> 01:00:35,410
I charge you to inform
You resigned from the National Education.
836
01:00:36,620 --> 01:00:39,130
You are on a hair
prison escape.
837
01:00:39,962 --> 01:00:42,925
Miracle in the police investigation
decided to classify without effect.
838
01:00:42,946 --> 01:00:44,191
What police investigation?
839
01:00:46,580 --> 01:00:49,495
I could not tell you, but the mother
Marina Caladine ..
840
01:00:49,820 --> 01:00:52,209
.. has filed charges against you.
- With what motive?
841
01:00:52,580 --> 01:00:54,775
Mislead minors.
842
01:00:58,679 --> 01:00:59,976
I am a good teacher.
843
01:01:00,574 --> 01:01:04,733
Even excellent.
And you know well.
844
01:01:11,298 --> 01:01:13,783
Slut who sends me through
This way a warning.
845
01:01:13,860 --> 01:01:16,579
She finds it appalling that
I am a jew love.
846
01:01:16,940 --> 01:01:19,215
She thinks she's so me
will return to its nest.
847
01:01:19,580 --> 01:01:21,173
Go talk to her,
try to talk to her.
848
01:01:21,785 --> 01:01:24,228
We have to calm her down,
she is dangerous.
849
01:01:24,482 --> 01:01:26,192
He faces too much.
850
01:01:26,686 --> 01:01:29,765
Her mother can not bring me down.
Are you sure nothing will happen to me?
851
01:01:29,820 --> 01:01:32,892
My father has a long arm when he
money they will get over his lie.
852
01:01:33,260 --> 01:01:36,297
Stop with the clever to hang
you have to hide, disappear.
853
01:01:36,660 --> 01:01:37,877
Ms. Caladine scares me.
854
01:01:38,349 --> 01:01:40,449
I'm not going to die because
I do not want to die.
855
01:01:40,860 --> 01:01:41,770
Simple as that.
856
01:01:42,140 --> 01:01:44,734
Let the bastards do not win!
Fights back.
857
01:01:45,100 --> 01:01:45,850
He's right.
858
01:01:46,260 --> 01:01:48,569
Seek help because
The investigation has yielded nothing.
859
01:01:48,940 --> 01:01:51,090
And Sartre?
- Sartre is a man, that's different.
860
01:01:51,500 --> 01:01:53,297
He can do as it should
and he is not the first the best!
861
01:01:53,660 --> 01:01:55,218
He is famous.
862
01:01:55,580 --> 01:01:58,538
What do you call I help?
- Steady.
863
01:01:58,940 --> 01:02:01,116
At the moment parents suspect
only the case with Marina.
864
01:02:01,203 --> 01:02:03,974
If they discover the other ...
- Keep your Vichy not lesbians?
865
01:02:05,306 --> 01:02:08,005
I'm not a lesbian.
A lesbian is a woman ..
866
01:02:08,040 --> 01:02:10,264
.. no men can and skies
who only sleeps with women.
867
01:02:10,431 --> 01:02:12,951
A lesbian is a woman
who sleeps with women. Point.
868
01:02:13,140 --> 01:02:14,919
Cord her mouth, Sartre.
869
01:02:14,980 --> 01:02:17,712
If we will seek help
we get the full brunt and me.
870
01:02:18,472 --> 01:02:19,848
You can not win.
871
01:02:20,180 --> 01:02:23,377
They will be of benefit to me
to dismiss the National Education.
872
01:02:23,740 --> 01:02:26,300
Then we have my salary
not for us to cook.
873
01:02:29,380 --> 01:02:33,089
Chicory got made.
I even hit some milk.
874
01:02:33,862 --> 01:02:36,213
I'm not staying.
- But why?
875
01:02:38,240 --> 01:02:40,104
What is wrong?
Thank you.
876
01:02:41,904 --> 01:02:43,849
The National Education
I just discarded.
877
01:02:43,980 --> 01:02:47,814
Apparently, my life and
my lack of education essentials.
878
01:02:48,180 --> 01:02:50,774
I can not give more money.
- My God.
879
01:02:51,946 --> 01:02:56,063
But triumph. I am the sword
caused scandals.
880
01:02:56,098 --> 01:02:57,571
You warned me enough.
881
01:02:57,940 --> 01:03:01,125
Confuse me with those hypocrites
who
882
01:03:01,778 --> 01:03:03,778
I do not need a lesson in propriety of such people.
883
01:03:04,740 --> 01:03:06,278
Take your money back,
You will need it.
884
01:03:07,940 --> 01:03:09,578
But some remain.
885
01:03:27,460 --> 01:03:28,529
Bravo.
886
01:03:28,940 --> 01:03:30,575
It was very good.
Really.
887
01:03:30,580 --> 01:03:33,661
It was overwhelming.
- I'm proud of you.
888
01:03:36,460 --> 01:03:38,132
Was it good?
- Bravo.
889
01:03:39,886 --> 01:03:41,201
We are in misery!
890
01:03:41,564 --> 01:03:42,390
It was to feast.
891
01:03:42,580 --> 01:03:43,569
Nausea comes to your heart.
892
01:03:43,940 --> 01:03:46,738
That was the criticism of Le Gerbe.
- It is that collaborator who makes me graze.
893
01:03:47,100 --> 01:03:48,897
Come Camus,
Come inside.
894
01:03:49,260 --> 01:03:50,613
Good evening.
895
01:03:50,980 --> 01:03:53,938
You're excellent in everything.
Philosophy, novels, articles ...
896
01:03:54,460 --> 01:03:55,891
What bravados.
In full occupancy.
897
01:03:56,020 --> 01:03:58,188
Thank you.
- Nothing escapes you.
898
01:03:58,660 --> 01:04:01,128
Everyone understands that your piece
is a tribute to freedom.
899
01:04:02,711 --> 01:04:04,641
That is not to fill the cash register.
900
01:04:06,900 --> 01:04:08,458
It was beautiful.
901
01:04:15,174 --> 01:04:16,453
Come inside.
902
01:04:24,007 --> 01:04:25,530
I need to talk
no one is there.
903
01:04:25,900 --> 01:04:28,220
Are you worried about ''The Flies''?
904
01:04:28,233 --> 01:04:30,412
They deceived the Germans
not so easy.
905
01:04:30,780 --> 01:04:33,613
Why not write when there is no
minimal risk to take?
906
01:04:33,853 --> 01:04:36,615
Your article smells depending on defamation
From 10 km from Vichy.
907
01:04:37,007 --> 01:04:38,635
I was not around to
talk to 'Les Mouches'.
908
01:04:38,864 --> 01:04:41,416
About what?
- Drum roll.
909
01:04:42,140 --> 01:04:44,256
First: Gallimard takes
To be It and nothing.
910
01:04:44,780 --> 01:04:47,374
You know, this era is less than
favorable to libertarian philosophy.
911
01:04:47,860 --> 01:04:48,587
On the contrary.
912
01:04:48,588 --> 01:04:52,264
Nothing better than to appreciate the oppression
of my call for peace and anarchy.
913
01:04:52,300 --> 01:04:55,628
They will all be against you, the Krauts
and those old brushes from the Sorbonne.
914
01:04:57,815 --> 01:05:00,946
I have dedicated the 722 pages from my 1st philosophy work to you.
915
01:05:01,446 --> 01:05:02,970
Admit that I have not stolen it.
916
01:05:03,340 --> 01:05:04,455
I admit.
917
01:05:07,260 --> 01:05:08,949
Don't you want to know the second half?
918
01:05:10,148 --> 01:05:11,482
Or maybe you already guessed?
919
01:05:12,260 --> 01:05:13,215
No.
920
01:05:14,460 --> 01:05:17,304
Anyway!
Gallimard is your publication.
921
01:05:17,441 --> 01:05:18,487
Welcome to the author's club.
922
01:05:18,801 --> 01:05:21,490
We're together with the same publisher?
This is too good!
923
01:05:21,538 --> 01:05:23,649
They want to change the title of your novel.
924
01:05:24,020 --> 01:05:26,363
They propose "L'Invite" for i. p. v.
'Legitimize Defense. Agreed?
925
01:05:26,398 --> 01:05:27,598
Why not?
926
01:05:28,540 --> 01:05:29,714
Stay here, Sartre.
927
01:05:30,091 --> 01:05:32,134
We need to celebrate.
- Not tonight.
928
01:05:32,500 --> 01:05:35,014
Otherwise, Tania will sing Ramona to me.
929
01:06:12,500 --> 01:06:14,013
Julien is dead.
930
01:06:12,306 --> 01:06:14,910
Did your mother declare him?
- I do not know.
931
01:06:18,643 --> 01:06:23,610
The Germans had his father and
his sister shot.
932
01:06:23,980 --> 01:06:26,335
It is our fault.
933
01:06:35,180 --> 01:06:36,898
Slut!
934
01:06:40,660 --> 01:06:42,412
You will pay for those sleeves!
935
01:06:43,956 --> 01:06:46,320
They have slain my boyfriend!
936
01:06:48,239 --> 01:06:51,447
They shot him like a dog.
937
01:06:53,806 --> 01:06:57,212
I'm going to destroy her, that collabortor!
938
01:06:57,490 --> 01:06:59,412
She sits there for nothing.
939
01:06:59,894 --> 01:07:01,893
Everything she did was
to be of service to us .
940
01:07:02,420 --> 01:07:04,012
She is just trash!
941
01:07:05,060 --> 01:07:07,449
A dirty profiteer!
942
01:07:08,460 --> 01:07:09,893
She will save herself.
943
01:07:10,900 --> 01:07:13,892
Pardon.
- I want them finished.
944
01:07:14,260 --> 01:07:18,492
I want them finished.
- Sartre?
945
01:07:18,885 --> 01:07:22,157
I have read that the Allied Forces
in Normandie have landed.
946
01:08:05,029 --> 01:08:08,059
We fix it for 2 in the morning, Paris time.
Do not forget it.
947
01:08:08,420 --> 01:08:10,101
You send your paper me and wait.
948
01:08:10,260 --> 01:08:14,516
Manhattan, Harlem Jazz, Hollywood,
the whiskey, I can not believe it!
949
01:08:15,540 --> 01:08:17,588
Bever! Don't forbid my pleasure,
Please!
950
01:08:17,589 --> 01:08:19,072
You had promised me.
951
01:08:19,107 --> 01:08:22,833
We have to celebrate together.
This opportunity is too good, believe me.
952
01:08:22,868 --> 01:08:25,098
You know what a load you leave me?
953
01:08:25,403 --> 01:08:27,813
Unless I had great confidence in you,
I would not go to America.
954
01:08:28,081 --> 01:08:30,432
How can I get paper,
it is rationed?
955
01:08:30,598 --> 01:08:32,731
The administrative review file
is not even complete.
956
01:08:32,743 --> 01:08:34,043
Draw your plan Merlo Ponti.
957
01:08:34,332 --> 01:08:36,590
Will you help her?
- Sure, of course.
958
01:08:36,704 --> 01:08:40,417
Forget the authors who had promised a
donation for the first to find out.
959
01:09:10,021 --> 01:09:12,012
Think we can ask him
to reconsider his motion ?
960
01:09:12,132 --> 01:09:14,854
You dream! Even if he agrees
We have no time.
961
01:09:14,908 --> 01:09:16,715
It is too artistic!
It slows down the reading.
962
01:09:16,999 --> 01:09:19,152
Tell Picasso that he is too artistic!
963
01:09:19,180 --> 01:09:21,553
We write philosophy, the contents is most important, not the package.
964
01:09:21,743 --> 01:09:25,581
The packaging of Picasso!
- I prefer something that is more sober.
965
01:09:26,069 --> 01:09:29,258
A white cover with a little black and red.
- But this design is formidable!
966
01:09:29,660 --> 01:09:31,332
What do you think, Camus?
967
01:09:31,700 --> 01:09:34,274
Cubism too.
- The debate is closed, thank you
968
01:09:34,429 --> 01:09:36,238
Done, I wash my hands.
Are we going to eat, girls?
969
01:09:36,273 --> 01:09:39,374
And to think that Sartre has begged
Picasso to design it!
970
01:09:39,693 --> 01:09:41,596
He will be furious.
I know him.
971
01:09:46,460 --> 01:09:47,449
Simone?
972
01:09:48,224 --> 01:09:51,159
As for Sartre, he let me know
He was obliged to stay away longer.
973
01:09:51,239 --> 01:09:52,235
Required by what?
974
01:09:52,420 --> 01:09:55,878
Success. He is now more famous
than Maurice Chevalier.
975
01:09:56,330 --> 01:09:57,916
Do not make me tired, Camus.
976
01:09:58,071 --> 01:09:59,732
Is she American?
977
01:10:18,100 --> 01:10:22,855
Beaver? Beaver Day,
glad to see you!
978
01:10:23,220 --> 01:10:26,231
Woke so early? A feat!
- I spent the night here.
979
01:10:27,850 --> 01:10:29,777
You can not imagine
the wealth of that country.
980
01:10:30,580 --> 01:10:33,936
Thank you. I also have
a gift for you.
981
01:10:38,364 --> 01:10:40,549
And your article? It's urgent.
When will you give it to me?
982
01:10:40,606 --> 01:10:43,535
Look how she talks, my Beaver
983
01:10:47,020 --> 01:10:49,773
Incredible substance!
Better than silk.
984
01:10:50,140 --> 01:10:52,779
What do the Americans call it?
985
01:10:53,140 --> 01:10:55,654
Nylon.
- Nylon
986
01:10:58,380 --> 01:11:01,452
Nice to have brought me
these stockings from New York.
987
01:11:05,432 --> 01:11:06,409
Give it back immediately!
988
01:11:06,444 --> 01:11:08,812
Who is Carmen?
Where did they come from?
989
01:11:09,592 --> 01:11:11,401
Your only, your great love!
Do you love me monkey!
990
01:11:11,540 --> 01:11:14,373
You will just not
come, I am warning you!
991
01:11:14,740 --> 01:11:16,370
I'm not like that old skin.
992
01:11:16,587 --> 01:11:19,116
don't count on me to be duped with a smile.
993
01:11:30,131 --> 01:11:32,937
It is not true! Say what!
- Stop it!
994
01:11:38,060 --> 01:11:39,129
Asshole!
995
01:11:51,330 --> 01:11:52,150
Come inside.
996
01:11:53,075 --> 01:11:54,345
Are not you ready?
997
01:11:54,380 --> 01:11:57,815
The link between literature and
politics, is very strong.
998
01:11:58,180 --> 01:11:59,417
Your presentation is brilliant.
999
01:11:59,418 --> 01:12:02,165
The commmitment, which will jump in our 1st number.
1000
01:12:03,333 --> 01:12:04,609
What am I doing this for?
1001
01:12:08,274 --> 01:12:10,476
I have worn a
lot of them lately.
1002
01:12:14,442 --> 01:12:15,730
You be quiet?
1003
01:12:16,100 --> 01:12:18,136
I'm unhappy, Beaver.
1004
01:12:19,820 --> 01:12:21,094
Your American?
1005
01:12:23,106 --> 01:12:24,814
Tonight I forbid sadness.
1006
01:12:25,025 --> 01:12:28,169
It is the first time the Galimards
give a dinner in honor of us.
1007
01:12:28,170 --> 01:12:29,280
I do not care.
1008
01:12:37,500 --> 01:12:39,218
Tell me about Carmen.
1009
01:12:41,340 --> 01:12:42,250
Half-breed.
1010
01:12:43,176 --> 01:12:45,929
A curious mind
a lively intelligence.
1011
01:12:47,250 --> 01:12:50,335
It is remarkable how she shares my tastes, my emotions.
1012
01:12:51,601 --> 01:12:52,452
The perfect link.
1013
01:12:56,156 --> 01:12:57,686
Answer frankly.
1014
01:12:58,165 --> 01:13:00,440
Who is required for you,
her or me?
1015
01:13:01,594 --> 01:13:04,542
I thought to remain in America
but I'm back.
1016
01:13:05,582 --> 01:13:06,764
Do not ask me why.
1017
01:13:18,060 --> 01:13:19,840
Nobody knows who that Carmen is .
1018
01:13:19,957 --> 01:13:21,622
She lives on the other side of the world.
1019
01:13:21,657 --> 01:13:25,129
Carmen - I do not care.
- What is the problem?
1020
01:13:25,593 --> 01:13:28,744
I understand.
- In what sense?
1021
01:13:29,113 --> 01:13:33,186
That men are ungrateful,
capricious, unfair and selfish?
1022
01:13:33,553 --> 01:13:37,865
And they are the strongest.
- It's my own that I understand.
1023
01:13:38,273 --> 01:13:41,185
I thought I was over my piece and
I find myself back clouded,
1024
01:13:45,793 --> 01:13:47,721
I loved your father.
1025
01:13:47,793 --> 01:13:50,671
Really. And unlike
what you think,
1026
01:13:51,033 --> 01:13:53,911
he also loved me in his manner.
1027
01:13:54,273 --> 01:13:56,867
Think Sartre love me?
1028
01:13:57,233 --> 01:14:00,908
15 years back when you met him,
I did not believe ..
1029
01:14:01,313 --> 01:14:04,191
.. in this covenant.
And yet she still takes.
1030
01:14:04,553 --> 01:14:08,466
They must be strong to survive
no child, no ring on the finger.
1031
01:14:08,833 --> 01:14:11,984
I am he who is strong
in the name of freedom, authenticity.
1032
01:14:12,353 --> 01:14:15,186
I have all agreed to do
nothing, like the bourgeoisie.
1033
01:14:15,553 --> 01:14:18,989
You're 38 years,
why would you give up your place ..
1034
01:14:19,353 --> 01:14:22,106
.. Now that she is desir
1035
01:14:47,953 --> 01:14:50,183
I am also existentialist,
long live freedom!
1036
01:14:50,553 --> 01:14:52,145
Would you stop, yes!
1037
01:14:52,513 --> 01:14:54,424
He called this
"modern times".
1038
01:14:54,425 --> 01:14:55,573
A brilliant title!
1039
01:14:56,505 --> 01:14:58,746
Or stolen from Charlie Chaplin,
you realize what a nerve he has!
1040
01:14:59,113 --> 01:15:02,230
A philosophy revue named
a film by Charlot, that's guts!
1041
01:15:02,593 --> 01:15:05,585
Who is this Carmen Colomba?
- I do not know. Why?
1042
01:15:05,953 --> 01:15:08,831
Sartre has dedicated it to her.
1043
01:15:23,713 --> 01:15:25,510
Nobody knows where she is.
1044
01:15:25,873 --> 01:15:30,025
She has worked so hard and at the
moment of triumph she is gone, absurd!
1045
01:15:30,120 --> 01:15:32,190
You could have informed her, however,
concerning the delegate Carmen
1046
01:15:32,553 --> 01:15:35,511
Didn't Simone know of it?
- She will have made a scene.
1047
01:15:44,907 --> 01:15:46,325
What are you doing, Beaver?
1048
01:15:49,062 --> 01:15:51,835
Have to you the guts to take on such a tone,
the full measure.
1049
01:15:52,233 --> 01:15:55,066
When you were in America the beautiful boy could stand,
I sat in the treadmill!
1050
01:15:55,433 --> 01:15:57,407
Toil day and night so that
Sartre would have his revue!
1051
01:15:57,473 --> 01:16:00,431
Agreed, I would have known you
would know about mandating.!
1052
01:16:00,793 --> 01:16:03,751
your presentation was to instruct me.
I've not reviewed that yet!
1053
01:16:04,113 --> 01:16:05,432
You are part of the Executive Board committee!
1054
01:16:05,833 --> 01:16:08,108
Your name stands in the review,
it is not for one of my books.
1055
01:16:08,473 --> 01:16:10,999
I should have left you
with lobsters and beetles!
1056
01:16:11,114 --> 01:16:13,429
He stood there beautiful, the genius.
1057
01:16:13,936 --> 01:16:15,149
I made you.
1058
01:16:15,273 --> 01:16:17,904
You have everything to thank me for.
- Be careful, your head starts to swell!
1059
01:16:17,932 --> 01:16:21,790
He wept for glory.
- The glory can now be stolen.
1060
01:16:22,153 --> 01:16:23,268
And you would do better.
1061
01:16:23,633 --> 01:16:25,112
Get out of here right now!
1062
01:16:27,793 --> 01:16:29,943
You won't have to tell me twice.
1063
01:16:43,983 --> 01:16:45,302
If God exists,
1064
01:16:45,673 --> 01:16:48,551
.. there is a being with whom the
'Being' precedes existence.
1065
01:16:48,913 --> 01:16:49,868
.. and that is man.
1066
01:16:50,233 --> 01:16:53,350
Existentialism tells
man there is only hope ..
1067
01:16:53,713 --> 01:16:56,432
.. his actions.
We are the explanation of our actions.
1068
01:16:56,833 --> 01:16:58,824
Only we are without excuses.
1069
01:16:58,874 --> 01:17:01,967
If they say that men are
responsible for themselves,
1070
01:17:02,212 --> 01:17:04,713
.. We will not say he is responsible
for his own individuality.
1071
01:17:04,815 --> 01:17:07,959
The Catholics blame sordid
human nature on stress.
1072
01:17:08,031 --> 01:17:09,355
Everything is dirty and slimy and is suspicious.
1073
01:17:09,553 --> 01:17:11,032
They accuse you of writing against God.
1074
01:17:11,393 --> 01:17:13,593
I am not against god because I am without god.
1075
01:17:13,627 --> 01:17:17,189
'Being' is the existence beforehand.
Does that mean that God give us up.
1076
01:17:17,553 --> 01:17:20,413
Our destiny is not set in advance,
it belongs to us.
1077
01:17:20,501 --> 01:17:23,217
But we are free!
Existentialism says that!
1078
01:17:23,460 --> 01:17:27,057
There is no hope outside of your actions.
You are responsible for your own actions.
1079
01:17:37,753 --> 01:17:39,753
It is Simone de Beauvoir.
1080
01:18:15,553 --> 01:18:18,021
Long live the Existentialists!
1081
01:18:41,793 --> 01:18:43,067
I'll be back.
1082
01:18:46,793 --> 01:18:48,067
He invites me?
1083
01:18:48,433 --> 01:18:50,213
What people do not satisfy Sartre.
1084
01:18:50,369 --> 01:18:53,996
A cycle of conferences for three
months on all U.S. universities.
1085
01:18:54,833 --> 01:18:57,257
Discretion assured? Bever-and I know nothing of their word.
1086
01:18:57,432 --> 01:18:59,168
When we leave?
- We're working on.
1087
01:18:59,610 --> 01:19:00,643
Ale, come along!
1088
01:19:04,553 --> 01:19:06,384
We go dancing, Beaver.
1089
01:19:06,753 --> 01:19:09,062
Ale, come
1090
01:19:47,472 --> 01:19:49,612
I have the impression of sitting
in an American film.
1091
01:19:50,253 --> 01:19:53,877
I am very proud to be charged with you during your stay.
1092
01:19:54,217 --> 01:19:57,432
It is wonderful to meet the Queen of the Existentialists.
1093
01:19:58,383 --> 01:20:01,046
You're so sophisticated.
- Me?
1094
01:20:01,793 --> 01:20:06,215
the refusal of children, marriage, it's so romantic.
1095
01:20:08,193 --> 01:20:11,390
What are you writing?
- A book about women.
1096
01:20:11,753 --> 01:20:13,550
Interesting.
1097
01:20:13,913 --> 01:20:17,588
We pass the hotel
so you can refresh yourself some.
1098
01:20:17,953 --> 01:20:19,989
And then I'll show you New York
without delay.
1099
01:20:20,160 --> 01:20:21,820
Not tonight, I'm exhausted.
1100
01:20:21,992 --> 01:20:23,375
But tomorrow gladly.
1101
01:20:25,535 --> 01:20:27,481
Do you know Carmen Colomba?
1102
01:20:28,833 --> 01:20:32,109
She managed the female broadcasting
for the voice of America.
1103
01:20:32,353 --> 01:20:34,913
No, but I can find her for you.
1104
01:20:50,513 --> 01:20:52,105
Are you Carmen Colomba?
1105
01:20:52,473 --> 01:20:54,304
Sartre has described you perfectly. Colomba?
1106
01:20:54,673 --> 01:20:58,029
And you're Simone de Beauvoir, right?
- I had to call you, I know.
1107
01:20:58,886 --> 01:21:00,947
Those suitcases, are you leaving for Paris?
1108
01:21:01,999 --> 01:21:04,732
I thought you had informed Jean-Paul .
1109
01:21:06,534 --> 01:21:08,643
He has not taken the trouble before.
1110
01:21:50,033 --> 01:21:51,785
Excuse me. Are you Simone?
1111
01:21:53,746 --> 01:21:54,503
Excuse me, I'm late.
1112
01:21:54,647 --> 01:21:57,960
Are you Cathy's friend?
- Yes, Nelson Algren.
1113
01:21:58,633 --> 01:22:01,784
I loved your last novel enormously.
- Thank you.
1114
01:22:02,153 --> 01:22:05,111
Sit.
- I can not stay.
1115
01:22:05,473 --> 01:22:08,624
Why?
- A friend is waiting for me outside.
1116
01:22:08,993 --> 01:22:12,144
They also come with me. - She is a black woman.
1117
01:22:13,113 --> 01:22:18,371
This is a bar for whites.
Blacks and dogs are prohibited.
1118
01:22:18,993 --> 01:22:20,108
Then we are gone.
1119
01:22:40,553 --> 01:22:43,465
Poker requires a bit of
concentration, baby!
1120
01:22:45,113 --> 01:22:47,069
You Frenchwoman are bored stiff.
1121
01:22:47,433 --> 01:22:49,628
Because she is a
fucking intellectual, that's why!
1122
01:22:49,873 --> 01:22:51,022
I'll return to the hotel.
1123
01:22:51,393 --> 01:22:54,590
If this game is finished I'd like a
taxi for you on the street.
1124
01:22:54,953 --> 01:22:57,672
It is better to not walk around in this part of Chicago .
1125
01:22:57,913 --> 01:22:59,665
Nelson, I'm still thirsty!
1126
01:23:02,153 --> 01:23:03,506
Can I what?
1127
01:23:04,513 --> 01:23:07,664
Parisiennes are all so -
Like what?
1128
01:23:07,913 --> 01:23:10,511
I can not believe you drink from
the same glass as a black whore.
1129
01:23:10,512 --> 01:23:12,114
a prominent white lady!
1130
01:23:12,353 --> 01:23:14,787
I am not prominent.
Goodbye.
1131
01:23:55,793 --> 01:23:58,102
You've never had an orgasm?
1132
01:24:01,193 --> 01:24:04,105
That a farmer from Michigan
you must feel!
1133
01:24:26,673 --> 01:24:30,427
I've bought bagels and cream cheese.
1134
01:24:35,633 --> 01:24:37,988
They say that this is your guy ..
1135
01:24:38,873 --> 01:24:41,103
Does he know you fucks with others?
1136
01:24:41,353 --> 01:24:44,629
I am not concerned with your life, you
Do not interfere with mine, okay?
1137
01:24:44,993 --> 01:24:46,848
If one really loves a woman,
1138
01:24:47,283 --> 01:24:50,451
.. then one does not tolerate
that she was unfaithful.
1139
01:24:51,553 --> 01:24:55,262
Want to know what's new
in American thought?
1140
01:24:55,633 --> 01:24:59,308
Read the sociologists.
- Sociology is an inferior genre.
1141
01:24:59,673 --> 01:25:03,586
Here's our view of the changing world
.
1142
01:25:03,953 --> 01:25:04,783
Take this.
1143
01:25:08,233 --> 01:25:09,402
Caused a storm.
1144
01:25:09,741 --> 01:25:11,614
The Kenzie report .
1145
01:25:11,985 --> 01:25:13,332
It's about sex.
1146
01:25:14,061 --> 01:25:17,871
Kenzie measuring everything.
The frequency of sexual intercourse,
1147
01:25:18,233 --> 01:25:21,464
.. the degree of enjoyment,
cause of stroke.
1148
01:25:21,833 --> 01:25:25,542
The majority of men
do not know what a clitoris is.
1149
01:25:25,913 --> 01:25:28,726
Even someone famous like you
is not at ease with female pleasure.
1150
01:25:28,993 --> 01:25:32,542
That proves I am a man, a real one.
1151
01:25:33,553 --> 01:25:35,783
An American dilemma.
1152
01:25:36,153 --> 01:25:39,907
It is a book that deciphers
all our stereotypes about blacks.
1153
01:25:40,273 --> 01:25:42,599
They show how to use the whites ..
1154
01:25:42,884 --> 01:25:46,019
.. the racial differences to justify
and maintain.
1155
01:25:46,020 --> 01:25:49,010
It's genius,
on the situation of blacks.
1156
01:25:49,045 --> 01:25:51,710
The status of blacks or
women is not so different.
1157
01:25:52,073 --> 01:25:53,267
Visionary.
1158
01:25:53,633 --> 01:25:57,023
It relies on the natural order
of them to justify inferiority .
1159
01:26:40,873 --> 01:26:42,704
There you are!
1160
01:26:48,313 --> 01:26:50,484
I have dozens of notebooks
filled with writings on this trip,
1161
01:26:50,519 --> 01:26:51,766
I want to make a book.
1162
01:26:51,791 --> 01:26:54,704
A kind of log from America.
- Hurry.
1163
01:26:54,766 --> 01:26:59,102
Everyone would like to read Beauvoir,
the prettiest ..
1164
01:26:59,251 --> 01:27:01,016
.. of the Existentialists.
1165
01:27:03,993 --> 01:27:07,588
I can not stay with you long, my
plane takes off at sunrise.
1166
01:27:08,820 --> 01:27:10,866
They only talk about you.
1167
01:27:10,867 --> 01:27:11,867
Thank you.
1168
01:27:13,669 --> 01:27:17,776
You have made a deep impression on my friend Algren, you know.
1169
01:27:19,213 --> 01:27:20,472
Ms?
1170
01:27:20,923 --> 01:27:21,915
Thank you.
1171
01:27:23,313 --> 01:27:24,541
Excuse me.
1172
01:27:34,433 --> 01:27:35,388
Problem?
1173
01:27:36,873 --> 01:27:38,147
Routine.
1174
01:27:41,693 --> 01:27:42,883
Well ..
1175
01:27:44,792 --> 01:27:46,003
.. See you later.
1176
01:28:29,293 --> 01:28:30,991
I fucked you well?
1177
01:28:32,059 --> 01:28:33,331
Have got you what you wanted.
1178
01:28:33,366 --> 01:28:34,953
Should I leave?
1179
01:28:35,313 --> 01:28:37,011
Why are you so rude?
1180
01:28:37,873 --> 01:28:40,341
Because I am not used to
be used for my dick.
1181
01:28:40,766 --> 01:28:43,153
I have not much to push
me to meet in New York.
1182
01:28:43,216 --> 01:28:44,882
You would think we
wanted the same.
1183
01:28:44,883 --> 01:28:46,988
I am a man,
that has nothing to see.
1184
01:28:47,910 --> 01:28:49,158
You're hurting me!
1185
01:28:50,193 --> 01:28:52,149
You understand nothing!
1186
01:28:52,513 --> 01:28:54,407
I do not understand why you won't
forgive me for the pleasure you give me.
1187
01:28:54,566 --> 01:28:56,030
Because you're not mine.
1188
01:28:56,475 --> 01:28:58,128
Like that puritan American?
1189
01:28:58,163 --> 01:29:00,065
Do you have a prenup
Before going to bed?
1190
01:29:11,039 --> 01:29:13,753
It is simply an inexorable
alchemy between us at our age.
1191
01:29:13,837 --> 01:29:15,837
Why complicate it?
1192
01:29:35,450 --> 01:29:37,385
Not the time to go back to Paris.
1193
01:29:37,433 --> 01:29:39,549
Stay with me, Simone.
1194
01:29:39,913 --> 01:29:41,312
I can not.
1195
01:29:41,553 --> 01:29:43,509
I love you, stay.
1196
01:29:43,953 --> 01:29:46,308
I love you but I can not.
1197
01:29:49,193 --> 01:29:52,310
He will never love you so
much as me. Nobody ...
1198
01:29:52,673 --> 01:29:54,903
.. can love you more than me.
1199
01:30:03,673 --> 01:30:06,745
Remember me, crazy frog.
1200
01:30:07,193 --> 01:30:09,184
How can I forget?
1201
01:30:27,353 --> 01:30:28,581
Thank you.
1202
01:31:20,732 --> 01:31:21,585
It is not too soon!
1203
01:31:21,953 --> 01:31:24,945
Sartre was not at the airport?
- There was nobody at the airport.
1204
01:31:26,029 --> 01:31:27,873
Zeg haar de waarheid.
- Laat ze op adem komen.
1205
01:31:28,728 --> 01:31:30,388
Why has he not come?
1206
01:31:30,793 --> 01:31:32,201
Carmen is still there.
1207
01:31:32,866 --> 01:31:35,269
And he will marry her.
- But see how he'll thank you.
1208
01:31:35,633 --> 01:31:36,943
Do you now worry about my fate?
1209
01:31:36,955 --> 01:31:39,168
We are in the bottom drawer,
Carmen hates us.
1210
01:31:39,523 --> 01:31:41,542
She wants him to separate
our little family.
1211
01:31:43,667 --> 01:31:46,472
If he lets us fall, it's not nice to say
but we risk breaking the tile.
1212
01:31:49,513 --> 01:31:51,902
Where you going?
Without you we are lost.
1213
01:31:52,273 --> 01:31:53,494
Beaver?
- Save yourselves.
1214
01:31:53,930 --> 01:31:54,949
You can not let us fall.
1215
01:32:03,073 --> 01:32:06,952
He will never love you so much than me.
No one can ..
1216
01:32:07,313 --> 01:32:09,110
.. love you more than me.
1217
01:32:09,473 --> 01:32:11,589
I fucked you good?
You're my wife.
1218
01:32:11,953 --> 01:32:14,786
Have you got what you wanted?
Should I leave?
1219
01:32:14,787 --> 01:32:16,257
Never had an orgasm?
I do not need you.
1220
01:32:18,498 --> 01:32:23,671
Take that airplane, crazy frog.
Time not back to Paris.
1221
01:32:23,875 --> 01:32:26,308
Never will anyone so love you ..
as I love you.
1222
01:33:12,870 --> 01:33:14,868
I finally found your hideout.
1223
01:33:15,233 --> 01:33:17,952
I come to Canossa.
- Get outta here!
1224
01:33:19,064 --> 01:33:20,997
I understand you're angry.
1225
01:33:22,873 --> 01:33:23,988
I despise you.
1226
01:33:24,558 --> 01:33:27,709
Comp clasp that was not so glorious
for you to drive from Paris.
1227
01:33:28,481 --> 01:33:30,433
Your life is a boulevard comedy.
1228
01:33:30,468 --> 01:33:32,069
Fortunately, you do not die of stupidity.
1229
01:33:33,625 --> 01:33:37,028
I remember to get me to marry me.
- I know she has dumped you.
1230
01:33:37,248 --> 01:33:38,423
Do not trouble.
1231
01:33:38,424 --> 01:33:40,692
She understands that I am eternally
I tied up to you.
1232
01:33:41,062 --> 01:33:44,161
Do not count on me for more consolation prize
to play, that period is over.
1233
01:33:44,473 --> 01:33:45,664
You alone are necessary for me.
1234
01:33:46,579 --> 01:33:48,751
Too late,
I love someone somewhere else.
1235
01:33:48,933 --> 01:33:51,832
He gives me what you've never
you can give; pleasure.
1236
01:33:52,193 --> 01:33:53,502
Good sex makes you no less whining.
1237
01:33:53,503 --> 01:33:54,703
Nobody's stopping you.
1238
01:33:54,738 --> 01:33:58,177
I have better things to do than a family quarrel.
I have already had more than enough.
1239
01:33:58,212 --> 01:34:00,741
This is not a family drama,
but a break.
1240
01:34:02,238 --> 01:34:03,505
Have not you heard what I said?
1241
01:34:03,718 --> 01:34:06,636
I'm glad you're on a good
cases, but let us not be mealy.
1242
01:34:07,636 --> 01:34:09,396
What are you doing?
That interests me.
1243
01:34:11,753 --> 01:34:14,392
About those creatures that you so much.
1244
01:34:14,753 --> 01:34:16,744
Women. Is it true?
1245
01:34:17,113 --> 01:34:18,671
Where have you been?
1246
01:34:19,033 --> 01:34:22,343
Dare you say
that the woman is free?
1247
01:34:22,713 --> 01:34:25,102
That it is freedom
you like the man says?
1248
01:34:25,975 --> 01:34:28,493
You can not blame me
I got your freedom affected.
1249
01:34:28,528 --> 01:34:30,511
My father,-a woman is what
her husband makes her.
1250
01:34:30,582 --> 01:34:33,953
Hypothesis: Would the men
us from all parts to make?
1251
01:34:34,780 --> 01:34:36,774
Want the female nature
scrag?
1252
01:34:36,809 --> 01:34:38,948
Not bad,
existentialist more.
1253
01:34:39,313 --> 01:34:41,192
Are we born a woman
or are we?
1254
01:34:41,208 --> 01:34:44,667
Calm down, between a man and a woman
There are obvious differences.
1255
01:34:45,037 --> 01:34:48,040
I want to prove that they do not serve as an alibi
the dominance of men?
1256
01:34:49,686 --> 01:34:51,588
Do you perhaps
a great trick?
1257
01:34:51,718 --> 01:34:55,150
I'm going to sift through everything. Puberty,
rules, pregnancy, abortion.
1258
01:34:55,513 --> 01:34:58,664
Defloration, menopause,
machochisme, frigidity, adultery.
1259
01:34:59,033 --> 01:35:02,150
Bravo!
Take them by their balls, Beaver.
1260
01:35:02,513 --> 01:35:05,983
The woman as a philosophical question,
nobody has thought of that before you.
1261
01:35:06,115 --> 01:35:06,990
Even I do not.
1262
01:35:07,353 --> 01:35:08,991
Certainly not you.
1263
01:35:27,473 --> 01:35:30,146
I want a dozen kids
with thee.
1264
01:35:30,513 --> 01:35:33,543
I am 41 years, Nelson.
- No time to lose.
1265
01:35:36,713 --> 01:35:38,146
When is it true?
1266
01:35:38,513 --> 01:35:40,151
It is poignant.
1267
01:35:45,186 --> 01:35:46,432
Dress you?
1268
01:35:47,164 --> 01:35:48,767
You rest, you will surely be exhausted.
1269
01:35:49,158 --> 01:35:50,871
I'm not long.
- Go back to the retarded?
1270
01:35:51,048 --> 01:35:52,712
I'll be working with Sartre.
1271
01:35:55,313 --> 01:35:58,892
You think I have the whole ocean
crossed to hear that nonsense!
1272
01:35:59,913 --> 01:36:03,235
I do not think such an idiot
a woman like you at his feet?
1273
01:36:04,193 --> 01:36:06,423
We are not stupid enough to sit together. We
sleep all five years is no longer together.
1274
01:36:06,673 --> 01:36:08,373
It's not jealousy.
1275
01:36:08,374 --> 01:36:10,989
I do not understand why you think
him so that you need.
1276
01:36:11,121 --> 01:36:14,920
Tell him that we will finish.
Just him and me.
1277
01:36:49,318 --> 01:36:51,341
Sorry madam, but I wanted to say ..
1278
01:36:51,713 --> 01:36:55,073
I feel your wings since I read, if you
I've woken from a deep sleep.
1279
01:36:55,108 --> 01:36:56,346
See there, it's that whore
of "Deuxi�me Sexe '!
1280
01:36:56,713 --> 01:36:58,385
She rocked her ass, what a nerve!
1281
01:36:58,753 --> 01:37:01,426
They would give us nothing hidden
about her vagina!
1282
01:37:01,793 --> 01:37:05,502
You have such right, that woman is a genius!
Read it first before you foul-mouthed, stupid!
1283
01:37:05,873 --> 01:37:07,829
What is she beautiful modern literature!
1284
01:37:08,193 --> 01:37:11,902
Are not you ashamed to
as a slut to defend!
1285
01:37:12,049 --> 01:37:13,709
Go on, it stinks
cod here!
1286
01:37:15,393 --> 01:37:17,668
Excuse me, sir.
1287
01:37:30,513 --> 01:37:32,663
It's glory time for your beaver.
1288
01:37:32,958 --> 01:37:35,298
Besides "Deuxi�me Sexe ',
nothing happens in Paris.
1289
01:37:35,518 --> 01:37:37,771
20 000 copies in 1 week!
If that is not famous.
1290
01:37:38,144 --> 01:37:40,768
Bever has managed all assholes
her to withdraw.
1291
01:37:41,273 --> 01:37:43,741
The violence of Figaro!
- And the Communists?
1292
01:37:44,113 --> 01:37:46,388
There she is with her American.
1293
01:37:47,042 --> 01:37:48,823
It will not cake.
1294
01:37:50,519 --> 01:37:52,547
I enjoyed
"L'Homme aux bras d'or."
1295
01:37:54,336 --> 01:37:55,705
What are you big, Nelson!
1296
01:37:56,073 --> 01:37:58,303
I look like an asshole next to you!
1297
01:37:58,713 --> 01:38:01,068
We need to talk.
We are alone.
1298
01:38:01,433 --> 01:38:03,185
Let us first drink, then.
1299
01:38:04,155 --> 01:38:05,743
I must introduce you to
our little family.
1300
01:38:05,912 --> 01:38:07,715
For us do you already part of it.
1301
01:38:08,513 --> 01:38:10,663
Come, sit down.
1302
01:38:15,553 --> 01:38:17,828
Tyssen and Lumi.
1303
01:38:19,315 --> 01:38:20,472
What he drinks?
1304
01:38:20,473 --> 01:38:21,622
Wine.
1305
01:38:26,195 --> 01:38:27,677
Do you like the fool with me!
1306
01:38:28,216 --> 01:38:30,010
We go live in Chicago!
1307
01:38:30,553 --> 01:38:32,352
I'm ready to marry you.
Right now.
1308
01:38:32,797 --> 01:38:34,150
Nelson, be sensible.
1309
01:38:34,185 --> 01:38:37,444
It is not a game with such success
I can not turn my back on him.
1310
01:38:38,221 --> 01:38:39,610
You think I'm an idiot!
1311
01:38:39,815 --> 01:38:42,684
What difference does it to
in Paris or Chicago to live?
1312
01:38:42,781 --> 01:38:44,175
Most importantly, we are together.
1313
01:38:44,227 --> 01:38:47,069
Right now many Americans are
to settle in Saint-Germain-Des-Pres.
1314
01:38:47,153 --> 01:38:49,637
Who am I really for you?
- The man that I love.
1315
01:38:49,833 --> 01:38:53,223
No, I am the whore of Simone.
That's me.
1316
01:38:54,391 --> 01:38:56,835
For you, for Sartre.
1317
01:38:57,363 --> 01:38:59,070
For your whole fucking familietje!
1318
01:39:01,653 --> 01:39:03,435
I love you.
1319
01:39:16,153 --> 01:39:17,297
He wants to marry me.
1320
01:39:18,273 --> 01:39:19,285
What?
1321
01:39:20,873 --> 01:39:22,477
He wants children.
1322
01:39:22,852 --> 01:39:24,177
That guy is a comedian.
1323
01:39:25,840 --> 01:39:27,277
And he loves me.
1324
01:39:29,203 --> 01:39:32,526
Seriously, do you see yourself
wring no diapers?
1325
01:39:35,193 --> 01:39:37,184
I will not lose him.
1326
01:39:38,219 --> 01:39:41,342
You're a great writer, you do anyway
not in it for the first best?
1327
01:39:42,612 --> 01:39:44,172
I love him, I have no choice.
1328
01:39:44,273 --> 01:39:47,591
We always have a choice.
And I?
1329
01:39:48,117 --> 01:39:50,941
Have you thought of me?
What am I without you?
1330
01:39:50,976 --> 01:39:53,582
You do not need me.
- I just need you.
1331
01:39:54,553 --> 01:39:56,032
We let our lives not acidify
on a whim!
1332
01:39:56,201 --> 01:39:57,777
You never wanted
as he wants me ..
1333
01:39:57,778 --> 01:39:59,337
.. or spoken to me
as he speaks to me.
1334
01:39:59,673 --> 01:40:03,109
You have just "Le Deuxieme Sexe"
published and whether you want to reject?
1335
01:40:04,107 --> 01:40:07,331
I wanted to change the world,
but you did it.
1336
01:40:07,477 --> 01:40:09,208
Ever, all women say
they owe everything to you.
1337
01:40:10,903 --> 01:40:13,265
I want his desires
even if it is a trap.
1338
01:40:13,633 --> 01:40:16,909
I wish for once in my
life wife, the only.
1339
01:40:18,819 --> 01:40:19,662
At my age it will be chance
not occur twice.
1340
01:40:20,033 --> 01:40:22,786
It is together that we are unique.
1341
01:40:23,313 --> 01:40:25,668
One can not imagine Sartre
without Beauvoir.
1342
01:40:26,033 --> 01:40:27,705
Neither without Beauvoir Sartre.
1343
01:40:29,793 --> 01:40:31,826
Help me,
I do not know where I stand.
1344
01:40:34,033 --> 01:40:37,582
In our convention we have a
forget important details.
1345
01:40:38,137 --> 01:40:42,307
The others have feelings,
they will pay for our time.
1346
01:40:45,865 --> 01:40:47,303
The conference was unanimous ..
1347
01:40:47,673 --> 01:40:50,393
If a woman on the cover of
Paris Match merit, it's you.
1348
01:40:50,513 --> 01:40:52,779
Thank you. - We will publish documents
from 'Le Deuxi�me sexe "
1349
01:40:53,193 --> 01:40:55,110
with a small paper there.
It will appear in a file.
1350
01:40:55,339 --> 01:40:58,030
Headline:
"A woman calls the women for freedom. "
1351
01:40:58,393 --> 01:40:59,408
That's brutal.
1352
01:40:59,753 --> 01:41:02,586
Simone de Beauvoir,
lieutenant J.P. Sartre, and ..
1353
01:41:02,953 --> 01:41:05,148
.. expert in existentialism, is
certainly the first female philosopher ..
1354
01:41:05,513 --> 01:41:06,866
.. appearing in
the history of man.
1355
01:41:07,273 --> 01:41:09,468
She has just
the great human adventure exempt ..
1356
01:41:09,833 --> 01:41:11,425
.. with a philosophy of her sex.
1357
01:41:12,098 --> 01:41:13,811
Good enough?
- Almost too good.
1358
01:41:13,846 --> 01:41:15,388
I would a picture
the couple wish.
1359
01:41:15,692 --> 01:41:17,741
Little the atmosphere of the
Parisian existentialism.
1360
01:41:18,193 --> 01:41:21,845
You are the Pierre and
Marie Curie of literature!
1361
01:41:21,846 --> 01:41:24,198
You are a mythical couple.
- Stop slime.
1362
01:41:25,334 --> 01:41:28,032
Sir!
Would you step aside, please?
1363
01:41:28,393 --> 01:41:30,270
You are in the frame.
1364
01:41:33,273 --> 01:41:34,706
I leave.
1365
01:41:36,313 --> 01:41:38,463
Do not go,
give me one second.
1366
01:41:42,836 --> 01:41:45,281
Follow the advice of the journalist.
1367
01:41:46,831 --> 01:41:48,742
Say offspring, my darling!
1368
01:42:03,922 --> 01:42:08,927
In 1964, Sartre refuses
Nobel Prize in Literature
1369
01:42:10,316 --> 01:42:14,528
Simone de Beauvoir fought until April 14, 1986
the lives of women change.
1370
01:42:15,303 --> 01:42:19,434
She rests next to Montparnasse
Sartre with the silver ring ..
1371
01:42:20,730 --> 01:42:23,148
.. donated by Nelson Algren.
1372
01:42:25,113 --> 01:42:29,062
Subtitles: Mautsen.
Downloaded from www.nlondertitels.com
107399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.