All language subtitles for La Peau Qui Brule tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,424 --> 00:00:32,334
ATE�L� TEN
2
00:02:45,870 --> 00:02:48,290
-Ge� oldu ,hadi gidelim.
-�p beni
3
00:02:49,200 --> 00:02:50,168
Yar�ndan sonra....
4
00:02:50,169 --> 00:02:51,511
....d�nyan�n t�m zaman� bizim olacak.
5
00:02:51,512 --> 00:02:52,933
Birdaha �p.
6
00:03:07,710 --> 00:03:10,078
Asla daha az�yla yetinmeyeceksin de�il mi?
7
00:03:10,079 --> 00:03:13,407
Hay�r,hay�r, asla yetinmeyece�im ,asla !
8
00:03:13,408 --> 00:03:16,727
�imdi, sak�n unutma:
yar�n saat tam 10'da.
9
00:03:17,435 --> 00:03:20,884
U�ak beklemez ve bilet kontrol 11:20 de son.
Tamam m�?
10
00:03:20,885 --> 00:03:23,255
-Biletini tekrar g�ster bana.
-Olmaz.
11
00:03:23,290 --> 00:03:25,472
Onlara g�sterirsin. Oh onlar�
tutmay� o kadar seviyorum ki.
12
00:03:25,473 --> 00:03:26,637
L�tfen !
Bu beni �ok mutlu ederdi.
13
00:03:26,672 --> 00:03:29,007
Ama b�y�k aptal onlar� bulursa u�a��m�z�
arkas�ndan ho��akal �p�c��� ile yollar�z.
14
00:03:29,008 --> 00:03:31,504
Endi�e etme. Bu saate kadar �oktan
sarho� olmu�tur o.
15
00:03:31,505 --> 00:03:34,260
O hi� bir�ey bulamaz,sadece
bana b�rak...
16
00:03:34,946 --> 00:03:36,628
Pekala, ama yinede dikkatli ol.
17
00:03:36,629 --> 00:03:38,410
ve onlar� bir an bile g�rmesine
m�ssaade etme tatl�m.
18
00:03:40,087 --> 00:03:41,476
Ho��akal Messalina.
19
00:03:42,890 --> 00:03:45,484
Bayy.Yar�n� sak�n unutma.
20
00:11:05,959 --> 00:11:06,794
�yi ak�amlar efendim.
21
00:11:06,918 --> 00:11:08,645
-Viski
-Hemen efendim.
22
00:11:20,655 --> 00:11:21,984
-�yi ak�amlar hayat�m.
-�yi ak�amlar.
23
00:11:22,619 --> 00:11:23,895
Bana da bir i�ki �smarlar m�s�n?
24
00:11:25,288 --> 00:11:26,987
Bende bir viski alay�m.
25
00:11:27,986 --> 00:11:29,290
Birilerine bak�n�yor gibisin.
26
00:11:29,291 --> 00:11:30,807
Evet.
27
00:11:30,808 --> 00:11:32,655
Ben senin i�in yeterli bir
kad�n de�ilmiyim sence?
28
00:11:32,656 --> 00:11:34,340
Evet, ama benim arad���m
siz de�ilsiniz.
29
00:11:35,471 --> 00:11:37,162
O buralardan m�?
30
00:11:37,163 --> 00:11:38,249
Belki de.
31
00:11:44,297 --> 00:11:45,727
Tan�d�k geliyormu?
32
00:11:46,154 --> 00:11:49,383
Elbette; K�z�l olan bizim patronun sevgilisiydi.
33
00:11:52,138 --> 00:11:54,471
Afedersiniz, benim yapacak i�lerim var.
34
00:12:52,664 --> 00:12:55,170
Bir sigara al�rm�s�n arkada��m?
35
00:12:55,834 --> 00:12:56,787
Hay�r,b�yle iyi.
36
00:12:56,788 --> 00:13:00,066
Neden? yoksa d�nyan�n gidi�at�ndan
memnun musun?
37
00:13:00,067 --> 00:13:02,021
D�nya umrumda bile de�il.
38
00:13:03,763 --> 00:13:05,616
Hakl�s�n, tam bir bok y���n�.
39
00:13:15,980 --> 00:13:18,665
Hadi burdan uzayal�m.
Gidiyoruz.
40
00:13:20,353 --> 00:13:22,312
Hadi, gidiyoruz.
41
00:13:40,119 --> 00:13:41,820
Sonunda yaln�z kald�k i�te.
42
00:13:41,821 --> 00:13:43,265
Seni onunla yaln�z b�rakay�m.
43
00:13:43,266 --> 00:13:44,934
O hi� konu�maz.
44
00:13:44,935 --> 00:13:46,788
O sen nereye istersen oraya gelir.
45
00:13:46,789 --> 00:13:49,458
Onu sana veriyorum. Bayy.
46
00:14:27,769 --> 00:14:30,858
Eee i�miyormuysun?
Yoksa sende mi i�miyorsun?
47
00:14:31,355 --> 00:14:33,010
Yoksa daha k���km�s�n?
48
00:14:36,205 --> 00:14:37,860
Ger�ekten �i�meymi�sin.
49
00:14:49,001 --> 00:14:51,039
Hala y�z�n� g�rmedim.
50
00:15:02,699 --> 00:15:04,207
Ne felaket...
51
00:15:12,253 --> 00:15:14,328
Seni onaraca��m.
52
00:15:38,785 --> 00:15:40,999
Seni �ok g�zel yapaca��m.
G�zel bir d�� gibi.
53
00:15:45,244 --> 00:15:46,877
�ok g�zel olmal�s�n.
54
00:15:46,878 --> 00:15:50,908
�ok yumu�ak...Saf...
55
00:15:54,806 --> 00:15:56,069
ve sad�k.
56
00:15:58,614 --> 00:16:01,533
D�nyadaki her kad�n�n olmas� gerekti�i gibi.
57
00:16:32,886 --> 00:16:34,764
Muhte�emsin.
58
00:20:12,211 --> 00:20:13,342
���yor musun?
59
00:21:16,635 --> 00:21:19,506
E�er sadece bir d��sen, l�tfen konu�ma.
60
00:21:48,646 --> 00:21:49,407
Eee?
61
00:21:50,536 --> 00:21:53,325
Bunun i�in 228.000 lira veririm.
62
00:21:56,193 --> 00:21:58,097
O da senin i�in Johny.
63
00:22:02,107 --> 00:22:02,951
Te�ekk�rler.
64
00:22:15,471 --> 00:22:17,755
Bitanem ! Ben geldim.
65
00:22:25,133 --> 00:22:26,605
Gel bitanem.
66
00:22:29,268 --> 00:22:31,022
�ok uzun de�il mi?
67
00:22:31,759 --> 00:22:33,709
Benim i�in nas�l oldu�unu bir hayal et.
68
00:22:41,370 --> 00:22:42,273
Parti !
69
00:22:48,053 --> 00:22:51,926
Boyalar ve tuval, sana �ok g�zel
bir elbise yapaca��m.
70
00:22:53,811 --> 00:22:56,299
Hay�r, bu resmim i�in.
71
00:22:59,659 --> 00:23:02,892
Sen bir meleksin.
Herzaman mutlu olaca��z.
72
00:23:17,392 --> 00:23:18,599
Burda bekle.
73
00:24:00,926 --> 00:24:01,919
��te !
74
00:24:03,753 --> 00:24:05,747
Bu pek g�zel say�lmaz ama
bununla daha rahat edersin.
75
00:24:06,389 --> 00:24:07,649
Ak�am yeme�i i�in haz�rlan.
76
00:24:08,226 --> 00:24:09,982
Ben her�eyi haz�rlar�m.
77
00:24:46,732 --> 00:24:48,776
Bu gece olacaklar� bir hayal et.
78
00:24:48,777 --> 00:24:52,034
Ruhun kar��l���nda b�t�n v�cudum
sana ait olacak.
79
00:24:55,276 --> 00:24:59,228
Bedenimle b�t�n bir gece neler
yapabilece�ini bir hayal et.
80
00:25:04,336 --> 00:25:05,908
Hemen al onu !
81
00:25:12,323 --> 00:25:15,939
Afedersin.
Seni bu elbiseyle istemiyorum.
82
00:25:19,966 --> 00:25:22,392
Beni anlamal�s�n..
Seni alt�nla kaplamak istiyorum.
83
00:25:25,156 --> 00:25:25,968
Gel buraya.
84
00:25:31,743 --> 00:25:32,767
Hadi kutlayal�m bunu.
85
00:25:48,512 --> 00:25:50,296
A�k�m�za kadeh kald�ral�m !
86
00:25:59,912 --> 00:26:03,251
��elim!
Oh bu bitmi�. !
87
00:26:42,992 --> 00:26:46,540
Tenimin alev alev oldu�unu hissediyor musun?
88
00:27:55,764 --> 00:27:58,506
Oh, John ! John!
89
00:30:12,045 --> 00:30:15,436
Biraz daha John, biraz daha !
90
00:30:29,745 --> 00:30:32,213
Onun kalitesi inkar etmeyece�imi biliyorsunuz
bay Ward,.....
91
00:30:32,214 --> 00:30:34,625
....ama bu tarzdakileri pek satm�yoruz.
92
00:30:34,626 --> 00:30:36,821
G�n�m�zde daha ticari olanlar
ra�bet g�r�yor.
93
00:30:36,822 --> 00:30:38,978
Mesela ��plak g�zel kad�n resimleri...
94
00:30:38,979 --> 00:30:40,810
Hatta pornografik �izimlerde olur de�il mi?
95
00:30:40,811 --> 00:30:42,772
Bunu ima ediyorsunuz de�il mi?
96
00:30:42,773 --> 00:30:44,426
Siktirin gidin!
97
00:31:05,658 --> 00:31:06,784
Nas�l gitti?
98
00:31:06,785 --> 00:31:10,199
-Berbat.
-Yani?
99
00:31:12,680 --> 00:31:13,766
Yanisi yok i�te.
100
00:31:19,203 --> 00:31:20,542
Alm�yorlar.
101
00:31:21,628 --> 00:31:24,213
��plak kad�n resimleri.
Art�k sadece onlar� al�yorlarm��.
102
00:31:25,052 --> 00:31:26,659
Neden sende istedikleri gibi �izmiyorsun
103
00:31:26,660 --> 00:31:28,999
Ben asla emir almam.
104
00:31:29,000 --> 00:31:30,589
Ben ressam�m,sadece istedi�imi
�izerim.
105
00:31:31,516 --> 00:31:33,580
S�rf bu y�zden mi sevgisiz ve temizlikten yoksun
ya�amak zorunday�z?
106
00:31:34,550 --> 00:31:37,021
Mutfakta yumurta,ekmek ve meyve var.
107
00:31:38,723 --> 00:31:43,212
Sadece d�zenli bir ak�am yeme�i istiyorum!
Ama bu bile bize l�ks !
108
00:31:43,213 --> 00:31:45,912
E�er bunlar senin i�in yeterli de�ilse,
daha fazlas�n� bulabilirim.
109
00:31:45,913 --> 00:31:48,938
Sadece kendini d���n�yorsun.
Birs�r� �eye ihtiyac�m var.
110
00:31:49,999 --> 00:31:52,793
Ama senin umrunda bile de�il, umrunda m�?
111
00:31:54,153 --> 00:31:55,876
Kes sa�malamay�.
112
00:31:57,706 --> 00:32:01,501
Sa�mal�k m�?
Hi� de sa�ma de�il !
113
00:32:01,502 --> 00:32:03,701
Sen beni sadece yatakta ve sevi�irken
hat�rl�yorsun.
114
00:32:03,702 --> 00:32:05,926
Haks�zl�k ediyorsun.
Seni mutlu etmeye �abal�yorum.
115
00:32:05,927 --> 00:32:07,668
Sen de biliyorsun bunu.
116
00:32:07,703 --> 00:32:09,869
O insanlar� dinle sevgilim,
sana yalvar�yorum.
117
00:32:09,870 --> 00:32:12,356
�stedikleri gibi �izmeyi bir dene.
118
00:32:13,461 --> 00:32:15,381
-Bunun i�in sana modellik edebilirim.
-Hay�r !
119
00:32:17,032 --> 00:32:18,973
Ama neden?
Ben yeterince g�zel de�il miyim ?
120
00:32:21,200 --> 00:32:24,661
Nas�l yap�laca��n� bilmedi�imi mi sand�n?
Bak !
121
00:32:31,340 --> 00:32:36,849
Ahlaks�z ! Zavall� !
122
00:32:39,662 --> 00:32:41,380
Ya da ba�tan ��kar�c� bir kad�n !
123
00:32:44,575 --> 00:32:46,290
Mutlu olmam� istemiyor musun?
124
00:32:47,377 --> 00:32:48,743
E�er bu resmi �izersen...
125
00:32:48,744 --> 00:32:50,041
Bende senin o �ok sevdi�in...
126
00:32:50,042 --> 00:32:51,987
�eyi sana verece�im.
127
00:32:51,988 --> 00:32:54,504
Hay�r !
128
00:32:58,683 --> 00:32:59,952
850 Lira.
129
00:33:01,204 --> 00:33:02,294
Ne kadar dedin?
130
00:33:02,761 --> 00:33:05,519
Hadi 1000 olsun.
Al yada git.
131
00:33:07,994 --> 00:33:11,239
Tamam kabul,sat�yorum.
132
00:33:21,614 --> 00:33:22,992
�ok g�zelmi�. Kim bu kad�n?
133
00:33:22,993 --> 00:33:26,241
Bilmiyorum. Muhtemelen kar�s�
yada sevgilisi.
134
00:33:27,136 --> 00:33:28,777
John Ward.
135
00:33:28,778 --> 00:33:32,096
Evet. Tuhaf biri ama
iyi bir sanat��.
136
00:33:32,097 --> 00:33:33,408
Daha do�rusu...
137
00:33:33,409 --> 00:33:35,998
o m�kemmel, heyecan verici dokunu�lar� var.
138
00:33:35,999 --> 00:33:38,460
Bay Ward nerede ya��yor?
139
00:33:38,461 --> 00:33:40,194
Adresini bulabilirim.
140
00:34:12,695 --> 00:34:16,451
Oh hayat�m, seninle sevi�mek istiyorum.
141
00:36:54,829 --> 00:36:56,219
G�nayd�n.
142
00:36:57,987 --> 00:36:59,225
Ate�in var m�?
143
00:36:59,226 --> 00:37:01,409
Elbette.
144
00:37:06,869 --> 00:37:08,582
Burada yaln�z m� ya��yorsunuz?
Sevgiliniz burda de�il mi?
145
00:37:09,468 --> 00:37:10,276
Hay�r.
146
00:37:14,381 --> 00:37:15,785
Evde kimse var m�?
147
00:37:16,619 --> 00:37:20,076
Hay�r. Ama ak�ama geri gelecek.
148
00:37:22,012 --> 00:37:24,709
Nas�l biri b�yle bir kad�n� burda
yaln�z b�rakabilir?
149
00:37:24,710 --> 00:37:27,819
-Siz b�rakmazm�yd�n�z?
-Hay�r,ben deli de�ilim.
150
00:37:28,966 --> 00:37:32,148
�ey..Ben i�eri giriyorum.
151
00:37:32,827 --> 00:37:34,244
Ne aceleniz var?
152
00:37:35,006 --> 00:37:37,691
Sizi b�yle yaln�z ve zavall� bir �ekilde kalmamal�s�n�z
de�il mi?
153
00:37:37,692 --> 00:37:39,538
Bir ka� dakika s�cakl���n�z� taday�m.
154
00:37:39,573 --> 00:37:41,189
Tad�na bakmadan gitmeyece�im.
155
00:37:41,190 --> 00:37:46,965
Hay�r,hay�r gitmelisiniz. hay�r, istemiyorum.
Hay�r,hay�r. Rahat b�rak�n beni,l�tfen !
156
00:37:46,966 --> 00:37:51,555
hay�r,hay�r,hay�r, durun, hay�r !
157
00:37:55,053 --> 00:37:56,732
750 Lira olur mu?
158
00:37:58,203 --> 00:38:00,218
Bende kar etmek zorunday�m.
159
00:38:01,347 --> 00:38:02,610
Bu sadece ba�lang��.
160
00:38:05,382 --> 00:38:08,321
Birdaha ki sefere bu fiyat olmayacak,
inan bana.
161
00:38:13,162 --> 00:38:14,987
Yanarda� gibisin.
162
00:38:16,363 --> 00:38:19,602
-Ben yapmak istemiyordum.
-O zaman ben �ansl�y�m.
163
00:38:20,898 --> 00:38:23,987
-Yak�nda yine gelecekmisin?
-Emin olabilirsin !
164
00:38:28,460 --> 00:38:30,494
Ama dikkat et ,o evde olmamal�.
165
00:38:30,495 --> 00:38:32,154
Gelirken havaya bir el ate� edece�im.
166
00:38:32,155 --> 00:38:33,808
E�er evdeysen kap�ya ��kars�n.
167
00:38:33,809 --> 00:38:36,478
E�er evde yoksan ba�ka bir g�n
tekrar gelirim.
168
00:39:23,212 --> 00:39:24,311
Senmisin sevgilim?
169
00:39:25,658 --> 00:39:27,558
Niye soruyorsun?
Ba�kas�n� m� bekliyordun?
170
00:39:29,013 --> 00:39:30,246
Ne kadar da aptalm��s�n !
171
00:39:30,247 --> 00:39:32,443
Elbisemi getirirmisin l�tfen?
172
00:39:39,085 --> 00:39:40,803
-Al.
-Te�ekk�r ederim.
173
00:39:58,602 --> 00:40:00,223
Bu ak�am pek nazik de�ilsin.
174
00:40:04,443 --> 00:40:05,570
Bug�n neler yapt�n ?
175
00:40:05,571 --> 00:40:07,592
Hi�bir�ey.Sadece uyudum.
176
00:40:10,356 --> 00:40:11,311
O nedir ?
177
00:40:11,832 --> 00:40:12,833
Bir fi�ek.
178
00:40:13,023 --> 00:40:14,676
Kap�n�n d���nda yerde buldum.
179
00:40:15,176 --> 00:40:16,451
�lgin�..
180
00:40:16,452 --> 00:40:19,441
Evet. Kimbilir oraya nas�l
gelmi�tir.
181
00:40:20,966 --> 00:40:23,419
Muhtemelen birisi tesad�fen f�rlatm��t�r.
182
00:40:23,420 --> 00:40:24,899
Birilerini g�rd�n m� d��arda ?
183
00:40:25,929 --> 00:40:28,719
hay�r, ��leden sonra uyuyordum,
o esnada olmu� olmal�.
184
00:40:28,720 --> 00:40:31,331
Oh l�tfen John, bir fi�ek y�z�nden...
185
00:40:31,332 --> 00:40:33,725
...ak�am�m�z� mahvetmeyecesin de�il mi ?
186
00:40:43,020 --> 00:40:44,765
Bay Ward.
187
00:40:44,766 --> 00:40:47,376
Son g�r��memizden bu yana
sizi �ok d���nd�m.
188
00:40:47,377 --> 00:40:49,015
Vay ,ne dokunakl�.
189
00:40:49,016 --> 00:40:51,021
Zor bir adams�n�z.
190
00:40:51,022 --> 00:40:52,996
ama ayn� zamanda yetenekli
bir ressams�n�z.Sizi sevdim.
191
00:40:52,997 --> 00:40:54,470
Bunu s�ylemek i�in mi beni durdurdunuz ?
192
00:40:54,471 --> 00:40:57,196
Oh hay�r ! Size ba�ka bir tablo
sipari�i vermek istiyorum.
193
00:40:58,554 --> 00:41:01,928
-Hala fiyat�n�z 1000 lira m�?
-Hay�r.Daha fazlas�.
194
00:41:01,929 --> 00:41:03,253
Ne tablosu olacak?
195
00:41:03,814 --> 00:41:06,800
Ger�ek�i ,s�cak ve ��plak bir ba�ka tablo istiyorum.
196
00:41:06,801 --> 00:41:08,197
Ne boyutta ?
197
00:41:08,198 --> 00:41:11,156
Bunun ilkinden daha b�y�k olmas�n�
istiyorum.
198
00:41:11,157 --> 00:41:12,576
Bunun i�in 2000 Lira verece�im.
199
00:41:12,577 --> 00:41:14,694
Sal� g�n� d�kkanda saat ��te diyelim.
200
00:41:14,729 --> 00:41:16,779
O zaman haftaya sal� galeride olur mu?
201
00:41:16,780 --> 00:41:17,404
Tamam.
202
00:41:17,405 --> 00:41:18,676
-Dostum Serelmann'a selamlar�m� iletin.
-Olur.
203
00:41:18,677 --> 00:41:22,450
Ve unutmay�n, en �nemlisi �ok �ey olaml�...
204
00:41:22,451 --> 00:41:24,209
Olacakt�r.
205
00:41:27,382 --> 00:41:28,782
Yar�n bitecek.
206
00:41:28,783 --> 00:41:30,727
Ohh �ok iyi..
207
00:41:48,211 --> 00:41:49,535
Birlikte olamaya ba�lad���m�zdan beri...
208
00:41:49,536 --> 00:41:50,976
verdi�im pozlar i�inde
ilk kez bu tabloda bu kadar zorland�n.
209
00:41:50,977 --> 00:41:54,123
Ama onlar�n mutlaka almas� i�in
bu kadar zorland�m.
210
00:41:55,558 --> 00:41:57,503
Bu tablo tam 2000 Lira.
211
00:41:59,095 --> 00:42:03,816
-Umar�m en az�ndan bir �i�ek al�rs�n bana.
-Bilmem,bakar�z.
212
00:42:05,604 --> 00:42:09,214
Hi� kibar de�ilsin.
Harika bir fikrim var.
213
00:42:12,763 --> 00:42:15,444
��te, bak ne kadar g�zeller..
214
00:42:17,605 --> 00:42:19,973
Bunlar� giyersem beni be�enmez misin?
215
00:42:23,768 --> 00:42:26,829
��te burda.Sadece bir bikini.
216
00:42:27,697 --> 00:42:32,371
Ya bu �izmeler.
Ne kadar da harikalar.
217
00:42:35,623 --> 00:42:38,450
Ya bu elbiseye ne dersin?
Bu �ok g�zel.
218
00:42:38,451 --> 00:42:40,697
-John !
-Ne ?
219
00:42:41,428 --> 00:42:45,049
Seninle konu�uyorum.
-Sen beni dinlemiyor musun ?
220
00:42:46,944 --> 00:42:48,236
Sen ne d���n�yordun?
221
00:42:49,534 --> 00:42:51,385
Belki de ba�ka bir kad�n� d���n�yordun?
222
00:42:52,329 --> 00:42:55,292
Hay�r,beni rahat b�rak.
Senden i�reniyorum.
223
00:42:55,293 --> 00:42:57,508
Hayat�mda sadece senin oldu�una yemin ederim.
224
00:42:58,924 --> 00:43:00,074
Sadece ne?
225
00:43:01,897 --> 00:43:04,662
B�yle sevilebilecek tek kad�n.
226
00:43:28,401 --> 00:43:32,396
-Bay�m ?
-Madam. Bay Ward evdemiydi ?
227
00:43:33,285 --> 00:43:36,192
Evet, ama 15 dakika �nce d��ar� ��kt�.
228
00:43:36,193 --> 00:43:37,030
Ne yaz�k.
229
00:43:37,031 --> 00:43:39,223
Resim teslime haz�rm� acaba?
230
00:43:39,452 --> 00:43:43,473
Oh , siz sipari�i veren ki�isiniz de�il mi?
231
00:43:43,734 --> 00:43:48,035
�mer bey. Hizmetinizdeyim madam.
-L�tfen i�eri buyrun.
232
00:43:48,036 --> 00:43:51,035
Te�ekk�rler. Sizi �ok
rahats�z etmeyece�im.
233
00:43:59,367 --> 00:44:01,399
Burdan ge�iyordum da...
234
00:44:01,400 --> 00:44:03,568
tabloyuda alabilece�imi d���nd�m.
235
00:44:04,124 --> 00:44:07,236
Ayn� zamanda da b�yle bir sanat��n�n
b�y�leyici evini de g�rmek istedim.
236
00:44:09,745 --> 00:44:11,228
L�tfen ba���lay�n, evin hali berbat.
237
00:44:11,229 --> 00:44:16,037
Hi� m�him de�il.Sizin varl���n�z evi
b�y�leyici k�l�yor zaten.
238
00:44:16,038 --> 00:44:18,566
E�er tablodaki modelin orjinalini g�rmeseydim
239
00:44:18,567 --> 00:44:20,119
kahr�mdan �l�rd�m.
240
00:44:21,102 --> 00:44:24,177
�tiraf etmeliyim ki ondan daha ola�an�st�s�n�z.
241
00:44:25,043 --> 00:44:27,314
-M�balaha ediyorsunuz.
-Hay�r etmiyorum.
242
00:44:33,188 --> 00:44:35,851
�ki resminiz var ama �imdiden..
243
00:44:35,852 --> 00:44:38,452
sizin koyu bir hayran�n�z�m.
Hemde �ok koyu.
244
00:44:38,453 --> 00:44:41,413
Bu y�zden ba�ka bir sipari� daha vermeye
karar verdim.
245
00:44:41,414 --> 00:44:42,638
Bu ���nc� olacak.
246
00:44:42,639 --> 00:44:47,166
Tablolarda beni s�rekli elbisesiz...
247
00:44:47,201 --> 00:44:52,403
g�rd���n�z� d���n�nce
bu beni fazlas�yla utand�r�yor..
248
00:44:52,457 --> 00:44:54,751
Ah Madam bu zavall� g�zlerime kendinizi
g�sterdi�iniz i�in size sonsuz minnetar�m.
249
00:44:54,752 --> 00:44:56,420
...
250
00:44:57,279 --> 00:45:01,084
Herneyse,beni ba���lay�n ama sizin gibi bir kad�n...
251
00:45:01,085 --> 00:45:04,972
bu m�tevaz� ya�amdan �ok daha fazlas�n�
hakediyor.
252
00:45:04,973 --> 00:45:07,976
E�er isterseniz sizin i�in her�eyi vermeye haz�r birisini
bulabilirsiniz.
253
00:45:07,977 --> 00:45:12,512
M�cevherler, k�rkler, l�ks bir ev,
her �ey !
254
00:45:12,513 --> 00:45:14,623
Oh l�tfen yapmay�n !
255
00:45:16,551 --> 00:45:17,615
Bu da neydi b�yle ?
256
00:45:17,616 --> 00:45:20,381
Bir avc�. Ward'�n bir dostu.
257
00:45:21,094 --> 00:45:22,638
O sizi burda g�rmemeli.
258
00:45:22,639 --> 00:45:26,590
Hay�r. Benim gitmem daha iyi olur ,
onu d��arda kar��lamal�y�m.
259
00:45:26,591 --> 00:45:30,405
Bir dakika s�rmez. Tamam m�?
260
00:45:30,406 --> 00:45:33,376
Evet.L�tfen gidin.
261
00:45:33,377 --> 00:45:35,488
�abucak gidece�ini san�yorum.Oh ,Oh hay�r.
262
00:45:58,218 --> 00:46:03,268
Hay�r, dur, hay�r.
Bug�n olmaz.
263
00:46:03,269 --> 00:46:04,266
Ne demek bug�n olmaz ?
264
00:46:04,267 --> 00:46:05,117
Bir haftad�r seni g�rm�yorum.
265
00:46:05,118 --> 00:46:07,790
Evde birisi var.
John'un bir m��terisi burda.
266
00:46:46,247 --> 00:46:47,958
Afedersin sevgili dostum.
267
00:46:47,959 --> 00:46:50,364
.�� toplant�m�z d���nd���mden
uzun s�rd�.
268
00:46:50,365 --> 00:46:52,349
Oh, sorun de�il
269
00:47:02,378 --> 00:47:06,081
-Ama bu "o" de�il !
-Kim ?
270
00:47:08,223 --> 00:47:12,184
Modelin. Bu sadece onun gibi
g�r�nen ba�ka biri.
271
00:47:12,990 --> 00:47:15,499
Neden ?
Onu tan�yormusunuz ?
272
00:47:15,500 --> 00:47:19,325
Hay�r, �nceki tablolar�ndaki .....
273
00:47:19,326 --> 00:47:21,006
model de�il demek istedim
274
00:47:21,432 --> 00:47:24,490
Neden sordunuz ?
Bu da bir ��plak kad�n portresi de�il mi?
275
00:47:25,321 --> 00:47:26,687
Evet, kabahat benim.
276
00:47:26,688 --> 00:47:31,529
Bu tabloda da ayn� y�z� kullanman�
s�ylemeyi unuttum.
277
00:47:32,443 --> 00:47:35,076
Pekala bundan sonraki resimlerde
bu y�z...
278
00:47:35,077 --> 00:47:36,368
ve kal�ay� g�receksin.
279
00:47:37,353 --> 00:47:38,927
Bu da iyiydi.
280
00:47:40,389 --> 00:47:45,265
-Bunu de�i�tirebilirmiyiz ?
-Kesinlikle olmaz.
281
00:47:53,796 --> 00:47:55,539
Pahal� ama g�zel bir tablo.
282
00:47:55,540 --> 00:47:57,335
Bu fiyat� hakediyor.
283
00:48:02,915 --> 00:48:04,971
Oh,evet bunun i�in bana g�venebilirsin.
284
00:48:06,614 --> 00:48:08,442
D�nd�n m� sevgilim ?
285
00:48:12,017 --> 00:48:14,242
Bana bir hediye getirdin mi?
286
00:48:16,387 --> 00:48:17,102
Hay�r.
287
00:48:17,687 --> 00:48:20,760
Bu �ok g�zel..
Ger�ekten iyi...
288
00:48:20,761 --> 00:48:24,154
Ben b�t�n g�n evde kal�p....
289
00:48:24,155 --> 00:48:27,752
a�kla seni bekleyeyim, sense hem ge� hemde
elin bo� olarak eve gel.
290
00:48:27,753 --> 00:48:30,458
Bana bir �ek yaz�d� ama o saatte
banka �oktan kapanm��t�.
291
00:48:30,459 --> 00:48:34,517
Elbette,tabiiki..
Bankalar kapanm��t�r.
292
00:48:34,518 --> 00:48:36,809
Ama b�t�n g�n nerelerdeydin peki ?
293
00:48:37,864 --> 00:48:40,226
M��terim bir ka� saat beni bekletti.
294
00:48:40,227 --> 00:48:43,635
-Neden gecikmi� ?
-�� toplant�s� varm��.
295
00:48:44,446 --> 00:48:46,089
Ne t�r bir i� toplant�s�
oldu�unu tahmin edebiliyorum.
296
00:48:46,090 --> 00:48:48,699
Sana biraz nakit avans verdi mi?
297
00:48:48,700 --> 00:48:49,672
-Hay�r
298
00:48:50,876 --> 00:48:55,901
Do�ru ,unutmu�um.
Senin gururun incinirdi yoksa.
299
00:48:55,902 --> 00:48:58,180
Galiba sen s�rekli kendi
gururunu d���n�yorsun.
300
00:48:58,181 --> 00:48:59,667
Benim ne hissetti�im umrunda bile de�il.
301
00:48:59,668 --> 00:49:01,506
�ekti�im �zd�rap ve hayal k�r�kl��� umrunda m�?
302
00:50:07,350 --> 00:50:08,989
-K�ll�k nerde?
-Bilmiyorum ?
303
00:50:08,990 --> 00:50:10,169
Bul onu.
304
00:50:38,732 --> 00:50:43,690
Demek �yle.
Benden �z�r dlemelisin.
305
00:50:45,851 --> 00:50:47,720
Beni sarho� g�rmek ho�una gidiyor sanki.
306
00:50:49,356 --> 00:50:51,377
E�er �z�r dilersen seni affederim.
307
00:50:52,753 --> 00:50:54,091
Aynen.
308
00:50:57,504 --> 00:51:02,936
A�k�m, beni kollar�na al,...
309
00:51:04,910 --> 00:51:07,055
ve yata��m�za g�t�r.
310
00:51:08,343 --> 00:51:13,447
Can�m �ok istiyor !
Seni deliye d�nd�rece�im !
311
00:51:17,152 --> 00:51:19,511
Nerede o ?
Nereye saklad�n onu ?
312
00:51:20,213 --> 00:51:23,056
-Ne ?
-�mer beyin izmariti.
313
00:51:23,548 --> 00:51:25,914
Masada. al onu.
314
00:51:26,871 --> 00:51:28,970
Ben hi�bir�eyi saklamad�m.
315
00:51:28,971 --> 00:51:31,452
Ben ne istersem yapar�m.
316
00:51:31,453 --> 00:51:33,905
Ve kimi istersen onunla olurum.
317
00:51:35,847 --> 00:51:37,411
Ne dedi�imi anlad�n m�?
318
00:51:38,396 --> 00:51:39,708
Orospu !
319
00:51:42,238 --> 00:51:44,145
O naparsan yap beni be�eniyor.
320
00:51:44,146 --> 00:51:47,757
E�er senin o de�ersiz resimlerde ben
olmasam,....
321
00:51:47,758 --> 00:51:49,691
o tablolar� satabilece�ini mi san�yordun?
322
00:51:49,692 --> 00:51:52,493
Hay�r, kenara atarlard�.
323
00:51:53,567 --> 00:51:55,567
O domuzlar� neyin harekete
ge�irdi�ini san�yorsun.
324
00:51:55,568 --> 00:51:57,272
��te bu y�zden senin tablolar�n�
al�yorlar
325
00:51:57,273 --> 00:51:58,416
.Kes sesini !
326
00:52:00,571 --> 00:52:02,081
Ger�ek bu !
327
00:52:02,082 --> 00:52:03,032
Evet, ger�ek bu
328
00:52:03,033 --> 00:52:05,376
,bunu kabul etmelisin.
-�eneni kapatacak m�s�n?
329
00:52:05,377 --> 00:52:08,651
Sence ben olmadan ya�ayabilir misin?
330
00:52:08,652 --> 00:52:12,144
Sana s�yl�yorum. ��nk� sende di�erleri
gibisin.
331
00:52:12,145 --> 00:52:14,583
Domuz ! Zavall� sevgilim.
332
00:52:14,584 --> 00:52:17,216
S�nen bir balonsun sen.
333
00:52:17,913 --> 00:52:20,021
�u an itibariyle art�k
patronu oynayamayacs�n,
334
00:52:20,996 --> 00:52:22,560
aksi halde derhal burdan �eker giderim.
335
00:52:22,750 --> 00:52:24,274
Yeteri kadar a��k anlatabildim mi?
336
00:52:25,859 --> 00:52:27,868
Nerede yanl�� yapt���n� g�rmelisin...
337
00:52:27,869 --> 00:52:30,077
belki o zaman seni affedebilirim
338
00:52:36,581 --> 00:52:38,275
�imdi gitte biraz uyumaya �al��.
339
00:53:55,403 --> 00:53:56,757
Bunu d���rd�n�z.
340
00:53:58,133 --> 00:53:59,032
Te�ekk�rler.
341
00:54:00,011 --> 00:54:02,428
Bulup buraya kadar getirmeniz �ok ho�.
342
00:54:02,429 --> 00:54:03,916
Ben te�ekk�r ederim.
343
00:54:03,917 --> 00:54:06,456
Onu �antam�n �st�ne koyabilirsiniz.
344
00:54:14,892 --> 00:54:17,626
G�zel g�r�n�yorsun.
Buraya gel.
345
00:54:19,224 --> 00:54:21,259
Bunu s�rt�ma s�rerseniz �ok memnun olurum.
346
00:54:22,365 --> 00:54:23,637
B�yle daha kolay olur.
347
00:54:33,565 --> 00:54:35,527
Umar�m nas�l yapaca��n� biliyorsundur ?
348
00:54:37,486 --> 00:54:39,769
T�pten biraz s�k�t�ktan sonra,
349
00:54:39,770 --> 00:54:42,231
avucunuzla yayarak s�receksiniz.
350
00:54:52,424 --> 00:54:56,013
-Ne yap�yorsunuz?
-Sizi kremliyorum.
351
00:54:57,164 --> 00:55:00,959
Onu biliyorum.Hayat�nda neler yapars�n demek istemi�tim.
352
00:55:00,960 --> 00:55:04,258
��renciyim.
Y�ksek okulday�m �u anda.
353
00:55:04,259 --> 00:55:07,397
Oh �ok g�zel. Ka� ya��ndas�n peki ?
354
00:55:09,456 --> 00:55:13,814
16. i�te bitti.
355
00:55:14,986 --> 00:55:17,549
Te�ekk�r ederim.
356
00:55:18,171 --> 00:55:21,134
Gel. Yan�ma uzan.
357
00:55:28,223 --> 00:55:29,656
Ad�n ne ?
358
00:55:29,657 --> 00:55:32,298
Benim mi? Aldine.
359
00:55:34,468 --> 00:55:36,173
Aldine ?
360
00:55:39,105 --> 00:55:41,732
Oh, g�ne�e bay�l�yorum.
361
00:55:45,719 --> 00:55:47,935
Bir k�z arkada��n var m� ?
362
00:55:47,936 --> 00:55:49,275
Hay�r.
363
00:55:50,128 --> 00:55:53,123
Neden ?
Kad�nlardan ho�lanm�yormusun?
364
00:55:53,124 --> 00:55:53,863
Ho�lan�yorum.
365
00:55:53,864 --> 00:55:55,991
Daha �nce hi� bir kad�nla sevi�tin mi?
366
00:55:55,992 --> 00:55:58,895
-Hay�r.
-Zavall� �ocuk.
367
00:58:39,940 --> 00:58:41,284
Ho��akal, Volcano !
368
00:58:41,285 --> 00:58:43,059
Sen misin yoksa hayaletin mi?
369
00:58:43,731 --> 00:58:45,855
Ne oldu ?
Yoksa senin alet uyand� m�?
370
00:58:45,856 --> 00:58:47,025
Ne ? Neden bahsediyorsun ?
371
00:58:47,026 --> 00:58:48,428
Kendi kendine "gidip �u aptal kad�n� g�reyim mi"
dedin yoksa ?
372
00:58:48,429 --> 00:58:49,289
Aptal m�?
373
00:58:49,290 --> 00:58:50,438
�yi ama bu sefer giremezsin !
374
00:58:50,439 --> 00:58:52,072
Art�k sana tutkun de�ilim
anl�yormusun?
375
00:58:55,421 --> 00:58:56,533
Ne ? �aka m� yap�yorsun ?
376
00:58:56,534 --> 00:58:59,403
-Senden ho�land���m� bilmiyormusun g�zelim ?
-L�tfen kes �unu !
377
00:59:01,051 --> 00:59:02,696
Kibar ol, buraya gel.
378
00:59:02,697 --> 00:59:04,480
Sen �imdi yada sonra hep akl�na
geldi�inde seveceksin beni.
379
00:59:04,481 --> 00:59:06,559
Bir seyehate ��km��t�m.
Ve �imdi d�nd�m.
380
00:59:06,560 --> 00:59:07,996
Ne yalan ama !
381
00:59:11,625 --> 00:59:14,658
�stersen kontrol edebilirsin,
hala bilet bende.
382
00:59:15,499 --> 00:59:19,258
Barselona.�stanbul.
Barselonaya' m� gittin sen ?
383
00:59:21,176 --> 00:59:23,145
�yleyse seni affedebilirim.
384
00:59:24,063 --> 00:59:25,441
Ben de �yle d���nm��t�m.
385
00:59:26,118 --> 00:59:28,193
Evet, ama d��ar� ��k�yordum.
386
00:59:28,895 --> 00:59:30,510
Beni �ehir d���na ��kar sevgilim.
387
00:59:31,587 --> 00:59:32,958
Dile�iniz benim i�in emirdir madam.
388
00:59:32,959 --> 00:59:36,876
Ama �ncesinde halletmemiz gereken acil
bir �ey daha var.
389
01:00:16,687 --> 01:00:18,198
Ate�in var m�?
390
01:00:25,224 --> 01:00:28,806
Te�ekk�rler.Sa�ol.
391
01:00:32,638 --> 01:00:35,513
-Senin bir sorunun mu var ?
-Hay�r.
392
01:00:45,345 --> 01:00:49,904
-Birini mi bekliyorsun ?
-Hay�r.
393
01:00:52,018 --> 01:00:54,609
-Benimle gelmek istermisin ?
-Nereye ?
394
01:00:55,557 --> 01:00:57,546
Biryerlerde sevi�ebiliriz.
395
01:01:01,607 --> 01:01:04,140
Sadece param� istiyorsun, sonrada buna
a�k m� diyorsun ?
396
01:01:05,555 --> 01:01:07,069
Ama ben bunu yapamazsam..
397
01:01:07,070 --> 01:01:08,820
sence nas�l bir hayat�m olurdu ?
398
01:01:14,178 --> 01:01:15,789
Git ba�kas�n� bul.
399
01:01:15,790 --> 01:01:18,315
Ben do�ru m��teri de�ilim. Ho��akal.
400
01:01:37,129 --> 01:01:39,816
E�er utan�yorsan ben sana
destek olurum.
401
01:01:40,701 --> 01:01:42,886
Utan�lacak ne var ?
Ve neden utanay�m?
402
01:01:54,540 --> 01:01:57,481
Bak ,ben kendi otelime gitmek istemiyorum.
403
01:01:57,482 --> 01:02:00,336
Burda bir oda bulurum san�r�m.
Beni burda bekle.
404
01:02:35,236 --> 01:02:37,052
Buldum. Gelirmisin?
405
01:02:56,306 --> 01:02:57,813
Bana bakma.
406
01:02:58,772 --> 01:03:00,468
Senden de�il, ondan utan�yorum.
407
01:03:48,386 --> 01:03:50,252
Daha ad�n� bile bilmiyorum.
408
01:03:51,043 --> 01:03:52,411
�nemli mi ?
409
01:03:55,618 --> 01:03:58,083
-Kim o ?
-Benim, Nadia.
410
01:04:05,515 --> 01:04:07,248
Ne haber ?
-Gitmen gerekli.
411
01:04:42,835 --> 01:04:44,924
-Gitmeliyiz.
-Neden ?
412
01:04:46,158 --> 01:04:48,837
Onun odaya ihtiyac� varm��..
413
01:04:48,838 --> 01:04:51,331
ve hemen ��kmam�z� istedi..
414
01:04:51,332 --> 01:04:53,305
-Ger�ekten �ok k�t� oldu.
415
01:04:53,306 --> 01:04:56,462
Seninle uyumay� �ok isterdim.
416
01:04:56,463 --> 01:04:57,840
��te b�yle hi� k�p�rdamadan..
417
01:05:01,786 --> 01:05:02,932
Sen ressam m�s�n?
418
01:05:07,964 --> 01:05:11,337
Sahi mi ? Resim yapan adamlar gibi mi?
419
01:05:11,338 --> 01:05:13,864
Hani �u duvara as�lan ger�ek tablolar m�
yap�yorsun ?
420
01:05:21,685 --> 01:05:25,846
Ne var ? Ben yeteri kadar
g�zel de�ilmiyim ?
421
01:05:27,210 --> 01:05:30,098
Sen bunu yapamayaca��m�m� d���n�yorsun ?
422
01:05:32,318 --> 01:05:33,947
Yeterince g�zel de�il miyim ?
423
01:05:33,948 --> 01:05:38,061
Sen bunu yapamayaca��m�m� d���n�yorsun ?
424
01:05:46,123 --> 01:05:46,861
Hay�r !
425
01:06:28,884 --> 01:06:29,925
�arap !
426
01:06:36,119 --> 01:06:37,549
Uzun s�redir mi burdas�n?
427
01:06:37,550 --> 01:06:40,085
Hay�r. Yar�m saat oldu.
428
01:06:43,167 --> 01:06:44,290
Biraz daha.
429
01:06:48,011 --> 01:06:49,441
Te�ekk�r ederim, bu kadar� kafi.
430
01:07:32,100 --> 01:07:33,870
Bu tabloyu ne zaman teslim edeceksin ?
431
01:07:35,489 --> 01:07:36,679
Yar�n sabah.
432
01:07:40,124 --> 01:07:42,094
Sende bacaklar�ma bak�yorsun.
433
01:07:42,095 --> 01:07:44,668
Neden ? ba�ka kim bak�yor ?
434
01:07:48,275 --> 01:07:49,828
Herkes bak�yor.
435
01:07:49,829 --> 01:07:54,909
��nk� �ok g�zel ve nefes kesiciler.
436
01:08:18,852 --> 01:08:22,137
Al ! Yaln�z i�mekten ho�lanmam,
m�kemmeldir.
437
01:08:26,176 --> 01:08:28,017
Bu ak�am �ok ne�eli g�r�n�yorsun.
438
01:08:28,018 --> 01:08:30,874
Sende pek sevimsizsin.
Ba��m d�n�yor.
439
01:08:32,542 --> 01:08:34,267
Bilerek yap�yorsun.
440
01:08:40,746 --> 01:08:41,818
Seni tan�yorum.
441
01:08:42,797 --> 01:08:45,649
Beni ne zaman b�yle g�rsen tahrik
oldu�unu biliyorum.
442
01:08:48,290 --> 01:08:50,808
Tenim alev alev de�il mi?
443
01:08:55,570 --> 01:08:57,874
Birisinin birka� g�n �nce bana ne
s�yledi�ini biliyormusun ?
444
01:08:57,875 --> 01:09:01,722
Benim bedenime sahip olmak u�runa
ruhunu satmaya kalk��t�.
445
01:09:04,820 --> 01:09:06,201
�stelik bir rahipti.
446
01:09:08,693 --> 01:09:10,881
Hayal edebiliyormusun ? Bir rahip !
447
01:09:13,939 --> 01:09:16,466
O tamamiyle ��ld�rm�� gibiydi.
448
01:09:19,922 --> 01:09:21,730
Sen de ayn� �eyi yapabilirmiydin ?
449
01:09:24,345 --> 01:09:25,779
Yaparm�yd�n ?
450
01:09:29,803 --> 01:09:31,977
S�yle John, yaparm�yd�n ?
451
01:09:33,874 --> 01:09:36,106
Bu gece olacaklar� bir hayal et.
452
01:09:36,107 --> 01:09:39,346
Ruhun kar��l���nda bedenim
tamamiyle senin olacak.
453
01:09:42,543 --> 01:09:46,409
Bedenimle b�t�n gece boyunca
neler yapabilece�ini bir hayal et.
454
01:09:47,410 --> 01:09:51,292
Onu resmedebilirmisin ?
Koca bir gece kollar�mda.
455
01:09:51,293 --> 01:09:55,504
Gayet basit bir teklif.
Cevap vermeyecek misin?
456
01:09:57,189 --> 01:10:01,329
Hadi ama ? Ruhun kar��l���nda b�t�n bir
gece a�k�m ?
457
01:10:03,232 --> 01:10:05,042
Bu �ok cazip bir teklif,de�il mi?
458
01:10:09,559 --> 01:10:10,829
Cevap vermeyecek misin ?
459
01:10:10,830 --> 01:10:12,884
Daha ne yapay�m, l�tfen !
460
01:10:13,737 --> 01:10:16,705
T�m geceli�ine sana bedenimi verece�im,
461
01:10:17,413 --> 01:10:19,627
sadece ruhunun kar��l���nda.
462
01:10:36,278 --> 01:10:38,357
Sadece ruhuna kar��l�k.
463
01:10:43,191 --> 01:10:45,029
Beni yan�nda tut.
464
01:10:45,030 --> 01:10:47,331
Evet,i�te b�yle, beni �ok yak�n�nda tut.
465
01:10:47,332 --> 01:10:49,833
Bu gece seninim.
466
01:10:52,245 --> 01:10:55,262
Neden sadece bu geceli�ine ?
467
01:10:55,263 --> 01:11:01,063
Daima. Daima.Daima.
468
01:11:01,064 --> 01:11:04,022
Neden John ? Neden ?
469
01:11:09,269 --> 01:11:11,286
Ben sensiz olamam.
470
01:11:14,552 --> 01:11:16,741
Kimse seni benden alamaz.
471
01:11:24,965 --> 01:11:27,166
S�yle bana John,
bunumu istiyordun ?
472
01:11:29,058 --> 01:11:31,341
Bu gece olacaklar� hayal et.
473
01:11:31,342 --> 01:11:35,181
Bedenim ruhun kar��l���nda
b�t�n gece senin.
474
01:11:35,182 --> 01:11:39,300
Hay�r ! Hay���rr !
475
01:15:44,878 --> 01:15:46,316
O gitmedi.
476
01:16:06,378 --> 01:16:07,644
Onu benden alamazs�n�z.
477
01:16:07,645 --> 01:16:10,212
Merak etmeyin kimse onu sizden almayacak.
478
01:16:32,858 --> 01:16:34,030
Burda bir bilet var.
479
01:16:34,031 --> 01:16:35,430
Biri benim di�eri k�z�n ad�na.
480
01:16:35,431 --> 01:16:37,179
Mankenle g�m�l�yd�.
481
01:16:43,994 --> 01:16:47,002
Sabah gecikince ona gittim.
482
01:16:47,978 --> 01:16:51,093
Kap�y� o a�t�.
Herzaman ki gibi sarho�tu.
483
01:16:51,094 --> 01:16:53,260
Ben k�z� soruncada ,
484
01:16:53,261 --> 01:16:55,186
neredeyse sinir krizi ge�irdi.
485
01:16:55,187 --> 01:16:57,935
Bana k�z�n gitti�ini ve bir daha da
geri gelmeyece�ini s�yledi.
486
01:16:57,936 --> 01:16:59,753
Beni i�eri almad��� gibi,
487
01:16:59,754 --> 01:17:01,180
�iddetle ordan defolmam� istedi.
488
01:17:01,181 --> 01:17:05,000
Bir�eyler oldu�undan ��phlenmi�tim ama
onu kaybetmi� oldu�umu kendime itiraf edemedim.
489
01:17:09,126 --> 01:17:11,331
Onu g�rmek umuduyla s�k s�k oraya gittim.
490
01:17:12,255 --> 01:17:15,246
Onun sandalyede s�zm�� oldu�u bir gece..
491
01:17:15,247 --> 01:17:18,055
evi kola�an etmek amac�yla eve girmeye
karar verdim.
492
01:17:18,056 --> 01:17:20,710
Bu haneye tecav�zd�r.
Devam edin sonra ne oldu ?
493
01:17:20,711 --> 01:17:22,288
�pucu olabilecek bir�eyler arad�m.
494
01:17:22,289 --> 01:17:25,639
Kabarede �ekilmi� bir �ocuk resmi buldum.
495
01:17:27,093 --> 01:17:28,288
Bunun nas�l ba�lad���na dairdi.
496
01:17:29,489 --> 01:17:31,078
Kesinlikle kolay olmad�.
497
01:17:32,667 --> 01:17:35,371
O kl�b�n sahibinin metresiymi� ka�madan �nce.
498
01:17:35,372 --> 01:17:37,744
bundan dolay� onun oldu�unu s�ylememi istedi
bende.
499
01:17:38,311 --> 01:17:40,519
Yani asl�nda sadece bir ringa bal���yd�,
500
01:17:40,520 --> 01:17:43,030
ve ben tekrar John'a gitmek zorunda kald�m.
501
01:17:43,585 --> 01:17:45,621
Daha �nce yapt���m gibi onu izledim,
502
01:17:45,622 --> 01:17:49,308
ve bir g�n onu bir d�kkandan
�orap al�rken g�rd�m.
503
01:17:49,309 --> 01:17:50,797
Bunun tuhaf oldu�unu d���nd�m.
504
01:17:52,051 --> 01:17:53,097
Ayn� gece penceresinden...,
505
01:17:53,098 --> 01:17:56,543
k�z�n giysilerinden giymi� bir kad�nla
tart���rken g�rd�m onu.
506
01:17:56,544 --> 01:17:59,261
Sonra farkettim ki, o bir mankendi.
507
01:17:59,262 --> 01:18:01,834
John'un onun eline bir fi�ek tut�turmu�tu.
508
01:18:01,835 --> 01:18:04,278
Anl�yorum. O ��ld�rm��,
509
01:18:04,279 --> 01:18:06,160
trajediyi yeniden ya��yordu.
510
01:18:09,570 --> 01:18:11,333
Ondan sonra kendini ele vermesi i�in...
511
01:18:11,334 --> 01:18:13,189
onu bir saniye bile yaln�z b�rakmadan izledim.
512
01:18:13,190 --> 01:18:14,282
Ve sonu�ta burday�m.
513
01:18:14,283 --> 01:18:15,788
Sharlock Holmes' culuk oynad�n�z yani.
514
01:18:16,429 --> 01:18:19,523
Ve tabiiki sizin �srar�n�z zavall� adam�,
515
01:18:19,524 --> 01:18:21,258
g�nden g�ne ��ld�rmas�n� sa�lad�.
516
01:18:21,259 --> 01:18:24,982
�mit edelim ki o yeniden eski haline d�nebilsin.
517
01:18:26,132 --> 01:18:27,999
Neden ? Onu tutuklamayacak m�s�n�z?
518
01:18:32,238 --> 01:18:35,127
Plastik bir iskelet ve bir peruk i�in mi?
519
01:18:36,703 --> 01:18:40,640
Adam�m�z asl�nda hi�bir�ey yapmad�.
Onu cinayet taklidi ile onu y�celtti.
520
01:18:40,641 --> 01:18:43,510
Ac�s�n� azaltmak ad�na yapt� t�m bunlar�
anl�yorsunuz de�il mi?
521
01:18:44,170 --> 01:18:45,702
Peki ya k�z, o ne olacak ?
522
01:18:46,971 --> 01:18:50,742
Kim bilebilir ki? Belki yeni sevgilisinin
kollar�ndad�r �imdi.
523
01:18:51,907 --> 01:18:55,676
Belki de o hi� var olmama��t�r.
524
01:18:55,677 --> 01:18:59,007
Ama.. bu biletlere ne diyeceksiniz?
525
01:19:00,951 --> 01:19:02,599
Onlar hala ge�erli.
526
01:19:03,905 --> 01:19:05,518
Paran�z� geri iade alabilirsiniz.
527
01:19:21,778 --> 01:19:25,603
�eviri :cougarcop
528
01:19:25,604 --> 01:19:30,697
ocak /2010
41005