Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,700 --> 00:02:32,830
She's denied the cross for suicide, and
then buried at the centre of a crossroads.
2
00:02:32,950 --> 00:02:35,290
Show me the logic.
3
00:02:35,410 --> 00:02:38,580
- Father?
- What?
4
00:02:38,710 --> 00:02:41,710
The devil is a practical man.
5
00:02:41,840 --> 00:02:44,840
If she were a witch,
she was a poor return on his investment.
6
00:02:44,970 --> 00:02:48,340
- What do you know of logic?
- I have ears, Father.
7
00:02:48,470 --> 00:02:51,560
Although one is notched.
Because I love justice.
8
00:02:51,680 --> 00:02:54,640
You love thieving.
9
00:02:54,770 --> 00:02:57,480
Shut up. You dig.
10
00:03:20,710 --> 00:03:22,340
Crusaders.
11
00:03:26,670 --> 00:03:29,220
Clear the road, if you will.
12
00:03:51,700 --> 00:03:54,040
Squire...
13
00:04:00,170 --> 00:04:05,710
This is for the burial, from my lord.
And a mass, for her soul.
14
00:04:10,720 --> 00:04:13,510
Wait... Have you forgotten?
15
00:04:13,640 --> 00:04:17,350
- She was your brother's wife.
- She was a suicide. Cut off her head.
16
00:04:17,480 --> 00:04:19,940
And return the axe.
17
00:04:34,950 --> 00:04:38,370
You know this place, my lord?
18
00:04:38,500 --> 00:04:42,250
Know it? I know all of it.
19
00:04:46,750 --> 00:04:51,590
- Your brother, you have spoken to him?
- On what matter? He is still arrested.
20
00:04:51,720 --> 00:04:55,720
Your brother is as responsible
for his wife's sin as I am.
21
00:04:55,850 --> 00:04:58,390
Opinions differ, my lord.
22
00:04:58,520 --> 00:05:01,690
- The burial was...?
- Yes.
23
00:05:01,810 --> 00:05:04,810
- Yet, you did not mutilate the person?
- No.
24
00:05:04,940 --> 00:05:08,530
Good. A law can go too far.
25
00:05:08,650 --> 00:05:13,240
It can go too far - I ask myself,
"Would Jesus do it thusly?"
26
00:05:13,360 --> 00:05:17,240
There is so much done in Christendom
of which Christ would be incapable.
27
00:05:17,370 --> 00:05:19,790
Release your brother.
I cannot do without him.
28
00:05:19,910 --> 00:05:27,800
My brother, my lord bishop, is possessed
by the devil and must be examined.
29
00:05:27,920 --> 00:05:31,170
Your brother is as mad
as you are. He grieves.
30
00:05:31,300 --> 00:05:35,050
Without your brother, I cannot
finish my church. Let him out.
31
00:05:35,180 --> 00:05:42,350
And give him this, and tell him that he
is at the very centre of my prayers.
32
00:06:34,780 --> 00:06:36,910
The bishop needs you.
33
00:06:37,030 --> 00:06:39,740
- Release him.
- On your feet.
34
00:06:39,830 --> 00:06:46,120
This is not heaven, it's the world.
And there's troubles in it.
35
00:07:03,350 --> 00:07:08,810
Do yourself no injury.
Other men are always good for that.
36
00:07:27,370 --> 00:07:30,250
And what of Jerusalem?
Jerusalem?
37
00:07:30,380 --> 00:07:32,840
In peril, my lord. As always.
38
00:07:32,960 --> 00:07:36,510
We have stood there against
the Saracens for over 100 years.
39
00:07:36,630 --> 00:07:42,890
The Saracens, as you call them, have now
unified in Egypt, Syria and all Arabia.
40
00:07:43,010 --> 00:07:47,100
- The Saracens and someone new.
- Saladin, their king.
41
00:07:47,230 --> 00:07:51,520
- Sal-adin.
- Gibberish.
42
00:07:53,570 --> 00:07:57,780
- Very fine.
- And yet, you do not drink.
43
00:07:57,900 --> 00:08:01,570
A knight should be a knight,
a monk a monk.
44
00:08:01,700 --> 00:08:04,990
- Brother...
- Not both at once. That's what I say.
45
00:08:05,120 --> 00:08:08,210
Now, I may be old-fashioned, but...
46
00:08:08,330 --> 00:08:14,590
as for the cup,
I have an artificer, a blacksmith.
47
00:08:14,710 --> 00:08:17,260
Or, did have.
48
00:08:18,550 --> 00:08:22,890
Which son of the blacksmith of my time
is the blacksmith now?
49
00:08:23,010 --> 00:08:26,020
Balian, the eldest.
50
00:08:26,140 --> 00:08:32,230
His child died. His wife fell into a
melancholy, she would not listen to reason...
51
00:08:32,360 --> 00:08:34,770
She killed herself.
52
00:08:34,900 --> 00:08:38,860
It occurs.
But what's that to you?
53
00:08:40,280 --> 00:08:42,320
A private matter.
54
00:08:48,200 --> 00:08:52,790
It's been six-and-twenty years since my
brother took the cross, and now he returns.
55
00:08:52,920 --> 00:08:56,460
An actual baron
of the kingdom of Jerusalem.
56
00:08:56,590 --> 00:09:02,800
How is that for the lot of a younger brother?
With no heir, it comes to me.
57
00:09:02,930 --> 00:09:06,720
- And thus to you.
- Then I thank the stars for my uncle.
58
00:09:38,000 --> 00:09:42,340
Her grave was here.
Or was it there?
59
00:09:43,380 --> 00:09:50,020
I'm afraid I can't tell you the exact location.
I wasn't present at the burial.
60
00:09:52,810 --> 00:09:56,440
Call me a liar. You have reason.
61
00:10:00,570 --> 00:10:03,650
You never fight back.
62
00:10:08,160 --> 00:10:09,870
Huh?
63
00:10:10,790 --> 00:10:17,040
You always turn the other cheek. I think
that you conceive yourself without sin.
64
00:10:17,170 --> 00:10:19,250
That is a sin!
65
00:11:34,450 --> 00:11:37,420
We shall work.
66
00:11:57,480 --> 00:12:00,980
Come on, Thomas.
I told you to stop that now.
67
00:12:01,110 --> 00:12:03,940
Out of the way of the horses.
68
00:12:09,820 --> 00:12:14,370
- That is the man. That is the man.
- You're an armourer, yes?
69
00:12:14,490 --> 00:12:17,910
An artificer, according to
your lord and this priest.
70
00:12:18,040 --> 00:12:20,920
You have my sympathy and my blessing.
71
00:12:21,040 --> 00:12:26,670
Your dead wife and stillborn child
are today the subject of my prayers.
72
00:12:27,800 --> 00:12:32,510
We need all these horses shod.
We need food. And we'll pay.
73
00:12:34,680 --> 00:12:36,720
He says yes.
74
00:12:45,730 --> 00:12:49,490
He has made great engines for sieges.
75
00:12:50,740 --> 00:12:54,700
He has made war machines
that cast the largest stones.
76
00:12:54,830 --> 00:12:57,160
He also works finely in silver.
77
00:12:58,700 --> 00:13:02,250
He will be one of the few on yourjourney
worth more alive than dead.
78
00:13:02,380 --> 00:13:04,670
Shut up.
79
00:13:11,380 --> 00:13:15,720
- Have you been at war?
- On horse.
80
00:13:15,850 --> 00:13:19,520
- And as an engineer, also.
- Against whom, and for whom did you fight?
81
00:13:19,640 --> 00:13:24,810
For one lord against another,
on a point which cannot be remembered.
82
00:13:25,480 --> 00:13:28,940
There's better game now.
One God against another.
83
00:13:29,070 --> 00:13:32,820
- The pay is proportionate.
- I've been telling him that.
84
00:14:23,330 --> 00:14:27,460
Do you still advise
what you advised upon the road?
85
00:14:27,590 --> 00:14:29,670
I do, my lord.
86
00:14:29,800 --> 00:14:34,550
But know that this man, Balian,
mourns his wife.
87
00:14:44,810 --> 00:14:47,150
What does that say?
88
00:14:47,270 --> 00:14:50,110
"What man is a man
who does not make the world better?"
89
00:14:50,230 --> 00:14:53,240
Leave me with this man.
90
00:14:59,370 --> 00:15:03,410
God has made us men.
We must suffer all.
91
00:15:04,500 --> 00:15:07,540
I also have lost.
92
00:15:13,630 --> 00:15:18,850
Some say Jerusalem is the very centre
of the world for asking forgiveness.
93
00:15:18,970 --> 00:15:24,680
But myself, I call it here. Now.
94
00:15:36,030 --> 00:15:38,910
I knew your namesake.
95
00:15:45,830 --> 00:15:48,420
I knew your mother.
96
00:15:51,840 --> 00:15:56,220
To be courteous, I should say
that it was against her objections.
97
00:15:56,340 --> 00:15:59,720
But I was the lord's brother
and she had no choice.
98
00:15:59,840 --> 00:16:03,100
But I did not force her.
99
00:16:11,060 --> 00:16:14,190
I have forgiveness to ask of you.
100
00:16:32,840 --> 00:16:36,050
I am Godfrey, the baron of lbelin.
101
00:16:36,170 --> 00:16:39,470
I have 100 men at arms in Jerusalem.
102
00:16:39,590 --> 00:16:45,470
If you will come with me,
you will have a living
103
00:16:45,600 --> 00:16:48,730
and you will have my thanks - there it is.
104
00:16:48,850 --> 00:16:53,020
Whoever you are, my lord,
my place is here.
105
00:16:53,150 --> 00:16:56,480
What made it your place is now dead.
106
00:17:02,450 --> 00:17:07,910
You will never see me again.
If you want anything of me, take it now.
107
00:17:10,710 --> 00:17:12,710
I want nothing.
108
00:17:12,830 --> 00:17:15,960
I am sorry for your troubles.
God protect you.
109
00:17:36,690 --> 00:17:39,110
Jerusalem is easy to find.
110
00:17:39,240 --> 00:17:44,950
You come to where the men speak ltalian, and
continue until they speak something else.
111
00:17:45,070 --> 00:17:48,450
We go by Messina. Goodbye.
112
00:18:26,160 --> 00:18:29,620
The village does not want you.
113
00:18:31,000 --> 00:18:35,750
When the old lord is dead,
they will drive you out.
114
00:18:39,210 --> 00:18:43,050
When the bishop is dead, it is certain.
115
00:18:43,170 --> 00:18:45,430
And you take my property.
116
00:18:45,550 --> 00:18:47,680
- The Church.
- You.
117
00:18:47,800 --> 00:18:50,520
They would have taken you to Jerusalem.
118
00:18:50,600 --> 00:18:53,730
Away from... all this.
119
00:18:54,230 --> 00:18:56,270
I arranged it.
120
00:18:59,570 --> 00:19:05,320
I swear to you, you will have no peace
so long as you stay here.
121
00:19:06,410 --> 00:19:10,450
No man ever needed a new world more.
122
00:19:10,580 --> 00:19:14,540
Imagine your sin and pain erased.
123
00:19:15,540 --> 00:19:17,210
All...
124
00:19:28,180 --> 00:19:31,260
if you take the Crusade...
125
00:19:31,390 --> 00:19:34,560
you may relieve your
wife's position in hell.
126
00:19:34,680 --> 00:19:39,690
I put it delicately.
She was a suicide. She is in hell.
127
00:19:41,150 --> 00:19:44,740
Though what she does there
without a head...
128
00:21:03,860 --> 00:21:06,110
Wait here.
129
00:21:21,960 --> 00:21:27,340
Have you come to kill me?
Even these days, it is not easy.
130
00:21:27,460 --> 00:21:29,470
Well?
131
00:21:36,720 --> 00:21:39,180
I have done...
132
00:21:40,520 --> 00:21:42,520
murder.
133
00:21:43,440 --> 00:21:45,690
Haven't we all?
134
00:21:45,820 --> 00:21:50,440
Is it true that in Jerusalem
I can erase my sins?
135
00:21:50,570 --> 00:21:54,320
And those of my wife?
Is it true?
136
00:21:54,450 --> 00:21:56,830
We can find out together.
137
00:21:59,250 --> 00:22:01,960
Show me your hand.
138
00:22:19,220 --> 00:22:20,850
Hey!
139
00:22:49,630 --> 00:22:53,970
- Pick it up. Let's see what you're made of.
- His hand is hurt, my lord.
140
00:22:54,090 --> 00:22:57,680
I once fought two days
with an arrow through my testicle.
141
00:23:06,690 --> 00:23:10,570
Never use a low guard.
You fight well.
142
00:23:10,690 --> 00:23:13,150
Let's work on your skills.
143
00:23:17,820 --> 00:23:20,330
Take a high guard, like this.
144
00:23:20,450 --> 00:23:24,290
The ltalians call it la posta del falcone -
the guard of the hawk.
145
00:23:24,410 --> 00:23:27,670
You strike from high. Like this.
146
00:23:28,880 --> 00:23:31,880
Do it. Sword straighter.
147
00:23:32,710 --> 00:23:36,380
Come on. Leg back. Bend your knees.
Sword straighter.
148
00:23:38,890 --> 00:23:40,810
Defend yourself.
149
00:23:42,930 --> 00:23:46,850
The blade isn't the only part of a sword.
150
00:23:49,150 --> 00:23:50,400
Attack.
151
00:23:59,030 --> 00:24:01,160
I have your leave?
152
00:24:07,460 --> 00:24:09,630
Pay attention.
153
00:24:13,250 --> 00:24:15,630
Eins, zwei, drei,
154
00:24:15,760 --> 00:24:18,380
vier, fünf.
155
00:24:31,560 --> 00:24:33,360
What's this?
156
00:24:44,580 --> 00:24:46,500
- Uncle.
- Nephew.
157
00:24:46,620 --> 00:24:50,790
You have with you a man, Balian,
who killed a priest, his brother.
158
00:24:50,920 --> 00:24:56,460
I'm charged by both my father
and the lord bishop to bring him back.
159
00:25:03,010 --> 00:25:06,930
What he says is true.
They have the right to take me.
160
00:25:07,060 --> 00:25:12,060
I say he's innocent.
If you say he's guilty, we'll fight.
161
00:25:12,190 --> 00:25:16,980
- God will decide the truth of it.
- My German friend is a student of the law.
162
00:25:17,110 --> 00:25:20,360
Just give him to me.
I'll fight you for something else.
163
00:25:21,070 --> 00:25:25,660
- Uncle, he's a murderer.
- So am I.
164
00:25:29,210 --> 00:25:33,500
Whoever dies here today,
you will certainly be among them.
165
00:25:34,170 --> 00:25:37,420
You are my uncle.
I must give you the road.
166
00:25:53,770 --> 00:25:56,190
To the flanks.
167
00:28:02,980 --> 00:28:05,530
Thank my brother for his love.
168
00:28:43,570 --> 00:28:47,780
- I am the son of Roger de...
- Take your helmet off while addressing me.
169
00:28:56,830 --> 00:28:59,870
I am the son of Roger de Cormier.
170
00:29:05,920 --> 00:29:09,380
I am accorded the privilege of ransom.
171
00:29:10,930 --> 00:29:13,350
This is true.
172
00:29:50,420 --> 00:29:53,550
Well, you broke the arrow.
173
00:29:53,680 --> 00:29:59,140
If the ribs are broken,
the marrow may enter the blood,
174
00:29:59,270 --> 00:30:03,020
in which case
you'll take a fever and die.
175
00:30:03,150 --> 00:30:06,520
Or a cyst will form, and you'll live.
176
00:30:09,650 --> 00:30:15,030
- You're in the hands of God.
- Will you get me some more wine?
177
00:30:26,750 --> 00:30:31,550
It was not that they had no right to take you.
It was the way they asked.
178
00:30:32,880 --> 00:30:36,180
They had the right to take me.
179
00:30:37,640 --> 00:30:39,970
And so do I.
180
00:30:54,820 --> 00:31:02,080
To kill an infidel, the Pope has said,
is not murder. It is the path to heaven.
181
00:31:03,210 --> 00:31:09,590
To kill an infidel, the Pope has said,
is not murder. It is the path to heaven.
182
00:31:14,840 --> 00:31:20,140
To kill an infidel, the Pope has said,
is not murder. It is the path to heaven.
183
00:31:28,270 --> 00:31:31,690
- Where do you go?
- To Jerusalem, brother.
184
00:31:31,820 --> 00:31:36,110
- By which road?
- Someone knows.
185
00:31:36,240 --> 00:31:38,700
God knows.
186
00:31:51,920 --> 00:31:56,380
- When shall we stop this madness?
- Lt will soon be beyond my concern.
187
00:32:04,180 --> 00:32:06,560
Who is this?
188
00:32:07,520 --> 00:32:09,650
My son.
189
00:32:13,190 --> 00:32:17,740
Would I had fought you when you were
still capable of making bastards.
190
00:32:19,570 --> 00:32:22,910
I knew your mother
when she was making hers.
191
00:32:23,490 --> 00:32:27,540
Fortunately, you're too
old to be one of mine.
192
00:32:28,750 --> 00:32:31,250
All will be settled.
193
00:33:30,900 --> 00:33:34,230
Do you know what lies in the Holy Land?
194
00:33:35,400 --> 00:33:37,780
A new world.
195
00:33:37,900 --> 00:33:43,740
A man who in France had not a house,
is, in the Holy Land, the master of a city.
196
00:33:43,870 --> 00:33:48,250
He who was the master of a city
begs in the gutter.
197
00:33:48,370 --> 00:33:50,710
There, at the end of the world,
198
00:33:50,830 --> 00:33:56,750
you are not what you were born,
but what you have within yourself to be.
199
00:33:56,880 --> 00:34:01,340
I hope to find forgiveness.
That's all I know.
200
00:34:05,640 --> 00:34:08,680
Whatever your position,
you are of my house.
201
00:34:08,810 --> 00:34:12,850
And that means you will
serve the king of Jerusalem.
202
00:34:12,980 --> 00:34:16,940
What could a king ask of a man like me?
203
00:34:17,070 --> 00:34:21,400
A better world than has ever been seen.
204
00:34:21,530 --> 00:34:24,740
A kingdom of conscience.
205
00:34:24,870 --> 00:34:27,370
A kingdom of heaven.
206
00:34:27,490 --> 00:34:30,450
There is peace between
Christian and Muslim.
207
00:34:30,580 --> 00:34:36,210
We live together.
Or, between Saladin and the king, we try.
208
00:34:36,920 --> 00:34:41,050
Did you think that lay
at the end of a crusade?
209
00:34:41,170 --> 00:34:43,300
It does.
210
00:34:43,430 --> 00:34:49,140
My son, you are all that survives me.
Do not disappoint me.
211
00:34:53,770 --> 00:34:57,690
When we took the Holy Land,
we took the Saracen trading ports.
212
00:34:57,820 --> 00:35:04,450
So ltalian ships carry silks and spices,
and pilgrims, if they have money.
213
00:35:06,410 --> 00:35:10,290
And ltaly becomes rich,
as the Saviour intended.
214
00:35:14,960 --> 00:35:17,750
- Who are those men?
- Muslims.
215
00:35:19,250 --> 00:35:20,960
Saracens.
216
00:35:21,090 --> 00:35:25,220
- And they are allowed their prayers?
- If they pay the tax.
217
00:35:28,430 --> 00:35:32,100
"Praise be to God.
It is proper to praise him."
218
00:35:32,230 --> 00:35:35,100
Sounds like our prayers.
219
00:35:41,610 --> 00:35:43,860
It's good.
220
00:35:51,540 --> 00:35:57,830
When the king is dead, Jerusalem
will be no place for friends of Muslims,
221
00:35:57,960 --> 00:36:02,670
or traitors to Christendom,
like your father.
222
00:36:03,340 --> 00:36:06,220
I am Guy de Lusignan.
223
00:36:07,300 --> 00:36:09,720
Remember that name.
224
00:36:09,850 --> 00:36:11,890
And me.
225
00:36:15,980 --> 00:36:18,480
Keep it.
226
00:36:18,600 --> 00:36:20,440
My lord...
227
00:36:21,400 --> 00:36:25,150
How will you ride
if you have no stick to beat the horse?
228
00:36:28,610 --> 00:36:31,370
He will be king in Jerusalem one day.
229
00:36:46,590 --> 00:36:48,630
Balian...
230
00:36:52,640 --> 00:36:54,850
Hurry.
231
00:37:03,980 --> 00:37:06,030
I can go no further.
232
00:37:14,990 --> 00:37:17,870
Get on your knees.
233
00:37:39,230 --> 00:37:42,230
Be without fear
in the face of your enemies.
234
00:37:42,360 --> 00:37:45,940
Be brave and upright
that God may love thee.
235
00:37:46,070 --> 00:37:50,400
Speak the truth always,
even if it leads to your death.
236
00:37:50,530 --> 00:37:54,870
Safeguard the helpless and do no wrong.
237
00:37:54,990 --> 00:37:57,700
That is your oath.
238
00:38:05,290 --> 00:38:08,630
And that's so you remember it.
239
00:38:15,890 --> 00:38:19,100
Rise a knight and Baron of lbelin.
240
00:38:31,780 --> 00:38:33,990
Defend the king.
241
00:38:34,990 --> 00:38:38,240
If the king is no more,
protect the people.
242
00:38:41,580 --> 00:38:45,880
It's time now, my lord,
to confess to God, not your son.
243
00:38:46,000 --> 00:38:48,590
Are you sorry for all your sins?
244
00:38:48,710 --> 00:38:52,010
For all but one.
245
00:39:16,450 --> 00:39:19,410
You sail now for Jerusalem,
as your father wished.
246
00:39:19,540 --> 00:39:23,080
I'll follow within the week.
Our voyage is perilous.
247
00:39:23,210 --> 00:39:28,210
If God has purpose for you there,
He'll keep you safe in His hands.
248
00:39:28,340 --> 00:39:30,800
If not...
249
00:39:31,710 --> 00:39:34,430
God bless you.
250
00:42:26,100 --> 00:42:30,180
Whoa. Whoa. Whoa.
251
00:42:54,960 --> 00:42:57,800
He says that is his horse.
252
00:42:58,460 --> 00:43:02,470
- Why would it be his horse?
- Because it is on his land.
253
00:43:03,010 --> 00:43:05,640
I took this horse from the sea.
254
00:43:14,600 --> 00:43:19,780
He says you are a great liar, and he
will fight you because you are a liar.
255
00:43:19,900 --> 00:43:24,360
- I have no desire to fight.
- Then you must give him the horse.
256
00:43:30,200 --> 00:43:31,750
No.
257
00:43:45,590 --> 00:43:47,720
Fight me fairly!
258
00:43:47,850 --> 00:43:52,680
- Why? Why should he? He is a knight.
- And I am the baron of lbelin.
259
00:44:00,610 --> 00:44:06,740
He says the baron of lbelin is old.
He knew him at Damascus.
260
00:44:06,860 --> 00:44:09,580
I am the new one.
261
00:44:19,090 --> 00:44:20,800
Stop!
262
00:44:27,220 --> 00:44:28,760
That's enough!
263
00:44:29,300 --> 00:44:32,100
Stop! Stop!
264
00:44:35,060 --> 00:44:36,890
Lbelin, that's enough!
265
00:44:37,600 --> 00:44:39,190
Lbelin! Stop!
266
00:45:00,750 --> 00:45:07,470
- You take it well that I've killed your master.
- Lt was the end of his time.
267
00:45:07,590 --> 00:45:09,680
All is as God wills it.
268
00:45:13,720 --> 00:45:16,180
Now finish this.
269
00:45:33,780 --> 00:45:36,660
Take me to Jerusalem.
270
00:46:37,930 --> 00:46:40,390
Very good horse.
271
00:46:41,810 --> 00:46:45,980
Take the horse and be about your business.
272
00:46:46,770 --> 00:46:52,490
This is your prize of battle. I am your
prisoner, your slave should you wish it.
273
00:46:52,610 --> 00:46:55,700
I have been a slave or very near to one.
274
00:46:55,830 --> 00:47:00,410
I will never keep one
nor suffer any to be kept. Go.
275
00:47:08,380 --> 00:47:12,430
The man you killed
was a great cavalier among the Muslims.
276
00:47:13,130 --> 00:47:16,970
- His name was Mummad al Fais.
- I will pray for him.
277
00:47:17,930 --> 00:47:24,560
Your quality will be known among
your enemies before ever you meet them.
278
00:47:34,280 --> 00:47:38,450
Old man, where is it
that Christ was crucified?
279
00:48:21,790 --> 00:48:26,120
God, what is it you want of me?
280
00:49:02,330 --> 00:49:06,210
How can you be in hellwhen you're in my heart?
281
00:49:49,750 --> 00:49:52,670
- You must have known him.
- What?
282
00:49:52,790 --> 00:49:56,670
Since you carry Godfrey's sword,
you must have known him.
283
00:49:59,840 --> 00:50:02,760
- I did.
- A man my size.
284
00:50:09,060 --> 00:50:11,810
- Yes.
- And green eyes.
285
00:50:16,940 --> 00:50:19,400
Blue.
286
00:50:24,530 --> 00:50:26,990
Come with us...
287
00:50:27,120 --> 00:50:29,500
my lord.
288
00:50:51,060 --> 00:50:54,610
No. No. Give me the towel.
289
00:50:54,730 --> 00:50:57,280
Give me the towel. Give me the towel.
290
00:51:30,180 --> 00:51:32,690
A man who in Francehad not a house,
291
00:51:32,810 --> 00:51:36,730
is, in the Holy Land,the master of a city.
292
00:52:08,140 --> 00:52:11,520
Stop. You're hurting him.
293
00:52:11,640 --> 00:52:13,850
Whoa.
294
00:52:13,980 --> 00:52:15,310
Whoa.
295
00:52:32,750 --> 00:52:36,000
- Where's your master?
- I have none.
296
00:52:38,580 --> 00:52:41,300
Give me some water.
297
00:52:54,140 --> 00:52:56,600
Thank you for the drink.
298
00:52:59,150 --> 00:53:05,700
If you see Balian, the son of Godfrey,
tell him that Sibylla called.
299
00:53:15,750 --> 00:53:18,460
So how find you Jerusalem?
300
00:53:19,130 --> 00:53:25,170
God does not speak to me.
Not even on the hill where Christ died.
301
00:53:25,300 --> 00:53:27,840
I am outside God's grace.
302
00:53:27,970 --> 00:53:32,510
- I have not heard that.
- At any rate, it seems...
303
00:53:33,810 --> 00:53:38,600
- I have lost my religion.
- I put no stock in religion.
304
00:53:38,730 --> 00:53:44,280
I've seen the lunacy of fanatics of every
denomination be called the "will of God".
305
00:53:44,400 --> 00:53:49,110
I've seen too much religion
in the eyes of too many murderers.
306
00:53:49,910 --> 00:53:53,410
Holiness is in right action
307
00:53:53,530 --> 00:53:57,830
and courage on behalf of those
who cannot defend themselves.
308
00:53:57,960 --> 00:54:00,420
And goodness -
309
00:54:03,130 --> 00:54:08,340
what God desires -
is here and here.
310
00:54:08,470 --> 00:54:12,970
By what you decide to do every day,
you will be a good man...
311
00:54:13,890 --> 00:54:16,140
or not.
312
00:54:16,270 --> 00:54:17,980
Come.
313
00:54:42,540 --> 00:54:45,920
The king has made a peace
with Saladin these past six years.
314
00:54:46,050 --> 00:54:49,720
He holds Jerusalem
as a place for prayer for all faiths,
315
00:54:49,840 --> 00:54:52,890
as the Muslims did before we came.
316
00:54:53,010 --> 00:54:56,810
These men are Templars.
They killed Arabs.
317
00:55:03,060 --> 00:55:08,110
So they are dying for what the Pope
would command them to do.
318
00:55:08,230 --> 00:55:13,610
Yes, but not Christ, I think.
Nor this king.
319
00:55:26,880 --> 00:55:29,880
- Who says I raid?
- That witness...
320
00:55:30,550 --> 00:55:35,720
all of Jerusalem, Holy God and me.
321
00:55:35,850 --> 00:55:40,600
That witness, if you call him that,
is a Saracen. He lies.
322
00:55:40,730 --> 00:55:46,480
There will come a day, Reynald de Chatillon,
when you are not protected by your title.
323
00:55:46,610 --> 00:55:49,610
Oh? When will that be?
324
00:55:49,730 --> 00:55:53,320
Alert me, Tiberias, when men are equal
and the kingdom of Heaven has arrived.
325
00:55:53,450 --> 00:55:57,740
Those Templars have been hung
for a raid I know you commanded.
326
00:55:59,370 --> 00:56:02,330
Prove it.
I will wait at Kerak until you do.
327
00:56:02,460 --> 00:56:06,670
The king will take
your castle of Kerak, Reynald.
328
00:56:06,790 --> 00:56:11,170
Try to take it, Tiberias.
I'll be there.
329
00:56:19,140 --> 00:56:23,390
I cannot protect your caravans, unless
you agree to be escorted by our soldiers.
330
00:56:23,520 --> 00:56:28,400
I trade to make money, not to offend God
by associating with Christians.
331
00:56:28,520 --> 00:56:32,570
- But you will take Christian gold.
- Gold is gold.
332
00:56:34,530 --> 00:56:36,160
Of course.
333
00:56:39,580 --> 00:56:42,200
My lord, Tiberias.
334
00:56:49,540 --> 00:56:51,630
My lord.
335
00:56:54,340 --> 00:56:57,260
It's true.
336
00:56:57,390 --> 00:57:01,140
You're your father's son.
He was my friend.
337
00:57:01,260 --> 00:57:04,140
I'm yours.
338
00:57:04,270 --> 00:57:07,980
Godfrey dead.
It could have come at a better time.
339
00:57:08,100 --> 00:57:10,060
Come.
340
00:57:10,190 --> 00:57:14,570
It was shouted in the streets
that you killed a great lord of Syria.
341
00:57:15,490 --> 00:57:21,240
Saladin himself sent word
that your fight did not breach the peace,
342
00:57:21,370 --> 00:57:23,830
that you had cause.
343
00:57:23,950 --> 00:57:26,250
What know you of Saladin?
344
00:57:26,370 --> 00:57:29,960
He is king of the Saracens
and surrounds this kingdom.
345
00:57:30,080 --> 00:57:34,840
He has 200,000 men in Damascus alone.
346
00:57:34,960 --> 00:57:37,380
He could win a war if he goes to war.
347
00:57:37,510 --> 00:57:42,560
And he's daily given cause for war
by fanatics newly from Europe.
348
00:57:42,680 --> 00:57:46,230
By Templar bastards
like Reynald de Chatillon.
349
00:57:46,350 --> 00:57:49,480
Here, from this room, I keep the peace -
as far as it can be kept.
350
00:57:49,600 --> 00:57:56,610
But Saladin and the king between them
would make a better world.
351
00:57:56,740 --> 00:58:00,410
If it lives only for a while,
it still has lived.
352
00:58:05,160 --> 00:58:09,290
What did your father tell you
of your obligations?
353
00:58:09,420 --> 00:58:13,210
That I was to be a good knight.
354
00:58:13,840 --> 00:58:21,220
I pray the world and Jerusalem
can accommodate such a rarity...
355
00:58:22,260 --> 00:58:25,390
as a perfect knight.
356
00:58:28,060 --> 00:58:30,140
Have you dined?
357
00:58:37,570 --> 00:58:43,450
The princess Sibylla of Jerusalem
and her husband, Guy de Lusignan.
358
00:58:53,920 --> 00:58:57,260
So, how many knights
did you find in France?
359
00:58:57,380 --> 00:58:58,920
50.
360
00:58:59,050 --> 00:59:01,760
They've sworn allegiance to the king?
361
00:59:01,880 --> 00:59:05,300
Of course, Tiberias. Obviously.
362
00:59:10,230 --> 00:59:14,060
- You sit at my table?
- Ls it not the king's table?
363
00:59:14,190 --> 00:59:17,320
Ls it? I have not seen
a king at it for years.
364
00:59:18,030 --> 00:59:22,530
I cannot eat.
I am finicky about company.
365
00:59:22,660 --> 00:59:25,990
In France, this could not inherit.
366
00:59:26,120 --> 00:59:29,540
But here, there are no civilized rules.
367
00:59:29,660 --> 00:59:31,710
I have business in the East.
368
00:59:34,380 --> 00:59:38,090
My wife does not lament my absence.
369
00:59:38,670 --> 00:59:44,930
That is either the best of wives,
or the very, very worst.
370
00:59:45,050 --> 00:59:48,640
- Do you go to meet Reynald?
- No, my lord. He is in disfavour.
371
00:59:48,760 --> 00:59:51,230
I am a member of this court.
372
00:59:51,350 --> 00:59:55,270
Why should I make leave
with that troublemaker?
373
01:00:02,530 --> 01:00:05,070
To the very best of wives.
374
01:00:08,780 --> 01:00:13,250
- The king will see you now.
- The king would see Godfrey's son.
375
01:00:13,370 --> 01:00:16,210
I'll take him.
376
01:00:16,330 --> 01:00:19,380
This morning,
I spoke without knowing who you were.
377
01:00:19,500 --> 01:00:22,300
I knew who you were.
378
01:00:22,420 --> 01:00:26,800
It's unmistakable.
I loved your father.
379
01:00:26,930 --> 01:00:29,810
And I shall love you.
380
01:00:32,390 --> 01:00:35,100
Do you fear being with me?
381
01:00:35,190 --> 01:00:37,690
No...
382
01:00:38,270 --> 01:00:41,360
And yes.
383
01:00:42,280 --> 01:00:45,660
A woman in my place has two faces.
384
01:00:45,780 --> 01:00:50,280
One for the world,
and one which she wears in private.
385
01:00:50,410 --> 01:00:53,500
With you, I'll be only Sibylla.
386
01:00:58,290 --> 01:01:01,340
Tiberias thinks me unpredictable.
387
01:01:01,460 --> 01:01:04,340
I am unpredictable.
388
01:01:07,890 --> 01:01:10,760
No. There.
389
01:01:24,440 --> 01:01:26,570
Come forward.
390
01:01:26,700 --> 01:01:32,080
I am glad to meet Godfrey's son.
He was one of my greatest teachers.
391
01:01:33,200 --> 01:01:37,000
He was there when, playing with
the other boys, my arm was cut.
392
01:01:37,120 --> 01:01:41,920
And it was he, not my father's physicians,
who noticed I felt no pain.
393
01:01:43,000 --> 01:01:49,140
He wept when he gave my father
the news that I am a leper.
394
01:01:51,800 --> 01:01:58,690
The Saracens say this disease is God's
vengeance against the vanity of our kingdom.
395
01:01:58,810 --> 01:02:01,810
As wretched as I am, these Arabs believe
396
01:02:01,940 --> 01:02:08,030
that the chastisement that awaits me in
hell is far more severe and lasting.
397
01:02:08,150 --> 01:02:12,070
If that's true, I call it unfair.
398
01:02:14,120 --> 01:02:16,870
Come. Sit.
399
01:02:18,460 --> 01:02:20,290
- Do you play?
- No.
400
01:02:20,420 --> 01:02:26,920
The whole world is in chess.
Any move can be the death of you.
401
01:02:27,050 --> 01:02:32,430
Do anything except remain where you
started, and you can't be sure of your end.
402
01:02:33,220 --> 01:02:36,600
Were you sure of your end once?
403
01:02:36,720 --> 01:02:39,810
- I was.
- What was it?
404
01:02:41,270 --> 01:02:44,730
To be buried 100 yards
from where I was born.
405
01:02:44,860 --> 01:02:50,860
- And now?
- I sit in Jerusalem, and look upon a king.
406
01:02:54,200 --> 01:02:57,870
When I was 16,
I won a great victory.
407
01:02:58,000 --> 01:03:01,920
I felt in that moment
I would live to be 100.
408
01:03:02,040 --> 01:03:05,250
Now I know I shall not see 30.
409
01:03:06,340 --> 01:03:12,390
None of us know our end, really.
Or what hand will guide us there.
410
01:03:13,470 --> 01:03:16,720
A king may move a man.
411
01:03:16,850 --> 01:03:19,230
A father may claim a son.
412
01:03:19,350 --> 01:03:26,770
That man can also move himself, and only
then does that man truly begin his own game.
413
01:03:26,900 --> 01:03:33,450
Remember, howsoever you are played, or by
whom, your soul is in your keeping alone.
414
01:03:33,570 --> 01:03:37,870
Even though those who presume
to play you be kings or men of power.
415
01:03:37,990 --> 01:03:45,000
When you stand before God, you cannot say,
"But I was told by others to do thus",
416
01:03:45,130 --> 01:03:48,750
or that virtue
"was not convenient at the time".
417
01:03:48,880 --> 01:03:53,680
This will not suffice.
Remember that.
418
01:03:54,760 --> 01:03:56,800
I will.
419
01:03:58,260 --> 01:04:02,190
- Do you know what this is?
- The fortification.
420
01:04:02,310 --> 01:04:05,100
What do you think of it?
421
01:04:05,230 --> 01:04:07,820
You disapprove.
How would you improve it?
422
01:04:07,940 --> 01:04:13,150
A cross.
Or better, a star. Like this.
423
01:04:13,280 --> 01:04:15,530
That way, no part may be approached
424
01:04:15,660 --> 01:04:18,450
without being exposed
to fire from another part.
425
01:04:18,580 --> 01:04:22,250
Yes, I like this.
Your walls are more difficult to address.
426
01:04:24,960 --> 01:04:30,920
Very good. You will go to your father's
house at lbelin, your house now,
427
01:04:31,050 --> 01:04:34,010
and from there you will
protect the pilgrim road.
428
01:04:34,130 --> 01:04:37,600
Safeguard, in particular,
the Jews and the Muslims.
429
01:04:37,720 --> 01:04:40,560
All are welcome in Jerusalem,
430
01:04:40,680 --> 01:04:45,690
not only because it's expedient,
but because it is right.
431
01:04:45,810 --> 01:04:52,400
Protect the helpless, and then maybe one day
when I am helpless you will protect me.
432
01:06:15,440 --> 01:06:17,570
There, my lord.
433
01:06:17,700 --> 01:06:19,740
Lbelin.
434
01:07:11,460 --> 01:07:17,590
"Quod sumus... hoc eritis."
435
01:07:18,420 --> 01:07:22,840
"Such as we are... you will be."
436
01:07:55,330 --> 01:08:00,920
Your father was important.
His lands were not.
437
01:08:01,590 --> 01:08:04,050
That will suit me.
438
01:08:08,510 --> 01:08:12,310
My lord, you have 1,000 acres,
100 families.
439
01:08:14,100 --> 01:08:17,150
You have Christians, Jews, Muslims.
440
01:08:17,270 --> 01:08:22,820
You have 50 pairs of oxen.
This is a poor and dusty place.
441
01:08:22,950 --> 01:08:26,280
What we do not have is water.
442
01:09:33,520 --> 01:09:35,810
Right. Stone the walls.
443
01:10:35,540 --> 01:10:38,250
I'm on my way to Cana.
444
01:10:41,540 --> 01:10:45,340
Where Jesus changed water to wine.
445
01:10:45,460 --> 01:10:48,300
But a better trick would be
to change you to a nobleman.
446
01:10:48,420 --> 01:10:52,720
That should be easy. In France,
a few yards of silk can make a nobleman.
447
01:10:54,640 --> 01:10:58,390
- I expect your hospitality.
- Lt is given.
448
01:10:58,520 --> 01:11:00,690
Latif.
449
01:12:47,210 --> 01:12:51,050
But this isn't adultery.
It's washing.
450
01:12:55,380 --> 01:13:02,350
But if it were adultery, which it isn't, the
Commandments are not for people like us.
451
01:13:02,480 --> 01:13:05,390
They're for the others.
452
01:13:05,520 --> 01:13:08,150
Did they give you something to eat?
453
01:13:08,270 --> 01:13:11,110
I said to wait until the master returned.
454
01:13:13,990 --> 01:13:16,990
My cook will prepare
something while you wash.
455
01:13:42,770 --> 01:13:46,520
What? - Lt seems years
since I've seen a woman eat.
456
01:13:47,100 --> 01:13:49,520
Truly?
457
01:13:52,230 --> 01:13:54,740
I was watching you today.
458
01:13:54,860 --> 01:14:01,240
You've been given a patch of dirt and it
seems you will build a new Jerusalem here.
459
01:14:01,370 --> 01:14:03,830
It is my land.
460
01:14:05,500 --> 01:14:08,460
Who would I be
if I did not try to make it better?
461
01:14:24,640 --> 01:14:31,400
They try to be one.
One heart, one morality.
462
01:14:31,520 --> 01:14:34,320
Their prophet says, "Submit."
463
01:14:34,440 --> 01:14:37,320
Jesus says...
464
01:14:37,990 --> 01:14:39,780
"Decide."
465
01:14:40,700 --> 01:14:43,990
Did you decide on Guy?
466
01:14:45,790 --> 01:14:47,790
Guy was chosen by my mother.
467
01:14:47,910 --> 01:14:51,880
My first husband died
before our son was born.
468
01:14:52,000 --> 01:14:54,210
I was only 15.
469
01:14:56,010 --> 01:14:58,170
I've met your son.
470
01:16:39,900 --> 01:16:44,570
- I could stay here for ever.
- This house is yours.
471
01:16:45,490 --> 01:16:48,780
Why do you think I'm here?
472
01:16:58,590 --> 01:17:01,380
I know that lbelin
is not on the way to Cana.
473
01:17:01,510 --> 01:17:06,180
- What else do you know, my lord?
- I know that you are a princess.
474
01:17:07,390 --> 01:17:10,770
- And I am no lord.
- You're a knight.
475
01:17:10,890 --> 01:17:13,980
Neither earned nor proved.
476
01:17:19,020 --> 01:17:24,110
I'm not here with you
because I'm bored or wicked.
477
01:17:25,070 --> 01:17:27,110
I'm here because...
478
01:17:28,780 --> 01:17:33,410
because in the East,
between one person and another,
479
01:17:33,540 --> 01:17:36,000
there is only light.
480
01:18:48,200 --> 01:18:50,660
Halt!
481
01:18:53,660 --> 01:18:57,910
- This caravan is armed, Reynald.
- Good. No sport otherwise.
482
01:18:59,620 --> 01:19:01,790
They've seen us.
483
01:19:02,460 --> 01:19:06,550
- Go after them. The rider is getting away.
- Nothing will come of it.
484
01:19:06,670 --> 01:19:09,680
I'd prefer not to be hanged
before my wife is queen.
485
01:19:09,800 --> 01:19:13,100
Don't worry.
"Who but Reynald", they'll say.
486
01:19:13,220 --> 01:19:16,220
It's always me.
They'll believe it in Jerusalem.
487
01:19:16,350 --> 01:19:20,600
- You were at Nazareth, praying.
- You're a dangerous man.
488
01:19:20,730 --> 01:19:24,020
If the war's to be now or later,
I would have it now.
489
01:19:24,150 --> 01:19:27,610
- How long can the leper last?
- God wills it. God wills it!
490
01:19:27,740 --> 01:19:32,030
- God wills it!
- Jerusalem.
491
01:20:00,770 --> 01:20:02,480
It's you.
492
01:20:40,770 --> 01:20:44,940
This is from France.
I've never been there.
493
01:20:45,060 --> 01:20:49,820
This from my brother.
This to remind us of death.
494
01:20:50,530 --> 01:20:52,570
And this...
495
01:20:54,490 --> 01:20:56,570
I bought the day I saw you.
496
01:20:59,330 --> 01:21:02,040
You lie.
497
01:21:29,360 --> 01:21:32,360
Guy de Lusignan
and Reynald de Chatillon,
498
01:21:32,490 --> 01:21:35,700
with the Templars,
have attacked a Saracen caravan.
499
01:21:39,030 --> 01:21:40,740
- Silence!
- Lt was no caravan.
500
01:21:42,950 --> 01:21:46,460
It was an army headed for Bethlehem
to desecrate our lord's birthplace.
501
01:21:46,580 --> 01:21:50,710
Reynald, with the Templars,
have broken the king's pledge of peace.
502
01:21:50,840 --> 01:21:53,130
Saladin will come into this kingdom...
503
01:21:53,260 --> 01:21:59,260
Tiberias knows more than a Christian
should about Saladin's intentions.
504
01:22:02,470 --> 01:22:07,060
That I would rather live with men
than kill them...
505
01:22:07,190 --> 01:22:09,650
is certainly why you are alive.
506
01:22:09,770 --> 01:22:13,360
That sort of Christianity
has its uses, I suppose.
507
01:22:13,480 --> 01:22:17,070
We must not go to war with Saladin.
508
01:22:17,200 --> 01:22:19,910
We do not want it and we may not win it.
509
01:22:20,030 --> 01:22:21,910
Blasphemy!
510
01:22:25,410 --> 01:22:29,710
An army of Jesus Christ which bears
his holy cross cannot be beaten.
511
01:22:29,830 --> 01:22:32,340
Does Tiberias suggest it could be?
512
01:22:32,460 --> 01:22:36,510
There must be war.
God wills it.
513
01:22:36,630 --> 01:22:38,930
God wills it!
514
01:22:52,400 --> 01:22:54,070
Silence!
515
01:23:03,080 --> 01:23:07,120
Saladin has crossed the Jordan
with 200,000 men.
516
01:23:08,500 --> 01:23:14,300
He'll make first for Kerak and
Reynald de Chatillon. My lord...
517
01:23:20,930 --> 01:23:24,850
We must meet him before he reaches Kerak.
518
01:23:24,970 --> 01:23:27,520
I will lead the army.
519
01:23:27,640 --> 01:23:31,060
My lord, if you travel, you'll die.
520
01:23:31,190 --> 01:23:34,480
Send word to Balian to
protect the villagers.
521
01:23:37,490 --> 01:23:40,360
Assemble the army.
522
01:23:59,380 --> 01:24:01,840
What becomes of us?
523
01:24:02,840 --> 01:24:05,430
The world will decide.
524
01:24:06,560 --> 01:24:09,770
The world always decides.
525
01:24:14,110 --> 01:24:17,940
Somebody's shot!
Somebody's shot!
526
01:24:28,330 --> 01:24:32,460
My lord, the king is marching on Kerak.
527
01:24:56,190 --> 01:24:59,320
Saracen cavalry are coming
to close Reynald in.
528
01:24:59,440 --> 01:25:04,820
These people are not safe outside the walls.
Saladin will certainly come behind them.
529
01:25:19,000 --> 01:25:21,420
Go into the fortress now.
530
01:25:52,450 --> 01:25:54,330
Visitors.
531
01:26:04,590 --> 01:26:07,510
My lord Balian.
532
01:26:07,640 --> 01:26:10,430
My lord Balian.
533
01:26:10,560 --> 01:26:13,680
My lord Reynald prays
you bring your force into Kerak.
534
01:26:13,810 --> 01:26:17,310
Thank you, but no.
If we do, these people will die.
535
01:26:17,440 --> 01:26:20,940
We'll hold the Saracen cavalry
until the king arrives.
536
01:26:21,070 --> 01:26:22,280
So be it.
537
01:26:27,030 --> 01:26:30,320
We cannot attack that and live.
538
01:26:32,580 --> 01:26:34,620
My lady.
539
01:26:35,620 --> 01:26:39,330
- What do you look at?
- A knight.
540
01:26:40,880 --> 01:26:42,500
His men.
541
01:26:50,300 --> 01:26:53,060
Are you with me?
542
01:27:59,620 --> 01:28:02,500
Divide!
543
01:30:05,750 --> 01:30:11,210
Your quality will be known among
your enemies before ever you meet them.
544
01:30:15,380 --> 01:30:20,560
- You were not that man's servant.
- No. He was my servant.
545
01:30:30,270 --> 01:30:33,940
- What becomes of us?
- As you deserve.
546
01:30:34,490 --> 01:30:37,450
You reap what you sow.
547
01:30:37,570 --> 01:30:41,200
You have heard of this, no?
548
01:30:41,330 --> 01:30:44,040
Get up.
549
01:30:56,760 --> 01:31:01,430
You may go into Kerak,
but you will die there.
550
01:31:01,550 --> 01:31:04,270
My master is here.
551
01:31:23,910 --> 01:31:28,040
Tell my lord Saladin
that Jerusalem has come.
552
01:32:29,230 --> 01:32:30,890
Saladin.
553
01:32:53,420 --> 01:32:57,960
I pray you pull back your cavalry
and leave this matter to me.
554
01:32:58,550 --> 01:33:02,720
I pray you retire unharmed to Damascus.
555
01:33:02,840 --> 01:33:07,560
Reynald of Chatillon
will be punished. I swear it.
556
01:33:07,680 --> 01:33:10,980
Withdraw or we will all die here.
557
01:33:22,820 --> 01:33:25,070
Do we have terms?
558
01:33:29,200 --> 01:33:32,160
We have terms.
559
01:33:38,500 --> 01:33:42,090
I will send you my physicians.
560
01:33:43,470 --> 01:33:45,130
Assalamu alaikum.
561
01:33:46,090 --> 01:33:48,680
Wa alaikum assalam.
562
01:34:07,820 --> 01:34:10,450
I am Reynald of Chatillon!
563
01:34:50,830 --> 01:34:53,290
On your knees.
564
01:34:55,450 --> 01:34:57,920
Lower.
565
01:35:00,380 --> 01:35:03,840
I am Jerusalem.
566
01:35:05,590 --> 01:35:09,090
And you, Reynald,
567
01:35:09,220 --> 01:35:12,430
will give me the kiss of peace.
568
01:35:31,070 --> 01:35:33,200
Guard.
569
01:35:40,710 --> 01:35:44,050
- What are you looking at?
- A dead man.
570
01:35:44,170 --> 01:35:49,340
Reynald de Chatillon,
you are arrested and condemned.
571
01:36:06,400 --> 01:36:11,700
If you continue like this,
I shall have to find a use for you.
572
01:36:11,820 --> 01:36:15,990
- If God can spare you, that is.
- God does not know me.
573
01:36:16,120 --> 01:36:19,290
Yes, but I do.
574
01:36:41,480 --> 01:36:44,190
I need you in Jerusalem.
575
01:37:27,410 --> 01:37:30,620
- Assalamu alaikum.- Wa alaikum assalam.
576
01:37:37,630 --> 01:37:40,760
Why did we retire?
577
01:37:42,090 --> 01:37:43,890
Why?
578
01:37:44,010 --> 01:37:48,390
God did not favour him. God alone
determines the results of battles.
579
01:37:48,520 --> 01:37:54,770
The results of battles are determined by
God, but also by preparation, numbers,
580
01:37:54,900 --> 01:37:58,690
the absence of disease
and the availability of water.
581
01:37:59,320 --> 01:38:02,950
One cannot maintain a siege
with the enemy behind.
582
01:38:03,070 --> 01:38:07,700
How many battles did God win
for the Muslims before I came?
583
01:38:07,830 --> 01:38:13,120
That is, before God
determined that I should come.
584
01:38:13,250 --> 01:38:16,130
Few enough.
585
01:38:17,210 --> 01:38:20,170
That's because we were sinful.
586
01:38:21,340 --> 01:38:24,300
It is because you were unprepared.
587
01:38:25,050 --> 01:38:29,770
If you think that way,
you shall not be king for long.
588
01:38:34,060 --> 01:38:38,190
When I'm not king, I quake for lslam.
589
01:38:39,360 --> 01:38:42,450
Thank you for your visit.
590
01:38:45,240 --> 01:38:49,370
Thank you for your visit.
591
01:38:53,210 --> 01:38:55,330
You promised.
592
01:38:55,460 --> 01:38:58,550
You promised to return Jerusalem.
593
01:39:00,550 --> 01:39:03,130
Don't forget.
594
01:39:17,650 --> 01:39:21,110
If I do not deliver war, I have no peace.
595
01:39:21,230 --> 01:39:24,200
The king of Jerusalem will die soon.
596
01:39:24,320 --> 01:39:28,830
When he is dead, the boy will become
king of a kingdom he cannot control.
597
01:39:28,950 --> 01:39:33,580
The Christians will make the war you need.
598
01:40:32,600 --> 01:40:35,680
I am Reynald of Chatillon!
599
01:40:38,650 --> 01:40:41,730
I am Reynald of Chatillon!
600
01:40:43,230 --> 01:40:45,280
Reynald of Chatillon!
601
01:40:47,780 --> 01:40:50,410
I am...
602
01:40:51,740 --> 01:40:54,700
Reynald of Chatillon!
603
01:40:56,000 --> 01:41:02,840
The things that we have left
undone plague us as death comes.
604
01:41:02,960 --> 01:41:07,880
That is why to the dying
there is no comfort but the Lord.
605
01:41:08,010 --> 01:41:10,970
Spare me your sermon.
606
01:41:11,090 --> 01:41:16,470
Go and prepare your people
for the coronation of my nephew.
607
01:41:17,520 --> 01:41:20,020
Your confession, my lord.
608
01:41:20,150 --> 01:41:23,320
I shall confess to God when I see him...
609
01:41:26,230 --> 01:41:29,150
not to you.
610
01:41:29,910 --> 01:41:32,910
Now, leave me.
611
01:41:48,130 --> 01:41:50,010
Tsk.
612
01:42:17,580 --> 01:42:21,330
You sometimes dream you are my wife.
613
01:42:21,460 --> 01:42:24,210
Let's pretend you are.
614
01:43:01,750 --> 01:43:04,750
I must go.
615
01:43:08,670 --> 01:43:11,590
We can't meet in the city.
616
01:43:11,720 --> 01:43:14,890
Then we will leave it.
617
01:43:15,010 --> 01:43:18,260
And live how? Live where?
618
01:43:18,390 --> 01:43:22,770
Balian, my brother's dying.
619
01:43:23,770 --> 01:43:28,610
My son will be king, and I his regent.
I must rule for him.
620
01:43:28,730 --> 01:43:35,990
And not just in Jerusalem,
but Ankara, Ashkelon, Beirut...
621
01:43:37,780 --> 01:43:40,120
And Guy?
622
01:44:07,770 --> 01:44:11,940
Always surround your knights
with foot soldiers.
623
01:44:14,530 --> 01:44:16,780
These rooms are not yours.
624
01:44:19,950 --> 01:44:24,160
One day I will be the husband
I was commissioned to be.
625
01:44:24,290 --> 01:44:27,370
And perhaps not, my dear.
626
01:44:27,500 --> 01:44:31,750
Your lover has 100 knights
and the love of the king.
627
01:44:31,880 --> 01:44:38,090
L, the largest force in the kingdom
and the support of the Templars.
628
01:44:38,220 --> 01:44:41,850
I can do without the king's affection.
629
01:44:41,970 --> 01:44:44,020
But as for your love...
630
01:44:53,530 --> 01:44:56,570
Then we must come to an understanding.
631
01:44:56,700 --> 01:45:01,580
You need my knights,
or his rule will be bloody and brief.
632
01:45:15,670 --> 01:45:21,550
So, my friend, the time has come
to conclude my affairs.
633
01:45:21,680 --> 01:45:27,560
If I leave the army with Guy, he will
take power and make war on the Muslims.
634
01:45:27,680 --> 01:45:32,650
We have decided that you shall take
command of the army of Jerusalem.
635
01:45:32,770 --> 01:45:37,650
Will you defend my nephew while he's king?
636
01:45:37,780 --> 01:45:40,280
Whatever you ask, I will serve.
637
01:45:40,410 --> 01:45:43,490
No. Hear it all before you answer.
638
01:45:45,490 --> 01:45:51,040
Would you marry my sister Sibylla,
were she free of Guy de Lusignan?
639
01:45:52,040 --> 01:45:53,920
And Guy?
640
01:45:54,540 --> 01:45:57,630
He will be executed.
641
01:45:57,760 --> 01:46:03,350
Along with his knights
who do not swear your allegiance.
642
01:46:04,930 --> 01:46:11,520
- I cannot be the cause of that.
- "Whatever you ask, I will serve."
643
01:46:15,070 --> 01:46:18,400
A king may move a man, you said.
644
01:46:19,440 --> 01:46:23,200
But the soul belongs to the man.
645
01:46:24,070 --> 01:46:25,950
Yes, I did.
646
01:46:26,790 --> 01:46:30,080
You have my love and my answer.
647
01:46:32,960 --> 01:46:35,210
So be it.
648
01:46:35,340 --> 01:46:41,470
Why do you protect Guy?
He's a man who insults you, hates you.
649
01:46:41,590 --> 01:46:44,470
He'd kill you himself if he had the chance.
650
01:46:44,590 --> 01:46:52,350
But for the salvation of this kingdom,
would it be so hard to marry Sibylla?
651
01:46:52,940 --> 01:46:57,270
Jerusalem has no need of a perfect knight.
652
01:46:57,400 --> 01:47:01,190
No. It is a kingdom of conscience.
653
01:47:02,070 --> 01:47:04,530
Or nothing.
654
01:47:22,340 --> 01:47:24,380
Sibylla.
655
01:47:36,690 --> 01:47:39,570
Who are you to refuse a king?
656
01:47:39,690 --> 01:47:43,400
I will have power,
without Guy or with him.
657
01:47:43,530 --> 01:47:47,780
Guy isn't dead at your say-so,
or my brother's, but at mine.
658
01:47:50,540 --> 01:47:53,620
Do you have any idea of Jerusalem,
except that it is yours?
659
01:47:53,750 --> 01:47:57,000
You will never hold it in peace,
as your brother did.
660
01:47:57,130 --> 01:48:02,510
- It will be war.
- My grandfather took Jerusalem in blood.
661
01:48:02,630 --> 01:48:06,510
I'll keep it the same
way, or any way I can.
662
01:48:06,640 --> 01:48:10,720
I am what I am.
I offer you that.
663
01:48:11,930 --> 01:48:14,890
And the world.
664
01:48:20,150 --> 01:48:22,480
You say no.
665
01:48:24,150 --> 01:48:26,700
Do you think I'm like Guy?
666
01:48:26,820 --> 01:48:30,330
That I would sell my soul?
667
01:48:37,170 --> 01:48:42,170
There'll be a day when you will wish
you had done a little evil...
668
01:48:42,300 --> 01:48:45,880
to do a greater good.
669
01:48:51,050 --> 01:48:52,970
Reynald.
670
01:49:00,770 --> 01:49:02,820
My lord.
671
01:49:43,150 --> 01:49:49,240
Do you really think the king wants you
as head of the army once he's gone?
672
01:49:50,700 --> 01:49:53,410
Think your wife does?
673
01:49:58,040 --> 01:50:02,130
- I have a problem.
- Ah, yes. Balian.
674
01:50:02,540 --> 01:50:05,000
I saw him at Kerak.
675
01:50:06,090 --> 01:50:08,800
Celebrated.
676
01:50:08,880 --> 01:50:12,640
You must beware a popular man.
677
01:50:13,390 --> 01:50:15,640
Kill him.
678
01:50:22,020 --> 01:50:24,060
- What's that?
- England.
679
01:50:24,190 --> 01:50:27,480
- The king?
- Richard, and his father was Henry.
680
01:50:27,610 --> 01:50:32,240
- Good. And that?
- France. Will I ever see France?
681
01:50:32,360 --> 01:50:35,620
Maybe one day.
But you must be king here.
682
01:50:37,620 --> 01:50:42,250
- How many islands can you see here?
- One, two...
683
01:50:42,370 --> 01:50:45,790
- The king will see you.
- No, I can't.
684
01:50:45,920 --> 01:50:49,340
I can't bear to look at him.
He knows this.
685
01:50:49,460 --> 01:50:52,050
It doesn't mean I don't love him.
686
01:50:52,510 --> 01:50:54,760
Go, madam.
687
01:52:31,110 --> 01:52:33,070
Oh.
688
01:52:34,030 --> 01:52:36,200
Hello.
689
01:52:38,740 --> 01:52:40,830
I was dreaming.
690
01:52:41,660 --> 01:52:46,960
I was back in that summer
when I defeated Saladin.
691
01:52:47,920 --> 01:52:50,420
Do you remember it?
692
01:52:50,540 --> 01:52:53,090
I was only 16.
693
01:52:53,210 --> 01:52:56,760
- You were a beautiful boy.
- Yes.
694
01:52:56,880 --> 01:53:00,970
You've always been beautiful.
695
01:53:01,100 --> 01:53:03,810
In every way.
696
01:53:05,810 --> 01:53:10,810
My beautiful sister.
I've missed you.
697
01:53:11,360 --> 01:53:14,070
So beautiful.
698
01:53:14,900 --> 01:53:18,410
I'm sorry if I've caused you any pain.
699
01:53:20,870 --> 01:53:23,830
Remember me as I was.
700
01:53:25,790 --> 01:53:27,960
I will.
701
01:54:18,720 --> 01:54:20,840
Sibylla.
702
01:54:35,020 --> 01:54:38,940
If my son has your knights...
703
01:54:40,900 --> 01:54:43,160
you have your wife.
704
01:56:02,320 --> 01:56:05,700
Benedicimus domine.
705
01:56:06,200 --> 01:56:11,330
Behold your rightful king and heir to
the throne of the kingdom of Jerusalem.
706
01:56:11,450 --> 01:56:15,080
Hail! Hail! Hail!
707
01:56:15,210 --> 01:56:17,960
Long live the king in prosperity.
708
01:56:18,080 --> 01:56:20,000
Long live the king!
709
01:56:20,130 --> 01:56:24,220
Long live the king!
Long live the king!
710
01:56:38,900 --> 01:56:42,530
One may stare into the light,
until one becomes the light.
711
01:56:42,650 --> 01:56:45,610
I've done it many times.
712
01:56:52,080 --> 01:56:57,170
There's your religion.
One spark, a creosote bush.
713
01:57:00,040 --> 01:57:04,420
There's your Moses.
I did not hear it speak.
714
01:57:04,550 --> 01:57:08,260
That does not mean that there is no God.
715
01:57:08,390 --> 01:57:11,930
- Do you love her?
- Yes.
716
01:57:12,060 --> 01:57:16,020
The heart will mend.
Your duty is to the people of the city.
717
01:57:17,140 --> 01:57:19,900
- I go to pray.
- For what?
718
01:57:23,150 --> 01:57:26,570
For the strength to endure what is to come.
719
01:57:26,700 --> 01:57:28,780
And what is to come?
720
01:57:28,910 --> 01:57:32,740
The reckoning is to come
for what was done 100 years before.
721
01:57:32,870 --> 01:57:35,870
The Muslims will never forget.
722
01:57:39,500 --> 01:57:42,090
Nor should they.
723
01:58:12,530 --> 01:58:15,540
My lady, your letter to Saladin.
724
01:58:15,660 --> 01:58:20,460
Peace to be sustained, borders respected,
trade allowed to continue.
725
01:58:20,580 --> 01:58:23,750
Ls this wise?
To show your intentions?
726
01:58:23,880 --> 01:58:27,300
Better, surely, to let him wonder?
727
01:58:27,420 --> 01:58:30,630
We keep my brother's peace.
Sign.
728
01:58:42,440 --> 01:58:44,560
Take the seal.
729
01:58:46,570 --> 01:58:49,650
Tsk, tsk, tsk. Be careful.
730
01:59:01,080 --> 01:59:04,130
Put it back, my darling.
731
01:59:17,060 --> 01:59:20,140
Hey!
732
01:59:49,920 --> 01:59:52,720
There is a rumour.
733
01:59:52,840 --> 01:59:55,840
We must condemn it immediately.
734
01:59:55,970 --> 02:00:00,100
Call it treason.
And kill those who whisper it.
735
02:00:00,220 --> 02:00:04,560
The rumour will die
if we show the boy as active...
736
02:00:07,610 --> 02:00:10,820
How long before he wears a mask?
737
02:00:12,490 --> 02:00:15,450
Will you have one made for him?
738
02:00:16,070 --> 02:00:20,620
How did my boy deserve it?
739
02:00:24,210 --> 02:00:27,290
Jerusalem is dead, Tiberias.
740
02:00:29,340 --> 02:00:32,670
No kingdom is worth my son alive in hell.
741
02:00:34,630 --> 02:00:38,010
I will go to hell instead.
742
02:01:00,580 --> 02:01:03,790
- Do you remember the story of Louan?
- No.
743
02:01:03,910 --> 02:01:05,410
No?
744
02:01:05,540 --> 02:01:08,080
- Do you remember why?
- No.
745
02:01:08,210 --> 02:01:12,460
And he was so lonely that...
746
02:01:12,590 --> 02:01:15,300
- he called all the gods.
- Why?
747
02:01:15,380 --> 02:01:18,890
Because he was desperate.
As a proof of love.
748
02:01:19,010 --> 02:01:22,720
Dites-moi, ma mère, ma mère.
749
02:01:22,850 --> 02:01:26,690
Ce que j'entends cogner ici.
750
02:01:27,770 --> 02:01:31,940
Ma fille, c'est le charpentier.
751
02:01:32,070 --> 02:01:34,230
Qui raccomode.
752
02:01:37,110 --> 02:01:40,570
Ma fille, c'est la procession.
753
02:01:42,450 --> 02:01:44,910
Qui fait...
754
02:03:02,490 --> 02:03:06,410
Is this why you came
to the Holy Land? Come on!
755
02:03:31,100 --> 02:03:32,810
Leave us.
756
02:03:37,520 --> 02:03:41,030
- The boy is in heaven?
- Yes.
757
02:03:41,990 --> 02:03:44,950
His mother has more backbone than I do.
758
02:03:45,070 --> 02:03:49,330
She's in the crypt,
and will not come out.
759
02:03:51,540 --> 02:03:56,040
- Have the Templars killed Balian?
- Yes.
760
02:03:56,170 --> 02:03:58,670
Reynald...
761
02:03:58,800 --> 02:04:00,840
Give me a war.
762
02:04:02,340 --> 02:04:05,090
That is what I do.
763
02:04:07,430 --> 02:04:11,600
Behold your rightful queen and heir to
the throne of the kingdom of Jerusalem.
764
02:04:11,730 --> 02:04:14,350
Hail! Hail! Hail!
765
02:04:14,480 --> 02:04:17,480
L, Sibylla,
by the grace of the holy spirit,
766
02:04:17,610 --> 02:04:23,360
choose as king Guy de Lusignan,
the man who has been my husband.
767
02:04:23,490 --> 02:04:27,530
With the help of God,
he will rule his people well.
768
02:04:31,660 --> 02:04:34,290
Long live the king in prosperity.
769
02:04:34,410 --> 02:04:40,420
Long live the king.
Long live the king. Long live the king.
770
02:05:03,490 --> 02:05:06,110
I am what I am.
771
02:05:06,240 --> 02:05:08,200
Someone has to be.
772
02:05:32,810 --> 02:05:35,060
Saladin's sister.
773
02:05:36,560 --> 02:05:38,350
I know.
774
02:05:58,120 --> 02:06:00,170
I know.
775
02:06:22,730 --> 02:06:26,440
- Assalamu alaikum.- Wa alaikum assalam.
776
02:06:26,570 --> 02:06:29,280
Speak.
777
02:06:34,030 --> 02:06:36,750
The sultan demands
the return of his sister's body,
778
02:06:36,870 --> 02:06:41,370
the heads of those responsible
and the surrender of Jerusalem.
779
02:06:45,750 --> 02:06:47,800
Does he?
780
02:06:48,920 --> 02:06:52,220
What answer do you return to Saladin?
781
02:07:03,100 --> 02:07:04,730
This.
782
02:07:21,500 --> 02:07:24,380
Take the head to Damascus.
783
02:07:31,340 --> 02:07:33,720
I am Jerusalem.
784
02:07:38,060 --> 02:07:40,520
Assemble the army!
785
02:08:03,830 --> 02:08:09,460
Now this assembly of barons
and all Jerusalem is complete.
786
02:08:09,590 --> 02:08:17,050
There are those among you who may disagree
with our succession, but it is war.
787
02:08:18,140 --> 02:08:20,890
And I am...
788
02:08:23,310 --> 02:08:25,770
the king.
789
02:08:25,900 --> 02:08:27,610
We march at once.
790
02:08:27,730 --> 02:08:30,230
- What say this council?
- Aye!
791
02:08:31,690 --> 02:08:37,870
No. If you must have war,
this army cannot move away from water.
792
02:08:39,080 --> 02:08:41,950
You have a chance to hold the city.
793
02:08:42,080 --> 02:08:45,540
But if you move out against Saladin,
794
02:08:45,670 --> 02:08:49,040
this army will be destroyed
and the city left defenceless.
795
02:08:49,170 --> 02:08:54,260
When I wish a blacksmith
to advise me in war, I will tell him.
796
02:08:54,380 --> 02:08:57,680
Saladin wants you to come out.
797
02:08:59,930 --> 02:09:04,810
He is waiting for you to make that mistake.
He knows his men.
798
02:09:05,520 --> 02:09:07,940
- We should meet the enemies of God.
- Aye!
799
02:09:08,060 --> 02:09:10,360
And so we shall.
800
02:09:10,480 --> 02:09:13,820
Then you do so without my knights.
801
02:09:13,940 --> 02:09:19,870
Then I will have the glory, Tiberias.
You had yours years and years ago.
802
02:09:20,660 --> 02:09:22,620
It's time for mine.
803
02:09:51,230 --> 02:09:53,280
Tiberias.
804
02:09:55,280 --> 02:09:58,660
When Saladin has finished with Guy,
he will come.
805
02:09:58,780 --> 02:10:01,410
We must look to the defences.
806
02:10:01,530 --> 02:10:04,240
The boy's dead.
807
02:10:08,620 --> 02:10:12,960
- Guy.
- No. The boy was leprous like his uncle.
808
02:10:13,090 --> 02:10:17,840
She gave him peace.
She let him go.
809
02:10:20,180 --> 02:10:24,010
And Jerusalem along with him.
810
02:10:30,270 --> 02:10:34,520
- You go with the army?
- My order is with the army.
811
02:10:35,690 --> 02:10:39,700
- You go to certain death.
- All death is certain.
812
02:10:39,820 --> 02:10:43,490
I shall tell your father
what I've seen you become.
813
02:11:08,850 --> 02:11:10,640
..Cogner ici.
814
02:11:10,770 --> 02:11:14,730
Ma fille, c'est le charpentier.
815
02:11:14,860 --> 02:11:17,400
Qui raccomode...
816
02:11:25,620 --> 02:11:28,410
When Saladin comes...
817
02:11:29,200 --> 02:11:32,080
we're not defensible.
818
02:11:33,790 --> 02:11:37,050
Save the people from what I have done.
819
02:11:37,750 --> 02:11:40,010
I will.
820
02:12:42,190 --> 02:12:44,700
God wills it.
821
02:13:13,600 --> 02:13:18,520
- Can you sense it?
- There has been no messenger.
822
02:14:39,640 --> 02:14:42,480
I drink water for what it is.
823
02:14:46,360 --> 02:14:51,410
- I did not give the cup to you.
- No, my lord.
824
02:16:01,230 --> 02:16:04,350
A king does not kill a king.
825
02:16:04,480 --> 02:16:10,570
Were you not close enough to a great king
to learn by his example?
826
02:16:46,810 --> 02:16:52,190
I have given Jerusalem
my whole life. Everything.
827
02:16:54,400 --> 02:16:59,620
First, I thought we were fighting for God.
828
02:17:00,080 --> 02:17:04,500
Then I realised
we were fighting for wealth and land.
829
02:17:04,620 --> 02:17:07,080
I was ashamed.
830
02:17:14,840 --> 02:17:20,220
- Tiberias.
- There is no more Jerusalem.
831
02:17:21,260 --> 02:17:25,190
I shall go to Cyprus.
Will you come with me?
832
02:17:25,980 --> 02:17:27,980
No.
833
02:17:28,100 --> 02:17:30,980
You are your father's son.
834
02:17:33,240 --> 02:17:36,780
Saladin must move his army
from water to water.
835
02:17:36,910 --> 02:17:41,030
That gives you four days, maybe five.
836
02:17:42,450 --> 02:17:45,040
God be with you.
837
02:17:45,160 --> 02:17:47,920
He is no longer with me.
838
02:18:41,640 --> 02:18:45,140
- Mark 400.
- 400.
839
02:18:45,270 --> 02:18:47,270
400!
840
02:19:01,990 --> 02:19:05,540
- They're here.
- Lt is only one man.
841
02:19:09,080 --> 02:19:11,920
No. They're here.
842
02:19:32,940 --> 02:19:38,360
This is the only section they can attack
once they begin to bombard the walls.
843
02:19:38,490 --> 02:19:42,410
They will stop only to avoid hitting
their own siege towers as they come in.
844
02:19:42,530 --> 02:19:46,870
We'll take the bombardment.
When they cease firing, we fire.
845
02:19:50,500 --> 02:19:53,290
We must leave the city.
846
02:19:53,420 --> 02:19:59,510
- How exactly, my lord bishop?
- The fastest horses from a lesser gate.
847
02:19:59,630 --> 02:20:02,340
- And the people?
- Lt is unfortunate about the people,
848
02:20:02,470 --> 02:20:04,680
but it is God's will.
849
02:20:13,400 --> 02:20:15,650
Silence!
850
02:20:23,820 --> 02:20:28,030
It has fallen to us
to defend Jerusalem
851
02:20:28,160 --> 02:20:32,500
and we have made our preparations
as well as they can be made.
852
02:20:33,960 --> 02:20:37,540
None of us took this city from Muslims.
853
02:20:38,800 --> 02:20:46,640
No Muslim of the great army now coming
against us was born when this city was lost.
854
02:20:47,800 --> 02:20:52,350
We fight over an of fence we did not give,
855
02:20:52,930 --> 02:20:57,770
against those who were
not alive to be offended.
856
02:20:57,900 --> 02:21:00,360
What is Jerusalem?
857
02:21:00,480 --> 02:21:06,240
Your holy places lie over the Jewish temple
that the Romans pulled down.
858
02:21:06,360 --> 02:21:10,490
The Muslim places of
worship lie over yours.
859
02:21:12,160 --> 02:21:14,620
Which is more holy?
860
02:21:16,420 --> 02:21:20,090
The wall? The mosque?
861
02:21:20,210 --> 02:21:23,590
The sepulchre? Who has claim?
862
02:21:25,720 --> 02:21:28,140
No one has claim.
863
02:21:28,260 --> 02:21:30,310
All have claim.
864
02:21:30,430 --> 02:21:32,520
- That is blasphemy!
- Be quiet.
865
02:21:32,640 --> 02:21:37,400
We defend this city,
not to protect these stones,
866
02:21:37,520 --> 02:21:40,650
but the people living within these walls.
867
02:22:02,840 --> 02:22:04,670
My lord.
868
02:22:04,800 --> 02:22:06,760
My lord. My lord.
869
02:22:06,880 --> 02:22:11,140
How are we to defend Jerusalem
without knights?
870
02:22:11,260 --> 02:22:14,930
- We have no knights.
- Truly.
871
02:22:24,440 --> 02:22:27,990
- What is your condition?
- I'm servant to the patriarch.
872
02:22:28,110 --> 02:22:31,370
- He's one of my servants.
- Ls he?
873
02:22:31,490 --> 02:22:33,830
You were born a servant.
874
02:22:34,870 --> 02:22:36,330
Kneel.
875
02:22:41,130 --> 02:22:47,220
Every man at arms or capable
of bearing them, kneel!
876
02:22:51,800 --> 02:22:53,430
On your knees!
877
02:22:59,980 --> 02:23:04,150
Be without fear in the
face of your enemies.
878
02:23:04,270 --> 02:23:09,450
Be brave and upright
that God may love thee.
879
02:23:09,570 --> 02:23:14,330
Speak the truth,
even if it leads to your death.
880
02:23:15,740 --> 02:23:20,250
Safeguard the helpless.
That is your oath.
881
02:23:25,210 --> 02:23:27,920
And that is so you remember it.
882
02:23:28,010 --> 02:23:30,720
Rise a knight.
883
02:23:30,800 --> 02:23:32,840
Rise a knight.
884
02:23:40,560 --> 02:23:43,650
- Master gravedigger.
- Lt is you.
885
02:23:43,770 --> 02:23:48,570
Not what I was.
Nor are you. Rise a knight.
886
02:23:51,400 --> 02:23:55,620
Who do you think you are?
Will you alter the world?
887
02:23:55,740 --> 02:24:00,460
Does making a man a knight
make him a better fighter?
888
02:24:06,380 --> 02:24:08,210
Yes.
889
02:24:43,540 --> 02:24:45,790
Almaric.
890
02:24:48,090 --> 02:24:52,220
If you survive, lbelin is yours.
891
02:24:54,970 --> 02:24:57,850
You are master of lbelin.
892
02:25:03,140 --> 02:25:06,150
I confirm it.
893
02:25:06,270 --> 02:25:10,320
Rise a knight, and baron of lbelin.
894
02:25:12,280 --> 02:25:16,410
But it is a poor and dusty place.
895
02:25:26,000 --> 02:25:28,630
There can be no victory except through God.
896
02:25:28,750 --> 02:25:32,920
- My lord?
- No.
897
02:25:41,140 --> 02:25:43,680
When will it begin?
898
02:25:47,810 --> 02:25:49,860
Soon.
899
02:26:05,660 --> 02:26:07,710
Ballista!
900
02:26:20,350 --> 02:26:22,350
Get them to the walls.
901
02:26:25,180 --> 02:26:27,560
Bring water!
902
02:26:28,770 --> 02:26:31,520
Get the machines to the walls.
903
02:26:33,150 --> 02:26:34,900
Push!
904
02:26:39,610 --> 02:26:41,370
Push!
905
02:26:57,920 --> 02:27:00,720
Why do they not fire back?
906
02:27:00,840 --> 02:27:03,560
They wait.
907
02:28:29,470 --> 02:28:33,690
That was only the first day.
There may be 100 more.
908
02:28:33,810 --> 02:28:37,320
Saladin will show no mercy.
909
02:28:40,820 --> 02:28:44,950
We must hold out.
Force him to offer terms.
910
02:28:45,070 --> 02:28:48,080
- What terms?
- We fight for the people.
911
02:28:48,200 --> 02:28:50,700
Their safety and freedom.
912
02:29:45,340 --> 02:29:49,050
- Mercy.
- No. I cannot.
913
02:30:38,650 --> 02:30:40,440
- 400.
- 400.
914
02:30:41,570 --> 02:30:43,440
- 400.
- Fire!
915
02:30:43,570 --> 02:30:45,190
Fire!
916
02:31:13,640 --> 02:31:15,640
- 300.
- 300.
917
02:31:15,770 --> 02:31:17,810
- Fire!
- Fire!
918
02:31:28,820 --> 02:31:30,950
- 150.
- 150.
919
02:31:32,990 --> 02:31:34,620
Fire!
920
02:32:06,070 --> 02:32:09,190
Hold your fire!
921
02:32:09,320 --> 02:32:10,610
Hold!
922
02:32:17,660 --> 02:32:19,540
Fire!
923
02:32:58,740 --> 02:33:01,660
Oil! Now!
924
02:33:04,790 --> 02:33:06,210
Fire!
925
02:33:25,520 --> 02:33:30,730
- Who defends?
- Balian of lbelin, the son of Godfrey.
926
02:33:30,860 --> 02:33:35,570
Godfrey? Godfrey nearly
killed me in the Lebanon.
927
02:33:35,700 --> 02:33:41,160
- Truly, I did not know he had a son.
- Lt was his son at Kerak.
928
02:33:45,580 --> 02:33:48,540
- The one you let live?
- Yes.
929
02:33:48,670 --> 02:33:54,800
- Perhaps you should not have.
- Perhaps I should've had a different teacher.
930
02:36:14,060 --> 02:36:15,770
Fire!
931
02:37:29,430 --> 02:37:32,430
You are not a sister.
932
02:37:32,560 --> 02:37:35,350
We are what we do.
933
02:37:35,480 --> 02:37:39,900
And I'm a man who's travelled
a long way to die for nothing.
934
02:37:40,030 --> 02:37:42,190
What would you say to that?
935
02:37:47,320 --> 02:37:51,580
- I would say that I'm sorry.
- And I'm sorry for you...
936
02:37:53,870 --> 02:37:56,960
Queen of Jerusalem.
937
02:38:46,090 --> 02:38:51,890
When a body is burnt, it cannot be
resurrected until Judgment Day.
938
02:38:52,010 --> 02:38:57,940
If we do not burn these bodies, we will
all be dead of disease in three days.
939
02:38:58,060 --> 02:39:01,310
God will understand, my lord.
940
02:39:01,440 --> 02:39:04,030
And if he doesn't...
941
02:39:04,150 --> 02:39:08,780
then he is not God,
and we need not worry.
942
02:39:21,960 --> 02:39:24,420
- Assalamu alaikum- Wa alaikum assalam.
943
02:39:24,550 --> 02:39:27,840
The wall where the Christopher Gate
used to be has been weakened.
944
02:39:27,970 --> 02:39:31,140
Yes, usually when a gate is blocked in,
it is weaker than the wall around it.
945
02:39:31,260 --> 02:39:35,180
- Or stronger.
- Lt is weaker. Rashid has seen it.
946
02:39:35,310 --> 02:39:39,690
This will be our door into Jerusalem.
947
02:39:50,070 --> 02:39:54,700
This is where we will make our stand.
We must prepare.
948
02:39:57,700 --> 02:40:00,540
Brothers! Brothers!
949
02:40:00,670 --> 02:40:05,500
God has sent you this day.
You will take no prisoners.
950
02:40:05,630 --> 02:40:08,840
As they did, so shall it be done.
951
02:40:49,630 --> 02:40:52,630
When this wall comes down...
952
02:40:54,510 --> 02:40:57,010
there will be no quarter.
953
02:40:57,850 --> 02:41:02,640
If you throw down your arms,
your families will die.
954
02:41:07,190 --> 02:41:11,070
We can break this army here.
955
02:41:13,860 --> 02:41:17,080
So I say let them come.
956
02:41:17,200 --> 02:41:20,040
Let them come!
957
02:41:20,160 --> 02:41:24,540
Come on! Come on! Come on!
958
02:45:01,760 --> 02:45:06,760
Remember me in France,
master gravedigger.
959
02:45:07,140 --> 02:45:08,640
My lord...
960
02:45:41,670 --> 02:45:46,550
They will ask for terms.
They must ask for terms.
961
02:45:47,100 --> 02:45:50,770
Convert to lslam. Repent later.
962
02:45:52,770 --> 02:45:56,560
You've taught me a lot
about religion, Your Eminence.
963
02:46:18,630 --> 02:46:21,590
Will you yield the city?
964
02:46:25,300 --> 02:46:29,100
Before I lose it, I will
burn it to the ground.
965
02:46:29,220 --> 02:46:34,810
Your holy places - ours. Every last thing
in Jerusalem that drives men mad.
966
02:46:36,390 --> 02:46:40,070
I wonder if it would not
be better if you did.
967
02:46:40,190 --> 02:46:43,110
- You will destroy it?
- Every stone.
968
02:46:43,240 --> 02:46:47,110
Every Christian knight you kill
will take ten Saracens with him.
969
02:46:47,240 --> 02:46:49,870
You will destroy your army here
and never raise another.
970
02:46:49,990 --> 02:46:54,580
I swear to God that to take this city
will be the end of you.
971
02:46:59,000 --> 02:47:02,800
Your city is full of women and children.
972
02:47:02,920 --> 02:47:07,050
If my army will die, so will your city.
973
02:47:11,510 --> 02:47:14,140
Do you offer terms? I ask none.
974
02:47:18,480 --> 02:47:24,900
I will give every soul safe conduct
to Christian lands. Every soul.
975
02:47:25,030 --> 02:47:27,990
The women, the children, the old.
976
02:47:28,110 --> 02:47:32,950
And all your knights
and soldiers and your queen.
977
02:47:33,080 --> 02:47:41,080
Your king, such as he is, I leave to you
and what God will make of him.
978
02:47:41,210 --> 02:47:45,460
No one will be harmed.
I swear to God.
979
02:47:45,590 --> 02:47:50,010
The Christians butchered every Muslim
within the walls when they took this city.
980
02:47:50,140 --> 02:47:52,970
I am not those men.
981
02:47:53,100 --> 02:47:55,390
I am Saladin.
982
02:47:55,520 --> 02:47:57,560
Saladin.
983
02:48:08,990 --> 02:48:13,120
Then, under these terms,
I surrender Jerusalem.
984
02:48:14,240 --> 02:48:16,240
Assalamu alaikum.
985
02:48:16,370 --> 02:48:19,120
And peace be with you.
986
02:48:23,540 --> 02:48:25,920
What is Jerusalem worth?
987
02:48:27,510 --> 02:48:29,340
Nothing.
988
02:48:35,180 --> 02:48:37,890
Everything.
989
02:49:17,850 --> 02:49:20,810
I have surrendered Jerusalem.
990
02:49:22,100 --> 02:49:25,810
All will be safely escorted to the sea.
991
02:49:27,520 --> 02:49:31,610
If this is the kingdom of Heaven...
992
02:49:32,990 --> 02:49:36,490
let God do with it as He wills.
993
02:50:10,730 --> 02:50:14,570
Your brother's kingdom was here and here.
994
02:50:16,200 --> 02:50:19,700
That kingdom can never be surrendered.
995
02:50:25,920 --> 02:50:28,290
What should I do?
996
02:50:30,920 --> 02:50:35,010
I'm still the queen of
Acre, Ashkelon, Tripoli.
997
02:50:35,880 --> 02:50:41,060
Decide not to be a queen,
and I will come to you.
998
02:51:10,670 --> 02:51:15,220
The perfect knight.
Ls that what you think you are, is it?
999
02:51:30,190 --> 02:51:32,900
We are all of us what we do.
1000
02:52:43,050 --> 02:52:45,510
Do it.
1001
02:52:49,430 --> 02:52:54,400
When you rise again, if you rise...
1002
02:52:55,940 --> 02:52:58,190
rise a knight.
1003
02:54:11,180 --> 02:54:13,060
This horse...
1004
02:54:16,150 --> 02:54:21,190
it is not a very good horse.
I will not keep it.
1005
02:54:22,530 --> 02:54:24,570
Thank you.
1006
02:54:27,780 --> 02:54:30,240
And if God does not love you,
1007
02:54:30,370 --> 02:54:34,620
how could you have done
all the things that you have done?
1008
02:54:34,750 --> 02:54:37,040
Peace be upon you.
1009
02:54:38,340 --> 02:54:40,630
Wa alaikum assalam.
1010
02:56:51,800 --> 02:56:54,510
A queen never walks.
1011
02:57:00,730 --> 02:57:02,980
And yet you are walking.
1012
02:58:22,430 --> 02:58:24,440
Forward!
1013
02:58:26,190 --> 02:58:28,230
Forward!
1014
02:58:31,610 --> 02:58:33,860
Halt!
1015
02:58:37,570 --> 02:58:42,120
We crusade to recover
the kingdom of Jerusalem.
1016
02:58:45,080 --> 02:58:48,170
You go to where the men speak ltalian.
1017
02:58:48,290 --> 02:58:52,090
And then continue
until they speak something else.
1018
02:58:59,930 --> 02:59:05,020
We come by this road to find Balian,
who was defender of Jerusalem.
1019
02:59:06,060 --> 02:59:08,310
I am the blacksmith.
1020
02:59:10,650 --> 02:59:13,650
And I am the king of England.
1021
02:59:13,780 --> 02:59:16,200
I am the blacksmith.
78433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.