Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:10,275 --> 00:00:12,057
(The bitter-cold weather)
3
00:00:12,104 --> 00:00:14,838
(Ask Us Anything School is getting
deeper into the winter)
4
00:00:15,180 --> 00:00:17,877
Seo Jang-hoon! What's wrong with you?
5
00:00:18,136 --> 00:00:19,698
What did you do that?
6
00:00:24,096 --> 00:00:26,815
(Why'd you do that, Jang-hoon!)
7
00:00:27,010 --> 00:00:29,213
Jang-hoon hates being on the floor.
8
00:00:29,244 --> 00:00:31,706
Kang Ho-dong does the arm
bar move on Jang-hoon!
9
00:00:32,950 --> 00:00:35,471
(2-ton pig vs. 8 ft giant)
10
00:00:35,792 --> 00:00:37,541
Wrestling or basketball?
11
00:00:38,266 --> 00:00:39,784
(No wrestling for this man)
12
00:00:39,839 --> 00:00:41,439
Here's a choke move!
13
00:00:42,659 --> 00:00:45,565
- A battle between the 2 tops!
- Here's the arm bar!
14
00:00:46,013 --> 00:00:47,979
(Getting interesting)
15
00:00:49,902 --> 00:00:51,682
(Ho-dong wins!)
16
00:00:52,160 --> 00:00:53,760
What is this?
17
00:00:54,505 --> 00:00:56,260
Kang Ho-dong wins!
18
00:00:56,417 --> 00:00:58,846
Jang-hoon didn't put up a fight.
19
00:01:02,046 --> 00:01:04,354
Just don't do anything if you
ran out of things to do.
20
00:01:04,379 --> 00:01:05,846
(Embarrassed0
21
00:01:05,894 --> 00:01:08,713
I've never seen Jang-hoon look so pitiful.
22
00:01:09,516 --> 00:01:11,745
Who do you think you are?
23
00:01:12,320 --> 00:01:14,416
Why are you giving the
viewers a hard time?
24
00:01:14,448 --> 00:01:16,166
When did I do that?
25
00:01:16,632 --> 00:01:18,924
When did I give them a hard time?
26
00:01:19,211 --> 00:01:22,893
You said you got no more ideas on how
to celebrate after getting the answers.
27
00:01:22,940 --> 00:01:24,540
Jang-hoon got it!
28
00:01:24,698 --> 00:01:26,549
(Jang-hoon got the right answer)
29
00:01:26,598 --> 00:01:29,105
I don't have any more ideas
on celebration ceremonies,
30
00:01:29,129 --> 00:01:31,215
please let me know if
you have some ideas.
31
00:01:31,655 --> 00:01:33,780
The viewers saw that, and
32
00:01:33,813 --> 00:01:37,327
stayed up all night to think of
different ways to celebrate!
33
00:01:37,738 --> 00:01:38,998
No way!
34
00:01:39,023 --> 00:01:40,545
Apologize!
35
00:01:40,576 --> 00:01:41,678
Apologize now!
36
00:01:41,702 --> 00:01:43,302
Don't be ridiculous.
37
00:01:43,327 --> 00:01:48,256
If you have to apologize for something
like that, maybe you should stay in jail.
38
00:01:49,650 --> 00:01:51,373
I'm not really sure what for, but
39
00:01:51,398 --> 00:01:53,334
I apologize.
40
00:01:53,710 --> 00:01:57,538
So the viewers stayed up all
night and came up with ideas!
41
00:01:57,561 --> 00:01:59,361
Here are some of the ideas.
42
00:01:59,382 --> 00:02:00,982
(Hesitant)
43
00:02:00,983 --> 00:02:03,288
You read... Make this good.
44
00:02:04,552 --> 00:02:06,311
(My job is done here)
45
00:02:07,397 --> 00:02:10,639
(The viewers' pick for future ceremonies)
46
00:02:11,419 --> 00:02:13,952
Someone with the nickname
"Fight and Bleed" said,
47
00:02:13,991 --> 00:02:16,163
"Do a ballet move then do a heart-sign."
48
00:02:16,179 --> 00:02:18,116
He requested Kyung-hoon to demonstrate.
49
00:02:18,170 --> 00:02:20,592
(Kyung-hoon demonstrates first)
50
00:02:21,779 --> 00:02:23,436
Move while doing ballet.
51
00:02:24,491 --> 00:02:26,522
OK, let's say you got a question right.
52
00:02:29,135 --> 00:02:30,991
(Finishing with a cute heart sign)
53
00:02:31,093 --> 00:02:32,522
Jang-hoon, you try it too!
54
00:02:33,624 --> 00:02:35,373
You've got lots on the list.
55
00:02:36,248 --> 00:02:38,983
If I had it my way...
56
00:02:39,046 --> 00:02:43,436
You know I'm not the type
to do ballet normally.
57
00:02:43,694 --> 00:02:46,889
It says, "Don't talk, just do it."
58
00:02:47,196 --> 00:02:49,155
(Got nothing to say)
59
00:02:49,915 --> 00:02:53,303
I actually lead a ballet
company these days.
60
00:02:53,994 --> 00:02:55,608
(Here I go!)
61
00:02:57,062 --> 00:02:59,905
Spin, then the heart... What's that?
62
00:03:00,256 --> 00:03:02,084
What do I do now?
63
00:03:02,411 --> 00:03:05,318
Ballet's like this, you gotta jump!
64
00:03:09,959 --> 00:03:11,131
Good!
65
00:03:11,474 --> 00:03:12,717
(Heart sign)
66
00:03:13,512 --> 00:03:14,717
This part was weird.
67
00:03:14,749 --> 00:03:17,748
Next, "Strategist Kim" sent an idea.
68
00:03:17,773 --> 00:03:21,444
He said you should kiss Ho-dong on the
cheek whenever you get a question right.
69
00:03:21,483 --> 00:03:23,373
And the rest of us clap for you.
70
00:03:23,476 --> 00:03:25,327
Try it, Seo Jang-hoon's right!
71
00:03:29,223 --> 00:03:31,290
(Hope you become a cute couple)
72
00:03:31,747 --> 00:03:33,233
Out of nowhere?
73
00:03:33,561 --> 00:03:35,475
This was sent anonymously.
74
00:03:35,522 --> 00:03:37,670
But the move is called,
"the Ronaldo Ceremony."
75
00:03:38,287 --> 00:03:40,991
(Kyung-hoon's famously
an avid soccer fan)
76
00:03:41,179 --> 00:03:42,514
It's easy!
77
00:03:44,783 --> 00:03:46,772
He runs like this then jumps!
78
00:03:46,819 --> 00:03:48,419
Oh yeah, that's right!
79
00:03:48,546 --> 00:03:50,053
It's not your turn yet.
80
00:03:52,651 --> 00:03:54,725
(The giant's getting excited)
81
00:03:54,772 --> 00:03:56,053
That was nice!
82
00:03:56,679 --> 00:03:58,045
That fits you well!
83
00:03:58,070 --> 00:04:00,139
We need to pick one later.
84
00:04:00,202 --> 00:04:02,443
This one's sent by Lee Ji-soo.
85
00:04:02,843 --> 00:04:05,748
Face the Jimmy Jib and blow 2 hearts,
86
00:04:05,780 --> 00:04:08,413
and do a tab-dance at the same time.
87
00:04:08,615 --> 00:04:10,709
Can this fit in the Jimmy Jib?
88
00:04:10,818 --> 00:04:12,264
How do you do this?
89
00:04:12,678 --> 00:04:14,436
Come out here when you got it right...
90
00:04:15,439 --> 00:04:17,772
(Like a cute boy)
91
00:04:19,089 --> 00:04:21,163
(Perfect for Soo-geun!)
92
00:04:21,194 --> 00:04:23,233
Isn't this from Tetris?
93
00:04:23,644 --> 00:04:25,397
(Jang-hoon gives it a try)
94
00:04:26,757 --> 00:04:29,084
(The Tetris Dance)
95
00:04:29,781 --> 00:04:31,936
(Tiny little steps)
96
00:04:33,116 --> 00:04:35,295
Jang-hoon needs to take
lessons for about 6 months.
97
00:04:35,522 --> 00:04:36,295
That was cute!
98
00:04:36,304 --> 00:04:37,530
Lastly...
99
00:04:37,546 --> 00:04:39,327
Rolling forward.
100
00:04:40,566 --> 00:04:43,577
I'd try to do most things,
but I have a bad neck.
101
00:04:43,616 --> 00:04:45,553
No, it's because the floor's dirty.
102
00:04:45,569 --> 00:04:47,139
The neck or the floor?
103
00:04:47,163 --> 00:04:48,663
It's because of my neck.
104
00:04:50,481 --> 00:04:52,459
(He rolls leftward instead)
105
00:04:53,214 --> 00:04:55,663
(All to respond to the viewers' care)
106
00:04:55,749 --> 00:04:57,686
You're talented at rolling!
107
00:04:58,701 --> 00:05:01,413
Now, let's go over each one, one by one.
108
00:05:02,312 --> 00:05:03,834
Do ballet,
109
00:05:03,882 --> 00:05:05,639
kiss Ho-dong,
110
00:05:05,655 --> 00:05:07,389
then do the tap dance.
111
00:05:07,468 --> 00:05:10,288
Which one did you like the best? Ronaldo?
112
00:05:10,351 --> 00:05:13,351
Because the fans of the
show sent us these ideas,
113
00:05:13,382 --> 00:05:16,669
I'll mix them up whenever I get a
question right, I get them all the time.
114
00:05:16,732 --> 00:05:19,677
No, you gotta pick one so you can
send the person a gift card.
115
00:05:19,732 --> 00:05:22,435
- Oh really?
- Yeah, you have to send one personally.
116
00:05:22,459 --> 00:05:24,380
- With his own money?
- Yes.
117
00:05:27,831 --> 00:05:29,732
(The transfer students enter)
118
00:05:30,058 --> 00:05:32,258
(Jun-ho, singer & actor)
119
00:05:32,365 --> 00:05:34,817
(Yoon Se-ah, actress)
120
00:05:35,192 --> 00:05:37,599
Sorry it's not much of a welcome.
121
00:05:38,232 --> 00:05:39,708
What kind of welcoming is this?
122
00:05:39,787 --> 00:05:41,387
Nice to see you, Jun-ho.
123
00:05:41,404 --> 00:05:43,474
What school are you guys from?
124
00:05:43,662 --> 00:05:49,958
From "We take care of Monday and
Tuesday nights in JTBC" School.
125
00:05:50,076 --> 00:05:53,857
Sexy, elegant, lovely...
126
00:05:54,584 --> 00:05:56,810
I do it all, I'm Yoon Se-ah!
127
00:05:57,357 --> 00:06:00,716
Cute, sexy, gentle... I do it all too.
128
00:06:00,771 --> 00:06:03,075
I'm Jun-ho with cute butt.
129
00:06:03,130 --> 00:06:06,388
You're here just to promote your drama?
130
00:06:06,427 --> 00:06:07,778
Then just get out!
131
00:06:07,803 --> 00:06:09,599
You should be here without
ulterior motive.
132
00:06:09,624 --> 00:06:12,848
You should be here "Rain or Shine"
without an ulterior motive! [name of drama]
133
00:06:12,873 --> 00:06:14,794
Ho-dong! I love you.
134
00:06:15,068 --> 00:06:16,669
I'm here because of that reason.
135
00:06:17,426 --> 00:06:20,224
Get out if you're not like
that "Rain or Shine"!
136
00:06:20,249 --> 00:06:22,842
Cut! Let's do that over.
137
00:06:23,013 --> 00:06:26,209
(Se-ah messed up a line)
138
00:06:27,622 --> 00:06:29,639
You skipped to scene 3.
139
00:06:31,043 --> 00:06:33,287
What is this? It's about their TV drama?
140
00:06:33,428 --> 00:06:35,615
I'm taken aback.
141
00:06:36,519 --> 00:06:37,975
(Looking innocent)
142
00:06:38,858 --> 00:06:42,053
But Yoon Se-ah is not here
to promote her drama.
143
00:06:42,078 --> 00:06:43,568
She's got a different reason?
144
00:06:43,593 --> 00:06:44,264
What is it?
145
00:06:44,334 --> 00:06:46,271
Jang-hoon. You say it.
146
00:06:46,592 --> 00:06:48,357
Me?
147
00:06:48,719 --> 00:06:50,990
You guys dated before or something?
148
00:06:52,668 --> 00:06:54,670
Why do you have so many rumors of dating?
149
00:06:54,717 --> 00:06:56,810
They're very tight with each other.
150
00:06:57,452 --> 00:06:59,248
Se-ah, have you been well?
151
00:06:59,937 --> 00:07:01,631
(Embarrassed)
152
00:07:02,641 --> 00:07:04,678
(Was there something between them?)
153
00:07:05,240 --> 00:07:07,857
This is when we should cut to commercials!
154
00:07:08,654 --> 00:07:10,248
Jang-hoon, you've been well?
155
00:07:10,256 --> 00:07:11,154
I have.
156
00:07:11,209 --> 00:07:13,756
- Something's up.
- They had a blind date through the phone.
157
00:07:14,280 --> 00:07:16,279
Oh, from "Candy in My Ears"?
158
00:07:17,733 --> 00:07:19,764
So what's your family like?
159
00:07:20,334 --> 00:07:22,982
My mom, my brother,
160
00:07:22,998 --> 00:07:23,850
and me.
161
00:07:23,913 --> 00:07:26,420
It's OK, singer or
actress, they're all fine.
162
00:07:26,436 --> 00:07:27,850
(So happy)
163
00:07:27,897 --> 00:07:30,430
We talked on the phone for half a day.
164
00:07:31,452 --> 00:07:33,631
But we've met each other
for the first time today.
165
00:07:33,662 --> 00:07:35,178
Phone was better, right?
166
00:07:35,670 --> 00:07:38,248
I did have a question for Se-ah.
167
00:07:38,526 --> 00:07:42,771
We talked on the phone for the show,
and the filming for the show ended.
168
00:07:42,810 --> 00:07:45,725
But you cried so much after?
169
00:07:45,750 --> 00:07:47,350
The staff told me.
170
00:07:47,381 --> 00:07:49,842
I'm sure it was out of relief.
171
00:07:52,656 --> 00:07:54,256
(Guilty)
172
00:07:55,431 --> 00:07:57,225
(I won't leave you alone!)
173
00:07:58,730 --> 00:08:02,115
That's what the staff told you?
174
00:08:02,225 --> 00:08:06,310
They said, "Yoon Se-ah is
crying so hard right now."
175
00:08:06,685 --> 00:08:07,959
I didn't understand why.
176
00:08:07,998 --> 00:08:09,115
Why'd you cry?
177
00:08:09,147 --> 00:08:11,537
You were really curious?
178
00:08:12,295 --> 00:08:14,451
Then why didn't you call?
179
00:08:14,932 --> 00:08:16,646
Why are you telling me that now?
180
00:08:16,788 --> 00:08:18,576
You should've called her.
181
00:08:18,709 --> 00:08:20,842
Don't get hurt this time.
182
00:08:21,038 --> 00:08:26,568
I was able to let out some of the
feelings I've suppressed for a while.
183
00:08:26,655 --> 00:08:30,904
But the show ended that conversation
abruptly, as if there was a time limit.
184
00:08:30,975 --> 00:08:34,506
They made it feel like we couldn't
talk to each other anymore.
185
00:08:34,530 --> 00:08:39,373
That made me feel so sad, I
wished I was nicer to Jang-hoon.
186
00:08:39,789 --> 00:08:41,990
(Choking up again)
187
00:08:42,487 --> 00:08:45,818
So what if Jang-hoon called you back then?
188
00:08:45,889 --> 00:08:48,803
Not sure, but we talked about
going on a trip somewhere.
189
00:08:50,900 --> 00:08:53,427
He told me he'd get me on a plane!
190
00:08:53,459 --> 00:08:54,803
Gulliver's Travels!
191
00:08:54,881 --> 00:08:56,685
(Look at Jang-hoon!)
192
00:08:57,967 --> 00:09:00,367
- To spend a few days together?
- Yeah!
193
00:09:00,764 --> 00:09:03,475
No same-day trip when you
left on a plane, right?
194
00:09:03,500 --> 00:09:04,271
No.
195
00:09:04,303 --> 00:09:06,060
You should focus on Jang-hoon today then.
196
00:09:06,077 --> 00:09:07,521
That's proper.
197
00:09:07,584 --> 00:09:10,553
Ho-dong, don't you remember
the time in "Strong Heart"?
198
00:09:10,816 --> 00:09:13,514
You said you were going
crazy because of me.
199
00:09:14,143 --> 00:09:15,143
You don't remember?
200
00:09:15,163 --> 00:09:17,045
You were already married.
201
00:09:17,964 --> 00:09:19,693
She made you feel crazy?
202
00:09:21,616 --> 00:09:22,645
You're all over the place.
203
00:09:22,655 --> 00:09:24,795
Your wife said you drive her crazy too.
204
00:09:24,820 --> 00:09:26,560
(Taken aback)
205
00:09:26,615 --> 00:09:27,975
It's because...
206
00:09:28,029 --> 00:09:30,912
You got the rainbow rice cake on
your feet, you should eat that.
207
00:09:33,878 --> 00:09:36,232
(Saying whatever comes to mind)
208
00:09:36,670 --> 00:09:38,576
Are you taking lessons or something?
209
00:09:38,623 --> 00:09:41,178
Yeah! I suspect that too from his jokes.
210
00:09:44,014 --> 00:09:46,592
I think Jun-ho's having the
hardest time right now.
211
00:09:47,372 --> 00:09:49,537
(Hasn't said a word in 20 minutes)
212
00:09:50,145 --> 00:09:51,990
(Feeling bad)
213
00:09:52,666 --> 00:09:55,771
I saw this drama on TV...
Wait, not a drama.
214
00:09:55,819 --> 00:10:00,732
I saw this show and I've
been wanting to come on it.
215
00:10:00,748 --> 00:10:02,717
We met each other a year ago!
216
00:10:02,741 --> 00:10:05,990
We met at an event about a year ago.
217
00:10:06,717 --> 00:10:08,568
Ho-dong!
218
00:10:08,631 --> 00:10:10,678
It's hard not to use honorifics.
219
00:10:10,703 --> 00:10:12,396
(It's OK!)
220
00:10:12,577 --> 00:10:14,443
2PM is from Star King generation too.
221
00:10:14,476 --> 00:10:16,725
(Another victim from Star King)
222
00:10:17,022 --> 00:10:20,404
We all went through Ho-dong, through
Star King and Strong Heart.
223
00:10:20,444 --> 00:10:24,068
So I met Ho-dong at that event.
224
00:10:24,202 --> 00:10:26,537
He said, "Yeah, come on the show!"
225
00:10:26,561 --> 00:10:30,787
And I sad, "Oh, I'm not so funny."
226
00:10:30,866 --> 00:10:34,678
Then he said, "You don't have to be
funny, you're a great performer."
227
00:10:34,709 --> 00:10:36,178
So he told me to come on the show.
228
00:10:36,209 --> 00:10:37,443
How do you feel now?
229
00:10:37,475 --> 00:10:40,865
I came on the show but he's
not taking care of me.
230
00:10:41,272 --> 00:10:46,084
What's important about Jun-ho is that
he's got great performance skill!
231
00:10:47,086 --> 00:10:48,631
(Starting right away)
232
00:10:52,909 --> 00:10:55,560
(Jun-ho's dance performance)
233
00:10:57,947 --> 00:10:59,600
(Still got that power)
234
00:11:00,681 --> 00:11:02,342
(Another fan here)
235
00:11:05,930 --> 00:11:08,748
(Definitely Ho-dong's type of performance)
236
00:11:13,116 --> 00:11:15,904
(The perfect ending)
237
00:11:19,364 --> 00:11:22,201
(Too excited over his performance)
238
00:11:22,579 --> 00:11:24,498
- You OK?
- A bit tired.
239
00:11:24,561 --> 00:11:26,459
(Still got it, Jun-ho!)
240
00:11:26,484 --> 00:11:28,779
Did you see that one-hand spin?
241
00:11:28,858 --> 00:11:31,553
Did you see him catching
the mic after his spin?
242
00:11:31,584 --> 00:11:33,184
He was so smooth.
243
00:11:33,209 --> 00:11:34,613
(Picking up the dropped mic)
244
00:11:34,655 --> 00:11:36,232
It was an unexpected situation.
245
00:11:36,271 --> 00:11:38,060
But he was so relaxed!
246
00:11:39,825 --> 00:11:41,935
Is Se-ah doing the spin too?
247
00:11:44,144 --> 00:11:45,744
Se-ah, let's go!
248
00:11:45,764 --> 00:11:47,404
- You want an helmet?
- She's dancing too?
249
00:11:47,420 --> 00:11:49,631
We'll give you a helmet if
you're doing a head-spin.
250
00:11:49,685 --> 00:11:51,748
It's been too long since I danced.
251
00:11:51,788 --> 00:11:54,279
It's hard for me to just get up off a seat.
252
00:11:54,319 --> 00:11:57,139
Just do it softly, thinking
about back in the day.
253
00:11:57,879 --> 00:12:00,154
Can I do "Gashina" then?
254
00:12:01,838 --> 00:12:03,639
She wanted to dance!
255
00:12:03,717 --> 00:12:05,014
She prepared it!
256
00:12:05,038 --> 00:12:06,967
It has been a long time
since I danced last.
257
00:12:07,006 --> 00:12:09,678
Or do "Jeong" by Young Turks Club.
258
00:12:11,362 --> 00:12:14,100
(Hee-chul demonstrates the
old-schol dance song)
259
00:12:14,400 --> 00:12:16,139
(She follows along)
260
00:12:19,577 --> 00:12:21,357
Or Zam!
261
00:12:22,430 --> 00:12:26,029
(Another old song)
262
00:12:26,646 --> 00:12:30,295
- She'll be doing "Gashina."
- Let's encourage her!
263
00:12:33,004 --> 00:12:34,670
From the beginning!
264
00:12:35,478 --> 00:12:37,490
Starting from the beginning?
265
00:12:37,771 --> 00:12:39,521
Most people just do the chorus part.
266
00:12:39,577 --> 00:12:42,404
I only remember the beginning part.
267
00:12:42,963 --> 00:12:44,217
Ow!
268
00:12:45,895 --> 00:12:48,193
Se-ah, you prepared a lot for this!
269
00:12:48,233 --> 00:12:50,433
Tell Jang-hoon to close his eyes.
270
00:12:51,591 --> 00:12:53,631
- I'm embarrassed.
- You can relax.
271
00:12:53,663 --> 00:12:55,053
I'll give it a try.
272
00:12:55,100 --> 00:12:56,900
Jang-hoon's so nice to her.
273
00:12:57,006 --> 00:12:58,389
Jang-hoon's the best.
274
00:13:01,799 --> 00:13:03,545
(A sudden change)
275
00:13:04,085 --> 00:13:05,787
She practiced!
276
00:13:05,812 --> 00:13:08,412
(A dramatic change as the music begins)
277
00:13:13,772 --> 00:13:15,771
(Perfect angle)
278
00:13:18,527 --> 00:13:22,967
(A perfect performance,
better than expected)
279
00:13:26,191 --> 00:13:28,029
(Groovy)
280
00:13:34,274 --> 00:13:37,068
(Following the song word by word)
281
00:13:44,948 --> 00:13:46,615
(Working hard)
282
00:13:48,576 --> 00:13:50,709
(They're going crazy behind her)
283
00:13:52,095 --> 00:13:54,084
(The main part's coming up!)
284
00:14:01,156 --> 00:14:04,693
(Perfectly following Sun-mi's cold stare)
285
00:14:10,784 --> 00:14:14,381
(No flaw found from her dance
and facial expressions)
286
00:14:17,268 --> 00:14:20,600
(Se-ah's own interpretation of "Gashina")
287
00:14:21,907 --> 00:14:25,217
(And he walks by)
288
00:14:26,610 --> 00:14:29,084
Following the bride's dance performance...
289
00:14:29,116 --> 00:14:31,576
We'll see the groom's dance!
290
00:14:34,649 --> 00:14:37,928
(We can now understand Ho-dong
when he said she drives him crazy)
291
00:14:38,743 --> 00:14:40,951
She does get people to go crazy!
292
00:14:42,087 --> 00:14:43,998
I need to get some air.
293
00:14:45,634 --> 00:14:47,654
She's got her own charm in dancing.
294
00:14:48,677 --> 00:14:49,787
The way she moves!
295
00:14:49,818 --> 00:14:50,912
Oh really?
296
00:14:50,952 --> 00:14:54,631
I saw Jang-hoon's face from here.
297
00:14:54,803 --> 00:14:57,967
I saw a warm smile I've
never seen from him before.
298
00:14:58,013 --> 00:15:00,325
He wanted to get closer to you.
299
00:15:00,388 --> 00:15:02,748
Following the officiating remark...
300
00:15:02,795 --> 00:15:05,568
(Sang-min is the officiating minister)
301
00:15:06,285 --> 00:15:07,951
I really wanna know,
302
00:15:07,982 --> 00:15:10,021
who am I, really?
303
00:15:10,898 --> 00:15:13,826
What is it that I do?
304
00:15:15,102 --> 00:15:17,225
A trainee to get married.
305
00:15:17,705 --> 00:15:19,928
(Always prepared!)
306
00:15:20,434 --> 00:15:23,357
A trainee to get married, not
to be a singer or something.
307
00:15:23,694 --> 00:15:28,803
What do we do, Jun-ho? Everyone's focus
is turned to Se-ah after her dance.
308
00:15:28,858 --> 00:15:31,459
- You gotta do something.
- What should I do?
309
00:15:31,819 --> 00:15:34,810
- Can you impersonate anyone?
- He's gotta be good.
310
00:15:34,858 --> 00:15:38,498
I can do what everyone does
from "A Bittersweet Life."
311
00:15:38,545 --> 00:15:40,506
Hee-chul's gotta go up then.
312
00:15:41,593 --> 00:15:43,373
I can play Yeong-cheol's part.
313
00:15:43,784 --> 00:15:45,795
"You're the one who seduced Shin Min-a?"
314
00:15:46,282 --> 00:15:49,154
(A perfect reenactment)
315
00:15:51,849 --> 00:15:53,678
Why'd you do that to me?
316
00:15:55,131 --> 00:15:56,731
Tell me.
317
00:15:57,155 --> 00:16:00,373
Why are you doing this to me?
318
00:16:00,522 --> 00:16:02,732
How could you ruin this mood?
319
00:16:02,904 --> 00:16:04,504
(Holding back laughter)
320
00:16:05,153 --> 00:16:08,428
I worked under you for 10 years!
321
00:16:08,506 --> 00:16:10,748
Like a dog!
322
00:16:11,044 --> 00:16:13,482
Whose voice is that supposed to be?
323
00:16:14,171 --> 00:16:17,131
(A terrible fortune in your voice!)
324
00:16:19,392 --> 00:16:21,693
(Gung Ye returned to his seat)
325
00:16:22,216 --> 00:16:25,037
Was this a section for Hee-chul?
326
00:16:25,488 --> 00:16:27,240
(I shouldn't have tried)
327
00:16:27,280 --> 00:16:32,037
I could see how you must've been beat
up a lot by Ho-dong in Star King.
328
00:16:32,347 --> 00:16:36,568
It's hard to believe, but I never got
in trouble by Ho-dong in Star King.
329
00:16:36,600 --> 00:16:40,271
He only yells at you if there's
a chance you can be funny.
330
00:16:40,296 --> 00:16:45,209
He had totally given up on you,
like how he treats Yeong-cheol now.
331
00:16:45,366 --> 00:16:48,279
Ho-dong just does when Yeong-cheol talks.
332
00:16:49,688 --> 00:16:51,146
You don't even yell at me.
333
00:16:54,003 --> 00:16:55,670
(Whatever)
334
00:16:56,623 --> 00:16:57,826
Let's encourage each other.
335
00:16:57,850 --> 00:16:59,810
Ho-dong never yelled at me
in Strong Heart either.
336
00:16:59,827 --> 00:17:03,717
Jun-ho already proved himself to be
a great actor from "Good Manager."
337
00:17:03,764 --> 00:17:05,584
From a movie, too.
338
00:17:05,791 --> 00:17:11,717
I played a role that had a terrible
personality, who had no concern for others.
339
00:17:11,756 --> 00:17:13,881
Oh, just like your real self.
340
00:17:14,585 --> 00:17:17,412
I heard you weren't really
acting at all for that role.
341
00:17:18,851 --> 00:17:24,115
Say a line from the drama to Ho-dong,
when you totally destroyed Namgoong Min.
342
00:17:25,591 --> 00:17:29,326
"Hey, you! Shut your mouth!"
343
00:17:29,817 --> 00:17:31,256
(Scared)
344
00:17:34,207 --> 00:17:36,451
He's really telling you
that, it's for real!
345
00:17:36,491 --> 00:17:38,826
"Get out!"
346
00:17:39,444 --> 00:17:42,506
(You gotta leave)
347
00:17:47,527 --> 00:17:49,607
When is Ho-dong ever treated like this?
348
00:17:49,632 --> 00:17:51,405
Oh, there was this one scene.
349
00:17:51,467 --> 00:17:55,568
The first time I encountered
Namgoong Min, I hit him a little.
350
00:17:55,655 --> 00:17:57,521
What? What is it?
351
00:17:57,824 --> 00:17:59,424
(Getting into it)
352
00:17:59,449 --> 00:18:01,303
"I told you to stay quiet!"
353
00:18:01,327 --> 00:18:05,560
"Told you to just sit still and be quiet!"
354
00:18:05,692 --> 00:18:07,264
It was an angry scene.
355
00:18:07,526 --> 00:18:09,076
(Baffled)
356
00:18:09,084 --> 00:18:11,545
Jun-ho's finger was bending just now.
357
00:18:11,794 --> 00:18:14,037
Did you see it? It's true!
358
00:18:14,062 --> 00:18:15,787
(A completely different
acting in this scene)
359
00:18:15,812 --> 00:18:17,928
- Are you OK?
- I thought it was broken.
360
00:18:17,953 --> 00:18:19,886
You brought your application?
361
00:18:19,911 --> 00:18:22,959
They're not even accepted yet,
they're talking too much.
362
00:18:24,165 --> 00:18:26,654
Thanks for your interest, guys.
363
00:18:28,096 --> 00:18:31,646
(Se-ah and Jun-ho's application)
364
00:18:32,241 --> 00:18:33,982
Name: Yoon Se-ah.
365
00:18:34,006 --> 00:18:36,631
She says that she really
doesn't have a nickname.
366
00:18:36,670 --> 00:18:37,670
I really don't.
367
00:18:37,693 --> 00:18:39,451
How about "A-Se-ah," like "Asia"?
368
00:18:39,483 --> 00:18:41,756
That's not bad.
369
00:18:42,092 --> 00:18:43,154
No.
370
00:18:43,179 --> 00:18:45,139
Not "Asia," from you.
371
00:18:45,616 --> 00:18:47,498
More like, "My Se-ah."
372
00:18:47,523 --> 00:18:48,748
(Ho-dong's more excited)
373
00:18:48,889 --> 00:18:50,756
(Embarrassed)
374
00:18:51,471 --> 00:18:54,443
(I feel so shy!)
375
00:18:55,828 --> 00:18:58,592
(He finds his childhood
again at this love story)
376
00:19:01,165 --> 00:19:03,256
I've been in love before too!
377
00:19:04,941 --> 00:19:07,475
Why'd you say that in the past tense?
378
00:19:08,274 --> 00:19:10,185
You're not in love anymore?
379
00:19:10,443 --> 00:19:12,043
Is it over?
380
00:19:12,194 --> 00:19:14,209
Let's see her strengths.
381
00:19:15,454 --> 00:19:20,100
She put, "Show Me the
Money," as her strength.
382
00:19:20,186 --> 00:19:22,521
I watched that show recently.
383
00:19:22,569 --> 00:19:24,451
I thought Haeng Ju was so amazing!
384
00:19:25,090 --> 00:19:27,170
(The rap champion this season)
385
00:19:27,209 --> 00:19:28,951
I really wanted to learn how to rap.
386
00:19:28,983 --> 00:19:30,201
So I started to rap.
387
00:19:30,248 --> 00:19:32,053
You rap now?
388
00:19:32,078 --> 00:19:34,878
You better watch out for Rapper Dong-dong.
389
00:19:35,169 --> 00:19:37,959
(Rapper Dong-dong)
390
00:19:38,053 --> 00:19:40,623
Can you rap for us then?
391
00:19:40,834 --> 00:19:42,310
Yes, of course!
392
00:19:42,350 --> 00:19:44,396
I'll do a song by Yezi.
393
00:19:44,420 --> 00:19:46,006
You need some beat-box?
394
00:19:46,031 --> 00:19:48,631
Have you heard Ho-dong's beat-boxing?
395
00:19:48,670 --> 00:19:50,470
Just makes you wanna dance!
396
00:19:55,435 --> 00:19:58,193
He always kills someone
while he beat-boxes.
397
00:19:58,218 --> 00:20:00,350
(Beat-box bomber)
398
00:20:00,791 --> 00:20:03,498
(Se-ah prepares something)
399
00:20:03,523 --> 00:20:06,529
(She's got a hip hop hat on)
400
00:20:06,554 --> 00:20:08,639
You prepared a lot for this.
401
00:20:09,100 --> 00:20:11,700
I feel like I'm at a real rap audition.
402
00:20:12,872 --> 00:20:15,139
(She's nervous like it's a real audition)
403
00:20:15,217 --> 00:20:18,592
She fits Ho-dong's MC style really well.
404
00:20:18,617 --> 00:20:20,310
Se-ah's not shy at all.
405
00:20:21,467 --> 00:20:24,201
Ho-dong likes this type of guest.
406
00:20:25,607 --> 00:20:27,771
(She in her own world)
407
00:20:29,292 --> 00:20:31,717
I'm sorry, but did you forget your lyrics?
408
00:20:32,579 --> 00:20:34,420
(Embarrassed)
409
00:20:34,498 --> 00:20:36,185
Next contestant!
410
00:20:36,240 --> 00:20:37,990
Come in, Yoon Se-ah.
411
00:20:51,846 --> 00:20:53,139
Jang-hoon, cover your ears.
412
00:20:53,209 --> 00:20:55,170
(Fight on, Se-ah!)
413
00:20:55,686 --> 00:20:57,857
(Getting ready)
414
00:21:00,636 --> 00:21:02,600
(A show time for Yoon Se-ah)
415
00:21:03,295 --> 00:21:05,373
(Getting ready)
416
00:21:08,264 --> 00:21:10,201
(A show time for Yoon Se-ah)
417
00:21:13,629 --> 00:21:15,350
(Hat falls off from the heat of her dance)
418
00:21:15,421 --> 00:21:17,029
(She's got the feel!)
419
00:21:17,974 --> 00:21:20,193
(Here comes Yoon Se-ah!)
420
00:21:32,417 --> 00:21:34,135
(Surprised)
421
00:21:35,754 --> 00:21:37,135
(Full of swag)
422
00:21:39,757 --> 00:21:43,002
(Exciting!)
423
00:21:47,061 --> 00:21:48,752
(A swag-filled finish)
424
00:21:49,456 --> 00:21:52,123
(The mood heats up with her performance)
425
00:21:52,857 --> 00:21:57,955
Yoon Se-ah will not be going
with us to the next round.
426
00:21:59,604 --> 00:22:01,823
(Failed the audition but
Ho-dong's satisfied)
427
00:22:01,870 --> 00:22:03,612
Next, Jun-ho's strength!
428
00:22:03,643 --> 00:22:05,243
"Blowing out candle lights"?
429
00:22:05,307 --> 00:22:06,643
For your birthday?
430
00:22:06,682 --> 00:22:08,237
You mean with your nose?
431
00:22:08,284 --> 00:22:10,830
With about 50 candles lit,
432
00:22:10,886 --> 00:22:14,307
we can battle over how many
you can blow them out at once.
433
00:22:14,362 --> 00:22:16,807
I'll use nunchucks.
434
00:22:17,615 --> 00:22:19,596
We have "Bruce Min" here.
435
00:22:19,641 --> 00:22:22,018
(The master of nunchucks!)
436
00:22:22,050 --> 00:22:25,315
Whenever a guest brings something
out, you guys do it better.
437
00:22:25,362 --> 00:22:27,729
Yeah, we beat everyone.
438
00:22:28,002 --> 00:22:29,979
I wanna make sure that
I beat you this time.
439
00:22:30,011 --> 00:22:32,104
Come on in!
440
00:22:32,220 --> 00:22:34,276
Let's sing the candle song.
441
00:22:39,424 --> 00:22:42,182
("A candle-lit party")
442
00:22:50,256 --> 00:22:53,792
(50 candles are lit)
443
00:22:54,197 --> 00:22:57,664
- You know how to use nunchucks?
- Yeah, of course!
444
00:22:57,775 --> 00:22:59,682
I'm the master at this.
445
00:23:00,119 --> 00:23:01,291
Here I go!
446
00:23:02,130 --> 00:23:04,760
(Starting off in a fuss)
447
00:23:10,694 --> 00:23:12,994
(So embarrassed)
448
00:23:13,253 --> 00:23:15,690
("The master of nunchucks"
blows out 5 candles)
449
00:23:15,745 --> 00:23:17,541
(Sang-min is up next)
450
00:23:17,674 --> 00:23:20,252
You gotta use your chi.
451
00:23:22,329 --> 00:23:24,112
(Acting like an expert)
452
00:23:28,338 --> 00:23:31,073
("Bruce Min" is waiting for his turn)
453
00:23:37,650 --> 00:23:40,729
(He can't quite reach the other side)
454
00:23:43,695 --> 00:23:46,002
(Barely grabs it)
455
00:23:47,840 --> 00:23:50,276
(Sang-min is getting ready)
456
00:23:54,206 --> 00:23:55,806
(Alas...)
457
00:23:56,136 --> 00:23:58,291
(Sang-min blows out 6!)
458
00:23:58,871 --> 00:24:01,213
(Jun-ho feels relieved)
459
00:24:01,440 --> 00:24:03,948
(Ho-dong's up next!)
460
00:24:05,266 --> 00:24:07,199
(He's trying to use his cape)
461
00:24:10,323 --> 00:24:11,791
(With a loud cry!)
462
00:24:13,452 --> 00:24:14,557
(Burning bright)
463
00:24:17,041 --> 00:24:18,291
(Ho-dong gets 0)
464
00:24:18,323 --> 00:24:20,518
They're burning up even brighter.
465
00:24:20,742 --> 00:24:22,682
(He lit them up instead)
466
00:24:22,737 --> 00:24:25,643
Why is everyone going this way?
You gotta go this way.
467
00:24:27,382 --> 00:24:30,534
(In training mode)
468
00:24:31,377 --> 00:24:33,237
It's not so easy.
469
00:24:33,276 --> 00:24:35,151
Kyung-hoon's next!
470
00:24:36,521 --> 00:24:40,111
He's good at this because he's
read lots of kung fu comics.
471
00:24:40,190 --> 00:24:42,393
You gotta send your chi through.
472
00:24:42,511 --> 00:24:44,252
I'm going this way.
473
00:24:45,358 --> 00:24:47,666
One must know how to exert your chi!
474
00:24:47,691 --> 00:24:50,002
I think he'll blow out many.
475
00:24:55,012 --> 00:24:56,448
(He's checking with his own eyes)
476
00:24:56,608 --> 00:24:58,057
(Relieved)
477
00:24:58,472 --> 00:25:00,072
(I am Bruce Min!)
478
00:25:00,120 --> 00:25:01,955
How many is that?
479
00:25:02,625 --> 00:25:05,268
(He gets 22!)
480
00:25:05,357 --> 00:25:07,088
Jun-ho, you might lose!
481
00:25:08,039 --> 00:25:10,612
It's about the same as my previous record.
482
00:25:10,682 --> 00:25:12,690
(So proud)
483
00:25:14,197 --> 00:25:15,784
(Getting nervous)
484
00:25:15,809 --> 00:25:17,018
Soo-geun's turn.
485
00:25:17,174 --> 00:25:19,416
(Soo-geun's next!)
486
00:25:19,441 --> 00:25:22,041
- Let's go, Soo-geun!
- Our coach!
487
00:25:24,018 --> 00:25:28,869
(He was their kung fu
coach in the music video)
488
00:25:30,175 --> 00:25:31,823
1 million punches in a second!
489
00:25:31,848 --> 00:25:33,448
(These are nothing!)
490
00:25:34,011 --> 00:25:35,011
(In one shot!)
491
00:25:35,050 --> 00:25:36,674
What's he doing?
492
00:25:40,510 --> 00:25:42,143
(Soo-geun drops to the ground)
493
00:25:45,197 --> 00:25:47,862
(Attacked by an invisible enemy)
494
00:25:50,124 --> 00:25:53,205
He was drawing on himself earlier.
495
00:25:54,751 --> 00:25:56,799
You got a lipstick? A red one?
496
00:25:57,072 --> 00:25:58,744
(Looks around)
497
00:26:00,050 --> 00:26:01,650
(Goes to a corner alone)
498
00:26:04,916 --> 00:26:07,455
(Coach Soo-geun is always prepared)
499
00:26:07,503 --> 00:26:09,557
(Jang-hoon found the lipstick)
500
00:26:11,541 --> 00:26:13,408
You guys can all do it too.
501
00:26:13,510 --> 00:26:15,377
I should've thought of that!
502
00:26:16,277 --> 00:26:17,877
(So amazed)
503
00:26:19,575 --> 00:26:20,784
He keeps holding it!
504
00:26:22,561 --> 00:26:25,323
Needle! String!
505
00:26:25,866 --> 00:26:28,776
(Looking for a needle and string)
506
00:26:28,880 --> 00:26:31,034
Sew it up!
507
00:26:31,808 --> 00:26:33,705
Needle! String! Sew it up!
508
00:26:34,229 --> 00:26:36,479
But you're not bleeding.
509
00:26:37,541 --> 00:26:40,088
(Coach Soo-geun steps up)
510
00:26:41,011 --> 00:26:43,565
(Check out his flash moves!)
511
00:26:46,564 --> 00:26:49,080
(Staring the candles in the eye)
512
00:26:49,719 --> 00:26:51,580
(Keep staring)
513
00:26:51,633 --> 00:26:53,455
When are you gonna do it?
514
00:26:58,561 --> 00:26:59,854
(0 for Coach Soo-geun)
515
00:26:59,893 --> 00:27:01,307
No, he didn't go yet!
516
00:27:01,464 --> 00:27:03,597
(This can't happen to our coach)
517
00:27:03,910 --> 00:27:06,065
(Denying the reality)
518
00:27:06,994 --> 00:27:09,103
(A huge smile for him)
519
00:27:09,767 --> 00:27:11,510
(He's done being a master now)
520
00:27:11,542 --> 00:27:13,557
We gotta see Se-ah try it.
521
00:27:14,120 --> 00:27:16,174
(She steps up right away)
522
00:27:16,286 --> 00:27:17,940
She's still so hip hop.
523
00:27:18,774 --> 00:27:19,846
Ow, it hurts.
524
00:27:24,239 --> 00:27:26,190
(A windmill like no other!)
525
00:27:31,025 --> 00:27:33,049
(A clean finish!)
526
00:27:33,820 --> 00:27:35,846
(She's even more surprised)
527
00:27:35,965 --> 00:27:38,143
What is this?
528
00:27:40,031 --> 00:27:42,135
(Can't believe it)
529
00:27:43,519 --> 00:27:45,580
She's got 29!
530
00:27:46,435 --> 00:27:48,494
(So moved)
531
00:27:48,887 --> 00:27:51,487
Everything's working out for you today.
532
00:27:51,612 --> 00:27:53,885
(Happy Se-ah's Day!)
533
00:27:54,119 --> 00:27:55,885
I can't do it anymore.
534
00:27:57,565 --> 00:28:00,854
- You're brought this up!
- I don't think I can beat her.
535
00:28:00,879 --> 00:28:03,621
It never works out for the
person who brought it.
536
00:28:03,948 --> 00:28:05,830
(I can do it!)
537
00:28:06,524 --> 00:28:08,080
(Feeling bad)
538
00:28:09,345 --> 00:28:11,518
(Jun-ho's the last one to go)
539
00:28:13,628 --> 00:28:15,807
(Getting ready)
540
00:28:15,862 --> 00:28:18,299
He starts from the middle!
541
00:28:20,207 --> 00:28:22,291
(Careful)
542
00:28:22,851 --> 00:28:24,565
(Startled)
543
00:28:25,136 --> 00:28:26,791
(Focused)
544
00:28:27,182 --> 00:28:29,955
(Everyone's watching)
545
00:28:29,987 --> 00:28:32,541
(Will Jun-ho beat Se-ah's record?)
546
00:28:33,575 --> 00:28:34,768
Hold on a second.
547
00:28:34,800 --> 00:28:37,041
My palm's getting sweaty.
548
00:28:37,813 --> 00:28:39,393
Stand this way, Se-ah.
549
00:28:40,676 --> 00:28:42,139
(Comes closer)
550
00:28:42,164 --> 00:28:44,534
Jang-hoon's taking care of Se-ah!
551
00:28:44,839 --> 00:28:47,549
He's going this way, we better be safe.
552
00:28:47,574 --> 00:28:49,784
You should went and got her yourself.
553
00:28:53,763 --> 00:28:55,588
(Jun-ho's turn)
554
00:28:58,776 --> 00:29:00,862
(Jun-ho's turn)
555
00:29:06,717 --> 00:29:08,698
(They're staying lit so bright)
556
00:29:09,838 --> 00:29:12,205
What was that?
557
00:29:12,317 --> 00:29:14,244
(Running away)
558
00:29:15,061 --> 00:29:18,377
Welcome to school, guys!
559
00:29:19,646 --> 00:29:20,940
(Embarrassed)
560
00:29:21,034 --> 00:29:22,979
(Failed in his plan)
561
00:29:23,112 --> 00:29:25,924
At least blow them out with your mouth.
562
00:29:25,956 --> 00:29:28,198
It was Se-ah's strength, not yours!
563
00:29:30,883 --> 00:29:33,760
- "Guess This about Me" Quiz!
- Let's get it right.
564
00:29:34,885 --> 00:29:37,705
I really wanted to try
this, I love this part.
565
00:29:37,791 --> 00:29:41,510
I hope we get to do the celebration
ceremony the viewers told us to do.
566
00:29:41,542 --> 00:29:43,612
(Everyone wants to do it)
567
00:29:44,760 --> 00:29:47,776
My first day in high school,
568
00:29:47,801 --> 00:29:51,604
I heard something shocking
from older girls at my school.
569
00:29:51,629 --> 00:29:52,416
What do you think it was?
570
00:29:52,455 --> 00:29:53,940
"I'm sorry, but..."
571
00:29:54,009 --> 00:29:55,931
"Give me a lighter."
572
00:29:56,472 --> 00:29:58,479
You had male and female
students at your high school?
573
00:29:58,495 --> 00:29:59,721
Yes.
574
00:29:59,791 --> 00:30:02,518
"There's a new student who's really cute!"
575
00:30:02,565 --> 00:30:04,440
"Oh, it's you?"
576
00:30:05,481 --> 00:30:07,174
(Upsetting)
577
00:30:07,825 --> 00:30:09,526
Similar, but it's wrong.
578
00:30:10,313 --> 00:30:11,784
(Waking him up)
579
00:30:11,800 --> 00:30:14,588
He was wrong, but it's a similar situation.
580
00:30:15,132 --> 00:30:17,221
You guys have a great sense for this.
581
00:30:17,300 --> 00:30:18,838
I think I know.
582
00:30:18,932 --> 00:30:20,877
- Say it then.
- What is it?
583
00:30:20,902 --> 00:30:23,604
It's OK if you get one wrong, Ho-dong.
584
00:30:23,714 --> 00:30:24,893
"Rain!"
585
00:30:24,964 --> 00:30:25,964
What about rain?
586
00:30:25,987 --> 00:30:27,182
"Rain!"
587
00:30:28,480 --> 00:30:30,080
Continue.
588
00:30:30,474 --> 00:30:32,502
(Must be on the right track)
589
00:30:32,714 --> 00:30:33,869
Continue.
590
00:30:33,893 --> 00:30:35,510
"You're him?"
591
00:30:35,565 --> 00:30:37,573
"Let me see, pale skin,
592
00:30:37,612 --> 00:30:38,893
and looking cute."
593
00:30:38,940 --> 00:30:42,455
"Call me 'unnie [older
sister]' from now on."
594
00:30:45,071 --> 00:30:46,705
You laughed!
595
00:30:46,846 --> 00:30:49,002
It's related to Rain, right?
596
00:30:49,136 --> 00:30:50,541
That's a keyword.
597
00:30:50,604 --> 00:30:53,721
You were chubby in high school.
598
00:30:53,784 --> 00:30:55,612
"I heard a new student looks like Rain!"
599
00:30:55,658 --> 00:30:57,846
"Is that Rain? Or obese?" [pun]
600
00:30:58,763 --> 00:31:00,151
(Excited to punish him)
601
00:31:00,735 --> 00:31:02,335
(Wrong!)
602
00:31:03,432 --> 00:31:06,580
"He's no Rain, he's a monsoon!"
603
00:31:07,222 --> 00:31:08,963
(Baffled)
604
00:31:10,389 --> 00:31:11,768
(Tried too hard)
605
00:31:13,480 --> 00:31:16,034
It's OK, that's how you grow.
606
00:31:16,112 --> 00:31:19,471
You're almost there, and
it's about my face.
607
00:31:19,518 --> 00:31:23,487
"I heard someone who looks like
Rain started this school."
608
00:31:23,534 --> 00:31:24,799
"But he's ugly!"
609
00:31:24,878 --> 00:31:26,784
Almost there, but not just ugly.
610
00:31:26,831 --> 00:31:28,080
I got it!
611
00:31:28,128 --> 00:31:30,416
"He looks like Rain, but a damned rain."
612
00:31:30,826 --> 00:31:32,338
(Anger)
613
00:31:32,737 --> 00:31:34,604
You laughed as you walked over here!
614
00:31:34,698 --> 00:31:36,791
(No hitting if it made him laugh)
615
00:31:36,870 --> 00:31:38,432
He's got a soft hand.
616
00:31:39,861 --> 00:31:42,502
"He's an ugly version of Rain!"
617
00:31:42,885 --> 00:31:45,001
Similar, but take something out.
618
00:31:45,050 --> 00:31:50,002
"He doesn't look like
Rain, he's just ugly!"
619
00:31:50,128 --> 00:31:51,728
That's right!
620
00:31:52,312 --> 00:31:54,049
(Here comes his celebration!)
621
00:31:54,747 --> 00:31:56,776
(Rolando Ceremony)
622
00:31:57,431 --> 00:31:59,135
(Runs up quickly)
623
00:31:59,229 --> 00:32:00,829
(Lands with a thud)
624
00:32:01,203 --> 00:32:03,338
(Forgot about his worn out tendon)
625
00:32:03,363 --> 00:32:04,971
(Oh no!)
626
00:32:05,605 --> 00:32:07,987
(Does 1 of the 5 suggested ceremonies)
627
00:32:08,026 --> 00:32:11,338
This was to answer your wish!
628
00:32:11,479 --> 00:32:13,791
Why did people say you looked like Rain?
629
00:32:13,816 --> 00:32:19,752
My homeroom teacher in middle
school used to say that to me.
630
00:32:19,777 --> 00:32:23,330
And that started to spread
among kids at my school.
631
00:32:23,378 --> 00:32:25,635
Then on my first day in high school,
632
00:32:25,674 --> 00:32:28,862
I went to the school
store and got some food.
633
00:32:28,932 --> 00:32:31,448
Then I heard, "Hey, that
Rain-looking guy is here!"
634
00:32:31,473 --> 00:32:34,838
A lot of girls gathered, and
I felt very embarrassed.
635
00:32:34,886 --> 00:32:37,659
I never said that about myself, really.
636
00:32:37,684 --> 00:32:40,455
I was trying to ignore it,
but somewhere from the back,
637
00:32:40,495 --> 00:32:44,057
very pretty-looking senior girls came over.
638
00:32:44,377 --> 00:32:47,869
You can tell they're the
popular girls at the school.
639
00:32:47,894 --> 00:32:49,643
There were 3 of them.
640
00:32:50,674 --> 00:32:53,385
"He looks nothing like Rain, he's so ugly!"
641
00:32:53,985 --> 00:32:56,143
(Then they just left the scene)
642
00:32:56,168 --> 00:32:58,518
They should've just said
that among themselves.
643
00:32:58,542 --> 00:33:02,209
But I was there to hear it,
I was just eating my chips.
644
00:33:02,276 --> 00:33:04,229
That made me feel really strange.
645
00:33:04,292 --> 00:33:06,323
I'm sure you watered it down.
646
00:33:06,417 --> 00:33:08,510
Can I just say what they said in real life?
647
00:33:08,535 --> 00:33:09,494
Don't worry.
648
00:33:09,526 --> 00:33:11,924
They came like this, and looked at me.
649
00:33:11,972 --> 00:33:13,229
"What, it's him?"
650
00:33:15,767 --> 00:33:17,760
(Hilarious!)
651
00:33:18,312 --> 00:33:20,705
They used cuss words and just left.
652
00:33:21,088 --> 00:33:22,424
(Shocked)
653
00:33:22,503 --> 00:33:24,103
That's how they said it?
654
00:33:24,353 --> 00:33:26,354
Seniors in high school, figures.
655
00:33:26,401 --> 00:33:28,721
That was my first day at school!
656
00:33:30,089 --> 00:33:34,119
I felt terrible, and I was feeling
down because of that incident.
657
00:33:34,190 --> 00:33:36,457
- You must've been hurt.
- I was!
658
00:33:36,526 --> 00:33:39,260
I never said that I looked like Rain!
659
00:33:40,595 --> 00:33:42,690
So that was pretty shocking.
660
00:33:42,792 --> 00:33:44,682
I stayed a shy and quiet kid since then.
661
00:33:44,707 --> 00:33:47,432
I thought I'm the only one
who heard things like that.
662
00:33:47,503 --> 00:33:49,088
You should've just told them.
663
00:33:49,151 --> 00:33:54,229
"I never spread that rumor, I never said
I was good looking or look like Rain."
664
00:33:54,268 --> 00:33:58,643
You should've gotten up and told
them, "When did I ever say that?"
665
00:34:01,182 --> 00:34:05,174
I'm sure you can say that.
666
00:34:05,684 --> 00:34:07,073
(That's true)
667
00:34:07,098 --> 00:34:08,963
You never got in trouble by
your senior male students?
668
00:34:09,002 --> 00:34:12,409
Like I explained before, I was often
misunderstood because I didn't
669
00:34:12,464 --> 00:34:14,331
have much facial expression.
670
00:34:14,425 --> 00:34:16,362
The older guys would walk by me,
671
00:34:16,387 --> 00:34:19,612
they didn't hit me but they'd tell
me, "What are you looking at?"
672
00:34:19,628 --> 00:34:21,228
I heard that often.
673
00:34:21,261 --> 00:34:24,659
I have very straight hair actually,
especially in middle school.
674
00:34:24,697 --> 00:34:26,354
I dried my hair this way today.
675
00:34:26,370 --> 00:34:30,127
I grew 16 cm just in one year, my
second grade in middle school.
676
00:34:30,143 --> 00:34:32,346
And my hair started to become curly.
677
00:34:32,371 --> 00:34:34,166
(His hair really changed)
678
00:34:34,221 --> 00:34:36,752
- I got photos.
- That happened to me too!
679
00:34:37,120 --> 00:34:39,190
I had straight hair first.
680
00:34:39,245 --> 00:34:42,463
I also got tall very fast in middle school.
681
00:34:42,503 --> 00:34:45,729
I grew out my hair after high school,
and realized that I had curly hair.
682
00:34:45,776 --> 00:34:47,940
I heard your mom saw it in real-time,
683
00:34:48,002 --> 00:34:49,924
how your legs lengthened
in front of her eyes.
684
00:34:49,971 --> 00:34:51,791
"Jang-hoon!"
685
00:34:53,857 --> 00:34:55,823
(Proud of his own joke)
686
00:34:56,708 --> 00:34:59,268
You'll say, "I won't leave you alone!"
687
00:35:00,536 --> 00:35:03,737
I got in trouble a lot because of hair.
688
00:35:03,784 --> 00:35:09,369
The teachers and older students alike
would grab my hair, "Did you get a perm?"
689
00:35:09,753 --> 00:35:12,213
Before I debuted as Roo'ra,
690
00:35:12,237 --> 00:35:15,119
we moved to an office
Deux was using before.
691
00:35:15,159 --> 00:35:18,830
Their fans would come to the office,
and we'll go to work on them.
692
00:35:18,893 --> 00:35:21,565
We'd ask them to be our fans,
and we're about to debut.
693
00:35:21,619 --> 00:35:25,056
But the fans went to Deux
and told them what we said.
694
00:35:25,182 --> 00:35:27,354
And they've waited for us to debut.
695
00:35:27,409 --> 00:35:30,776
Then we did, but wouldn't
visit them to say hello.
696
00:35:30,862 --> 00:35:34,666
So whenever we walked by them,
697
00:35:34,753 --> 00:35:37,893
they'd be by us and we wouldn't say hi,
698
00:35:37,956 --> 00:35:40,682
say you're Sang-min, and I'm Hyun-do.
699
00:35:40,714 --> 00:35:42,416
I can't be Hyun-do? OK.
700
00:35:42,701 --> 00:35:45,416
And you're not saying hello.
701
00:35:49,734 --> 00:35:52,268
(Runs away, and chases him)
702
00:35:52,293 --> 00:35:53,893
(Scared)
703
00:35:54,334 --> 00:35:58,330
They'd do this until we said hi.
704
00:36:00,331 --> 00:36:04,135
(Deux tried to be funny to relive
tension rather than yelling at them)
705
00:36:04,347 --> 00:36:06,479
Why didn't you just say hi?
706
00:36:06,995 --> 00:36:10,823
More and more we hear his story, more
that we realize that he's weird.
707
00:36:11,268 --> 00:36:15,643
That's when every group would sell
a million copies of albums each.
708
00:36:15,682 --> 00:36:21,494
The leader of each group wanted to come
off tough for the sake of the group.
709
00:36:21,526 --> 00:36:23,126
On purpose.
710
00:36:23,190 --> 00:36:25,065
It was very competitive then.
711
00:36:25,299 --> 00:36:27,448
Sang-min wasn't like this before.
712
00:36:27,479 --> 00:36:28,346
He was rough.
713
00:36:28,378 --> 00:36:30,252
He'd yell at others a lot too.
714
00:36:30,704 --> 00:36:33,534
Did you guys ever got in trouble?
Or had misunderstandings?
715
00:36:33,581 --> 00:36:36,330
My freshman year in college,
716
00:36:36,386 --> 00:36:39,627
I was a very popular basketball
player at my school.
717
00:36:39,690 --> 00:36:42,323
A thousand students would
come and watch us practice.
718
00:36:42,348 --> 00:36:44,221
At least 7 to 800 people.
719
00:36:44,682 --> 00:36:46,415
But our coach back then...
720
00:36:46,901 --> 00:36:52,276
Hundreds of kids were watching
us, but on the half-court line,
721
00:36:52,393 --> 00:36:56,190
he had us kneel and lift
up our arms as punishment.
722
00:36:56,206 --> 00:36:57,932
It was so embarrassing!
723
00:36:59,221 --> 00:37:01,369
I was completely embarrassed.
724
00:37:01,401 --> 00:37:02,651
It was better to get beat up.
725
00:37:02,667 --> 00:37:05,487
"I'm gonna measure my height against him!"
726
00:37:06,409 --> 00:37:09,354
Right in the middle of the court.
727
00:37:09,440 --> 00:37:14,737
I'm like this in the middle of the court,
with all these kids looking at me.
728
00:37:14,932 --> 00:37:17,174
They didn't protest?
729
00:37:17,222 --> 00:37:18,534
"Don't do that to him!"
730
00:37:18,565 --> 00:37:20,268
You can't do that there.
731
00:37:20,339 --> 00:37:22,010
They'd just kick you out.
732
00:37:22,088 --> 00:37:24,893
You'd get kicked out if
you cheered for anyone.
733
00:37:24,925 --> 00:37:27,377
Everyone would just sit still and be quiet.
734
00:37:27,424 --> 00:37:30,651
What if they yelled out the
coach's name to cheer?
735
00:37:30,667 --> 00:37:32,182
For the coach?
736
00:37:34,254 --> 00:37:36,284
"Coach Hee-am!"
737
00:37:36,417 --> 00:37:39,026
"Hello! You can get up, guys."
738
00:37:39,051 --> 00:37:43,409
We had to do well if we didn't
want to be embarrassed like that.
739
00:37:43,463 --> 00:37:46,229
Lee Kyung-ku slapped me this year!
740
00:37:46,261 --> 00:37:48,627
- Why?
- I was messing with him.
741
00:37:49,830 --> 00:37:53,385
From "Let's Eat Dinner
Together," I made a joke.
742
00:37:53,972 --> 00:37:56,674
"Stop messing around," and bam!
743
00:37:56,831 --> 00:37:59,104
What would you say after you ring the bell?
744
00:37:59,143 --> 00:38:00,971
"Hello!"
745
00:38:03,486 --> 00:38:05,252
"This is Kim Yeong-cheol! I'm hungry!"
746
00:38:09,248 --> 00:38:11,448
(Got slapped for trying too hard)
747
00:38:11,473 --> 00:38:13,963
Stop messing around! You're
in front of someone's house!
748
00:38:14,034 --> 00:38:15,916
(He's treated the same elsewhere)
749
00:38:16,747 --> 00:38:19,221
You're lucky the producer didn't slap you.
750
00:38:20,011 --> 00:38:23,494
How about you, Se-ah? Make up a
story about being roughed up.
751
00:38:25,129 --> 00:38:26,299
(It never happened to me!)
752
00:38:26,698 --> 00:38:28,549
(Hee-chul sees something)
753
00:38:29,531 --> 00:38:31,518
Why are your socks not matching?
754
00:38:31,543 --> 00:38:33,440
(Too unbalanced)
755
00:38:33,495 --> 00:38:37,346
I slipped on stairs, and
I pulled my tendon here.
756
00:38:37,371 --> 00:38:39,143
(That's what happened)
757
00:38:39,175 --> 00:38:40,807
And you danced like that earlier?
758
00:38:40,886 --> 00:38:43,026
You should put some ice on it.
759
00:38:43,057 --> 00:38:44,416
All day.
760
00:38:44,441 --> 00:38:45,666
You should bring her some ice.
761
00:38:45,690 --> 00:38:47,955
- It's OK!
- They sell ice at a convenience store.
762
00:38:48,276 --> 00:38:49,876
So you're gonna buy a convenience store?
763
00:38:52,233 --> 00:38:55,487
(Buy a store to buy Se-ah's heart)
764
00:38:55,703 --> 00:38:59,323
"Don't sell anything else at
this store, only sell ice!"
765
00:39:01,591 --> 00:39:04,549
(An ice-store just for Se-ah)
766
00:39:04,766 --> 00:39:06,366
"24-hour Se-ah"
767
00:39:06,743 --> 00:39:08,494
(So moved)
768
00:39:08,698 --> 00:39:10,298
What a name!
769
00:39:10,629 --> 00:39:13,690
(His feelings for Se-ah will
never melt, 24 hours a day)
770
00:39:13,799 --> 00:39:16,666
Jun-ho, you're done with questions already?
771
00:39:16,862 --> 00:39:18,795
No I'm not! I got a lot left.
772
00:39:19,011 --> 00:39:20,987
Come back in if you're done.
773
00:39:21,065 --> 00:39:22,665
I have a lot more!
774
00:39:22,722 --> 00:39:24,322
OK, next question.
775
00:39:24,612 --> 00:39:27,510
My first love was when I
was in middle school.
776
00:39:27,541 --> 00:39:30,541
Why do you think we had to break up?
777
00:39:30,674 --> 00:39:31,823
Got it!
778
00:39:31,925 --> 00:39:33,619
You had the same last
name, from same root.
779
00:39:33,636 --> 00:39:34,698
No.
780
00:39:34,932 --> 00:39:37,244
(They were in middle school!)
781
00:39:37,542 --> 00:39:38,565
I got it!
782
00:39:38,589 --> 00:39:41,190
You went to different high schools.
783
00:39:41,253 --> 00:39:42,276
Not it.
784
00:39:42,301 --> 00:39:46,229
You tried to kiss her and she
said, "What are you doing?"
785
00:39:46,254 --> 00:39:47,893
And she hit you.
786
00:39:48,089 --> 00:39:50,889
That's not it, but the kiss part is right.
787
00:39:51,003 --> 00:39:52,854
It was mutual?
788
00:39:52,925 --> 00:39:55,448
We used to go to the same
after school tutoring place.
789
00:39:55,510 --> 00:39:58,776
I'd always walk her home because
we'd get off late at night.
790
00:39:58,823 --> 00:40:00,362
I know!
791
00:40:00,409 --> 00:40:02,721
You walked her home one night.
792
00:40:02,768 --> 00:40:05,971
And you always wanted to kiss
her whenever you took her home.
793
00:40:06,018 --> 00:40:08,604
You guys did kiss but spent too long.
794
00:40:08,643 --> 00:40:12,291
Her mom came out to find her
and saw you guys kissing.
795
00:40:12,378 --> 00:40:14,526
"Never see that boy again!"
796
00:40:15,854 --> 00:40:17,682
What is it? What's the next ceremony?
797
00:40:17,706 --> 00:40:19,306
He got it.
798
00:40:19,753 --> 00:40:21,886
Do the tap dance, and the heart!
799
00:40:21,987 --> 00:40:24,254
(Embarrassed at the thought of it)
800
00:40:24,300 --> 00:40:25,534
What else was there?
801
00:40:35,198 --> 00:40:37,315
I'm doing every single one!
802
00:40:37,439 --> 00:40:40,205
You got caught kissing her when
you were in middle school?
803
00:40:40,237 --> 00:40:43,698
I registered at the same after school place
so I could spend more time with her.
804
00:40:43,737 --> 00:40:46,174
And I'd take her home after every night.
805
00:40:46,214 --> 00:40:49,979
We'd do that often, and there was a
small playground near her house.
806
00:40:50,050 --> 00:40:51,971
We'd sit there and spend time together.
807
00:40:52,018 --> 00:40:54,159
We'd sit and talk, then...
808
00:40:54,190 --> 00:40:57,534
We gave each other a peck,
in such an innocent way.
809
00:40:57,581 --> 00:41:00,143
But we were stuck together for a bit.
810
00:41:00,159 --> 00:41:01,698
Just a few seconds.
811
00:41:01,760 --> 00:41:04,534
But that was all there was, just a peck!
812
00:41:04,542 --> 00:41:06,475
OK, we believe you, whatever.
813
00:41:06,786 --> 00:41:08,565
We were just in middle school!
814
00:41:08,596 --> 00:41:10,196
OK, sure.
815
00:41:10,331 --> 00:41:12,565
Just five seconds maybe, we were like that.
816
00:41:12,675 --> 00:41:14,275
From afar...
817
00:41:15,196 --> 00:41:18,510
(Mysterious footsteps approaching)
818
00:41:19,739 --> 00:41:20,940
That's what I heard.
819
00:41:20,965 --> 00:41:22,073
(Bam!)
820
00:41:22,807 --> 00:41:25,588
Jun-ho's father does a flying-kick!
821
00:41:25,807 --> 00:41:27,315
(You should be studying instead!)
822
00:41:27,354 --> 00:41:28,588
Not my dad.
823
00:41:28,613 --> 00:41:32,448
She was here, I was sitting here,
and the sound came from my back.
824
00:41:32,526 --> 00:41:37,588
I turned around and saw this black
thing, and its arm swung at me.
825
00:41:37,854 --> 00:41:39,729
But I wasn't the one who was hit.
826
00:41:40,120 --> 00:41:41,720
The girl was hit?
827
00:41:42,479 --> 00:41:44,041
My girlfriend got hit.
828
00:41:44,057 --> 00:41:48,948
That black thing grabbed her by
the hair and dragged her away.
829
00:41:49,034 --> 00:41:50,940
Was her dad Ho-dong?
830
00:41:51,011 --> 00:41:52,549
It wasn't her dad!
831
00:41:52,574 --> 00:41:54,494
It was her mom!
832
00:41:54,581 --> 00:41:56,604
- Her mom?
- It was no joke!
833
00:41:56,629 --> 00:41:59,573
Ran up like this, then bam!
834
00:42:01,147 --> 00:42:02,947
It was like this, for real.
835
00:42:02,972 --> 00:42:04,940
(Knew he was coming for him)
836
00:42:09,606 --> 00:42:11,510
(Tap tap tap)
837
00:42:14,793 --> 00:42:17,198
(He's got no hair but he tends to it)
838
00:42:17,659 --> 00:42:19,557
(I got scared!)
839
00:42:19,760 --> 00:42:21,127
I'm sure her mom was really shocked.
840
00:42:21,143 --> 00:42:23,018
I'm sure.
841
00:42:23,620 --> 00:42:27,065
She sent her precious daughter to
study, and she's kissing a boy!
842
00:42:27,089 --> 00:42:28,401
I'm sure it was upsetting.
843
00:42:28,464 --> 00:42:30,619
- That was your first kiss?
- That was pretty early.
844
00:42:30,675 --> 00:42:33,705
- It's early?
- Yeah, I was in my 20s.
845
00:42:33,800 --> 00:42:35,846
- How about you?
- I was in college.
846
00:42:35,870 --> 00:42:37,971
Jang-hoon! When was yours?
847
00:42:38,011 --> 00:42:39,190
I never kissed before, OK?
848
00:42:39,222 --> 00:42:42,010
I'm sure his kiss was very beautiful.
849
00:42:42,745 --> 00:42:45,705
You know how a girl has to
lift up her feet to kiss?
850
00:42:45,730 --> 00:42:47,330
Like this?
851
00:42:48,212 --> 00:42:51,596
I told you this last time too!
I said it here.
852
00:42:51,644 --> 00:42:53,940
Why do you think I have
to kiss standing up?
853
00:42:53,965 --> 00:42:55,909
I can just sit to match their height.
854
00:42:55,934 --> 00:42:58,315
So it was always like this for you?
855
00:42:58,425 --> 00:43:00,025
Yeah, like this.
856
00:43:01,802 --> 00:43:05,354
I don't think he can do this.
857
00:43:06,062 --> 00:43:08,916
Maybe he really never
kissed anyone before.
858
00:43:10,124 --> 00:43:13,393
I saw him up close and it's impossible!
859
00:43:14,709 --> 00:43:17,080
I got scared coming near him!
860
00:43:17,182 --> 00:43:18,221
Close your eyes!
861
00:43:18,246 --> 00:43:19,385
He looks like a crocodile!
862
00:43:19,425 --> 00:43:20,713
Close your eyes!
863
00:43:20,760 --> 00:43:22,690
He looks like a crocodile at the zoo.
864
00:43:23,368 --> 00:43:25,643
(Of course he's so innocent)
865
00:43:25,722 --> 00:43:27,823
Yeong-cheol, when was your first kiss?
866
00:43:27,848 --> 00:43:30,127
- He really never kissed anyone before.
- He hasn't.
867
00:43:30,152 --> 00:43:31,159
First year in college.
868
00:43:31,214 --> 00:43:32,814
Boo!
869
00:43:32,846 --> 00:43:34,291
Don't make up stuff.
870
00:43:35,565 --> 00:43:37,752
Not from losing at a drinking game.
871
00:43:37,777 --> 00:43:39,026
My first year in college...
872
00:43:39,073 --> 00:43:40,673
Not from drinking games!
873
00:43:40,698 --> 00:43:42,034
She agreed to do it?
874
00:43:42,057 --> 00:43:43,877
This is a true story, honestly.
875
00:43:44,003 --> 00:43:46,002
I was at the library during finals.
876
00:43:46,080 --> 00:43:48,229
It was very dark, we
were walking on a road.
877
00:43:48,330 --> 00:43:52,151
She said she really liked me too.
878
00:43:53,159 --> 00:43:55,151
For what reason?
879
00:43:56,231 --> 00:43:58,182
(He's not so sure either)
880
00:43:58,362 --> 00:44:01,862
She saw how passionate I
was in everything I did.
881
00:44:02,245 --> 00:44:03,401
So she liked me.
882
00:44:03,426 --> 00:44:05,823
The most recent one was...
883
00:44:05,848 --> 00:44:07,971
Kyung-hoon, from this morning.
884
00:44:10,162 --> 00:44:12,166
It's been a while for me too.
885
00:44:12,191 --> 00:44:14,991
It's been over a year since I last kissed.
886
00:44:15,096 --> 00:44:16,463
What? With whom?
887
00:44:16,488 --> 00:44:18,666
You were dating someone
while doing this show then?
888
00:44:18,760 --> 00:44:20,229
You know, everyone does without being seen.
889
00:44:20,254 --> 00:44:21,182
Date, and break up...
890
00:44:21,222 --> 00:44:22,822
You should've told us!
891
00:44:22,917 --> 00:44:26,979
It's possible, because
sometimes we'd call him,
892
00:44:27,050 --> 00:44:27,987
to drink with him.
893
00:44:28,041 --> 00:44:29,268
"What are you doing?"
894
00:44:29,315 --> 00:44:30,244
"I'm home."
895
00:44:30,269 --> 00:44:32,830
"Come out! You got nothing to do tomorrow."
896
00:44:32,855 --> 00:44:34,190
He said he's got no work the next day.
897
00:44:34,276 --> 00:44:36,705
That's when I was kissing her.
898
00:44:36,730 --> 00:44:39,127
Is that it? That's what you wanted to hear?
899
00:44:39,268 --> 00:44:41,432
(Kyung-hoon knows what's
in Jang-hoon's heart)
900
00:44:41,581 --> 00:44:43,284
Yeah, I was busy kissing someone.
901
00:44:43,844 --> 00:44:45,893
(He confesses himself)
902
00:44:47,640 --> 00:44:50,073
I wish every idol-star
was like Kyung-hoon.
903
00:44:50,511 --> 00:44:52,588
It'll make great TV.
904
00:44:52,690 --> 00:44:53,963
How about you, Ho-dong?
905
00:44:54,274 --> 00:44:56,119
(Almost spilled)
906
00:44:56,190 --> 00:44:58,729
You kiss your wife often, right?
I kiss mine everyday.
907
00:44:58,753 --> 00:45:00,686
Every time I leave the house.
908
00:45:00,737 --> 00:45:02,337
I'm not into kissing.
909
00:45:03,253 --> 00:45:05,119
What are you into then?
910
00:45:06,026 --> 00:45:07,869
Just high-five?
911
00:45:07,894 --> 00:45:09,260
Yeah.
912
00:45:09,331 --> 00:45:11,131
(Baffled at his own answer)
913
00:45:11,284 --> 00:45:13,041
"Bye, Honey!"
914
00:45:13,939 --> 00:45:15,901
He's so mean!
915
00:45:16,675 --> 00:45:19,869
He said he used to kiss
that girl in Masan so much!
916
00:45:19,947 --> 00:45:22,065
Why won't you kiss your wife?
917
00:45:23,159 --> 00:45:25,127
I get mixed up these days.
918
00:45:25,487 --> 00:45:27,932
It feels like you actually had
a girlfriend in Masan, right?
919
00:45:27,964 --> 00:45:31,018
I really think it's true! He
had an older girl in Masan.
920
00:45:31,034 --> 00:45:32,634
I'm really sure of it.
921
00:45:33,222 --> 00:45:35,182
You've dated someone older before, right?
922
00:45:35,980 --> 00:45:37,744
You have, right?
923
00:45:37,961 --> 00:45:42,737
He's always asking me stuff like this,
when I kissed, but he never answers!
924
00:45:42,925 --> 00:45:43,807
You have!
925
00:45:43,839 --> 00:45:46,854
Have you or have you not dated
someone older, who lived in Masan?
926
00:45:46,900 --> 00:45:49,698
- Someone born in '29.
- Maybe in Seoul?
927
00:45:49,776 --> 00:45:52,815
You know who that was? It was someone
whom Ho-dong met through wrestling.
928
00:45:52,869 --> 00:45:54,354
The one who sings in the back.
929
00:45:58,452 --> 00:46:00,362
Older girl, right?
930
00:46:00,691 --> 00:46:03,377
(Serenade of love on the sand pit)
931
00:46:03,455 --> 00:46:05,237
I'm 100% sure!
932
00:46:05,268 --> 00:46:07,385
He did have a girlfriend there before.
933
00:46:07,455 --> 00:46:08,877
Someone older!
934
00:46:08,909 --> 00:46:11,213
You did date an older girl
before, right? In Masan?
935
00:46:11,260 --> 00:46:12,815
Before you became the champion.
936
00:46:12,901 --> 00:46:14,501
He won't let up!
937
00:46:14,596 --> 00:46:16,190
Stop it, Jang-hoon!
938
00:46:17,005 --> 00:46:20,026
He can't give a straight
answer because I'm right!
939
00:46:20,051 --> 00:46:21,753
Just say he's right!
940
00:46:24,005 --> 00:46:26,135
What happened with her?
The older girl from Masan?
941
00:46:26,229 --> 00:46:28,041
The one born in '59!
942
00:46:28,136 --> 00:46:29,432
How'd you guys break up?
943
00:46:29,457 --> 00:46:31,057
How'd you touch her?
944
00:46:31,120 --> 00:46:33,151
I'm so tired of this.
945
00:46:34,548 --> 00:46:36,588
"Noona!"
946
00:46:39,680 --> 00:46:41,682
Fine, I did!
947
00:46:42,004 --> 00:46:44,291
Fine, we moved in together too!
948
00:46:44,316 --> 00:46:46,198
(So satisfied)
949
00:46:46,223 --> 00:46:48,229
We were in love!
950
00:46:48,327 --> 00:46:50,979
We loved each other, so we lived together!
951
00:46:51,611 --> 00:46:54,494
We didn't want to be apart,
so we lived together!
952
00:46:54,682 --> 00:46:56,940
I couldn't leave her!
953
00:46:59,562 --> 00:47:01,604
"Ma-Nu" for "the older girl from Masan."
954
00:47:01,635 --> 00:47:03,737
Then she became his wife.
955
00:47:04,313 --> 00:47:06,432
I'm gonna find out who it was.
956
00:47:06,565 --> 00:47:09,268
(Who was Ho-dong's girl from Masan?)
957
00:47:10,877 --> 00:47:12,477
Next question!
958
00:47:12,636 --> 00:47:16,143
I'd always ride the subway
when I was a trainee.
959
00:47:16,198 --> 00:47:20,268
And I remember something an
old lady told me back then.
960
00:47:20,338 --> 00:47:21,588
What do you think she said?
961
00:47:21,651 --> 00:47:23,088
On the subway?
962
00:47:26,110 --> 00:47:27,487
That's what the old lady said?
963
00:47:27,557 --> 00:47:29,143
She showed you that she
can make the train sound.
964
00:47:29,299 --> 00:47:30,963
"If you ever go on TV..."
965
00:47:30,995 --> 00:47:32,595
"Try doing this!"
966
00:47:32,620 --> 00:47:35,135
Was it a touching moment? Or a funny one?
967
00:47:35,206 --> 00:47:36,971
It was mysterious.
968
00:47:37,026 --> 00:47:38,830
A little scary.
969
00:47:38,948 --> 00:47:41,651
"This stop is Mapo, Mapo Station."
970
00:47:50,013 --> 00:47:52,760
Why? Why, out of nowhere?
971
00:47:52,823 --> 00:47:55,416
Is this why you learned English?
972
00:47:55,441 --> 00:47:58,369
Why would you have done if you never
learned how to speak English?
973
00:47:59,100 --> 00:48:01,205
Yeah, it's for comic factor.
974
00:48:01,655 --> 00:48:04,440
What's an old lady got to do
with subway announcement?
975
00:48:04,534 --> 00:48:07,198
He said it was a funny moment!
976
00:48:08,112 --> 00:48:10,252
(I said it was scary)
977
00:48:10,393 --> 00:48:13,924
You were getting ready
to get off at a stop.
978
00:48:14,097 --> 00:48:16,791
The door opened, but it
wasn't your stop yet.
979
00:48:16,823 --> 00:48:19,088
Then an old lady pushed you out!
980
00:48:19,150 --> 00:48:21,483
Then the door shut, and she went...
981
00:48:21,942 --> 00:48:24,080
(Of course not)
982
00:48:24,409 --> 00:48:26,088
(Wrong!)
983
00:48:26,878 --> 00:48:28,478
I know!
984
00:48:28,698 --> 00:48:32,619
An old lady sitting next to
you was about to get off.
985
00:48:32,792 --> 00:48:37,393
She looked at you and said,
"I'm getting off here."
986
00:48:37,426 --> 00:48:39,049
Why would an old lady say that?
987
00:48:39,081 --> 00:48:41,409
(A funny confession by a grandma)
988
00:48:42,838 --> 00:48:45,799
(How funny!)
989
00:48:46,198 --> 00:48:49,401
I knew you'd make trouble
with this "older girl" theme.
990
00:48:50,783 --> 00:48:52,659
An old lady can like him!
991
00:48:52,706 --> 00:48:56,401
All the grandmas around the
country will rebuke you.
992
00:48:56,479 --> 00:48:58,737
Grandma army, attack Jang-hoon!
993
00:49:00,324 --> 00:49:02,714
Let me apologize first. I'll apologize.
994
00:49:02,918 --> 00:49:04,480
I'll apologize.
995
00:49:04,605 --> 00:49:06,292
I bet grandmas will like you.
996
00:49:06,426 --> 00:49:10,464
- I don't think I should get in trouble for
this. - They'll think you're romantic.
997
00:49:10,590 --> 00:49:12,769
I think you should get checked out.
998
00:49:12,863 --> 00:49:14,783
- The grandma!
- Yes, San-min?
999
00:49:14,808 --> 00:49:19,183
The grandma might have looked
told you about your future.
1000
00:49:19,558 --> 00:49:24,706
She said, "You should come see me,
I bet you'll be a famous person".
1001
00:49:25,246 --> 00:49:26,425
You're getting close.
1002
00:49:26,504 --> 00:49:28,839
"I bet you'll be a celebrity soon..
1003
00:49:28,955 --> 00:49:32,808
when you become a celebrity,
tell Ho-dong about me".
1004
00:49:34,318 --> 00:49:37,104
Are you bringing up the older
woman from Masan again?
1005
00:49:37,129 --> 00:49:39,136
How is she up in Seoul now?
1006
00:49:39,433 --> 00:49:43,565
You asked her, who she was, and she said,
"I'm just someone he knows from Masan.
1007
00:49:43,590 --> 00:49:45,613
"Alright, I hope you do well".
1008
00:49:45,738 --> 00:49:48,627
- It's the lady from Masan.
- We always go back to her.
1009
00:49:48,652 --> 00:49:50,909
- Wrong.
- Her name might be Manu.
1010
00:49:51,043 --> 00:49:52,043
I miss her.
1011
00:49:52,316 --> 00:49:57,144
Sang-min got close. I'll tell you how
many words. She didn't say much.
1012
00:49:57,394 --> 00:49:59,050
- 7 words.
- 7 words?
1013
00:49:59,129 --> 00:50:00,129
- Yeah.
- I got it!
1014
00:50:00,371 --> 00:50:03,386
"You look exactly like the singer Rain".
1015
00:50:04,496 --> 00:50:07,081
Then, she began dancing like Rain.
1016
00:50:07,394 --> 00:50:08,630
I got it!
1017
00:50:11,230 --> 00:50:13,980
"I am the older woman from Masan".
1018
00:50:15,182 --> 00:50:16,497
(So dumbfounded)
1019
00:50:17,058 --> 00:50:19,002
- That was funny.
- He was wrong.
1020
00:50:19,027 --> 00:50:23,792
I'll tell you the first two words. When
she started talking to me, she blurted...
1021
00:50:24,340 --> 00:50:25,340
"Old man".
1022
00:50:25,566 --> 00:50:27,924
(She suddenly turned
them into an old couple)
1023
00:50:27,949 --> 00:50:30,229
- Old man?
- That's what she called Jun-ho?
1024
00:50:30,254 --> 00:50:33,294
This is what she did as soon as she saw me.
1025
00:50:34,261 --> 00:50:37,300
- She blurted, "You".
- "You are my connecting link!".
1026
00:50:38,082 --> 00:50:40,417
(He's dizzy from the unexpected answer)
1027
00:50:41,345 --> 00:50:42,603
(Grandma's got swag)
1028
00:50:42,628 --> 00:50:44,176
The grandma dabbed.
1029
00:50:44,754 --> 00:50:47,025
- It involves a number.
- A number?
1030
00:50:47,050 --> 00:50:49,495
I got it! "You'll be a
hot in five years".
1031
00:50:49,754 --> 00:50:52,003
That must be it. Maybe she
predicted a shorter time.
1032
00:50:52,066 --> 00:50:54,455
- "You'll be hot in 1 year!"
- "You'll be hot in 3 years!"
1033
00:50:54,480 --> 00:50:56,027
"You'll be hot in 10 years!".
1034
00:50:56,051 --> 00:50:58,822
- "In three years..."
- She didn't use the word 'hot'.
1035
00:50:58,847 --> 00:51:00,777
"Let's see you go in 5 years!"
1036
00:51:00,871 --> 00:51:03,057
'You will become famous in three years!".
1037
00:51:03,082 --> 00:51:05,128
- You got it.
- Wow, it was 3 years?
1038
00:51:05,504 --> 00:51:07,721
He got 3 years and the word famous correct.
1039
00:51:07,746 --> 00:51:11,917
This is exactly what she said, "You
will be famous in three years".
1040
00:51:12,293 --> 00:51:13,769
That's what she said.
1041
00:51:13,871 --> 00:51:15,612
- Suddenly?
- Yes, suddenly.
1042
00:51:15,636 --> 00:51:19,097
It was when I was a trainee and
I got on the last bus home.
1043
00:51:19,222 --> 00:51:23,659
I was there with two girlfriends, who
got on the same last bus with me.
1044
00:51:24,051 --> 00:51:26,174
There three of were on our way home.
1045
00:51:26,199 --> 00:51:30,745
While we were on our way, a
grandmother got on the bus at a stop.
1046
00:51:31,324 --> 00:51:35,120
The moment I saw her, I realized there
was something different about her.
1047
00:51:35,465 --> 00:51:37,040
There were a lot of empty seats...
1048
00:51:37,183 --> 00:51:40,417
but she decided to sit
right across from us.
1049
00:51:40,808 --> 00:51:44,097
My other two friends got
off on the next stop.
1050
00:51:44,551 --> 00:51:48,029
It was just the two of us on the
bus and I got really scared.
1051
00:51:48,199 --> 00:51:51,712
I didn't want to look her way, so I
started looking at my cell phone.
1052
00:51:51,737 --> 00:51:53,933
Suddenly, she said, "You!"
1053
00:51:54,410 --> 00:51:58,052
When she blurted, "You", I was
so shocked, I yelled, "What?".
1054
00:51:59,004 --> 00:52:01,255
"You will be famous in three years".
1055
00:52:01,551 --> 00:52:06,167
When she said that, I thought it was
kind of fascinating and left it alone.
1056
00:52:06,449 --> 00:52:09,063
I was minding my own
business when she yelled
1057
00:52:09,088 --> 00:52:11,416
again, "You!". So, I
looked at her again.
1058
00:52:11,824 --> 00:52:13,931
She said, "Don't hang out with them".
1059
00:52:14,215 --> 00:52:16,222
- Who?
- My friends, who just got off.
1060
00:52:16,379 --> 00:52:18,573
- She told me not to hang out with them.
- Those girls? - Yeah.
1061
00:52:18,597 --> 00:52:21,331
- "Hang out with me".
- She told me...
1062
00:52:22,635 --> 00:52:24,838
What? The grandma came on to you?
1063
00:52:25,207 --> 00:52:27,799
- "I'm getting off at this station".
- So, what happened next?
1064
00:52:27,824 --> 00:52:31,003
It still felt good since she
said I'd become famous.
1065
00:52:31,426 --> 00:52:34,230
- That's true.
- I just said, "Thank you".
1066
00:52:34,363 --> 00:52:38,331
Those two friends on the bus,
soon left the company afterward.
1067
00:52:38,676 --> 00:52:41,527
I really did debut after three years.
1068
00:52:41,941 --> 00:52:44,589
I still remember what happened that day.
1069
00:52:44,926 --> 00:52:48,886
You were a hard-worker when you were
a trainee. That's what I heard.
1070
00:52:49,136 --> 00:52:53,526
We had a lot of trainees that
year, we had over 30 trainees.
1071
00:52:53,667 --> 00:52:55,962
I thought I needed to get
more singing practice...
1072
00:52:56,121 --> 00:52:59,152
but our vocal training room was
only big enough to fit a chair.
1073
00:52:59,316 --> 00:53:00,908
We only had two rooms.
1074
00:53:00,933 --> 00:53:05,308
The only way to get the room first
is to eat as fast as possible.
1075
00:53:05,527 --> 00:53:07,111
- It was stiff competition.
- That's right.
1076
00:53:07,136 --> 00:53:11,460
One time, I began eating really fast since
I wanted one of the practice rooms.
1077
00:53:12,215 --> 00:53:14,846
I accidentally hurt myself
because I bit down on my tongue.
1078
00:53:14,871 --> 00:53:19,081
I bit my tongue often those days, so
I ignored the pain and kept eating.
1079
00:53:19,183 --> 00:53:22,300
My friend saw me and said,
"You have blood in your rice".
1080
00:53:22,433 --> 00:53:26,308
I was bleeding so much that
my rice had turned bloody.
1081
00:53:26,879 --> 00:53:31,777
I could only think about getting to
the practice room instead of my pain.
1082
00:53:31,847 --> 00:53:34,940
I finished my meal and went
straight to the practice room.
1083
00:53:34,965 --> 00:53:36,777
You're a hard-worker.
1084
00:53:37,144 --> 00:53:38,878
Be careful of bumps in your mouth.
1085
00:53:38,988 --> 00:53:42,745
Let's start things new again.
Let's go, Se-ah!
1086
00:53:44,566 --> 00:53:46,511
Now, for my first questions.
1087
00:53:47,605 --> 00:53:51,527
Remember how I told you, I did a
phone-calling program with Jang-hoon?
1088
00:53:51,629 --> 00:53:54,819
Jang-hoon is the only person
you can think about, isn't it?
1089
00:53:54,980 --> 00:53:58,042
I said something to
Jang-hoon on the phone...
1090
00:53:58,386 --> 00:54:01,299
and he said it was the first-time he'd
ever heard something like that...
1091
00:54:01,324 --> 00:54:03,550
and was really moved by it.
1092
00:54:03,902 --> 00:54:05,909
What do you think I said to him?
1093
00:54:06,121 --> 00:54:07,816
- Jang-hoon was moved? - Yeah.
1094
00:54:07,902 --> 00:54:12,058
You must've said, "I thought you were
physically a giant, but I realized...
1095
00:54:12,199 --> 00:54:14,339
you have a giant heart by talking to you".
1096
00:54:14,519 --> 00:54:16,894
That's so great, but it's wrong.
1097
00:54:17,527 --> 00:54:19,073
I should've said that.
1098
00:54:19,371 --> 00:54:21,784
"I'd like to take you
around in my pockets".
1099
00:54:22,511 --> 00:54:27,253
- That's wrong too. - It's possible. He's
so big, but you think he's actually cute.
1100
00:54:27,988 --> 00:54:31,011
I told him, I'd become something for him.
1101
00:54:31,722 --> 00:54:35,303
- You said you'd become something?
- You'd become his cheerleader?
1102
00:54:36,441 --> 00:54:39,314
It was a specific season on
the day we called each other.
1103
00:54:39,340 --> 00:54:42,402
- It was Summer.
- "I will become your air-conditioner!"
1104
00:54:42,590 --> 00:54:45,198
- Air-conditioner?
- It's hot during Summer.
1105
00:54:45,441 --> 00:54:47,072
- What about ice-shavings?
- You're getting close.
1106
00:54:47,097 --> 00:54:49,261
"I'll become your heat rash".
1107
00:54:50,066 --> 00:54:53,386
That's so gross, it's stinky!
You need to get hit!
1108
00:54:53,636 --> 00:54:56,058
"It's so hot, I'll become a fan for you!"
1109
00:54:56,426 --> 00:54:57,980
You're so close!
1110
00:54:58,051 --> 00:54:59,831
"I'll become your ocean".
1111
00:55:00,058 --> 00:55:04,886
- "I'll become your deodorant".
- How can you say I'd become his deodorant?
1112
00:55:05,574 --> 00:55:07,214
- "I'll become...".
- What's that?
1113
00:55:07,308 --> 00:55:09,986
- It's to make your armpit smell better.
- I got it!
1114
00:55:10,011 --> 00:55:13,456
- You put it in your armpits.
- "I'll be your wife".
1115
00:55:13,605 --> 00:55:16,855
No way! What? A life-sized pillow? No way.
1116
00:55:17,371 --> 00:55:20,374
- "I'll become your iced-Americano".
- It's poetic.
1117
00:55:20,480 --> 00:55:22,644
It's on the economical side.
1118
00:55:23,129 --> 00:55:25,675
- "I'll become your breeze".
- That's right.
1119
00:55:27,097 --> 00:55:30,002
It was the first time I
ever spoke with Jang-hoon.
1120
00:55:30,027 --> 00:55:34,308
I brought up the weather and
Jang-hoon said he was hot.
1121
00:55:34,347 --> 00:55:39,175
- I told him, "I'll be your breeze
for today". - I was so surprised.
1122
00:55:39,386 --> 00:55:43,089
When I said that, he said, "I've
never had anyone tell me that".
1123
00:55:43,433 --> 00:55:44,933
He liked hearing it so much.
1124
00:55:45,066 --> 00:55:46,503
Hello, Jang-hoon.
1125
00:55:47,043 --> 00:55:49,261
Hello, "Princess Sarah".
1126
00:55:49,683 --> 00:55:52,511
I'll become our refreshing breeze today.
1127
00:55:54,183 --> 00:55:57,558
It's been such a long time since
I heard something like that.
1128
00:55:58,160 --> 00:56:00,784
- If we talk about the breeze...
- You are...
1129
00:56:01,129 --> 00:56:03,933
(They're fascinated with Se-ah's statement)
1130
00:56:04,503 --> 00:56:07,480
It was strange, but I kept
getting more confident...
1131
00:56:07,855 --> 00:56:10,558
since we kept talking and
we didn't see each other.
1132
00:56:10,676 --> 00:56:12,206
That's why I could say those things.
1133
00:56:12,301 --> 00:56:15,417
We talked all throughout the day, but...
1134
00:56:15,472 --> 00:56:18,652
I was moved after we were done talking.
1135
00:56:19,113 --> 00:56:21,152
The funny thing that day was...
1136
00:56:21,230 --> 00:56:24,683
Jang-hoon was at a baseball field that day.
1137
00:56:24,793 --> 00:56:28,581
- First pitch. - Yes, he was supposed
to throw out the first pitch.
1138
00:56:28,605 --> 00:56:30,441
I had a mission for him that day.
1139
00:56:30,613 --> 00:56:33,005
I told him to make a
heart with his arm after...
1140
00:56:33,030 --> 00:56:35,189
his pitch, but he accidentally
threw a dirt ball.
1141
00:56:35,215 --> 00:56:37,799
He forgot since he was embarrassed
about throwing a dirt ball.
1142
00:56:37,824 --> 00:56:40,597
He ran away into the bleachers.
1143
00:56:41,011 --> 00:56:44,658
- I was watching him from afar without
him knowing. - He must've been shocked.
1144
00:56:44,683 --> 00:56:46,236
I went to cheer him on.
1145
00:56:46,261 --> 00:56:49,526
I told him, I saw him running away.
He asked if I was at the game.
1146
00:56:49,551 --> 00:56:53,182
He didn't know where I was sitting, but
he was sitting across the field from me.
1147
00:56:53,207 --> 00:56:57,902
He stood up and put his arms in a
heart and began looking around.
1148
00:56:57,972 --> 00:56:59,800
I'm getting goosebumps.
1149
00:57:00,222 --> 00:57:01,222
I'm so shocked.
1150
00:57:01,652 --> 00:57:03,706
He looked so cute doing that.
1151
00:57:04,457 --> 00:57:09,542
The show has been over for a long
time, but you can look for it online.
1152
00:57:10,410 --> 00:57:12,862
Isn't this the first time you've
heard someone call you cute?
1153
00:57:12,886 --> 00:57:15,581
It was a strange experience for me.
1154
00:57:16,058 --> 00:57:18,854
It's different when someone
is speaking in your ear...
1155
00:57:18,879 --> 00:57:21,324
when so many other
people are around.
1156
00:57:21,465 --> 00:57:24,933
- That's why it's easy to talk to them.
- Jang-hoon is good with events.
1157
00:57:25,113 --> 00:57:26,432
That would've been hard to do.
1158
00:57:26,457 --> 00:57:29,526
This is still a mystery to me,
but when I was a wrestler...
1159
00:57:29,551 --> 00:57:31,659
we used to travel around the country.
1160
00:57:31,918 --> 00:57:33,737
- We would sleep at hotels.
- Yes.
1161
00:57:33,761 --> 00:57:38,761
A phone call came to my room and the person
on the other line said they were my fan.
1162
00:57:39,293 --> 00:57:44,863
I was only 20 years-old, so I was excited.
She told me she was a big fan of mine.
1163
00:57:45,293 --> 00:57:48,691
- We stayed up all night talking.
- With your woman fan?
1164
00:57:48,847 --> 00:57:51,386
Yeah. You can't help but
get close over the phone.
1165
00:57:51,465 --> 00:57:53,588
- It's possible.
- Did you ever meet her?
1166
00:57:53,613 --> 00:57:56,784
I got worn out at the match since I
stayed up talking to her all night.
1167
00:57:56,949 --> 00:58:00,721
- I was knocked out on the first round.
- You weren't a professional.
1168
00:58:00,746 --> 00:58:02,370
She never called me back.
1169
00:58:02,558 --> 00:58:05,976
- The first round?
- The other team did that!
1170
00:58:06,093 --> 00:58:08,033
She was a spy for the other team.
1171
00:58:08,058 --> 00:58:11,445
Did your opponent say, "Don't
you remember my voice?".
1172
00:58:12,925 --> 00:58:16,566
- I think she was a spy.
- I still don't know what happened.
1173
00:58:16,722 --> 00:58:19,658
- I could've misunderstood that situation.
- I bet it was fun though.
1174
00:58:19,683 --> 00:58:21,601
- Ask us your next question.
- Okay.
1175
00:58:21,707 --> 00:58:26,316
I was in high school and told my father
about my dreams, for the first time.
1176
00:58:26,691 --> 00:58:29,644
I told him, I wanted to become an actress.
1177
00:58:30,089 --> 00:58:32,378
What did my father say to me?
1178
00:58:32,589 --> 00:58:34,924
Your father told you to enjoy your life.
1179
00:58:35,129 --> 00:58:38,698
- Your father sang to you...
- Living life to the fullest is the best.
1180
00:58:39,316 --> 00:58:42,097
(He sang back to her a commercial jingle?)
1181
00:58:42,301 --> 00:58:45,378
"Why are you choosing such
a tough road, Se-ah?".
1182
00:58:45,582 --> 00:58:46,582
He did disagree.
1183
00:58:46,910 --> 00:58:49,308
- Was it when you were in high school?
- Yes, high school.
1184
00:58:49,347 --> 00:58:50,820
I was a junior.
1185
00:58:51,183 --> 00:58:53,744
"Why did you choose that when
you don't have any talent?".
1186
00:58:53,769 --> 00:58:56,480
- That's what a lot of parents say.
- Yes, a lot of them say that.
1187
00:58:56,597 --> 00:58:58,908
- My mom told me I didn't have
talent either. - No, you're wrong.
1188
00:58:58,933 --> 00:59:02,175
We were in the living room
and the television was on.
1189
00:59:02,441 --> 00:59:07,082
"You think you can act like those people?
You're dreaming!"
1190
00:59:07,551 --> 00:59:08,972
You're in the right direction.
1191
00:59:09,105 --> 00:59:13,394
"You're telling me you can kiss other
people, like them on television?"
1192
00:59:14,847 --> 00:59:16,988
No, you're wrong. You
need to be more specific.
1193
00:59:17,090 --> 00:59:24,464
- I got it! - "You're going to act and hug
strange men? Is that what you want to do?".
1194
00:59:24,573 --> 00:59:27,450
- One more thing!
- "You're going to hug and...
1195
00:59:27,475 --> 00:59:30,285
kiss strangers? That's
what you want to do?"
1196
00:59:30,332 --> 00:59:33,980
- You're going hug, kiss and...
- Ho-dong got it right.
1197
00:59:34,707 --> 00:59:36,956
His words have affection embedded in it.
1198
00:59:37,074 --> 00:59:40,198
He couldn't bear watch
his daughter do that.
1199
00:59:40,316 --> 00:59:42,941
My father is a very modest person.
1200
00:59:43,008 --> 00:59:45,831
He's not good at talking
about things like that.
1201
00:59:46,051 --> 00:59:49,511
He wanted me to quit and decided
to use strong words to stop me.
1202
00:59:49,660 --> 00:59:53,495
He said, "Do you really want to hug
and kiss any John Doe, like them?".
1203
00:59:54,168 --> 00:59:57,148
He was more surprised that
he said that to me and...
1204
00:59:57,173 --> 01:00:00,277
his eyes began to shake
and he began mumbling.
1205
01:00:00,379 --> 01:00:02,057
- He blew up.
- He must've really opposed it.
1206
01:00:02,082 --> 01:00:04,947
Yes. I was embarrassed to
stand in front of him.
1207
01:00:04,972 --> 01:00:07,604
So, I said, "You're so gross,
dad!" and ran into my room.
1208
01:00:07,629 --> 01:00:11,222
We've all slammed the door
once, when we were teens.
1209
01:00:11,402 --> 01:00:15,519
I went to my room and began
my hunger strike against him.
1210
01:00:15,871 --> 01:00:19,416
But, I'm not the kind of person
who doesn't eat because I'm mad.
1211
01:00:19,441 --> 01:00:23,025
When I get mad, I eat more and use
that strength to get even more mad!
1212
01:00:23,051 --> 01:00:26,464
I wasn't starving since I had
already stashed food in my room.
1213
01:00:26,715 --> 01:00:29,691
My mom kept on sending food into
my room, like I was an inmate.
1214
01:00:29,793 --> 01:00:31,605
- Your mom supported you.
- Yeah.
1215
01:00:31,699 --> 01:00:34,035
It wasn't full support, but
she took care of me.
1216
01:00:34,060 --> 01:00:37,285
I think my dad told her to send
food into my room for me.
1217
01:00:37,722 --> 01:00:41,046
They can't win their own daughter.
No dad can.
1218
01:00:41,109 --> 01:00:43,503
I pretended to be sad
whenever my dad was home.
1219
01:00:43,648 --> 01:00:47,706
Most parents, these days will support
their children and their dreams.
1220
01:00:47,769 --> 01:00:49,480
They're very supportive.
1221
01:00:49,730 --> 01:00:54,482
After they gave me permission and began
supporting me, they really like what I do.
1222
01:00:54,507 --> 01:00:56,964
I was in a movie, where I had a kiss scene.
1223
01:00:57,152 --> 01:00:59,167
My dad actually went to watch it.
1224
01:00:59,590 --> 01:01:02,182
He didn't overtly show that he went but...
1225
01:01:02,207 --> 01:01:05,894
there was a black and white
picture waiting on my desk.
1226
01:01:06,301 --> 01:01:07,464
I took a closer look and...
1227
01:01:07,488 --> 01:01:12,019
my mom and dad had taken a picture
in front of the movie poster.
1228
01:01:12,176 --> 01:01:15,089
They didn't say whether the
movie was good or bad...
1229
01:01:15,113 --> 01:01:17,081
but they looked so happy in the picture.
1230
01:01:17,215 --> 01:01:19,550
I had a pretty sexy kiss
scene in the movie, too.
1231
01:01:19,707 --> 01:01:21,480
- I'm sure he was proud.
- I think so.
1232
01:01:22,035 --> 01:01:24,652
I've only met her father
through shows, but...
1233
01:01:24,871 --> 01:01:26,730
I must've acted really well in the scene.
1234
01:01:26,972 --> 01:01:29,667
He took your acting as a form of art.
1235
01:01:30,894 --> 01:01:33,017
Doesn't she have the same
laugh as Yeong-cheol?
1236
01:01:33,043 --> 01:01:36,659
I've only seen her father
through shows...
1237
01:01:36,684 --> 01:01:40,058
but he raised with lots
of love and affection.
1238
01:01:41,465 --> 01:01:46,425
I think Se-ah is always bright and happy
because of the way he raised her.
1239
01:01:46,793 --> 01:01:50,120
Was your first movie with Jung Woo-sung?
1240
01:01:50,410 --> 01:01:51,410
"Cold Eyes".
1241
01:01:51,941 --> 01:01:54,675
- You were really cool in that movie.
- You're acting was great too.
1242
01:01:54,769 --> 01:01:56,425
Did you go for auditions?
1243
01:01:56,582 --> 01:02:00,917
I was recovering from surgery since I
got injured doing some acrobatics.
1244
01:02:01,051 --> 01:02:03,261
I was in bed for about a week.
1245
01:02:03,754 --> 01:02:07,878
They told me, "There's an audition
in two days, would you like to go?".
1246
01:02:07,965 --> 01:02:12,269
I was hurt, but didn't want to lose
my opportunity and said I would go.
1247
01:02:12,558 --> 01:02:14,925
I went for a lot of auditions back then.
1248
01:02:15,121 --> 01:02:16,816
We all did that at first.
1249
01:02:17,019 --> 01:02:20,339
These days, they send you
movie projects to do and...
1250
01:02:20,535 --> 01:02:24,307
you stay home and say, "I'll pass on
this" or "How much are they paying me?".
1251
01:02:24,332 --> 01:02:28,198
No, I'm thankful they send me
different scripts. I look at them...
1252
01:02:28,402 --> 01:02:32,644
and figure out which script I
can fully devote myself to.
1253
01:02:33,160 --> 01:02:34,463
Reading those should be fun.
1254
01:02:34,488 --> 01:02:37,855
- I think your parents might
have supported you. - No.
1255
01:02:38,051 --> 01:02:41,566
- No? - No, they questioned whether
I had talent or not as well.
1256
01:02:41,761 --> 01:02:45,550
I never tried dancing or singing
in front of my parents.
1257
01:02:45,730 --> 01:02:49,002
- It's embarrassing for talents shows too.
- Of course. I'm also very blunt as well.
1258
01:02:49,027 --> 01:02:53,980
They told me, "Not anyone can become a
celebrity". They tried stopping for a while.
1259
01:02:54,582 --> 01:02:58,456
I was chosen for an audition. It
was an audition survival show.
1260
01:02:58,613 --> 01:03:01,558
I was hired after I
placed first on the show.
1261
01:03:01,707 --> 01:03:05,276
That's when my parents told me I
could try doing what I wanted.
1262
01:03:05,301 --> 01:03:08,464
Now that I think about it, it's
rare for parents to see...
1263
01:03:08,629 --> 01:03:12,886
their children's talents or
strengths when they are teenagers.
1264
01:03:13,332 --> 01:03:15,956
There's no reason for them to
sing and dance in front of them.
1265
01:03:16,035 --> 01:03:18,651
- Kids get embarrassed. - Yes, they get
embarrassed in front of their parents.
1266
01:03:18,676 --> 01:03:21,807
- I can't watch myself on TV with my
parents. - Only little kids can do that.
1267
01:03:21,832 --> 01:03:23,714
I can't watch myself with my parents.
1268
01:03:23,832 --> 01:03:26,081
- It's embarrassing.
- It is. - Of course!
1269
01:03:26,308 --> 01:03:29,603
- I get too embarrassed.
- Don't you get that way with your parents?
1270
01:03:29,629 --> 01:03:33,507
(We support each young person
chasing after their dreams)
1271
01:03:38,301 --> 01:03:41,581
We find the perfectly
experienced man for you.
1272
01:03:41,606 --> 01:03:44,484
My name is Kim Hee-chul and I
am the head of research at...
1273
01:03:44,509 --> 01:03:47,190
Dating Research". I can't tell you
how much experience I have.
1274
01:03:47,215 --> 01:03:50,244
You already know we're here
to find an experienced man.
1275
01:03:50,269 --> 01:03:53,839
I hear a client is here to find
herself a perfectly experienced man.
1276
01:03:54,316 --> 01:03:58,027
Let's find out who she is. Come on out!
1277
01:04:01,730 --> 01:04:03,936
(Client: Actress, Yoon Se-ah)
1278
01:04:04,910 --> 01:04:07,409
She's a very famous actress.
1279
01:04:08,090 --> 01:04:12,566
Yoon Se-ah is here. Can you introduce
yourself to our audience members?
1280
01:04:13,051 --> 01:04:16,620
Hello, I'm Yoon Se-ah and I
would like to find love.
1281
01:04:16,879 --> 01:04:20,948
If you would like to have a loving
relationship with me, please come find me.
1282
01:04:21,253 --> 01:04:23,128
You want an innocent love.
1283
01:04:23,386 --> 01:04:27,628
We had a lot of men, who
wanted to meet you today.
1284
01:04:27,957 --> 01:04:32,205
We chose only seven of the contenders
and have them here, waiting for you.
1285
01:04:32,230 --> 01:04:36,722
Now, let me introduce the
seven men who were chosen...
1286
01:04:37,238 --> 01:04:40,542
and are here to finally meet you!
Let me reveal them to you!
1287
01:04:41,926 --> 01:04:44,811
(The candidates arrive
in their own capsules)
1288
01:04:45,965 --> 01:04:47,949
(A variety of sorts)
1289
01:04:50,410 --> 01:04:53,011
We should've never revealed their faces.
1290
01:04:54,410 --> 01:04:57,339
The tall guy must've had too much to drink.
1291
01:04:58,988 --> 01:05:01,721
Are you passed out in front
of your girlfriend's house?
1292
01:05:01,746 --> 01:05:05,605
I'd like all seven of our contestants
to come forward. Come on out.
1293
01:05:06,566 --> 01:05:07,846
(Very strange)
1294
01:05:07,871 --> 01:05:10,370
Are you some sort of dragon or what?
1295
01:05:10,590 --> 01:05:12,800
- Are you a dragon?
- This is the way I always walk.
1296
01:05:12,972 --> 01:05:13,972
Is that right?
1297
01:05:16,676 --> 01:05:21,659
It's unfortunate, but these are the
seven guys we chose for you, Se-ah.
1298
01:05:21,738 --> 01:05:24,093
We didn't prepare anything for her.
1299
01:05:24,582 --> 01:05:25,582
Including you?
1300
01:05:25,660 --> 01:05:29,698
No. I'm just embarrassed when
we have Se-ah on the show.
1301
01:05:30,199 --> 01:05:32,761
My lovely, angel!
1302
01:05:33,488 --> 01:05:34,936
My...
1303
01:05:35,281 --> 01:05:36,281
Formosan deer.
1304
01:05:36,988 --> 01:05:37,988
Taxi!
1305
01:05:39,394 --> 01:05:40,957
You're a bad taxi.
1306
01:05:42,980 --> 01:05:45,073
I think she's shocked by you.
1307
01:05:45,504 --> 01:05:47,034
(Totally shameless)
1308
01:05:47,457 --> 01:05:51,706
Who had the keyword, #inverted triangle?
1309
01:05:53,129 --> 01:05:55,097
(Laughing)
1310
01:05:55,363 --> 01:05:57,847
I thought you were born in Yeoksam.
1311
01:06:00,269 --> 01:06:03,902
- Your face looks like a triangular kimbab.
- He is a triangular kimbab.
1312
01:06:04,691 --> 01:06:07,339
- He's just a triangle.
- May I introduce myself?
1313
01:06:07,582 --> 01:06:09,863
- Okay, inverted triangle.
- Wow!
1314
01:06:11,340 --> 01:06:12,340
Perfect...
1315
01:06:14,629 --> 01:06:15,629
side view.
1316
01:06:16,441 --> 01:06:17,905
A God-given...
1317
01:06:17,953 --> 01:06:20,362
inverted triangle!
1318
01:06:22,543 --> 01:06:26,019
That's right, I'm your Dong!
1319
01:06:26,629 --> 01:06:29,323
- Taxi!
- Did you say you're everyone's dung?
1320
01:06:30,472 --> 01:06:33,421
- It sounded like dung.
- Yes, everyone's dung.
1321
01:06:34,386 --> 01:06:35,386
(Acting cute)
1322
01:06:36,457 --> 01:06:38,495
Nice to meet you. You're
a very funny person.
1323
01:06:38,676 --> 01:06:42,882
- You're very witty yourself. - Thank you.
Will you grab me a taxi later as well?
1324
01:06:43,051 --> 01:06:46,706
Do you want to grab a taxi together? Taxi!
1325
01:06:47,465 --> 01:06:49,792
(He expectantly meets
a friend on the show)
1326
01:06:49,816 --> 01:06:52,050
He's practically your servant.
1327
01:06:52,394 --> 01:06:55,652
Let's find out Kang Ho-dong's dating style.
1328
01:06:56,941 --> 01:07:01,198
I'd like to ask about first impression.
Would you like to ask a question?
1329
01:07:01,488 --> 01:07:04,644
Let's pretend that your wife
receives a call at 12 PM...
1330
01:07:05,004 --> 01:07:10,464
from another guy and says
she needs to go see him.
1331
01:07:10,808 --> 01:07:12,494
What would you do?
1332
01:07:12,519 --> 01:07:15,647
First of all, he wouldn't
be home at that time.
1333
01:07:16,582 --> 01:07:20,777
He thinks something bad will
happen if he goes home before 12.
1334
01:07:20,996 --> 01:07:23,667
How about the opposite?
A close woman friend.
1335
01:07:23,793 --> 01:07:27,120
A close woman friend calls
you at midnight and says...
1336
01:07:27,261 --> 01:07:30,440
"I have a problem. Can you come see me?".
1337
01:07:30,644 --> 01:07:32,511
You need to get yourself a taxi.
1338
01:07:34,663 --> 01:07:37,495
- Close your eyes.
- Pretend like I'm sleeping?
1339
01:07:38,605 --> 01:07:40,394
Hello? Yeah.
1340
01:07:41,777 --> 01:07:43,718
It's already 12 o'clock.
1341
01:07:43,949 --> 01:07:46,890
- He's talking to her.
- This is really rude.
1342
01:07:48,066 --> 01:07:50,291
You're pretending to be married, right?
1343
01:07:50,316 --> 01:07:52,038
(Flinching)
1344
01:07:52,543 --> 01:07:53,543
Taxi!
1345
01:07:53,691 --> 01:07:56,558
- I thought he was going to hit me.
- Taxi!
1346
01:07:56,676 --> 01:08:01,066
- I thought he was going to hit me.
- Kyung-hoon got scared of you!
1347
01:08:01,480 --> 01:08:03,761
(He goes to see his friend
while his wife is sleeping)
1348
01:08:03,886 --> 01:08:08,316
Didn't it seem natural? It felt
like he's done this more than once.
1349
01:08:08,668 --> 01:08:09,936
It was natural.
1350
01:08:10,074 --> 01:08:12,698
- Who named himself #red ears?
- Me!
1351
01:08:12,941 --> 01:08:14,714
- Red ears!
- Red ears!
1352
01:08:14,832 --> 01:08:17,316
The reason why I'm Red ears is because...
1353
01:08:17,426 --> 01:08:22,128
my heart beats faster whenever
I get close to Se-ah.
1354
01:08:22,379 --> 01:08:25,355
- That's why my ears get red.
- Really?
1355
01:08:25,930 --> 01:08:28,983
(He wants to show her he's telling the
truth and tries to verify it for her)
1356
01:08:29,206 --> 01:08:30,206
(Closes in)
1357
01:08:30,488 --> 01:08:33,327
- Stop. Don't get any closer.
- Really? - Yeah.
1358
01:08:33,386 --> 01:08:35,527
My ears aren't getting red.
What should I do?
1359
01:08:35,769 --> 01:08:37,799
- They're getting red!
- They're getting red now?
1360
01:08:37,824 --> 01:08:40,527
Why would they get red
after I held your hand?
1361
01:08:41,051 --> 01:08:42,674
They're red! They're red!
1362
01:08:42,699 --> 01:08:45,065
(His ears are definitely
redder than before)
1363
01:08:45,269 --> 01:08:47,519
Look, they did get more red.
1364
01:08:48,293 --> 01:08:50,800
This program is getting to be trashy!
1365
01:08:51,465 --> 01:08:55,186
His ears are getting red because
the host held his hand?
1366
01:08:56,293 --> 01:08:59,823
What if it's late at night and
your girlfriend says to you...
1367
01:09:00,636 --> 01:09:03,097
"Honey, I don't want to go home tonight".
1368
01:09:03,902 --> 01:09:04,902
(Smirks)
1369
01:09:05,340 --> 01:09:07,171
(An outrageous incident)
1370
01:09:07,230 --> 01:09:09,527
- Like that.
- I'd be so scared.
1371
01:09:10,301 --> 01:09:14,253
I have always believed that we
should respect everyone's opinions.
1372
01:09:14,301 --> 01:09:19,659
I'm more than ready to abide by her wishes,
if that's what my girlfriend wants.
1373
01:09:20,449 --> 01:09:23,730
If she doesn't go home, you're
not going to go home either?
1374
01:09:24,035 --> 01:09:26,167
I don't need to go home.
1375
01:09:26,543 --> 01:09:28,885
(From experience, Kyung-hoon
has spent many nights out)
1376
01:09:28,910 --> 01:09:33,252
- It's not like my mom is waiting for me.
- Your mom is waiting for you to come home!
1377
01:09:33,277 --> 01:09:36,994
She's thinking, "When will my
Kyung-hoon ever come home?".
1378
01:09:37,019 --> 01:09:39,136
Let's move onto the next keyword.
1379
01:09:39,722 --> 01:09:41,253
#Dating professor!
1380
01:09:41,707 --> 01:09:44,120
- This is so funny.
- Dating professor.
1381
01:09:45,113 --> 01:09:47,620
- He's a know-it-all professor.
- Jang-hoon is?
1382
01:09:47,738 --> 01:09:49,859
The know-it-all professor of dating.
1383
01:09:49,884 --> 01:09:53,730
I'm more than ready for any
kind of relationship, Se-ah.
1384
01:09:53,988 --> 01:09:56,613
I'm the professor of dating, Seo Jang-hoon.
1385
01:09:56,926 --> 01:09:59,581
This isn't the first time you've met Se-ah?
1386
01:09:59,918 --> 01:10:04,714
We had conversations over the phone that
was so hot, the phone could've burst.
1387
01:10:04,855 --> 01:10:07,675
- It's hot.
- Do you remember?
1388
01:10:07,699 --> 01:10:11,128
(Candy to my ears. Sweeter than honey)
1389
01:10:11,207 --> 01:10:15,448
(Their memories come alive
when they hear the music)
1390
01:10:18,597 --> 01:10:20,659
(Ends all moods)
1391
01:10:22,160 --> 01:10:24,198
Don't do it, don't do it!
1392
01:10:24,644 --> 01:10:27,093
(The two instinctively react to the music)
1393
01:10:27,332 --> 01:10:29,257
What's that move? What's that?
1394
01:10:29,605 --> 01:10:31,503
Why did you make me dance with you?
1395
01:10:31,629 --> 01:10:36,105
Seo Jang-hoon is a regular at
"Perfectly Experienced Men".
1396
01:10:36,215 --> 01:10:41,238
- He gets disqualified every week, but
he returns to find another love. - Me?
1397
01:10:41,543 --> 01:10:45,698
- He'll look for another person to love
whether he gets disqualified or not. - No.
1398
01:10:45,949 --> 01:10:49,675
This time, I'm going to find my true love.
1399
01:10:50,081 --> 01:10:53,190
You've been disqualified five
times based on first impressions.
1400
01:10:53,215 --> 01:10:56,683
- I wish you'd make it to the second round.
- Yes, me too.
1401
01:10:56,863 --> 01:10:59,206
You're the only person
on the planet that's...
1402
01:10:59,231 --> 01:11:01,549
been disqualified based
on first impression.
1403
01:11:01,574 --> 01:11:03,722
He's never been able to reveal his face.
1404
01:11:03,886 --> 01:11:06,358
- Will you ask him a question?
- Sure.
1405
01:11:06,433 --> 01:11:10,159
Let's pretend your girlfriend went
to a nightclub without telling you.
1406
01:11:10,323 --> 01:11:12,999
She meets a guy at the nightclub...
1407
01:11:13,024 --> 01:11:16,183
and you witness her
exchanging text with him.
1408
01:11:16,441 --> 01:11:18,527
What would you do, Jang-hoon?
1409
01:11:18,824 --> 01:11:21,105
I'd break up with them and
start a new relationship.
1410
01:11:21,349 --> 01:11:22,698
He's a pro at starting over.
1411
01:11:22,761 --> 01:11:24,519
You won't even ask any questions?
1412
01:11:24,582 --> 01:11:27,863
Why would she exchange
numbers in the first place?
1413
01:11:27,980 --> 01:11:28,980
Who is he?
1414
01:11:30,340 --> 01:11:31,340
It's not me.
1415
01:11:31,761 --> 01:11:33,269
I asked you, who he was.
1416
01:11:33,496 --> 01:11:36,659
- I asked you, who that guy was!
- I'm sure it's the guy grabbing a taxi.
1417
01:11:36,683 --> 01:11:38,613
- Taxi!
- Was it you?
1418
01:11:38,988 --> 01:11:40,863
Was it you? I won't let this go!
1419
01:11:41,043 --> 01:11:44,620
- It was Kang Ho-dong, the waiter.
- The waiter's name was Kang Ho-dong.
1420
01:11:44,988 --> 01:11:49,816
If my girlfriend went to a club and
somehow ended up with him and began...
1421
01:11:49,847 --> 01:11:53,620
texting with him, I'd
break it off immediately.
1422
01:11:53,800 --> 01:11:55,628
It's good-bye.
1423
01:11:55,730 --> 01:11:58,491
What if your girlfriend
was secretly texting a...
1424
01:11:58,516 --> 01:12:02,090
guy she met at a club
and got caught by you?
1425
01:12:02,293 --> 01:12:03,776
I won't allow it.
1426
01:12:04,168 --> 01:12:08,792
- I'd break up with her. - What if
it's the guy that's contacting her?
1427
01:12:08,894 --> 01:12:10,698
She doesn't want him to contact her?
1428
01:12:10,785 --> 01:12:12,714
- How did he get her number?
- That's right!
1429
01:12:12,836 --> 01:12:15,111
She gave it to him because
she was interested in him.
1430
01:12:15,136 --> 01:12:17,448
- It's the end.
- He's an admirable guy.
1431
01:12:17,691 --> 01:12:19,034
I'd never accept it.
1432
01:12:19,566 --> 01:12:23,526
They're talking but Kim Yeon-cheol
has had no experience at all.
1433
01:12:23,746 --> 01:12:28,034
- He has no idea. - I have absolutely no
idea what you guys are talking about.
1434
01:12:28,176 --> 01:12:30,304
I've never experienced that scenario.
1435
01:12:30,386 --> 01:12:31,386
What?
1436
01:12:31,699 --> 01:12:33,167
Your collar.
1437
01:12:33,487 --> 01:12:37,671
- Why are you so nice? - They seem
different after dancing together.
1438
01:12:38,151 --> 01:12:40,686
(Encore friendship dance)
1439
01:12:42,613 --> 01:12:45,405
(Their friendship has evolved)
1440
01:12:46,602 --> 01:12:48,542
Is he putting on a headlock?
1441
01:12:48,871 --> 01:12:51,378
It looks like Jang-hoon is pretty drunk.
1442
01:12:52,238 --> 01:12:55,581
- I think so. - I can't do this
any longer unless I have alcohol.
1443
01:12:56,035 --> 01:12:58,761
I think you finally made
up after two years.
1444
01:13:00,824 --> 01:13:01,824
You guys finally made up.
1445
01:13:01,996 --> 01:13:04,777
It's been two years since they've
sat so close to one another.
1446
01:13:04,926 --> 01:13:06,354
Can't you two get along?
1447
01:13:06,379 --> 01:13:08,245
Let me hold your hand, for once.
1448
01:13:08,542 --> 01:13:11,800
The next keyword is the entertainment
company I'd like to work for.
1449
01:13:11,972 --> 01:13:14,448
- #Six buildings from JYP!
- Wow!
1450
01:13:14,644 --> 01:13:18,308
- Anyone can see this keyword
is for Jun-ho. - It's me.
1451
01:13:19,597 --> 01:13:22,588
Why did you choose 6 buildings
from JYP, Sang-min?
1452
01:13:22,613 --> 01:13:24,530
He put his boogers on it.
1453
01:13:25,465 --> 01:13:29,277
Does the "M" on your shirt
stand for "Maniac"?
1454
01:13:29,582 --> 01:13:32,542
- No, it doesn't.
- No, it stands for "Motel".
1455
01:13:33,199 --> 01:13:36,378
- Motel! Motel!
- No, it stands for Model house.
1456
01:13:38,425 --> 01:13:42,784
Some people might think the buildings
I mentioned are important.
1457
01:13:43,808 --> 01:13:46,073
What I think to be important is...
1458
01:13:46,707 --> 01:13:48,847
how I feel about losing six buildings.
1459
01:13:49,840 --> 01:13:53,206
I believe the happiness of that kind
of experience is more important.
1460
01:13:53,276 --> 01:13:55,870
You should go have some donuts
in front of their building.
1461
01:13:56,105 --> 01:13:57,736
In front of JYP's building.
1462
01:13:57,761 --> 01:14:00,062
- There's a donut store by there.
- There is.
1463
01:14:00,087 --> 01:14:03,444
Do you mean you invested in
yourself six times for experience?
1464
01:14:03,718 --> 01:14:04,718
That's right.
1465
01:14:04,996 --> 01:14:07,823
What does happiness mean to you, Se-ah?
1466
01:14:08,332 --> 01:14:09,792
That's it for me.
1467
01:14:12,456 --> 01:14:14,338
This feels like "Uncovering the Truth".
1468
01:14:14,363 --> 01:14:18,058
- He's asking you to choose him since
he's rich inside. - That's right.
1469
01:14:18,496 --> 01:14:20,745
That's not appealing at all.
1470
01:14:21,904 --> 01:14:24,725
- That's not good.
- You're disqualified in the first round.
1471
01:14:24,750 --> 01:14:27,425
I'm sorry, you're disqualified again.
1472
01:14:27,707 --> 01:14:30,261
- You failed.
- He's still very captivating.
1473
01:14:31,551 --> 01:14:34,034
- Let's see what happens.
- #Blue ocean!
1474
01:14:34,097 --> 01:14:36,542
That's me. I chose "Blue ocean".
1475
01:14:36,621 --> 01:14:40,073
I've been patiently listening
and let me say, my past is...
1476
01:14:40,433 --> 01:14:43,230
It can't be any clearer than his.
1477
01:14:43,761 --> 01:14:48,050
I've been listening, but I don't have
an ex-girlfriend to ever show up.
1478
01:14:48,308 --> 01:14:52,198
There's no possibility of an
ex-wife showing up either.
1479
01:14:52,824 --> 01:14:56,374
There's no possibility for
me to date you either.
1480
01:14:56,910 --> 01:15:00,647
- Disqualified in the first round!
- First round!
1481
01:15:01,738 --> 01:15:04,495
Why did you use the keyword "Blue ocean"?
1482
01:15:04,558 --> 01:15:08,198
I'm like the blue ocean since
I've never been contaminated.
1483
01:15:08,261 --> 01:15:10,573
- You're like the demilitarized zone.
- That's right.
1484
01:15:10,722 --> 01:15:14,136
These people have been used so
much, they're the red ocean.
1485
01:15:14,215 --> 01:15:16,886
- DMZ Zone.
- They're done dating and loving anyone.
1486
01:15:16,933 --> 01:15:18,901
Lots of things live in the DMZ.
1487
01:15:19,418 --> 01:15:20,418
- Yeong-cheol!
- Yes?
1488
01:15:20,543 --> 01:15:23,589
What if you're dating
someone and she states...
1489
01:15:24,011 --> 01:15:29,347
- she wants to keep it platonic without
ever being intimate? - Platonic love.
1490
01:15:30,144 --> 01:15:32,815
I've never had any intimate relationships.
1491
01:15:32,926 --> 01:15:36,909
I've always dated with the condition
that we would never be intimate.
1492
01:15:36,949 --> 01:15:39,269
Being intimate isn't important to me.
1493
01:15:39,480 --> 01:15:41,659
He's never kissed anyone. For real.
1494
01:15:42,004 --> 01:15:44,691
- Really? Are you serious?
- No, that's true.
1495
01:15:45,011 --> 01:15:46,619
- I've done things.
- A new record.
1496
01:15:46,644 --> 01:15:48,057
Let's not lie!
1497
01:15:50,205 --> 01:15:51,205
Don't lie on the show!
1498
01:15:51,230 --> 01:15:55,112
- You can't make things up because
she's not here. - No, it's not true.
1499
01:15:55,261 --> 01:16:01,097
What if your wife, not your girlfriend,
only wants to meet once a month?
1500
01:16:01,277 --> 01:16:03,933
I'm okay with meeting once a year.
1501
01:16:04,238 --> 01:16:05,980
- I'm being serious.
- That's so sad.
1502
01:16:06,074 --> 01:16:08,842
What if you're only allowed
to meet once a year, but...
1503
01:16:08,866 --> 01:16:11,556
you'll still be responsible
for all living expenses.
1504
01:16:11,582 --> 01:16:15,315
- Are you okay with that? - Isn't that
the only way someone would marry me?
1505
01:16:15,340 --> 01:16:18,753
- He's ready to go.
- Yes, I'm a man of different experiences.
1506
01:16:18,816 --> 01:16:21,780
I'm the perfect fit for
"Perfectly Experienced Man".
1507
01:16:22,035 --> 01:16:23,323
What if she tells you not to call her?
1508
01:16:23,347 --> 01:16:26,417
It's okay, if I get to see her once a year.
1509
01:16:26,457 --> 01:16:29,897
What if you're only allowed
to see her, while passing by?
1510
01:16:30,268 --> 01:16:32,619
You can't stay, you just
pass each other by.
1511
01:16:32,644 --> 01:16:35,386
- Have you been well, honey?
- Yeah, I've been good.
1512
01:16:35,519 --> 01:16:39,869
- That's it. - Isn't it affectionate that
you pass by one another, once a year?
1513
01:16:39,894 --> 01:16:41,855
I'm ready for that kind
of affectionate love.
1514
01:16:41,941 --> 01:16:45,674
It's almost like Kyun-woo and Jik-nyeo.
Let's move onto the next keyword.
1515
01:16:46,004 --> 01:16:47,004
#Butt?
1516
01:16:48,113 --> 01:16:49,777
- Butt?
- It's me!
1517
01:16:50,011 --> 01:16:54,238
First of all, I have the most perfect butt.
1518
01:16:54,972 --> 01:16:57,750
I've been training my butt,
just for a day like this.
1519
01:16:57,775 --> 01:17:00,346
I'll show you my butt through
poppin' dance moves.
1520
01:17:00,566 --> 01:17:04,182
I can show you my butt through poppin'.
Will you get excited with me?
1521
01:17:04,207 --> 01:17:06,830
- What are you going to do?
- He's going to dance.
1522
01:17:06,855 --> 01:17:08,503
- Let's go!
- Right away?
1523
01:17:08,597 --> 01:17:11,585
Are you going to dance with him, Se-ah?
1524
01:17:14,769 --> 01:17:16,995
(He lightly moves around)
1525
01:17:18,212 --> 01:17:21,565
(His butt grooves from
experience as an idol)
1526
01:17:22,402 --> 01:17:23,905
Wow, look at his butt.
1527
01:17:24,779 --> 01:17:27,897
(He dances every move he
can show off his butt)
1528
01:17:28,552 --> 01:17:30,268
(His moves are chic)
1529
01:17:30,839 --> 01:17:33,268
(The client is happy with
his butt moves as well)
1530
01:17:33,519 --> 01:17:36,081
How do you feel about butt
poppin' dance, Se-ah?
1531
01:17:36,301 --> 01:17:37,301
I like it.
1532
01:17:38,457 --> 01:17:39,777
How come you keep touching me?
1533
01:17:40,011 --> 01:17:42,503
The host needs to test things out.
1534
01:17:43,043 --> 01:17:44,421
What if...
1535
01:17:45,007 --> 01:17:47,483
your girlfriend keeps in contact...
1536
01:17:48,074 --> 01:17:51,190
with her ex-boyfriend and is
constantly talking to him?
1537
01:17:51,215 --> 01:17:52,284
I'd hate it.
1538
01:17:52,574 --> 01:17:55,956
I don't understand why they
have to keep in touch.
1539
01:17:56,785 --> 01:17:58,721
He must've gone through this.
1540
01:17:59,230 --> 01:18:01,924
He reacted this way in the
beginning of the show as well.
1541
01:18:01,949 --> 01:18:04,488
I think he was hurt by someone before.
1542
01:18:04,668 --> 01:18:06,706
Which girl group was she from?
1543
01:18:08,090 --> 01:18:12,597
I don't understand why she would contact
her ex when she already has a boyfriend.
1544
01:18:12,722 --> 01:18:14,119
It doesn't make any sense.
1545
01:18:14,144 --> 01:18:19,167
What if your girlfriend keeps in contact
and hangs out with her ex, Yeong-cheol?
1546
01:18:19,355 --> 01:18:21,261
I've never experienced that before.
1547
01:18:21,472 --> 01:18:24,444
- Is she allowed to contact her ex?
- Yes, she can.
1548
01:18:24,737 --> 01:18:26,425
- That's cool.
- Yeah, he is.
1549
01:18:26,605 --> 01:18:28,495
I feel so comfortable around him.
1550
01:18:28,566 --> 01:18:31,002
- He's very generous.
- He's great after you get to know him.
1551
01:18:31,027 --> 01:18:33,183
I have our last keyword.
1552
01:18:33,324 --> 01:18:35,370
#Paulowniae would belong to one person.
1553
01:18:35,730 --> 01:18:40,042
I chose "Paulowniae Leaf" because I
wanted to be the last leaf on the tree.
1554
01:18:40,738 --> 01:18:42,288
The last one standing.
1555
01:18:42,777 --> 01:18:45,159
- How about you sing it with him?
- Do you know the song?
1556
01:18:45,238 --> 01:18:46,580
I don't know the whole song.
1557
01:18:46,605 --> 01:18:49,260
- Oh. - Dong.
- Should we go back and forth? - Sure.
1558
01:18:49,285 --> 01:18:51,049
Do you want to go first, or should I?
1559
01:18:51,074 --> 01:18:54,283
- You? - You go first.
- Okay, one, two, three, four!
1560
01:18:54,308 --> 01:18:59,198
(One or two leaves from Paulowniae)
1561
01:18:59,355 --> 01:19:00,823
(Interlude)
1562
01:19:01,215 --> 01:19:05,308
(When the Autumn skies fall...)
1563
01:19:05,902 --> 01:19:06,902
They're good.
1564
01:19:08,136 --> 01:19:14,597
(Where did I hear...)
1565
01:19:15,011 --> 01:19:19,050
(the singing of crickets?)
1566
01:19:19,822 --> 01:19:20,822
Soo-geun wins.
1567
01:19:20,847 --> 01:19:22,385
Very good!
1568
01:19:22,902 --> 01:19:24,652
- This is fun!
- You did well.
1569
01:19:25,019 --> 01:19:26,019
(Harmonious)
1570
01:19:26,371 --> 01:19:30,323
- I'll teach you the dance.
- She's the first female guest...
1571
01:19:30,511 --> 01:19:33,081
to actually know "Paulowniae
Leaf" on the show.
1572
01:19:33,254 --> 01:19:35,753
She's the first to know this song.
1573
01:19:35,811 --> 01:19:37,932
I'll teach you the dance
that goes with this song.
1574
01:19:37,957 --> 01:19:40,675
- It's really sexy.
- Really? - You'll be great.
1575
01:19:40,933 --> 01:19:42,378
Put your foot out, like this.
1576
01:19:42,511 --> 01:19:45,034
Put your front foot at a diagonal.
1577
01:19:45,059 --> 01:19:47,680
- She looks like she's learning
something important. - One, two.
1578
01:19:48,011 --> 01:19:49,011
Three...
1579
01:19:49,621 --> 01:19:51,628
Four! The hands go, one...
1580
01:19:52,043 --> 01:19:55,394
two, three, four.
1581
01:19:56,011 --> 01:19:59,042
Flare your hands out, two, three.
1582
01:19:59,230 --> 01:20:00,705
Now, connect all the moves.
1583
01:20:00,730 --> 01:20:02,436
(Goggling his eyes)
1584
01:20:05,219 --> 01:20:08,729
(The most unexpected dance
for "Paulowniae Leaf")
1585
01:20:09,394 --> 01:20:11,847
You've been waiting all this
time to teach her that?
1586
01:20:12,043 --> 01:20:15,378
You purposely chose that keyword
to teach her that dance?
1587
01:20:15,605 --> 01:20:18,941
He kept dragging her along because
he wanted to show her his dance!
1588
01:20:19,043 --> 01:20:20,917
Try it again. Go ahead.
1589
01:20:21,136 --> 01:20:22,136
(Dancing)
1590
01:20:23,285 --> 01:20:24,917
- She's good.
- Very good!
1591
01:20:25,074 --> 01:20:27,374
(The actress working hard)
1592
01:20:27,694 --> 01:20:29,105
She tries so hard.
1593
01:20:29,222 --> 01:20:31,143
Will you announce the
disqualified contestants?
1594
01:20:31,168 --> 01:20:34,072
There are no disqualified
contestants for our first round.
1595
01:20:34,097 --> 01:20:38,331
- We'll move onto the second round. - Wow!
It's my first time passing the first round!
1596
01:20:38,433 --> 01:20:40,402
Me too! It's my first time, too!
1597
01:20:40,691 --> 01:20:42,432
(Dreams do come true)
1598
01:20:42,785 --> 01:20:44,761
This round is where decisions are made.
1599
01:20:44,808 --> 01:20:46,221
It's matching senses.
1600
01:20:46,246 --> 01:20:48,589
I'm sure you're all curious
how all our men...
1601
01:20:48,676 --> 01:20:52,355
will react when they're in
dangerous or critical situations.
1602
01:20:52,613 --> 01:20:57,980
We'll see how sensible our contestants
are through situational scenes.
1603
01:20:58,176 --> 01:21:01,113
There are four different situations.
1604
01:21:01,621 --> 01:21:06,956
Each of our contestants can choose
a scene they'd like to act in.
1605
01:21:07,691 --> 01:21:09,197
Who would like to go first?
1606
01:21:09,222 --> 01:21:10,222
I'll go.
1607
01:21:10,324 --> 01:21:11,324
Really?
1608
01:21:12,933 --> 01:21:15,488
Which situation would you like?
1609
01:21:15,597 --> 01:21:19,620
- Number 3. - While on a date, you
accidentally run into your ex-girlfriend.
1610
01:21:20,363 --> 01:21:21,780
Lee Soo-geun can play my ex.
1611
01:21:21,902 --> 01:21:25,667
- Yes, the man born in 1927.
- I'm sorry, but is there a violent scene?
1612
01:21:25,754 --> 01:21:28,276
Why did you choose me as your ex?
1613
01:21:29,035 --> 01:21:31,519
- Don't you think so?
- Let's try this.
1614
01:21:32,588 --> 01:21:35,147
I'm running late. I have to hurry.
1615
01:21:36,355 --> 01:21:38,652
Honey! Peek-a-boo!
1616
01:21:38,816 --> 01:21:42,003
- Why are you so late?
- There was so much traffic.
1617
01:21:42,863 --> 01:21:45,307
- Did you walk over here?
- Yeah, I did.
1618
01:21:45,465 --> 01:21:48,261
My angel. My Fermosan deer!
1619
01:21:49,441 --> 01:21:51,514
(Totally burdensome)
1620
01:21:52,886 --> 01:21:55,409
- Isn't the weather cold?
- Yeah, it's cold.
1621
01:21:55,926 --> 01:21:58,323
- What should we do today?
- I don't know.
1622
01:21:58,660 --> 01:22:00,565
What should we do?
1623
01:22:00,761 --> 01:22:03,870
- Should we go somewhere?
- Do you want to go to the movies?
1624
01:22:04,063 --> 01:22:05,063
They met!
1625
01:22:05,730 --> 01:22:07,624
(Could that be Ho-dong?)
1626
01:22:08,261 --> 01:22:09,983
The weather is so nice.
1627
01:22:10,621 --> 01:22:13,355
- Look over there.
- Excuse me. Hey!
1628
01:22:16,480 --> 01:22:18,222
- Are you...
- Who are you?
1629
01:22:19,081 --> 01:22:20,737
Aren't you Ho-dong?
1630
01:22:21,168 --> 01:22:23,541
It's his older ex-girlfriend,
Sweetie, from Masan.
1631
01:22:23,566 --> 01:22:26,307
- We finally get to meet her.
- It's you, Ho-dong.
1632
01:22:26,332 --> 01:22:28,432
- Sweetie?
- It's you, isn't it?
1633
01:22:28,558 --> 01:22:30,807
- Sweetie?
- They finally met.
1634
01:22:31,620 --> 01:22:33,541
- Sweetie.
- What happened to you?
1635
01:22:33,566 --> 01:22:35,066
Wait a second, Sweetie.
1636
01:22:35,207 --> 01:22:39,597
You said you'd be right back from Seoul,
but I've been waiting for 28 years!
1637
01:22:40,215 --> 01:22:43,691
I've been waiting for you and
writing these letters to you.
1638
01:22:44,285 --> 01:22:46,980
(She's kept the
letter for 28 years)
1639
01:22:47,730 --> 01:22:49,671
I can't believe you left that way.
1640
01:22:50,121 --> 01:22:53,589
My only wish was to see you,
one last time, before I die.
1641
01:22:53,621 --> 01:22:56,730
I dreamt of seeing you before I die.
1642
01:22:57,301 --> 01:23:00,152
I can't believe the heavens
granted me my wish.
1643
01:23:00,355 --> 01:23:03,948
(I really didn't know)
1644
01:23:04,418 --> 01:23:06,100
Our kid is all grown up.
1645
01:23:06,574 --> 01:23:08,869
- What?
- Our son is all grown up!
1646
01:23:08,894 --> 01:23:10,581
He's all grown up!
1647
01:23:10,722 --> 01:23:13,136
He played in the sandbox all the time...
1648
01:23:13,183 --> 01:23:15,666
because he wanted to become
a wrestler like you!
1649
01:23:15,691 --> 01:23:19,855
You shouldn't just make things up
because it was all in the past!
1650
01:23:20,418 --> 01:23:21,788
You can't keep lying!
1651
01:23:22,655 --> 01:23:24,303
You can't keep lying!
1652
01:23:24,948 --> 01:23:27,902
Don't you remember how
much I loved you, Sweetie?
1653
01:23:28,308 --> 01:23:29,658
You call that love?
1654
01:23:29,683 --> 01:23:32,816
- You think that's love?
- You shouldn't say that!
1655
01:23:33,019 --> 01:23:36,230
- You're horrible!
- You shouldn't say that about me.
1656
01:23:36,691 --> 01:23:40,167
You can't do this to me. I loved you!
1657
01:23:40,472 --> 01:23:43,072
You never loved me, not for one day!
1658
01:23:43,097 --> 01:23:45,171
- Don't say that!
- Do you know...
1659
01:23:45,379 --> 01:23:49,206
how much I've tried to forget
about you every night?
1660
01:23:49,394 --> 01:23:52,839
Who is she? Did you throw
me away because of her?
1661
01:23:53,199 --> 01:23:55,034
- Sweetie!
- I asked you, who she was!
1662
01:23:55,105 --> 01:23:58,800
- You don't have the right to say that!
- You're yelling at me again.
1663
01:23:59,035 --> 01:24:01,885
- You're yelling at me.
- This must've happened before.
1664
01:24:01,910 --> 01:24:04,113
Do you know why I quit wresting?
1665
01:24:04,353 --> 01:24:07,597
I remember Mr. Seo from Masan!
1666
01:24:08,129 --> 01:24:09,129
I heard...
1667
01:24:10,215 --> 01:24:11,831
you married Mr. Seo!
1668
01:24:12,191 --> 01:24:14,694
That's the only reason I quit wrestling!
1669
01:24:14,886 --> 01:24:17,902
Don't you remember, Sweetie? Don't you?
1670
01:24:18,222 --> 01:24:21,057
I ran away to Seoul because
I was so hurt by you!
1671
01:24:21,082 --> 01:24:24,355
You pushed a bench that's
attached to concrete.
1672
01:24:24,738 --> 01:24:28,807
- What did you say? - You were going to
marry the building-owner from Masan!
1673
01:24:28,832 --> 01:24:33,198
You're making these lies up because
you have your girlfriend here?
1674
01:24:34,238 --> 01:24:37,612
I knew you'd tell me bold-faced lies!
1675
01:24:37,637 --> 01:24:40,323
That's why, I brought your ex-husband here!
1676
01:24:40,448 --> 01:24:43,862
I asked you, who she was?
Who is this woman?
1677
01:24:44,480 --> 01:24:45,480
This is him.
1678
01:24:45,910 --> 01:24:47,573
Isn't this your husband?
1679
01:24:47,730 --> 01:24:50,019
He's the building-owner from Masan!
1680
01:24:50,418 --> 01:24:52,363
Honey, what are you doing here?
1681
01:24:52,496 --> 01:24:55,764
- Didn't you get married?
- What are you doing in Seoul?
1682
01:24:55,863 --> 01:24:56,863
How could you?
1683
01:24:57,699 --> 01:25:00,511
Say, "Hello" to your father!
You're so stupid!
1684
01:25:00,816 --> 01:25:02,620
What the heck is going on?
1685
01:25:02,879 --> 01:25:05,292
I told you to go greet your father!
1686
01:25:06,215 --> 01:25:09,292
Mom! Is that my dad? Is
that my real father?
1687
01:25:09,317 --> 01:25:12,494
- She's suddenly his mom now?
- Dad!
1688
01:25:12,519 --> 01:25:16,503
- Dad! Dad! - What are you doing?
I don't have a son like you!
1689
01:25:16,965 --> 01:25:20,378
(He's taken aback from meeting
his son for the first time)
1690
01:25:21,074 --> 01:25:23,777
- You broke it off with me!
- Ho-dong! - Yes?
1691
01:25:24,261 --> 01:25:26,205
I'm so disappointed in you!
1692
01:25:26,230 --> 01:25:28,184
I'm so disappointed in you!
1693
01:25:28,301 --> 01:25:29,700
(Drenched)
1694
01:25:30,285 --> 01:25:32,292
Weren't we just pretending?
1695
01:25:34,175 --> 01:25:36,223
(He's not my real son)
1696
01:25:36,402 --> 01:25:39,697
What if my mic doesn't work
after you drenched me?
1697
01:25:39,722 --> 01:25:42,477
That's why this is situational theater.
1698
01:25:42,980 --> 01:25:47,519
I'm going to see how well you live
by continuing with your lies.
1699
01:25:47,871 --> 01:25:51,659
You'll become like this if you make
women cry, do you understand me?
1700
01:25:51,683 --> 01:25:53,192
(The end)
1701
01:25:55,333 --> 01:25:58,580
- They were really funny.
- The whole thing was funny.
1702
01:25:58,605 --> 01:26:04,042
- That was amazing. - I feel like I
watched a small mini-series here.
1703
01:26:04,402 --> 01:26:06,400
- It was a movie.
- I didn't realize the time passing by.
1704
01:26:06,426 --> 01:26:10,105
Let's move onto the next situation.
The first scene, Que!
1705
01:26:12,043 --> 01:26:14,941
It's getting hard to keep
our relationship a secret.
1706
01:26:15,691 --> 01:26:19,059
It'll be okay here since
people don't come this way.
1707
01:26:19,972 --> 01:26:22,589
You're right. It's nice and secluded.
Very nice.
1708
01:26:23,215 --> 01:26:27,073
What do you think about keeping
our relationship secret?
1709
01:26:27,949 --> 01:26:29,727
Our secret relationship?
1710
01:26:32,277 --> 01:26:34,730
I know it's hard and I feel bad but...
1711
01:26:35,066 --> 01:26:37,144
don't you think...
1712
01:26:37,691 --> 01:26:40,252
it's better for both of
us to keep it a secret?
1713
01:26:40,277 --> 01:26:43,387
- How long do we have to keep this up?
- That's right.
1714
01:26:43,761 --> 01:26:46,817
Would you be okay with us
immediately announcing it?
1715
01:26:47,136 --> 01:26:48,516
I'm okay with it.
1716
01:26:49,019 --> 01:26:50,411
- Really?
- Yeah.
1717
01:26:51,285 --> 01:26:53,221
He's surprised by her answer.
1718
01:26:53,246 --> 01:26:55,487
That's not the answer he was looking for.
1719
01:26:55,511 --> 01:26:57,082
You're amazing.
1720
01:26:57,418 --> 01:27:00,352
- Why are you being a coward?
- No, I agree with you.
1721
01:27:00,738 --> 01:27:02,581
My gosh! Oh, my gosh!
1722
01:27:03,676 --> 01:27:06,175
This is crazy! You're Jun-ho!
1723
01:27:06,324 --> 01:27:08,698
- Hi, Jun-ho! Hi!
- Hi.
1724
01:27:08,730 --> 01:27:11,933
I see your drama every Monday and Tuesday!
I was just passing by but... Wow!
1725
01:27:12,230 --> 01:27:14,394
I can't believe it's you! My gosh!
1726
01:27:14,824 --> 01:27:18,073
- Would you like an autograph?
- Yes, my name is Yeong-mi.
1727
01:27:18,261 --> 01:27:19,650
- Your name is Yeong-mi? - Yes.
1728
01:27:19,676 --> 01:27:24,159
I've been your biggest fan since you
were in 2PM. I love your drama!
1729
01:27:24,402 --> 01:27:26,464
- I watch every episode.
- Thank you.
1730
01:27:26,558 --> 01:27:28,886
- You're welcome.
- Can I get a picture with you?
1731
01:27:28,980 --> 01:27:31,464
- No, I don't think so.
- No!
1732
01:27:32,730 --> 01:27:36,394
- Will you go to school if I
take a picture with you? - Yes.
1733
01:27:36,793 --> 01:27:39,291
- You need to get to study hall too.
- Can I post this?
1734
01:27:39,316 --> 01:27:42,191
- No, can you keep it private?
- I don't want to.
1735
01:27:42,347 --> 01:27:44,228
- I don't have any make-up on.
- One, two, three.
1736
01:27:44,254 --> 01:27:47,386
I'm going to use emoticons.
One, two, three!
1737
01:27:47,605 --> 01:27:50,730
- Alright, I'll see you later.
- But, who is that?
1738
01:27:51,629 --> 01:27:53,269
- Is she your girlfriend?
- Who?
1739
01:27:53,386 --> 01:27:54,486
- That's your girlfriend?
- Who?
1740
01:27:54,511 --> 01:27:56,064
- She's an actress, isn't she?
- Where?
1741
01:27:56,090 --> 01:27:58,167
- I'm going to post it everywhere.
- Who?
1742
01:27:58,293 --> 01:28:01,252
- What are you talking about? - I'm going
to post that you have a girlfriend!
1743
01:28:01,277 --> 01:28:03,363
I'm going to post it everywhere.
1744
01:28:03,699 --> 01:28:08,016
I'm going to tell everyone. Your fans
are going to be so disappointed in you.
1745
01:28:09,332 --> 01:28:11,097
What about all your fans?
1746
01:28:11,566 --> 01:28:13,262
Go ahead, tell everyone!
1747
01:28:13,613 --> 01:28:15,411
Tell everyone!
1748
01:28:16,863 --> 01:28:19,097
- I'm sorry.
- I'm leaving.
1749
01:28:19,535 --> 01:28:21,652
- Why did you let her go?
- What else can I do?
1750
01:28:21,754 --> 01:28:23,838
- Aren't you Yoon Se-ah?
- There's another fan.
1751
01:28:23,863 --> 01:28:27,230
I can't believe it's you, Yoon Se-ah!
I'm a big fan!
1752
01:28:28,871 --> 01:28:32,448
- What are you doing here?
- I was just out for a breeze.
1753
01:28:32,738 --> 01:28:34,761
Wait a second. Wait.
1754
01:28:35,511 --> 01:28:38,191
- Aren't you Jun-ho?
- Who are you?
1755
01:28:38,668 --> 01:28:40,340
You're from 2PM! 2PM!
1756
01:28:40,730 --> 01:28:42,261
Are you two dating?
1757
01:28:42,347 --> 01:28:44,964
- We're practicing our script.
- We're practicing.
1758
01:28:45,051 --> 01:28:46,706
- Are you two dating?
- No, we're rehearsing.
1759
01:28:46,730 --> 01:28:50,284
We're practicing our scene. It's
okay, the cameras are rolling.
1760
01:28:50,644 --> 01:28:53,167
- I'll take $1,000.
- We're not dating.
1761
01:28:53,324 --> 01:28:55,864
I saw you in each other's arms.
1762
01:28:56,168 --> 01:28:58,855
- That's Jun-ho, over there!
- You were right!
1763
01:28:58,965 --> 01:29:01,916
You're really dating? I'm
so disappointed in you.
1764
01:29:02,543 --> 01:29:05,183
Go get her, Hee-mi. I'll take care of him.
1765
01:29:05,519 --> 01:29:08,073
- Go! Run away!
- You want me to go away?
1766
01:29:08,793 --> 01:29:11,027
Are you guys in a relationship?
1767
01:29:11,293 --> 01:29:13,175
Can't you just let us date in peace?
1768
01:29:13,269 --> 01:29:16,167
- No, you need to break up.
- Let us love one another.
1769
01:29:16,285 --> 01:29:20,323
Why did you tell me you loved
me at your concert, Jun-ho?
1770
01:29:21,574 --> 01:29:24,769
- I'm disappointed.
- You said you loved all your 2PM fans.
1771
01:29:24,965 --> 01:29:27,019
- You shouldn't date him.
- I do love my fans.
1772
01:29:27,066 --> 01:29:29,006
You tell everyone, you love them.
1773
01:29:29,031 --> 01:29:31,151
Honey! I broke up with
Sweetie from Masan.
1774
01:29:31,621 --> 01:29:34,928
- What about your son?
- She said, she lied about that.
1775
01:29:34,972 --> 01:29:38,331
- She was just imagining things.
It was a mistake. - Daddy!
1776
01:29:38,980 --> 01:29:41,386
Daddy, it's me, Si-woo!
1777
01:29:41,707 --> 01:29:43,956
- It's me, Si-woo.
- Si-woo!
1778
01:29:44,105 --> 01:29:45,105
Daddy!
1779
01:29:45,926 --> 01:29:47,967
(The situation is turning ugly)
1780
01:29:48,160 --> 01:29:50,081
Let's go home, Si-woo.
1781
01:29:50,136 --> 01:29:51,988
My goodness, honey!
1782
01:29:52,136 --> 01:29:54,339
Can't you take daddy home with us?
1783
01:29:54,496 --> 01:29:56,777
You haven't been home in
ages, what's going on?
1784
01:29:56,988 --> 01:29:59,652
I hope you have a good day. Let's go home.
1785
01:30:01,378 --> 01:30:03,557
(The scenes end well with
Ho-dong going back home)
1786
01:30:03,621 --> 01:30:06,073
- The end.
- Everyone is a great actor.
1787
01:30:07,504 --> 01:30:09,644
Everyone, this is the last scene.
1788
01:30:09,793 --> 01:30:12,159
- Can we take a minute?
- Sure, go ahead.
1789
01:30:12,254 --> 01:30:15,136
- We'll take 10. Stand by, everyone!
- Okay.
1790
01:30:15,480 --> 01:30:17,963
- Should I take away the microphone?
- Yeah, go ahead.
1791
01:30:17,988 --> 01:30:19,988
Where did you find that?
1792
01:30:20,582 --> 01:30:22,100
(He's so funny)
1793
01:30:22,855 --> 01:30:25,300
(He's unhappy since it's his turn)
1794
01:30:25,496 --> 01:30:28,066
Aren't you tired, honey?
1795
01:30:28,293 --> 01:30:29,988
- I am.
- I bet.
1796
01:30:30,527 --> 01:30:32,417
You were really good, back then.
1797
01:30:32,668 --> 01:30:35,658
It's burdensome to be on
the same drama with you.
1798
01:30:35,683 --> 01:30:37,832
I'm nervous we'll get caught.
1799
01:30:37,972 --> 01:30:41,464
What if we get caught staying
so close to one another?
1800
01:30:41,855 --> 01:30:43,863
I'll take care of it. Don't worry.
1801
01:30:44,636 --> 01:30:46,345
- I'm going to trust you.
- Yeah, trust me.
1802
01:30:46,371 --> 01:30:47,948
The staff is eating lunch.
1803
01:30:48,090 --> 01:30:51,049
- Someone might think you two were dating.
- No way.
1804
01:30:51,074 --> 01:30:54,363
- We're just practicing.
- I'm just saying, that's all!
1805
01:30:54,558 --> 01:30:57,643
You want to gripe about this for the
next 30 minutes again, don't you?
1806
01:30:57,668 --> 01:31:00,947
- It's okay! - We're just practicing
our scene. - I know, I know!
1807
01:31:01,082 --> 01:31:05,488
- We need to practice. - I really
liked your acting earlier on, Se-ah.
1808
01:31:05,597 --> 01:31:07,924
- Here's some water. Good job.
- Thank you.
1809
01:31:07,949 --> 01:31:10,073
Our kiss scene was great.
1810
01:31:11,879 --> 01:31:13,652
- Was it?
- Yes.
1811
01:31:13,933 --> 01:31:16,322
- Hi, Jang-hoon.
- Isn't Se-ah older than you?
1812
01:31:16,347 --> 01:31:19,284
- Yes, she is but...
- Why do you keep jabbing at her?
1813
01:31:19,543 --> 01:31:24,042
We had our kiss scene earlier, but she
kept on purposely making mistakes.
1814
01:31:24,324 --> 01:31:27,565
- My lips are swollen from kissing her.
- What did you say?
1815
01:31:27,730 --> 01:31:30,183
- What?
- She's fantastic, Jang-hoon.
1816
01:31:33,066 --> 01:31:35,323
- What the...
- What's wrong with you?
1817
01:31:35,496 --> 01:31:37,698
- Wait a second.
- Get over here.
1818
01:31:37,777 --> 01:31:39,545
Who are you talking about?
1819
01:31:39,730 --> 01:31:42,261
- He seems sincere.
- I think he's really mad.
1820
01:31:42,449 --> 01:31:44,519
I'm starting to get irritated.
1821
01:31:45,276 --> 01:31:47,511
Thank you for the back-hug, Se-ah.
1822
01:31:48,808 --> 01:31:50,182
Hey, hey, hey!
1823
01:31:50,402 --> 01:31:53,394
Hey, Kyung-hoon! Come
over here for a second.
1824
01:31:53,824 --> 01:31:56,909
I don't appreciate your
attitude when she's still...
1825
01:31:57,152 --> 01:31:59,495
your senior and she's older than you.
1826
01:31:59,629 --> 01:32:04,027
We were acting. Aren't you going too
far trying to nit-pick my acting?
1827
01:32:04,207 --> 01:32:07,152
- But still... - Is there something
going on between you two?
1828
01:32:07,230 --> 01:32:10,768
- No, but... - Is there something going on?
- No, it's not like that.
1829
01:32:10,793 --> 01:32:12,357
You're being too rude.
1830
01:32:12,879 --> 01:32:16,816
- You're rude. - I don't think
you have a say in this matter.
1831
01:32:17,715 --> 01:32:19,894
No, I should teach him, Se-ah.
1832
01:32:19,980 --> 01:32:20,980
Jang-hoon!
1833
01:32:22,535 --> 01:32:24,620
- No, I should teach him, Se-ah.
- Jang-hoon!
1834
01:32:24,980 --> 01:32:25,980
(All smiles)
1835
01:32:27,031 --> 01:32:28,787
(Disarms himself)
1836
01:32:29,517 --> 01:32:31,701
(Why do I get small anytime
I stand in front of you?)
1837
01:32:31,871 --> 01:32:34,525
- Jang-hoon!
- I can't stand that voice.
1838
01:32:34,988 --> 01:32:37,300
I think I remember this voice.
1839
01:32:38,215 --> 01:32:39,988
- Hi, Hee-mi.
- Jang-hoon!
1840
01:32:40,043 --> 01:32:43,652
- Don't get too close.
- Your kiss scene with me was amazing!
1841
01:32:45,136 --> 01:32:48,089
Why did you purposely make mistakes?
1842
01:32:48,277 --> 01:32:50,400
- What are you talking about?
- What are you doing?
1843
01:32:50,426 --> 01:32:53,113
- Hello, Se-ah.
- Didn't you see me?
1844
01:32:53,301 --> 01:32:56,433
- Shouldn't you greet people first?
- Sorry.
1845
01:32:56,707 --> 01:32:59,050
- Are you two dating?
- No, we're not.
1846
01:32:59,183 --> 01:33:01,878
We were just practicing our next scene.
1847
01:33:02,276 --> 01:33:06,081
How dare you come and interrupt us
when your seniors are practicing?
1848
01:33:06,534 --> 01:33:10,236
We had a kiss scene together, but
he kept purposely making mistakes.
1849
01:33:10,261 --> 01:33:13,152
- Let's do it again in a bit.
- Honey, honey!
1850
01:33:13,777 --> 01:33:17,565
Honey, let's get going. They're
nagging people and it's annoying.
1851
01:33:17,590 --> 01:33:19,136
The two of them are dating?
1852
01:33:19,519 --> 01:33:21,956
What kind of drama is this?
1853
01:33:22,449 --> 01:33:24,769
I don't want to watch this drama!
1854
01:33:24,850 --> 01:33:27,220
It's too confusing to watch this drama!
1855
01:33:27,245 --> 01:33:31,964
Why did the two of them suddenly
say they were in a relationship?
1856
01:33:32,168 --> 01:33:33,955
Is this a soap opera?
1857
01:33:34,301 --> 01:33:38,928
(Kyung-hoon and Hee-mi surprises
everyone with their twist to the story)
1858
01:33:42,324 --> 01:33:47,355
We'll start disqualifying each
guy, who has the worst experience.
1859
01:33:47,644 --> 01:33:51,283
You can push each disqualifying
contestant from the line.
1860
01:33:53,472 --> 01:33:55,091
My goodness!
1861
01:33:55,722 --> 01:33:57,861
(Jun-ho is disqualified)
1862
01:33:58,269 --> 01:33:59,783
(Sang-min)
1863
01:34:00,746 --> 01:34:02,216
(Kyung-hoon)
1864
01:34:02,847 --> 01:34:04,659
Taxi! To Sanam-dong!
1865
01:34:06,120 --> 01:34:09,448
- Their situational scene was right.
- She's going to him.
1866
01:34:09,685 --> 01:34:12,744
- A woman's heart never changes.
- They were being sincere.
1867
01:34:12,769 --> 01:34:14,783
- That's right.
- A woman's heart is sincere.
1868
01:34:14,808 --> 01:34:17,502
Why did we do all this when it was
going to be them two in the end?
1869
01:34:17,527 --> 01:34:21,753
Either of these two men will soon
become Se-ah's most experienced man.
1870
01:34:22,261 --> 01:34:24,310
It's getting competitive.
1871
01:34:24,582 --> 01:34:27,448
On the count of three, Se-ah will...
1872
01:34:29,824 --> 01:34:34,277
Either of these two men will soon
become Se-ah's most experienced man.
1873
01:34:34,676 --> 01:34:36,423
It's getting competitive.
1874
01:34:36,730 --> 01:34:39,644
On the count of three, Se-ah will...
1875
01:34:41,136 --> 01:34:45,081
give a back-hug to the man,
who is most experienced.
1876
01:34:46,543 --> 01:34:51,331
Who will Yoon Se-ah choose to
be her most experienced man?
1877
01:34:52,363 --> 01:34:54,573
Seo Jang-hoon will gripe
if he doesn't get chosen.
1878
01:34:54,621 --> 01:34:57,542
Please, choose a person. Right now!
1879
01:35:01,798 --> 01:35:04,044
(Both of them are laughing?)
1880
01:35:10,388 --> 01:35:12,502
(Totally disappointed)
1881
01:35:16,488 --> 01:35:18,287
You were conniving.
1882
01:35:18,918 --> 01:35:20,870
I tried making my hands small.
1883
01:35:20,895 --> 01:35:23,201
I thought she was Min Kyung-hoon.
1884
01:35:24,246 --> 01:35:26,884
(Sechs Kies' previews
will be aired shortly)
1885
01:35:27,199 --> 01:35:29,392
(First generation idols appear)
1886
01:35:29,871 --> 01:35:34,183
The guide book for idols, a compass
for idols, it's Sechs Kies!
1887
01:35:34,339 --> 01:35:36,224
(The sixth member will be me)
1888
01:35:36,480 --> 01:35:40,459
(The fake member wants to take
over the main vocal's spot)
1889
01:35:41,305 --> 01:35:42,494
Who the heck is he?
1890
01:35:42,519 --> 01:35:44,685
How come he's so annoying?
1891
01:35:45,347 --> 01:35:47,841
- Are you okay?
- You must've been so scared.
1892
01:35:48,457 --> 01:35:51,354
Shouldn't you be on Ironman if
you're going to be so stiff?
1893
01:35:51,379 --> 01:35:55,181
- What do you want to do the most, Jai-Jin?
- Why don't you guess?
1894
01:35:56,336 --> 01:35:58,878
- Jai-Jin thinks I'm cute.
- No, I don't!
1895
01:35:59,043 --> 01:36:00,447
Ji-won brought a girl home.
1896
01:36:00,502 --> 01:36:01,838
It was like salted shrimp
1897
01:36:01,863 --> 01:36:05,238
Is this the place, you want to bring it up?
1898
01:36:06,019 --> 01:36:08,534
Kyung-hoon actually looks normal today.
1899
01:36:08,691 --> 01:36:09,691
He's too strange.
1900
01:36:09,754 --> 01:36:11,557
You tried ripping his
butt and you succeeded.
1901
01:36:11,582 --> 01:36:13,830
You held his private part and
turned him around, like this.
1902
01:36:13,855 --> 01:36:15,784
Look at his expression.
1903
01:36:16,128 --> 01:36:19,017
(Their hamster wheel
dance shows their drive)
1904
01:36:19,197 --> 01:36:21,267
(He bangs his head on the floor)
1905
01:36:21,727 --> 01:36:24,033
(Their dancing skill is still in-tact)
1906
01:36:24,191 --> 01:36:26,755
(Their passion precedes their body)
1907
01:36:27,162 --> 01:36:29,353
(We're taking over "Ask Us Anything")
1908
01:36:29,402 --> 01:36:32,056
(All the famous stars appear)
1909
01:36:32,691 --> 01:36:34,619
(The bad boys of music DJ DOC)
1910
01:36:34,857 --> 01:36:37,642
(Sechs Kies, the most popular rookie group)
1911
01:36:38,281 --> 01:36:41,150
(Finkle even shows up
to take over the stage)
1912
01:36:41,629 --> 01:36:44,339
You'd better do well. I hate you the most.
1913
01:36:44,551 --> 01:36:46,435
- The same goes for me.
- We feel the same.
1914
01:36:46,584 --> 01:36:49,111
(How dare you try to over-step?)
1915
01:36:50,082 --> 01:36:53,459
(The best group will take
be chosen as the finale)
1916
01:36:54,407 --> 01:36:55,407
Five people!
1917
01:36:56,771 --> 01:36:58,240
Hold him back!
1918
01:36:58,516 --> 01:36:59,900
(Pure chaos)
1919
01:37:01,056 --> 01:37:02,977
- Three people!
- No, no!
1920
01:37:03,961 --> 01:37:07,671
(Skill and popularity doesn't matter
in the fight for being the finale)
1921
01:37:07,696 --> 01:37:11,568
("Ask Us Anything", every
Saturday nights at 8:50)
1922
01:37:11,592 --> 01:37:13,592
Subtitles by OnDemandKorea149167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.