Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,097 --> 00:00:12,206
(Class President: Seo Jang Hoon, Study Director: Lee Soo Geun)
2
00:00:12,567 --> 00:00:15,437
(They are now with the new student leaders.)
3
00:00:16,206 --> 00:00:17,447
He's the president now?
4
00:00:17,647 --> 00:00:18,746
Can't you believe it?
5
00:00:18,807 --> 00:00:20,147
He's so charismatic.
6
00:00:20,147 --> 00:00:21,147
(He comes in with much energy.)
7
00:00:21,147 --> 00:00:23,147
He needs to stop doing that.
8
00:00:23,246 --> 00:00:26,016
He used to be polite before he became the class president.
9
00:00:26,016 --> 00:00:28,557
Now that he's the class president, he's changed.
10
00:00:28,557 --> 00:00:31,156
How can you come so late?
11
00:00:31,357 --> 00:00:33,897
You will break the record of Kim So Chul's...
12
00:00:34,656 --> 00:00:36,226
with your sprayed hair.
13
00:00:36,226 --> 00:00:37,397
(Ignoring)
14
00:00:37,397 --> 00:00:39,166
He is ignoring me.
15
00:00:39,166 --> 00:00:41,236
Don't shout at us.
16
00:00:41,467 --> 00:00:43,236
Why did you come late today?
17
00:00:43,366 --> 00:00:44,567
Were you at the teachers' room?
18
00:00:44,567 --> 00:00:45,866
Are we all here?
19
00:00:45,967 --> 00:00:47,876
- What is he saying? - Can't you see we're all here?
20
00:00:47,876 --> 00:00:49,507
His voice sounds bossy.
21
00:00:49,806 --> 00:00:52,677
I had a reason...
22
00:00:52,677 --> 00:00:55,077
that I came late. Understood?
23
00:00:56,217 --> 00:00:58,586
Don't read it out from the paper. You should have memorized it.
24
00:01:00,116 --> 00:01:01,957
Can't you speak faster?
25
00:01:02,217 --> 00:01:04,256
You should have read it before coming here.
26
00:01:04,256 --> 00:01:06,387
Just be quiet. You guys talk too much.
27
00:01:06,387 --> 00:01:08,256
You said you would take care of us.
28
00:01:08,256 --> 00:01:10,327
Just stay quiet.
29
00:01:10,327 --> 00:01:13,227
- Be our servant. - We don't want a dictator.
30
00:01:13,227 --> 00:01:14,367
Be our servant.
31
00:01:14,367 --> 00:01:17,607
Stop hitting the desk every time you speak.
32
00:01:17,736 --> 00:01:20,477
- You hit the desk all the time. - You guys aren't concentrating.
33
00:01:20,477 --> 00:01:23,607
If a teacher said "fist", you would make a fist.
34
00:01:23,676 --> 00:01:26,146
- A fist? - You mean "attention".
35
00:01:26,247 --> 00:01:27,316
Hey.
36
00:01:27,777 --> 00:01:29,577
I was just joking.
37
00:01:30,016 --> 00:01:31,217
What kind of joke is that?
38
00:01:31,217 --> 00:01:33,447
It should be funny enough to make other people laugh.
39
00:01:33,447 --> 00:01:34,756
What are you looking for?
40
00:01:35,687 --> 00:01:37,527
- What is he doing? - You should say something.
41
00:01:37,527 --> 00:01:39,527
- Your audio is empty. - Just stay quiet.
42
00:01:39,527 --> 00:01:40,827
You should say something while you look for something.
43
00:01:40,827 --> 00:01:42,727
You shouldn't just look for it.
44
00:01:42,727 --> 00:01:44,566
Can I just resign from class president?
45
00:01:44,667 --> 00:01:46,327
- Just do it. - Here.
46
00:01:46,327 --> 00:01:47,766
(He found something that he needs.)
47
00:01:47,967 --> 00:01:49,896
- What is that? - What is that?
48
00:01:50,167 --> 00:01:51,406
Here you go, Hee Chul.
49
00:01:51,867 --> 00:01:53,906
What is this? This is a name tag.
50
00:01:53,906 --> 00:01:56,337
And every name tag has a camera installed.
51
00:01:56,536 --> 00:01:58,577
It looks like he is giving us the cameras as presents.
52
00:01:58,676 --> 00:01:59,846
Can I take this home?
53
00:01:59,846 --> 00:02:01,816
- Kang Ho Dong. - Can I have this camera?
54
00:02:01,816 --> 00:02:03,646
- What is this? - He is perhaps giving it to us.
55
00:02:04,117 --> 00:02:05,187
Is it GoPro?
56
00:02:05,346 --> 00:02:06,747
- Do you all have the name tags? - Yes.
57
00:02:06,986 --> 00:02:09,517
Now, remove the sticker...
58
00:02:09,517 --> 00:02:12,286
that has your name on.
59
00:02:12,286 --> 00:02:13,386
- Why? - Why?
60
00:02:13,386 --> 00:02:14,497
Just remove it.
61
00:02:14,797 --> 00:02:16,997
- Why should we do that? - Just do it!
62
00:02:17,166 --> 00:02:18,897
- Do I need to turn this on? - Just remove it. What?
63
00:02:18,897 --> 00:02:21,237
- Do I need to turn this on? - It's on already.
64
00:02:21,237 --> 00:02:24,636
You've been working with cameras for 30 years.
65
00:02:24,906 --> 00:02:26,267
I can't see anything.
66
00:02:26,267 --> 00:02:28,437
Remove the stickers now.
67
00:02:28,437 --> 00:02:30,036
- It's not that easy. - I can't remove it well.
68
00:02:30,036 --> 00:02:32,906
- Just remove the stickers. - Oh, we need to use the spray.
69
00:02:33,147 --> 00:02:34,446
I managed to remove it.
70
00:02:35,017 --> 00:02:37,047
You have tools that will help you remove it.
71
00:02:37,047 --> 00:02:39,147
Use the tools or whatever methods to remove the stickers.
72
00:02:39,147 --> 00:02:40,557
- Do I remove it cleanly? - Yes.
73
00:02:40,557 --> 00:02:42,316
- It should be clean. - Do I get something if I do that?
74
00:02:42,587 --> 00:02:44,256
You stuck it very well.
75
00:02:44,256 --> 00:02:46,487
You guys need to...
76
00:02:46,786 --> 00:02:48,957
- do some work. - It's so hard.
77
00:02:48,957 --> 00:02:52,897
A person that removes the sticker fast will have benefits.
78
00:02:52,967 --> 00:02:54,666
- Awesome. - It's so hard to remove.
79
00:02:55,337 --> 00:02:57,566
Remove it well.
80
00:02:57,937 --> 00:02:59,937
Do I remove the camera too?
81
00:03:00,136 --> 00:03:01,307
Leave the camera.
82
00:03:01,636 --> 00:03:03,406
(He even changed his posture.)
83
00:03:03,406 --> 00:03:05,076
Remove all the evils...
84
00:03:05,247 --> 00:03:07,217
inside of you guys.
85
00:03:07,376 --> 00:03:08,717
I think I am...
86
00:03:08,717 --> 00:03:10,647
getting sick of Jang Hoon.
87
00:03:10,946 --> 00:03:13,656
- It's not coming off. - It's not something we can remove.
88
00:03:13,717 --> 00:03:16,856
- Don't use the spray. - Kyung Hoon is doing well.
89
00:03:16,856 --> 00:03:18,256
I could have been faster if I used the spray.
90
00:03:18,256 --> 00:03:21,096
- Kyung Hoon is doing well. - Check mine out. Is this okay?
91
00:03:21,256 --> 00:03:22,427
Do I need to take the glue off?
92
00:03:22,997 --> 00:03:24,126
Look.
93
00:03:24,867 --> 00:03:26,166
You guys can stop now.
94
00:03:26,267 --> 00:03:28,066
- What is it? - Was there a time limit?
95
00:03:28,867 --> 00:03:30,437
(He was waiting for it to be soaked.)
96
00:03:30,437 --> 00:03:34,006
Kyung Hoon, the first person that removed the sticker,
97
00:03:34,207 --> 00:03:35,376
come forward.
98
00:03:35,576 --> 00:03:36,807
He might get beaten up with that.
99
00:03:36,807 --> 00:03:37,807
(He has a stick in his hand.)
100
00:03:37,807 --> 00:03:40,346
- What if he hit Kyung Hoon? - Lie down.
101
00:03:40,346 --> 00:03:42,217
I will kill you if you do that.
102
00:03:42,217 --> 00:03:43,717
Just stay still. Look at me.
103
00:03:44,047 --> 00:03:46,957
I will now appoint you...
104
00:03:47,487 --> 00:03:48,816
as a cleaner of our class.
105
00:03:49,416 --> 00:03:50,856
(Kyung Hoon's installation as a cleaner)
106
00:03:50,856 --> 00:03:52,087
I now appoint you.
107
00:03:52,087 --> 00:03:53,696
Do I get a title for that?
108
00:03:53,696 --> 00:03:56,156
Take this. You are now the cleaner.
109
00:03:56,897 --> 00:03:58,467
He looks like Harry Porter.
110
00:03:58,696 --> 00:04:00,937
I will clean well.
111
00:04:01,767 --> 00:04:02,767
What is this?
112
00:04:02,767 --> 00:04:06,136
Kyung Hoon, your job is to remove...
113
00:04:06,267 --> 00:04:08,677
anyone who is not funny and saying something nonsense.
114
00:04:08,906 --> 00:04:10,307
- Really? - Yes.
115
00:04:10,307 --> 00:04:11,946
That's your job.
116
00:04:11,946 --> 00:04:13,277
Until last week,
117
00:04:13,277 --> 00:04:16,247
you were nominated as class president. Don't you feel upset?
118
00:04:16,247 --> 00:04:18,687
- You look so excited. - He's giving me a job at least.
119
00:04:18,687 --> 00:04:21,716
There are only seven of us. Why are there so many leaders?
120
00:04:21,716 --> 00:04:22,816
(It will be fun to watch their new roles.)
121
00:04:22,816 --> 00:04:26,227
The study director is Soo Geun, and the cleaner is Kyung Hoon.
122
00:04:26,727 --> 00:04:28,557
This isn't right. What's that?
123
00:04:28,597 --> 00:04:30,597
- Be quiet. - Why are you here again?
124
00:04:30,597 --> 00:04:32,526
I heard that he is even giving out his autographs to people.
125
00:04:32,526 --> 00:04:34,966
- The judge is here. Please rise. - He's funnier than I am.
126
00:04:34,966 --> 00:04:37,066
I heard that he even has a fan club these days.
127
00:04:37,066 --> 00:04:38,737
- Why are we having a judge? - What's going on?
128
00:04:38,737 --> 00:04:41,237
- Silence, everyone. - What is going on?
129
00:04:42,706 --> 00:04:44,347
Okay. I will now...
130
00:04:44,347 --> 00:04:47,576
She looks like a vendor. She talks like this.
131
00:04:47,646 --> 00:04:49,917
- No. Silence. - "Silence".
132
00:04:50,287 --> 00:04:52,547
- Okay. Silence. - I will now introduce ourselves.
133
00:04:52,646 --> 00:04:53,956
I am the transfer student.
134
00:04:54,357 --> 00:04:55,987
- What? - I am the transfer student.
135
00:04:56,256 --> 00:04:59,086
We are from "Miss Hammurabi".
136
00:04:59,086 --> 00:05:02,597
I'm playing Park Cha Oh Reum in the drama. I'm Go A Ra.
137
00:05:02,597 --> 00:05:04,497
I keep justice. I play Im Ba Reun in the drama. I am Kim Myung Soo.
138
00:05:04,497 --> 00:05:06,466
- We are the good guys. - We are the good guys.
139
00:05:06,626 --> 00:05:08,097
- Welcome. - Hi.
140
00:05:08,237 --> 00:05:10,206
(Nice to meet you all.)
141
00:05:10,367 --> 00:05:12,966
We have the awesome judges.
142
00:05:12,966 --> 00:05:14,076
Please take your seats.
143
00:05:14,076 --> 00:05:15,477
We had so many transfer students before, but it's our first time...
144
00:05:15,477 --> 00:05:18,276
to have transfer students in the judge's gown.
145
00:05:18,747 --> 00:05:19,747
Is that a real one?
146
00:05:19,747 --> 00:05:21,617
Why are you wearing the gown?
147
00:05:21,617 --> 00:05:23,516
We finished filming the drama.
148
00:05:23,787 --> 00:05:24,917
It was a pre-production.
149
00:05:24,917 --> 00:05:26,146
- We had the after party yesterday. - Already?
150
00:05:26,146 --> 00:05:28,787
- Well done. - You're done with filming.
151
00:05:28,917 --> 00:05:31,026
I felt sad that I wore it today.
152
00:05:31,557 --> 00:05:32,687
I will take it off since it's getting too hot.
153
00:05:32,687 --> 00:05:35,396
- Sung Dong Il is in it too. - I love the drama.
154
00:05:35,396 --> 00:05:37,466
- It's really popular these days. - Dong Il is in it.
155
00:05:38,196 --> 00:05:40,636
I'm sure many of us don't know what "hammurabi" means.
156
00:05:40,636 --> 00:05:42,437
I know what "hamjinabi" means.
157
00:05:43,097 --> 00:05:44,206
Don't tell us.
158
00:05:44,206 --> 00:05:46,307
- Do you know what it means? - They are going to guess it.
159
00:05:46,307 --> 00:05:47,607
(He kicks Soo Geun with anger.)
160
00:05:48,407 --> 00:05:50,706
- I will kill you. - I will stop now.
161
00:05:50,876 --> 00:05:52,146
Did you also send presents to your ex-wife's family?
162
00:05:52,646 --> 00:05:53,716
What?
163
00:05:54,146 --> 00:05:56,477
He is really upset now.
164
00:05:56,477 --> 00:05:57,847
Why did you ask him?
165
00:05:57,946 --> 00:05:59,987
I didn't give presents to my wife's family.
166
00:05:59,987 --> 00:06:02,086
People don't do that these days.
167
00:06:02,086 --> 00:06:04,057
Guys would wear a squid mask.
168
00:06:04,057 --> 00:06:05,287
You didn't?
169
00:06:05,287 --> 00:06:07,357
Yeong Cheol is already wearing the squid mask.
170
00:06:07,357 --> 00:06:08,497
I am wearing it now.
171
00:06:08,557 --> 00:06:10,367
I am always ready to go.
172
00:06:10,367 --> 00:06:11,566
Who is getting married today?
173
00:06:12,597 --> 00:06:14,266
- He looks like a squid. - I am ready to go.
174
00:06:14,266 --> 00:06:16,537
Tell us what "hammurabi" is.
175
00:06:16,737 --> 00:06:19,307
- "Hammurabi" is... - "Hammurabi".
176
00:06:19,307 --> 00:06:22,006
There is a code of Hammurabi.
177
00:06:23,107 --> 00:06:26,607
You have to do everything what the code tells you.
178
00:06:26,706 --> 00:06:28,576
The famous quote from the code is,
179
00:06:28,576 --> 00:06:31,216
"An eye for an eye, a tooth for a tooth."
180
00:06:31,347 --> 00:06:33,687
This quote is from the Code of Hammurabi.
181
00:06:33,687 --> 00:06:35,417
- Which country has that law? - That quote is?
182
00:06:35,417 --> 00:06:38,657
It's actually the king of Babylon.
183
00:06:38,927 --> 00:06:40,057
That's right.
184
00:06:40,057 --> 00:06:42,497
Hammurabi is the name of the king from Babylon.
185
00:06:42,497 --> 00:06:43,997
I heard that...
186
00:06:43,997 --> 00:06:46,727
it was the first statute law of human history.
187
00:06:46,867 --> 00:06:48,937
- It was the first... - They all know law very well.
188
00:06:48,937 --> 00:06:50,237
- Jang Hoon is the smartest. - I like that.
189
00:06:50,237 --> 00:06:52,737
Can I show off? Have you seen "Miss Hammurabi"?
190
00:06:52,737 --> 00:06:55,477
- I haven't seen it. - The writer is a real judge.
191
00:06:55,537 --> 00:06:57,247
- You didn't know that, right? - Is it his second job then?
192
00:06:57,247 --> 00:06:58,547
- Really? - Really?
193
00:06:58,547 --> 00:07:00,076
- He is the current Presiding Judge. - The Presiding Judge.
194
00:07:00,076 --> 00:07:02,276
Did he write the story alone?
195
00:07:02,276 --> 00:07:03,417
He wrote that alone.
196
00:07:03,417 --> 00:07:04,747
- That's amazing. - It is.
197
00:07:04,747 --> 00:07:06,516
- Does he have enough time? - There is an original book...
198
00:07:06,516 --> 00:07:08,956
called "Miss Hammurabi". He wrote the story based on that.
199
00:07:08,956 --> 00:07:10,586
- Is the writer Judge Moon Yu Seok? - That's why the story...
200
00:07:10,586 --> 00:07:12,626
- That's right. - All the lines are awesome.
201
00:07:12,626 --> 00:07:13,857
I can't explain in words.
202
00:07:13,857 --> 00:07:17,126
"The scale of an assailant and a victim can't be the same."
203
00:07:17,326 --> 00:07:19,466
The pain of the victim can't be weighed...
204
00:07:20,026 --> 00:07:22,066
with the same scale of the assailant.
205
00:07:22,867 --> 00:07:24,667
(It is a refreshing judgment from the drama.)
206
00:07:24,667 --> 00:07:26,636
The guy sued the person.
207
00:07:26,636 --> 00:07:28,076
That's right. It is in the third episode.
208
00:07:28,076 --> 00:07:30,747
You have time to watch many dramas when you are doing so many shows?
209
00:07:30,747 --> 00:07:33,107
That was my favorite line.
210
00:07:33,107 --> 00:07:35,876
That's right. The real judge wrote the lines,
211
00:07:35,876 --> 00:07:37,316
so the lines are very realistic.
212
00:07:37,316 --> 00:07:40,086
A Ra stood out from the first episode though.
213
00:07:40,086 --> 00:07:43,187
She sat next to the guy who kept his legs wide open.
214
00:07:43,287 --> 00:07:45,187
(Judge Park Cha Oh Reum went on a subway.)
215
00:07:45,487 --> 00:07:47,126
(The guy next to her kept his legs wide open.)
216
00:07:47,256 --> 00:07:48,997
(Glaring)
217
00:07:50,297 --> 00:07:51,566
(Opening her legs wide)
218
00:07:53,066 --> 00:07:54,867
(Now he is sitting properly.)
219
00:07:55,037 --> 00:07:58,737
(She won against the selfish guy with her powerful stretch.)
220
00:07:59,037 --> 00:08:01,006
When the lady was talking on the phone so loudly...
221
00:08:01,006 --> 00:08:02,136
You've seen the clips.
222
00:08:02,136 --> 00:08:03,407
What?
223
00:08:03,407 --> 00:08:04,776
(He got caught.)
224
00:08:04,776 --> 00:08:06,747
You've seen the clips?
225
00:08:06,747 --> 00:08:08,146
It's on the internet.
226
00:08:08,146 --> 00:08:09,547
It's called "A Ra's way of getting rid of a selfish guy".
227
00:08:09,547 --> 00:08:11,946
- I'm speechless. - I've seen that too.
228
00:08:11,946 --> 00:08:14,386
- He watches so many clips. - He does.
229
00:08:14,386 --> 00:08:15,386
I love short clips.
230
00:08:15,386 --> 00:08:17,326
(He is the master of short clips.)
231
00:08:17,326 --> 00:08:19,326
- He watches them all the time. - Myung Soo's acting...
232
00:08:19,326 --> 00:08:21,456
- is really natural. - That's right.
233
00:08:21,456 --> 00:08:23,797
He is imposing in the drama.
234
00:08:23,797 --> 00:08:24,966
- He is a good actor. - That's right.
235
00:08:24,966 --> 00:08:26,266
- Thank you. - He looks very natural.
236
00:08:26,266 --> 00:08:27,597
Myung Soo is great.
237
00:08:27,597 --> 00:08:29,336
Did you all watch "Baeksang Arts Awards"?
238
00:08:29,336 --> 00:08:30,407
That's right.
239
00:08:30,407 --> 00:08:33,336
He said his favorite show is our show.
240
00:08:33,777 --> 00:08:37,106
He also said that his favorite guy is me, Ho Dong.
241
00:08:37,106 --> 00:08:38,346
- Really? - He almost said that.
242
00:08:38,346 --> 00:08:39,976
Stop lying.
243
00:08:39,976 --> 00:08:43,047
Excuse me. I was at the scene.
244
00:08:43,047 --> 00:08:45,846
The only person that mentioned you...
245
00:08:45,846 --> 00:08:47,557
was me.
246
00:08:47,557 --> 00:08:48,816
(We are the sports people.)
247
00:08:48,986 --> 00:08:50,657
I'm the only one that mentioned about you.
248
00:08:50,657 --> 00:08:51,657
That's right.
249
00:08:51,657 --> 00:08:53,726
I only talked about you during my award acceptance speech.
250
00:08:53,726 --> 00:08:55,496
I went there with Jang Hoon, right?
251
00:08:55,496 --> 00:08:57,627
After he came down from the stage,
252
00:08:57,627 --> 00:08:59,627
he said "I forgot to talk about you because I talked about Ho Dong."
253
00:09:00,167 --> 00:09:02,696
- I even said sorry to him. - I see.
254
00:09:02,696 --> 00:09:04,706
Myung Soo just said that he loves watching our show.
255
00:09:04,706 --> 00:09:06,366
He never said that he wants to see Ho Dong in real life.
256
00:09:06,366 --> 00:09:09,677
But he did mention our show.
257
00:09:09,836 --> 00:09:12,807
I love Knowing Brothers.
258
00:09:12,807 --> 00:09:14,547
The entertainers of the show are amazing.
259
00:09:14,547 --> 00:09:16,246
But there are times that I get surprised...
260
00:09:16,246 --> 00:09:19,816
by the subtitles, editors, and staff's sense of humor.
261
00:09:20,486 --> 00:09:21,616
It wasn't on my script.
262
00:09:21,616 --> 00:09:22,657
I said it from the bottom of my heart.
263
00:09:22,657 --> 00:09:23,927
- He is awesome. - From the bottom of your heart?
264
00:09:23,927 --> 00:09:26,856
Okay. So Myung Soo is here today because he likes our show.
265
00:09:26,856 --> 00:09:28,297
But A Ra doesn't usually come on any variety shows.
266
00:09:28,297 --> 00:09:30,927
- That's right. - Kyung Hoon, you talk a lot today.
267
00:09:31,297 --> 00:09:32,866
You talk a lot today because A Ra is here.
268
00:09:32,866 --> 00:09:34,937
You started talking earlier than past episodes.
269
00:09:34,937 --> 00:09:36,137
No.
270
00:09:36,137 --> 00:09:37,937
Tell us honestly. Isn't she your...
271
00:09:37,937 --> 00:09:39,836
- type of girl? - Kyung Hoon is...
272
00:09:39,836 --> 00:09:41,576
I asked him earlier, "Do you know what Hammurabi means?"
273
00:09:41,777 --> 00:09:43,946
And his ears started to blush.
274
00:09:44,377 --> 00:09:46,946
(He gets shy even from hearing a word similar to her name.)
275
00:09:46,946 --> 00:09:49,346
Do you know A Ra?
276
00:09:49,576 --> 00:09:51,517
Are you love-striken because of her?
277
00:09:51,517 --> 00:09:55,086
- That' was amazing. - Swag.
278
00:09:55,086 --> 00:09:57,356
I got to see that in real life.
279
00:09:57,356 --> 00:09:58,956
This is the grand prize winner's...
280
00:09:58,956 --> 00:10:00,496
- class. - Class.
281
00:10:00,496 --> 00:10:04,127
I'm just curious why she's here today.
282
00:10:04,226 --> 00:10:05,566
I'm a big fan of Jang Hoon.
283
00:10:05,726 --> 00:10:07,397
She is so random.
284
00:10:07,397 --> 00:10:09,496
Do you know what kind of a man he is?
285
00:10:09,496 --> 00:10:11,336
What kind of a man is he?
286
00:10:11,336 --> 00:10:12,407
Swag.
287
00:10:13,267 --> 00:10:14,706
What are you doing?
288
00:10:14,706 --> 00:10:15,706
Swag.
289
00:10:15,706 --> 00:10:17,407
Why are you his fan?
290
00:10:17,407 --> 00:10:21,147
He once said on a variety show that he wanted to see me.
291
00:10:21,576 --> 00:10:23,816
I also wanted to see him in person, but I didn't get to be on the show.
292
00:10:23,816 --> 00:10:25,047
I wanted to see him in person.
293
00:10:25,047 --> 00:10:26,116
There was a show called,
294
00:10:26,116 --> 00:10:28,917
- "4 Sons and 1 Daughter". - It was like a cooking show.
295
00:10:28,917 --> 00:10:31,586
Min Jong was on the show too. So I told him that...
296
00:10:31,887 --> 00:10:36,557
he should have brought A Ra along. But he came alone all the time.
297
00:10:36,557 --> 00:10:38,027
That part got aired.
298
00:10:38,627 --> 00:10:40,667
- Can I ask you a favor? - Sure.
299
00:10:40,667 --> 00:10:43,297
- I want to stand next to you. - You can do that.
300
00:10:43,297 --> 00:10:45,736
- He is so tall. - It's nothing difficult.
301
00:10:45,736 --> 00:10:47,336
- Stand over there. - Come to this side.
302
00:10:47,336 --> 00:10:48,976
It won't be that funny if you stand next to him right away.
303
00:10:48,976 --> 00:10:51,346
Stand next to me first. You will feel the difference.
304
00:10:51,346 --> 00:10:52,647
Stand next to me like this.
305
00:10:52,647 --> 00:10:54,177
- Jang Hoon is here. - A Ra is tall.
306
00:10:54,177 --> 00:10:55,746
She is taller than you.
307
00:10:55,746 --> 00:10:56,887
(She meets the giant Jang Hoon.)
308
00:10:56,887 --> 00:10:59,547
- Look at that camera. - He is so tall.
309
00:11:00,816 --> 00:11:02,456
(A Ra's biggest fan Kyung Hoon appears.)
310
00:11:02,456 --> 00:11:04,226
Hello, everyone.
311
00:11:05,127 --> 00:11:07,057
Why are you standing next to A Ra?
312
00:11:07,057 --> 00:11:08,657
- What is he doing here? - Seriously.
313
00:11:08,657 --> 00:11:10,826
- Anyway... - He is so tall.
314
00:11:10,826 --> 00:11:12,127
Is he in love with A Ra?
315
00:11:12,127 --> 00:11:14,037
Kyung Hoon really likes you.
316
00:11:14,397 --> 00:11:15,996
I'm also a fan of him.
317
00:11:15,996 --> 00:11:18,236
Everyone who watched...
318
00:11:18,236 --> 00:11:21,137
- "Reply 1994" loves her. - She was the best in there.
319
00:11:21,137 --> 00:11:23,437
She actually has some connection with me.
320
00:11:23,437 --> 00:11:24,706
Yes, that was based in 1994.
321
00:11:24,706 --> 00:11:26,507
She liked our basketball team...
322
00:11:26,507 --> 00:11:29,547
- in the drama. - Yonsei University's team.
323
00:11:29,547 --> 00:11:31,116
But she liked the other player.
324
00:11:31,116 --> 00:11:32,316
Why is that so important?
325
00:11:32,316 --> 00:11:33,657
Hee Chul is so funny.
326
00:11:34,017 --> 00:11:35,887
I was on that team.
327
00:11:35,887 --> 00:11:37,826
They mention my name a lot in the lines.
328
00:11:37,826 --> 00:11:38,826
- Really? - He's right.
329
00:11:38,826 --> 00:11:40,696
Yes, it's because she loved watching the basketball.
330
00:11:40,696 --> 00:11:43,326
(Na Jung was a big fan of Yonsei University's team.)
331
00:11:43,427 --> 00:11:45,066
Hey, Choe Hui Am.
332
00:11:45,066 --> 00:11:47,167
Don't put my boy under the basketball hoop stands.
333
00:11:47,167 --> 00:11:49,466
Put Jang Hoon instead. He will get hurt.
334
00:11:49,466 --> 00:11:51,167
(Jang Hoon was just on the same team with A Ra's favorite player.)
335
00:11:51,366 --> 00:11:53,836
They mentioned my name a lot. I got surprised when I was watching it.
336
00:11:54,476 --> 00:11:55,476
Were you?
337
00:11:55,677 --> 00:11:58,307
You know Hee Chul well, right?
338
00:11:58,307 --> 00:11:59,877
That's right. We were on a drama together once.
339
00:11:59,877 --> 00:12:02,076
- It was long ago. It's "Sharp". - It was "Sharp".
340
00:12:02,076 --> 00:12:05,246
- That was when I debuted. - You guys were in the same agency.
341
00:12:05,246 --> 00:12:06,816
Was it before you worked at a factory?
342
00:12:07,216 --> 00:12:08,287
It was during the time.
343
00:12:08,287 --> 00:12:09,787
You were working at the factory at the time.
344
00:12:09,787 --> 00:12:10,986
And I then I joined SM Entertainment.
345
00:12:10,986 --> 00:12:12,726
He was a very arrogant boy in the drama.
346
00:12:12,726 --> 00:12:14,527
Were you arrogant even when you were working at the factory?
347
00:12:14,726 --> 00:12:17,066
I had no time to talk with other people at the factory.
348
00:12:17,066 --> 00:12:18,996
I always had to keep earplugs in our ears.
349
00:12:18,996 --> 00:12:22,137
The factory only cared about people's safety.
350
00:12:22,137 --> 00:12:25,236
I had to keep earplugs in my ears, and I wore strong safety shoes.
351
00:12:25,236 --> 00:12:28,307
I wore uniforms too. I worked on the Braun tubes.
352
00:12:28,307 --> 00:12:30,576
I made all these TVs.
353
00:12:31,907 --> 00:12:34,377
Maybe the factory manager could never talk to you.
354
00:12:34,377 --> 00:12:36,377
If he continued working there, he would have been a factory manager.
355
00:12:36,377 --> 00:12:37,746
If he continued working there,
356
00:12:37,746 --> 00:12:39,417
he would've been the most good-looking factory manager.
357
00:12:39,517 --> 00:12:42,017
(The handsome factory manager)
358
00:12:42,116 --> 00:12:43,726
He could have been on "How Is that Possible".
359
00:12:43,787 --> 00:12:44,787
Gosh.
360
00:12:44,787 --> 00:12:48,057
When she was on "Sharp",
361
00:12:48,057 --> 00:12:49,996
I was A Ra's senior student, right?
362
00:12:49,996 --> 00:12:52,667
- That's right. - My partner in the drama...
363
00:12:52,667 --> 00:12:54,696
was current Seo Tai Ji's wife.
364
00:12:54,696 --> 00:12:57,606
- Eun Sung. - It was Eun Sung.
365
00:12:57,606 --> 00:12:59,007
She was my partner in the drama.
366
00:12:59,007 --> 00:13:00,907
(Hee Chul was so young.)
367
00:13:01,106 --> 00:13:03,407
(Lee Eun Sung at the time)
368
00:13:03,807 --> 00:13:06,917
(They were cute middle school students in the drama.)
369
00:13:07,116 --> 00:13:08,816
I was surprised.
370
00:13:08,816 --> 00:13:11,316
When the articles about Tai Ji and Eun Sung's engagement were released,
371
00:13:11,316 --> 00:13:13,116
articles about me were there too. It was so random.
372
00:13:13,116 --> 00:13:15,657
They said, "Hee Chul's first kiss partner..."
373
00:13:15,657 --> 00:13:18,826
"is getting married." It was so embarrassing.
374
00:13:18,826 --> 00:13:20,557
And when Bae Yong Joon and Park Soo Jin got married,
375
00:13:20,557 --> 00:13:22,157
the same thing happened.
376
00:13:22,157 --> 00:13:24,897
I was on 2 or 3 dramas with Su Jin.
377
00:13:24,897 --> 00:13:26,627
And she was my partner in those dramas.
378
00:13:26,627 --> 00:13:28,637
Hee Chul sends girls to nice families.
379
00:13:29,437 --> 00:13:30,437
(He is a guaranteed matchmaker.)
380
00:13:30,437 --> 00:13:32,736
Do I make my partners marry good guys?
381
00:13:32,736 --> 00:13:34,606
Your partners all got married to nice guys.
382
00:13:34,606 --> 00:13:37,307
Then Jang Hoon should be my partner on a drama one day.
383
00:13:38,606 --> 00:13:39,946
I did a few times.
384
00:13:40,377 --> 00:13:43,586
Did you two know each other before the drama?
385
00:13:43,586 --> 00:13:44,917
We didn't know each other.
386
00:13:44,917 --> 00:13:46,716
We got to know each other because of the drama.
387
00:13:47,116 --> 00:13:49,387
How is A Ra when she is working?
388
00:13:49,387 --> 00:13:51,557
She is very energetic from the beginning to the end.
389
00:13:51,557 --> 00:13:54,196
She is so bright.
390
00:13:54,196 --> 00:13:57,667
She never stays quiet. She talks alone all the time.
391
00:13:57,927 --> 00:14:00,397
She has a strange habit when she eats.
392
00:14:00,397 --> 00:14:03,397
I think she has old people's taste. She eats strange stuff.
393
00:14:03,566 --> 00:14:04,767
She eats...
394
00:14:04,767 --> 00:14:07,307
red bean jellies, milk candies, red bean bread.
395
00:14:07,307 --> 00:14:08,637
- She even eats red bean bread. - I brought it once.
396
00:14:08,637 --> 00:14:09,677
And he was surprised.
397
00:14:09,677 --> 00:14:10,677
She even chews gums that keep you awake.
398
00:14:10,677 --> 00:14:13,047
She doesn't eat chocolate or candies.
399
00:14:13,047 --> 00:14:14,976
- I prefer red bean jellies. - She prefers red bean jellies.
400
00:14:14,976 --> 00:14:17,917
- I love red bean breads. - She even chews those gums.
401
00:14:17,917 --> 00:14:20,557
Did you two expect the drama to be this popular?
402
00:14:20,557 --> 00:14:21,716
It's the talk of the town.
403
00:14:21,716 --> 00:14:24,427
I didn't expect the drama to be this popular.
404
00:14:24,427 --> 00:14:26,586
I just did my best for the drama.
405
00:14:27,726 --> 00:14:29,427
I am just so happy that the drama is so popular unexpectedly.
406
00:14:29,427 --> 00:14:31,966
It's as if you were doing your award acceptance speech.
407
00:14:31,966 --> 00:14:35,066
I just hope that more people love our drama.
408
00:14:35,937 --> 00:14:39,736
He sounds like the top student who got the full marks in the exam.
409
00:14:39,736 --> 00:14:42,677
I'm so into the character even after the shooting is done.
410
00:14:42,677 --> 00:14:44,946
I think that's what makes me talk like this now.
411
00:14:44,946 --> 00:14:47,446
How do you guys study the characters?
412
00:14:47,446 --> 00:14:49,746
We went to the court.
413
00:14:49,746 --> 00:14:51,746
- He has a good vocalization. - And then...
414
00:14:52,047 --> 00:14:53,716
You are so different...
415
00:14:53,716 --> 00:14:55,257
from two years ago.
416
00:14:55,257 --> 00:14:57,226
Each drama changes me.
417
00:14:57,986 --> 00:14:59,027
"Each drama changes me."
418
00:14:59,027 --> 00:15:01,927
I went to see real trials in the court too.
419
00:15:01,927 --> 00:15:03,696
I also went to see civil trials in the court too.
420
00:15:03,696 --> 00:15:07,236
Since we are Associate Judges in the drama,
421
00:15:07,236 --> 00:15:10,537
we had to monitor those judges who sit in those seats too.
422
00:15:10,537 --> 00:15:13,167
We learned a lot at the court too.
423
00:15:13,167 --> 00:15:17,307
Can we hear how you talk like a judge?
424
00:15:17,307 --> 00:15:18,807
Use the gavel too.
425
00:15:19,877 --> 00:15:22,446
Say something like "Sang Min is hereby declared innocent."
426
00:15:22,446 --> 00:15:24,887
- Can you do that? - I can't wait to hear it.
427
00:15:24,887 --> 00:15:27,216
It's actually Presiding Judge's line.
428
00:15:27,216 --> 00:15:30,116
Actually, judges don't have gavels in the court.
429
00:15:30,116 --> 00:15:31,627
The judges in Korea don't use gavels.
430
00:15:31,627 --> 00:15:33,527
- Then do they use magic wand? - They have hammers.
431
00:15:33,527 --> 00:15:36,057
They don't use gavels. They make judgement with their words.
432
00:15:36,057 --> 00:15:37,066
They don't do judgement with their gavel.
433
00:15:37,066 --> 00:15:39,096
- Don't they do this? - They don't.
434
00:15:39,096 --> 00:15:41,066
They use gavels at National Assembly.
435
00:15:41,066 --> 00:15:42,696
- Really? - Yes.
436
00:15:42,696 --> 00:15:44,937
But judges in dramas always use gavels.
437
00:15:44,937 --> 00:15:46,466
The judges in Korea don't use gavels.
438
00:15:46,466 --> 00:15:48,106
- Korean judges never had gavels. - It's probably symbolic.
439
00:15:48,236 --> 00:15:49,937
Show it to Sang Min.
440
00:15:50,177 --> 00:15:51,476
- Make it cool. - The defendant, Lee Sang Min,
441
00:15:51,476 --> 00:15:52,877
People should rise while the judgement is made.
442
00:15:52,877 --> 00:15:54,976
- Let's stand up. - Okay.
443
00:15:54,976 --> 00:15:56,887
(He even had the time to hire a lawyer.)
444
00:15:56,887 --> 00:15:58,647
- Why are you standing together? - I'm his lawyer.
445
00:15:58,647 --> 00:16:01,287
He's Jang Hoon's lawyer.
446
00:16:01,387 --> 00:16:03,356
With the evidence given,
447
00:16:03,657 --> 00:16:05,557
the defendant, Sang Min, is hereby declared innocent.
448
00:16:05,557 --> 00:16:08,596
We are sure that he is guilty. The judgement should be different.
449
00:16:08,797 --> 00:16:09,996
You should tell them.
450
00:16:10,527 --> 00:16:12,267
You know that you are guilty.
451
00:16:12,496 --> 00:16:13,566
I thought you were my lawyer.
452
00:16:13,836 --> 00:16:15,496
You know you are guilty.
453
00:16:15,767 --> 00:16:16,767
(Slapping)
454
00:16:17,507 --> 00:16:18,667
It looks...
455
00:16:18,667 --> 00:16:20,907
It's because you didn't pay him.
456
00:16:20,907 --> 00:16:23,507
We feel the dignity in your voice.
457
00:16:23,507 --> 00:16:27,017
Your voice became thicker than before.
458
00:16:27,017 --> 00:16:28,476
You sound like an adult now.
459
00:16:28,476 --> 00:16:30,917
I think my voice changed because of the drama.
460
00:16:30,917 --> 00:16:32,086
He is great.
461
00:16:32,086 --> 00:16:34,986
Wouldn't it affect your singing if your voice is thick?
462
00:16:35,086 --> 00:16:37,287
Be mine
463
00:16:37,287 --> 00:16:38,287
I will just sing like...
464
00:16:38,287 --> 00:16:40,456
I love you
465
00:16:40,456 --> 00:16:41,456
(Singing)
466
00:16:41,456 --> 00:16:43,427
I will protect you
467
00:16:43,427 --> 00:16:44,897
(They sing together.)
468
00:16:45,167 --> 00:16:47,196
(He sang together with an awkward look.)
469
00:16:47,196 --> 00:16:48,996
I might sing like that.
470
00:16:49,096 --> 00:16:51,606
But when I sing, my voice changes.
471
00:16:51,767 --> 00:16:53,976
When I'm doing something else, my voice changes again.
472
00:16:53,976 --> 00:16:54,976
Your voice changes when you sing?
473
00:16:54,976 --> 00:16:57,177
I heard you sang for Dong Il...
474
00:16:57,377 --> 00:16:59,846
at the shoot.
475
00:16:59,846 --> 00:17:01,746
- Really? - He got him energy drink also.
476
00:17:02,216 --> 00:17:04,817
The thing is, he's into a different song every day.
477
00:17:05,147 --> 00:17:08,357
One day, he heard this song on a radio.
478
00:17:08,887 --> 00:17:10,786
You know the song that goes, "It's fine now".
479
00:17:10,786 --> 00:17:11,956
So I...
480
00:17:11,956 --> 00:17:13,286
Which song is that? He should sing it again.
481
00:17:13,286 --> 00:17:15,556
How can you sing like that and expect us to know the song?
482
00:17:15,556 --> 00:17:17,266
- When I sing like that... - It's fine now
483
00:17:17,266 --> 00:17:18,827
It's fine now
484
00:17:18,827 --> 00:17:22,796
(Original soundtrack from the movie "Radio Star".)
485
00:17:22,796 --> 00:17:25,167
(It's fine now I gave up on love)
486
00:17:25,167 --> 00:17:26,976
I sang it like this.
487
00:17:26,976 --> 00:17:28,177
Oh, so you sang like that.
488
00:17:28,177 --> 00:17:29,736
Dong Il sings this song often.
489
00:17:29,937 --> 00:17:31,246
Do you sing it to him?
490
00:17:31,246 --> 00:17:33,917
- He does. - I used to sing different songs.
491
00:17:33,917 --> 00:17:36,147
Have you never gotten scolded by Dong Il?
492
00:17:36,986 --> 00:17:39,546
He took really great care of me.
493
00:17:39,546 --> 00:17:42,857
At first, it was hard to approach him.
494
00:17:42,986 --> 00:17:44,986
So I thought about what he would like.
495
00:17:45,127 --> 00:17:47,127
I got him ginseng every time.
496
00:17:47,597 --> 00:17:49,796
He really loved taking it every morning.
497
00:17:49,996 --> 00:17:52,226
One day, I ran out of ginseng.
498
00:17:52,226 --> 00:17:54,397
I was eating it too because I'm not that healthy.
499
00:17:55,097 --> 00:17:58,266
When it ran out, he really wanted to have it.
500
00:17:58,867 --> 00:18:00,137
I think he might have yelled at me that time.
501
00:18:01,377 --> 00:18:02,776
- He asked why I didn't have it. - Wait.
502
00:18:02,776 --> 00:18:04,177
There was no consistent supply.
503
00:18:04,276 --> 00:18:07,877
When you just debuted, weren't you a bit of a mysterious character?
504
00:18:08,117 --> 00:18:09,877
Weren't you very quiet?
505
00:18:10,177 --> 00:18:13,147
Doesn't every agency tell the idol groups to do that?
506
00:18:13,147 --> 00:18:14,516
The agency gives each member a character.
507
00:18:14,516 --> 00:18:16,786
They told me what my character was.
508
00:18:16,786 --> 00:18:19,226
I was told to be mysterious.
509
00:18:19,226 --> 00:18:21,157
So I wasn't supposed to talk.
510
00:18:21,157 --> 00:18:22,397
I couldn't even laugh.
511
00:18:22,657 --> 00:18:24,966
- I had to turn back and laugh. - Really?
512
00:18:24,966 --> 00:18:26,526
I got harshly criticized...
513
00:18:26,526 --> 00:18:27,736
whenever I did something that wasn't fitting for my image.
514
00:18:27,937 --> 00:18:31,667
Right. When I first went to China as a member of Super Junior,
515
00:18:31,667 --> 00:18:33,806
I had long hair, and I sang while holding a fan.
516
00:18:33,806 --> 00:18:36,036
They told me not to talk much during the interview in China.
517
00:18:36,306 --> 00:18:38,847
They said I was referred as a queen in China.
518
00:18:39,006 --> 00:18:40,476
So I wasn't supposed to talk much.
519
00:18:40,577 --> 00:18:43,216
When they asked me something, I just had to...
520
00:18:43,216 --> 00:18:46,387
- hold up a fan. - Really?
521
00:18:46,387 --> 00:18:48,286
- I wasn't supposed to talk. - Did they tell you to be quiet?
522
00:18:48,286 --> 00:18:51,456
I just smiled. The other members talked in Chinese.
523
00:18:51,627 --> 00:18:53,427
- They told me not to talk. - Why didn't you...
524
00:18:53,427 --> 00:18:56,597
Why didn't you wear that Chinese dress as well?
525
00:18:56,597 --> 00:18:57,897
- Qipao. - Qipao.
526
00:18:57,897 --> 00:18:59,827
- I wore that a few times. - It was the same for me too.
527
00:18:59,827 --> 00:19:01,897
- For you too? - We were in the same agency.
528
00:19:01,897 --> 00:19:04,006
- Right. - They told me to live like a doll.
529
00:19:04,107 --> 00:19:06,907
- Really? - They told me not to talk.
530
00:19:07,107 --> 00:19:08,536
- I always had to be like a doll. - Like a doll?
531
00:19:08,536 --> 00:19:10,107
Wasn't I once a doll?
532
00:19:10,107 --> 00:19:13,077
- What? Right. Like Chucky. - Wasn't I?
533
00:19:13,446 --> 00:19:15,276
- Right. They told me too. - Do you remember it?
534
00:19:15,446 --> 00:19:17,716
It's hard to be an idol singer.
535
00:19:17,716 --> 00:19:19,417
Didn't you experience something like that back then?
536
00:19:19,417 --> 00:19:21,857
Did they tell you to do something to manage your image?
537
00:19:22,387 --> 00:19:24,857
When I was younger...
538
00:19:24,857 --> 00:19:27,196
I'm mentioning my college basketball manager a lot.
539
00:19:27,196 --> 00:19:29,996
- Mr. Choe Hui Am. I remember him. - My goodness.
540
00:19:29,996 --> 00:19:33,067
- We were eating one day. - Right.
541
00:19:33,067 --> 00:19:35,367
It's hard to eat like this, you know?
542
00:19:35,367 --> 00:19:37,407
- You put your arm up. - Right. You usually do.
543
00:19:37,407 --> 00:19:39,806
He would always come next to me and do this.
544
00:19:39,806 --> 00:19:40,877
(Put your arm down.)
545
00:19:41,306 --> 00:19:43,036
(The manager disciplined the athlete's habits too.)
546
00:19:43,036 --> 00:19:45,577
Some people hate it.
547
00:19:45,577 --> 00:19:47,847
- He really hated it. - Some people...
548
00:19:47,847 --> 00:19:50,046
- hate when people do this. - It looks rude.
549
00:19:50,046 --> 00:19:52,687
- I was 19. - It's not a good manner.
550
00:19:52,687 --> 00:19:54,187
I nearly quit and went home.
551
00:19:54,256 --> 00:19:56,617
- You were 19. - I really thought of leaving.
552
00:19:56,617 --> 00:19:57,986
You don't even touch dogs when they are eating.
553
00:19:57,986 --> 00:20:00,357
- I know. He always did that. - You don't even bother dogs.
554
00:20:00,357 --> 00:20:02,397
You don't even bother dogs when they are eating.
555
00:20:02,397 --> 00:20:03,496
Mr. Choe.
556
00:20:03,897 --> 00:20:06,127
Every week, he must wait for his name to be mentioned.
557
00:20:06,526 --> 00:20:07,567
"He mentioned that this time."
558
00:20:07,567 --> 00:20:09,736
He's in Changwon...
559
00:20:09,867 --> 00:20:12,407
as the CEO of a big corporation.
560
00:20:12,407 --> 00:20:13,607
How did he hit your arm?
561
00:20:13,907 --> 00:20:16,206
- Put your arm up. - At least it wasn't your head.
562
00:20:16,206 --> 00:20:18,706
He would look at me from the back.
563
00:20:18,706 --> 00:20:20,147
- And he would approach me. - You're eating like this.
564
00:20:20,147 --> 00:20:21,147
He would come and...
565
00:20:22,347 --> 00:20:24,246
(Don't put your arm on the table!)
566
00:20:25,546 --> 00:20:27,417
(Falling)
567
00:20:27,417 --> 00:20:28,956
(He's offended.)
568
00:20:29,087 --> 00:20:30,286
How can you do that?
569
00:20:30,286 --> 00:20:31,756
- Your face might hit the table. - Right?
570
00:20:31,756 --> 00:20:34,526
My face hit the table. It hit the soup.
571
00:20:34,756 --> 00:20:36,496
- Some people hate it. - That's mean.
572
00:20:36,657 --> 00:20:38,526
Because of that, I ran away a few times.
573
00:20:38,667 --> 00:20:41,196
You better not commit any crimes.
574
00:20:41,196 --> 00:20:42,937
We shouldn't ever meet judges in our lives.
575
00:20:42,937 --> 00:20:44,367
- You watch out yourself. - Right.
576
00:20:44,667 --> 00:20:46,567
(He's got nothing to say.)
577
00:20:47,036 --> 00:20:50,206
I will read the profile of the judges.
578
00:20:50,206 --> 00:20:51,776
This is their enrollment form.
579
00:20:51,776 --> 00:20:52,776
Is your name your real name?
580
00:20:52,776 --> 00:20:55,817
Yes. My dad gave it to me. He wanted me to grow beautifully.
581
00:20:55,817 --> 00:20:57,317
- That's what it means. - Is it a Korean name?
582
00:20:57,317 --> 00:20:58,847
"Go" means "high" in Chinese, and "A Ra" is a Korean name.
583
00:20:58,847 --> 00:21:00,456
- "A Ra". - She has a pretty name.
584
00:21:00,456 --> 00:21:02,716
- So it's your real name. - It's my real name.
585
00:21:02,817 --> 00:21:04,786
Myung Soo, that's your real name too, isn't it?
586
00:21:04,786 --> 00:21:06,056
My real name is Kim Myung Soo.
587
00:21:06,056 --> 00:21:07,127
It's his real name.
588
00:21:07,127 --> 00:21:09,226
It would be funny if it was his stage name.
589
00:21:09,427 --> 00:21:11,996
And if his real name was Kim L.
590
00:21:11,996 --> 00:21:15,036
His real name is Kim L, but his stage name is Kim Myung Soo.
591
00:21:15,036 --> 00:21:17,637
Here are their nicknames. A Ra's nickname...
592
00:21:17,637 --> 00:21:20,577
is "Overwhelmed", which is used in her new drama.
593
00:21:20,577 --> 00:21:22,607
- It is. - Didn't you have other nicknames?
594
00:21:22,607 --> 00:21:24,107
It only says "Overwhelmed".
595
00:21:24,107 --> 00:21:26,347
- That's her nickname. - Because of my character's name.
596
00:21:26,347 --> 00:21:28,317
- It sounds very similar. - That's why you got this nickname.
597
00:21:28,347 --> 00:21:29,377
Myung Soo's nickname...
598
00:21:29,377 --> 00:21:31,246
- is Mr. Good. - Mr. Good.
599
00:21:31,246 --> 00:21:33,317
It's because of the character you're playing.
600
00:21:33,786 --> 00:21:35,117
"L Oppa".
601
00:21:35,417 --> 00:21:37,756
Is it because you like erotic things?
602
00:21:38,427 --> 00:21:40,657
- Is it like that? - When you are...
603
00:21:40,657 --> 00:21:42,827
someone's fan, you say you are someone's "pa".
604
00:21:42,827 --> 00:21:44,796
- So you must love erotic things. - L Oppa.
605
00:21:44,796 --> 00:21:46,266
You're the first person to interpret it that way.
606
00:21:46,526 --> 00:21:47,966
- That suits you though. - That's great.
607
00:21:48,296 --> 00:21:51,266
A lot of fans call me that.
608
00:21:51,266 --> 00:21:54,677
They call me L Oppa as a full name.
609
00:21:54,677 --> 00:21:58,677
If you were our generation, your nickname would be Aaron Kwok.
610
00:21:58,946 --> 00:22:01,347
- They look alike. - They look alike.
611
00:22:01,347 --> 00:22:04,216
- You don't know him, do you? - He's the best.
612
00:22:04,216 --> 00:22:06,687
- They look alike. - He was one of the handsomest.
613
00:22:06,687 --> 00:22:07,986
- Aaron Kwok. - He was one of the handsomest.
614
00:22:07,986 --> 00:22:09,387
Do you not know who Aaron Kwok is?
615
00:22:09,387 --> 00:22:11,056
- He wouldn't know. - I've only heard of his name.
616
00:22:11,056 --> 00:22:13,897
Our makeup artist...
617
00:22:14,127 --> 00:22:16,867
couldn't breathe when she heard that he was coming.
618
00:22:16,897 --> 00:22:18,796
- She couldn't breathe? - We took a photo together.
619
00:22:18,796 --> 00:22:20,236
- Really? - She said she couldn't handle it.
620
00:22:21,736 --> 00:22:23,437
- She went crazy. - She was so enraptured.
621
00:22:23,437 --> 00:22:25,266
He's really L Oppa.
622
00:22:25,266 --> 00:22:26,976
- L Oppa. - Thank you.
623
00:22:27,107 --> 00:22:28,407
Do you know his nickname?
624
00:22:28,407 --> 00:22:30,276
- His nickname is MWGA. - MWGA.
625
00:22:30,276 --> 00:22:32,347
- He's the man who's got it all. - He's the man who's got it all.
626
00:22:32,347 --> 00:22:33,577
(That's one great nickname.)
627
00:22:33,577 --> 00:22:36,246
I'm jealous. I'm the man who makes everyone sick.
628
00:22:37,087 --> 00:22:39,046
- I make everyone sick. - That's not it.
629
00:22:39,046 --> 00:22:40,147
I make people bleed.
630
00:22:40,147 --> 00:22:41,756
- You are MWGS. - What is that?
631
00:22:41,857 --> 00:22:43,187
You are the man who got stepped on.
632
00:22:44,726 --> 00:22:45,786
Oh, my gosh.
633
00:22:46,627 --> 00:22:48,857
Everyone stepped on my face.
634
00:22:48,956 --> 00:22:50,567
- I got stepped on so many times. - Well done.
635
00:22:50,567 --> 00:22:52,226
- My gosh. - That was a good one.
636
00:22:52,226 --> 00:22:53,867
- Well done. - I wondered what it meant.
637
00:22:53,937 --> 00:22:56,266
I thought it had something to do with shoes.
638
00:22:56,266 --> 00:22:58,236
It's very interesting.
639
00:22:58,236 --> 00:22:59,607
- His face got stepped on. - That was funny.
640
00:22:59,607 --> 00:23:01,536
My face got stepped on a good time.
641
00:23:01,536 --> 00:23:05,407
Now, we will find out...
642
00:23:05,776 --> 00:23:08,917
about their amazing specialties.
643
00:23:08,917 --> 00:23:11,786
A Ra's specialty is magic.
644
00:23:12,546 --> 00:23:14,157
- Magic? - She will show us magic.
645
00:23:14,256 --> 00:23:15,486
What kind of magic is it?
646
00:23:15,486 --> 00:23:17,556
My little brother is a magician.
647
00:23:17,687 --> 00:23:19,157
- Is he? - Really?
648
00:23:19,157 --> 00:23:21,526
He's a real magician, and he's really good.
649
00:23:21,526 --> 00:23:25,667
I told him to teach me some magic for this show.
650
00:23:25,696 --> 00:23:26,696
- So... - Did you learn it?
651
00:23:26,696 --> 00:23:29,266
I practiced from midnight to 2am.
652
00:23:29,536 --> 00:23:30,907
- You practiced magic? - Right.
653
00:23:30,907 --> 00:23:33,006
It sounds like a long time, but it's just two hours.
654
00:23:33,006 --> 00:23:35,437
I tried my best, but it was really difficult.
655
00:23:35,677 --> 00:23:37,847
- So I'm going to show you magic. - Go ahead.
656
00:23:37,847 --> 00:23:39,046
- I will show you magic. - Show us.
657
00:23:39,046 --> 00:23:40,216
- Show us. - Show us now.
658
00:23:40,216 --> 00:23:41,577
Myung Soo, have a seat and watch me.
659
00:23:42,276 --> 00:23:43,417
Is there no seat for you?
660
00:23:43,417 --> 00:23:45,587
I think you are not supposed to be there.
661
00:23:45,587 --> 00:23:46,786
- You can sit there. - He's good.
662
00:23:46,786 --> 00:23:47,786
- Come here, Myung Soo. - Come here.
663
00:23:47,786 --> 00:23:49,456
You are not supposed to stay behind the magician.
664
00:23:49,456 --> 00:23:50,587
Right. You can't do that.
665
00:23:51,056 --> 00:23:52,627
David Go-pperfield.
666
00:23:53,556 --> 00:23:54,796
I haven't seen a magic show in a long time.
667
00:23:54,796 --> 00:23:56,127
I have 10 cents.
668
00:23:56,127 --> 00:23:57,196
That's...
669
00:23:57,766 --> 00:23:58,827
I will...
670
00:23:58,827 --> 00:24:00,597
(The coin magic is the first magic trick.)
671
00:24:00,597 --> 00:24:01,966
It's on my right hand.
672
00:24:03,137 --> 00:24:04,567
It's now on my left hand.
673
00:24:05,036 --> 00:24:06,736
Now it's on my right hand.
674
00:24:06,736 --> 00:24:08,377
- Now on my left hand. - Right.
675
00:24:08,377 --> 00:24:09,677
- Now. - It's on your right hand.
676
00:24:09,677 --> 00:24:10,776
It's on my right hand, isn't it?
677
00:24:10,776 --> 00:24:13,776
I put it on my left hand.
678
00:24:13,976 --> 00:24:15,577
I will put the coin in here...
679
00:24:15,577 --> 00:24:18,917
and make it penetrate the bottle. 1, 2, 3.
680
00:24:18,917 --> 00:24:22,256
(She succeeds to make the coin penetrate the bottle.)
681
00:24:22,687 --> 00:24:24,456
Isn't it fascinating?
682
00:24:24,456 --> 00:24:27,127
Go A Ra Show begins right now.
683
00:24:27,556 --> 00:24:29,696
Was it too slow? Did you see everything?
684
00:24:29,696 --> 00:24:31,696
- It's amazing. - It's a great show.
685
00:24:31,696 --> 00:24:32,766
- It's a great show. - It really is.
686
00:24:32,766 --> 00:24:35,367
I was really surprised. It was surely on your left hand.
687
00:24:35,367 --> 00:24:37,937
Did it penetrate the bottom and enter the bottle?
688
00:24:37,937 --> 00:24:39,907
- Right. It penetrated the bottle. - Perhaps the bottom is open.
689
00:24:40,067 --> 00:24:42,006
This time, I'm going to eat the fork.
690
00:24:42,006 --> 00:24:43,437
- Today... - You can't do that.
691
00:24:43,437 --> 00:24:46,046
- I'm going to eat the fork. - Don't do it.
692
00:24:46,107 --> 00:24:47,716
You will get hurt.
693
00:24:48,016 --> 00:24:49,347
I will eat this fork.
694
00:24:49,347 --> 00:24:53,216
All right. I'm going to eat this fork.
695
00:24:53,216 --> 00:24:54,887
- We heard something. - No, you didn't.
696
00:24:55,216 --> 00:24:56,456
- Here. - Don't eat it.
697
00:24:56,456 --> 00:24:58,256
This is too big.
698
00:24:58,387 --> 00:24:59,756
I'm going to break it in half.
699
00:24:59,756 --> 00:25:01,556
(She cuts it in half so it's easier to eat.)
700
00:25:01,556 --> 00:25:02,657
- She's good. - There.
701
00:25:02,657 --> 00:25:04,266
(She broke the fork in half.)
702
00:25:04,266 --> 00:25:05,996
- The fork is divided into 2. - It's divided into 2.
703
00:25:06,327 --> 00:25:08,867
- This... - That's magic too.
704
00:25:08,867 --> 00:25:10,407
- I will shatter it. - It's...
705
00:25:10,407 --> 00:25:11,437
(The other half is shattered and gone.)
706
00:25:12,607 --> 00:25:14,006
(They are impressed.)
707
00:25:14,006 --> 00:25:15,407
- It's gone. - It's gone.
708
00:25:15,407 --> 00:25:16,577
I'm going to eat this one.
709
00:25:16,577 --> 00:25:18,206
No. You are going to get hurt.
710
00:25:18,377 --> 00:25:19,476
It's gone.
711
00:25:19,476 --> 00:25:20,817
(That was good!)
712
00:25:20,976 --> 00:25:22,817
Are you okay?
713
00:25:22,817 --> 00:25:24,147
Are you okay?
714
00:25:24,147 --> 00:25:25,546
No. No.
715
00:25:25,546 --> 00:25:27,087
She dropped the fork here.
716
00:25:28,417 --> 00:25:29,917
(She dropped the fork too obviously.)
717
00:25:30,526 --> 00:25:32,986
(She got busted because of the sound.)
718
00:25:33,187 --> 00:25:36,597
A Ra is so thorough.
719
00:25:36,696 --> 00:25:38,367
To do the magic trick...
720
00:25:38,367 --> 00:25:39,927
You heard it drop. I should've shouted louder.
721
00:25:39,927 --> 00:25:42,437
She put a blanket here to absorb the sound.
722
00:25:42,536 --> 00:25:45,107
- But it was too thin. - It's too difficult.
723
00:25:45,107 --> 00:25:47,177
- Not everyone can do it. - She covered the bottom.
724
00:25:47,177 --> 00:25:50,006
- She covered it. - Look here.
725
00:25:50,006 --> 00:25:51,476
She covered the bottom of the podium.
726
00:25:51,877 --> 00:25:54,746
- My goodness. - I had to do it faster.
727
00:25:54,746 --> 00:25:56,276
- She paid attention to the details. - I didn't know that.
728
00:25:56,276 --> 00:25:57,716
When she dropped the fork...
729
00:25:57,716 --> 00:25:58,946
(It was obvious that she dropped the fork.)
730
00:25:59,117 --> 00:26:00,187
(She's embarrassed.)
731
00:26:00,187 --> 00:26:01,857
- That was cute. - Oh, no. What have I done?
732
00:26:01,857 --> 00:26:04,556
- For two hours... - I should've done it faster.
733
00:26:04,657 --> 00:26:06,056
Next is Myung Soo.
734
00:26:06,056 --> 00:26:07,456
What is your specialty, Myung Soo?
735
00:26:07,456 --> 00:26:09,657
- Myung Soo's specialty is... - What's his specialty?
736
00:26:09,796 --> 00:26:11,067
This is incredible, A Ra.
737
00:26:11,067 --> 00:26:13,867
Myung Soo is good at Rambo.
738
00:26:14,097 --> 00:26:16,667
- Rambo? - Rambo. The muscular guy.
739
00:26:16,667 --> 00:26:18,137
Sylvester Stallone.
740
00:26:18,137 --> 00:26:19,306
Is it "Rambo" or "limbo"?
741
00:26:19,306 --> 00:26:21,107
- Limbo. - Limbo.
742
00:26:21,206 --> 00:26:23,407
- We've got the limbo king. - We have the limbo king.
743
00:26:23,407 --> 00:26:24,506
- He's the limbo king. - Let's have a match.
744
00:26:24,506 --> 00:26:26,976
Yeong Cheol and Kyung Hoon are really good at limbo.
745
00:26:26,976 --> 00:26:28,516
- Limbo? - Come on out.
746
00:26:28,516 --> 00:26:29,746
- Can you beat us? - Come on out, Myung Soo.
747
00:26:29,746 --> 00:26:31,417
I'm the best in my team.
748
00:26:31,617 --> 00:26:32,817
I wanted to do it here.
749
00:26:32,887 --> 00:26:36,087
- I saw you do it on the show. - Myung Soo and A Ra will be a team.
750
00:26:36,087 --> 00:26:37,756
- Okay. - We need only two people.
751
00:26:37,756 --> 00:26:39,857
- Kyung Hoon and Yeong Cheol. - Kyung Hoon and Yeong Cheol.
752
00:26:39,857 --> 00:26:41,756
- Kyung Hoon and Yeong Cheol. - Of course.
753
00:26:41,756 --> 00:26:43,526
- The rest of us are... - Yes.
754
00:26:43,526 --> 00:26:45,296
- We will go to the finals. - Let's make a bet.
755
00:26:45,296 --> 00:26:46,466
- We need to make a bet. - Recently,
756
00:26:46,466 --> 00:26:47,937
- we never lost. - Hurry.
757
00:26:47,937 --> 00:26:49,437
She wants to make a bet.
758
00:26:49,567 --> 00:26:52,006
If you lose, give us your watch.
759
00:26:52,006 --> 00:26:53,107
Have you not seen Zico's episode?
760
00:26:53,236 --> 00:26:55,407
- Soo Geun took his watch. - Will I lose my watch?
761
00:26:56,006 --> 00:26:58,177
- I will bet my watch too. - Really?
762
00:26:58,306 --> 00:27:00,917
Why don't we bet ice cream? It's a hot day.
763
00:27:00,917 --> 00:27:03,546
(Give me ice cream)
764
00:27:03,546 --> 00:27:06,046
("Ice Cream Love" is like the show's theme song.)
765
00:27:06,147 --> 00:27:07,786
(It delivers love)
766
00:27:08,087 --> 00:27:11,127
If you lose, you have to buy 80 ice creams.
767
00:27:11,427 --> 00:27:13,127
A Ra said we had to buy it...
768
00:27:13,127 --> 00:27:14,956
- for the entire crew. - The loser will buy ice creams.
769
00:27:14,956 --> 00:27:17,466
The class president should buy it. He's the leader.
770
00:27:18,627 --> 00:27:20,337
- Okay. - He's the class leader.
771
00:27:20,337 --> 00:27:22,036
- He's the class leader. - 80 ice creams.
772
00:27:22,137 --> 00:27:23,367
80 ice creams.
773
00:27:23,536 --> 00:27:24,867
Come here, Myung Soo.
774
00:27:24,867 --> 00:27:27,306
Yeong Cheol will go 1st. A Ra will go 2nd.
775
00:27:27,306 --> 00:27:28,976
Kyung Hoon will go 3rd. And Myung Soo will go 4th.
776
00:27:28,976 --> 00:27:30,137
This is Myung Soo's idea, so he goes last.
777
00:27:30,137 --> 00:27:32,347
Every round, we will lower the height.
778
00:27:32,706 --> 00:27:34,417
- Lower it by 10cm. - We will lower it by 10cm.
779
00:27:34,417 --> 00:27:35,917
- Isn't it too high? - The loser buys ice cream.
780
00:27:35,917 --> 00:27:37,317
We have to start with 100.
781
00:27:37,317 --> 00:27:38,617
They are good, so...
782
00:27:38,617 --> 00:27:39,786
Why is A Ra so pretty?
783
00:27:40,087 --> 00:27:41,357
- She's always been pretty. - Didn't you know?
784
00:27:41,456 --> 00:27:43,956
(Yeong Cheol praises A Ra's beauty.)
785
00:27:43,956 --> 00:27:45,127
A Ra is so funny.
786
00:27:45,256 --> 00:27:47,196
- All right. - All right.
787
00:27:47,456 --> 00:27:50,127
(Yeong Cheol will give it a go while singing "Can't I?".)
788
00:27:52,397 --> 00:27:53,597
He can
789
00:27:53,597 --> 00:27:56,266
- He did it. - Can't I?
790
00:27:56,567 --> 00:27:58,907
- Can't I? - What did you sing as a trainee?
791
00:27:59,006 --> 00:28:00,907
- Let's sing for A Ra. - Here we go.
792
00:28:01,006 --> 00:28:02,736
I know
793
00:28:03,746 --> 00:28:05,946
I know that it's love
794
00:28:06,246 --> 00:28:07,317
(A Ra passes Round 1.)
795
00:28:07,317 --> 00:28:09,147
- That was close. - She's flexible.
796
00:28:09,246 --> 00:28:11,716
- Your hair nearly touched the bar. - I can do that.
797
00:28:12,516 --> 00:28:13,556
This is tough.
798
00:28:13,956 --> 00:28:16,056
Come on, Kyung Hoon.
799
00:28:16,956 --> 00:28:18,026
He's very stable.
800
00:28:18,357 --> 00:28:20,226
- I think... - He does it the right way.
801
00:28:20,226 --> 00:28:22,657
Kyung Hoon and Myung Soo will compete in the finals.
802
00:28:22,657 --> 00:28:24,327
- Let's go, Myung Soo. - Not yet.
803
00:28:24,327 --> 00:28:25,427
Is it Myung Soo's turn?
804
00:28:25,427 --> 00:28:26,827
When you do it, you have to pull it up.
805
00:28:27,236 --> 00:28:28,897
- He's good. - It's 90cm.
806
00:28:28,897 --> 00:28:30,966
- Yeong Cheol. - Why are you so happy?
807
00:28:31,306 --> 00:28:33,266
It went by so quickly.
808
00:28:33,266 --> 00:28:34,677
It's 90cm now.
809
00:28:34,677 --> 00:28:36,976
- Hurry up and fail. - Take your time.
810
00:28:37,506 --> 00:28:39,506
(Yeong Cheol goes for Round 2.)
811
00:28:39,506 --> 00:28:41,317
- Yeong Cheol. - What are you doing?
812
00:28:41,317 --> 00:28:43,246
- You can do it. Go, Yeong Cheol. - Yeong Cheol.
813
00:28:43,246 --> 00:28:44,716
- He can do it. - Yeong Cheol.
814
00:28:44,716 --> 00:28:46,387
- Go. - Yeong Cheol.
815
00:28:47,187 --> 00:28:48,986
Why can't he do it? He did it last time.
816
00:28:48,986 --> 00:28:50,927
He's old now.
817
00:28:50,927 --> 00:28:53,486
It hurts because I did yoga yesterday.
818
00:28:53,696 --> 00:28:55,556
A Ra is next. A Ra is going to fail too.
819
00:28:55,556 --> 00:28:57,327
- A Ra is going to fail. - It's too low.
820
00:28:57,327 --> 00:28:58,526
I think A Ra is going to fail.
821
00:28:58,526 --> 00:28:59,667
A Ra is tall.
822
00:28:59,667 --> 00:29:01,437
- She must be nearly 170cm tall. - A Ra is tall.
823
00:29:01,437 --> 00:29:03,236
- I can do it. - Look at my face.
824
00:29:03,236 --> 00:29:04,907
- Your Honor. - Your Honor.
825
00:29:04,907 --> 00:29:06,266
Your Honor!
826
00:29:06,806 --> 00:29:08,337
I did it!
827
00:29:08,736 --> 00:29:10,577
- I did it, didn't I? - A Ra.
828
00:29:10,577 --> 00:29:12,706
A Ra, this is better than your magic tricks.
829
00:29:12,877 --> 00:29:14,377
I made it.
830
00:29:14,446 --> 00:29:15,647
- I made it. - You have to protect your pride.
831
00:29:15,647 --> 00:29:17,216
Let's go, Kyung Hoon.
832
00:29:17,486 --> 00:29:19,446
He can't do it.
833
00:29:19,516 --> 00:29:20,587
He's different.
834
00:29:21,417 --> 00:29:23,417
- I will lower it. - Myung Soo hasn't done it.
835
00:29:23,417 --> 00:29:25,427
- We have faith in Kyung Hoon. - Let's do this.
836
00:29:25,687 --> 00:29:26,897
A Ra...
837
00:29:26,897 --> 00:29:27,996
Let's see how Myung Soo does it.
838
00:29:27,996 --> 00:29:29,427
He's... That's it.
839
00:29:30,567 --> 00:29:33,296
(He passes the bar really fast.)
840
00:29:33,296 --> 00:29:34,597
He's good.
841
00:29:35,167 --> 00:29:37,736
He's got flexible legs.
842
00:29:38,266 --> 00:29:40,276
85cm is seriously low.
843
00:29:40,907 --> 00:29:41,976
Let's go, A Ra.
844
00:29:42,407 --> 00:29:44,006
- It's really low. - Are you going to try it?
845
00:29:44,107 --> 00:29:46,607
- All right. - You can use a chance now.
846
00:29:46,607 --> 00:29:48,917
- You can use it only once. - Okay.
847
00:29:48,917 --> 00:29:52,046
If you say "chance", we will support your back once.
848
00:29:52,387 --> 00:29:53,687
- One of them has to succeed. - One of them will.
849
00:29:53,687 --> 00:29:55,256
I didn't get a chance.
850
00:29:55,256 --> 00:29:56,617
You just watched me fall.
851
00:29:56,617 --> 00:29:58,427
You get to use a chance.
852
00:29:58,427 --> 00:29:59,956
- Go. - All right.
853
00:30:00,226 --> 00:30:01,427
Are you going to use the chance?
854
00:30:01,427 --> 00:30:02,827
Even the chance couldn't save me.
855
00:30:02,827 --> 00:30:04,397
- You can use the chance. - Will you use it?
856
00:30:04,397 --> 00:30:05,827
- I will use the chance! - She will use the chance.
857
00:30:05,827 --> 00:30:06,966
- You can use the chance. - I will use the chance!
858
00:30:06,966 --> 00:30:08,637
- Here comes the chance. - She's using it.
859
00:30:08,696 --> 00:30:10,036
- Here it comes. - Move forward.
860
00:30:10,036 --> 00:30:11,536
- Keep going. - Here's your chance.
861
00:30:11,536 --> 00:30:12,867
- She did it. - All right.
862
00:30:12,867 --> 00:30:14,177
She used a chance.
863
00:30:14,337 --> 00:30:15,407
She used a chance.
864
00:30:16,206 --> 00:30:17,946
- She used it up now. - Didn't it surprise you?
865
00:30:17,946 --> 00:30:19,306
- She used the chance once. - I'm sorry.
866
00:30:19,407 --> 00:30:22,177
- Kyung Hoon is crying. - Look at Kyung Hoon.
867
00:30:22,276 --> 00:30:24,087
Kyung Hoon was so eager to help her.
868
00:30:24,417 --> 00:30:25,417
Are you going to use the chance?
869
00:30:25,946 --> 00:30:27,317
(He ran to her.)
870
00:30:27,317 --> 00:30:29,387
(But it was too late.)
871
00:30:29,687 --> 00:30:31,327
How can you help her?
872
00:30:31,556 --> 00:30:33,756
You have to use your chance well.
873
00:30:33,857 --> 00:30:36,196
- You have to use your chance well. - I get one too, right?
874
00:30:36,296 --> 00:30:37,427
Hee Chul is so slow-witted.
875
00:30:37,427 --> 00:30:40,667
I never thought he would want to help his opponent.
876
00:30:40,667 --> 00:30:42,496
He was so ready to help her.
877
00:30:42,637 --> 00:30:43,766
- All right. - Let's go.
878
00:30:43,966 --> 00:30:45,466
- Ready. - Here I come.
879
00:30:45,706 --> 00:30:47,337
Only one chance is given to each player.
880
00:30:47,736 --> 00:30:49,536
If you ask for one and nobody comes...
881
00:30:49,637 --> 00:30:52,006
I need the chance! I need the chance!
882
00:30:52,006 --> 00:30:54,377
- I need the chance! - Look at that.
883
00:30:55,147 --> 00:30:56,276
He used up the chance.
884
00:30:56,276 --> 00:30:58,347
(The chance man did a great job.)
885
00:30:58,446 --> 00:31:00,716
That was amazing.
886
00:31:00,716 --> 00:31:03,056
- Was it helpful? - It was really helpful.
887
00:31:03,417 --> 00:31:05,827
- He did it. - That was a double chance.
888
00:31:06,056 --> 00:31:08,097
Well done.
889
00:31:08,097 --> 00:31:10,766
- Aren't you too excited? - That was really close.
890
00:31:11,067 --> 00:31:12,067
Myung Soo is next.
891
00:31:12,067 --> 00:31:14,067
- You always get a chance. - This is so funny.
892
00:31:14,897 --> 00:31:16,167
He took off his shoes.
893
00:31:16,266 --> 00:31:18,006
If he makes it without help, he'll have a greater chance to win.
894
00:31:18,006 --> 00:31:20,236
- He will win. - Since he didn't use the chance.
895
00:31:20,377 --> 00:31:22,506
Can I do it? I haven't done it in a long time.
896
00:31:22,506 --> 00:31:24,746
You have to ask for it quickly. Don't say it after you fall.
897
00:31:24,746 --> 00:31:27,216
- His legs are different. - So that's how you do it.
898
00:31:27,546 --> 00:31:29,446
His legs get really close to the ground.
899
00:31:30,387 --> 00:31:32,587
(He fearlessly moves forward.)
900
00:31:34,456 --> 00:31:35,516
- He's focused. - My gosh.
901
00:31:36,256 --> 00:31:38,986
(Myung Soo passes Round 3.)
902
00:31:38,986 --> 00:31:40,026
All right.
903
00:31:40,157 --> 00:31:42,327
- I can't do this. - It's 80cm now.
904
00:31:42,327 --> 00:31:43,696
- Myung Soo is... - He's too good.
905
00:31:43,726 --> 00:31:45,627
He's got flexible ankles.
906
00:31:45,627 --> 00:31:47,337
- He really surprised me. - He's really good.
907
00:31:47,337 --> 00:31:49,236
- He's got flexible ankles. - It really is his specialty.
908
00:31:49,236 --> 00:31:51,067
- You can't do this. - You don't get a chance now.
909
00:31:51,067 --> 00:31:52,806
The quick-witted A Ra is next.
910
00:31:53,067 --> 00:31:54,137
All right.
911
00:31:55,837 --> 00:31:57,046
- She might just do it. - I'm folded.
912
00:31:57,347 --> 00:31:58,677
- I'm folded. - She's going to make it.
913
00:31:58,976 --> 00:32:01,276
- I'm folded. - You got it.
914
00:32:01,276 --> 00:32:02,917
(Is she going to make it with her back folded?)
915
00:32:03,177 --> 00:32:04,786
- You got it. - You nearly got it.
916
00:32:05,387 --> 00:32:06,817
(A Ra fails on Round 4.)
917
00:32:06,817 --> 00:32:08,117
- She failed. - She failed.
918
00:32:08,117 --> 00:32:10,056
- Well done. - You did well.
919
00:32:10,056 --> 00:32:11,927
A Ra...
920
00:32:11,927 --> 00:32:13,286
Next is Kyung Hoon.
921
00:32:13,286 --> 00:32:15,927
Myung Soo is from Team Drama.
922
00:32:15,927 --> 00:32:18,627
Kyung Hoon has been fighting two people alone.
923
00:32:18,927 --> 00:32:21,097
I did it on purpose. They might get stuck.
924
00:32:21,097 --> 00:32:24,167
He stuck out the pockets on purpose.
925
00:32:24,337 --> 00:32:25,437
Here we go.
926
00:32:25,437 --> 00:32:27,536
I haven't done it in a long time, and it's tiring.
927
00:32:27,837 --> 00:32:29,377
- He's going to do it. - Just take off your pants.
928
00:32:29,377 --> 00:32:30,647
- Should I? - Of course.
929
00:32:31,107 --> 00:32:32,306
What's so important?
930
00:32:32,306 --> 00:32:35,016
- Kyung Hoon. - He's going to make it.
931
00:32:35,016 --> 00:32:36,647
- Kyung Hoon. - He's going to make it.
932
00:32:36,647 --> 00:32:37,847
Kyung Hoon.
933
00:32:37,847 --> 00:32:42,087
(Will Kyung Hoon succeed?)
934
00:32:42,357 --> 00:32:43,927
- Kyung Hoon. - He's going to make it.
935
00:32:43,927 --> 00:32:45,056
Kyung Hoon.
936
00:32:45,556 --> 00:32:46,956
- Kyung Hoon. - He's going to make it.
937
00:32:47,627 --> 00:32:48,956
(Kyung Hoon fails on Round 4.)
938
00:32:48,956 --> 00:32:50,996
- It's really tough. - My gosh.
939
00:32:50,996 --> 00:32:52,397
He was shivering at the end.
940
00:32:52,996 --> 00:32:55,337
If Myung Soo wins without using the chance,
941
00:32:55,337 --> 00:32:57,907
he will be the limbo king.
942
00:32:57,907 --> 00:32:59,806
- Right. - He will be the limbo king.
943
00:32:59,806 --> 00:33:02,637
Let's give each person two tries.
944
00:33:02,637 --> 00:33:03,746
All of a sudden?
945
00:33:03,976 --> 00:33:05,706
- What's wrong with you? - We will give you another chance.
946
00:33:05,706 --> 00:33:08,276
- What's wrong with you? - We will if Myung Soo fails.
947
00:33:08,276 --> 00:33:10,016
- Okay. - If Myung Soo makes it,
948
00:33:10,016 --> 00:33:11,147
- you have to accept it. - That will be it.
949
00:33:11,286 --> 00:33:12,286
All right.
950
00:33:12,286 --> 00:33:14,486
- He's really flexible. - It's really difficult.
951
00:33:14,917 --> 00:33:17,827
You can't weigh the loser and the winner together.
952
00:33:18,556 --> 00:33:19,587
- No way. - He's got the swagger.
953
00:33:19,587 --> 00:33:21,056
Isn't there a dance move like that?
954
00:33:21,056 --> 00:33:22,657
- This? - That's right.
955
00:33:22,796 --> 00:33:24,667
Your joints are making clicking sound too.
956
00:33:24,897 --> 00:33:27,036
- My knees do that. - My gosh.
957
00:33:27,667 --> 00:33:29,637
- All right. - Mine don't even make any sounds.
958
00:33:29,637 --> 00:33:31,907
- Jang Hoon doesn't have cartilages. - Shouldn't he eat some meat?
959
00:33:31,907 --> 00:33:34,177
- Here comes Myung Soo. - Here he comes.
960
00:33:34,276 --> 00:33:38,006
(Will Myung Soo beat Kyung Hoon...)
961
00:33:38,006 --> 00:33:42,117
(and become the new limbo king?)
962
00:33:42,417 --> 00:33:44,246
- His ankles are... - He did it!
963
00:33:45,147 --> 00:33:48,016
- His ankles are... - He did it!
964
00:33:48,016 --> 00:33:49,556
(Myung Soo passes Round 4.)
965
00:33:49,556 --> 00:33:51,387
He's good.
966
00:33:51,387 --> 00:33:54,097
- He's the best. - He is.
967
00:33:54,397 --> 00:33:55,897
What was the lowest bar you've ever passed?
968
00:33:55,897 --> 00:33:58,726
Jang Hoon will be treating everyone ice cream. Right?
969
00:33:58,726 --> 00:34:00,996
Myung Soo and A Ra of "Miss Hammurabi"...
970
00:34:01,266 --> 00:34:03,296
pass the entrance test!
971
00:34:03,496 --> 00:34:05,036
Congratulations.
972
00:34:05,206 --> 00:34:07,877
- Let's eat ice cream. - Ice cream.
973
00:34:07,877 --> 00:34:10,547
Don't buy that. Buy those. Buy the cones.
974
00:34:10,547 --> 00:34:13,306
(It's filled with expensive cone ice creams.)
975
00:34:14,417 --> 00:34:15,516
I will pay for them.
976
00:34:15,947 --> 00:34:17,516
Thank you.
977
00:34:17,516 --> 00:34:19,246
(He finishes paying for them.)
978
00:34:19,417 --> 00:34:21,156
My goodness.
979
00:34:22,056 --> 00:34:25,156
(All the crew members and the cast enjoyed the ice cream.)
980
00:34:25,156 --> 00:34:26,326
Thank you.
981
00:34:26,326 --> 00:34:27,826
(All the crew members and the cast enjoyed the ice cream.)
982
00:34:28,096 --> 00:34:30,297
- It's time for Guess Who I am. - Guess Who I am.
983
00:34:30,297 --> 00:34:32,496
- Thank you for the ice cream. - Don't mention it.
984
00:34:32,496 --> 00:34:33,737
- Thank you. - Thank you.
985
00:34:33,737 --> 00:34:34,797
Thank you.
986
00:34:34,797 --> 00:34:35,897
- Jang Hoon is great. - Thank you.
987
00:34:35,897 --> 00:34:38,437
- He's great. - Who wants to go first?
988
00:34:38,437 --> 00:34:40,067
- I will go first. - Okay.
989
00:34:40,067 --> 00:34:43,036
If A Ra goes first, we will lose the spirit.
990
00:34:43,036 --> 00:34:45,076
(They would lose the spirit by the time it's Myung Soo's turn.)
991
00:34:45,076 --> 00:34:47,516
You know how it is. You've been here before.
992
00:34:47,616 --> 00:34:49,346
I know. We are in trouble.
993
00:34:49,346 --> 00:34:50,947
This is the first question.
994
00:34:50,947 --> 00:34:53,817
What was the most impressive thing...
995
00:34:53,917 --> 00:34:57,326
I heard at a TV station? What could it be?
996
00:34:57,326 --> 00:35:00,087
"A Ra. Do you think you will be able to succeed?"
997
00:35:00,087 --> 00:35:01,956
(He sounds so mean.)
998
00:35:03,027 --> 00:35:04,926
- I knew you'd hit me. - No.
999
00:35:04,926 --> 00:35:06,726
- Just hit my head. - I will hit hard.
1000
00:35:06,726 --> 00:35:07,937
- I'm going to hit hard. - Okay.
1001
00:35:08,237 --> 00:35:10,636
How hard can she hit?
1002
00:35:12,167 --> 00:35:13,266
You're wrong.
1003
00:35:13,266 --> 00:35:15,437
I didn't think she was going to be able to hit so hard.
1004
00:35:15,607 --> 00:35:17,246
- She's really strong. - If it was impressive,
1005
00:35:17,246 --> 00:35:18,647
- wouldn't it be something good? - It must be something good.
1006
00:35:18,647 --> 00:35:20,007
- It must be something good. - It impressed her.
1007
00:35:20,007 --> 00:35:22,647
I got it. When she was younger,
1008
00:35:22,647 --> 00:35:26,417
the two most beautiful actresses from SM Entertainment...
1009
00:35:26,417 --> 00:35:27,956
were A Ra and Lee Yeon Hee.
1010
00:35:27,956 --> 00:35:29,386
I got it. "A Ra."
1011
00:35:29,587 --> 00:35:31,926
"You are far better than Yeon Hee."
1012
00:35:32,226 --> 00:35:33,926
- No. - You are not hitting me this time.
1013
00:35:33,926 --> 00:35:36,926
- You must be happy with the answer. - I am.
1014
00:35:37,627 --> 00:35:39,226
- Give us a hint. - I will give you a hint.
1015
00:35:39,467 --> 00:35:42,866
I heard it from Mr. Son Suk Hee the president of JTBC.
1016
00:35:42,866 --> 00:35:44,406
(She heard it from the president himself.)
1017
00:35:44,406 --> 00:35:46,766
- You went on "Newsroom". - You went on "Newsroom".
1018
00:35:46,877 --> 00:35:48,737
We were only thinking about the early days of your career.
1019
00:35:48,737 --> 00:35:49,737
Right.
1020
00:35:49,777 --> 00:35:51,906
"A Ra, I heard there will be an after-party today."
1021
00:35:51,906 --> 00:35:53,277
"I will go there."
1022
00:35:53,476 --> 00:35:54,647
No. No.
1023
00:35:54,817 --> 00:35:56,346
- Did you just impersonate him? - I did.
1024
00:35:56,647 --> 00:35:58,947
- "I will go there." No. - I thought he was here.
1025
00:35:59,116 --> 00:36:00,456
How can he be so good?
1026
00:36:00,757 --> 00:36:02,016
- All right. - "A Ra."
1027
00:36:02,016 --> 00:36:05,286
"You would've been good..."
1028
00:36:05,386 --> 00:36:07,096
"in 'Misty' as well."
1029
00:36:07,397 --> 00:36:09,156
I would've loved to hear that. But that's not it.
1030
00:36:09,357 --> 00:36:10,996
"A Ra, you are..."
1031
00:36:11,096 --> 00:36:12,766
- Are you Mr. Shin Moon Sun? - "It's a goal."
1032
00:36:12,926 --> 00:36:15,567
- "It's a goal." - "It's a goal."
1033
00:36:15,667 --> 00:36:16,837
"It's a goal."
1034
00:36:16,866 --> 00:36:18,806
- "It's a goal." - I'm sorry. Was I too horrible?
1035
00:36:19,036 --> 00:36:22,007
"A Ra, you could be a journalist."
1036
00:36:22,007 --> 00:36:23,777
No. When I was in fifth grade,
1037
00:36:23,777 --> 00:36:26,607
I wanted to become an anchor.
1038
00:36:27,116 --> 00:36:28,976
When I told him that,
1039
00:36:29,217 --> 00:36:31,817
- he said this. - I got it.
1040
00:36:31,917 --> 00:36:34,357
"A Ra, clear pronunciation is everything to an anchor."
1041
00:36:34,357 --> 00:36:36,987
"Repeat after me. King chestnut bread."
1042
00:36:36,987 --> 00:36:39,326
"Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. Mussel."
1043
00:36:40,087 --> 00:36:42,656
- Wrong. - "The bar on police station..."
1044
00:36:42,656 --> 00:36:44,226
"The plant manager of soy sauce factory..."
1045
00:36:44,226 --> 00:36:45,967
"would've been Hee Chul if he continued to work there."
1046
00:36:45,967 --> 00:36:48,237
(It's a new tongue twister.)
1047
00:36:48,967 --> 00:36:51,937
- I got it. I'll act as Mr. Son. - What's your guess?
1048
00:36:51,937 --> 00:36:54,507
It was my dream to be an anchor.
1049
00:36:54,507 --> 00:36:55,976
"It was my dream to be an actor."
1050
00:36:55,976 --> 00:36:57,306
"I thought you were my woman."
1051
00:36:57,306 --> 00:36:59,547
"I thought I would be able to have you this way."
1052
00:36:59,906 --> 00:37:01,246
"Don't you understand?
1053
00:37:01,676 --> 00:37:03,447
(There is no way he would do that.)
1054
00:37:03,447 --> 00:37:04,917
- It's wrong. - "It was my dream to be an actor."
1055
00:37:04,917 --> 00:37:06,786
It's funny when you picture Mr. Son saying those lines.
1056
00:37:06,786 --> 00:37:08,786
It would be funny if Mr. Son is an actor.
1057
00:37:08,786 --> 00:37:10,187
- This question is hard. - When you picture...
1058
00:37:10,187 --> 00:37:12,757
Mr. Son saying those lines...
1059
00:37:12,757 --> 00:37:14,996
- Give us the first sentence. - Okay.
1060
00:37:14,996 --> 00:37:17,467
The answer is comprised of two sentences.
1061
00:37:17,467 --> 00:37:20,536
The first sentence made me happy,
1062
00:37:20,536 --> 00:37:22,266
but the second sentence...
1063
00:37:22,266 --> 00:37:23,967
- made me a bit upset. - I think I have an idea.
1064
00:37:23,967 --> 00:37:27,076
- It made you a bit upset. - I bet he spoke elegantly.
1065
00:37:27,076 --> 00:37:29,607
"While I want to hire you as an anchor,"
1066
00:37:29,737 --> 00:37:33,476
"it would be a shame to lose such a talented actress."
1067
00:37:34,346 --> 00:37:35,877
You are good.
1068
00:37:35,877 --> 00:37:37,187
He is the son of JTBC.
1069
00:37:37,187 --> 00:37:39,717
- "Thus, continue to be an actress." - Wrong.
1070
00:37:39,717 --> 00:37:41,456
"Do you really want to be an anchor?"
1071
00:37:41,456 --> 00:37:43,786
"Take the recruitment exam next year."
1072
00:37:43,786 --> 00:37:46,056
It's very similar to what he said,
1073
00:37:46,056 --> 00:37:47,757
but he added something afterward.
1074
00:37:47,757 --> 00:37:50,226
"You could apply to be an anchor..."
1075
00:37:50,226 --> 00:37:53,426
- "But I think you will fail." - Wrong.
1076
00:37:53,426 --> 00:37:54,636
- I got it. - Okay.
1077
00:37:54,636 --> 00:37:56,397
"You could apply to be an anchor,"
1078
00:37:56,397 --> 00:37:59,706
"but this job isn't very fulfilling."
1079
00:37:59,967 --> 00:38:01,507
"That's why I want to be an actor."
1080
00:38:01,507 --> 00:38:04,047
"I thought you were my woman."
1081
00:38:04,047 --> 00:38:05,377
(Mr. Son really wants to be an actor.)
1082
00:38:05,377 --> 00:38:07,176
- It's wrong. - I got it.
1083
00:38:07,176 --> 00:38:11,047
"You could apply to be an anchor,"
1084
00:38:11,047 --> 00:38:13,047
"but I'm not certain that you will pass."
1085
00:38:13,616 --> 00:38:15,786
"You could apply to be an anchor,"
1086
00:38:15,786 --> 00:38:17,587
"but I can't guarantee that you will pass."
1087
00:38:17,587 --> 00:38:18,627
Correct!
1088
00:38:18,886 --> 00:38:20,127
- Yeong Cheol is correct. - I said the same thing.
1089
00:38:20,127 --> 00:38:21,857
I said the same thing.
1090
00:38:21,857 --> 00:38:22,996
"I can't guarantee that you will pass."
1091
00:38:22,996 --> 00:38:25,527
Do you know how I feel now?
1092
00:38:25,527 --> 00:38:26,627
"Guarantee" is the keyword, right?
1093
00:38:26,627 --> 00:38:28,096
"There is no guarantee that you will pass."
1094
00:38:28,096 --> 00:38:31,306
- That's the keyword. - "There is no guarantee."
1095
00:38:31,306 --> 00:38:34,636
Because it was my childhood dream to be an anchor,
1096
00:38:34,636 --> 00:38:38,676
I was nervous to visit Son Suk Hee's "Newsroom".
1097
00:38:38,676 --> 00:38:41,016
What is he like?
1098
00:38:41,016 --> 00:38:44,917
I think he is nice. He is very composed.
1099
00:38:45,317 --> 00:38:49,656
- You could apply to be an anchor, - Yes?
1100
00:38:49,656 --> 00:38:51,027
but there is no guarantee that you will pass.
1101
00:38:51,027 --> 00:38:53,627
Of course. I will have to study.
1102
00:38:53,826 --> 00:38:56,127
A Ra. On "Newsroom",
1103
00:38:56,127 --> 00:38:58,797
did you show your mysterious magic trick?
1104
00:38:58,797 --> 00:38:59,797
(Laughing)
1105
00:38:59,797 --> 00:39:02,067
Yes, I showed my mysterious magic trick.
1106
00:39:02,067 --> 00:39:03,397
- Really? - Did you show it?
1107
00:39:03,397 --> 00:39:06,937
I made an object on my hand disappear.
1108
00:39:06,937 --> 00:39:10,206
Did Mr. Son laugh?
1109
00:39:10,576 --> 00:39:13,206
No. He picked it up with a serious expression.
1110
00:39:13,206 --> 00:39:15,616
- A serious expression? - With a serious expression,
1111
00:39:15,616 --> 00:39:18,246
he went, "You dropped this."
1112
00:39:18,246 --> 00:39:19,717
(How kind of him.)
1113
00:39:19,717 --> 00:39:20,857
- It was really... - "You dropped this."
1114
00:39:20,857 --> 00:39:22,516
- It's a live TV show. - What?
1115
00:39:22,516 --> 00:39:25,326
- It's a live TV show. - Yes, it is.
1116
00:39:25,757 --> 00:39:28,627
This pen will become a magic pen,
1117
00:39:28,627 --> 00:39:31,726
and the gum on my hand will disappear.
1118
00:39:31,726 --> 00:39:33,426
In 2, 3.
1119
00:39:33,426 --> 00:39:35,996
Gosh, the pen disappeared. My goodness.
1120
00:39:35,996 --> 00:39:38,536
Where is the pen?
1121
00:39:38,536 --> 00:39:41,437
Oh, I found it.
1122
00:39:41,437 --> 00:39:43,377
(Ta-da. The gum disappeared.)
1123
00:39:43,806 --> 00:39:45,476
(Walking over)
1124
00:39:45,976 --> 00:39:47,476
I should have done it more quickly.
1125
00:39:47,476 --> 00:39:50,587
The gum was behind you.
1126
00:39:50,587 --> 00:39:52,447
I will give you a new one later.
1127
00:39:52,687 --> 00:39:54,817
My brother is good at it,
1128
00:39:54,817 --> 00:39:56,317
but I found it hard. You need quick hands.
1129
00:39:56,317 --> 00:39:58,087
Is your brother a professional magician?
1130
00:39:58,087 --> 00:40:01,056
Yes. He does something called the light illusions.
1131
00:40:01,056 --> 00:40:02,357
He can also do the magic tricks you do with hands.
1132
00:40:02,357 --> 00:40:04,197
You should have brought your brother.
1133
00:40:04,197 --> 00:40:05,826
I should have. He is really good.
1134
00:40:05,826 --> 00:40:07,266
He is really good. I can't do what he does.
1135
00:40:07,266 --> 00:40:08,536
You shouldn't have said that...
1136
00:40:08,536 --> 00:40:11,167
your brother trained you.
1137
00:40:11,167 --> 00:40:12,706
It won't help him in any way.
1138
00:40:12,706 --> 00:40:14,176
- It will ruin his image. - You are right.
1139
00:40:14,176 --> 00:40:16,036
My brother is a magician,
1140
00:40:16,036 --> 00:40:17,206
but he didn't teach me any magic tricks.
1141
00:40:17,206 --> 00:40:20,047
- That's why you made a mistake. - You learned through YouTube.
1142
00:40:20,047 --> 00:40:23,687
Yes, I did. I practiced on my own.
1143
00:40:24,147 --> 00:40:26,087
Do you still want to be a magician?
1144
00:40:26,087 --> 00:40:27,386
Gosh, that came out wrong.
1145
00:40:28,456 --> 00:40:30,487
- I did a good job, right? - It certainly was impactful.
1146
00:40:30,487 --> 00:40:33,257
- Right? - Do you still want to be an anchor?
1147
00:40:33,556 --> 00:40:35,197
- Well... - Did you give up?
1148
00:40:35,197 --> 00:40:36,697
Although I'm an actress,
1149
00:40:36,697 --> 00:40:38,667
I will always admire anchors.
1150
00:40:38,667 --> 00:40:41,297
I will always admire them. Anchors are so cool.
1151
00:40:41,297 --> 00:40:43,806
Stay as an actress. It's a better profession.
1152
00:40:43,806 --> 00:40:45,766
- That's right. - Have you been an anchor?
1153
00:40:46,507 --> 00:40:47,576
In that case...
1154
00:40:47,576 --> 00:40:48,976
(I'm angry.)
1155
00:40:48,976 --> 00:40:50,706
Jang Hoon, calm down.
1156
00:40:50,706 --> 00:40:52,047
- Calm down. - You can hit him.
1157
00:40:52,047 --> 00:40:53,947
- You can hit him. - Soften your eyes.
1158
00:40:53,947 --> 00:40:56,516
Everyone was surprised.
1159
00:40:56,676 --> 00:40:58,786
What's wrong with being an anchor?
1160
00:40:58,786 --> 00:41:00,516
Calm down.
1161
00:41:00,516 --> 00:41:01,956
You know,
1162
00:41:01,956 --> 00:41:04,987
Jang Hoon becomes nervous when Soo Geun, Ho Dong, or I...
1163
00:41:04,987 --> 00:41:08,096
- don't tease him. - He shows withdrawal symptoms.
1164
00:41:08,897 --> 00:41:10,697
"Why aren't they teasing me today?"
1165
00:41:10,697 --> 00:41:12,226
Don't tease me with that.
1166
00:41:12,226 --> 00:41:13,636
You didn't mean it like that.
1167
00:41:13,636 --> 00:41:14,996
Hee Chul was surprised at his own words.
1168
00:41:14,996 --> 00:41:17,136
Myung Soo, have you had a different dream?
1169
00:41:17,136 --> 00:41:18,467
Something other than a singer or an actor.
1170
00:41:18,636 --> 00:41:20,976
I wanted to be an architect.
1171
00:41:20,976 --> 00:41:23,377
I thought he was going to say "A gangster".
1172
00:41:23,377 --> 00:41:26,346
- You startled me. - A gangster.
1173
00:41:26,447 --> 00:41:29,877
I'm interested in architecture and interior design.
1174
00:41:29,877 --> 00:41:33,246
I see. Do you have knowledge in those fields?
1175
00:41:33,417 --> 00:41:35,817
I'm good at decorating a place with my hands.
1176
00:41:35,817 --> 00:41:37,656
- Do you live alone? - Yes.
1177
00:41:37,826 --> 00:41:40,257
- Where do you live? - I live near here. Mapo-gu.
1178
00:41:40,257 --> 00:41:41,956
- You live in Mapo-gu. - Do you really live alone?
1179
00:41:42,257 --> 00:41:43,426
- Yes. - Are you sure?
1180
00:41:43,426 --> 00:41:44,467
I live with a cat.
1181
00:41:44,467 --> 00:41:46,766
- Sang Min... - I saw you receive a call...
1182
00:41:46,766 --> 00:41:48,536
from "Cat".
1183
00:41:48,536 --> 00:41:50,406
"Hey, cat."
1184
00:41:51,737 --> 00:41:53,366
"Cat" must be a nickname.
1185
00:41:53,366 --> 00:41:55,406
- You should hang out with Sang Min. - Go...
1186
00:41:55,406 --> 00:41:58,047
Hold on. Is it someone with the last name of "Go"?
1187
00:41:58,047 --> 00:41:59,346
- Go. - My goodness.
1188
00:41:59,346 --> 00:42:00,777
My last name is Go.
1189
00:42:00,777 --> 00:42:02,277
Is "Cat" a nickname for A Ra?
1190
00:42:02,277 --> 00:42:03,377
No.
1191
00:42:03,717 --> 00:42:06,087
- No. - He can date girls. It's not wrong.
1192
00:42:06,087 --> 00:42:07,857
Why are you drinking water? It makes you look suspicious.
1193
00:42:08,516 --> 00:42:09,886
(My goodness.)
1194
00:42:09,886 --> 00:42:12,956
You drank water at the worst timing, Myung Soo.
1195
00:42:12,956 --> 00:42:14,257
It's not like that.
1196
00:42:14,496 --> 00:42:16,527
- All right. - Give us the next question.
1197
00:42:16,527 --> 00:42:18,567
- It's your business. - Here comes the next question.
1198
00:42:18,567 --> 00:42:21,067
I have a unique background. What could it be?
1199
00:42:21,067 --> 00:42:22,297
- I got it. - What's your guess?
1200
00:42:22,536 --> 00:42:24,866
Is it a criminal record?
1201
00:42:25,167 --> 00:42:26,737
What?
1202
00:42:27,237 --> 00:42:29,737
You are too much, Kyung Hoon.
1203
00:42:29,737 --> 00:42:31,147
I got it. You are a certified magician.
1204
00:42:31,846 --> 00:42:33,717
That's wrong. It couldn't be more incorrect.
1205
00:42:33,717 --> 00:42:35,616
You have a unique criminal record.
1206
00:42:35,616 --> 00:42:38,286
It's not a criminal record!
1207
00:42:38,286 --> 00:42:40,147
- A unique background. - Come on.
1208
00:42:40,147 --> 00:42:41,817
This is how rumors come to be.
1209
00:42:41,817 --> 00:42:44,056
- You are too much. - I'm sorry.
1210
00:42:44,056 --> 00:42:45,556
It's stuck in my head now.
1211
00:42:45,556 --> 00:42:47,697
- This is how rumors come to be. - I know.
1212
00:42:47,697 --> 00:42:49,357
I have a unique background.
1213
00:42:49,357 --> 00:42:51,596
- You have a unique background. - It must be a certification.
1214
00:42:51,596 --> 00:42:53,397
An excavator operator certification.
1215
00:42:53,397 --> 00:42:54,937
It's not a certification.
1216
00:42:54,937 --> 00:42:57,036
- Then what could it be? - It's not a certification.
1217
00:42:57,036 --> 00:42:58,406
You are from North Korea.
1218
00:42:58,406 --> 00:42:59,967
Stop it.
1219
00:42:59,967 --> 00:43:03,136
She is a North Korean beauty.
1220
00:43:03,237 --> 00:43:05,107
- I will give you a hint. - You are ridiculous.
1221
00:43:05,107 --> 00:43:07,317
It has to do with my former agency,
1222
00:43:07,317 --> 00:43:08,676
SM Entertainment.
1223
00:43:08,676 --> 00:43:10,016
Does it have to do with SM Entertainment?
1224
00:43:10,016 --> 00:43:12,016
It has to do with my former agency, SM Entertainment.
1225
00:43:12,016 --> 00:43:13,616
You joined the agency as a singer.
1226
00:43:14,056 --> 00:43:15,956
- Wrong. - You won a beauty contest.
1227
00:43:16,217 --> 00:43:17,826
I did, but that's not the answer.
1228
00:43:17,826 --> 00:43:18,886
What could it be?
1229
00:43:18,987 --> 00:43:21,297
I taught something.
1230
00:43:21,297 --> 00:43:26,096
I got it. You taught acting skills to the trainees.
1231
00:43:26,096 --> 00:43:29,837
- Wrong. - You taught English to them.
1232
00:43:29,837 --> 00:43:31,837
You are close. It is related to a language.
1233
00:43:31,837 --> 00:43:34,136
- You taught Japanese. - Wrong.
1234
00:43:34,136 --> 00:43:35,737
- What could it be? - Is it Spanish?
1235
00:43:35,737 --> 00:43:38,176
I'm Korean, right?
1236
00:43:38,507 --> 00:43:40,676
You taught the Korean pronunciation.
1237
00:43:40,676 --> 00:43:43,016
You were a Korean instructor for foreign trainees.
1238
00:43:43,016 --> 00:43:45,786
You need to guess to whom I taught Korean.
1239
00:43:45,786 --> 00:43:47,656
You taught Korean to Han Geng.
1240
00:43:47,656 --> 00:43:49,656
- Wrong. - You taught Korean to Henry.
1241
00:43:49,656 --> 00:43:53,156
- Correct! - Yes!
1242
00:43:53,386 --> 00:43:54,527
I was so close!
1243
00:43:54,527 --> 00:43:56,527
That's right. I taught Korean to Henry.
1244
00:43:56,527 --> 00:43:57,726
I taught Han Geng.
1245
00:43:57,726 --> 00:43:58,866
That's why he learned swear words first.
1246
00:43:58,866 --> 00:43:59,866
Henry.
1247
00:44:00,467 --> 00:44:02,897
- I taught Henry. - I taught swear words first.
1248
00:44:02,897 --> 00:44:04,837
I said, "Don't use these words."
1249
00:44:04,837 --> 00:44:08,007
There were many foreign trainees. When I was in SM Entertainment,
1250
00:44:08,007 --> 00:44:10,877
Henry had just arrived from the US.
1251
00:44:10,877 --> 00:44:13,476
- That's right. - Since I wanted to learn English,
1252
00:44:13,476 --> 00:44:15,947
we conversed in English, and I taught him Korean.
1253
00:44:15,947 --> 00:44:18,846
We became friends like that.
1254
00:44:18,846 --> 00:44:21,556
How much Korean did he know when you first met him?
1255
00:44:21,556 --> 00:44:24,556
He only knew how to say hello.
1256
00:44:24,556 --> 00:44:27,527
- I see. - He didn't know any Korean.
1257
00:44:27,527 --> 00:44:28,996
It must have been nice...
1258
00:44:28,996 --> 00:44:32,567
to learn Korean from A Ra.
1259
00:44:32,567 --> 00:44:33,636
He must have been surprised.
1260
00:44:33,636 --> 00:44:36,297
It beats learning from Yeong Cheol.
1261
00:44:36,297 --> 00:44:40,306
I think I know which phrase Henry learned first.
1262
00:44:40,306 --> 00:44:42,306
- What? - "It's our first day as a couple."
1263
00:44:44,176 --> 00:44:46,047
I bet the first phrase he learned was,
1264
00:44:46,047 --> 00:44:47,917
- "I love you." - "What's your number?"
1265
00:44:47,917 --> 00:44:48,976
No, it wasn't.
1266
00:44:48,976 --> 00:44:50,346
We weren't like that.
1267
00:44:50,346 --> 00:44:52,616
- We were good friends. - Of course.
1268
00:44:52,616 --> 00:44:54,516
Do you guys still keep in touch?
1269
00:44:54,516 --> 00:44:56,156
No, we don't.
1270
00:44:56,156 --> 00:44:58,156
We kept in touch for a while.
1271
00:44:58,156 --> 00:45:01,527
Now... Are you doing well, Henry? Stay healthy.
1272
00:45:01,527 --> 00:45:03,226
That was so sudden.
1273
00:45:03,226 --> 00:45:05,226
- Are you similar in age? - I hope he sees it.
1274
00:45:05,226 --> 00:45:06,826
- We are the same in age. - We are the same in age.
1275
00:45:06,826 --> 00:45:08,167
- I'm rooting for you. - A Ra,
1276
00:45:08,167 --> 00:45:09,897
- you were born in 1990. - That's right.
1277
00:45:09,897 --> 00:45:11,237
You said you won a beauty contest.
1278
00:45:11,237 --> 00:45:14,337
I attended SM Entertainment's...
1279
00:45:14,337 --> 00:45:16,007
Selection Contest...
1280
00:45:16,007 --> 00:45:18,607
and placed first in looks and dance skills.
1281
00:45:18,607 --> 00:45:20,277
- Then I joined SM Entertainment. - Dance skills?
1282
00:45:20,277 --> 00:45:22,147
- Dance skills? - Dance skills?
1283
00:45:22,346 --> 00:45:23,687
(Go A Ra)
1284
00:45:23,687 --> 00:45:27,187
(A Ra took over SM Entertainment when she was in middle school.)
1285
00:45:28,016 --> 00:45:30,757
(A Ra danced to "Valenti".)
1286
00:45:31,987 --> 00:45:36,197
(She has superior looks and overflowing talent.)
1287
00:45:36,257 --> 00:45:37,266
Dance skills?
1288
00:45:37,366 --> 00:45:42,036
How many people came to the audition?
1289
00:45:42,036 --> 00:45:46,607
About 8,000 people came to the one I had.
1290
00:45:46,607 --> 00:45:48,176
Was the chance of getting chosen 1 in 8,000?
1291
00:45:48,176 --> 00:45:49,706
I think so.
1292
00:45:49,806 --> 00:45:54,277
You should show us your dance skills.
1293
00:45:54,277 --> 00:45:56,377
Let's give her a big hand.
1294
00:45:56,377 --> 00:45:57,516
That's it.
1295
00:45:57,516 --> 00:45:59,417
- No, no. - We have to give her a big hand.
1296
00:45:59,417 --> 00:46:01,056
(It's Go A Ra's dance time.)
1297
00:46:01,286 --> 00:46:03,317
It's showtime!
1298
00:46:04,726 --> 00:46:06,326
(She lets down her hair.)
1299
00:46:09,697 --> 00:46:10,866
(What will her performance be like?)
1300
00:46:10,866 --> 00:46:13,326
- Am I really doing this? - Show the world who you are.
1301
00:46:16,366 --> 00:46:18,067
(Shocking)
1302
00:46:18,567 --> 00:46:21,277
(They are shocked by her unexpected side.)
1303
00:46:21,777 --> 00:46:23,547
(This judge must have been a party girl.)
1304
00:46:23,547 --> 00:46:24,547
(Let's go!)
1305
00:46:24,547 --> 00:46:25,806
(Shaking)
1306
00:46:26,306 --> 00:46:29,246
(They become excited.)
1307
00:46:29,246 --> 00:46:31,516
- Come on, Myung Soo. - No, no.
1308
00:46:31,516 --> 00:46:33,987
Come on, Myung Soo.
1309
00:46:33,987 --> 00:46:35,357
- Myung Soo. - It's your turn.
1310
00:46:35,357 --> 00:46:36,857
Come on, Myung Soo.
1311
00:46:36,857 --> 00:46:38,326
(Here comes L.)
1312
00:46:39,556 --> 00:46:40,627
Go, go.
1313
00:46:41,156 --> 00:46:42,857
I can't dance.
1314
00:46:42,857 --> 00:46:44,627
Time out.
1315
00:46:44,627 --> 00:46:46,067
Please play another song.
1316
00:46:46,067 --> 00:46:48,837
Did you really place first with this dance?
1317
00:46:49,167 --> 00:46:51,036
It must have been a hard dance for her age.
1318
00:46:51,036 --> 00:46:52,437
I only remember the techno dance.
1319
00:46:52,437 --> 00:46:53,507
- Only the techno dance? - I'm sorry.
1320
00:46:53,507 --> 00:46:55,507
- The next question. - That was enough.
1321
00:46:55,507 --> 00:46:56,877
You don't have to dance on Knowing Brothers.
1322
00:46:56,877 --> 00:46:59,007
- You're a good dancer. - If you didn't say you were...
1323
00:46:59,007 --> 00:47:01,547
We don't usually make you do things like that.
1324
00:47:01,547 --> 00:47:04,147
- Be careful with what you say. - I wanted to practice,
1325
00:47:04,147 --> 00:47:05,886
but I couldn't because I was busy shooting the drama.
1326
00:47:05,886 --> 00:47:07,357
I'll make sure to practice next time.
1327
00:47:07,357 --> 00:47:08,656
- I'll prepare choreography. - It was good.
1328
00:47:08,656 --> 00:47:09,817
- A girl group's dance. - Do you want to be here again?
1329
00:47:09,817 --> 00:47:11,357
- What? - You want to be here again?
1330
00:47:11,357 --> 00:47:12,456
- She was... - Please invite me again.
1331
00:47:12,456 --> 00:47:14,357
- also chosen as the prettiest. - You did a good job.
1332
00:47:14,357 --> 00:47:16,897
- Let me give you the next question. - The last question.
1333
00:47:17,226 --> 00:47:18,797
You all have your first love too, don't you?
1334
00:47:18,797 --> 00:47:20,197
- First love. - Love
1335
00:47:20,197 --> 00:47:22,266
- I have my first love too. - Sure.
1336
00:47:22,667 --> 00:47:24,507
There was a reason I fell in love with him.
1337
00:47:24,667 --> 00:47:26,607
- What would it be? - How old were you?
1338
00:47:26,607 --> 00:47:28,737
- I was in seventh grade. - Okay.
1339
00:47:28,737 --> 00:47:30,507
- Seventh grade. - That could've been her first love.
1340
00:47:30,507 --> 00:47:32,206
I don't know why, but most girls of that age...
1341
00:47:32,206 --> 00:47:35,277
fall in love with boys in their church.
1342
00:47:35,277 --> 00:47:36,676
(Their first love is church boys.)
1343
00:47:36,917 --> 00:47:38,417
You're right. It was a church boy.
1344
00:47:38,417 --> 00:47:40,687
- Why? - Most of them are church boys.
1345
00:47:40,886 --> 00:47:43,257
That boy went to church,
1346
00:47:43,386 --> 00:47:46,187
but he had an unexpected attractive side like a bad boy's.
1347
00:47:46,187 --> 00:47:47,527
- That sounds plausible. - He went to temple too?
1348
00:47:47,527 --> 00:47:49,897
- He smoked. - "He went to temple too?"
1349
00:47:50,156 --> 00:47:52,996
- Kyung Hoon. - "He went to temple too?"
1350
00:47:52,996 --> 00:47:55,266
How could you think of something like that?
1351
00:47:55,266 --> 00:47:56,866
- It's a hybrid. - You're wrong.
1352
00:47:56,866 --> 00:47:58,906
- Wrong. - It's a hybrid of religion.
1353
00:47:59,136 --> 00:48:00,906
Is it a collaboration of religions or what?
1354
00:48:00,906 --> 00:48:02,576
- A church temple boy. - Gosh.
1355
00:48:02,576 --> 00:48:04,306
There are no words like "a temple boy".
1356
00:48:04,306 --> 00:48:05,906
- A church boy... - Was he in the choir?
1357
00:48:05,906 --> 00:48:07,976
- He might have been. - Was he a good singer?
1358
00:48:07,976 --> 00:48:11,687
I fell in love with him because he did something to me.
1359
00:48:11,687 --> 00:48:13,286
The church members went on a trip together.
1360
00:48:13,417 --> 00:48:15,687
- On that trip, - That would be fun.
1361
00:48:15,687 --> 00:48:19,127
while playing dodge ball, you got hurt.
1362
00:48:19,127 --> 00:48:21,496
He suddenly lifted you with his arms...
1363
00:48:22,257 --> 00:48:23,527
and took you to a hospital.
1364
00:48:23,826 --> 00:48:25,496
That's close. He was cool,
1365
00:48:25,496 --> 00:48:26,996
- and he helped me with something. - You were bleeding...
1366
00:48:26,996 --> 00:48:28,967
- because you scraped your skin. - He applied an ointment?
1367
00:48:28,967 --> 00:48:31,806
- He sucked out the poison. - With his mouth?
1368
00:48:32,337 --> 00:48:33,937
- He sucked out the poison. - He sucked it out.
1369
00:48:33,937 --> 00:48:35,777
- A snake bit her... - It's like a movie.
1370
00:48:35,777 --> 00:48:37,576
- What? - You're wrong.
1371
00:48:38,007 --> 00:48:40,647
- The church boy... - His mouth got paralyzed...
1372
00:48:40,917 --> 00:48:42,076
because of the poison.
1373
00:48:42,076 --> 00:48:43,687
(He writes a melodrama now that he's already wrong.)
1374
00:48:43,687 --> 00:48:45,417
Right. That's possible.
1375
00:48:45,417 --> 00:48:46,987
- It's good that you brought it up. - Great acting.
1376
00:48:46,987 --> 00:48:49,687
They say you should never try to suck out the poison like a movie.
1377
00:48:49,817 --> 00:48:51,726
If you have a cavity, the poison will go into your body through it.
1378
00:48:52,357 --> 00:48:53,897
He was just joking, so he's flustered now.
1379
00:48:53,897 --> 00:48:54,956
(Surprised)
1380
00:48:55,127 --> 00:48:57,297
- Are you saying I was wrong? - No. It was a good lesson.
1381
00:48:57,297 --> 00:48:59,667
It snowed a lot that day.
1382
00:48:59,897 --> 00:49:01,197
(How romantic.)
1383
00:49:01,197 --> 00:49:05,007
Because it snowed a lot, you fell down...
1384
00:49:05,007 --> 00:49:06,806
in front of the church.
1385
00:49:06,806 --> 00:49:08,877
That boy who was next you...
1386
00:49:08,877 --> 00:49:10,906
carried you on his back to take you to the place you wanted to go.
1387
00:49:11,047 --> 00:49:13,076
- That's similar. - He held you...
1388
00:49:13,076 --> 00:49:16,516
not like this, but he held you like this.
1389
00:49:16,516 --> 00:49:18,786
He looked at you like this, and you fell in love with him then.
1390
00:49:19,047 --> 00:49:22,156
- What? - It's similar, but that's too much.
1391
00:49:22,156 --> 00:49:23,587
We didn't get that close.
1392
00:49:23,587 --> 00:49:26,187
Did he tell you to follow his footstep?
1393
00:49:26,357 --> 00:49:28,027
- That sounds romantic. - Doesn't it?
1394
00:49:28,027 --> 00:49:30,366
You fell into a pile of snow,
1395
00:49:30,866 --> 00:49:34,036
and while he was rescuing you, he also fell into the snow.
1396
00:49:34,167 --> 00:49:35,866
That's very close.
1397
00:49:36,096 --> 00:49:37,937
He made that hole himself.
1398
00:49:37,937 --> 00:49:39,266
(In fact, he made that hole.)
1399
00:49:39,507 --> 00:49:41,437
- On the road where she went often. - When you...
1400
00:49:41,437 --> 00:49:43,976
fell into the hole,
1401
00:49:43,976 --> 00:49:45,976
he buried you with the snow.
1402
00:49:47,317 --> 00:49:48,377
You're wrong.
1403
00:49:48,676 --> 00:49:50,917
You fell into the hole,
1404
00:49:50,917 --> 00:49:52,246
so he was supposed to rescue you,
1405
00:49:52,717 --> 00:49:55,717
- but he knelt and started to pray. - He started to pray?
1406
00:49:55,886 --> 00:49:57,527
"Please get this poor lamb out of the hole."
1407
00:49:57,527 --> 00:49:59,726
- He was so calm. - You're wrong.
1408
00:49:59,726 --> 00:50:01,357
- I guess this is right. - Wrong.
1409
00:50:01,426 --> 00:50:03,596
- You fell into the hole together. - Wrong.
1410
00:50:03,797 --> 00:50:05,596
- What kind of boy was he? - I fell...
1411
00:50:06,127 --> 00:50:07,437
We can't guess it right no matter what we say.
1412
00:50:07,437 --> 00:50:09,167
It's true that I fell into a hole.
1413
00:50:09,167 --> 00:50:10,667
- He rescued... - He pulled you out...
1414
00:50:10,667 --> 00:50:12,266
and kissed you.
1415
00:50:12,406 --> 00:50:13,937
- That would have been great. - Okay.
1416
00:50:13,976 --> 00:50:16,806
He reached out, pulled you out,
1417
00:50:16,976 --> 00:50:19,607
and shook off the snow on your coat.
1418
00:50:19,777 --> 00:50:21,016
That was really close,
1419
00:50:21,016 --> 00:50:22,116
- but... - What is it then?
1420
00:50:22,246 --> 00:50:25,947
Oh, he shook off the snow on your head and body.
1421
00:50:25,947 --> 00:50:27,357
We couldn't get that close.
1422
00:50:27,357 --> 00:50:28,817
- As if he were dusting off... - Your shoes.
1423
00:50:28,817 --> 00:50:30,656
He shook off all the snow on your shoes.
1424
00:50:30,656 --> 00:50:31,726
- Gosh, it was so hard. - You're right!
1425
00:50:31,726 --> 00:50:33,286
It was really hard to guess. For goodness' sake.
1426
00:50:34,127 --> 00:50:35,596
(Speaking out fast)
1427
00:50:35,596 --> 00:50:36,697
Gosh, it was tough.
1428
00:50:37,726 --> 00:50:39,096
What did he just say?
1429
00:50:39,096 --> 00:50:40,297
- Gosh. - What did he do?
1430
00:50:40,297 --> 00:50:41,766
- It's like he rapped. - What's wrong?
1431
00:50:42,297 --> 00:50:44,866
- Jang Hoon may get sick. - Are you okay?
1432
00:50:44,866 --> 00:50:46,567
- I felt so frustrated. - Gosh.
1433
00:50:46,607 --> 00:50:50,476
It was not her head or knees but her shoes.
1434
00:50:50,476 --> 00:50:51,806
(It was her shoes!)
1435
00:50:51,806 --> 00:50:53,676
- He's relieved now. - Goodness.
1436
00:50:53,676 --> 00:50:54,676
(The most thrilling moment since the basketball festival)
1437
00:50:54,676 --> 00:50:56,647
- You should trust yourself. - Right.
1438
00:50:56,987 --> 00:51:00,217
- Your blood is circulating now. - Yes.
1439
00:51:00,217 --> 00:51:02,487
- It is circulating. - This is very relaxing for me.
1440
00:51:02,487 --> 00:51:04,886
You didn't fall in love with him because he rescued you,
1441
00:51:04,886 --> 00:51:06,556
I guess you were already interested...
1442
00:51:06,556 --> 00:51:08,397
- in the church boy. - You already liked him.
1443
00:51:08,397 --> 00:51:11,397
- No. He ran to me so quickly... - That's impossible.
1444
00:51:11,397 --> 00:51:12,697
How did he know? Was he watching you?
1445
00:51:12,697 --> 00:51:14,897
He did dig the hole himself.
1446
00:51:14,897 --> 00:51:17,366
- No, he didn't. - He dug it in advance.
1447
00:51:17,366 --> 00:51:18,636
- He planned it all. - No.
1448
00:51:18,636 --> 00:51:20,806
- He took me out of it. - He did all the simulation.
1449
00:51:20,806 --> 00:51:22,437
He waited for her to fall into it.
1450
00:51:22,437 --> 00:51:24,346
He was hiding and watching her.
1451
00:51:24,346 --> 00:51:25,806
No. He pulled me out,
1452
00:51:25,806 --> 00:51:28,116
- shook the snow off, and left. - He was surely watching you.
1453
00:51:28,116 --> 00:51:29,917
- How can he suddenly appear? - How much older was he?
1454
00:51:30,286 --> 00:51:33,217
Four years? I fell in love with him after that.
1455
00:51:33,217 --> 00:51:35,056
Was he good-looking or not?
1456
00:51:35,056 --> 00:51:36,357
- He was cute. - Gosh.
1457
00:51:36,357 --> 00:51:37,757
- See? - A Ra.
1458
00:51:37,757 --> 00:51:39,587
- That won't happen to an ugly boy. - That's not true.
1459
00:51:39,587 --> 00:51:41,297
Let's say I'm two years older than you,
1460
00:51:41,297 --> 00:51:44,167
and that I rescued you with this face.
1461
00:51:44,167 --> 00:51:46,667
- Would you have fallen in love? - I might have.
1462
00:51:46,667 --> 00:51:47,737
- No way. - No way.
1463
00:51:47,737 --> 00:51:49,697
- I don't believe you. - The timing was perfect.
1464
00:51:49,737 --> 00:51:51,607
- Good job. - Thank you.
1465
00:51:51,607 --> 00:51:52,636
(A Ra's Guess Who I Am is over now.)
1466
00:51:52,636 --> 00:51:54,237
- Okay. - It was fun.
1467
00:51:55,237 --> 00:51:57,246
It's Myung Soo's turn.
1468
00:51:57,476 --> 00:51:58,476
All right.
1469
00:51:58,706 --> 00:52:00,516
- "All right." - Okay. The tone was funny.
1470
00:52:00,516 --> 00:52:02,016
- "All right." - "All right."
1471
00:52:02,246 --> 00:52:04,317
I'm very jealous of someone who's here.
1472
00:52:04,317 --> 00:52:06,687
What could I be jealous of?
1473
00:52:06,687 --> 00:52:08,516
Buildings? That's too obvious.
1474
00:52:08,516 --> 00:52:09,857
- No. - Wealth?
1475
00:52:09,886 --> 00:52:10,926
You're wrong.
1476
00:52:10,926 --> 00:52:13,627
Soo Geun's sense of humor and wit?
1477
00:52:13,627 --> 00:52:14,697
You're wrong.
1478
00:52:14,697 --> 00:52:17,297
My masculine charm.
1479
00:52:18,067 --> 00:52:19,266
Who was that?
1480
00:52:19,826 --> 00:52:21,866
I got it. My imposing attitude?
1481
00:52:21,996 --> 00:52:23,266
Imposing attitude?
1482
00:52:23,467 --> 00:52:25,206
My ability to be considerate?
1483
00:52:25,206 --> 00:52:26,906
Is this how it goes?
1484
00:52:27,406 --> 00:52:28,976
Sang Min's wealth?
1485
00:52:30,007 --> 00:52:31,047
You're wrong.
1486
00:52:31,846 --> 00:52:33,277
- Ho Dong... - Jang Hoon's smile?
1487
00:52:34,417 --> 00:52:36,076
He is almost spitting.
1488
00:52:36,076 --> 00:52:37,317
Ho Dong's slender body?
1489
00:52:37,317 --> 00:52:38,447
(A smiling giant)
1490
00:52:38,447 --> 00:52:39,516
No. You're wrong.
1491
00:52:40,187 --> 00:52:41,687
A Ra's magic trick skills.
1492
00:52:41,987 --> 00:52:43,156
- Stop it. - You were like...
1493
00:52:43,156 --> 00:52:45,286
- A Ra's long hair. - I practiced hard.
1494
00:52:45,286 --> 00:52:46,326
No. You're wrong.
1495
00:52:46,326 --> 00:52:47,627
I'm jealous of Ho Dong for this.
1496
00:52:48,357 --> 00:52:50,056
- Ho Dong. - He is chosen.
1497
00:52:50,056 --> 00:52:51,226
- Gosh. - I got it.
1498
00:52:51,226 --> 00:52:54,667
The fact that Ho Dong dominates his juniors so much...
1499
00:52:54,766 --> 00:52:56,567
- That he is mean. - that he is mean.
1500
00:52:58,107 --> 00:52:59,766
- No. - That was nice.
1501
00:52:59,866 --> 00:53:01,706
The fact that he goes home late.
1502
00:53:01,730 --> 00:53:04,730
[VIU Ver] E131 Knowing Brothers
"Ms. Hammurabi Special : Go A Ra and Kim Myung Soo"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
1503
00:53:04,806 --> 00:53:07,246
I don't need to worry about it because I live alone. You're wrong.
1504
00:53:07,346 --> 00:53:09,246
I got it. Ho Dong's strength.
1505
00:53:09,516 --> 00:53:10,717
- No, you're wrong. - Is it wrong?
1506
00:53:10,717 --> 00:53:12,516
- He's weaker than you think. - I thought he was strong.
1507
00:53:13,116 --> 00:53:14,116
He loses against me...
1508
00:53:14,116 --> 00:53:15,116
- in arm wrestling. - Really?
1509
00:53:15,116 --> 00:53:17,426
- My wisdom? - Wisdom?
1510
00:53:17,426 --> 00:53:20,697
It's something physical. It's related to his look.
1511
00:53:20,697 --> 00:53:22,226
- Look? - The fact the Ho Dong is cute.
1512
00:53:22,226 --> 00:53:23,297
No. You're wrong.
1513
00:53:24,027 --> 00:53:25,167
Just take it from me.
1514
00:53:25,167 --> 00:53:26,167
(Take it if you're that jealous.)
1515
00:53:27,437 --> 00:53:28,937
I can give you as much as possible.
1516
00:53:29,797 --> 00:53:31,036
Ho Dong's eyes.
1517
00:53:31,306 --> 00:53:32,306
- No. - No?
1518
00:53:32,306 --> 00:53:34,176
Ho Dong's mouth.
1519
00:53:34,176 --> 00:53:35,576
- A Ra. - Ho Dong's sharp eyes.
1520
00:53:35,576 --> 00:53:37,607
- What are they like? - What are my eyes like?
1521
00:53:38,107 --> 00:53:39,846
- Wait. - Do you like my eyes?
1522
00:53:40,516 --> 00:53:41,777
You have strong eyes.
1523
00:53:41,777 --> 00:53:43,116
They will ruin your eyes.
1524
00:53:43,116 --> 00:53:44,616
The flesh behind his ears.
1525
00:53:45,616 --> 00:53:47,317
- No. It's covered now. - The flesh behind his ears.
1526
00:53:47,317 --> 00:53:49,217
- Ho Dong's uvula. - Wrong.
1527
00:53:49,217 --> 00:53:50,926
- Ho Dong's nipples. - Wrong.
1528
00:53:50,926 --> 00:53:53,127
- What? - I got it. Ho Dong's hairstyle.
1529
00:53:53,357 --> 00:53:54,556
- Gosh. - Nipples?
1530
00:53:54,556 --> 00:53:56,056
- Goodness. - Stop it.
1531
00:53:56,056 --> 00:53:57,697
Stop it.
1532
00:53:57,697 --> 00:53:58,967
Ho Dong's...
1533
00:53:59,527 --> 00:54:00,937
- He said it's covered. - Gosh.
1534
00:54:02,197 --> 00:54:04,437
- He said it's covered. - Stop it.
1535
00:54:05,266 --> 00:54:07,507
- That's so funny. - It can't be seen now.
1536
00:54:07,507 --> 00:54:08,507
- See? - It's hidden?
1537
00:54:08,507 --> 00:54:10,676
- You can't see it now. - You can't?
1538
00:54:10,676 --> 00:54:11,906
Something that you can't see?
1539
00:54:11,906 --> 00:54:13,007
- Then is it... - You can't see it now.
1540
00:54:13,007 --> 00:54:14,516
- It can't be... - Did you hear about the rumor?
1541
00:54:15,746 --> 00:54:17,087
I'm a man.
1542
00:54:17,087 --> 00:54:18,217
(Suddenly excited)
1543
00:54:18,786 --> 00:54:20,456
Ho Dong's hairstyle.
1544
00:54:21,616 --> 00:54:23,487
His hair.
1545
00:54:23,487 --> 00:54:24,527
- His hairstyle. - I got it.
1546
00:54:24,527 --> 00:54:26,087
- Be more precise. - I got it.
1547
00:54:26,087 --> 00:54:27,527
Ho Dong's round head.
1548
00:54:27,857 --> 00:54:29,556
- His thick hair. - His thick hair.
1549
00:54:29,757 --> 00:54:30,766
You're wrong.
1550
00:54:30,766 --> 00:54:32,397
The same hairstyle as Ho Dong's.
1551
00:54:32,397 --> 00:54:33,496
You're almost there but wrong.
1552
00:54:33,496 --> 00:54:35,366
Ho Dong's straight-permed hair.
1553
00:54:35,366 --> 00:54:36,766
- You're right. - Ho Dong's permed hair.
1554
00:54:36,766 --> 00:54:38,607
- Straight-permed hair is correct. - Straight-permed hair.
1555
00:54:38,607 --> 00:54:40,507
- Straight perm. - You mean my hair is straight?
1556
00:54:40,507 --> 00:54:42,437
- He means the straight hair? - What do you mean?
1557
00:54:42,437 --> 00:54:45,176
It's the fact the he doesn't need to get a straight perm.
1558
00:54:45,346 --> 00:54:47,976
- You all have straight hair. - We do.
1559
00:54:47,976 --> 00:54:50,547
- I have very curly hair. - Very curly hair?
1560
00:54:50,547 --> 00:54:51,616
You do?
1561
00:54:51,616 --> 00:54:54,516
If you look at the photo from my graduation photo,
1562
00:54:54,656 --> 00:54:56,056
- you'll burst into laughter. - I think I saw that.
1563
00:54:56,056 --> 00:54:57,087
(Myung Soo's graduation photo?)
1564
00:54:57,857 --> 00:54:58,926
- Wait. - Gosh.
1565
00:54:58,926 --> 00:55:00,156
My goodness.
1566
00:55:00,156 --> 00:55:01,326
Isn't it a wig?
1567
00:55:01,426 --> 00:55:02,897
- My hair is... - Myung Soo.
1568
00:55:02,897 --> 00:55:05,096
- Isn't it Yoon Taek? - He looks like Seok Jin.
1569
00:55:05,096 --> 00:55:06,596
- It's Yeong Cheol's hair. - You got a perm, right?
1570
00:55:06,596 --> 00:55:08,596
- That's my current hairstyle. - So I get a straight hair perm.
1571
00:55:08,766 --> 00:55:11,266
Whenever I see Ho Dong, I'm jealous of him for his straight hair.
1572
00:55:11,266 --> 00:55:13,877
I would switch the hairs even if I had to spend tons of money.
1573
00:55:13,877 --> 00:55:16,777
Isn't that a hat people in Moscow wear?
1574
00:55:17,306 --> 00:55:20,377
- In the winter. - It looks like that hat.
1575
00:55:20,377 --> 00:55:22,576
So the one in the picture is his real hair.
1576
00:55:22,576 --> 00:55:24,047
- His original hairstyle. - That's my original hair.
1577
00:55:24,047 --> 00:55:25,846
And now, he got...
1578
00:55:25,846 --> 00:55:27,956
- a straight perm, right? - A straight perm.
1579
00:55:28,487 --> 00:55:30,786
- He got a perm. - I have curly hair and got a perm.
1580
00:55:31,226 --> 00:55:32,487
So what's the big deal about that?
1581
00:55:32,487 --> 00:55:34,056
- It's not a big deal. - Do you have curly hair?
1582
00:55:34,556 --> 00:55:37,366
It's usually okay,
1583
00:55:37,366 --> 00:55:40,866
but if it gets wet, it becomes so curly.
1584
00:55:40,866 --> 00:55:42,996
While shooting a drama,
1585
00:55:43,136 --> 00:55:44,636
I get soaked in the rain sometimes.
1586
00:55:44,636 --> 00:55:46,007
- What happens then? - When I get wet in the rain,
1587
00:55:46,007 --> 00:55:47,877
- It gets messy. - it really gets messy.
1588
00:55:47,877 --> 00:55:50,806
In the humid weather in the summer, the hair underneath puffs up.
1589
00:55:50,806 --> 00:55:52,346
- It becomes like a helmet. - Right.
1590
00:55:52,346 --> 00:55:54,547
- Then buy a motorbike. - A helmet.
1591
00:55:54,777 --> 00:55:56,886
- So my hair gets fluffy. - Really?
1592
00:55:56,886 --> 00:56:00,217
Then would you want to be born with my face and hair in your next life?
1593
00:56:00,417 --> 00:56:02,187
I love myself.
1594
00:56:02,587 --> 00:56:03,656
(What a good answer.)
1595
00:56:03,656 --> 00:56:04,726
My goodness.
1596
00:56:04,726 --> 00:56:05,857
- He was indirect. - He doesn't want to.
1597
00:56:06,087 --> 00:56:07,826
- He doesn't at all. - He said it so nicely.
1598
00:56:07,826 --> 00:56:11,067
Myung Soo did his best not to hurt your feeling, Ho Dong.
1599
00:56:11,067 --> 00:56:14,337
- He has a lot of merits. - You said you badly wanted my hair.
1600
00:56:14,337 --> 00:56:17,237
Yes. I'd pay anything to get that hair.
1601
00:56:17,237 --> 00:56:19,467
But what if you have to get his face too?
1602
00:56:19,467 --> 00:56:21,406
- I love myself. - I understand.
1603
00:56:22,277 --> 00:56:25,576
You must be stressed out since you have to get a straight perm often.
1604
00:56:25,576 --> 00:56:28,647
I pay attention to my hair whenever I monitor my acting,
1605
00:56:28,777 --> 00:56:31,047
and it takes a long for me to get prepared at a hair salon.
1606
00:56:31,047 --> 00:56:33,016
- I see. - But I'm jealous of you.
1607
00:56:33,587 --> 00:56:34,857
- When I was young... - I'm jealous of you too.
1608
00:56:34,857 --> 00:56:37,826
- I have very straight hair. - I rubbed my hair to make it curly.
1609
00:56:38,087 --> 00:56:40,357
- Those who had straight hair... - Right. We rubbed it like this.
1610
00:56:40,357 --> 00:56:41,926
Let me give you the next question.
1611
00:56:42,257 --> 00:56:46,226
I used to be really stressed out due to the related keywords of me.
1612
00:56:46,226 --> 00:56:47,496
- Related to "L"? - What could it be?
1613
00:56:47,496 --> 00:56:48,667
- I got it. - Go ahead.
1614
00:56:48,667 --> 00:56:50,406
Because you have the same first name as Park Myung Soo.
1615
00:56:50,967 --> 00:56:52,266
I was teased a lot in elementary school...
1616
00:56:52,266 --> 00:56:53,536
because of my name. You're wrong.
1617
00:56:53,536 --> 00:56:55,676
Isn't there something like "El Clasico"?
1618
00:56:56,176 --> 00:56:58,076
- Right. - It's one of the related keywords.
1619
00:56:58,346 --> 00:56:59,447
- L. - L.
1620
00:57:00,076 --> 00:57:01,616
- L. - What was that?
1621
00:57:02,476 --> 00:57:03,647
She said, "What was that?"
1622
00:57:03,647 --> 00:57:05,217
(He keeps singing out of embarrassment.)
1623
00:57:05,217 --> 00:57:07,357
It's not related to my name.
1624
00:57:07,417 --> 00:57:11,056
Then it must be related to something that happened.
1625
00:57:11,326 --> 00:57:13,226
Kyung Hoon and Hee Chul should be careful about it too.
1626
00:57:14,197 --> 00:57:16,027
If it's something the two of them should be careful about...
1627
00:57:16,027 --> 00:57:17,096
- Is it about online games? - Online games?
1628
00:57:17,096 --> 00:57:18,726
- The two of them... - Oh, "League of Legends".
1629
00:57:19,697 --> 00:57:21,036
Aren't I right?
1630
00:57:21,366 --> 00:57:23,567
- "League of Legends". - "League of Legends", right?
1631
00:57:23,667 --> 00:57:24,766
- No, it's not the name of a game. - Then what is it?
1632
00:57:24,766 --> 00:57:26,007
- No? - It's not an online game.
1633
00:57:26,007 --> 00:57:28,906
It's not a game. You can get this if you play online games a lot.
1634
00:57:28,906 --> 00:57:31,007
I got it. Carpal tunnel syndrome.
1635
00:57:31,147 --> 00:57:32,906
Please approach that way.
1636
00:57:32,906 --> 00:57:34,676
- Forward head posture. - You're right.
1637
00:57:34,676 --> 00:57:35,746
(Hee Chul got it right.)
1638
00:57:36,516 --> 00:57:37,846
Right. We should be careful about it.
1639
00:57:37,947 --> 00:57:40,587
- When you get focused... - I have forward head posture.
1640
00:57:40,687 --> 00:57:43,317
while playing online games, I have a posture like this.
1641
00:57:43,417 --> 00:57:45,386
So I play games in this posture.
1642
00:57:45,687 --> 00:57:47,996
If you focus too much in this posture, you'll get FHP.
1643
00:57:47,996 --> 00:57:49,797
If your mom calls you for a meal,
1644
00:57:49,797 --> 00:57:51,527
- you'd go out like this. - You can fix it.
1645
00:57:51,527 --> 00:57:52,766
So you have to keep this posture.
1646
00:57:52,766 --> 00:57:55,366
Why did you have FHP as your related keyword?
1647
00:57:55,366 --> 00:57:57,467
Actually, I don't have forward head posture.
1648
00:57:57,667 --> 00:57:59,467
But when I was shooting a drama called "Ruler",
1649
00:57:59,837 --> 00:58:02,906
I was of low class. People in low class are somewhat intimidated.
1650
00:58:03,136 --> 00:58:04,607
I had to crouch...
1651
00:58:04,607 --> 00:58:06,647
- all the time. - In the drama?
1652
00:58:06,777 --> 00:58:09,547
Yes, and that man in low class became the king.
1653
00:58:09,547 --> 00:58:12,687
Even though he became the king, he still had the habit as a servant,
1654
00:58:12,687 --> 00:58:15,217
so I thought he was supposed to crouch even if he was the king.
1655
00:58:15,217 --> 00:58:16,886
So I was like this all the time.
1656
00:58:17,627 --> 00:58:20,357
- I concentrated in my role so much. - It's funny to imagine it.
1657
00:58:20,826 --> 00:58:24,096
People saw that and thought I had forward head posture.
1658
00:58:24,096 --> 00:58:25,967
- Even though it was acting. - That's how...
1659
00:58:25,967 --> 00:58:28,297
- Because you were crouching? - FHP became my related keyword.
1660
00:58:29,167 --> 00:58:32,167
There were many articles saying...
1661
00:58:32,467 --> 00:58:33,607
that I had forward head posture...
1662
00:58:33,607 --> 00:58:36,777
- and so on. - You should've said something...
1663
00:58:36,877 --> 00:58:39,076
as a king. "I heard the rumor that I have forward head posture."
1664
00:58:40,176 --> 00:58:41,777
Let me look at you from the side.
1665
00:58:41,777 --> 00:58:42,976
- Please show it to us. - He must have acted so well.
1666
00:58:42,976 --> 00:58:45,187
He doesn't have a problem with his posture.
1667
00:58:45,187 --> 00:58:49,056
- How much did you crouch then? - I said my lines in this posture.
1668
00:58:49,156 --> 00:58:51,087
- No wonder they were mistaken. - That looks natural.
1669
00:58:51,286 --> 00:58:53,926
But that man wanted to stay on that throne...
1670
00:58:53,926 --> 00:58:56,596
and tried hard to keep it. That's how the story developed.
1671
00:58:57,027 --> 00:58:59,726
- That was so sudden. - You must have enjoyed the drama.
1672
00:58:59,726 --> 00:59:01,937
Excuse me, are you a drama commentator or what?
1673
00:59:02,697 --> 00:59:04,467
Should I watch dramas to get a good reputation?
1674
00:59:05,667 --> 00:59:07,406
Sang Min watches so many dramas.
1675
00:59:08,237 --> 00:59:11,007
- He acted very well there. - It means he read the comments.
1676
00:59:11,147 --> 00:59:13,447
I read the comments. Even if there are 1,000 comments, I read them all.
1677
00:59:14,317 --> 00:59:17,917
- I can learn what I lack. - No, you shouldn't.
1678
00:59:17,917 --> 00:59:19,717
Of course, there are personal attacks.
1679
00:59:19,917 --> 00:59:22,587
- Personal attacks. - Something funny happened too.
1680
00:59:22,757 --> 00:59:24,926
Even though I wasn't in that drama,
1681
00:59:25,056 --> 00:59:27,027
someone wrote that I was in there.
1682
00:59:27,697 --> 00:59:29,096
I was not in that drama,
1683
00:59:29,197 --> 00:59:32,726
but someone commented that I was bad at acting there,
1684
00:59:32,996 --> 00:59:35,636
and there were about 200 comments...
1685
00:59:35,636 --> 00:59:37,737
- that said I acted poorly there. - That happens.
1686
00:59:37,737 --> 00:59:39,406
- A few people try to do that. - They ganged up on you.
1687
00:59:39,737 --> 00:59:42,476
It's not good for your mental health.
1688
00:59:42,476 --> 00:59:44,906
- You don't need to read them all. - You don't get malicious comments?
1689
00:59:45,507 --> 00:59:47,616
A Ra had many of them when she made a debut.
1690
00:59:47,717 --> 00:59:50,717
I hugged the man in the music video just as I was told to,
1691
00:59:50,917 --> 00:59:53,917
which made about 2,000 anti-fans...
1692
00:59:53,917 --> 00:59:55,886
as soon as I made a debut.
1693
00:59:56,116 --> 00:59:57,487
- I heard that from someone. - Those things happen.
1694
00:59:57,487 --> 00:59:59,826
- You shouldn't have done that. - Pardon?
1695
00:59:59,926 --> 01:00:02,456
How can she not do it when the director tells her to?
1696
01:00:03,056 --> 01:00:05,766
Should she have said to the director, "I can't hug him"?
1697
01:00:05,897 --> 01:00:07,237
I'm telling you...
1698
01:00:07,237 --> 01:00:09,337
- that she should have said that. - "I can't hug him."
1699
01:00:09,337 --> 01:00:10,567
You were too careless, A Ra.
1700
01:00:10,567 --> 01:00:11,706
- You were a rookie. - I think I was.
1701
01:00:11,706 --> 01:00:14,536
You shouldn't have hugged him no matter what.
1702
01:00:14,536 --> 01:00:17,806
Haven't you had a hard time acting?
1703
01:00:18,047 --> 01:00:20,717
I often had a hard time when I got emotional while acting.
1704
01:00:20,917 --> 01:00:23,047
When you wail a lot,
1705
01:00:23,246 --> 01:00:24,616
your organs may get twisted.
1706
01:00:24,717 --> 01:00:27,956
I had stomach cramps and was sent to the ER once.
1707
01:00:27,956 --> 01:00:29,116
You're too weak.
1708
01:00:29,116 --> 01:00:30,656
- And my eyes... - He's weak?
1709
01:00:30,656 --> 01:00:32,556
- Hey. - He got emotional while acting.
1710
01:00:32,556 --> 01:00:34,826
- How could you have stomach cramps? - That's why idol singers are...
1711
01:00:34,826 --> 01:00:36,866
- That's ridiculous. - I'll give you an example.
1712
01:00:36,866 --> 01:00:40,797
- He's weak. - You should've taken medicine.
1713
01:00:40,797 --> 01:00:42,567
You should've taken medicine in advance.
1714
01:00:42,567 --> 01:00:44,206
- Let me give you an example. - See, Myung Soo?
1715
01:00:44,206 --> 01:00:46,206
Internet comments are something like this.
1716
01:00:46,567 --> 01:00:47,877
You can't do anything if they try to gang up on you.
1717
01:00:47,976 --> 01:00:50,377
- You should protect your stomach. - Okay. I'm sorry.
1718
01:00:50,877 --> 01:00:52,906
This is what happens on the internet. Do you get it?
1719
01:00:52,906 --> 01:00:55,147
Maybe you got the cramps because you were nervous.
1720
01:00:55,147 --> 01:00:58,286
Cabbage juice is better than anything for that.
1721
01:00:59,147 --> 01:01:01,016
- What did you just say? - What did you just say?
1722
01:01:01,016 --> 01:01:03,257
- What a funny pronunciation. - "Juice".
1723
01:01:03,757 --> 01:01:04,826
It didn't sound like "juice" at all.
1724
01:01:04,826 --> 01:01:06,726
- What juice are you talking about? - My goodness.
1725
01:01:07,226 --> 01:01:09,027
- Explain it to us. - Explain it now.
1726
01:01:09,027 --> 01:01:10,397
Why do you not say anything?
1727
01:01:11,326 --> 01:01:13,737
- Cabbage juice... - Explain it now.
1728
01:01:13,866 --> 01:01:15,136
This is how the internet works.
1729
01:01:15,667 --> 01:01:16,766
It's simple, isn't it?
1730
01:01:17,366 --> 01:01:18,937
You feel better, don't you, Myung Soo?
1731
01:01:19,067 --> 01:01:21,536
The conversation goes in a different direction from what you thought.
1732
01:01:21,536 --> 01:01:23,036
Right. It's totally different.
1733
01:01:23,377 --> 01:01:25,607
- The next question. - The next question.
1734
01:01:25,906 --> 01:01:28,576
People around me say that I'm pitiful sometimes.
1735
01:01:28,576 --> 01:01:30,547
- Why? - What are you pitiful for?
1736
01:01:30,547 --> 01:01:33,147
There are so many people more pitiful than you.
1737
01:01:33,147 --> 01:01:34,757
- You shouldn't have said that. - My gosh.
1738
01:01:34,757 --> 01:01:36,886
There are tons of people who are more pitiful than you.
1739
01:01:36,886 --> 01:01:38,357
- My goodness. - Hey.
1740
01:01:38,726 --> 01:01:40,926
- Look around. - I can't believe you.
1741
01:01:40,926 --> 01:01:43,027
Still, people around me say I'm pitiful sometimes.
1742
01:01:43,027 --> 01:01:44,527
- I got it. - When would that be?
1743
01:01:44,527 --> 01:01:46,397
- I got it. - You should've ignored it.
1744
01:01:46,797 --> 01:01:48,996
- Did you really think you are? - Did you really believe it?
1745
01:01:49,096 --> 01:01:50,766
The way of thinking itself is a problem.
1746
01:01:51,167 --> 01:01:53,107
That is something all of you can do but I can't.
1747
01:01:53,737 --> 01:01:55,306
- It must be dating. - Dating.
1748
01:01:55,337 --> 01:01:57,377
- It's nothing about dating. - I got it.
1749
01:01:57,476 --> 01:02:00,317
You can't sit on a toilet like others.
1750
01:02:01,476 --> 01:02:02,877
- Why? - I don't know...
1751
01:02:02,877 --> 01:02:04,487
because it's a problem of your body structure.
1752
01:02:04,687 --> 01:02:06,886
- Tell us the details. - A problem of my body structure?
1753
01:02:07,016 --> 01:02:08,786
L likes eating.
1754
01:02:09,156 --> 01:02:12,127
- He wants to overeat. - He does.
1755
01:02:12,226 --> 01:02:14,956
- He likes eating food. - He always wants to eat a lot,
1756
01:02:14,956 --> 01:02:16,127
but he can't have enough.
1757
01:02:16,127 --> 01:02:18,697
You're wrong, but it's related to something to eat.
1758
01:02:18,697 --> 01:02:20,337
You can't eat the meat you like.
1759
01:02:20,437 --> 01:02:22,967
- What do you think I can't eat? - Flour?
1760
01:02:22,967 --> 01:02:24,636
You can't eat salty food because you get swollen a lot.
1761
01:02:24,636 --> 01:02:26,437
No. He has an allergy.
1762
01:02:26,906 --> 01:02:28,007
Oh, an allergy.
1763
01:02:28,007 --> 01:02:30,476
- Maybe he's allergic to shrimps. - So am I.
1764
01:02:30,476 --> 01:02:32,877
- I have the worst allergy. - Some people have rash.
1765
01:02:33,147 --> 01:02:34,777
- Some people do. - It's hard to breathe sometimes.
1766
01:02:34,777 --> 01:02:36,147
I don't have an allergy. You're wrong.
1767
01:02:36,246 --> 01:02:37,317
There is something I can't eat.
1768
01:02:37,317 --> 01:02:38,786
- What your mom cooks. - Can we all eat it?
1769
01:02:38,786 --> 01:02:40,417
- What your mom makes. - I think you can.
1770
01:02:40,417 --> 01:02:42,317
- Time out. What did you say? - Well...
1771
01:02:42,317 --> 01:02:43,417
What his mom cooks for him.
1772
01:02:43,456 --> 01:02:45,226
You can eat everything except for what your mom cooks.
1773
01:02:45,726 --> 01:02:46,926
- No. - It's a sad story.
1774
01:02:46,996 --> 01:02:49,027
The food we can eat but you can't?
1775
01:02:49,027 --> 01:02:51,397
- That is... - Something like jjajangmyeon?
1776
01:02:51,527 --> 01:02:54,036
- We all can eat it... - No. He ate the whole bowl.
1777
01:02:54,036 --> 01:02:55,737
He always eats it whenever we shoot.
1778
01:02:55,737 --> 01:02:56,766
- Jjajangmyeon? - Yes.
1779
01:02:56,766 --> 01:02:58,437
In fact, I can't eat jjajangmyeon.
1780
01:02:59,007 --> 01:03:00,607
- Then am I right? - Yes, you are.
1781
01:03:00,607 --> 01:03:01,937
- Is he right? - I told you.
1782
01:03:01,937 --> 01:03:03,846
- How did he eat it then? - What happened?
1783
01:03:03,947 --> 01:03:05,576
You ate it up.
1784
01:03:06,147 --> 01:03:08,377
We ate jjajangmyeon so often while shooting the drama.
1785
01:03:08,476 --> 01:03:09,576
- What? - Was he acting?
1786
01:03:09,576 --> 01:03:10,817
- Whom were you eating it with? - You're amazing.
1787
01:03:10,817 --> 01:03:12,886
- My gosh. - I ate jjajangmyeon with Dong Il...
1788
01:03:12,886 --> 01:03:14,357
and Myung Soo so often while shooting.
1789
01:03:14,357 --> 01:03:16,156
- Did you watch a ghost? - A ghost?
1790
01:03:16,556 --> 01:03:17,987
Hey. Look over there.
1791
01:03:17,987 --> 01:03:19,027
(Gosh. Stop it!)
1792
01:03:19,027 --> 01:03:21,027
- I hate scary things. - Whom did you eat it with?
1793
01:03:21,027 --> 01:03:23,426
He said he can't eat jjajangmyeon. How come you can see him eat it?
1794
01:03:23,426 --> 01:03:25,766
- He ate it really well. - Who was that then?
1795
01:03:25,766 --> 01:03:28,067
- Who was the man then? - You ate the whole bowl.
1796
01:03:28,366 --> 01:03:29,496
- You didn't? - I was acting.
1797
01:03:29,697 --> 01:03:31,967
- In fact, I can't eat it. - Were you acting?
1798
01:03:32,266 --> 01:03:34,906
- I thought... - Did you spit out after eating it?
1799
01:03:34,906 --> 01:03:36,437
I threw up after eating it.
1800
01:03:37,107 --> 01:03:38,406
- You did? - Why can't you eat it?
1801
01:03:38,507 --> 01:03:41,817
I had a birthday party when I was young,
1802
01:03:41,917 --> 01:03:44,687
and pizzas, fried chicken, and jjajangmyeon were delivered.
1803
01:03:44,886 --> 01:03:46,717
I ate too much jjajangmyeon back then,
1804
01:03:46,717 --> 01:03:48,386
so I threw up...
1805
01:03:48,386 --> 01:03:50,116
- and couldn't eat it anymore. - Like a trauma.
1806
01:03:50,116 --> 01:03:52,426
- It's a trauma. - I have a trauma of that.
1807
01:03:52,426 --> 01:03:55,726
Then why didn't you say you can't eat it?
1808
01:03:55,726 --> 01:03:58,197
- It was written in the script. - You were supposed to eat it well??
1809
01:03:58,297 --> 01:03:59,967
- How amazing. - He is a good actor.
1810
01:03:59,967 --> 01:04:01,067
I can't believe it.
1811
01:04:01,067 --> 01:04:03,266
- Myung Soo. - Goodness.
1812
01:04:03,737 --> 01:04:06,306
- I didn't know. - You could've told it...
1813
01:04:06,306 --> 01:04:09,237
- and changed it to something else. - He could have.
1814
01:04:09,237 --> 01:04:11,076
Right. You just had to change the dishes.
1815
01:04:11,246 --> 01:04:12,846
Why do you brag about such a thing?
1816
01:04:12,846 --> 01:04:14,846
- I'm not bragging. - Aren't I right?
1817
01:04:14,846 --> 01:04:16,817
- It could've been other noodles. - Right.
1818
01:04:16,817 --> 01:04:18,346
You could've changed it. Why didn't you change it?
1819
01:04:18,346 --> 01:04:20,147
The script was already out.
1820
01:04:20,147 --> 01:04:22,886
It was all fixed, and I felt sorry to change it.
1821
01:04:22,886 --> 01:04:26,027
- Myung Soo is amazing. - You may be able to eat it later.
1822
01:04:26,027 --> 01:04:29,257
I ate curry for the first time on a field trip when I was young,
1823
01:04:29,357 --> 01:04:32,326
It was so good that I ate too much and had a severe stomachache.
1824
01:04:32,326 --> 01:04:34,536
I was even hospitalized. I nearly died from that.
1825
01:04:34,536 --> 01:04:37,237
- You couldn't eat it after that? - I couldn't eat it at all,
1826
01:04:37,237 --> 01:04:39,266
but I ate it again when I was working as a recreation instructor.
1827
01:04:39,507 --> 01:04:41,176
They always served curry on the last day of every camp.
1828
01:04:42,007 --> 01:04:45,107
- They serve curry or jjajang rice. - Right.
1829
01:04:45,107 --> 01:04:47,016
So you never paid money to eat jjajangmyeon?
1830
01:04:47,016 --> 01:04:48,447
No, I didn't.
1831
01:04:48,447 --> 01:04:50,587
I ate it after decades.
1832
01:04:50,587 --> 01:04:52,917
But you seemed to enjoy it.
1833
01:04:53,187 --> 01:04:55,217
- If I show that I don't like it, - You even ate it off camera.
1834
01:04:55,217 --> 01:04:57,087
- I'll ruin the atmosphere. - How did it taste?
1835
01:04:57,087 --> 01:04:58,687
Didn't you give this question...
1836
01:04:58,687 --> 01:05:01,027
- to brag about you? - No, I didn't.
1837
01:05:01,027 --> 01:05:03,156
- No. - Myung Soo, how did it taste?
1838
01:05:03,156 --> 01:05:05,067
It tasted... The food from that restaurant was good.
1839
01:05:05,067 --> 01:05:06,826
- It was good. - No wonder he ate it...
1840
01:05:06,826 --> 01:05:08,536
- even after the shoot. - But I couldn't digest it.
1841
01:05:08,536 --> 01:05:10,967
Can you eat everything else except for jjajangmyeon?
1842
01:05:10,967 --> 01:05:12,266
- Can you eat everything else? - I can eat almost everything,
1843
01:05:12,266 --> 01:05:14,337
- but I can't drink chocolate milk. - Why not?
1844
01:05:14,337 --> 01:05:16,136
- When I was young, - That's so delicious.
1845
01:05:16,136 --> 01:05:19,277
my father transported some food...
1846
01:05:19,277 --> 01:05:20,676
from other countries.
1847
01:05:21,076 --> 01:05:23,587
There is chocolate milk that starts with "her".
1848
01:05:23,846 --> 01:05:25,487
You almost revealed the full name.
1849
01:05:25,917 --> 01:05:27,556
- That's obvious. - "Her" something.
1850
01:05:27,556 --> 01:05:28,687
- Hershey's. - Hershey's.
1851
01:05:28,687 --> 01:05:31,127
Hershey's. He brought several boxes of it.
1852
01:05:31,456 --> 01:05:33,627
American chocolate milk was a lot sweeter...
1853
01:05:33,726 --> 01:05:35,656
than the domestic products.
1854
01:05:35,656 --> 01:05:37,967
There were over 20 cartons in a box,
1855
01:05:37,967 --> 01:05:39,596
- and I drank them all. - You did?
1856
01:05:39,596 --> 01:05:41,697
I couldn't sleep at night because of that.
1857
01:05:41,697 --> 01:05:43,467
- My gosh. - I kept throwing up.
1858
01:05:43,467 --> 01:05:46,507
I had my fingertips pricked, but it didn't work, so I can't drink it.
1859
01:05:46,507 --> 01:05:48,306
- That's interesting. Ho Dong. - Yes?
1860
01:05:48,306 --> 01:05:51,406
Have you ever had an upset stomach...
1861
01:05:51,406 --> 01:05:53,647
after eating something... and couldn't eat it...
1862
01:05:53,647 --> 01:05:55,417
- since then? - No, never.
1863
01:05:55,417 --> 01:05:58,087
The first chocolate I ate was from an American soldier.
1864
01:05:58,616 --> 01:06:00,587
- Seriously. - Stop telling a lie.
1865
01:06:00,587 --> 01:06:02,717
The first chocolate I ate was really from an American soldier.
1866
01:06:02,717 --> 01:06:05,587
How old are you to eat chocolate from an American soldier?
1867
01:06:05,587 --> 01:06:08,797
According to his story, he should've been born during the Korean War.
1868
01:06:09,197 --> 01:06:12,366
- Even before the war. - He should've been born before it.
1869
01:06:12,366 --> 01:06:14,636
He had a telephone that he has to rotate something on the side.
1870
01:06:14,636 --> 01:06:16,036
Our number was 598.
1871
01:06:16,036 --> 01:06:17,837
Was there a king when you were born?
1872
01:06:18,107 --> 01:06:19,366
- Anyway... - Emperor Gojong?
1873
01:06:19,366 --> 01:06:20,536
- Maybe Yi Seong Gye. - Gojong?
1874
01:06:21,036 --> 01:06:22,277
Yi Seong Gye?
1875
01:06:22,536 --> 01:06:24,547
You did a good job, Myung Soo.
1876
01:06:24,547 --> 01:06:26,206
Shall we move on to the extracurricular activities?
1877
01:06:26,206 --> 01:06:27,616
- Shall we? - Let's go!
1878
01:06:28,976 --> 01:06:31,846
(Colorful art tools are prepared for the 2nd class.)
1879
01:06:31,846 --> 01:06:35,156
(Art class)
1880
01:06:35,156 --> 01:06:36,516
It's Bob Ross.
1881
01:06:36,516 --> 01:06:38,757
Everyone,
1882
01:06:38,757 --> 01:06:41,596
this is my first class since I was elected...
1883
01:06:41,697 --> 01:06:43,527
as the class study director for the new semester.
1884
01:06:44,297 --> 01:06:45,697
- I can't wait. - Hold on.
1885
01:06:45,697 --> 01:06:47,996
- Yes? - Why do you speak formally to us?
1886
01:06:47,996 --> 01:06:49,837
Unlike the class president, you're humble.
1887
01:06:49,837 --> 01:06:53,206
Of course. These days, teachers aren't informal with their students.
1888
01:06:53,206 --> 01:06:54,377
- They aren't? - Really?
1889
01:06:54,377 --> 01:06:57,947
Hey, you pledged allegiance to me, but you're blabbering on and on.
1890
01:06:57,947 --> 01:07:01,147
Did you hear that? Jang Hoon is speaking needless nonsense.
1891
01:07:01,147 --> 01:07:03,317
This class is mine,
1892
01:07:03,317 --> 01:07:06,047
so those of you who fool around or are unruly...
1893
01:07:06,047 --> 01:07:08,056
will be imprisoned after your name is written three times.
1894
01:07:09,357 --> 01:07:10,357
You'll be imprisoned.
1895
01:07:10,357 --> 01:07:11,826
- Imprisoned? - Yes, you'll get imprisoned.
1896
01:07:11,826 --> 01:07:14,096
We'll get imprisoned for just fooling around in class?
1897
01:07:14,096 --> 01:07:15,156
- Everyone will be on edge. - That's too much.
1898
01:07:15,156 --> 01:07:17,326
We're students, but we're all adults.
1899
01:07:17,326 --> 01:07:21,036
- Imprisonment is appropriate. - Your title of class president...
1900
01:07:21,036 --> 01:07:23,567
will be reassigned very soon to someone else.
1901
01:07:23,567 --> 01:07:25,766
As an exception, I'll send you to Cheongsong,
1902
01:07:25,766 --> 01:07:27,306
where it is full of gorgeous pine trees.
1903
01:07:27,777 --> 01:07:28,777
Excuse me.
1904
01:07:28,777 --> 01:07:30,206
(The class president gets preferential treatment.)
1905
01:07:30,206 --> 01:07:31,206
Excuse me.
1906
01:07:31,976 --> 01:07:33,246
This is crazy.
1907
01:07:33,246 --> 01:07:34,417
What are we doing...
1908
01:07:34,417 --> 01:07:35,616
- for today's arts and crafts? - What are we doing?
1909
01:07:35,616 --> 01:07:38,087
Wasn't this period supposed to be A Ra's magic time?
1910
01:07:38,087 --> 01:07:39,786
- Hey. - I was looking forward...
1911
01:07:39,786 --> 01:07:41,587
- to A Ra's magic time. - Quiet down, Ho Dong.
1912
01:07:41,587 --> 01:07:43,016
- Wasn't it magic time? - I know.
1913
01:07:43,016 --> 01:07:44,826
It was supposed to be, but it got cancelled.
1914
01:07:44,826 --> 01:07:47,127
- Since it might make her flustered. - We decided on something else.
1915
01:07:47,127 --> 01:07:50,326
This special period will be fun for all of you too.
1916
01:07:50,326 --> 01:07:53,027
Then is that drawing a depiction of Bob Ross,
1917
01:07:53,027 --> 01:07:55,197
or is it Myung Soo when he got a perm?
1918
01:07:55,197 --> 01:07:56,536
- It's Myung Soo. - I see.
1919
01:07:56,536 --> 01:07:57,766
- Are you flattering him? - It's Myung Soo.
1920
01:07:57,766 --> 01:08:01,476
His days as a student was my inspiration for the drawing.
1921
01:08:01,476 --> 01:08:03,947
- Isn't it okay? - It's exactly the same.
1922
01:08:03,947 --> 01:08:06,047
- So it was Myung Soo. - Who is it really?
1923
01:08:06,047 --> 01:08:08,246
- A guy named Bob. - Bob Ross.
1924
01:08:08,246 --> 01:08:10,417
He's a painting genius. We watched him when we were young.
1925
01:08:10,417 --> 01:08:13,516
- We're not referring to "meals". - He's an art instructor.
1926
01:08:13,516 --> 01:08:14,757
"Bob" just reminds you of food.
1927
01:08:14,757 --> 01:08:16,317
Everyone, from now...
1928
01:08:16,556 --> 01:08:17,827
- From now... - Gosh.
1929
01:08:17,827 --> 01:08:18,957
He only has food on his mind.
1930
01:08:18,957 --> 01:08:21,626
- Ho Dong will get mad. - From now,
1931
01:08:21,626 --> 01:08:23,027
stop spreading rumors to our friends.
1932
01:08:23,697 --> 01:08:25,426
(He is desperately clinging to his little left authority.)
1933
01:08:25,426 --> 01:08:27,937
We're going to be illustrating today.
1934
01:08:27,937 --> 01:08:30,336
The themes will be picked by A Ra and Myung Soo.
1935
01:08:30,336 --> 01:08:33,006
We'll all be drawing according to those themes.
1936
01:08:33,006 --> 01:08:35,207
- What could it be? - You planned it out, right?
1937
01:08:35,306 --> 01:08:38,147
I filmed a drama with Myung Soo recently.
1938
01:08:38,247 --> 01:08:39,976
It's a courtroom drama.
1939
01:08:39,976 --> 01:08:43,546
Everyone in the story harbors some sort of regret.
1940
01:08:43,546 --> 01:08:45,947
- Regret. - Everyone had regrets.
1941
01:08:45,947 --> 01:08:49,857
So we'll take this time to illustrate the most regrettable...
1942
01:08:49,857 --> 01:08:51,086
- moments of our lives. - Drawing time.
1943
01:08:51,086 --> 01:08:52,226
- Hey, A Ra. - Yes?
1944
01:08:52,226 --> 01:08:53,726
Do you know what is worse than having regrets?
1945
01:08:53,726 --> 01:08:54,726
What is it?
1946
01:08:54,756 --> 01:08:56,897
Reconjuring up those moments...
1947
01:08:56,897 --> 01:08:59,067
of regrets is worse.
1948
01:08:59,067 --> 01:09:00,197
- No. - That's heartbreaking.
1949
01:09:00,197 --> 01:09:02,937
You must reflect on those moments and repent.
1950
01:09:02,937 --> 01:09:05,266
That was horrible advice, Sang Min.
1951
01:09:05,266 --> 01:09:06,306
- Hey, wait. - Just get rid of him.
1952
01:09:06,306 --> 01:09:08,306
- Get rid of him. - Let me finish what I'm saying.
1953
01:09:08,306 --> 01:09:10,247
- What was that? - We need to dispatch him quickly,
1954
01:09:10,247 --> 01:09:12,676
so we'll send him to Yeongdeungpo Police Station nearby.
1955
01:09:12,676 --> 01:09:14,277
Behave yourself.
1956
01:09:14,277 --> 01:09:16,416
He brought up something very important.
1957
01:09:16,416 --> 01:09:17,687
- Hey, A Ra. - Yes?
1958
01:09:17,687 --> 01:09:20,787
Don't you regret performing magic on "Newsroom"?
1959
01:09:21,657 --> 01:09:24,056
I like to consider that a positive experience.
1960
01:09:24,687 --> 01:09:26,756
- A Ra. - It was good, so I have no regrets.
1961
01:09:26,756 --> 01:09:29,626
- Okay. - Since you'll be drawing,
1962
01:09:29,626 --> 01:09:32,966
- They're all here. - the supplies are under your desks.
1963
01:09:32,966 --> 01:09:36,367
Picking the right study director is ensuring a productive time.
1964
01:09:36,636 --> 01:09:39,367
Sang Min,
1965
01:09:39,737 --> 01:09:41,476
just tell me when you need more sketchbooks.
1966
01:09:41,476 --> 01:09:44,006
- Don't say that. - I brought extra for you.
1967
01:09:44,647 --> 01:09:46,916
I heard you are going to make a documentary...
1968
01:09:47,317 --> 01:09:49,216
- No. - of your life.
1969
01:09:50,346 --> 01:09:51,346
(Myung Soo's drawing)
1970
01:09:51,346 --> 01:09:53,046
It has been a while. I feel like I went back in time.
1971
01:09:53,046 --> 01:09:55,857
My old drawing teacher used to carry this around.
1972
01:09:55,857 --> 01:09:56,886
(Jang Hoon's drawing)
1973
01:09:56,886 --> 01:09:59,487
(He is meticulous enough to make rough sketches first.)
1974
01:09:59,487 --> 01:10:01,497
A Ra is good at drawing, right?
1975
01:10:01,497 --> 01:10:03,197
(Looking serious)
1976
01:10:04,997 --> 01:10:05,997
(Turning)
1977
01:10:05,997 --> 01:10:08,166
You've had regrettable moments in your life too, right?
1978
01:10:09,466 --> 01:10:11,067
Try drawing something.
1979
01:10:11,067 --> 01:10:12,437
(This class study director even pulls in the film crew.)
1980
01:10:12,666 --> 01:10:14,407
Hurry up and draw.
1981
01:10:14,737 --> 01:10:16,506
- You must have something. - He's so funny.
1982
01:10:16,506 --> 01:10:18,476
- This is so fun. - Everyone is focused.
1983
01:10:18,476 --> 01:10:20,447
We've been on this show for three years now.
1984
01:10:20,447 --> 01:10:22,317
This is the first time it feels like a proper class session.
1985
01:10:22,317 --> 01:10:23,687
(The members are all very focused on their tasks.)
1986
01:10:24,147 --> 01:10:26,287
- You can write words? - It is...
1987
01:10:26,287 --> 01:10:28,256
(This has to be Yeong Cheol.)
1988
01:10:29,487 --> 01:10:30,487
I'm done.
1989
01:10:30,487 --> 01:10:31,556
(Sang Min has plenty of extra time.)
1990
01:10:32,527 --> 01:10:33,827
Is there a time limit?
1991
01:10:33,957 --> 01:10:36,997
Well, this is for broadcasting. If you lag,
1992
01:10:36,997 --> 01:10:39,626
it means you're senseless. What are you all doing?
1993
01:10:39,867 --> 01:10:41,636
Are you at an after school art program?
1994
01:10:42,067 --> 01:10:43,607
I beg you guys.
1995
01:10:43,707 --> 01:10:45,466
- All done, right? - Yes.
1996
01:10:45,466 --> 01:10:49,737
Each of you will come up 1-by-1 and present.
1997
01:10:49,737 --> 01:10:51,607
First, we'll take a look at the illustrations,
1998
01:10:51,607 --> 01:10:53,617
and figure out what everyone regrets.
1999
01:10:53,617 --> 01:10:55,546
- Who will go first? - I'll start.
2000
01:10:55,546 --> 01:10:58,386
Good, Hee Chul. Let's give him some applause.
2001
01:10:58,386 --> 01:10:59,987
(What does Hee Chul regret?)
2002
01:10:59,987 --> 01:11:03,386
I actually learned a pretty big lesson.
2003
01:11:03,457 --> 01:11:05,357
I hope what happened to me will never...
2004
01:11:05,357 --> 01:11:07,457
occur to all our viewers.
2005
01:11:07,457 --> 01:11:09,497
I poured my heart into illustrating this.
2006
01:11:09,497 --> 01:11:10,497
(Hee Chul's most regrettable moment)
2007
01:11:10,497 --> 01:11:14,336
Let's guess what it is. I see it.
2008
01:11:14,437 --> 01:11:16,437
I think he drank a lot of alcohol.
2009
01:11:16,867 --> 01:11:19,006
He ended up getting hospitalized.
2010
01:11:19,006 --> 01:11:20,537
He was making a scene.
2011
01:11:20,537 --> 01:11:22,237
- Someone dialed emergency. - Making a scene?
2012
01:11:22,237 --> 01:11:25,607
Eventually, someone called an ambulance, and he was sent away.
2013
01:11:25,607 --> 01:11:27,577
No, from what I see,
2014
01:11:27,577 --> 01:11:31,317
there's a very high rooftop underneath "119".
2015
01:11:31,447 --> 01:11:33,317
Hee Chul pushed someone off.
2016
01:11:34,086 --> 01:11:35,086
From the rooftop?
2017
01:11:35,086 --> 01:11:36,657
That is why the figure is all disfigured.
2018
01:11:36,657 --> 01:11:39,687
Then I would've been imprisoned for life.
2019
01:11:40,056 --> 01:11:42,827
This kind of situation gets reported on the news.
2020
01:11:42,827 --> 01:11:45,497
I personally realized that I had to be careful.
2021
01:11:45,697 --> 01:11:47,067
After experiencing this...
2022
01:11:47,067 --> 01:11:48,796
If he got hospitalized, then it's bad.
2023
01:11:48,796 --> 01:11:50,907
As I said before,
2024
01:11:50,907 --> 01:11:52,937
alcohol drowns more people than the ocean.
2025
01:11:52,937 --> 01:11:55,437
Just hurry and guess. You're so weird.
2026
01:11:56,737 --> 01:11:58,476
He's blabbering about when he should be guessing.
2027
01:11:58,476 --> 01:12:00,516
Don't tell Gwang Jong.
2028
01:12:01,147 --> 01:12:03,247
We have a good thing going.
2029
01:12:03,516 --> 01:12:05,317
- Who is that? - Who is Gwang Jong?
2030
01:12:05,317 --> 01:12:06,687
- You mean Sung Jong? - Sung Jong?
2031
01:12:06,687 --> 01:12:08,886
- Sung Jong. - Isn't Gwang Jong a Goryeo king?
2032
01:12:08,886 --> 01:12:09,886
You got it wrong.
2033
01:12:09,886 --> 01:12:12,426
Isn't there a JTBC producer named Gwang Jong?
2034
01:12:12,586 --> 01:12:14,796
I'll guess this one. I have it down.
2035
01:12:14,796 --> 01:12:16,726
Hee Chul had too much to drink.
2036
01:12:16,827 --> 01:12:18,497
He definitely drank at night.
2037
01:12:18,697 --> 01:12:19,926
He woke up the next morning,
2038
01:12:19,926 --> 01:12:22,136
and he was in room number 119 with a woman he doesn't know.
2039
01:12:22,766 --> 01:12:24,336
That is what happened.
2040
01:12:24,336 --> 01:12:27,037
- That's incredible. - He was in room 119.
2041
01:12:27,037 --> 01:12:28,376
- Room 119. - That must be it.
2042
01:12:28,376 --> 01:12:30,506
That's the right answer, right? Let's wrap it up.
2043
01:12:30,506 --> 01:12:32,077
(They'll wrap up his memory of room 119 like this?)
2044
01:12:32,077 --> 01:12:33,207
But how sick were you?
2045
01:12:33,207 --> 01:12:35,016
- Hee Chul will explain. - Where were you hurting?
2046
01:12:35,016 --> 01:12:37,416
This was about 3 to 4 years ago.
2047
01:12:37,516 --> 01:12:39,546
After a team dinner, I got totally wasted...
2048
01:12:39,546 --> 01:12:41,556
and went for a second round.
2049
01:12:41,556 --> 01:12:43,187
But I was drinking counterfeit alcohol.
2050
01:12:43,386 --> 01:12:44,756
I was clueless.
2051
01:12:44,787 --> 01:12:45,926
Why was there counterfeit alcohol?
2052
01:12:45,926 --> 01:12:47,596
No one knows.
2053
01:12:47,697 --> 01:12:50,796
Some news outlets were reporting...
2054
01:12:50,796 --> 01:12:53,367
counterfeit beverages containing industrial alcohol.
2055
01:12:53,367 --> 01:12:55,096
People drank them...
2056
01:12:55,096 --> 01:12:58,237
and lost their eyesight or got really sick.
2057
01:12:58,237 --> 01:13:01,777
I opened my eyes the next day, but my vision was blurred.
2058
01:13:01,937 --> 01:13:04,376
My eyesight was 1.2 before the accident.
2059
01:13:04,376 --> 01:13:06,346
But after that incident,
2060
01:13:06,346 --> 01:13:08,777
my eyesight dropped to 0.4.
2061
01:13:08,777 --> 01:13:09,876
Since then?
2062
01:13:09,876 --> 01:13:13,117
The friend who drank the same bottle with me...
2063
01:13:13,117 --> 01:13:16,016
had to get detoxed in the ER the next day.
2064
01:13:16,386 --> 01:13:18,187
- Detoxification. - Right, he did that.
2065
01:13:18,187 --> 01:13:21,197
- Since then, - You have to be careful.
2066
01:13:21,197 --> 01:13:23,197
I check on what I'm drinking while I'm sober.
2067
01:13:23,197 --> 01:13:24,796
- I check it thoroughly. - I see.
2068
01:13:24,796 --> 01:13:28,336
Then I make sure that they have the right labels.
2069
01:13:28,336 --> 01:13:32,067
Drinking just enough to enjoy and be sensible.
2070
01:13:32,067 --> 01:13:35,037
- This was very meaningful. - It was.
2071
01:13:35,037 --> 01:13:37,107
Let's all be careful, guys.
2072
01:13:37,107 --> 01:13:39,046
- Too much alcohol ruins health. - I...
2073
01:13:40,476 --> 01:13:42,676
I think these guys will guess mine easily.
2074
01:13:43,016 --> 01:13:46,317
All forces, commence attack.
2075
01:13:46,317 --> 01:13:47,487
"Commence attack"?
2076
01:13:48,157 --> 01:13:49,256
I want to abstain.
2077
01:13:50,426 --> 01:13:51,957
- What? - You can't do that.
2078
01:13:51,957 --> 01:13:53,857
- That's not allowed. - Hurry on up here.
2079
01:13:53,857 --> 01:13:56,897
You will be able to tell if you see through the eyes of your heart.
2080
01:13:56,897 --> 01:13:58,596
Maybe you didn't draw anything.
2081
01:13:58,596 --> 01:14:01,096
What? You can tell through the eyes of your heart.
2082
01:14:01,096 --> 01:14:02,867
(Blank)
2083
01:14:02,867 --> 01:14:05,766
That means that we can take our pick for interpretation, right?
2084
01:14:05,766 --> 01:14:06,907
Do you see it?
2085
01:14:06,907 --> 01:14:08,777
- Did I draw or not? - Oh, I see it.
2086
01:14:08,777 --> 01:14:10,306
- I got it. - He has the answer.
2087
01:14:10,306 --> 01:14:11,777
You all know as well.
2088
01:14:11,777 --> 01:14:16,747
I got it. About a year prior to the fall of 2006,
2089
01:14:16,747 --> 01:14:19,687
you met your wife for the first time.
2090
01:14:19,687 --> 01:14:21,516
- He regrets that day? - He's thinking,
2091
01:14:21,516 --> 01:14:23,016
- "I shouldn't..." - Oh, no.
2092
01:14:23,016 --> 01:14:25,987
"have fallen in love that day".
2093
01:14:26,287 --> 01:14:28,596
Pardon me, but who are you referring to right now?
2094
01:14:29,457 --> 01:14:31,666
Oh, I thought you were talking about yourself.
2095
01:14:32,296 --> 01:14:34,367
Jang Hoon, who are you talking about?
2096
01:14:34,367 --> 01:14:38,237
- Who is it? - You provide them a reason.
2097
01:14:38,766 --> 01:14:39,867
(Staring off into the distance)
2098
01:14:39,867 --> 01:14:42,537
I think musicians will be able to understand me.
2099
01:14:42,537 --> 01:14:43,947
- I got it. - Musicians will do.
2100
01:14:43,947 --> 01:14:46,607
I think I can guess based on what you've said.
2101
01:14:46,607 --> 01:14:48,647
- Sang Min. - He's onto something.
2102
01:14:48,647 --> 01:14:49,976
Say it, or just tell me.
2103
01:14:49,976 --> 01:14:51,147
Sang Min is onto something.
2104
01:14:51,247 --> 01:14:55,287
A long time ago, the word "retirement" to musicians...
2105
01:14:55,287 --> 01:14:56,487
(Regretting retirement?)
2106
01:14:56,487 --> 01:14:57,487
(Oh, that's right.)
2107
01:14:57,487 --> 01:14:58,687
Is that term only applicable to musicians?
2108
01:14:58,687 --> 01:14:59,886
That's not even close. Sit down.
2109
01:15:00,926 --> 01:15:03,596
(Looking embarrassed)
2110
01:15:03,596 --> 01:15:06,466
You're done for if your name is written one more time, Sang Min.
2111
01:15:06,466 --> 01:15:08,197
- Hey, - You...
2112
01:15:08,197 --> 01:15:10,237
why do you act like you have the right answer?
2113
01:15:10,407 --> 01:15:12,067
- A long time ago... - I thought you really got it.
2114
01:15:12,067 --> 01:15:13,367
- Gosh. - That was too much.
2115
01:15:13,367 --> 01:15:14,707
I thought to myself, "He must be onto something".
2116
01:15:14,707 --> 01:15:16,306
I got it. What is this?
2117
01:15:16,306 --> 01:15:17,407
- I got it. - Kyung Hoon.
2118
01:15:17,407 --> 01:15:19,147
The word "musician" is a hint.
2119
01:15:19,147 --> 01:15:20,676
That's right. That's it.
2120
01:15:20,676 --> 01:15:22,817
Musicians are all about making songs.
2121
01:15:22,817 --> 01:15:26,647
He regrets the day he serenaded his wife.
2122
01:15:26,747 --> 01:15:28,216
- You regret that? - Yes.
2123
01:15:28,657 --> 01:15:30,687
- I... - Do you really not love her?
2124
01:15:31,386 --> 01:15:34,457
Whatever you all say, our family is solid.
2125
01:15:34,457 --> 01:15:36,426
- He's not saying no. - Say what you want to say.
2126
01:15:36,426 --> 01:15:38,367
- I got it. - We are actually very solid.
2127
01:15:38,367 --> 01:15:40,867
Our family is just fine.
2128
01:15:40,867 --> 01:15:43,166
- I got it. - We're peanut butter and jelly.
2129
01:15:43,166 --> 01:15:44,666
- I got it. - I got it.
2130
01:15:45,537 --> 01:15:48,237
I got it. But let me say this. Please lead happy lives.
2131
01:15:48,237 --> 01:15:49,876
- The correct answer is... - What is it?
2132
01:15:50,207 --> 01:15:54,077
There are invisible symbols that are drawn on the page.
2133
01:15:54,577 --> 01:15:56,886
Star, moon,
2134
01:15:57,817 --> 01:16:01,857
man, and a number 2. There is a number 2.
2135
01:16:02,556 --> 01:16:05,287
- "Star Flower", "Moonlight Prince", - "Moonlight Prince".
2136
01:16:05,857 --> 01:16:07,796
"Barefoot Friends",
2137
01:16:07,926 --> 01:16:08,997
and "Invisible Man".
2138
01:16:09,256 --> 01:16:11,096
These are the three greatest smears on his career.
2139
01:16:11,096 --> 01:16:13,397
That's why his drawings are invisible.
2140
01:16:13,397 --> 01:16:16,766
He is thinking, "Why did I agree to these shows?"
2141
01:16:16,766 --> 01:16:20,166
"All four shows ended up getting cancelled."
2142
01:16:20,166 --> 01:16:21,676
You're 99.9 percent there.
2143
01:16:21,676 --> 01:16:23,207
- He gave us a hint. - Right.
2144
01:16:23,207 --> 01:16:26,476
Scratch the first three shows. The drawing is invisible.
2145
01:16:26,577 --> 01:16:29,617
"Why did I agree to doing 'Invisible Man'?"
2146
01:16:29,617 --> 01:16:31,147
That is his most regrettable moment.
2147
01:16:31,147 --> 01:16:34,487
He's pretty much all correct.
2148
01:16:34,487 --> 01:16:35,857
Shall we check it?
2149
01:16:35,857 --> 01:16:37,426
It's starting to surface.
2150
01:16:37,426 --> 01:16:39,287
- What? - It shows like that?
2151
01:16:39,857 --> 01:16:41,197
- That's amazing. - It's going to show?
2152
01:16:42,096 --> 01:16:44,027
- You can't see it? - I can't.
2153
01:16:44,027 --> 01:16:45,166
Isn't it visible?
2154
01:16:45,166 --> 01:16:47,037
But Ho Dong, why did you agree to "Invisible Man"?
2155
01:16:47,037 --> 01:16:49,596
- Can you see it now? - The letters...
2156
01:16:49,596 --> 01:16:50,766
What does this have to do with musicians?
2157
01:16:50,766 --> 01:16:53,466
Artists have no choice but to follow...
2158
01:16:53,466 --> 01:16:55,907
- song lyrics and titles. - So they have no choice.
2159
01:16:55,907 --> 01:16:56,907
That's right.
2160
01:16:56,907 --> 01:17:00,647
For that show, I really liked the director,
2161
01:17:00,647 --> 01:17:02,876
the script writer,
2162
01:17:02,876 --> 01:17:06,886
Haha, and all my colleagues. It was all satisfying.
2163
01:17:06,886 --> 01:17:09,117
I was disappointed by the title, "Invisible Man".
2164
01:17:09,617 --> 01:17:12,957
Variety shows thematically follow their titles.
2165
01:17:13,226 --> 01:17:15,857
I thought, "What would have happened if the title were different?"
2166
01:17:15,957 --> 01:17:17,126
To "Awesome Man".
2167
01:17:17,126 --> 01:17:18,626
Something like that.
2168
01:17:19,027 --> 01:17:20,766
- That was good. - Great.
2169
01:17:20,997 --> 01:17:22,197
- Variety show programs... - The title is important.
2170
01:17:22,197 --> 01:17:24,107
should have positive titles.
2171
01:17:24,867 --> 01:17:28,077
We all want to become Knowing Brothers, hence the title.
2172
01:17:28,077 --> 01:17:30,207
- That is what sets our direction. - That's true.
2173
01:17:30,207 --> 01:17:32,247
Now we've all become Knowing Brothers.
2174
01:17:32,247 --> 01:17:34,817
- That is true. - I didn't know.
2175
01:17:34,817 --> 01:17:37,016
That is true. I've always done comedy.
2176
01:17:37,117 --> 01:17:39,416
The last song I released...
2177
01:17:39,416 --> 01:17:41,056
was "Let's Go Until the End".
2178
01:17:41,056 --> 01:17:42,086
("Let's Go Until the End" was his last song.)
2179
01:17:42,086 --> 01:17:43,357
You went overboard.
2180
01:17:43,357 --> 01:17:45,687
Sang Min, don't you have a song like that? What was your last song?
2181
01:17:45,687 --> 01:17:46,756
"Be Gone".
2182
01:17:48,527 --> 01:17:51,027
(That's so what happened.)
2183
01:17:51,466 --> 01:17:53,096
(Sang Min went away with the song title.)
2184
01:17:53,096 --> 01:17:54,437
"Be Gone".
2185
01:17:54,437 --> 01:17:57,207
- Are you serious? - Leave me behind, and be gone
2186
01:17:57,207 --> 01:17:58,806
That's so true.
2187
01:18:00,166 --> 01:18:01,577
- Be gone - Be gone
2188
01:18:01,707 --> 01:18:03,806
- It's a good thing I asked. - Artists really do...
2189
01:18:03,806 --> 01:18:05,376
- Now... - live according to the songs.
2190
01:18:05,376 --> 01:18:06,916
Who will come up now?
2191
01:18:06,916 --> 01:18:08,317
How about A Ra?
2192
01:18:08,317 --> 01:18:09,777
Give her an applause.
2193
01:18:09,777 --> 01:18:11,287
(Let's go, A Ra.)
2194
01:18:11,287 --> 01:18:12,346
All right.
2195
01:18:12,346 --> 01:18:15,157
This might reflect her psychology.
2196
01:18:15,716 --> 01:18:20,457
(A Ra's most regrettable moment)
2197
01:18:23,958 --> 01:18:25,628
- I got it. - That's scary.
2198
01:18:25,727 --> 01:18:27,597
When she first came in,
2199
01:18:27,767 --> 01:18:29,597
she said she wanted to meet Jang Hoon.
2200
01:18:29,597 --> 01:18:31,737
But she was masking her true intention.
2201
01:18:32,197 --> 01:18:34,668
Actually, she might have wanted...
2202
01:18:34,968 --> 01:18:36,038
To meet you?
2203
01:18:36,038 --> 01:18:37,307
(Is meeting Kyung Hoon her real intention?)
2204
01:18:37,737 --> 01:18:39,208
This is so much fun.
2205
01:18:39,208 --> 01:18:41,607
- That's too far-fetched. - She's expressing how she felt.
2206
01:18:41,607 --> 01:18:44,248
He's very bad at hiding his own feelings.
2207
01:18:44,248 --> 01:18:46,678
Gosh. What is that?
2208
01:18:46,678 --> 01:18:48,687
- That is totally wrong. - That's a total darkness.
2209
01:18:48,687 --> 01:18:51,088
It was a regret that stemmed arose out of a formal event.
2210
01:18:51,088 --> 01:18:52,187
- "A formal event"? - That's a good hint.
2211
01:18:52,187 --> 01:18:54,328
What did you say just now? That word was too hard.
2212
01:18:54,328 --> 01:18:56,758
I ended up regretting something...
2213
01:18:56,758 --> 01:18:58,857
- That was a hard word? - after an official event.
2214
01:18:58,857 --> 01:19:00,227
What do you think this is?
2215
01:19:00,227 --> 01:19:01,498
- A tree. - A sketchbook.
2216
01:19:01,498 --> 01:19:02,527
Try saying it in English.
2217
01:19:02,527 --> 01:19:03,697
- Sketch black? - Black?
2218
01:19:03,697 --> 01:19:05,968
That's right. The word "black" is a hint.
2219
01:19:05,968 --> 01:19:08,107
A drama she did was titled "Black".
2220
01:19:08,107 --> 01:19:10,807
You certainly know a lot of dramas, Sang Min.
2221
01:19:10,807 --> 01:19:13,038
It is something that happened from the drama, "Black".
2222
01:19:13,038 --> 01:19:14,708
- That's right. - He knows a lot of dramas.
2223
01:19:15,008 --> 01:19:18,678
(She acted alongside Son Seung Hun.)
2224
01:19:19,147 --> 01:19:23,887
(The grim reaper was visible to her in the drama.)
2225
01:19:24,788 --> 01:19:27,857
(She struggled by herself to save human lives.)
2226
01:19:27,857 --> 01:19:30,498
I'm not very good at watching horror content.
2227
01:19:31,158 --> 01:19:34,767
So I used to not accept the scenarios of horror movies...
2228
01:19:35,128 --> 01:19:36,498
when I was younger.
2229
01:19:36,498 --> 01:19:39,798
But now, I want to challenge myself to something new.
2230
01:19:39,798 --> 01:19:41,868
I thought I should try out new genres too.
2231
01:19:42,038 --> 01:19:45,977
That is why I chose to star in "Black" with the grim reaper.
2232
01:19:45,977 --> 01:19:47,277
(She mustered up her courage and chose to take it.)
2233
01:19:47,408 --> 01:19:48,878
But when you keep thinking about the drama,
2234
01:19:48,878 --> 01:19:50,317
- you get drawn into it. - The drama is really fun.
2235
01:19:50,317 --> 01:19:52,048
You end up getting immersed.
2236
01:19:52,817 --> 01:19:55,447
I'd get sleep paralysis so much.
2237
01:19:55,447 --> 01:19:56,958
- While you worked on that? - Yes.
2238
01:19:56,958 --> 01:19:58,088
But...
2239
01:19:58,088 --> 01:20:00,588
- A Ra, what is that? - Don't do that.
2240
01:20:00,887 --> 01:20:02,357
- I... - A Ra, above you.
2241
01:20:02,357 --> 01:20:03,628
- Gosh. - I got startled.
2242
01:20:03,628 --> 01:20:05,597
(Kyung Hoon gets more startled.)
2243
01:20:05,597 --> 01:20:06,597
I won't be fooled twice.
2244
01:20:06,727 --> 01:20:08,067
But even on set...
2245
01:20:08,067 --> 01:20:09,727
- You can't open your eyes. - I see a black shadow.
2246
01:20:09,727 --> 01:20:11,038
(A black shadow is here too.)
2247
01:20:11,038 --> 01:20:13,397
He's a bit too chubby to be a grim reaper.
2248
01:20:13,397 --> 01:20:14,508
- That is why... - He ate a lot.
2249
01:20:14,508 --> 01:20:16,338
What did you eat so much in the underworld?
2250
01:20:16,338 --> 01:20:18,008
There must be a lot of good restaurants there.
2251
01:20:18,807 --> 01:20:19,908
(He frequents good restaurants a lot with the dead in the underworld.)
2252
01:20:19,908 --> 01:20:22,277
- Gosh. - He follows underworld blogs.
2253
01:20:22,277 --> 01:20:23,918
- You're okay now, right? - Yes. I'm all fine.
2254
01:20:23,918 --> 01:20:25,548
- But still... - Underworld foodie.
2255
01:20:25,647 --> 01:20:29,088
My mood would get all dark back then.
2256
01:20:29,288 --> 01:20:31,158
It was so hard for me.
2257
01:20:31,158 --> 01:20:33,628
- Next up is Yeong Cheol. - I was so startled.
2258
01:20:33,628 --> 01:20:37,557
Actually, he is so famous for his squeaky clean image.
2259
01:20:37,958 --> 01:20:40,597
- But perhaps... - He's well-known for his pureness.
2260
01:20:41,567 --> 01:20:44,097
His drawing is so pure and easy to guess.
2261
01:20:44,097 --> 01:20:46,737
(Yeong Cheol's most regrettable moment)
2262
01:20:46,737 --> 01:20:48,607
He's like the spring waters of Mount Baekdu.
2263
01:20:48,607 --> 01:20:50,338
- That's a concert. - That's a good drawing.
2264
01:20:50,338 --> 01:20:51,637
"Can't I?"
2265
01:20:51,838 --> 01:20:52,977
- It's 2018. - What is that?
2266
01:20:52,977 --> 01:20:55,048
- A song title? - It's an event he went this year.
2267
01:20:55,847 --> 01:20:57,947
What is it? It's a concert venue.
2268
01:20:57,947 --> 01:21:01,347
I got it. Yeong Cheol was invited to a concert, so he went.
2269
01:21:01,548 --> 01:21:04,418
But once he got there, no one was there.
2270
01:21:05,118 --> 01:21:06,987
- There are a ton of people. - Those are pebbles.
2271
01:21:06,987 --> 01:21:07,987
I got it.
2272
01:21:07,987 --> 01:21:09,128
(Was the venue crammed with pebbles?)
2273
01:21:09,128 --> 01:21:10,498
- That's not it. - Pebbles?
2274
01:21:10,498 --> 01:21:11,557
You performed, right?
2275
01:21:11,557 --> 01:21:13,458
Everyone expresses themselves differently, right?
2276
01:21:13,458 --> 01:21:14,498
I think I got the answer.
2277
01:21:14,498 --> 01:21:16,368
- Backwards. - It's very simple.
2278
01:21:16,368 --> 01:21:17,968
I thought Ho Dong would guess right away.
2279
01:21:17,968 --> 01:21:19,498
I got it. Listen well.
2280
01:21:19,798 --> 01:21:22,107
Yeong Cheol is flanked by six people.
2281
01:21:22,237 --> 01:21:23,807
They're not backup dancers.
2282
01:21:23,878 --> 01:21:26,008
They're trying to beat him up for his bad performance.
2283
01:21:26,008 --> 01:21:27,277
(Did the audience intrude to stop him?)
2284
01:21:27,277 --> 01:21:28,408
They went up in the middle of the performance?
2285
01:21:28,408 --> 01:21:29,977
- With rocks. - That's what happened.
2286
01:21:29,977 --> 01:21:31,147
Let me give you a hint.
2287
01:21:31,277 --> 01:21:33,048
Say the answer instead of giving a hint.
2288
01:21:33,048 --> 01:21:34,687
(Just say the answer.)
2289
01:21:34,687 --> 01:21:36,218
- Just the answer. - That's what he said.
2290
01:21:36,218 --> 01:21:37,458
Hints are necessary.
2291
01:21:37,458 --> 01:21:39,557
Kyung Hoon, just say the opposite of what you already said.
2292
01:21:39,658 --> 01:21:41,258
They're not pebbles. Those are people reacting.
2293
01:21:41,258 --> 01:21:42,727
- There is so much fanfare. - There is.
2294
01:21:42,727 --> 01:21:43,798
But why is that regrettable?
2295
01:21:43,798 --> 01:21:44,897
Tell us the answer.
2296
01:21:44,897 --> 01:21:46,658
I can't state the name.
2297
01:21:46,658 --> 01:21:48,527
I went to a concert hosted by "K" Broadcasting.
2298
01:21:48,527 --> 01:21:50,798
It was my first time at an event with 20,000 people.
2299
01:21:51,338 --> 01:21:53,668
I almost cried.
2300
01:21:53,668 --> 01:21:55,708
I realized why musicians like being on stage.
2301
01:21:55,838 --> 01:21:57,807
- It must've been explosive. - I saw singing.
2302
01:21:57,908 --> 01:22:00,847
You wanted to meet me first, Don't blame me
2303
01:22:00,847 --> 01:22:02,607
20,000 people screamed.
2304
01:22:03,918 --> 01:22:06,447
(Following along with his performance,)
2305
01:22:06,447 --> 01:22:07,618
(the audience screamed, "Hey!")
2306
01:22:07,618 --> 01:22:09,218
(I'm your boyfriend)
2307
01:22:09,218 --> 01:22:10,817
(The response was explosive.)
2308
01:22:10,817 --> 01:22:12,218
Make some noise.
2309
01:22:12,218 --> 01:22:15,628
(Yeong Cheol is the most popular. Yeong Cheol is so excited.)
2310
01:22:15,727 --> 01:22:17,697
Here's what I thought at that moment.
2311
01:22:18,397 --> 01:22:19,857
I shouldn't have thought that way.
2312
01:22:19,928 --> 01:22:22,597
But perhaps I should have debuted as a musician.
2313
01:22:22,868 --> 01:22:24,868
He's regretting becoming a comedian.
2314
01:22:24,868 --> 01:22:26,697
That's what he regrets.
2315
01:22:26,697 --> 01:22:28,067
- He's being honest. - What a twist.
2316
01:22:28,067 --> 01:22:29,508
This is hilarious.
2317
01:22:29,807 --> 01:22:32,607
I felt this way as I produced some music last year.
2318
01:22:32,607 --> 01:22:34,078
I thought,
2319
01:22:34,078 --> 01:22:36,078
"If I was sitting here as a singer,"
2320
01:22:36,307 --> 01:22:38,817
"I'd be considered a singer with great communication skills."
2321
01:22:38,817 --> 01:22:41,487
- No, not at all. - You wouldn't be able to sit here.
2322
01:22:41,687 --> 01:22:43,317
I just wondered. As a comedian...
2323
01:22:43,317 --> 01:22:44,557
Being a comedian is your calling.
2324
01:22:44,557 --> 01:22:46,317
Really? I really became curious.
2325
01:22:46,317 --> 01:22:47,758
No, it's your calling.
2326
01:22:47,758 --> 01:22:48,857
It has been divinely ordained.
2327
01:22:48,857 --> 01:22:49,887
- No. - No, for 17 years...
2328
01:22:49,887 --> 01:22:51,697
Not trying is the greatest failure.
2329
01:22:51,697 --> 01:22:52,958
Hurry and try to become a singer right now.
2330
01:22:52,958 --> 01:22:54,168
(Go, now.)
2331
01:22:54,168 --> 01:22:55,328
Just go.
2332
01:22:55,328 --> 01:22:56,567
Go.
2333
01:22:56,567 --> 01:22:57,668
Leave and become a singer.
2334
01:22:57,668 --> 01:22:59,298
Okay. I'm releasing an album soon.
2335
01:22:59,298 --> 01:23:01,408
Yeong Cheol, it's your choice. This leads to the path of a singer.
2336
01:23:01,408 --> 01:23:02,767
- That is the comedian's path. - Go.
2337
01:23:02,908 --> 01:23:05,307
- Go. - What is Yeong Cheol's choice?
2338
01:23:05,307 --> 01:23:07,078
Not starting is the greatest failure.
2339
01:23:07,078 --> 01:23:09,447
Being a comedian allows you to release an album.
2340
01:23:09,447 --> 01:23:12,578
Okay, I'll just be a comedian for the time being.
2341
01:23:12,578 --> 01:23:14,517
It's the perfect timing to get started when you think you're late.
2342
01:23:14,517 --> 01:23:16,088
Just get started right away.
2343
01:23:16,248 --> 01:23:17,288
(Next up is Kyung Hoon.)
2344
01:23:17,288 --> 01:23:19,118
- This depicts... - I just wanted to make you laugh.
2345
01:23:19,118 --> 01:23:22,258
an event that happened around 2008 or 2009.
2346
01:23:22,258 --> 01:23:23,758
It's what happened then.
2347
01:23:26,658 --> 01:23:27,668
- F4. - So...
2348
01:23:27,668 --> 01:23:30,338
(Kyung Hoon's most regrettable moment)
2349
01:23:30,338 --> 01:23:31,798
- It's related to music. - I got it.
2350
01:23:32,237 --> 01:23:35,538
- Hold on. - F4. "Boys Over Flowers".
2351
01:23:35,538 --> 01:23:39,378
He was casted for the show...
2352
01:23:39,378 --> 01:23:40,977
as 1 of the 4 male leads.
2353
01:23:40,977 --> 01:23:44,817
However, he was a lot more chic then than now.
2354
01:23:44,817 --> 01:23:47,418
- So he rejected right away. - Yes, as an artist.
2355
01:23:47,748 --> 01:23:50,817
It's close, but that is not why I rejected the casting.
2356
01:23:50,918 --> 01:23:52,187
- I got it. - So I got it, right?
2357
01:23:52,187 --> 01:23:55,527
But as you can see, his body looks round.
2358
01:23:55,527 --> 01:23:57,097
- He was casted. - He was gaming all day.
2359
01:23:57,097 --> 01:23:58,557
But he got fat.
2360
01:23:58,697 --> 01:23:59,897
So he couldn't do it.
2361
01:23:59,897 --> 01:24:01,428
- He got fired. - He got fired.
2362
01:24:01,697 --> 01:24:02,828
How much weight did I gain?
2363
01:24:02,828 --> 01:24:04,397
Come on.
2364
01:24:04,737 --> 01:24:06,908
It could be 3 digits. Maybe around 100kg.
2365
01:24:06,908 --> 01:24:08,637
- No, that's not it. - Okay.
2366
01:24:08,637 --> 01:24:10,237
- It's lower than that. - 95kg.
2367
01:24:10,237 --> 01:24:11,508
- It has to be 65kg. - Incorrect. Lower.
2368
01:24:11,508 --> 01:24:13,508
- 78kg. - Little more.
2369
01:24:13,508 --> 01:24:14,947
- 88kg. - 88kg.
2370
01:24:14,947 --> 01:24:16,847
- 91kg. - 90kg.
2371
01:24:17,517 --> 01:24:19,248
- Correct. - Stop lying.
2372
01:24:19,248 --> 01:24:21,618
- It's the correct answer. - You just accepted her answer.
2373
01:24:21,618 --> 01:24:23,857
No, really. I weighed 90kg.
2374
01:24:23,857 --> 01:24:26,017
He never speaks English, but he even said "no".
2375
01:24:26,017 --> 01:24:27,758
(That is enough to believe him.)
2376
01:24:27,758 --> 01:24:28,887
- You have to believe him. - So...
2377
01:24:28,887 --> 01:24:31,458
- Here's why I'm telling you. - We accept this one.
2378
01:24:31,458 --> 01:24:32,828
I... Listen carefully.
2379
01:24:32,828 --> 01:24:34,067
Here's why I'm telling you.
2380
01:24:34,067 --> 01:24:36,767
If I was among the F4 during that time,
2381
01:24:37,038 --> 01:24:38,567
do you think I'd be here with you guys?
2382
01:24:39,267 --> 01:24:41,868
(Do you think I would be here?)
2383
01:24:42,107 --> 01:24:45,137
(It's a brash performance from an almost F4 member.)
2384
01:24:45,137 --> 01:24:46,277
Do you think you'd all be...
2385
01:24:46,277 --> 01:24:48,947
privileged enough to be sitting next to me?
2386
01:24:49,048 --> 01:24:50,517
My lungs hurt from laughing so much.
2387
01:24:51,017 --> 01:24:52,418
So what's the main point?
2388
01:24:52,578 --> 01:24:54,447
That you were almost a member of F4?
2389
01:24:54,447 --> 01:24:55,487
Of course.
2390
01:24:55,687 --> 01:24:58,618
It's definitely not what you'd expect from him.
2391
01:24:58,618 --> 01:25:01,158
Are you sure it wasn't for some other role?
2392
01:25:01,158 --> 01:25:02,487
No, it was one of the F4 members.
2393
01:25:02,487 --> 01:25:04,158
Maybe you were casted to play Geum Jan Di.
2394
01:25:04,158 --> 01:25:05,498
Not at all.
2395
01:25:05,498 --> 01:25:07,597
- That's what you were casted for. - No, it was one of the F4.
2396
01:25:07,597 --> 01:25:09,397
Okay, everyone.
2397
01:25:09,397 --> 01:25:12,538
Now, it's the time you need to focus the most.
2398
01:25:12,737 --> 01:25:14,567
This is how far regret can go.
2399
01:25:14,767 --> 01:25:17,038
He only brought one sketchbook.
2400
01:25:17,038 --> 01:25:18,038
Go ahead.
2401
01:25:18,137 --> 01:25:20,378
- Let's flip to the first page. - "Everyone".
2402
01:25:20,378 --> 01:25:21,708
"Everyone".
2403
01:25:21,708 --> 01:25:24,777
- Love, love, love - "I have never".
2404
01:25:24,777 --> 01:25:26,218
(Now,)
2405
01:25:26,218 --> 01:25:29,517
(I have no regrets...)
2406
01:25:31,658 --> 01:25:32,817
(of those moments.)
2407
01:25:32,817 --> 01:25:33,887
(His heart just skipped a beat.)
2408
01:25:34,357 --> 01:25:36,487
"That experience of failure..."
2409
01:25:38,397 --> 01:25:41,197
"made who I am today."
2410
01:25:41,828 --> 01:25:43,697
"Now, even I think..."
2411
01:25:44,767 --> 01:25:46,567
- "I'm happier than ever." - "I'm happier than ever."
2412
01:25:46,567 --> 01:25:47,567
It's like "Love Actually".
2413
01:25:47,567 --> 01:25:49,908
- "Now, I can be with all of you." - "Now, I can be with all of you."
2414
01:25:49,908 --> 01:25:51,178
(At the end of a touching letter...)
2415
01:25:51,178 --> 01:25:52,777
Here's the picture. Guess now.
2416
01:25:52,777 --> 01:25:54,977
- It's touching. - It's touching.
2417
01:25:55,008 --> 01:25:56,477
- What is that? - There are so many arms.
2418
01:25:57,118 --> 01:26:00,347
- What is that? Are they arms? - He did a lot of business...
2419
01:26:00,347 --> 01:26:02,288
- It's his business stretching out. - Oh, I know.
2420
01:26:02,288 --> 01:26:04,718
- I know what it is. - Diversifying business?
2421
01:26:05,158 --> 01:26:07,928
- "Diversifying". - He's involved with many people.
2422
01:26:08,227 --> 01:26:10,498
If he should've known better,
2423
01:26:10,958 --> 01:26:13,727
he wouldn't be in the place he is today.
2424
01:26:14,097 --> 01:26:16,767
- The big frame is right. - I always get the big frame.
2425
01:26:16,767 --> 01:26:18,737
Everyone. Please guess the small frame.
2426
01:26:19,737 --> 01:26:22,437
The big frame is right, but the small frame is the answer.
2427
01:26:22,437 --> 01:26:24,637
I'm sick of guessing the small frames.
2428
01:26:25,078 --> 01:26:27,777
If you look here, there's something I'm emphasizing...
2429
01:26:27,777 --> 01:26:28,878
with colors.
2430
01:26:28,878 --> 01:26:31,418
- There's red. - Yes.
2431
01:26:31,517 --> 01:26:32,618
It means surety.
2432
01:26:32,847 --> 01:26:35,048
- You're getting there. - Seizure of property tags.
2433
01:26:35,588 --> 01:26:37,017
- Now. - I think it'll be cool.
2434
01:26:37,418 --> 01:26:39,857
It's actually the stamps with contracts.
2435
01:26:40,118 --> 01:26:43,088
These faces are all stamps.
2436
01:26:43,088 --> 01:26:44,697
It's like an ink pad.
2437
01:26:44,697 --> 01:26:46,498
If I signed...
2438
01:26:46,758 --> 01:26:49,227
the contracts that I could handle only...
2439
01:26:49,368 --> 01:26:52,038
and checked thoroughly,
2440
01:26:52,038 --> 01:26:53,538
I wouldn't have struggled so much.
2441
01:26:53,668 --> 01:26:57,107
I thought I was in the center of everything.
2442
01:26:57,107 --> 01:26:58,737
I was being proud.
2443
01:26:59,078 --> 01:27:00,647
I enjoyed signing the contracts.
2444
01:27:01,208 --> 01:27:04,477
Since Sang Min explains from there,
2445
01:27:04,718 --> 01:27:06,987
I feel like I'm in a rehab.
2446
01:27:07,748 --> 01:27:09,887
When you watch "The Shawshank Redemption",
2447
01:27:09,887 --> 01:27:11,758
they discuss whether they can be released or not.
2448
01:27:11,758 --> 01:27:12,987
Welcome back.
2449
01:27:12,987 --> 01:27:15,588
Anyway, if you see here, there's Korean currency.
2450
01:27:15,588 --> 01:27:18,197
There's Japanese currency, Hong Kong dollar,
2451
01:27:18,197 --> 01:27:19,628
- and the US currency. - It's all in there.
2452
01:27:20,368 --> 01:27:22,968
I invested in many people from many countries.
2453
01:27:23,168 --> 01:27:25,998
I handed them money, but nothing was returned.
2454
01:27:25,998 --> 01:27:27,168
Nothing was returned.
2455
01:27:27,168 --> 01:27:29,508
Don't sign anything carelessly or start a business.
2456
01:27:31,307 --> 01:27:33,277
(He gave earnest advice.)
2457
01:27:33,277 --> 01:27:34,748
It makes me tear up.
2458
01:27:34,748 --> 01:27:35,748
(The confession of the king of regrets)
2459
01:27:36,178 --> 01:27:39,347
I actually regret what happened a few years ago.
2460
01:27:39,347 --> 01:27:41,048
- A few years ago? - I'll show you the drawing.
2461
01:27:41,048 --> 01:27:43,088
He's very good at it.
2462
01:27:43,088 --> 01:27:45,258
(He's very good at drawing.)
2463
01:27:45,357 --> 01:27:46,357
He's very good at it.
2464
01:27:46,357 --> 01:27:48,527
(He has an excellent drawing skill.)
2465
01:27:48,527 --> 01:27:49,928
He can draw.
2466
01:27:49,928 --> 01:27:52,128
(Myung Soo's most regrettable moment)
2467
01:27:52,357 --> 01:27:54,968
- Are you robbing a vending machine? - No.
2468
01:27:55,168 --> 01:27:57,267
This store has nothing to do with it.
2469
01:27:57,267 --> 01:27:59,697
There's a picture of it.
2470
01:27:59,697 --> 01:28:02,408
What do you think I'm doing in the picture?
2471
01:28:02,408 --> 01:28:03,937
- It's taken by his fan. - What are you holding?
2472
01:28:03,937 --> 01:28:05,708
In my hand? You need to guess it.
2473
01:28:05,708 --> 01:28:07,908
Someone took a picture of me doing this.
2474
01:28:08,447 --> 01:28:09,548
I got it.
2475
01:28:10,178 --> 01:28:14,517
You were drooling in a convenience store with ice cream.
2476
01:28:14,517 --> 01:28:16,548
Someone took a picture of it. Am I right?
2477
01:28:16,548 --> 01:28:18,418
- Maybe he was excited to eat it. - I got it.
2478
01:28:18,718 --> 01:28:22,027
Like you said before, you had to stay mysterious.
2479
01:28:22,158 --> 01:28:24,428
You thought you were safe near your house,
2480
01:28:24,428 --> 01:28:26,998
so you had ice cream in short pants and slippers.
2481
01:28:26,998 --> 01:28:28,597
Someone took a picture of you eating it,
2482
01:28:28,597 --> 01:28:31,968
so your boss slapped you.
2483
01:28:32,237 --> 01:28:34,208
That's correct, but he didn't slap me.
2484
01:28:34,208 --> 01:28:35,668
Let me explain.
2485
01:28:35,767 --> 01:28:39,307
I always wear a t-shirt, short pants and slippers in summer.
2486
01:28:39,307 --> 01:28:41,147
- With a cap? - With a cap. That's what I wear.
2487
01:28:41,147 --> 01:28:43,178
There's ice cream that I like.
2488
01:28:43,548 --> 01:28:46,147
- Yes, I know. - I was eating that ice cream.
2489
01:28:46,147 --> 01:28:47,447
Someone took a picture of me.
2490
01:28:47,447 --> 01:28:48,748
- That looks just like this. - I should hold back too.
2491
01:28:49,048 --> 01:28:50,687
You will see it if you search Mangwon-dong ice cream.
2492
01:28:50,687 --> 01:28:51,958
- Mangwon-dong ice cream? - Have you seen it?
2493
01:28:51,958 --> 01:28:53,387
- That's normal. - Yes.
2494
01:28:53,387 --> 01:28:55,828
So I get so much ice cream as gifts.
2495
01:28:56,258 --> 01:28:57,958
- So you should always be careful. - Ice cream.
2496
01:28:58,298 --> 01:28:59,498
Okay.
2497
01:29:00,267 --> 01:29:02,428
- All right. - My story is pretty profound.
2498
01:29:02,428 --> 01:29:04,267
It's sincere.
2499
01:29:04,267 --> 01:29:05,637
I've thought about...
2500
01:29:05,868 --> 01:29:09,307
what I regret the most in my life.
2501
01:29:10,178 --> 01:29:11,307
This is it.
2502
01:29:13,708 --> 01:29:14,777
Basketball.
2503
01:29:15,408 --> 01:29:18,517
(Jang Hoon's most regrettable moment)
2504
01:29:18,878 --> 01:29:20,987
- Number 11. - A basketball court.
2505
01:29:20,987 --> 01:29:22,418
- What is that? - Someone's crying.
2506
01:29:22,418 --> 01:29:24,118
- What is that? - Why is she crying?
2507
01:29:24,258 --> 01:29:26,158
- That's a cheerleader. - I got it.
2508
01:29:26,258 --> 01:29:27,958
After your retirement game,
2509
01:29:28,557 --> 01:29:31,828
you cried so much as the music played.
2510
01:29:31,828 --> 01:29:33,097
- Yes. - "Memory of the Wind".
2511
01:29:33,097 --> 01:29:36,498
- He cried listening to that song. - Is that the wind?
2512
01:29:36,668 --> 01:29:37,838
Is that the wind?
2513
01:29:38,097 --> 01:29:40,508
You're thinking what if you stayed calm.
2514
01:29:40,607 --> 01:29:43,168
- You regret it. - Why did I have to cry?
2515
01:29:43,168 --> 01:29:46,107
- Why did you sob? - That's good, but it's not correct.
2516
01:29:46,107 --> 01:29:47,647
I got it. Look.
2517
01:29:47,947 --> 01:29:49,147
This is Jang Hoon.
2518
01:29:49,147 --> 01:29:50,847
- I'm scared. - He put his arm up.
2519
01:29:50,847 --> 01:29:52,847
Do you see these waves here?
2520
01:29:52,947 --> 01:29:55,687
When he put his arm up to score,
2521
01:29:55,887 --> 01:29:57,758
his armpit stank so much...
2522
01:29:57,987 --> 01:29:59,887
that female audience cried.
2523
01:30:00,628 --> 01:30:02,088
So he regrets it so much.
2524
01:30:02,088 --> 01:30:05,128
The waves have nothing to do with it.
2525
01:30:05,128 --> 01:30:06,727
- Isn't that the smell? - No.
2526
01:30:06,727 --> 01:30:09,428
- That's not even close. - I got it. I'll sing the answer.
2527
01:30:09,998 --> 01:30:12,937
After breakfast, after lunch
2528
01:30:12,937 --> 01:30:14,137
After dinner
2529
01:30:14,137 --> 01:30:16,368
When I opened the window, Jang Hoon was there
2530
01:30:16,567 --> 01:30:18,578
Four worms were crawling
2531
01:30:18,578 --> 01:30:20,477
How scary, It's a frightening skull
2532
01:30:21,248 --> 01:30:23,078
(How scary, It's a frightening skull)
2533
01:30:23,817 --> 01:30:26,847
(He runs away after singing the climax part.)
2534
01:30:27,218 --> 01:30:29,187
(Touched)
2535
01:30:29,387 --> 01:30:30,618
- That was funny. - Seriously.
2536
01:30:30,618 --> 01:30:32,057
What a weird idea.
2537
01:30:33,218 --> 01:30:35,357
I got it. The final answer.
2538
01:30:35,357 --> 01:30:38,527
Jang Hoon was number 11 in his team.
2539
01:30:39,027 --> 01:30:42,428
As he changed the team,
2540
01:30:42,897 --> 01:30:45,397
- His skill. - he couldn't show what he could do.
2541
01:30:45,397 --> 01:30:46,498
(He's crying because he couldn't show what he got?)
2542
01:30:46,498 --> 01:30:47,838
That's why he's crying.
2543
01:30:47,915 --> 01:30:51,485
As he changed the team,
2544
01:30:51,486 --> 01:30:54,056
- His skill. - he couldn't show what he could do.
2545
01:30:54,056 --> 01:30:55,125
(He's crying because he couldn't show what he got?)
2546
01:30:55,125 --> 01:30:56,596
That's why he's crying.
2547
01:30:56,596 --> 01:30:57,726
Correct.
2548
01:30:58,196 --> 01:30:59,665
- There was a time you weren't good? - Yes.
2549
01:30:59,896 --> 01:31:03,096
For 15 years, I was in 6 teams...
2550
01:31:03,096 --> 01:31:05,165
among 10 teams.
2551
01:31:06,035 --> 01:31:07,306
- There are 10 teams. - What was that?
2552
01:31:07,306 --> 01:31:09,205
I thought he only played for Yonsei University.
2553
01:31:10,005 --> 01:31:13,045
- I... - He's about to cry again.
2554
01:31:13,045 --> 01:31:17,045
I'm proud of my life as a basketball player.
2555
01:31:17,045 --> 01:31:19,385
I have a pride in it.
2556
01:31:21,385 --> 01:31:24,856
That was...
2557
01:31:24,856 --> 01:31:28,125
the most difficult period of my life.
2558
01:31:28,125 --> 01:31:29,526
When you decided to move?
2559
01:31:29,625 --> 01:31:31,465
I have a question. Why did you move?
2560
01:31:31,566 --> 01:31:33,766
- There are many reasons. - Oh, I see.
2561
01:31:33,866 --> 01:31:36,665
- You can't say it. - Relationships and stuff.
2562
01:31:36,665 --> 01:31:40,035
Why did you move from Yonsei University?
2563
01:31:40,335 --> 01:31:42,375
Why did you keep moving?
2564
01:31:42,675 --> 01:31:43,906
He's asking the same question.
2565
01:31:44,045 --> 01:31:46,106
- Right? - Professional players...
2566
01:31:46,106 --> 01:31:48,375
- Honestly, - Yonsei University is a pro team.
2567
01:31:48,375 --> 01:31:51,446
the moment you speak is...
2568
01:31:51,915 --> 01:31:53,516
Isn't Yonsei University a pro team?
2569
01:31:53,516 --> 01:31:55,486
I moved to a pro team after graduating university.
2570
01:31:55,486 --> 01:31:56,986
It was a very difficult period.
2571
01:31:56,986 --> 01:31:58,255
You didn't do as well?
2572
01:31:58,356 --> 01:32:00,356
It was so difficult that...
2573
01:32:00,356 --> 01:32:02,726
I was ashamed of myself.
2574
01:32:02,726 --> 01:32:05,566
It's a metaphor...
2575
01:32:05,566 --> 01:32:07,165
- for the flow of time. - The flow of time.
2576
01:32:07,696 --> 01:32:09,596
I'm sorry for describing it as four worms.
2577
01:32:09,596 --> 01:32:11,035
(He called it four worms.)
2578
01:32:11,035 --> 01:32:13,335
- I'm sorry. - "Four worms."
2579
01:32:13,335 --> 01:32:15,675
- I... - That was nice.
2580
01:32:15,675 --> 01:32:18,375
It was a good chance to look back and reflect.
2581
01:32:18,675 --> 01:32:21,446
Did you enjoy the art class?
2582
01:32:21,446 --> 01:32:22,675
- Yes. - Yes.
2583
01:32:22,776 --> 01:32:25,946
It was the first time we had an honest talk...
2584
01:32:26,186 --> 01:32:27,755
with Jang Hoon.
2585
01:32:27,955 --> 01:32:29,285
From now on...
2586
01:32:29,285 --> 01:32:30,726
(Thank you!)
2587
01:32:30,726 --> 01:32:33,455
It was the class study director's first class. It was so much fun.
2588
01:32:33,755 --> 01:32:36,625
When Jang Hoon was talking in front of the class,
2589
01:32:36,625 --> 01:32:39,526
- I noticed he was tearing up. - Of course.
2590
01:32:39,726 --> 01:32:43,705
Lastly, we must pick the best student and give a present.
2591
01:32:43,936 --> 01:32:46,035
The person who drew and depicted...
2592
01:32:46,035 --> 01:32:48,505
the best with the topic of regret.
2593
01:32:48,505 --> 01:32:49,976
You all agree, right?
2594
01:32:49,976 --> 01:32:52,575
- Yes. - Congratulations.
2595
01:32:52,705 --> 01:32:53,875
Go A Ra.
2596
01:32:54,976 --> 01:32:57,245
I really enjoyed it, A Ra.
2597
01:32:57,585 --> 01:32:58,715
Thank you.
2598
01:32:58,715 --> 01:33:01,656
Seriously, I never expected it.
2599
01:33:02,215 --> 01:33:03,255
I wasn't even thinking about it.
2600
01:33:03,356 --> 01:33:04,986
Please give it up for the winner today.
2601
01:33:04,986 --> 01:33:06,125
(The preview of Jang Do Yeon and SHINee's episode will be revealed.)
2602
01:33:06,125 --> 01:33:07,356
Thank you.
2603
01:33:07,416 --> 01:33:09,725
(Born-to-be comedienne, Jang Do Yeon)
2604
01:33:09,925 --> 01:33:12,326
(Bling bling SHINee, Min Ho and Key)
2605
01:33:12,475 --> 01:33:14,605
(We're new Koyote.)
2606
01:33:14,904 --> 01:33:17,345
(I'm Bbaek Ga.)
2607
01:33:18,515 --> 01:33:21,584
(Refreshing performance of "I Want You")
2608
01:33:22,815 --> 01:33:25,385
(Min Ho's a passionate man in SM.)
2609
01:33:25,484 --> 01:33:26,855
(It's all made up.)
2610
01:33:27,024 --> 01:33:29,084
(He's going to reveal Hee Chul's lies.)
2611
01:33:30,555 --> 01:33:33,494
(Lee Soo Man is avoiding you.)
2612
01:33:34,164 --> 01:33:35,595
(He told me to clean up his bowl.)
2613
01:33:35,595 --> 01:33:37,494
(He even badmouths his own teammate.)
2614
01:33:37,795 --> 01:33:40,864
(Have you gone mad?)
2615
01:33:41,965 --> 01:33:43,105
(What a total nonsense.)
2616
01:33:43,204 --> 01:33:44,935
(He's startled by the way he speaks.)
2617
01:33:45,305 --> 01:33:47,175
(Did you know that Yeong Cheol likes Do Yeon?)
2618
01:33:47,545 --> 01:33:49,815
(What do you think of me, Do Yeon?)
2619
01:33:49,815 --> 01:33:50,815
(Aren't I more down-to-earth?)
2620
01:33:51,074 --> 01:33:53,545
(You look like a Mexican cactus.)
2621
01:33:54,015 --> 01:33:56,515
(On top of that, you look like a sweet potato with eyes.)
2622
01:33:56,855 --> 01:33:58,154
(She has a boyfriend.)
2623
01:33:58,215 --> 01:34:00,084
(Oh, you mean Jang Hoon?)
2624
01:34:00,154 --> 01:34:01,885
(Can I tell you something?)
2625
01:34:01,954 --> 01:34:03,194
(It was around midnight.)
2626
01:34:03,194 --> 01:34:05,624
(Don't say it.)
2627
01:34:05,954 --> 01:34:08,395
(What happened to Do Yeon and Jang Hoon that night?)
2628
01:34:08,895 --> 01:34:11,295
(Knowing Brothers)
2629
01:34:11,994 --> 01:34:13,265
(Let's take a short break.)
2630
01:34:13,805 --> 01:34:16,374
(Yeong Cheol can't go on like this.)
2631
01:34:16,374 --> 01:34:17,774
Let's take a break for five minutes.
201107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.