All language subtitles for LA to Vegas 1x11 - Jack Silver (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,839 --> 00:00:08,306 - Did I miss him? - Yes. 2 00:00:08,307 --> 00:00:10,206 That's why we're all standing here like fools, 3 00:00:10,242 --> 00:00:12,865 - because he's already arrived. - Ooh. Someone's on edge. 4 00:00:12,890 --> 00:00:14,661 You back on those Norwegian diet pills? 5 00:00:14,662 --> 00:00:16,474 We're all on edge, Ronnie. We're about to meet the owner 6 00:00:16,475 --> 00:00:18,374 of Jackpot Airlines; he's an actual billionaire. 7 00:00:18,410 --> 00:00:20,794 I've never met a billionaire. Or a millionaire. 8 00:00:21,004 --> 00:00:22,971 I used to love being around rich people. 9 00:00:23,006 --> 00:00:25,031 But now they're all just nerds, riding fold-up bicycles. 10 00:00:25,042 --> 00:00:27,957 It's crazy. This guy can change our lives 11 00:00:27,982 --> 00:00:29,795 or destroy us with the snap of his fingers. 12 00:00:29,796 --> 00:00:31,495 Oh, no, no. Jack Silver isn't like that. 13 00:00:31,529 --> 00:00:33,068 He's not your standard, snobby rich guy. 14 00:00:33,127 --> 00:00:35,928 He's self-made, chill, and totally down-to-earth. 15 00:00:35,963 --> 00:00:39,264 He's a recovering addict. He's done all 36 steps. 16 00:00:39,265 --> 00:00:41,497 - 12. - He's done them three times. 17 00:00:49,542 --> 00:00:51,542 I am not Jack Silver. 18 00:00:56,752 --> 00:00:58,762 I am Jack Silver. 19 00:00:58,986 --> 00:01:00,952 Greetings, my Jackpot family! 20 00:01:03,023 --> 00:01:04,923 See? He's totally down-to-earth. 21 00:01:05,452 --> 00:01:06,678 What was that? 22 00:01:06,679 --> 00:01:08,694 He's totally down-to-earth! 23 00:01:09,648 --> 00:01:10,681 Jackpot Airlines. 24 00:01:10,716 --> 00:01:12,616 Northeast-bound to Las Vegas. 25 00:01:17,523 --> 00:01:19,623 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 26 00:01:19,658 --> 00:01:21,814 Hi. Jack Silver. Nice to meet you. 27 00:01:22,016 --> 00:01:23,149 Jack Silver. 28 00:01:23,184 --> 00:01:26,014 Captain Dave. I'll be your pilot. 29 00:01:26,015 --> 00:01:28,716 It's my honor to be the man who gets to please you today. 30 00:01:28,717 --> 00:01:30,816 Let me tell you something, Dave. Can I call you Dave? 31 00:01:30,852 --> 00:01:32,685 Of course I can. I own the airline. 32 00:01:32,720 --> 00:01:34,620 I could call you Tessa if I wanted to. 33 00:01:34,655 --> 00:01:36,756 Make you wear a baby bonnet, put a pacifier in your mouth 34 00:01:36,791 --> 00:01:39,220 and fly the plane that way, but I'm not gonna do that. 35 00:01:39,320 --> 00:01:41,087 - Thank you. - You see, Tessa, 36 00:01:41,088 --> 00:01:44,792 between us boys, today's flight is kind of a P.R. move. 37 00:01:45,256 --> 00:01:47,014 Show that I'm a man of the people. 38 00:01:47,039 --> 00:01:49,840 You know, I've been suffering a little bad press lately. 39 00:01:49,875 --> 00:01:53,710 Turns out one of my companies manufactures allergy pens 40 00:01:53,746 --> 00:01:55,613 in converted peanut factories. 41 00:01:55,614 --> 00:01:58,568 Man, that got people really mad. 42 00:01:59,320 --> 00:02:01,368 And sick, I guess. 43 00:02:01,400 --> 00:02:03,086 When I was a kid, there weren't allergies, 44 00:02:03,087 --> 00:02:04,886 just swollen days and un-swollen days. 45 00:02:05,386 --> 00:02:08,394 I got a good feeling about you, kid. 46 00:02:10,458 --> 00:02:11,690 Mr. Silver. Hi. 47 00:02:11,726 --> 00:02:13,626 We just wanted to introduce ourselves. 48 00:02:13,661 --> 00:02:15,528 - We're your flight crew today. - Oh. 49 00:02:15,563 --> 00:02:17,696 You guys are the heart and soul of the airline. 50 00:02:18,109 --> 00:02:19,589 That's why I look in-house 51 00:02:19,614 --> 00:02:22,716 when I hire crew for my private plane, Jack Force One. 52 00:02:23,054 --> 00:02:25,021 It's a heck of an opportunity. 53 00:02:25,056 --> 00:02:27,023 World travel, exotic locales, 54 00:02:27,058 --> 00:02:30,434 real expensive, and real funky cheese. 55 00:02:30,435 --> 00:02:32,319 Play your cards right, who knows, 56 00:02:32,320 --> 00:02:34,055 one of you could be next. 57 00:02:37,320 --> 00:02:39,409 At the risk of sounding profoundly British, 58 00:02:39,410 --> 00:02:41,184 - what's all this, then? - Oh. 59 00:02:41,185 --> 00:02:43,233 Jack Silver, who runs Jackpot Airlines, 60 00:02:43,258 --> 00:02:44,716 is gonna be on our flight today. 61 00:02:44,717 --> 00:02:46,682 - Artem's not happy. - Yeah, when I heard 62 00:02:46,718 --> 00:02:48,684 there's gonna be a celebrity on our flight, 63 00:02:48,720 --> 00:02:50,619 I put a bet on Michael Jackson. 64 00:02:50,620 --> 00:02:53,520 - Um, he's dead. - Yeah, I know that now. 65 00:02:53,556 --> 00:02:55,689 Oh, I'm on a cold streak. 66 00:02:55,725 --> 00:02:57,624 There's no such thing as cold streaks. 67 00:02:57,660 --> 00:02:59,727 You're more likely making poor bets. 68 00:02:59,762 --> 00:03:02,329 You have to select wagers that are pragmatic 69 00:03:02,364 --> 00:03:04,331 and mathematically advantageous. 70 00:03:04,366 --> 00:03:07,434 That is why... not to brag... I've yet to lose a wager. 71 00:03:07,470 --> 00:03:09,806 You think you're so smart because you've never lost a bet? 72 00:03:09,831 --> 00:03:12,031 I think Artem and I can come up with a bet you'll lose. 73 00:03:12,066 --> 00:03:13,428 Okay, well, good luck. 74 00:03:13,429 --> 00:03:14,662 You know, I welcome the challenge. 75 00:03:14,697 --> 00:03:17,698 Also, did you really not know that Michael Jackson was dead? 76 00:03:17,733 --> 00:03:20,634 Ah, my Internet was out for most of 2009. 77 00:03:20,670 --> 00:03:22,188 But it's working now. 78 00:03:27,761 --> 00:03:29,994 - What are you doing? - Nothing. 79 00:03:30,030 --> 00:03:32,748 Don't lie to me. You reek of citrus and deceit. 80 00:03:33,195 --> 00:03:35,770 Fine. I'm trying to impress Jack, okay? 81 00:03:35,795 --> 00:03:37,742 I read on his Wikipedia that his favorite drink 82 00:03:37,743 --> 00:03:38,941 is rainwater and lime. 83 00:03:38,976 --> 00:03:40,709 Oh, Ronnie. Much like chunky jewelry, 84 00:03:40,745 --> 00:03:42,425 desperation is a bad look on you. 85 00:03:42,426 --> 00:03:44,814 Really? Okay, well, what's in your bag? 86 00:03:45,333 --> 00:03:46,499 Well, well, well. 87 00:03:46,535 --> 00:03:48,334 If it isn't the pot 88 00:03:48,370 --> 00:03:51,283 calling the kettle bla... frican-American. 89 00:03:51,440 --> 00:03:53,306 Let's just admit it, we both want that job. 90 00:03:53,341 --> 00:03:55,796 You get to travel the world; I can finally go to Morocco 91 00:03:55,821 --> 00:03:57,587 and deal with my rug trader in person. 92 00:03:57,622 --> 00:03:58,855 I know Umer's scamming me. 93 00:03:58,890 --> 00:04:01,524 Bernard, you don't want to get into a competition with me. 94 00:04:01,560 --> 00:04:03,449 You know I do all the dirty work around here. 95 00:04:03,450 --> 00:04:04,583 If Cher held your hand 96 00:04:04,618 --> 00:04:06,552 during her Heart of Stone world tour, 97 00:04:06,587 --> 00:04:08,720 you wouldn't use it to touch filthy duffel bags, either. 98 00:04:08,756 --> 00:04:10,389 Oh. Let's just ask Nichole. 99 00:04:10,424 --> 00:04:11,690 Nichole, who's the better flight attendant, 100 00:04:11,725 --> 00:04:13,325 - me or Bernard? - Come on, guys. 101 00:04:13,360 --> 00:04:15,427 You're putting me in really difficult... Bernard. 102 00:04:15,462 --> 00:04:18,397 - Are you serious? - Bernard just makes it look so effortless. 103 00:04:18,432 --> 00:04:20,518 You're always running around all pissed and stressed 104 00:04:20,543 --> 00:04:22,267 and pit stain-y. 105 00:04:22,303 --> 00:04:25,041 Yeah. That's because I'm the one actually doing stuff. 106 00:04:25,066 --> 00:04:26,609 You know, I can't believe you. 107 00:04:26,610 --> 00:04:28,509 We almost went to the Women's March together. 108 00:04:28,544 --> 00:04:31,479 - You're the one that overslept. - Yeah, I said almost. 109 00:04:33,216 --> 00:04:35,349 Captain Dave here. 110 00:04:35,384 --> 00:04:37,351 You know when you're on a roll at the tables 111 00:04:37,386 --> 00:04:39,587 and you don't want to go to sleep and your dealer's MIA? 112 00:04:39,622 --> 00:04:42,609 get a B12 shot 113 00:04:42,648 --> 00:04:46,007 from Dr. Legit on level three of the Bellagio parking structure. 114 00:04:46,032 --> 00:04:47,090 Cash only. 115 00:04:48,998 --> 00:04:50,945 What are you doing so close to a piece of meat 116 00:04:50,970 --> 00:04:52,837 - you can't afford? - Oh, it's Jack's lunch. 117 00:04:52,838 --> 00:04:55,139 He personally asked me to prepare it for him. 118 00:04:55,177 --> 00:04:58,870 So it looks like all my hard work is finally gonna pay off, 119 00:04:58,895 --> 00:05:00,817 and I'll be the one traveling the world, 120 00:05:01,206 --> 00:05:03,506 jet-setting from Bangkok to... 121 00:05:04,873 --> 00:05:06,031 It should not take you that long 122 00:05:06,032 --> 00:05:07,499 to think of a second foreign city. 123 00:05:07,500 --> 00:05:10,233 Also, you're doing that wrong. You forgot the sauce. 124 00:05:10,268 --> 00:05:13,151 - There was sauce? - I love you, but this is my destiny. 125 00:05:13,408 --> 00:05:14,999 No! Hey! Give that back! 126 00:05:17,295 --> 00:05:18,628 It's okay. Five-second rule. 127 00:05:18,663 --> 00:05:20,463 It's not okay. I've thrown away shoes 128 00:05:20,498 --> 00:05:22,762 that have touched this carpet. Just make another one. 129 00:05:22,787 --> 00:05:23,886 There isn't another one. 130 00:05:23,921 --> 00:05:25,788 Jack's personal chef prepared it for him. 131 00:05:25,823 --> 00:05:27,589 He has a very sensitive stomach. 132 00:05:27,625 --> 00:05:29,458 - What do we do? - Okay, here. 133 00:05:29,493 --> 00:05:30,759 Just, um... 134 00:05:31,925 --> 00:05:33,274 There. Wipe it off. 135 00:05:33,551 --> 00:05:35,026 All right, there we go. See? 136 00:05:35,062 --> 00:05:37,264 Good as new. It's like it never happened. 137 00:05:40,801 --> 00:05:42,133 Oh. 138 00:05:42,169 --> 00:05:43,492 - Mm. - Thank you. 139 00:05:47,494 --> 00:05:49,934 You see? All good. Crisis averted. 140 00:05:49,935 --> 00:05:52,902 - Crisis enlarged. - Oh... that's bad. 141 00:05:52,937 --> 00:05:54,136 This is officially the first time 142 00:05:54,172 --> 00:05:55,905 I've ever hated being on camera. 143 00:06:00,424 --> 00:06:02,948 You boys mind if I fly the friendlies with you for a while? 144 00:06:03,524 --> 00:06:05,624 Mind? We'd be honored. 145 00:06:05,625 --> 00:06:08,036 - Alan, get your ass up. - Yes, sir! 146 00:06:08,634 --> 00:06:10,047 Have a seat, Mr. Silver. 147 00:06:10,072 --> 00:06:12,105 Thank you. 148 00:06:12,572 --> 00:06:14,538 This takes me back to my old flying days. 149 00:06:14,954 --> 00:06:17,461 I still use a lot of lessons from back then, like: 150 00:06:17,462 --> 00:06:20,628 Wherever you go, always carry a gun and a parachute. 151 00:06:20,665 --> 00:06:22,798 And don't buy either from an Irish. 152 00:06:22,834 --> 00:06:25,261 You're a fountain of knowledge I can't stop drinking from. 153 00:06:25,286 --> 00:06:27,603 Well, you see, Dave, the secret to business, 154 00:06:27,638 --> 00:06:30,359 and life, is to underthink it, buddy. 155 00:06:30,413 --> 00:06:32,608 - Mm. - I talk about it all in my book, 156 00:06:32,643 --> 00:06:33,956 Underthink It, Buddy. 157 00:06:33,981 --> 00:06:35,778 I loved that one. It was so brave 158 00:06:35,813 --> 00:06:37,713 to release a book with so many spelling errors. 159 00:06:37,738 --> 00:06:39,084 What about you, Dave? 160 00:06:39,093 --> 00:06:41,159 You got any big swings left in those arms? 161 00:06:41,590 --> 00:06:43,623 - What's your dream? - I'm living my dream. 162 00:06:43,658 --> 00:06:44,824 I'm a pilot. 163 00:06:44,860 --> 00:06:47,218 If you're doing it awake, it can't be your dream. 164 00:06:47,503 --> 00:06:48,802 Come on, what is it? 165 00:06:49,343 --> 00:06:51,147 I... I don't know. 166 00:06:51,148 --> 00:06:52,491 Let me underthink it for you. 167 00:06:52,543 --> 00:06:55,305 Your dream is to open a bar. 168 00:06:55,785 --> 00:06:58,088 You look like a guy that can sling drinks. 169 00:06:58,755 --> 00:06:59,735 Oh, wow. 170 00:06:59,989 --> 00:07:01,245 I never knew it until this moment, 171 00:07:01,246 --> 00:07:03,701 but you're absolutely right. I can see it now. 172 00:07:04,011 --> 00:07:05,911 I'm pouring drinks, there's a band playing. 173 00:07:05,946 --> 00:07:07,913 My accountant comes in and says, "Captain Dave", 174 00:07:07,948 --> 00:07:10,082 you've run out of funds. We have to close the bar." 175 00:07:10,458 --> 00:07:12,658 But I say, "Wait, this is just the beginning of my dream." 176 00:07:12,694 --> 00:07:15,595 I never got to serve my signature drink: beer." 177 00:07:15,630 --> 00:07:17,530 Jackpot 1610, we got a call in 178 00:07:17,565 --> 00:07:19,332 for Jack Silver from someone named Tito. 179 00:07:19,367 --> 00:07:22,602 Oh. It's my attorney. 180 00:07:24,762 --> 00:07:26,572 Hey, Tito. 181 00:07:26,608 --> 00:07:29,442 W-What's that now? Oh. 182 00:07:30,021 --> 00:07:33,449 Gonna be a ton of media waiting for me in Vegas. 183 00:07:33,775 --> 00:07:35,838 Okay, FBI is gonna be there, too. 184 00:07:36,505 --> 00:07:38,090 It's the allergy pen thing. 185 00:07:38,785 --> 00:07:40,213 I'm being indicted. 186 00:07:40,214 --> 00:07:42,446 Ooh, indicted? Like into the Hall of Fame? 187 00:07:42,482 --> 00:07:44,482 No, that's inducted, stupid. 188 00:07:45,252 --> 00:07:47,153 Indicted means he's probably gonna be arrested. 189 00:07:47,178 --> 00:07:49,178 Oh, you should meet my dad. He's a lawyer. 190 00:07:49,212 --> 00:07:51,870 Oh, but he's in jail. Oh, but you could meet my dad. 191 00:07:58,658 --> 00:07:59,791 Hey, buddy. 192 00:07:59,893 --> 00:08:02,052 I was just coming over to see if you need anything. 193 00:08:02,077 --> 00:08:03,457 Pretzels? Soda? 194 00:08:03,838 --> 00:08:06,177 Are you gonna rub them all over the floor first? 195 00:08:06,202 --> 00:08:09,370 Oh, my God. You saw that? 196 00:08:09,472 --> 00:08:11,348 Cool, cool, cool. 197 00:08:11,349 --> 00:08:14,416 Uh, just wondering, when you had your phone up earlier, 198 00:08:14,519 --> 00:08:16,749 - were you taping it? - Obvi. 199 00:08:16,959 --> 00:08:18,138 That's short for "obviously." 200 00:08:18,162 --> 00:08:19,555 Yeah, I know what it's short for. 201 00:08:19,580 --> 00:08:21,273 Once we land, and I get Wi-Fi, 202 00:08:21,274 --> 00:08:23,073 I'm posting this thing all over my social media. 203 00:08:23,098 --> 00:08:24,150 Why would you do that? 204 00:08:24,175 --> 00:08:26,108 Because people love bad airline videos. 205 00:08:26,210 --> 00:08:27,782 I'm finally gonna go viral. 206 00:08:28,049 --> 00:08:30,016 I'm gonna dab with Ellen on daytime TV. 207 00:08:30,891 --> 00:08:32,709 Quick sidebar. 208 00:08:34,436 --> 00:08:36,169 Okay, Mr. Brain Boy. 209 00:08:36,270 --> 00:08:39,416 Uh, we've been talking, and we have a bet for you. 210 00:08:39,417 --> 00:08:41,350 You think you're so good with math and probabilities, 211 00:08:41,452 --> 00:08:44,033 but we bet you can't predict what time this plane will land. 212 00:08:44,034 --> 00:08:47,293 Oh, dear. See, this is why I don't lose at bets, 213 00:08:47,318 --> 00:08:49,357 because that is a bet I would never take. 214 00:08:49,382 --> 00:08:51,949 Here's why. Firstly, I have no control over the outcome. 215 00:08:52,051 --> 00:08:53,184 I'm not flying the plane. 216 00:08:53,742 --> 00:08:55,675 Secondly, there are too many variables: 217 00:08:55,777 --> 00:08:57,680 weather, wind speed, 218 00:08:57,705 --> 00:08:59,378 if Captain Dave forgot his keys again. 219 00:08:59,379 --> 00:09:02,273 - So much talking. - Hey, that's a bet. 220 00:09:02,613 --> 00:09:04,797 We bet that you can only say 221 00:09:04,822 --> 00:09:07,473 150 words for the entire flight. 222 00:09:07,551 --> 00:09:09,218 That's so good! 223 00:09:09,320 --> 00:09:11,520 - Because he never shuts up. - Yes. 224 00:09:11,622 --> 00:09:13,169 I'm gonna put 225 00:09:13,394 --> 00:09:16,070 $1,000 on that bet. 226 00:09:16,095 --> 00:09:18,162 Well, I am in control of what I say, 227 00:09:18,188 --> 00:09:20,956 so I will take that bet. You're on. 228 00:09:21,332 --> 00:09:24,066 - Okay. - Poor choice of bets, my friend. 229 00:09:24,168 --> 00:09:25,401 Oh, that's nine words. 230 00:09:25,503 --> 00:09:27,420 - That was six. - Now it's nine. 231 00:09:27,421 --> 00:09:28,564 _ 232 00:09:28,590 --> 00:09:31,463 Ah, this is gonna be like taking shoes from baby. 233 00:09:33,349 --> 00:09:35,267 Don't you want to ask me 234 00:09:35,292 --> 00:09:38,009 what I do with those baby shoes? 235 00:09:38,793 --> 00:09:41,504 You should. It's pretty weird. 236 00:09:41,505 --> 00:09:43,141 It's okay. Five-second rule. 237 00:09:43,166 --> 00:09:44,231 We are screwed, Bernard. 238 00:09:44,333 --> 00:09:46,133 Why did you have to steal that steak from me? 239 00:09:46,235 --> 00:09:47,902 Why'd you have to drop it? What's the point 240 00:09:48,004 --> 00:09:49,870 of your lumberjack hands if you can't hold on to anything? 241 00:09:49,972 --> 00:09:51,305 You know what? The next time there's a bird loose 242 00:09:51,407 --> 00:09:52,973 in the house, you're catching it yourself. 243 00:09:53,075 --> 00:09:54,074 It doesn't matter anyway. 244 00:09:54,177 --> 00:09:55,976 If we don't get that video back and he posts it, 245 00:09:56,078 --> 00:09:58,078 - we're gonna lose our jobs. - Oh, man. 246 00:09:58,181 --> 00:09:59,980 The only thing worse than working for Jackpot 247 00:10:00,082 --> 00:10:01,182 is being fired from Jackpot. 248 00:10:01,284 --> 00:10:03,184 I mean, what do you even do after that? 249 00:10:03,560 --> 00:10:05,159 You work for Greyhound. 250 00:10:06,753 --> 00:10:08,420 Oh, my God. 251 00:10:09,022 --> 00:10:10,980 We have to get that video back. 252 00:10:10,981 --> 00:10:12,046 I've thrown away shoes 253 00:10:12,149 --> 00:10:13,182 that have touched this carpet. 254 00:10:13,284 --> 00:10:15,184 The FBI clearly has the wrong man. 255 00:10:15,286 --> 00:10:17,920 Ugh. It's so easy to blame the white billionaires. 256 00:10:18,022 --> 00:10:19,254 Eh, it's no big deal. 257 00:10:19,356 --> 00:10:22,090 Guy like me, being indicted is like a rite of passage, 258 00:10:22,497 --> 00:10:24,166 like buying your first congressman. 259 00:10:24,191 --> 00:10:26,925 So cool. Most guys would run away from that type of thing, 260 00:10:27,027 --> 00:10:29,027 but you face it head on, like a man. 261 00:10:29,052 --> 00:10:30,201 You damn right. 262 00:10:31,097 --> 00:10:34,199 So let's turn this bird around and fly to Mexico, like a man. 263 00:10:34,301 --> 00:10:36,000 - Wait, what? - Keep up, Dave. 264 00:10:36,102 --> 00:10:38,856 The police are waiting for me in Vegas. We can't go there. 265 00:10:38,903 --> 00:10:41,085 The sad truth is there's only one place 266 00:10:41,110 --> 00:10:43,695 that a man of my stature can get justice in America, 267 00:10:43,696 --> 00:10:45,295 and that's Mexico. 268 00:10:45,396 --> 00:10:46,629 I can't just fly all these people down 269 00:10:46,731 --> 00:10:48,288 - to Central America. - Come on. 270 00:10:48,289 --> 00:10:49,543 It'll be an adventure. 271 00:10:49,702 --> 00:10:51,627 Two handsome fugitives on the run. 272 00:10:51,652 --> 00:10:53,152 We don't even have to learn Spanish. 273 00:10:53,254 --> 00:10:54,453 We'll just speak English louder. 274 00:10:54,555 --> 00:10:57,389 Actually, I already habla Spanish, but no. 275 00:10:57,491 --> 00:10:59,491 - This is un poquito crazy. - Dave, 276 00:10:59,593 --> 00:11:02,461 I didn't want to have to play this card, but I am your boss. 277 00:11:02,563 --> 00:11:04,296 There's two ways this can go: 278 00:11:04,398 --> 00:11:06,298 stay on course to Vegas, I fire you; 279 00:11:06,400 --> 00:11:09,708 or fly me to Mexico, and I bankroll your bar. 280 00:11:14,914 --> 00:11:16,914 Hey, Colin. Guess spilling your tea on that old lady 281 00:11:17,016 --> 00:11:18,916 really shaved some words off, huh? 282 00:11:19,405 --> 00:11:21,205 - _ - That was quite the apology. 283 00:11:21,307 --> 00:11:22,940 - Yeah. - 63. 284 00:11:23,042 --> 00:11:24,275 You know, I recently heard a phrase, 285 00:11:24,377 --> 00:11:26,724 "Those who can, do; those who can't, teach." 286 00:11:26,758 --> 00:11:28,194 Do you have an opinion on that? 287 00:11:29,661 --> 00:11:31,728 Oh, I realized you never finished telling me 288 00:11:31,830 --> 00:11:34,214 why economics is technically a romance language. 289 00:11:36,185 --> 00:11:37,836 He's holding out better than we thought. 290 00:11:37,837 --> 00:11:39,803 Guess there's something to a Cambridge education. 291 00:11:39,905 --> 00:11:41,473 Oxford! It was Oxford! 292 00:11:41,498 --> 00:11:43,197 I wouldn't be caught dead at Cambridge. 293 00:11:43,222 --> 00:11:45,256 Haven't you heard the song, "Cambridge, we're lamebridge, 294 00:11:45,281 --> 00:11:46,413 we're Oxford's drainage"? 295 00:11:46,438 --> 00:11:47,569 Gotcha. 296 00:11:47,947 --> 00:11:49,397 - Gotcha good. - _ 297 00:11:52,584 --> 00:11:53,939 Hey, buddy. 298 00:11:53,964 --> 00:11:55,536 I don't know if you know this, 299 00:11:55,537 --> 00:11:58,763 but once we hit 30,000 feet, there's no age limit. 300 00:11:58,824 --> 00:12:00,501 So if you want a beer, 301 00:12:01,031 --> 00:12:03,088 we could totally work that out. 302 00:12:03,528 --> 00:12:05,428 Alcohol isn't even cool anymore. 303 00:12:05,530 --> 00:12:08,164 You know what is? Keeping all of your brain cells. 304 00:12:08,942 --> 00:12:10,821 All right, let's get down to business, kid. 305 00:12:10,822 --> 00:12:12,359 Between the two of us, we have... 306 00:12:12,360 --> 00:12:14,041 I've got $213. 307 00:12:14,042 --> 00:12:16,074 We have exactly 200 bucks. 308 00:12:16,176 --> 00:12:18,276 I need to borrow $13. 309 00:12:18,378 --> 00:12:20,998 I don't want your money. My family is rich. 310 00:12:21,222 --> 00:12:23,956 We eat at Benihana even when it's not my birthday. 311 00:12:24,058 --> 00:12:27,600 You are never, ever getting this video back. 312 00:12:32,884 --> 00:12:34,302 This is not fair. 313 00:12:34,352 --> 00:12:36,793 I have been working for this company for five years, 314 00:12:36,794 --> 00:12:38,644 and this is the moment that everyone's gonna see? 315 00:12:38,645 --> 00:12:41,030 No one notices that I work my ass off for this airline. 316 00:12:41,031 --> 00:12:43,030 I've sacrificed friendships, my health. 317 00:12:43,131 --> 00:12:45,165 - Look what the altitude's done to my hair. - Damn! 318 00:12:45,267 --> 00:12:47,067 One of your split ends just shanked me. 319 00:12:47,169 --> 00:12:49,743 Just once, I would like a little recognition. 320 00:12:50,072 --> 00:12:52,663 A-A little credit. A genuine thank you. 321 00:12:52,688 --> 00:12:54,954 - Thank you. - I said genuine. 322 00:12:54,955 --> 00:12:55,987 Thank you. 323 00:12:56,088 --> 00:12:59,189 - Your fake sincerity is scary good. - Thank you. 324 00:12:59,292 --> 00:13:00,924 Ronnie, can we chat in my office? 325 00:13:01,027 --> 00:13:02,893 I've got a delicate situation. 326 00:13:02,995 --> 00:13:04,862 This is a highly sensitive matter, Bernard, 327 00:13:04,964 --> 00:13:07,312 - or I'd invite you, too. - Thank you. 328 00:13:08,000 --> 00:13:09,266 So, let me get this straight. 329 00:13:09,368 --> 00:13:12,836 Jack Silver is wanted by the FBI and offered to buy you a bar... 330 00:13:12,938 --> 00:13:14,104 My lifelong dream. 331 00:13:14,206 --> 00:13:16,874 ...if you agree to turn this plane around and fly him 332 00:13:16,976 --> 00:13:19,754 and all of our paying passengers to Mexico. 333 00:13:19,779 --> 00:13:21,678 And you're asking me if that's okay? 334 00:13:21,781 --> 00:13:23,329 - Yes, that's right. - Dave. 335 00:13:23,330 --> 00:13:26,129 Fine, fine. I was hoping to get Fun Ronnie on this one, 336 00:13:26,232 --> 00:13:28,825 not Rules Ronnie. I know I can't actually do it. 337 00:13:29,134 --> 00:13:30,822 Damn it, I hate being right all the time. 338 00:13:32,396 --> 00:13:34,375 - Can we leave the bathroom now? - Oh, yeah, sure. 339 00:13:43,967 --> 00:13:44,969 Hey, Jack. 340 00:13:44,970 --> 00:13:47,035 I'm a little locked out. Can you let me in? 341 00:13:47,137 --> 00:13:49,143 Sorry, man. No can do. 342 00:13:50,341 --> 00:13:53,268 I'm the captain now, and we're headed to Me-hi-co. 343 00:14:00,178 --> 00:14:01,961 - Jack hijacked the plane? - Shh. 344 00:14:01,986 --> 00:14:03,885 If the passengers hear that we've been 345 00:14:03,925 --> 00:14:05,024 hijacked, 346 00:14:05,127 --> 00:14:07,060 - they'll freak out. - All right, let's calm down. 347 00:14:07,162 --> 00:14:09,028 Is this technically even an HJ? 348 00:14:09,131 --> 00:14:10,196 I mean, it's his plane. He owns it. 349 00:14:10,298 --> 00:14:11,954 You can't HJ yourself. 350 00:14:12,868 --> 00:14:14,033 I have to talk quickly 351 00:14:14,136 --> 00:14:15,869 while Nichole and Artem aren't watching. 352 00:14:15,971 --> 00:14:18,104 Please tell me what's going on. Should I be worried? 353 00:14:18,206 --> 00:14:19,839 What's with all the hushed tones? 354 00:14:19,840 --> 00:14:22,793 Okay, here's the update. That's 26 words, Artem. 355 00:14:22,817 --> 00:14:24,077 _ 356 00:14:24,112 --> 00:14:27,347 - You're down to five words. - Et tu, Bernard? 357 00:14:27,448 --> 00:14:29,181 He just used Latin. Does that count? 358 00:14:29,283 --> 00:14:30,518 Uh, that counts double. 359 00:14:30,519 --> 00:14:32,453 - Yeah, no more words for you. - _ 360 00:14:32,555 --> 00:14:34,521 Everything's fine. Just go back to your seat. 361 00:14:36,759 --> 00:14:39,827 Oh. Jack. 362 00:14:40,328 --> 00:14:42,261 I just wanted to say thanks for being so cool 363 00:14:42,363 --> 00:14:44,964 - about me taking the plane. - No one is cool about this. 364 00:14:45,066 --> 00:14:47,099 You can't just freak out every time you don't get your way 365 00:14:47,201 --> 00:14:48,583 and say, "Let's go to Mexico." 366 00:14:48,649 --> 00:14:50,361 You're not my dad after a custody hearing. 367 00:14:50,448 --> 00:14:52,872 It's just a quick stop. You'll drop me off, 368 00:14:52,873 --> 00:14:54,872 and then you'll do whatever all this is. 369 00:14:55,390 --> 00:14:57,505 Alan, can you hear me? You're the only one 370 00:14:57,538 --> 00:14:58,770 who can stop this. Do something! 371 00:14:58,873 --> 00:14:59,872 Okay! 372 00:14:59,974 --> 00:15:02,099 What did I miss? 373 00:15:02,444 --> 00:15:04,410 Just an opportunity to prove your life matters. 374 00:15:04,512 --> 00:15:06,579 Wow. My horoscope was dead-on this morning. 375 00:15:06,681 --> 00:15:07,680 Oh, we should use 376 00:15:07,782 --> 00:15:09,415 the override code to get into the cockpit. 377 00:15:09,517 --> 00:15:11,350 Jack changed it once he took over. 378 00:15:12,263 --> 00:15:14,515 Oh, my God. Well, if that's the case... 379 00:15:16,320 --> 00:15:18,763 How'd you do that? 380 00:15:18,764 --> 00:15:21,422 The code was 1111. He underthunk it. 381 00:15:21,447 --> 00:15:23,093 That guy should regular think sometimes. 382 00:15:26,833 --> 00:15:28,900 Hey. You guessed the code. 383 00:15:29,373 --> 00:15:30,963 You must've read my book. 384 00:15:30,964 --> 00:15:32,796 Yeah. It wasn't a hard read. 385 00:15:32,899 --> 00:15:35,361 Last 20 pages were you just thanking your boats. 386 00:15:38,346 --> 00:15:40,481 This must be hard for you, eh? 387 00:15:40,740 --> 00:15:42,974 Because you can't say anything, 388 00:15:43,076 --> 00:15:46,169 and I can say everything. 389 00:15:46,170 --> 00:15:48,907 So, have you been to Redondo Beach? 390 00:15:48,932 --> 00:15:49,965 I like Redondo Beach. 391 00:15:50,067 --> 00:15:52,901 Isn't "Redondo" a very funny word? 392 00:15:53,004 --> 00:15:55,514 Redondo. Redondo. 393 00:15:55,940 --> 00:15:58,545 Redondo. Redondo. 394 00:15:58,910 --> 00:16:00,943 ? Redondo, Redondoo ? 395 00:16:01,045 --> 00:16:02,712 ? Redondoo... ? 396 00:16:02,737 --> 00:16:05,604 Jack, you can't take this plane to Mexico. 397 00:16:05,605 --> 00:16:07,671 Let's talk about this when I get back from Mexico. 398 00:16:08,459 --> 00:16:10,822 There's nothing you're gonna say that's gonna talk me out of it. 399 00:16:10,823 --> 00:16:13,790 But I give you "A" for effort, and you make a heck of a steak. 400 00:16:16,061 --> 00:16:17,784 Right, your steak. 401 00:16:18,029 --> 00:16:20,537 There is something you should know about that, 402 00:16:20,538 --> 00:16:23,307 and your delicate tummy might not like it. 403 00:16:30,070 --> 00:16:32,337 All right, someone go point us back to Vegas. 404 00:16:39,012 --> 00:16:40,278 Hey, passengers. Sorry for the delay. 405 00:16:40,380 --> 00:16:42,046 We are now starting our descent. 406 00:16:42,148 --> 00:16:44,345 Flight attendants, please prepare for landing. 407 00:16:45,603 --> 00:16:47,172 Well, that's my cue. 408 00:16:49,340 --> 00:16:50,720 All right. 409 00:16:51,963 --> 00:16:52,928 Hold that. 410 00:16:54,738 --> 00:16:56,184 Been a strange flight. 411 00:16:56,844 --> 00:16:58,345 Mostly 'cause of me. 412 00:16:59,167 --> 00:17:01,901 I think it'd be better for everyone... mostly me... 413 00:17:02,004 --> 00:17:03,281 If I just left. 414 00:17:04,225 --> 00:17:07,781 Can I get that parachute back? Thanks, champ. 415 00:17:09,114 --> 00:17:10,476 You're easy to talk to. 416 00:17:17,596 --> 00:17:20,282 What are you doing? Why making "T"? 417 00:17:20,283 --> 00:17:23,917 Oh! Ronnie, Colin wants his tea! 418 00:17:25,513 --> 00:17:27,547 Everybody, a man is about to jump off the plane! 419 00:17:31,398 --> 00:17:33,806 I know you have a lot of choices when you fly. 420 00:17:34,338 --> 00:17:36,007 Thanks for flying Jackpot. 421 00:17:44,022 --> 00:17:47,123 That was ten words. You lose the bet. 422 00:17:56,118 --> 00:17:57,505 On behalf of Jackpot, 423 00:17:57,506 --> 00:17:59,806 we apologize for the incident on the plane. 424 00:18:00,025 --> 00:18:02,500 Please accept this $100 voucher 425 00:18:02,501 --> 00:18:04,801 for your next flight on any other airline. 426 00:18:04,836 --> 00:18:06,052 Hey, are you okay? 427 00:18:06,053 --> 00:18:07,251 That was really scary for all of us, 428 00:18:07,286 --> 00:18:09,053 so it must have been terrifying for you. 429 00:18:09,088 --> 00:18:11,901 Jackpot lawyers will not let me confirm nor deny 430 00:18:11,929 --> 00:18:13,929 that our CEO jumped out of a plane, 431 00:18:13,954 --> 00:18:17,323 so legally I'm not allowed to feel any emotion about it. 432 00:18:17,351 --> 00:18:18,924 I know all about nondisclosures. 433 00:18:18,959 --> 00:18:21,371 I'm a finalist to be Tom Cruise's next wife. 434 00:18:21,422 --> 00:18:23,595 I'm not gonna do it, but they fixed my teeth. 435 00:18:23,630 --> 00:18:24,696 But the good news is 436 00:18:24,731 --> 00:18:26,566 you didn't do anything, so they can't blame you. 437 00:18:26,567 --> 00:18:28,762 No, but I'm still probably gonna get fired. 438 00:18:29,621 --> 00:18:32,220 That dumb kid took a narc-y video of me on the plane. 439 00:18:32,548 --> 00:18:34,002 That sucks. 440 00:18:34,711 --> 00:18:36,391 Maybe I can help. 441 00:18:39,251 --> 00:18:40,667 Here's the deal, kid. 442 00:18:40,668 --> 00:18:42,635 Delete that video of my flight attendant friends, 443 00:18:42,669 --> 00:18:43,891 and I'll pretend to be your girlfriend 444 00:18:43,892 --> 00:18:46,058 - for the next three months. - I already have a girlfriend. 445 00:18:46,093 --> 00:18:47,726 Her name is Kelsey, but she's a Mormon, 446 00:18:47,762 --> 00:18:48,961 so she doesn't have a phone. 447 00:18:48,996 --> 00:18:50,558 Okay. Here's what I'm offering. 448 00:18:50,559 --> 00:18:53,344 One FaceTime a week, four flirty text messages, 449 00:18:53,406 --> 00:18:55,961 and you can pick one of three reasons to break up with me: 450 00:18:55,962 --> 00:18:57,860 I'm too jealous, I'm too clingy, 451 00:18:57,896 --> 00:18:59,896 or I didn't laugh enough at Rick and Morty. 452 00:18:59,931 --> 00:19:01,731 Throw in one of your bras, and you got yourself a deal. 453 00:19:01,766 --> 00:19:03,232 - No. - Deal. 454 00:19:04,703 --> 00:19:06,836 Ah! That was amazing. 455 00:19:06,871 --> 00:19:09,198 - Thank you so much for doing that. - Of course. 456 00:19:09,199 --> 00:19:10,398 You're the best, Ronnie. 457 00:19:10,433 --> 00:19:12,130 I didn't want to tell Bernard, 458 00:19:12,131 --> 00:19:13,362 but the only reason I fly Jackpot 459 00:19:13,397 --> 00:19:15,097 is 'cause you take care of me. 460 00:19:15,786 --> 00:19:18,672 Oh, my God! You have no idea 461 00:19:18,697 --> 00:19:20,997 how bad I needed to hear that today. Thank you. 462 00:19:26,638 --> 00:19:28,838 A-Artem, do not worry. I have been doing the math, 463 00:19:28,874 --> 00:19:31,841 and if I buckle down and tutor six kids a week, 464 00:19:31,877 --> 00:19:33,745 I will have your money in... 465 00:19:34,773 --> 00:19:37,481 - 68 months. - Don't worry. 466 00:19:37,482 --> 00:19:40,450 It's okay. I've wiped out your debt in my book. 467 00:19:40,878 --> 00:19:43,392 And I will also cover the losses for Nichole. 468 00:19:43,393 --> 00:19:45,292 What? Why would you do that? 469 00:19:45,327 --> 00:19:47,260 It's my thank you to you 470 00:19:47,296 --> 00:19:50,297 because I won my first bet in weeks. 471 00:19:50,332 --> 00:19:53,266 You have ended my cold streak. 472 00:19:54,134 --> 00:19:55,837 I-I'm happy to help. 473 00:19:55,838 --> 00:19:58,838 Besides, when I lost my first bet 474 00:19:58,873 --> 00:20:00,519 on a rigged chicken fight, 475 00:20:00,520 --> 00:20:02,786 I lost a lot of money and my dinner. 476 00:20:02,821 --> 00:20:06,456 But my father, bless his heart, he covered my debt. 477 00:20:06,492 --> 00:20:08,558 So I thought, do the same for you. 478 00:20:08,907 --> 00:20:10,274 Thank you, Artem. 479 00:20:10,529 --> 00:20:13,304 You're not just a good gambler, you're a good man. 480 00:20:14,322 --> 00:20:16,446 I'm your daddy now, Colin. 481 00:20:21,786 --> 00:20:23,327 Sorry you ended up with nothing. 482 00:20:23,328 --> 00:20:25,032 I didn't end up with nothing, Alan. 483 00:20:25,033 --> 00:20:27,443 I realized my dream of opening a bar. 484 00:20:27,468 --> 00:20:29,568 That's a lot more than most people can say. 485 00:20:29,603 --> 00:20:31,424 I think I ended up with a lot. 486 00:20:32,485 --> 00:20:34,883 No, it seems like you ended up with nothing. 487 00:20:36,101 --> 00:20:39,411 Good news, Bernard. Our national nightmare is over. 488 00:20:39,447 --> 00:20:41,647 - Tanner deleted the video. - Oh, thank God. 489 00:20:41,682 --> 00:20:45,289 Now I can go back to fighting my real nemesis, Father Time. 490 00:20:45,519 --> 00:20:47,686 Ronnie, you deserve that job with Jack. 491 00:20:48,041 --> 00:20:50,219 You're the hardest working person on our plane. 492 00:20:50,244 --> 00:20:51,443 You make us all look better. 493 00:20:51,479 --> 00:20:53,312 So the next time an eccentric billionaire 494 00:20:53,347 --> 00:20:55,224 offers us a life-changing opportunity, 495 00:20:55,225 --> 00:20:58,476 I promise, in that one situation, to stand down. 496 00:20:59,361 --> 00:21:02,680 Today was one for the books, my friends. 497 00:21:02,965 --> 00:21:05,999 To that crazy bastard, Jack Silver. 498 00:21:06,034 --> 00:21:07,300 Wherever he is. 499 00:21:07,336 --> 00:21:11,004 Finally free, living it up, not a care in the world. 500 00:21:11,433 --> 00:21:13,212 To Jack. 501 00:21:23,897 --> 00:21:25,142 Ugh. 502 00:21:27,134 --> 00:21:28,301 Alright. 503 00:21:30,354 --> 00:21:32,986 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 38207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.