Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,280
MoviesWbb.COM
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,200
EERIE MUSIC
3
00:00:20,040 --> 00:00:22,080
MUSIC BUILDS
4
00:00:25,800 --> 00:00:27,840
BELLS RING
5
00:01:22,760 --> 00:01:26,280
I thought the King had more affected
the Duke of Albany than Cornwall.
6
00:01:26,280 --> 00:01:29,760
It did always seem so to us, but
now, in the division of the kingdom,
7
00:01:29,760 --> 00:01:32,400
it appears not which of the dukes
he values most.
8
00:01:32,400 --> 00:01:34,280
Equalities are so weighed
9
00:01:34,280 --> 00:01:37,520
that curiosity in neither can make
choice of either's moiety.
10
00:01:37,520 --> 00:01:39,760
Is not this your son, my lord?
11
00:01:40,760 --> 00:01:43,520
His breeding, sir,
hath been at my charge.
12
00:01:43,520 --> 00:01:47,040
I've so often blushed
to acknowledge him
that now I am brazed to it.
13
00:01:47,040 --> 00:01:49,040
I cannot conceive you.
14
00:01:49,040 --> 00:01:51,520
Sir, this young fellow's
mother could.
15
00:01:51,520 --> 00:01:54,520
Though this knave came something
saucily into the world,
16
00:01:54,520 --> 00:01:56,520
there was good sport at his making
17
00:01:56,520 --> 00:01:59,040
and the whoreson
must be acknowledged.
18
00:01:59,040 --> 00:02:01,840
Do you know this noble gentleman,
Edmund? No, my lord.
19
00:02:01,840 --> 00:02:05,680
My lord of Kent. Remember him
hereafter as my honourable friend.
20
00:02:05,680 --> 00:02:09,040
He hath been out nine years
and away he shall again.
21
00:02:11,800 --> 00:02:13,840
WHISPERING
22
00:02:19,760 --> 00:02:21,520
The King is coming.
23
00:02:23,280 --> 00:02:25,320
DRAMATIC MUSIC
24
00:02:47,280 --> 00:02:50,520
Attend the lords of France
and Burgundy, Gloucester.
25
00:02:53,040 --> 00:02:55,120
Ay, my good lord.
26
00:02:55,120 --> 00:02:58,040
Meantime, we shall express
our darker purpose.
27
00:02:58,040 --> 00:03:00,040
Give me the map there.
28
00:03:11,160 --> 00:03:14,520
Know that we have divided
in three our kingdom.
29
00:03:14,520 --> 00:03:18,560
'Tis our fast intent to shake all
cares and business from our age,
30
00:03:18,560 --> 00:03:20,960
conferring them on younger strengths
31
00:03:20,960 --> 00:03:25,040
while we unburden'd
crawl toward death.
32
00:03:26,040 --> 00:03:30,720
Our son of Cornwall, and you,
our no less loving son of Albany,
33
00:03:30,720 --> 00:03:33,280
we have this hour
a constant will to publish
34
00:03:33,280 --> 00:03:35,520
our daughters' several dowers,
35
00:03:35,520 --> 00:03:38,280
that future strife
may be prevented now.
36
00:03:39,280 --> 00:03:41,480
The princes, France and Burgundy,
37
00:03:41,480 --> 00:03:44,560
great rivals in our
youngest daughter's love,
38
00:03:44,560 --> 00:03:47,760
long in our court have made
their amorous sojourn,
39
00:03:47,760 --> 00:03:49,920
and here are to be answer'd.
40
00:03:49,920 --> 00:03:53,520
Tell me, my daughters, since now
we will divest us both of rule,
41
00:03:53,520 --> 00:03:56,160
interest of territory,
cares of state,
42
00:03:56,160 --> 00:04:00,040
which of you shall we say
doth love us most?
43
00:04:00,040 --> 00:04:02,520
That we our largest bounty
may extend
44
00:04:02,520 --> 00:04:05,320
where nature doth
with merit challenge.
45
00:04:05,320 --> 00:04:09,280
Goneril, our eldest-born,
speak first.
46
00:04:11,480 --> 00:04:17,040
Sir, I love you more than words
can wield the matter,
47
00:04:17,040 --> 00:04:19,760
dearer than eye-sight,
48
00:04:19,760 --> 00:04:22,520
space and liberty,
49
00:04:22,520 --> 00:04:25,680
beyond what can be valued,
rich or rare.
50
00:04:25,680 --> 00:04:30,520
No less than life, with grace,
health, beauty, honour,
51
00:04:30,520 --> 00:04:33,760
as much as child e'er loved,
52
00:04:33,760 --> 00:04:35,400
or father found.
53
00:04:36,400 --> 00:04:40,040
A love that makes breath poor
and speech unable.
54
00:04:41,520 --> 00:04:45,520
Beyond all manner of so much
I love you.
55
00:04:48,280 --> 00:04:50,760
Of all these bounds,
56
00:04:50,760 --> 00:04:54,040
even from this line to this,
57
00:04:54,040 --> 00:04:57,200
with shadowy forests
and with champains rich'd,
58
00:04:57,200 --> 00:05:00,480
with plenteous rivers
and wide-skirted meads,
59
00:05:00,480 --> 00:05:02,520
we make thee lady.
60
00:05:02,520 --> 00:05:04,960
To thine and Albany's issue...
61
00:05:05,960 --> 00:05:07,920
..be this perpetual.
62
00:05:07,920 --> 00:05:10,520
What says our second daughter,
63
00:05:10,520 --> 00:05:13,960
our dearest Regan, wife to Cornwall?
64
00:05:14,960 --> 00:05:16,080
Speak.
65
00:05:17,080 --> 00:05:20,280
I am made of that self-metal
as my sister
66
00:05:20,280 --> 00:05:22,520
and prize me at her worth.
67
00:05:22,520 --> 00:05:27,760
In my true heart, I find she
names my very deed of love,
68
00:05:27,760 --> 00:05:30,040
only she comes too short.
69
00:05:30,040 --> 00:05:34,520
That I profess myself an enemy
to all other joys,
70
00:05:34,520 --> 00:05:37,760
which the most precious square
of sense possesses,
71
00:05:37,760 --> 00:05:42,520
and find I am alone felicitate
in your dear Highness' love.
72
00:05:44,760 --> 00:05:49,520
To thee and thine hereditary ever
remain this ample third
73
00:05:49,520 --> 00:05:53,040
of our fair kingdom -
no less in space, validity
74
00:05:53,040 --> 00:05:56,520
and pleasure,
than that conferr'd on Goneril.
75
00:05:58,800 --> 00:06:01,280
Now, our joy,
76
00:06:01,280 --> 00:06:05,040
although the last, not least,
to whose young love
77
00:06:05,040 --> 00:06:10,760
the vines of France and milk of
Burgundy strive to be interess'd...
78
00:06:11,760 --> 00:06:16,760
..what can you say to draw a third
more opulent than your sisters?
79
00:06:17,760 --> 00:06:19,040
Speak.
80
00:06:20,040 --> 00:06:21,800
Nothing, my lord.
81
00:06:22,800 --> 00:06:24,520
Nothing!
82
00:06:24,520 --> 00:06:26,040
Nothing.
83
00:06:26,040 --> 00:06:28,280
HE LAUGHS
84
00:06:28,280 --> 00:06:30,520
Nothing will come of nothing.
85
00:06:30,520 --> 00:06:32,320
Speak again.
86
00:06:34,040 --> 00:06:38,680
Unhappy that I am, I cannot
heave my heart into my mouth.
87
00:06:39,680 --> 00:06:43,600
I love Your Majesty according
to my bond. No more, nor less.
88
00:06:44,600 --> 00:06:47,280
How, now, Cordelia,
mend your speech a little,
89
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
lest you may mar your fortunes.
90
00:06:49,280 --> 00:06:53,040
Ay, my good lord, you have
begot me, bred me, loved me.
91
00:06:54,040 --> 00:06:56,560
I return those duties back
as are right fit -
92
00:06:56,560 --> 00:06:59,760
obey you, love you
and most honour you.
93
00:07:02,040 --> 00:07:05,040
Why have my sisters husbands
if they say they love you all?
94
00:07:06,040 --> 00:07:09,480
Sure, I shall never marry like my
sisters, to love my father all.
95
00:07:15,040 --> 00:07:17,520
But goes thy heart with this?
96
00:07:18,520 --> 00:07:20,280
Ay, good my lord.
97
00:07:21,280 --> 00:07:22,960
HE LAUGHS
98
00:07:26,280 --> 00:07:29,760
So young and so untender?
99
00:07:29,760 --> 00:07:32,040
So young, my lord, and true.
100
00:07:32,040 --> 00:07:35,040
Let it be so.
Thy truth, then, be thy dower.
101
00:07:35,040 --> 00:07:37,560
Here I disclaim
all my paternal care,
102
00:07:37,560 --> 00:07:41,520
and there's a stranger to my heart
and me hold thee from this for ever.
103
00:07:41,520 --> 00:07:43,040
Good, my liege...
104
00:07:43,040 --> 00:07:46,000
Peace, Kent! Come not between
the dragon and his wrath.
105
00:07:46,000 --> 00:07:49,640
I loved her most and thought to
set my rest on her kind nursery.
106
00:07:49,640 --> 00:07:52,760
Hence, and avoid my sight!
107
00:07:57,040 --> 00:08:00,040
Call France! Who stirs?
Call Burgundy!
108
00:08:01,520 --> 00:08:05,040
Cornwall and Albany,
with my two daughters' dowers,
digest this third.
109
00:08:05,040 --> 00:08:07,760
Let pride, which she calls
plainness,
110
00:08:07,760 --> 00:08:09,240
marry her.
111
00:08:10,760 --> 00:08:14,040
I do invest you jointly
with my power, pre-eminence,
112
00:08:14,040 --> 00:08:17,040
and all the large effects
that troop with majesty.
113
00:08:18,280 --> 00:08:22,240
Ourself, by monthly course,
with reservation of...
114
00:08:23,600 --> 00:08:27,640
..an hundred knights,
by you to be sustain'd,
115
00:08:27,640 --> 00:08:31,040
shall our abode make with you
by due turns.
116
00:08:31,040 --> 00:08:33,040
Only we still retain the name...
117
00:08:34,040 --> 00:08:36,240
..and all the additions to a king.
118
00:08:36,240 --> 00:08:39,520
The sway, revenue, execution of
the rest. Beloved sons, be yours.
119
00:08:39,520 --> 00:08:42,520
Royal Lear, whom I have ever
honour'd as my king,
120
00:08:42,520 --> 00:08:45,520
as my great patron
thought on in my prayers...
121
00:08:45,520 --> 00:08:48,440
The bow is bent and drawn,
make from the shaft.
122
00:08:48,440 --> 00:08:52,040
Let it fall rather, though the fork
invade the region of my heart.
123
00:08:52,040 --> 00:08:55,920
Be Kent unmannerly,
when Lear is mad.
124
00:08:55,920 --> 00:08:58,040
What wilt thou do, old man?
125
00:08:58,040 --> 00:09:01,760
Think'st thou that duty shall
have dread to speak
when power to flattery bows?
126
00:09:01,760 --> 00:09:03,760
Kent, on thy life, no more.
127
00:09:03,760 --> 00:09:07,040
My life I never held but as a pawn
to wage against thy enemies.
128
00:09:07,040 --> 00:09:09,280
Out of my sight!
Dear sir, forbear.
129
00:09:09,280 --> 00:09:11,920
See better, Lear. Now, by Apollo...
130
00:09:11,920 --> 00:09:15,040
Now, by Apollo, King?
Thou swear'st thy gods in vain.
131
00:09:15,040 --> 00:09:17,400
I'll tell thee, thou dost evil!
132
00:09:17,400 --> 00:09:19,280
Hear me, recreant.
133
00:09:19,280 --> 00:09:22,040
On thine allegiance, hear me!
134
00:09:26,280 --> 00:09:30,520
Thou hast sought to make us break
our vows, which we durst never yet.
135
00:09:30,520 --> 00:09:33,520
Our potency made good,
take thy reward.
136
00:09:33,520 --> 00:09:35,520
Five days we do allot thee
137
00:09:35,520 --> 00:09:39,040
for provision to shield
thee from diseases of the world,
138
00:09:39,040 --> 00:09:42,520
and on the sixth to turn thy
hated back upon our kingdom.
139
00:09:42,520 --> 00:09:45,760
If, on the tenth day following,
thy banish'd trunk be found
140
00:09:45,760 --> 00:09:48,520
in our dominions,
the moment is thy death.
141
00:09:48,520 --> 00:09:50,320
Away, by Jupiter!
142
00:09:50,320 --> 00:09:52,640
This shall not be revoked!
143
00:10:01,040 --> 00:10:03,480
Here's France and Burgundy,
my noble lord.
144
00:10:13,560 --> 00:10:15,280
My noble lord.
145
00:10:17,520 --> 00:10:19,520
My lord of Burgundy.
146
00:10:19,520 --> 00:10:21,520
We first address towards you,
147
00:10:21,520 --> 00:10:24,280
who with this king hath
rivall'd for our daughter,
148
00:10:24,280 --> 00:10:27,520
what in the least will you require
in present dower with her
149
00:10:27,520 --> 00:10:29,520
or cease your quest of love?
150
00:10:29,520 --> 00:10:32,840
Most Royal Majesty, I crave no more
than hath Your Highness offer'd,
151
00:10:32,840 --> 00:10:34,760
nor will you tender less.
152
00:10:34,760 --> 00:10:38,040
Right noble Burgundy, when she was
dear to us, we did hold her so,
153
00:10:38,040 --> 00:10:39,760
but now her price is fall'n.
154
00:10:39,760 --> 00:10:41,520
Sir, there she stands.
155
00:10:41,520 --> 00:10:44,520
If aught within that little seeming
substance, or all of it,
156
00:10:44,520 --> 00:10:47,040
with our displeasure pieced,
and nothing more,
157
00:10:47,040 --> 00:10:50,520
may fitly like your grace,
she's there, she is yours.
158
00:10:53,000 --> 00:10:54,760
I know no answer.
159
00:10:54,760 --> 00:10:57,280
Will you, with those
infirmities she owes,
160
00:10:57,280 --> 00:11:00,520
unfriended, new-adopted to our hate,
dower'd with our curse
161
00:11:00,520 --> 00:11:03,760
and stranger'd with our oath,
take her or leave her?
162
00:11:03,760 --> 00:11:07,040
Pardon me, royal sir, election
makes not up in such conditions.
163
00:11:07,040 --> 00:11:08,760
Then leave her, sir,
164
00:11:08,760 --> 00:11:12,040
for, by the power that made me,
I tell you all her wealth.
165
00:11:12,040 --> 00:11:14,520
For you, great king,
166
00:11:14,520 --> 00:11:18,760
I would not from your love make such
a stray to match you where I hate...
167
00:11:18,760 --> 00:11:23,040
I yet beseech Your Majesty, that you
make it known it is no vicious blot,
168
00:11:23,040 --> 00:11:26,760
murder or foulness, no unchaste
action or dishonour'd step,
169
00:11:26,760 --> 00:11:29,760
that hath deprived me
of your grace and favour.
170
00:11:33,280 --> 00:11:35,760
Better thou hadst not been born...
171
00:11:37,520 --> 00:11:40,000
..than not to have pleased me
better.
172
00:11:44,280 --> 00:11:47,800
My lord of Burgundy, what say you
to the lady? Will you have her?
173
00:11:48,800 --> 00:11:52,520
Give but that portion
which yourself proposed
174
00:11:52,520 --> 00:11:55,520
and I will make Cordelia
Duchess of Burgundy.
175
00:11:55,520 --> 00:11:57,960
Nothing. I have sworn, I am firm.
176
00:12:01,120 --> 00:12:03,040
I am sorry, then.
177
00:12:03,040 --> 00:12:06,600
You have so lost a father
178
00:12:06,600 --> 00:12:09,040
that you must lose a husband.
179
00:12:10,040 --> 00:12:11,760
Peace be with Burgundy.
180
00:12:12,760 --> 00:12:16,840
Since that respects and fortunes are
his love, I shall not be his wife.
181
00:12:18,040 --> 00:12:20,040
Fairest Cordelia...
182
00:12:20,040 --> 00:12:24,880
thee and thy virtues
here I seize upon.
183
00:12:24,880 --> 00:12:26,760
Thou hast her, king.
184
00:12:26,760 --> 00:12:28,520
Let her be thine...
185
00:12:28,520 --> 00:12:30,760
for we have no such daughter,
186
00:12:30,760 --> 00:12:33,720
nor shall ever see
that face of hers again.
187
00:12:33,720 --> 00:12:37,600
Therefore be gone without
our grace, our love...
188
00:12:39,760 --> 00:12:41,520
..our benison.
189
00:12:45,520 --> 00:12:47,040
Come!
190
00:13:00,680 --> 00:13:02,760
Bid farewell to your sisters.
191
00:13:07,040 --> 00:13:10,520
Love well our father.
Prescribe not us our duty.
192
00:13:10,520 --> 00:13:13,040
Let your study be
to content your lord
193
00:13:13,040 --> 00:13:15,520
who hath received you
at fortune's alms.
194
00:13:16,520 --> 00:13:18,760
I think our father
will hence tonight.
195
00:13:18,760 --> 00:13:21,520
That's most certain, and with you.
Next month with us.
196
00:13:21,520 --> 00:13:23,760
You see how full of changes
his age is.
197
00:13:23,760 --> 00:13:28,520
He always loved our sister most and
with what poor judgment he hath now
cast her off appears too grossly.
198
00:13:28,520 --> 00:13:30,280
'Tis the infirmity of his age,
199
00:13:30,280 --> 00:13:33,040
yet he hath ever
but slenderly known himself.
200
00:13:33,040 --> 00:13:35,760
The best and soundest of his time
hath been but rash.
201
00:13:35,760 --> 00:13:38,760
If our father carry authority
with such dispositions as this,
202
00:13:38,760 --> 00:13:41,520
it will but offend us.
We shall further think on't.
203
00:13:41,520 --> 00:13:46,040
We must do something and in the
heat. Pray, let us hit together.
204
00:13:46,040 --> 00:13:48,520
Thou, Nature, art my goddess.
205
00:13:48,520 --> 00:13:51,040
To thy law, my services are bound.
206
00:13:52,040 --> 00:13:54,760
Why "bastard"? Wherefore "base"?
207
00:13:54,760 --> 00:13:58,520
When my dimensions are as well
compact, my mind as generous
208
00:13:58,520 --> 00:14:02,040
and my shape as true
as honest madam's issue?
209
00:14:03,280 --> 00:14:05,520
Why brand they me with "base"?
210
00:14:05,520 --> 00:14:07,280
With "baseness"?
211
00:14:07,280 --> 00:14:08,720
"Bastardy"?
212
00:14:09,720 --> 00:14:12,040
Legitimate Edgar,
213
00:14:12,040 --> 00:14:14,480
I must have your land.
214
00:14:15,760 --> 00:14:18,280
Well, my legiti-mate.
215
00:14:19,280 --> 00:14:21,280
Edmund the base...
216
00:14:21,280 --> 00:14:24,040
shall top the legitimate.
217
00:14:35,640 --> 00:14:37,320
Excuse me.
218
00:14:38,320 --> 00:14:40,760
Edmund, how now! What news?
219
00:14:41,760 --> 00:14:44,880
I know no news, my lord.
What paper were you reading?
220
00:14:44,880 --> 00:14:47,720
Nothing, my lord. No?
221
00:14:47,720 --> 00:14:51,280
What needed, then, that terrible
dispatch of it into your pocket?
222
00:14:51,280 --> 00:14:55,040
The quality of nothing hath not
such need to hide itself.
223
00:14:55,040 --> 00:14:58,720
Let's see. Come, if it be nothing,
I shall not need spectacles.
224
00:14:59,720 --> 00:15:02,040
I beseech you, sir, pardon me.
225
00:15:02,040 --> 00:15:05,040
It is a letter from my brother
that I have not all o'er-read
226
00:15:05,040 --> 00:15:07,040
and for so much as I have perused,
227
00:15:07,040 --> 00:15:09,240
I find it not fit
for your o'er-looking.
228
00:15:10,240 --> 00:15:12,320
Give me the letter, sir.
229
00:15:22,520 --> 00:15:24,520
"If our father...
230
00:15:24,520 --> 00:15:26,960
"would sleep till I waked him,
231
00:15:26,960 --> 00:15:29,520
"you should enjoy half his revenue
for ever
232
00:15:29,520 --> 00:15:32,200
"and live the beloved
of your brother, Edgar."
233
00:15:32,200 --> 00:15:34,040
Sleep till I waked him?
234
00:15:35,040 --> 00:15:38,280
Enjoy half his revenue? My son
Edgar? When came this to you?
235
00:15:38,280 --> 00:15:40,760
Who brought it?
I found it in my room.
236
00:15:40,760 --> 00:15:43,240
You know the character
to be your brother's?
237
00:15:43,240 --> 00:15:46,280
If the matter were good, my lord,
I durst swear it were his,
238
00:15:46,280 --> 00:15:49,240
but, in respect of that,
I would fain think it were not.
239
00:15:49,240 --> 00:15:51,760
It is his. It is his hand, my lord,
240
00:15:51,760 --> 00:15:55,040
but I hope his heart
is not in the contents.
241
00:15:55,040 --> 00:15:58,760
Hath he never before sounded you
in this business? Never, my lord,
242
00:15:58,760 --> 00:16:02,040
but I have heard him oft
maintain it to be fit
243
00:16:02,040 --> 00:16:04,760
that sons at perfect age
and fathers declined,
244
00:16:04,760 --> 00:16:08,520
the father should be as ward to the
son and the son manage his revenue.
245
00:16:08,520 --> 00:16:09,840
O, villain!
246
00:16:10,840 --> 00:16:13,680
Villain!
His very opinion in the letter.
247
00:16:13,680 --> 00:16:16,720
Go seek him. Where is he?
I do not well know, my lord.
248
00:16:19,040 --> 00:16:23,240
These late eclipses of the sun
and moon portend no good to us.
249
00:16:24,240 --> 00:16:26,160
We have seen the best of our time.
250
00:16:27,160 --> 00:16:29,280
Find out this villain, Edmund.
251
00:16:30,280 --> 00:16:32,040
It shall lose thee nothing.
252
00:16:34,520 --> 00:16:36,560
Do it carefully.
253
00:16:41,280 --> 00:16:44,520
This is the excellent foppery of
the world, that when we are sick
254
00:16:44,520 --> 00:16:47,520
in fortune, often the surfeit
of our own behaviour,
255
00:16:47,520 --> 00:16:51,400
we make guilty of our disasters
the sun, the moon and stars,
256
00:16:51,400 --> 00:16:54,040
as if we were villains
of necessity -
257
00:16:54,040 --> 00:16:56,240
fools by heavenly compulsion.
258
00:16:56,240 --> 00:16:59,520
Knaves, thieves, and treachers
by spherical predominance.
259
00:16:59,520 --> 00:17:01,520
Drunkards, liars and adulterers
260
00:17:01,520 --> 00:17:04,280
by an enforced obedience
of planetary influence.
261
00:17:04,280 --> 00:17:07,720
And all that we are evil in
by a divine thrusting on.
262
00:17:07,720 --> 00:17:09,600
HE GIGGLES
263
00:17:15,360 --> 00:17:17,520
How now, brother Edmund?
264
00:17:19,200 --> 00:17:22,240
Ah, these eclipses do portend
these divisions.
265
00:17:27,680 --> 00:17:30,200
What serious contemplation
are you in?
266
00:17:31,200 --> 00:17:35,040
I am thinking, brother, of a
prediction I read this other day.
267
00:17:35,040 --> 00:17:38,760
What should follow these eclipses.
Do you busy yourself with that?
268
00:17:39,760 --> 00:17:43,040
I promise you, the effects
he writes of succeed unhappily.
269
00:17:43,040 --> 00:17:45,040
When saw you my father last?
270
00:17:46,040 --> 00:17:48,760
Erm, the night gone by.
271
00:17:48,760 --> 00:17:51,040
Spake you with him? Ay.
272
00:17:51,040 --> 00:17:53,040
Two hours together.
273
00:17:54,040 --> 00:17:57,640
Found you no displeasure in him
by word nor countenance?
274
00:18:00,040 --> 00:18:01,920
None at all.
275
00:18:07,040 --> 00:18:10,760
Bethink yourself wherein
you may have offended him
276
00:18:10,760 --> 00:18:14,760
and at my entreaty forbear his
presence until some little time
277
00:18:14,760 --> 00:18:17,280
hath qualified the heat
of his displeasure,
278
00:18:17,280 --> 00:18:21,560
which at this instant so rageth in
him that with the mischief of your
person it would scarcely allay.
279
00:18:21,560 --> 00:18:24,040
Some villain hath done me wrong.
That's my fear.
280
00:18:24,040 --> 00:18:26,280
I pray you,
retire with me to my lodging,
281
00:18:26,280 --> 00:18:29,280
from whence I will fitly
bring you to hear my lord speak.
282
00:18:29,280 --> 00:18:31,040
Pray ye, go!
283
00:18:32,040 --> 00:18:35,360
There's my key.
If you do stir abroad, go armed.
284
00:18:35,360 --> 00:18:38,760
Armed? Brother...!
Brother, I advise you to the best.
285
00:18:38,760 --> 00:18:41,760
I have told you what I have seen
and heard, but faintly.
286
00:18:41,760 --> 00:18:45,200
Nothing like the image and
horror of it. Pray you, away.
287
00:18:52,520 --> 00:18:55,040
A credulous father
and a brother noble,
288
00:18:55,040 --> 00:18:58,760
whose nature is so far from doing
harmst hat he suspects none.
289
00:18:58,760 --> 00:19:03,040
I grow, I prosper.
Now, gods, stand up for bastards.
290
00:19:06,280 --> 00:19:10,360
Shall I hear from you anon?
I do serve you in this business.
291
00:19:39,520 --> 00:19:42,280
Now, banish'd Kent,
292
00:19:42,280 --> 00:19:46,000
if thou canst serve
where thou dost stand condemn'd,
293
00:19:46,000 --> 00:19:49,040
so may it come, thy master,
294
00:19:49,040 --> 00:19:51,280
whom thou lovest,
295
00:19:51,280 --> 00:19:53,560
shall find thee full of labours.
296
00:19:54,560 --> 00:19:57,480
DOGS BARK AND MEN CHATTER
297
00:19:58,480 --> 00:20:00,800
Let me not stay a jot for dinner.
298
00:20:03,640 --> 00:20:05,760
How now! What art thou?
299
00:20:05,760 --> 00:20:07,760
A man, sir.
300
00:20:07,760 --> 00:20:09,040
Oh.
301
00:20:09,040 --> 00:20:11,040
What dost thou profess?
302
00:20:11,040 --> 00:20:14,640
I do profess to be
no less than I seem.
303
00:20:15,640 --> 00:20:18,040
What wouldst thou? Service.
304
00:20:19,520 --> 00:20:22,280
Who wouldst thou serve? You.
305
00:20:22,280 --> 00:20:24,520
Dost thou know me, fellow?
306
00:20:24,520 --> 00:20:26,040
No, sir,
307
00:20:26,040 --> 00:20:28,040
but you have...
308
00:20:28,040 --> 00:20:32,840
that in your countenance
which I would fain call master.
309
00:20:33,840 --> 00:20:36,040
What's that? Authority.
310
00:20:37,760 --> 00:20:40,520
Well, follow me.
Thou shalt serve me.
311
00:20:40,520 --> 00:20:43,040
If I like thee no worse
after dinner,
312
00:20:43,040 --> 00:20:45,000
I will not part from thee yet.
313
00:20:45,000 --> 00:20:47,640
Dinner, ho! ALL: Dinner, ho!
314
00:20:47,640 --> 00:20:51,280
Dinner, ho! Dinner, ho!
Dinner, ho! Dinner, ho!
315
00:20:51,280 --> 00:20:55,080
Dinner, ho! Dinner, ho! Dinner, ho!
316
00:20:55,080 --> 00:20:59,040
Dinner, ho! Dinner, ho!
Dinner, ho! Dinner, ho!
317
00:20:59,040 --> 00:21:02,040
Dinner, ho! Dinner, ho! Dinner, ho!
318
00:21:02,040 --> 00:21:06,040
Dinner, ho! Dinner, ho!
Dinner, ho! Dinner, ho!
319
00:21:06,040 --> 00:21:08,720
Dinner, ho! Dinner, ho! Dinner, ho!
320
00:21:08,720 --> 00:21:13,040
Dinner, ho! Dinner, ho!
Dinner, ho! Dinner, ho!
321
00:21:13,040 --> 00:21:15,240
Dinner, ho! Dinner, ho!
322
00:21:15,240 --> 00:21:16,760
Dinner, ho!
323
00:21:16,760 --> 00:21:18,280
Dinner!
324
00:21:18,280 --> 00:21:21,600
Where's my knave? My fool? Eh?
325
00:21:21,600 --> 00:21:23,760
Go in and call my fool hither.
326
00:21:26,240 --> 00:21:29,200
You, sir. You. You!
327
00:21:29,200 --> 00:21:32,440
Sirrah, where's my daughter?
So please you.
328
00:21:32,440 --> 00:21:35,520
What says the fellow there?
Call the clotpoll back.
329
00:21:35,520 --> 00:21:38,520
Where's my fool?
I think the world's asleep.
330
00:21:39,520 --> 00:21:43,040
By day and night he wrongs me.
Every hour he flashes into
331
00:21:43,040 --> 00:21:46,760
one gross crime or other that sets
us all at odds. I'll not endure it.
332
00:21:46,760 --> 00:21:48,280
CROCKERY SMASHES
333
00:21:48,280 --> 00:21:51,520
His knights grow riotous and himself
upbraids us on every trifle.
334
00:21:51,520 --> 00:21:53,280
Say I am sick.
335
00:21:53,280 --> 00:21:56,240
Put on what weary negligence
you please.
336
00:21:56,240 --> 00:21:59,280
If he distaste it,
let him to my sister,
337
00:21:59,280 --> 00:22:04,040
whose mind and mine I know in that
are one, not to be overruled.
338
00:22:05,040 --> 00:22:06,520
Well, madam.
339
00:22:07,840 --> 00:22:11,040
How now. Where's that mongrel?
He says, my lord,
your daughter's not well.
340
00:22:11,040 --> 00:22:13,760
Why came not the slave back to me
when I called him?
341
00:22:13,760 --> 00:22:17,280
Sir, he answered me in the roundest
manner, he would not. He would not?!
342
00:22:17,280 --> 00:22:18,880
ALL: Ooh!
343
00:22:20,080 --> 00:22:22,760
Go and tell my daughter
I would speak with her.
344
00:22:22,760 --> 00:22:25,040
Go you, call hither my fool. Sir.
345
00:22:26,040 --> 00:22:28,520
O, you, sir, you.
Come you hither, sir.
346
00:22:28,520 --> 00:22:30,280
Who am I, sir?
347
00:22:31,280 --> 00:22:33,520
My lady's father.
"My lady's father."
348
00:22:33,520 --> 00:22:36,840
My lord's knave, your whoreson dog,
you slave, you cur!
349
00:22:36,840 --> 00:22:39,520
I am none of these, my lord.
I beseech your pardon.
350
00:22:39,520 --> 00:22:42,520
Bandy looks with me, you rascal!
I'll not be struck, my lord.
351
00:22:42,520 --> 00:22:45,200
Nor tripped neither,
you base football player!
352
00:22:45,200 --> 00:22:48,320
I thank thee, fellow.
Thou servest me and I'll love thee!
353
00:22:48,320 --> 00:22:49,880
MEN CHANT
354
00:22:49,880 --> 00:22:52,040
Come, sir, arise! Away!
355
00:22:53,920 --> 00:22:55,480
Away! Away!
356
00:22:55,480 --> 00:22:57,320
MEN CHANT AND SHOUT
357
00:23:07,800 --> 00:23:11,040
Let me hire him, too.
Here's my coxcomb.
358
00:23:11,040 --> 00:23:13,760
How now, my pretty knave!
How dost thou?
359
00:23:13,760 --> 00:23:17,320
Sirrah, you were best take
my coxcomb. Why, fool? Why?!
360
00:23:17,320 --> 00:23:19,680
This fellow has banished
two of his daughters
361
00:23:19,680 --> 00:23:22,680
and did the third a blessing
against his will.
362
00:23:22,680 --> 00:23:25,400
If thou follow him,
thou must needs wear my coxcomb.
363
00:23:26,400 --> 00:23:28,040
How now, nuncle.
364
00:23:28,040 --> 00:23:31,040
Would I had two coxcombs
and two daughters.
365
00:23:31,040 --> 00:23:32,520
Why, boy?
366
00:23:32,520 --> 00:23:37,160
If I gave them all my living,
I'd keep my coxcombs myself.
367
00:23:37,160 --> 00:23:40,120
There's mine.
Beg another of thy daughters.
368
00:23:40,120 --> 00:23:43,040
Don't call me fool, boy!
369
00:23:44,040 --> 00:23:47,040
All thy other titles
thou hast given away.
370
00:23:47,040 --> 00:23:49,440
That thou wast born with.
371
00:23:49,440 --> 00:23:52,040
This is not altogether fool,
my lord.
372
00:23:53,360 --> 00:23:56,520
# Fools had ne'er less wit in a
year
373
00:23:56,520 --> 00:23:59,040
# For wise men are grown foppish
374
00:23:59,040 --> 00:24:02,160
# They know not how their wits
to wear
375
00:24:02,160 --> 00:24:06,040
# Their manners are so apish... #
376
00:24:08,280 --> 00:24:12,160
When were you wont to be
so full of songs, sirrah?
377
00:24:12,160 --> 00:24:15,600
I have used it, nuncle, ever since
thou madest thy daughters
thy mothers.
378
00:24:15,600 --> 00:24:17,520
Sirrah, we'll have you whipped.
379
00:24:17,520 --> 00:24:20,920
I marvel what kin
thou and thy daughters are.
380
00:24:20,920 --> 00:24:24,520
They'll have me whipped
for speaking true,
381
00:24:24,520 --> 00:24:27,040
thou'lt have me whipped for lying.
382
00:24:28,040 --> 00:24:31,040
And sometimes I am whipped
for holding my peace.
383
00:24:31,040 --> 00:24:34,040
I had rather be any kind o' thing
than a fool...
384
00:24:35,040 --> 00:24:38,040
..and yet I would not be thee,
nuncle.
385
00:24:39,040 --> 00:24:42,040
Thou hast pared thy wit
on both sides
386
00:24:42,040 --> 00:24:44,520
and left nothing in the middle.
387
00:24:44,520 --> 00:24:46,720
Here comes one of the parings.
388
00:24:49,520 --> 00:24:51,520
How now, daughter.
389
00:24:51,520 --> 00:24:53,760
What makes that frontlet on?
390
00:24:53,760 --> 00:24:56,520
Methinks you are too much
of late in the frown.
391
00:24:56,520 --> 00:25:00,520
Not only, sir, this,
your all-licensed fool,
392
00:25:00,520 --> 00:25:04,760
but other of your insolent retinue
do hourly carp and quarrel,
393
00:25:04,760 --> 00:25:08,280
breaking forth in rank
and not-to-be endured riots.
394
00:25:08,280 --> 00:25:10,520
DISGRUNTLED GUFFAWS
395
00:25:10,520 --> 00:25:14,720
Sir, I had thought, by making
this well known unto you,
396
00:25:14,720 --> 00:25:18,040
to have found a safe redress,
but now grow fearful
397
00:25:18,040 --> 00:25:20,760
by what yourself too late
have spoke and done.
398
00:25:20,760 --> 00:25:24,760
That you protect this course
and put it on by your allowance.
399
00:25:26,040 --> 00:25:27,760
Are you our daughter?
400
00:25:27,760 --> 00:25:29,240
LAUGHTER
401
00:25:29,240 --> 00:25:32,040
I would you would make use
of your good wisdom,
402
00:25:32,040 --> 00:25:35,520
whereof I know you are fraught,
and put away these dispositions
403
00:25:35,520 --> 00:25:38,840
which of late transport you
from what you rightly are.
404
00:25:38,840 --> 00:25:43,080
May not an ass know
when the cart draws the horse?
405
00:25:43,080 --> 00:25:44,560
LAUGHTER
406
00:25:44,560 --> 00:25:46,680
Whoop, Jug! I love thee.
407
00:25:46,680 --> 00:25:48,760
Does any here know me?!
408
00:25:48,760 --> 00:25:50,520
This is not Lear?
409
00:25:50,520 --> 00:25:53,040
Doth Lear walk thus? Speak thus?
410
00:25:53,040 --> 00:25:55,040
Where are his eyes?
411
00:25:55,040 --> 00:25:58,760
Either his notion weakens,
his discernings are lethargied...
412
00:25:58,760 --> 00:26:00,520
Ha! Waking?
413
00:26:00,520 --> 00:26:02,520
'Tis not so.
414
00:26:02,520 --> 00:26:04,840
Who is it that can tell me who I am?
415
00:26:08,040 --> 00:26:09,640
Lear's shadow.
416
00:26:14,040 --> 00:26:16,760
Your name, fair gentlewoman?
417
00:26:16,760 --> 00:26:18,760
LAUGHTER
418
00:26:18,760 --> 00:26:22,520
This admiration, sir, is much of
the savour of other your new pranks.
419
00:26:23,520 --> 00:26:26,760
I do beseech you to understand
my purposes aright,
420
00:26:26,760 --> 00:26:30,840
as you are old and reverend,
should be wise.
421
00:26:30,840 --> 00:26:34,760
Here do you keep a hundred
knights and squires.
422
00:26:34,760 --> 00:26:39,040
Men so disorder'd, so debosh'd
and bold, that this, our court,
423
00:26:39,040 --> 00:26:42,760
infected with their manners,
shows like a riotous inn.
424
00:26:42,760 --> 00:26:44,520
MAN BELCHES
425
00:26:44,520 --> 00:26:46,320
RAUCOUS LAUGHTER
426
00:26:48,320 --> 00:26:53,040
Be then desired by her, that else
will take the thing she begs,
427
00:26:53,040 --> 00:26:55,960
a little to disquantity your train.
428
00:26:55,960 --> 00:26:58,040
Darkness and devils!
429
00:26:58,040 --> 00:27:00,040
Call my train together.
430
00:27:00,040 --> 00:27:04,200
Degenerate bastard, I'll not trouble
thee! Yet have I left a daughter.
431
00:27:04,200 --> 00:27:06,760
You strike my people
and your disorder'd rabble
432
00:27:06,760 --> 00:27:09,960
make servants of their betters.
Woe, that too late repents!
433
00:27:10,960 --> 00:27:14,200
O, you, sir, are you come?
Is it your will? Speak, sir.
434
00:27:14,200 --> 00:27:16,040
Pray, sir, be patient.
435
00:27:16,040 --> 00:27:18,040
O, most small fault.
436
00:27:18,040 --> 00:27:20,760
How ugly didst thou
in Cordelia show!
437
00:27:20,760 --> 00:27:23,520
Just like an engine,
wrench'd my frame of nature
438
00:27:23,520 --> 00:27:27,080
from the fix'd place
drew from heart all love...
439
00:27:28,680 --> 00:27:31,480
..and added to the gall.
440
00:27:32,480 --> 00:27:35,040
O Lear, Lear, Lear,
beat at this gate
441
00:27:35,040 --> 00:27:37,760
that let thy folly in
and thy dear judgment out!
442
00:27:37,760 --> 00:27:39,760
Go! Go, my people!
443
00:27:42,720 --> 00:27:47,280
My lord, I am guiltless, as I am
ignorant of what hath moved you.
444
00:27:47,280 --> 00:27:49,520
It may be so, my lord.
445
00:27:55,520 --> 00:27:58,520
Hear, nature, hear.
Dear goddess, hear!
446
00:27:58,520 --> 00:28:00,280
Suspend thy purpose
447
00:28:00,280 --> 00:28:03,520
if thou didst intend to make
this creature fruitful!
448
00:28:03,520 --> 00:28:06,840
Into her womb convey sterility!
449
00:28:07,840 --> 00:28:10,520
Dry up in her the organs
of increase
450
00:28:10,520 --> 00:28:14,480
and from her derogate body never
spring a babe to honour her!
451
00:28:14,480 --> 00:28:18,040
If she must teem,
create her child of spleen,
452
00:28:18,040 --> 00:28:22,000
that it may live and be a thwart
disnatured torment to her!
453
00:28:22,000 --> 00:28:25,040
Let it stamp wrinkles
in her brow of youth,
454
00:28:25,040 --> 00:28:28,680
that she may feel how sharper
than a serpent's tooth it is
455
00:28:28,680 --> 00:28:31,040
to have a thankless child!
456
00:28:34,520 --> 00:28:36,400
Away! Away!
457
00:28:38,960 --> 00:28:41,520
Now, gods that we adore,
whereof comes this?
458
00:28:41,520 --> 00:28:44,040
Never afflict yourself
to know more of it.
459
00:28:44,040 --> 00:28:48,040
But let his...disposition...
460
00:28:48,040 --> 00:28:51,480
have that scope
that dotage gives it.
461
00:28:51,480 --> 00:28:53,520
O, you, you, sirrah!
462
00:28:59,000 --> 00:29:03,040
What, 50 of my followers at a clap
within a fortnight!?
463
00:29:03,040 --> 00:29:06,040
What's the matter, sir?
I'll tell thee, life and death!
464
00:29:06,040 --> 00:29:10,120
I am ashamed that thou hast power
to shake my manhood thus.
465
00:29:10,120 --> 00:29:12,760
Blasts and fogs upon thee!
466
00:29:12,760 --> 00:29:18,080
The untented woundings of a father's
curse pierce every sense about thee!
467
00:29:18,080 --> 00:29:21,840
Let it be so,
yet have I left a daughter
468
00:29:21,840 --> 00:29:25,040
who I'm sure is kind
and comfortable.
469
00:29:26,040 --> 00:29:28,040
When she shall hear this of thee,
470
00:29:28,040 --> 00:29:31,040
with her nails she'll flay
thy wolvish visage.
471
00:29:33,280 --> 00:29:36,040
Thou shalt find
that I'll resume the shape
472
00:29:36,040 --> 00:29:39,040
which thou dost think
I have cast off for ever.
473
00:29:41,760 --> 00:29:44,760
Thou shalt, I warrant thee.
474
00:29:45,760 --> 00:29:47,680
Away! Away!
475
00:29:49,760 --> 00:29:51,200
Do you mark that?
476
00:29:52,200 --> 00:29:55,800
I can't be so partial, Goneril,
to the great love I bear you.
477
00:29:55,800 --> 00:29:57,520
Pray you, content.
478
00:29:57,520 --> 00:29:59,040
Oswald!
479
00:29:59,040 --> 00:30:03,520
You, sir, more knave than fool,
after your master.
480
00:30:03,520 --> 00:30:06,280
Nuncle Lear! Nuncle Lear! Tarry...
481
00:30:07,280 --> 00:30:08,760
A hundred knights!
482
00:30:08,760 --> 00:30:10,520
Take the fool with thee!
483
00:30:10,520 --> 00:30:15,040
'Tis politic and safe to let him
keep at point a hundred knights.
484
00:30:15,040 --> 00:30:17,520
Yes, that, on every dream,
485
00:30:17,520 --> 00:30:21,040
each buzz, each fancy,
each complaint, dislike,
486
00:30:21,040 --> 00:30:27,000
he may enguard his dotage with their
powers and hold our lives in mercy!
487
00:30:27,000 --> 00:30:28,760
Oswald, I say!
488
00:30:28,760 --> 00:30:31,040
Well, you may fear too far.
489
00:30:31,040 --> 00:30:33,880
Safer than trust too far.
490
00:30:33,880 --> 00:30:36,040
I know his heart.
491
00:30:37,040 --> 00:30:40,040
What he hath utter'd,
I have writ my sister
492
00:30:40,040 --> 00:30:43,120
if she sustain him
and his hundred knights
493
00:30:43,120 --> 00:30:45,120
when I have show'd the unfitness.
494
00:30:46,120 --> 00:30:49,760
Oswald, away to my sister. Inform
her full of my particular fear,
495
00:30:49,760 --> 00:30:53,760
and thereto add such reasons
of your own as may compact it more.
496
00:30:53,760 --> 00:30:56,280
Get you gone and hasten your return.
497
00:31:02,040 --> 00:31:07,040
If a man's brains were in's heels,
were't not in danger of kibes?
498
00:31:07,040 --> 00:31:08,760
Ay, boy.
499
00:31:08,760 --> 00:31:11,040
Then, I prithee, be merry.
500
00:31:11,040 --> 00:31:15,040
Thy wit shall not go slip-shod.
Oy, oy.
501
00:31:15,040 --> 00:31:16,520
Ha!
502
00:31:18,040 --> 00:31:21,760
Thou canst tell why one's nose
stands in the middle on's face?
503
00:31:21,760 --> 00:31:23,040
No.
504
00:31:23,040 --> 00:31:26,040
Why, to keep one's eyes
of either side's nose.
505
00:31:26,040 --> 00:31:30,040
That what a man cannot smell out,
he may spy into.
506
00:31:31,040 --> 00:31:32,520
Oy, oy.
507
00:31:34,760 --> 00:31:36,440
I did her wrong.
508
00:31:38,040 --> 00:31:40,760
Canst tell how an oyster
makes his shell?
509
00:31:40,760 --> 00:31:42,280
No.
510
00:31:42,280 --> 00:31:44,040
Nor I neither.
511
00:31:45,040 --> 00:31:47,520
But I can tell why a snail
has a house.
512
00:31:47,520 --> 00:31:49,760
Why? Why, to put its head in.
513
00:31:51,280 --> 00:31:55,040
Not to give it away to his daughters
and leave his horns without a case.
514
00:31:58,040 --> 00:31:59,760
I will forget my nature.
515
00:32:00,760 --> 00:32:02,520
I'm so kind a father.
516
00:32:05,520 --> 00:32:08,520
The reason why the seven stars
are no more than seven
517
00:32:08,520 --> 00:32:10,280
is a pretty reason.
518
00:32:10,280 --> 00:32:12,160
Because they are not eight?
519
00:32:12,160 --> 00:32:14,040
Yes, indeed.
520
00:32:15,760 --> 00:32:18,040
Thou wouldst make a good fool.
521
00:32:18,040 --> 00:32:20,040
Monster ingratitude.
522
00:32:22,040 --> 00:32:24,520
If thou wert my fool, nuncle,
523
00:32:24,520 --> 00:32:27,760
I'd have thee beaten
for being old before thy time.
524
00:32:28,760 --> 00:32:30,280
How's that?
525
00:32:31,280 --> 00:32:35,040
Thou shouldst not have been old
till thou hadst been wise.
526
00:32:37,040 --> 00:32:39,040
O, let me not be mad.
527
00:32:40,040 --> 00:32:42,040
Not mad, sweet heavens.
528
00:32:43,280 --> 00:32:45,040
Keep me in temper.
529
00:32:46,520 --> 00:32:48,520
I would not be mad.
530
00:32:48,520 --> 00:32:50,720
Ready, my lord.
531
00:32:51,720 --> 00:32:53,280
Come, boy.
532
00:32:54,280 --> 00:32:56,320
DRAMATIC MUSIC
533
00:33:26,760 --> 00:33:28,520
Brother, a word.
534
00:33:28,520 --> 00:33:30,520
Descend, brother, I say!
535
00:33:33,760 --> 00:33:37,480
O, sir, fly this place. Intelligence
is given where you are hid.
536
00:33:37,480 --> 00:33:40,520
The Duke of Cornwall
is coming hither now in haste
and Regan with him.
537
00:33:40,520 --> 00:33:43,520
Have you nothing said upon
his party? I am sure of it!
538
00:33:43,520 --> 00:33:45,280
Shh! Not a word.
539
00:33:46,760 --> 00:33:48,520
I hear my father coming.
540
00:33:49,520 --> 00:33:51,560
DRAMATIC MUSIC BUILDS
541
00:33:57,040 --> 00:33:59,280
Help! Help!
542
00:34:00,280 --> 00:34:02,760
Fly, my brother. Fly.
SIRENS
543
00:34:06,040 --> 00:34:07,520
Help!
544
00:34:08,520 --> 00:34:10,520
Help!
545
00:34:12,040 --> 00:34:15,040
I have seen drunkards
do more than this in sport.
546
00:34:16,040 --> 00:34:17,480
Aargh.
547
00:34:18,480 --> 00:34:20,520
SIRENS
548
00:34:21,760 --> 00:34:23,040
Help!
549
00:34:24,040 --> 00:34:26,520
Help!
550
00:34:26,520 --> 00:34:28,280
Take your positions!
551
00:34:28,280 --> 00:34:30,760
Where is the villain?
Here stood he in the dark,
552
00:34:30,760 --> 00:34:32,520
mumbling of wicked charms,
553
00:34:32,520 --> 00:34:35,040
conjuring the moon
to stand auspicious mistress.
554
00:34:35,040 --> 00:34:38,280
But where is he? Look, sir, I bleed.
Where is the villain, Edmund?
555
00:34:38,280 --> 00:34:41,520
Fled this way, sir, when by no
means he could... Pursue him, ho!
556
00:34:41,520 --> 00:34:43,040
Go after!
557
00:34:43,040 --> 00:34:46,280
By no means what? Persuade me to
the murder of Your Lordship.
558
00:34:46,280 --> 00:34:48,760
Not in this land
shall he remain uncaught.
559
00:34:48,760 --> 00:34:50,480
And found, dispatched.
560
00:34:50,480 --> 00:34:52,040
It is the duke.
561
00:34:52,040 --> 00:34:54,920
All ports I'll bar,
the duke must grant me that.
562
00:34:54,920 --> 00:34:57,040
The villain shalt not 'scape.
563
00:34:57,040 --> 00:35:01,040
And of my land,
loyal and natural boy,
564
00:35:01,040 --> 00:35:04,000
I'll work the means
to make thee capable.
565
00:35:11,040 --> 00:35:13,040
How dost, my lord?
566
00:35:13,040 --> 00:35:15,760
O, madam, my old heart is crack'd.
It's crack'd!
567
00:35:15,760 --> 00:35:18,280
What, did my father's godson
seek your life?
568
00:35:18,280 --> 00:35:20,520
O, lady, lady,
shame would have it hid.
569
00:35:20,520 --> 00:35:24,040
Was he not companion with
the riotous knights
that tended upon my father?
570
00:35:24,040 --> 00:35:26,280
I know not, madam.
'Tis too bad, too bad.
571
00:35:26,280 --> 00:35:30,040
Yes, madam, he was of that consort.
No marvel, then,
though he were ill affected.
572
00:35:30,040 --> 00:35:34,040
I have this present evening from my
sister been well inform'd of them
573
00:35:34,040 --> 00:35:37,520
and with such cautions that if
they come to sojourn at my house,
574
00:35:37,520 --> 00:35:40,040
I'll not be there.
Nor I, assure thee, Regan.
575
00:35:41,040 --> 00:35:44,040
Edmund, I hear you've shown
your father a child-like office.
576
00:35:44,040 --> 00:35:45,760
'Twas my duty, sir.
577
00:35:45,760 --> 00:35:48,800
Received this hurt you see
striving to apprehend him.
578
00:35:48,800 --> 00:35:50,760
Is he pursued? Ay, my good lord.
579
00:35:50,760 --> 00:35:54,040
If he be taken, he shall never
more be fear'd of doing harm.
580
00:35:54,040 --> 00:35:58,760
For you, Edmund, natures of such
deep trust we shall much need.
581
00:35:58,760 --> 00:36:02,280
You we first seize on. I shall serve
you, sir, truly, however else.
582
00:36:02,280 --> 00:36:05,760
For him I thank your grace. You
know not why we came to visit you?
583
00:36:05,760 --> 00:36:08,520
Thus out of season,
threading dark-eyed night.
584
00:36:08,520 --> 00:36:11,040
Occasions, noble Gloucester,
of some poise,
585
00:36:11,040 --> 00:36:13,520
wherein we must have use
of your advice.
586
00:36:13,520 --> 00:36:15,560
DOGS BARK
587
00:36:15,560 --> 00:36:17,280
Find him!
588
00:36:18,280 --> 00:36:19,760
Arrgh!
589
00:37:03,760 --> 00:37:06,480
Art of this house, friend? Ay.
590
00:37:06,480 --> 00:37:09,040
Where may we stop? I' the mire.
591
00:37:10,040 --> 00:37:13,520
I prithee, if thou lovest me,
tell me. I love thee not.
592
00:37:13,520 --> 00:37:15,520
Why, then, I care not for thee.
593
00:37:15,520 --> 00:37:18,280
If I had thee in a ring,
I'd make thee care for me.
594
00:37:18,280 --> 00:37:21,280
Why dost thou use me thus? I know
thee not. Fellow, I know thee.
595
00:37:21,280 --> 00:37:23,280
What dost thou know me for?
596
00:37:23,280 --> 00:37:25,760
A knave, a rascal,
597
00:37:25,760 --> 00:37:29,040
a base, proud, shallow, beggarly,
598
00:37:29,040 --> 00:37:32,040
three-suited, hundred-pound,
599
00:37:32,040 --> 00:37:34,520
filthy, worsted-stocking knave.
600
00:37:34,520 --> 00:37:37,520
Why, what a monstrous fellow
art thou, thus to rail on one
601
00:37:37,520 --> 00:37:40,040
that neither knowns thee
nor is known of thee!
602
00:37:40,040 --> 00:37:43,280
What a brazen-faced varlet art thou
to deny thou knowest me!
603
00:37:43,280 --> 00:37:46,040
I tripped up thy heels
and beat thee before the king?
604
00:37:46,040 --> 00:37:48,760
I'll make a sop of the moonlight
of you, you whoreson!
605
00:37:48,760 --> 00:37:51,040
Away!
I have nothing to do with thee.
606
00:37:51,040 --> 00:37:53,520
You rascal!
You take the puppet's part
607
00:37:53,520 --> 00:37:56,400
against the royalty
of her father, you rogue?!
608
00:37:56,400 --> 00:37:58,560
Help! Murder! Help!
609
00:37:58,560 --> 00:38:00,280
ALARM SOUNDS
610
00:38:00,280 --> 00:38:02,440
Stand, you rogue!
611
00:38:02,440 --> 00:38:03,880
Help!
612
00:38:03,880 --> 00:38:06,840
Help! How now! What's the matter?
613
00:38:07,960 --> 00:38:10,040
With you, goodman boy!
614
00:38:10,040 --> 00:38:13,520
If you please, come, I'll beat ye!
Come on, young master!
615
00:38:13,520 --> 00:38:16,280
What's the matter here?
Keep peace upon your lives.
616
00:38:16,280 --> 00:38:18,280
He dies that strikes again.
617
00:38:18,280 --> 00:38:21,480
What is the matter? The messengers
from our sister and the king.
618
00:38:21,480 --> 00:38:23,520
What is your difference? Speak.
619
00:38:23,520 --> 00:38:27,640
Sir, this ancient ruffian,
whose life I have spared...
620
00:38:27,640 --> 00:38:30,240
You whoreson zed!
You unnecessary letter!
621
00:38:30,240 --> 00:38:32,760
Peace, sirrah!
Know you no reverence?
622
00:38:32,760 --> 00:38:36,040
Yes, sir, but anger hath
a privilege. Why art thou angry?
623
00:38:36,040 --> 00:38:38,760
That such a slave as this
should walk the world,
624
00:38:38,760 --> 00:38:41,280
who wears no honesty.
What is his fault?
625
00:38:41,280 --> 00:38:43,520
His countenance likes me not.
626
00:38:43,520 --> 00:38:48,040
No more, perchance, does mine,
nor his, nor hers.
627
00:38:49,760 --> 00:38:52,040
I have seen better faces in my time
628
00:38:52,040 --> 00:38:56,240
than stands on any shoulder that
I see before me at this instant.
629
00:38:57,520 --> 00:39:00,040
You stubborn, ancient knave.
630
00:39:03,040 --> 00:39:04,840
We'll teach you.
631
00:39:04,840 --> 00:39:07,040
I serve the King!
632
00:39:07,040 --> 00:39:09,280
Thy have life and honour.
633
00:39:09,280 --> 00:39:12,640
Here shall he stay till...noon.
634
00:39:12,640 --> 00:39:15,040
Till noon?! Till night, my lord.
635
00:39:15,040 --> 00:39:18,840
Why, madam, if I was your father's
dog, you should not use me so.
636
00:39:18,840 --> 00:39:21,040
Sir, being his knave, I will.
637
00:39:21,040 --> 00:39:24,040
This is a fellow of the self-same
colour our sister speaks of.
638
00:39:24,040 --> 00:39:27,520
The King, his master, must take it
ill, that he's so slightly valued
639
00:39:27,520 --> 00:39:30,280
in his messenger,
should have him thus restrain'd.
640
00:39:33,400 --> 00:39:35,040
I'll answer that.
641
00:39:35,040 --> 00:39:37,520
My sister may receive it
much more worse,
642
00:39:37,520 --> 00:39:40,520
to have her gentleman abused,
assaulted.
643
00:39:40,520 --> 00:39:42,040
Come, away.
644
00:39:42,040 --> 00:39:43,720
Dismissed!
645
00:39:45,720 --> 00:39:48,440
I am sorry for thee, friend.
I'll entreat for thee.
646
00:39:48,440 --> 00:39:50,280
Pray, do not, sir.
647
00:39:50,280 --> 00:39:53,280
The duke's to blame in this.
'Twill be ill taken.
648
00:40:00,280 --> 00:40:01,760
Arrgh!
649
00:40:18,440 --> 00:40:20,480
EERIE MUSIC
650
00:40:41,040 --> 00:40:43,760
I heard myself...
651
00:40:43,760 --> 00:40:45,520
proclaim'd.
652
00:40:46,520 --> 00:40:48,040
Edgar!
653
00:40:48,040 --> 00:40:50,080
BIRD SQUAWKS
654
00:40:52,040 --> 00:40:53,760
Edgar.
655
00:40:56,760 --> 00:40:58,520
I...
656
00:40:58,520 --> 00:41:00,280
nothing...
657
00:41:02,760 --> 00:41:04,520
..am.
658
00:41:34,040 --> 00:41:35,520
Ha, ha!
659
00:41:35,520 --> 00:41:37,760
He wears cruel garters.
660
00:41:43,280 --> 00:41:45,280
Hail to thee, noble master.
661
00:41:46,280 --> 00:41:50,040
What's he that hath so much thy
place mistook to set thee here?
662
00:41:50,040 --> 00:41:53,200
It is both he and she -
your son and daughter.
663
00:41:53,200 --> 00:41:54,760
No. Yes.
664
00:41:54,760 --> 00:41:56,760
No, I say. I say, yea.
665
00:41:56,760 --> 00:42:00,520
By Jupiter, I swear, no.
By Juno, I swear, ay.
666
00:42:01,520 --> 00:42:03,520
Where is this daughter?
667
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Give me my servant forth!
668
00:42:06,840 --> 00:42:08,960
Deny to speak with me?
669
00:42:08,960 --> 00:42:11,760
They are sick? They are weary?
670
00:42:11,760 --> 00:42:14,040
They have travell'd all the night?
671
00:42:14,040 --> 00:42:15,280
Ha!
672
00:42:15,280 --> 00:42:16,760
Mere fetches...
673
00:42:17,760 --> 00:42:20,280
..the images of revolt
and flying off.
674
00:42:20,280 --> 00:42:22,440
Fetch me a better answer.
675
00:42:23,440 --> 00:42:27,040
Go tell the duke and his wife
I'd speak with them now, presently.
676
00:42:27,040 --> 00:42:29,040
Bid them come forth and hear me.
677
00:42:29,040 --> 00:42:33,040
At their chamber-door, I'll beat
the drum till it cry sleep to death.
678
00:42:34,040 --> 00:42:36,280
I would have all well betwixt you.
679
00:42:36,280 --> 00:42:38,760
O me, my heart, my rising heart,
but, down.
680
00:42:38,760 --> 00:42:41,520
Cry to it, nuncle,
as the cockney did to the eels
681
00:42:41,520 --> 00:42:43,760
when she put 'em in the paste alive.
682
00:42:43,760 --> 00:42:46,280
She knapped 'em on the coxcombs
with a stick,
683
00:42:46,280 --> 00:42:48,520
and cried "Down, wantons, down!"
684
00:42:52,760 --> 00:42:54,600
Good morrow to you both.
685
00:42:54,600 --> 00:42:56,520
Hail to your grace.
686
00:42:56,520 --> 00:42:58,760
I am glad to see Your Highness.
687
00:42:58,760 --> 00:43:01,040
Regan, I think you are.
688
00:43:01,040 --> 00:43:04,040
I have good reason to think so.
689
00:43:04,040 --> 00:43:06,680
DOOR CREAKS OPEN
690
00:43:07,680 --> 00:43:09,520
O, are you free?
691
00:43:17,520 --> 00:43:22,040
Thy sister's naught. O, Regan, she
hath tied sharp-tooth'd unkindness,
692
00:43:22,040 --> 00:43:24,760
like a vulture, here,
I can scarce speak to thee.
693
00:43:24,760 --> 00:43:27,760
Thou'lt not believe with
how depraved a quality...
694
00:43:27,760 --> 00:43:30,880
O, Regan.
I pray you, sir, take patience.
695
00:43:30,880 --> 00:43:33,040
I have hope.
696
00:43:33,040 --> 00:43:38,080
You less know how to value her
desert than she to scant her duty.
697
00:43:38,080 --> 00:43:39,760
Say, how is that?
698
00:43:39,760 --> 00:43:44,040
I cannot think my sister in the
least should fail her obligation,
699
00:43:44,040 --> 00:43:47,520
if, sir, perchance she hath
restrain'd the riots
700
00:43:47,520 --> 00:43:50,520
of your followers,
'tis on such ground
701
00:43:50,520 --> 00:43:53,760
and to such wholesome end
as clears her from all blame.
702
00:43:53,760 --> 00:43:55,520
My curses on her!
703
00:43:56,520 --> 00:43:59,760
O, sir, you are old.
704
00:43:59,760 --> 00:44:02,280
Nature in you stands...
705
00:44:02,280 --> 00:44:05,240
on the very verge of her confine.
706
00:44:06,240 --> 00:44:10,040
You should be ruled and led
by some discretion
707
00:44:10,040 --> 00:44:13,760
that discerns your state
better than you yourself.
708
00:44:13,760 --> 00:44:18,280
Therefore, I pray you, that to
our sister you do make return,
709
00:44:18,280 --> 00:44:20,360
say you have wrong'd her.
710
00:44:20,360 --> 00:44:23,040
Ask her forgiveness?
711
00:44:23,040 --> 00:44:25,080
HE LAUGHS
712
00:44:25,080 --> 00:44:27,760
Do you but mark how this
becomes the house?
713
00:44:27,760 --> 00:44:31,040
"Dear daughter, I confess that
I am old, age is unnecessary.
714
00:44:31,040 --> 00:44:34,760
"On my knees I beg that you'll
vouchsafe me raiment, bed and food."
715
00:44:34,760 --> 00:44:37,760
Sir, these are unsightly tricks.
Return you to my sister.
716
00:44:37,760 --> 00:44:39,400
Never, Regan!
717
00:44:39,400 --> 00:44:43,040
She hath abated me of half my train,
look'd black upon me,
718
00:44:43,040 --> 00:44:46,480
struck me with her tongue, most
serpent-like, upon the very heart.
719
00:44:46,480 --> 00:44:50,280
All the stored vengeances of heaven
fall on her ingrateful top!
720
00:44:50,280 --> 00:44:52,520
Fie, sir, fie!
Strike her young bones!
721
00:44:52,520 --> 00:44:54,520
You taking airs, with lameness!
722
00:44:56,520 --> 00:44:58,280
You nimble lightnings,
723
00:44:58,280 --> 00:45:01,280
dart your blinding flames
into her scornful eyes!
724
00:45:01,280 --> 00:45:03,760
Infect her beauty,
you fen-suck'd fogs,
725
00:45:03,760 --> 00:45:07,040
drawn by the powerful sun
to fall and blast her.
726
00:45:07,040 --> 00:45:10,840
O, the blest gods! So will you wish
on me when the rash mood is on?
727
00:45:10,840 --> 00:45:13,520
No, Regan,
thou shalt never have my curse.
728
00:45:15,760 --> 00:45:19,280
Thy tender-hefted nature shall not
give thee o'er to harshness.
729
00:45:19,280 --> 00:45:22,880
Her eyes are fierce
but thine do comfort and not burn.
730
00:45:23,880 --> 00:45:27,280
Thou better know'st the offices
of nature, bond of childhood,
731
00:45:27,280 --> 00:45:30,920
effects of courtesy,
dues of gratitude.
732
00:45:30,920 --> 00:45:33,760
Thy half of the kingdom
hast thou not forgot,
733
00:45:33,760 --> 00:45:36,520
wherein I thee endow'd.
734
00:45:37,760 --> 00:45:39,640
Good sir, to the purpose.
735
00:45:42,280 --> 00:45:45,280
Who put my man in the stocks?
736
00:45:45,280 --> 00:45:47,320
CAR TOOTS HORN
737
00:45:51,560 --> 00:45:55,360
Is your lady come? This is a slave
whose easy-borrow'd pride
738
00:45:55,360 --> 00:45:57,840
dwells in the fickle graced
of her he follows!
739
00:45:57,840 --> 00:46:00,520
Out, varlet, from my sight!
What means Your Grace?
740
00:46:00,520 --> 00:46:02,280
Who stock'd my servant?
741
00:46:02,280 --> 00:46:05,040
Regan, I have good hope
thou didst not know on't.
742
00:46:05,040 --> 00:46:06,800
Who comes here?
743
00:46:07,800 --> 00:46:09,520
O heavens!
744
00:46:11,040 --> 00:46:14,520
If you do love old men,
if your sweet sway allow obedience,
745
00:46:14,520 --> 00:46:17,280
if you yourselves are old,
make it your cause,
746
00:46:17,280 --> 00:46:19,360
send down and take my part.
747
00:46:20,360 --> 00:46:22,880
Art not ashamed to look
upon this beard?
748
00:46:23,880 --> 00:46:27,000
O, Regan,
will you take her by the hand?
749
00:46:27,000 --> 00:46:30,520
Why not by the hand, sir?
How have I offended?
750
00:46:30,520 --> 00:46:35,280
All's not offence that indiscretion
finds and dotage terms so.
751
00:46:35,280 --> 00:46:38,760
Sides, you are too tough.
Will you yet hold?
752
00:46:39,760 --> 00:46:43,040
How came my man in the stocks?!
I set him there, sir.
753
00:46:43,040 --> 00:46:44,960
You? did you?
754
00:46:46,360 --> 00:46:49,560
I pray you, Father,
being weak, seem so.
755
00:46:51,920 --> 00:46:54,760
If, till the expiration of
your month, you will return
756
00:46:54,760 --> 00:46:58,040
and sojourn with my sister,
dismissing half your train,
757
00:46:58,040 --> 00:46:59,520
come then to me.
758
00:46:59,520 --> 00:47:02,520
I am now from home
and out of that provision
759
00:47:02,520 --> 00:47:05,200
which shall be needful
for your entertainment.
760
00:47:05,200 --> 00:47:08,760
Return to her
and fifty men dismiss'd?
761
00:47:08,760 --> 00:47:10,160
No!
762
00:47:10,160 --> 00:47:14,520
Persuade me rather to be slave
and sumpter to this detested groom.
763
00:47:14,520 --> 00:47:16,760
At your choice, sir.
764
00:47:16,760 --> 00:47:19,280
I prithee, daughter,
do not make me mad.
765
00:47:19,280 --> 00:47:21,760
I will not trouble thee, my child,
farewell.
766
00:47:21,760 --> 00:47:24,400
We'll no more meet,
no more see one another.
767
00:47:36,040 --> 00:47:39,760
But yet thou art my flesh,
my blood, my daughter.
768
00:47:41,040 --> 00:47:44,520
Or rather a disease
that's in my flesh,
769
00:47:44,520 --> 00:47:47,720
which I must needs call mine!
770
00:47:48,720 --> 00:47:50,840
Thou art a boil, a plague-sore,
771
00:47:50,840 --> 00:47:54,240
an embossed carbuncle
in my corrupted blood.
772
00:47:56,320 --> 00:47:58,280
But I'll not chide thee.
773
00:48:00,400 --> 00:48:03,040
Let shame come when it will.
I do not call it,
774
00:48:03,040 --> 00:48:05,280
I do not bid the thunder-bearer
shoot,
775
00:48:05,280 --> 00:48:07,760
nor tell tales of thee
to high-judging Jove.
776
00:48:07,760 --> 00:48:09,760
Mend when thou canst...
777
00:48:10,760 --> 00:48:12,800
..be better at thy leisure.
778
00:48:12,800 --> 00:48:15,040
I can be patient.
779
00:48:15,040 --> 00:48:17,040
I can stay with Regan.
780
00:48:17,040 --> 00:48:19,040
I and my...
781
00:48:19,040 --> 00:48:21,040
hundred knights.
782
00:48:22,040 --> 00:48:23,720
Not altogether so.
783
00:48:24,720 --> 00:48:27,040
I look'd not for you yet,
784
00:48:27,040 --> 00:48:29,760
nor am provided
for your fit welcome.
785
00:48:30,760 --> 00:48:33,040
Give ear, sir, to my sister...
786
00:48:34,040 --> 00:48:37,520
..for those that mingle reason
with your passion
787
00:48:37,520 --> 00:48:40,280
must be content to think you old,
and so...
788
00:48:40,280 --> 00:48:42,880
But she knows what she does.
789
00:48:43,880 --> 00:48:46,720
Is this well spoken?
I dare avouch it, sir.
790
00:48:47,720 --> 00:48:50,040
What, fifty followers?
791
00:48:50,040 --> 00:48:53,040
Is it not well?
What should you need of more?
792
00:48:53,040 --> 00:48:54,760
Yea, or so many,
793
00:48:54,760 --> 00:48:58,040
sith that both charge and danger
speak 'gainst so great a number?
794
00:48:58,040 --> 00:49:01,600
How, in one house, may many people,
under two commands, hold amity?
795
00:49:01,600 --> 00:49:03,520
'Tis hard - almost impossible.
796
00:49:03,520 --> 00:49:06,040
Why might not you, my lord,
receive attendance
797
00:49:06,040 --> 00:49:08,760
from those that she calls servants
or from mine?
798
00:49:08,760 --> 00:49:12,760
Why not, my lord? I do entrench you
to bring but five and twenty.
799
00:49:12,760 --> 00:49:15,640
To no more will I give place
or notice.
800
00:49:16,640 --> 00:49:18,280
I gave you all.
801
00:49:19,280 --> 00:49:21,760
And in good time you gave it.
802
00:49:21,760 --> 00:49:24,680
Made you my guardians,
my depositaries.
803
00:49:24,680 --> 00:49:28,760
What, must I come to you
with five and twenty, Regan?
804
00:49:28,760 --> 00:49:33,040
Said you so? And speak't again,
my lord, no more with me.
805
00:49:40,520 --> 00:49:44,040
I'll go with thee. Thy fifty yet
doth double five and twenty,
806
00:49:44,040 --> 00:49:46,280
and thou art twice her love.
807
00:49:46,280 --> 00:49:48,280
Hear me, my lord.
808
00:49:48,280 --> 00:49:52,040
What need you five and twenty,
ten, or five,
809
00:49:52,040 --> 00:49:57,240
to follow in a house where twice
so many have a command to tend you?
810
00:49:57,240 --> 00:49:58,760
What need one?
811
00:49:58,760 --> 00:50:00,520
Reason, not the need.
812
00:50:02,040 --> 00:50:06,040
Our basest beggars are in
the poorest thing superfluous.
813
00:50:06,040 --> 00:50:08,520
Allow not nature more than
nature needs,
814
00:50:08,520 --> 00:50:11,280
a man's life's as cheap as beast's!
815
00:50:12,280 --> 00:50:14,040
Thou art a lady!
816
00:50:15,520 --> 00:50:18,040
If only to go warm were gorgeous.
817
00:50:18,040 --> 00:50:21,040
Why, nature needs not what thou
gorgeous wear'st,
818
00:50:21,040 --> 00:50:23,840
which scarcely keeps thee warm.
819
00:50:33,040 --> 00:50:34,760
But for true need.
820
00:50:34,760 --> 00:50:36,520
CRASH OF THUNDER
821
00:50:36,520 --> 00:50:39,760
You heavens, give me that patience.
822
00:50:39,760 --> 00:50:42,040
Patience I need!
823
00:50:42,040 --> 00:50:45,040
You see me here, you gods,
a poor old man,
824
00:50:45,040 --> 00:50:48,040
as full of grief as age -
wretched in both!
825
00:50:48,040 --> 00:50:51,040
If it be you that stir
these daughters' hearts
826
00:50:51,040 --> 00:50:55,760
against their father, fool me
not so much to bear it tamely,
827
00:50:55,760 --> 00:50:58,800
touch me with noble anger
828
00:50:58,800 --> 00:51:02,000
and let not women's weapons,
water-drops,
829
00:51:02,000 --> 00:51:04,880
stain my man's cheeks!
830
00:51:05,880 --> 00:51:08,520
No, you unnatural hags!
831
00:51:10,760 --> 00:51:15,040
I will have such revenges on you
both that all the world shall...
832
00:51:15,040 --> 00:51:16,680
I will do such things...
833
00:51:16,680 --> 00:51:19,520
What they are, yet I know not,
834
00:51:19,520 --> 00:51:21,480
but they shall be...
835
00:51:22,760 --> 00:51:25,480
..the terrors of the earth!
836
00:51:27,800 --> 00:51:29,520
You think I'll weep?
837
00:51:30,520 --> 00:51:32,280
No!
838
00:51:33,280 --> 00:51:34,920
I'll not weep.
839
00:51:37,760 --> 00:51:40,280
I have full cause of weeping,
840
00:51:40,280 --> 00:51:44,760
but this heart shall break into
a hundred thousand flaws,
841
00:51:44,760 --> 00:51:46,520
or ere I'll weep.
842
00:51:51,040 --> 00:51:52,520
O, fool.
843
00:51:56,040 --> 00:51:58,040
I shall go mad.
844
00:51:59,040 --> 00:52:01,080
CRASH OF THUNDER
845
00:52:18,320 --> 00:52:20,040
It will be a storm.
846
00:52:20,040 --> 00:52:22,760
The old man and his people
cannot be well bestow'd.
847
00:52:22,760 --> 00:52:25,440
'Tis his own blame
hath put himself from rest,
848
00:52:25,440 --> 00:52:27,520
and must needs taste his folly.
849
00:52:27,520 --> 00:52:30,760
For his particular, I'll receive
him gladly, but not one follower.
850
00:52:30,760 --> 00:52:34,200
So am I purposed.
Where is my lord of Gloucester?
Follow'd the old man forth.
851
00:52:35,200 --> 00:52:38,040
The King is in high rage.
Whither is he going? I know not.
852
00:52:38,040 --> 00:52:40,520
It is best to give him way.
He leads himself.
853
00:52:40,520 --> 00:52:42,760
My lord, entreat him
by no means to stay.
854
00:52:42,760 --> 00:52:45,040
Alack, the high winds
do sorely ruffle.
855
00:52:45,040 --> 00:52:47,520
For many miles a bout
there's scarce a bush.
856
00:52:47,520 --> 00:52:50,760
O, sir, to wilful men, the injuries
that they themselves procure
857
00:52:50,760 --> 00:52:54,440
must be their schoolmasters.
Shut up your doors.
Shut up your doors, my lord.
858
00:52:55,440 --> 00:52:58,520
Blow, winds, and crack your cheeks!
Rage! Blow!
859
00:52:58,520 --> 00:53:00,760
You cataracts and hurricanoes,
860
00:53:00,760 --> 00:53:04,760
spout till you have drench'd
our steeples, drown'd the cocks!
861
00:53:04,760 --> 00:53:08,040
You sulphurous
and thought-executing fires,
862
00:53:08,040 --> 00:53:11,040
vaunt-couriers
to oak-cleaving thunderbolts,
863
00:53:11,040 --> 00:53:12,760
singe my white head!
864
00:53:12,760 --> 00:53:15,280
And thou, all-shaking thunder,
865
00:53:15,280 --> 00:53:18,640
strike flat the thick rotundity
of the world!
866
00:53:18,640 --> 00:53:22,760
Crack nature's moulds,
all germens spill at once,
867
00:53:22,760 --> 00:53:24,760
that makes ingrateful man!
868
00:53:24,760 --> 00:53:29,360
Good nuncle, in,
ask thy daughters' blessing.
869
00:53:29,360 --> 00:53:31,280
Rumble thy bellyful!
870
00:53:31,280 --> 00:53:33,280
Spit fire! Spout rain!
871
00:53:33,280 --> 00:53:36,640
I tax not you, you elements,
with unkindness.
872
00:53:36,640 --> 00:53:39,280
Then let fall
your horrible pleasure.
873
00:53:39,280 --> 00:53:42,040
Here I stand, your slave,
874
00:53:42,040 --> 00:53:46,520
a poor, infirm, weak
and despised old man.
875
00:53:46,520 --> 00:53:51,240
He that has a house to put's head in
has a good head-piece.
876
00:53:51,240 --> 00:53:53,800
Alas, sir, are you here?
877
00:53:54,800 --> 00:53:58,040
Let the great gods that keep this
dreadful pother o'er our heads
878
00:53:58,040 --> 00:54:00,040
find out their enemies now.
879
00:54:00,040 --> 00:54:02,520
I am a man more sinn'd against
than sinning.
880
00:54:02,520 --> 00:54:05,280
Gracious, my lord.
Hard by here is a hovel.
881
00:54:05,280 --> 00:54:08,280
Some friendship will it lend you
'gainst the tempest.
882
00:54:09,280 --> 00:54:11,560
My wits begin to turn.
883
00:54:12,560 --> 00:54:16,520
Come on, my boy. How dost, my boy?
Art cold? I am cold myself.
884
00:54:16,520 --> 00:54:18,040
Come, your hovel.
885
00:54:18,040 --> 00:54:19,760
Poor fool and knave,
886
00:54:19,760 --> 00:54:23,040
I have one part in my heart
that's sorry yet for thee.
887
00:54:24,520 --> 00:54:27,520
# He that has and a little tiny wit
888
00:54:27,520 --> 00:54:30,760
# With hey, ho,
the wind and the rain
889
00:54:30,760 --> 00:54:33,760
# Must make content
with his fortunes fit
890
00:54:33,760 --> 00:54:37,120
# For the rain it raineth
every day. #
891
00:54:37,120 --> 00:54:39,040
THEY LAUGH
892
00:54:40,040 --> 00:54:42,440
I like not this unnatural dealing.
893
00:54:42,440 --> 00:54:45,280
They've taken from me
the use of mine own house,
894
00:54:45,280 --> 00:54:48,040
charged me on pain of
perpetual displeasure
895
00:54:48,040 --> 00:54:51,520
neither to speak of him, entreat
for him, nor any way sustain him.
896
00:54:51,520 --> 00:54:55,040
Most savage and unnatural!
Go to. Say you nothing.
897
00:54:57,040 --> 00:54:59,280
I have received a letter this night.
898
00:54:59,280 --> 00:55:01,280
'Tis dangerous to be spoken.
899
00:55:02,280 --> 00:55:05,760
These injuries the king now bears
will be revenged.
900
00:55:05,760 --> 00:55:09,040
There's part of a power from France
already footed.
901
00:55:10,040 --> 00:55:12,280
We must incline to the King.
902
00:55:13,280 --> 00:55:16,280
I will look for him. Go you
and maintain talk with the duke,
903
00:55:16,280 --> 00:55:18,520
that my charity be not of him
perceived.
904
00:55:19,520 --> 00:55:22,520
If he ask for me,
I am ill and gone to bed.
905
00:55:24,040 --> 00:55:28,040
If I die for it,
as no less is threatened me...
906
00:55:29,040 --> 00:55:32,280
..the King, my old master,
must be relieved.
907
00:55:34,040 --> 00:55:36,040
Pray you, be careful.
908
00:55:37,040 --> 00:55:39,040
Here is the place, my lord.
909
00:55:41,040 --> 00:55:43,040
Good, my lord.
910
00:55:43,040 --> 00:55:44,520
Enter.
911
00:55:44,520 --> 00:55:48,280
The tyranny of the open night's
too rough for nature to endure.
912
00:55:49,760 --> 00:55:53,080
Let me alone.
Good, my lord. Enter here.
913
00:55:53,080 --> 00:55:55,880
Prithee, go in thyself.
Seek thine own ease.
914
00:55:55,880 --> 00:55:58,520
This tempest will not give me
leave to ponder
915
00:55:58,520 --> 00:56:02,240
on things would hurt me more,
but I'll go in. In, boy. Go first.
916
00:56:02,240 --> 00:56:04,040
I'll pray...
917
00:56:04,040 --> 00:56:06,160
and then I'll sleep.
918
00:56:20,280 --> 00:56:22,520
Poor naked wretches...
919
00:56:23,520 --> 00:56:25,760
..whereso'er you are,
920
00:56:25,760 --> 00:56:28,760
that bide the pelting
of this pitiless storm...
921
00:56:30,280 --> 00:56:34,760
..how shall your houseless heads,
your unfed sides...
922
00:56:35,760 --> 00:56:38,520
..your loop'd
and window'd raggedness,
923
00:56:38,520 --> 00:56:42,040
defend you from seasons
such as these?
924
00:56:44,520 --> 00:56:48,520
O, I have ta'en
too little care of this.
925
00:56:50,520 --> 00:56:52,720
Take physic, pomp!
926
00:56:52,720 --> 00:56:56,560
Expose thyself to feel
what wretches feel!
927
00:56:56,560 --> 00:56:58,520
SCREAMING
928
00:56:58,520 --> 00:57:00,520
Help! Help! Help me!
929
00:57:00,520 --> 00:57:02,440
A spirit! A spirit!
930
00:57:04,800 --> 00:57:08,760
What art thou that dost grumble
there? Come forth!
931
00:57:09,760 --> 00:57:11,280
Away!
932
00:57:11,280 --> 00:57:14,120
The foul fiend follows me!
933
00:57:14,120 --> 00:57:16,880
Go to thy bed and warm thee!
934
00:57:16,880 --> 00:57:19,880
Hast thou give all to thy daughters
and art thou come to this?
935
00:57:19,880 --> 00:57:21,640
He hath no daughters, sir.
936
00:57:21,640 --> 00:57:23,120
Poor Tom!
937
00:57:23,120 --> 00:57:26,760
Death, traitor! Nothing could have
subdued nature to such a lowness
938
00:57:26,760 --> 00:57:28,760
but his unkind daughters.
939
00:57:28,760 --> 00:57:30,760
Bless thy five wits.
940
00:57:30,760 --> 00:57:33,120
Tom's a-cold.
941
00:57:33,120 --> 00:57:35,440
What hast thou been?
942
00:57:35,440 --> 00:57:39,520
A serving-man,
proud in heart and mind,
943
00:57:39,520 --> 00:57:43,520
who curled my hair,
wore gloves in my cap,
944
00:57:43,520 --> 00:57:46,520
served the lust
of my mistress' heart
945
00:57:46,520 --> 00:57:49,800
and did the act of darkness
with her!
946
00:57:49,800 --> 00:57:52,280
In the sweet face of heaven!
947
00:57:52,280 --> 00:57:54,160
Dolphin, my boy!
948
00:57:54,160 --> 00:57:55,880
My boy, sessa!
949
00:57:56,880 --> 00:57:59,160
Is man no more than this?
950
00:57:59,160 --> 00:58:02,520
Ha, ha! Here's three on 's
are sophisticated!
951
00:58:02,520 --> 00:58:04,280
Thou art the thing itself.
952
00:58:04,280 --> 00:58:09,040
Unaccommodated man is no more
but such a poor bare, forked animal
953
00:58:09,040 --> 00:58:10,760
as thou art.
954
00:58:10,760 --> 00:58:12,520
Off, off, you lendings!
955
00:58:12,520 --> 00:58:14,280
Come unbutton here.
956
00:58:14,280 --> 00:58:16,520
Prithee, nuncle, be contented.
957
00:58:16,520 --> 00:58:19,960
'Tis a naughty night to swim in.
958
00:58:21,760 --> 00:58:24,880
Look, here comes a walking fire.
959
00:58:24,880 --> 00:58:27,160
How fares Your Grace?
960
00:58:27,160 --> 00:58:30,120
Poor Tom,
that eats the swimming frog.
961
00:58:30,120 --> 00:58:32,760
Has Your Grace no better company?
962
00:58:32,760 --> 00:58:37,040
The prince of darkness
is a gentle... A-cold!
963
00:58:37,040 --> 00:58:38,760
Come with me.
964
00:58:38,760 --> 00:58:41,040
I have ventured to come
seek you out
965
00:58:41,040 --> 00:58:43,720
and bring you where both fire
and food is ready.
966
00:58:43,720 --> 00:58:46,280
First let me talk a word
with this philosopher.
967
00:58:46,280 --> 00:58:49,040
Good, my lord.
What is the cause of thunder?
968
00:58:49,040 --> 00:58:52,040
Good, my lord, take his offer
and go to the house.
969
00:58:52,040 --> 00:58:54,040
I do beseech Your Grace...
970
00:58:54,040 --> 00:58:57,760
Cry your mercy, sir. Come, noble
philosopher, your company.
971
00:58:57,760 --> 00:58:59,520
Tom's a-cold.
972
00:58:59,520 --> 00:59:01,760
In, fellow, there. Keep thee warm.
973
00:59:01,760 --> 00:59:04,280
No, no, this way, my lord.
974
00:59:04,280 --> 00:59:07,040
With him, I will keep company
with my philosopher.
975
00:59:07,040 --> 00:59:09,040
Come, good Athenian.
976
00:59:09,040 --> 00:59:12,040
Soothe him good, my lord.
Let him take the fellow on.
977
00:59:12,040 --> 00:59:13,760
Take him you on.
978
00:59:13,760 --> 00:59:16,040
Come, good sir. Good Athenian.
979
00:59:16,040 --> 00:59:20,040
Fie, foh, fum,
I smell the blood of a British man!
980
00:59:22,280 --> 00:59:24,520
This is the letter
which he spoke of,
981
00:59:24,520 --> 00:59:28,040
which proves him an intelligent
party to the advantages of France.
982
00:59:31,040 --> 00:59:33,040
Come with me to my wife.
983
00:59:38,040 --> 00:59:40,280
If the matter of this paper
be certain,
984
00:59:40,280 --> 00:59:42,280
you have mighty business at hand.
985
00:59:42,280 --> 00:59:45,200
True or false, it hath made thee
earl of Gloucester. Seek out
986
00:59:45,200 --> 00:59:48,200
where thy father is, that he may be
ready for our apprehension.
987
00:59:50,200 --> 00:59:52,240
SOMBRE MUSIC
988
01:00:06,520 --> 01:00:10,040
Here is better than the open air.
Take it thankfully.
989
01:00:10,040 --> 01:00:13,040
I will piece out the comfort
with what addition I can.
990
01:00:13,040 --> 01:00:16,520
I will not be long from you. The
gods reward you for your kindness.
991
01:00:27,760 --> 01:00:33,760
Prithee, nuncle, tell me whether a
madman be a gentleman or a yeoman?
992
01:00:33,760 --> 01:00:35,280
A king!
993
01:00:35,280 --> 01:00:36,760
King!
994
01:00:36,760 --> 01:00:40,760
He's mad that trusts in
the tameness of a wolf,
995
01:00:40,760 --> 01:00:43,040
a horse's health,
996
01:00:43,040 --> 01:00:46,040
a boy's love or a whore's oath.
997
01:00:47,760 --> 01:00:49,760
It shall be done.
998
01:00:49,760 --> 01:00:52,040
I will arraign them straight!
999
01:00:54,280 --> 01:00:57,280
Come, sit thou here,
most learned justicer.
1000
01:00:57,280 --> 01:01:00,040
Sit down there, sapient, sir.
1001
01:01:00,040 --> 01:01:01,280
Sit!
1002
01:01:02,280 --> 01:01:06,760
Now, you she foxes!
1003
01:01:07,760 --> 01:01:09,520
HE GROWLS
1004
01:01:15,280 --> 01:01:17,280
How do you, sir?
1005
01:01:17,280 --> 01:01:20,040
Stand you not so amazed.
1006
01:01:21,280 --> 01:01:24,280
Will you lie down
and rest upon the cushions?
1007
01:01:25,280 --> 01:01:27,280
I'll see their trial first.
1008
01:01:28,280 --> 01:01:30,040
Bring their evidence.
1009
01:01:32,040 --> 01:01:34,760
Thou robed man of justice,
take thy place.
1010
01:01:34,760 --> 01:01:38,520
Thou, his yoke-fellow of equity,
bench by his side.
1011
01:01:38,520 --> 01:01:41,280
You are of the commission.
Sit you, too.
1012
01:01:43,280 --> 01:01:45,280
Let us deal justly.
1013
01:01:46,560 --> 01:01:49,760
Arraign her first, 'tis Goneril.
1014
01:01:50,760 --> 01:01:53,760
I here take my oath
before this honourable assembly,
1015
01:01:53,760 --> 01:01:56,280
she kicked the poor king -
her father.
1016
01:01:57,280 --> 01:01:59,760
Come hither, mistress.
Is your name Goneril?
1017
01:01:59,760 --> 01:02:01,520
She cannot deny it!
1018
01:02:01,520 --> 01:02:05,040
Cry you mercy?
I took you for a joint-stool.
1019
01:02:06,040 --> 01:02:09,040
And here's another
whose warp'd looks proclaim
1020
01:02:09,040 --> 01:02:11,520
what store her heart is made on.
1021
01:02:11,520 --> 01:02:13,280
Stop her there!
1022
01:02:13,280 --> 01:02:16,280
Arms, arms, sword, fire!
Corruption in the place!
1023
01:02:16,280 --> 01:02:19,040
False justicer,
why hast thou let her 'scape?!
1024
01:02:19,040 --> 01:02:20,760
O, pity, sir.
1025
01:02:22,040 --> 01:02:23,520
Where...
1026
01:02:23,520 --> 01:02:28,040
Where's the patience now that
you so oft have boasted to retain?
1027
01:02:29,040 --> 01:02:30,760
HE SOBS
1028
01:02:30,760 --> 01:02:33,040
The little dogs and all.
1029
01:02:33,040 --> 01:02:36,040
Tray, Blanch and Sweet-heart.
1030
01:02:36,040 --> 01:02:38,040
They bark at me.
1031
01:02:38,040 --> 01:02:41,760
Tom will throw his head at them.
Avaunt, you curs!
1032
01:02:42,960 --> 01:02:45,760
Then let them anatomise Regan!
1033
01:02:45,760 --> 01:02:48,520
See what breeds about her heart.
1034
01:02:55,520 --> 01:02:57,760
Is there any cause in nature...
1035
01:02:58,760 --> 01:03:01,040
..that makes these hard hearts?
1036
01:03:05,520 --> 01:03:07,280
You, sir,
1037
01:03:07,280 --> 01:03:11,040
I entertain for one of my hundred
and I do not like your garments,
1038
01:03:11,040 --> 01:03:14,760
you will say they are Persian
and let them be changed.
1039
01:03:16,040 --> 01:03:17,280
Now...
1040
01:03:18,280 --> 01:03:20,040
..good, my lord.
1041
01:03:21,040 --> 01:03:23,280
Lie here and rest awhile.
1042
01:03:27,520 --> 01:03:31,040
Make no noise, make no noise.
1043
01:03:31,040 --> 01:03:33,040
Draw the curtains.
1044
01:03:33,040 --> 01:03:34,520
So...
1045
01:03:34,520 --> 01:03:38,520
So, go to supper in the morning.
1046
01:03:42,520 --> 01:03:45,040
And I'll go to bed at noon.
1047
01:04:06,280 --> 01:04:08,320
DRAMATIC MUSIC
1048
01:04:23,760 --> 01:04:25,800
KNOCK ON DOOR
1049
01:04:27,040 --> 01:04:29,760
Come hither, friend.
Where is the King, my master?
1050
01:04:29,760 --> 01:04:33,040
Here, sir, but trouble him not.
His wits are gone.
1051
01:04:33,040 --> 01:04:36,280
Good friend, I prithee, take him in
thy arms. There is a litter ready.
1052
01:04:36,280 --> 01:04:38,760
Lay him in it and drive
towards Dover, friend,
1053
01:04:38,760 --> 01:04:42,280
where thou shalt meet both welcome
and protection. Take up thy master!
1054
01:04:42,280 --> 01:04:45,280
If thou shouldst dally half an hour,
his life with thine
1055
01:04:45,280 --> 01:04:48,280
and all who offer to defend him,
stand in assured loss.
1056
01:04:48,280 --> 01:04:50,040
Take up and follow me!
1057
01:05:20,920 --> 01:05:22,960
HE GASPS FOR BREATH
1058
01:05:29,480 --> 01:05:31,520
SOLEMN MUSIC
1059
01:05:40,520 --> 01:05:44,760
Who alone suffers
suffers most in the mind,
1060
01:05:44,760 --> 01:05:49,040
leaving free thoughts
and happy shows behind.
1061
01:05:53,040 --> 01:05:56,760
How light and portable
my pain seems now...
1062
01:05:58,520 --> 01:06:02,040
..when that which made me bend
made the King bow.
1063
01:06:04,280 --> 01:06:06,040
He childed...
1064
01:06:07,040 --> 01:06:09,040
..as I father'd.
1065
01:06:16,520 --> 01:06:19,040
To-o-o-om.
1066
01:06:23,280 --> 01:06:25,040
Away.
1067
01:06:47,000 --> 01:06:49,040
FAINT CHATTER
1068
01:06:58,120 --> 01:07:01,520
The army of France is landed.
Seek out the traitor Gloucester.
1069
01:07:01,520 --> 01:07:04,000
Go seek the traitor Gloucester.
1070
01:07:04,000 --> 01:07:06,280
Pinion him like a thief.
1071
01:07:06,280 --> 01:07:08,280
Bring him before us.
1072
01:07:11,040 --> 01:07:13,760
Hang him instantly.
Pluck out his eyes.
1073
01:07:13,760 --> 01:07:15,760
Leave him to my displeasure.
1074
01:07:18,760 --> 01:07:20,280
Edmund.
1075
01:07:21,280 --> 01:07:23,040
Keep you our sister company.
1076
01:07:24,040 --> 01:07:27,040
The revenges we are bound to take
upon your traitorous father
1077
01:07:27,040 --> 01:07:29,080
are not fit for your beholding.
1078
01:07:30,280 --> 01:07:33,760
Farewell, dear sister.
Farewell, sweet lord.
1079
01:07:34,760 --> 01:07:36,280
And sister.
1080
01:07:37,280 --> 01:07:38,760
Edmund.
1081
01:07:38,760 --> 01:07:40,520
Farewell.
1082
01:08:07,040 --> 01:08:08,720
KNOCK ON DOOR
1083
01:08:08,720 --> 01:08:10,800
Who's there?
1084
01:08:11,800 --> 01:08:13,520
The traitor?
1085
01:08:13,520 --> 01:08:15,640
Ingrateful fox. 'Tis he.
1086
01:08:16,640 --> 01:08:20,320
Bind fast his corky arms.
What mean Your Graces?
1087
01:08:20,320 --> 01:08:23,680
Good, my friends, consider
you are my guests.
1088
01:08:23,680 --> 01:08:26,320
Do me no foul play, friends.
Bind him, I say.
1089
01:08:26,320 --> 01:08:27,520
Hard.
1090
01:08:27,520 --> 01:08:29,040
Hard!
1091
01:08:29,040 --> 01:08:32,760
O, filthy traitor. Unmerciful lady
as you are, I'm none!
1092
01:08:32,760 --> 01:08:34,760
To the chair bind him.
1093
01:08:34,760 --> 01:08:37,520
Villain, thou shalt find... Arrgh!
1094
01:08:37,520 --> 01:08:39,520
By kind, gods.
1095
01:08:39,520 --> 01:08:42,520
'Tis most ignobly done
to pluck me by the beard.
1096
01:08:42,520 --> 01:08:44,800
So white and such a traitor.
1097
01:08:44,800 --> 01:08:47,520
These hairs, which thou dost
ravish from my chin,
1098
01:08:47,520 --> 01:08:49,520
will quicken and accuse thee.
1099
01:08:49,520 --> 01:08:51,760
I'm your host!
1100
01:08:52,760 --> 01:08:56,520
With robbers' hands, my hospitable
favours you should not ruffle thus.
1101
01:08:56,520 --> 01:08:58,520
What will you do? Come, sir.
1102
01:08:59,520 --> 01:09:03,520
What letters had you late from
France? Be simple answerer,
for we know the truth.
1103
01:09:03,520 --> 01:09:08,280
And what confederacy have you with
the traitors... To whose hands you
have sent the lunatic king? Speak.
1104
01:09:09,520 --> 01:09:12,760
I have a letter guessingly set down,
1105
01:09:12,760 --> 01:09:15,520
which comes from one
that's of a neutral heart
1106
01:09:15,520 --> 01:09:18,040
and not from one opposed.
Cunning. And false.
1107
01:09:18,040 --> 01:09:20,040
Where hast thou sent the King?
1108
01:09:21,040 --> 01:09:22,520
To Dover.
1109
01:09:23,520 --> 01:09:25,280
Wherefore to Dover?
1110
01:09:25,280 --> 01:09:28,760
Wast thou not charged at peril...
Wherefore to Dover?!
1111
01:09:28,760 --> 01:09:30,760
Let him answer that.
1112
01:09:30,760 --> 01:09:33,760
I am tied to the stake
and I must stand the course.
1113
01:09:33,760 --> 01:09:35,360
Wherefore to Dover?!
1114
01:09:35,360 --> 01:09:40,360
Because I would not see thy cruel
nails pluck out his poor old eyes,
1115
01:09:40,360 --> 01:09:45,160
nor thy fierce sister in his
anointed flesh stick boarish fangs,
1116
01:09:45,160 --> 01:09:49,080
but I shall see the winged vengeance
overtake such children!
1117
01:09:49,080 --> 01:09:51,040
I'll see't shalt thou never.
1118
01:09:51,040 --> 01:09:53,040
Fellows, hold the chair.
1119
01:09:55,080 --> 01:09:56,520
Uh?
1120
01:09:56,520 --> 01:09:57,880
Argh!
1121
01:09:58,880 --> 01:10:02,760
He who will think to live till
he be old, give me some help!
1122
01:10:06,520 --> 01:10:08,520
O, cruel!
1123
01:10:08,520 --> 01:10:10,520
O, you gods!
1124
01:10:15,920 --> 01:10:17,960
Arrgh!
1125
01:10:17,960 --> 01:10:21,440
Aaaarrrgh!
1126
01:10:22,800 --> 01:10:24,920
Argh! Argh!
1127
01:10:24,920 --> 01:10:27,040
Aarrgh!
1128
01:10:35,520 --> 01:10:38,040
One side will mock another.
1129
01:10:38,040 --> 01:10:39,760
The other, too.
1130
01:10:51,320 --> 01:10:53,440
If you see vengeance...
1131
01:10:54,440 --> 01:10:56,040
Aarrgh!
1132
01:10:57,280 --> 01:11:01,040
Hold your hand, my lord. I have
served you ever since I was a child
1133
01:11:01,040 --> 01:11:04,160
but better service have I never
done you than now to bid you hold.
1134
01:11:04,160 --> 01:11:05,760
How now, you dog?!
1135
01:11:05,760 --> 01:11:09,040
If you did wear a beard upon your
chin, I'd shake it on this quarrel.
1136
01:11:10,800 --> 01:11:12,840
INTENSE MUSIC
1137
01:11:23,480 --> 01:11:25,040
Argh!
1138
01:11:30,360 --> 01:11:32,760
A peasant stand up thus?!
1139
01:11:32,760 --> 01:11:34,520
GUNSHOT
1140
01:11:37,160 --> 01:11:38,760
My lord...
1141
01:11:39,760 --> 01:11:42,760
..you have one eye left
to see some mischief on him.
1142
01:11:46,160 --> 01:11:48,040
Lest it see more...
1143
01:11:48,040 --> 01:11:49,760
prevent it.
1144
01:11:56,040 --> 01:11:59,520
Aaarrgh!
1145
01:11:59,520 --> 01:12:01,280
Out, vile jelly.
1146
01:12:04,520 --> 01:12:07,040
Where's my son Edmund?
1147
01:12:08,040 --> 01:12:11,040
It was he who made the overture
of thy treasons to us,
1148
01:12:11,040 --> 01:12:13,040
who is too good to pity thee.
1149
01:12:13,040 --> 01:12:15,520
O, my follies!
1150
01:12:16,520 --> 01:12:18,760
Then Edgar was abused.
1151
01:12:20,040 --> 01:12:23,040
Kind gods, forgive me that...
1152
01:12:23,040 --> 01:12:25,480
and prosper him.
1153
01:12:25,480 --> 01:12:29,320
Go thrust him out at gates
and let him smell his way to Dover.
1154
01:12:32,040 --> 01:12:34,040
How is't, my lord? How look you?
1155
01:12:35,040 --> 01:12:37,040
I have received a hurt.
1156
01:12:40,160 --> 01:12:42,040
O, Regan...
1157
01:12:42,040 --> 01:12:44,040
I bleed apace.
1158
01:12:45,040 --> 01:12:47,040
Untimely comes this hurt.
1159
01:12:50,680 --> 01:12:52,520
Give me your arm.
1160
01:13:07,280 --> 01:13:09,040
To be worst.
1161
01:13:09,040 --> 01:13:13,040
The lowest and most dejected
thing of fortune.
1162
01:13:13,040 --> 01:13:15,040
Stands still in hope.
1163
01:13:15,040 --> 01:13:17,040
Lives not in fear.
1164
01:13:18,040 --> 01:13:21,520
Who is it can say,
"I am at the worst"?
1165
01:13:22,760 --> 01:13:25,280
"I am worse than e'er I was
1166
01:13:25,280 --> 01:13:27,760
"and worse I may be yet."
1167
01:13:28,760 --> 01:13:32,280
The worst is not
so long as we can say,
1168
01:13:32,280 --> 01:13:34,240
"This is the worst."
1169
01:13:36,520 --> 01:13:40,160
Away! Away, good friend. Be gone.
1170
01:13:41,160 --> 01:13:44,040
Thy comfort will do me no good
at all.
1171
01:13:44,040 --> 01:13:46,040
Thee they may hurt. Now, now.
1172
01:13:47,520 --> 01:13:49,280
Who's there?
1173
01:13:49,280 --> 01:13:50,760
Is it...
1174
01:13:50,760 --> 01:13:52,760
It is a poor mad man.
1175
01:13:52,760 --> 01:13:55,680
Hello! Where goest?
1176
01:13:55,680 --> 01:13:58,040
Is it a beggar man? Mad man.
1177
01:13:58,040 --> 01:14:00,040
And beggar, too.
1178
01:14:00,040 --> 01:14:02,760
In the last night's storm
I such a fellow saw.
1179
01:14:02,760 --> 01:14:05,040
Made me think of man a worm.
1180
01:14:06,040 --> 01:14:08,040
My son came then into my mind
1181
01:14:08,040 --> 01:14:10,760
and yet my mind was then
scarce friends with him.
1182
01:14:10,760 --> 01:14:12,520
I've heard more since.
1183
01:14:13,520 --> 01:14:16,520
As flies to wanton boys
are we to the gods.
1184
01:14:16,520 --> 01:14:18,800
They kill us for their sport.
1185
01:14:20,040 --> 01:14:22,280
Bless thee, master!
1186
01:14:22,280 --> 01:14:24,840
Is that the naked fellow?
1187
01:14:24,840 --> 01:14:26,760
Ay, my lord.
1188
01:14:26,760 --> 01:14:30,520
Get thee away, and bring some
covering for this naked soul,
1189
01:14:30,520 --> 01:14:32,760
which I'll entreat to lead me.
1190
01:14:32,760 --> 01:14:35,040
Alack, sir, he is mad.
1191
01:14:35,040 --> 01:14:38,040
'Tis the times' plague,
when madmen lead the blind.
1192
01:14:38,040 --> 01:14:40,760
Do as I bid thee
or rather do thy pleasure.
1193
01:14:40,760 --> 01:14:42,520
Above the rest, be gone.
1194
01:14:42,520 --> 01:14:45,520
I'll bring the best 'parel that
I have, come of it what will.
1195
01:14:45,520 --> 01:14:47,280
Come hither, fellow.
1196
01:14:53,280 --> 01:14:55,280
Dost thou know Dover?
1197
01:14:58,040 --> 01:14:59,760
Ay, master.
1198
01:15:01,520 --> 01:15:04,520
There is a cliff,
whose high and bending head
1199
01:15:04,520 --> 01:15:07,040
looks fearfully
in the confined deep.
1200
01:15:07,040 --> 01:15:09,280
Bring me but to the very brim of it.
1201
01:15:09,280 --> 01:15:12,040
From that place
I shall no leading need.
1202
01:15:15,280 --> 01:15:17,040
Stand still!
1203
01:15:18,760 --> 01:15:23,120
How fearful and dizzy 'tis
to cast one's eyes so low.
1204
01:15:23,120 --> 01:15:25,480
Oh, I'll look no more,
1205
01:15:25,480 --> 01:15:30,680
lest my brain turn and the deficient
sight topple down headlong.
1206
01:15:31,680 --> 01:15:33,520
Set me where you stand.
1207
01:15:37,520 --> 01:15:39,280
Give me your hand.
1208
01:15:49,760 --> 01:15:51,520
Whoa!
1209
01:15:53,280 --> 01:15:57,280
You are now within a foot
of the extreme verge,
1210
01:15:57,280 --> 01:16:00,400
for all beneath the moon
would I not look upright.
1211
01:16:08,040 --> 01:16:09,760
Let go my hand.
1212
01:16:12,520 --> 01:16:14,320
Go thou farther off.
1213
01:16:15,320 --> 01:16:18,280
Bid me farewell
and let me hear thee going.
1214
01:16:20,040 --> 01:16:22,040
Now, fare you well, good sir.
1215
01:16:23,280 --> 01:16:25,040
With all my heart.
1216
01:16:28,520 --> 01:16:30,520
O, you mighty gods...
1217
01:16:32,520 --> 01:16:35,160
..this world I do renounce.
1218
01:16:36,160 --> 01:16:38,520
If Edgar live...
1219
01:16:39,760 --> 01:16:41,040
O...
1220
01:16:42,040 --> 01:16:43,520
..bless him!
1221
01:16:45,040 --> 01:16:47,040
Now, fellow...
1222
01:16:48,520 --> 01:16:50,280
..fare thee well.
1223
01:16:51,760 --> 01:16:53,760
Gone, sir. Farewell!
1224
01:16:55,040 --> 01:16:57,040
Aaarrgh!
1225
01:17:01,080 --> 01:17:03,960
Ho, you, sir! Friend!
1226
01:17:03,960 --> 01:17:05,760
Hear you, sir!
1227
01:17:05,760 --> 01:17:07,040
Speak!
1228
01:17:07,040 --> 01:17:08,840
What are you, sir?
1229
01:17:08,840 --> 01:17:11,040
Away, and let me die.
1230
01:17:11,040 --> 01:17:12,920
But thou dost breathe.
1231
01:17:12,920 --> 01:17:15,040
Thy life's a miracle.
1232
01:17:16,440 --> 01:17:18,280
Speak yet again.
1233
01:17:19,520 --> 01:17:24,040
But have I fallen or no? From the
dread summit of this chalky bourn.
1234
01:17:24,040 --> 01:17:25,760
Look up a-height!
1235
01:17:25,760 --> 01:17:29,040
Look up! Alack, I have no eyes.
1236
01:17:30,520 --> 01:17:33,760
Is wretchedness deprived
that benefit,
1237
01:17:33,760 --> 01:17:36,040
to end itself by death?
1238
01:17:38,040 --> 01:17:39,760
Give me your arm.
1239
01:17:40,760 --> 01:17:42,040
Up.
1240
01:17:45,520 --> 01:17:47,200
So, how is it?
1241
01:17:47,200 --> 01:17:49,040
Feel you your legs?
1242
01:17:50,040 --> 01:17:51,520
You stand.
1243
01:17:52,520 --> 01:17:54,040
Too well...
1244
01:17:54,040 --> 01:17:55,600
Too well.
1245
01:18:00,280 --> 01:18:02,520
Bear free and patient thoughts.
1246
01:18:18,040 --> 01:18:20,080
It is he.
1247
01:18:20,080 --> 01:18:23,280
He was met even now,
as mad as the vex'd sea.
1248
01:18:24,280 --> 01:18:27,280
A century send forth. Search every
acre in the high-grown field
1249
01:18:27,280 --> 01:18:29,280
and bring my father to our eye.
1250
01:18:29,280 --> 01:18:32,040
What can man's wisdom in the
restoring his bereaved sense?
1251
01:18:32,040 --> 01:18:36,040
There is means. Our foster-nurse
of nature is with pause.
1252
01:18:36,040 --> 01:18:37,760
Seek. Seek for him.
1253
01:18:37,760 --> 01:18:40,280
Lest his ungovern'd rage
dissolve the life
1254
01:18:40,280 --> 01:18:42,280
that wants the means to lead it.
1255
01:18:44,880 --> 01:18:46,920
SOMBRE MUSIC
1256
01:18:58,520 --> 01:19:01,720
That fellow handles his bow
like a crow-keeper.
1257
01:19:02,720 --> 01:19:05,240
Draw me a clothier's yard.
1258
01:19:06,240 --> 01:19:08,040
Look, look, a mouse!
1259
01:19:08,040 --> 01:19:09,760
Peace, peace.
1260
01:19:09,760 --> 01:19:12,040
This piece of toasted cheese
will do it.
1261
01:19:12,040 --> 01:19:13,720
I know that voice.
1262
01:19:13,720 --> 01:19:15,520
O, well flown, bird.
1263
01:19:15,520 --> 01:19:17,880
In the clout, in the clout. Hewgh!
1264
01:19:18,880 --> 01:19:20,280
Ah.
1265
01:19:22,520 --> 01:19:24,320
Give the word.
1266
01:19:25,320 --> 01:19:27,840
Sweet marjoram. Pass.
1267
01:19:27,840 --> 01:19:30,080
Goneril with a white beard.
1268
01:19:30,080 --> 01:19:32,120
HE LAUGHS
1269
01:19:32,120 --> 01:19:35,040
They flattered me like a dog
and told me I had white hairs
1270
01:19:35,040 --> 01:19:37,280
in my beard
ere the black ones were there.
1271
01:19:37,280 --> 01:19:39,280
To say "ay" and "no" to everything.
1272
01:19:39,280 --> 01:19:41,760
I said "ay" and "no", too,
was no good divinity.
1273
01:19:41,760 --> 01:19:45,160
That voice I do well remember.
Is't not the King?
1274
01:19:45,160 --> 01:19:46,800
Ay, every inch a king.
1275
01:19:46,800 --> 01:19:50,720
When I do stare,
see how the subject quakes.
1276
01:19:50,720 --> 01:19:53,760
I pardon that man's life.
What was thy cause? Adultery?
1277
01:19:53,760 --> 01:19:55,760
Thou shalt not die.
1278
01:19:55,760 --> 01:19:57,920
Die for adultery? No!
1279
01:19:57,920 --> 01:20:01,760
Let copulation thrive,
for Gloucester's bastard son
1280
01:20:01,760 --> 01:20:03,520
was kinder to his father
1281
01:20:03,520 --> 01:20:06,520
than my daughters got
'tween the lawful sheets.
1282
01:20:06,520 --> 01:20:10,040
To it, luxury, pell-mell,
for I lack soldiers.
1283
01:20:10,040 --> 01:20:13,040
Down from the waist they are
Centaurs, though women all above.
1284
01:20:13,040 --> 01:20:16,040
But to the girdle do the gods
inherit, beneath is all the fiends,
1285
01:20:16,040 --> 01:20:19,000
there's hell, there's darkness,
there's the sulphurous pit,
1286
01:20:19,000 --> 01:20:22,720
burning, scalding, stench,
consumption - fie, fie, pah, pah!
1287
01:20:23,720 --> 01:20:26,040
Give me an ounce of civet,
good apothecary,
1288
01:20:26,040 --> 01:20:27,760
to sweeten my imagination.
1289
01:20:27,760 --> 01:20:30,920
There's money for thee.
Let me kiss that hand!
1290
01:20:30,920 --> 01:20:34,040
Let me wipe it first.
It smells of mortality.
1291
01:20:34,040 --> 01:20:35,920
Dost thou know me?
1292
01:20:37,920 --> 01:20:40,240
I remember thine eyes well enough.
1293
01:20:41,240 --> 01:20:43,640
Read thou this challenge.
1294
01:20:43,640 --> 01:20:45,600
Mark but the penning of it.
1295
01:20:46,600 --> 01:20:49,320
Were all thy letters suns,
I could not see one.
1296
01:20:49,320 --> 01:20:51,240
Read. What?
1297
01:20:53,040 --> 01:20:55,040
With the case of eyes?!
1298
01:20:55,040 --> 01:20:58,160
O, are you there with me?
1299
01:20:59,160 --> 01:21:02,520
No eyes in your head,
nor no money in your purse?
1300
01:21:02,520 --> 01:21:07,840
Your eyes are in a heavy case,
yet you may see how this world goes.
1301
01:21:07,840 --> 01:21:10,520
I see it feelingly. What?
1302
01:21:10,520 --> 01:21:12,280
Art mad?
1303
01:21:12,280 --> 01:21:15,280
A man may see how this world goes
with no eyes.
1304
01:21:15,280 --> 01:21:19,040
Get thee glass eyes
and like a scurvy politician,
1305
01:21:19,040 --> 01:21:22,040
seem to see the things
thou dost not.
1306
01:21:22,040 --> 01:21:24,640
Now, now, now.
1307
01:21:25,640 --> 01:21:28,520
If thou wilt weep my cause...
1308
01:21:29,520 --> 01:21:31,280
..take my eyes.
1309
01:21:35,040 --> 01:21:37,040
I know thee well enough.
1310
01:21:37,040 --> 01:21:39,720
Thy name is Gloucester.
1311
01:21:41,280 --> 01:21:43,520
Thou must be patient.
1312
01:21:43,520 --> 01:21:45,760
We came crying hither.
1313
01:21:47,760 --> 01:21:51,520
Thou know'st the first time
that we smell the air...
1314
01:21:51,520 --> 01:21:53,520
we wail and cry.
1315
01:21:55,280 --> 01:21:57,520
I will preach to thee, mark.
1316
01:22:00,040 --> 01:22:02,760
When we are born, we cry...
1317
01:22:03,760 --> 01:22:07,280
..that we are come
to this great stage of fools.
1318
01:22:13,040 --> 01:22:15,040
This a good block.
1319
01:22:15,040 --> 01:22:16,760
Oy, oy.
1320
01:22:19,520 --> 01:22:23,760
It were a delicate stratagem
to shoe a troop of horse with felt.
1321
01:22:23,760 --> 01:22:25,240
Shh.
1322
01:22:25,240 --> 01:22:30,560
I'll put it in proof and when I
have stolen upon these sons-in-law,
1323
01:22:30,560 --> 01:22:33,400
then kill, kill, kill...
1324
01:22:33,400 --> 01:22:36,280
Hey, there he is! Lay hand upon him!
1325
01:22:36,280 --> 01:22:38,040
..kill, kill, kill...
1326
01:22:45,840 --> 01:22:49,040
I am a king, masters,
know you that?
1327
01:22:49,040 --> 01:22:51,520
You are a royal one and we obey you.
1328
01:22:51,520 --> 01:22:53,520
Then there is life in it.
1329
01:22:53,520 --> 01:22:56,520
Come on, you get it,
you shall get it by running!
1330
01:22:56,520 --> 01:22:58,600
HE LAUGHS
1331
01:22:59,440 --> 01:23:00,920
Where's your master?
1332
01:23:00,920 --> 01:23:03,960
Madam, aloft,
but never man so changed.
1333
01:23:03,960 --> 01:23:06,920
I told him the French were landed,
he laughed at it.
1334
01:23:06,920 --> 01:23:08,560
And of Gloucester's treachery.
1335
01:23:08,560 --> 01:23:11,040
When I informed him
he called me sot.
1336
01:23:11,040 --> 01:23:13,160
And told me
I had turned the wrong way out.
1337
01:23:13,160 --> 01:23:16,160
LAUGHTER
1338
01:23:20,360 --> 01:23:23,560
Back, Edmund, to the troops.
1339
01:23:23,560 --> 01:23:26,560
Hasten your musters
and conduct your powers.
1340
01:23:26,560 --> 01:23:29,280
This trusty servant
shall pass between us.
1341
01:23:30,720 --> 01:23:33,720
Ere long you are like to hear
a mistress's command.
1342
01:23:37,200 --> 01:23:38,440
Wear this.
1343
01:23:38,440 --> 01:23:39,800
Spare speech.
1344
01:23:41,360 --> 01:23:43,160
Decline your head.
1345
01:23:48,680 --> 01:23:52,760
This kiss, if it durst speak,
1346
01:23:52,760 --> 01:23:55,760
would stretch thy spirits
up into the air.
1347
01:23:57,520 --> 01:23:59,680
Conceive...
1348
01:24:02,240 --> 01:24:05,120
And fare...thee...well.
1349
01:24:07,600 --> 01:24:10,760
Yours, in the ranks of death.
1350
01:24:11,800 --> 01:24:15,320
My most dear Gloucester.
1351
01:24:24,080 --> 01:24:25,560
Oh...
1352
01:24:29,200 --> 01:24:33,720
The difference of man and man.
1353
01:24:36,240 --> 01:24:39,440
To thee a woman's services are due.
1354
01:24:41,080 --> 01:24:43,680
A fool usurps my bed.
1355
01:24:43,680 --> 01:24:45,680
QUIETLY: Madam, here comes my lord.
1356
01:24:47,480 --> 01:24:50,080
I have been worth the whistle.
1357
01:24:50,080 --> 01:24:52,680
Oh, Goneril, you are not worth
the dust
1358
01:24:52,680 --> 01:24:55,400
which the rude wind
blows in your face.
1359
01:24:55,400 --> 01:24:59,560
No more, the text is foolish.
1360
01:24:59,560 --> 01:25:04,320
Wisdom and goodness to the vile seem
vile, filths savour but themselves.
1361
01:25:04,320 --> 01:25:08,480
Milk-livered man, where's thy drum?
1362
01:25:08,480 --> 01:25:12,920
France spreads his banners in our
noiseless land, whilst thou,
1363
01:25:12,920 --> 01:25:17,000
a moral fool, sits still and cries,
"Alack, why does he so?"
1364
01:25:17,000 --> 01:25:18,840
See thyself, devil!
1365
01:25:18,840 --> 01:25:23,560
Proper deformity shows not in
the fiend so horrid as in woman!
1366
01:25:27,160 --> 01:25:28,400
Oh...
1367
01:25:29,800 --> 01:25:31,320
..vain...
1368
01:25:32,960 --> 01:25:34,640
..fool.
1369
01:25:36,320 --> 01:25:39,880
EDMUND: To both these sisters
have I sworn my love.
1370
01:25:39,880 --> 01:25:43,320
Each jealous of the other
as the stung are of the adder.
1371
01:25:44,680 --> 01:25:46,440
Which of them shall I take?
1372
01:25:47,560 --> 01:25:48,720
Both?
1373
01:25:48,720 --> 01:25:50,720
One?
1374
01:25:50,720 --> 01:25:52,640
Or neither?
1375
01:25:53,960 --> 01:25:57,760
Neither can be enjoyed
if both remain alive.
1376
01:26:01,040 --> 01:26:04,760
Tell me but truly
but then speak the truth.
1377
01:26:06,320 --> 01:26:08,120
Do you not love my sister?
1378
01:26:10,160 --> 01:26:12,120
In honoured love.
1379
01:26:12,120 --> 01:26:14,320
But have you never found
1380
01:26:14,320 --> 01:26:18,080
my brother's way to the forfended
place?
1381
01:26:18,080 --> 01:26:20,200
That thought abuses you.
1382
01:26:20,200 --> 01:26:22,720
No, by mine honour, madam.
1383
01:26:26,080 --> 01:26:28,080
I never shall endure her.
1384
01:26:28,080 --> 01:26:30,360
Dear, my lord,
1385
01:26:30,360 --> 01:26:32,400
be not familiar with her.
1386
01:26:33,800 --> 01:26:35,400
Fear me not.
1387
01:26:37,080 --> 01:26:39,120
She and the Duke, her husband.
1388
01:26:39,120 --> 01:26:41,520
Our very loving sister, well bemet.
1389
01:26:41,520 --> 01:26:43,880
Sir, this I heard.
1390
01:26:43,880 --> 01:26:45,920
The King is come to his daughter,
1391
01:26:45,920 --> 01:26:48,320
with others whom the rigour
of our state forced to cry out.
1392
01:26:48,320 --> 01:26:51,800
It touches us, as France invades
our land. Sir, you speak nobly.
1393
01:26:52,800 --> 01:26:54,640
Why is this reasoned?
1394
01:26:54,640 --> 01:26:56,240
Combine together 'gainst the enemy,
1395
01:26:56,240 --> 01:26:58,000
for these domestic
and particular broils
1396
01:26:58,000 --> 01:26:59,600
are not the question here.
1397
01:26:59,600 --> 01:27:02,040
Let's then determine
on our proceeding.
1398
01:27:04,000 --> 01:27:06,120
Sister, you'll go with us? No.
1399
01:27:09,400 --> 01:27:12,000
'Tis most convenient.
Pray, go with us.
1400
01:27:16,440 --> 01:27:19,960
Oh, I know the riddle.
1401
01:27:22,200 --> 01:27:23,800
I will go.
1402
01:27:27,560 --> 01:27:32,480
Oh, thou good Kent, how can I live
and work to match thy goodness?
1403
01:27:32,480 --> 01:27:36,080
My life will be too short
and every measure fail me.
1404
01:27:36,080 --> 01:27:38,680
To be acknowledged, madam,
is o'erpaid.
1405
01:27:38,680 --> 01:27:41,320
All my reports go with
the modest truth,
1406
01:27:41,320 --> 01:27:44,360
nor more, nor clipped, but so.
1407
01:27:58,160 --> 01:28:00,040
Oh, my dear father...
1408
01:28:06,960 --> 01:28:11,560
..restoration hang thy medicine
on my lips and let this kiss
1409
01:28:11,560 --> 01:28:14,440
repair those violent harms
that my two sisters
1410
01:28:14,440 --> 01:28:16,120
have in thy reverence made.
1411
01:28:24,200 --> 01:28:25,240
He wakes.
1412
01:28:28,400 --> 01:28:29,880
Speak to him.
1413
01:28:29,880 --> 01:28:32,840
Madam, do you. 'Tis fittest.
1414
01:28:38,080 --> 01:28:39,760
How does my royal lord?
1415
01:28:41,560 --> 01:28:43,320
How fares Your Majesty?
1416
01:28:45,440 --> 01:28:47,040
You do me wrong...
1417
01:28:50,360 --> 01:28:52,440
..to take me out of the grave.
1418
01:28:54,160 --> 01:28:56,560
Thou art a soul in bliss,
but I am bound
1419
01:28:56,560 --> 01:28:59,320
upon a wheel of fire
that mine own tears
1420
01:28:59,320 --> 01:29:01,600
do scald like molten lead.
1421
01:29:05,800 --> 01:29:07,200
Sir, do you know me?
1422
01:29:12,480 --> 01:29:15,000
You are a spirit, I know.
1423
01:29:17,520 --> 01:29:19,200
Where did you die?
1424
01:29:22,160 --> 01:29:24,000
Still far, far, wide.
1425
01:29:24,000 --> 01:29:28,160
He's scarce awake.
Let him alone awhile.
1426
01:29:29,560 --> 01:29:31,040
Where have I been? Where am I?
1427
01:29:36,520 --> 01:29:37,760
Fair daylight?
1428
01:29:39,320 --> 01:29:41,840
I am mightily abused.
1429
01:29:43,640 --> 01:29:46,760
I should even die with pity
to see another thus.
1430
01:29:49,240 --> 01:29:50,520
I know not what to say.
1431
01:29:55,880 --> 01:29:58,440
I will not
swear these are my hands.
1432
01:29:58,440 --> 01:30:02,480
Let's see, I feel this pin prick.
1433
01:30:08,280 --> 01:30:10,800
Would I were assured
of my condition.
1434
01:30:13,120 --> 01:30:15,200
Oh, look upon me, sir,
1435
01:30:15,200 --> 01:30:17,600
and hold your hand
in benediction o'er me.
1436
01:30:19,880 --> 01:30:21,600
You must not kneel.
1437
01:30:21,600 --> 01:30:23,400
Pray, do not mock me.
1438
01:30:28,760 --> 01:30:31,760
I am a very foolish fond old man,
1439
01:30:31,760 --> 01:30:34,520
fourscore and upward,
not an hour more, nor less...
1440
01:30:36,480 --> 01:30:42,160
..and, to deal plainly,
I fear I am not in my perfect mind.
1441
01:30:45,920 --> 01:30:50,280
Methinks I should know you
and know this man.
1442
01:30:50,280 --> 01:30:53,880
Yet I am doubtful
for I am mainly ignorant
1443
01:30:53,880 --> 01:30:56,600
what place this is
and all the skill I have
1444
01:30:56,600 --> 01:30:58,560
remembers not these garments.
1445
01:30:58,560 --> 01:31:00,800
Nor I know not where I did lodge
last night.
1446
01:31:03,760 --> 01:31:05,120
Do not laugh at me.
1447
01:31:06,960 --> 01:31:09,600
For, as I am a man...
1448
01:31:11,320 --> 01:31:13,760
..I think this lady
to be my child...
1449
01:31:17,840 --> 01:31:19,240
..Cordelia.
1450
01:31:20,880 --> 01:31:23,800
And so I am....I am.
1451
01:31:23,800 --> 01:31:26,600
Be your tears wet?
1452
01:31:26,600 --> 01:31:30,040
I pray thee, weep not.
1453
01:31:32,480 --> 01:31:35,160
If you have poison for me,
I will drink it.
1454
01:31:35,160 --> 01:31:38,560
I know you do not love me,
for your sisters
1455
01:31:38,560 --> 01:31:41,080
have, as I do remember,
done me wrong.
1456
01:31:41,080 --> 01:31:43,160
You have some cause, they have not.
1457
01:31:43,160 --> 01:31:45,240
No cause...no cause.
1458
01:31:51,160 --> 01:31:52,760
Ha!
1459
01:31:56,600 --> 01:31:58,080
Am I in France?
1460
01:31:59,320 --> 01:32:02,880
In your own kingdom, sir.
Do not abuse me.
1461
01:32:04,680 --> 01:32:09,160
Be comforted, good madam. The great
rage, you see, is killed in him.
1462
01:32:10,480 --> 01:32:15,840
Desire him to go in. Will it please
Your Highness walk?
1463
01:32:15,840 --> 01:32:17,080
Aha.
1464
01:32:17,080 --> 01:32:19,440
You must bear with me.
1465
01:32:21,440 --> 01:32:25,120
Pray you now, forget and forgive.
1466
01:32:29,680 --> 01:32:30,920
I am old...
1467
01:32:32,000 --> 01:32:33,560
..and foolish.
1468
01:32:52,600 --> 01:32:55,000
HELICOPTER WHIRS
1469
01:32:55,000 --> 01:32:57,560
CHATTER
1470
01:33:06,200 --> 01:33:08,640
MORTAR FIRE
1471
01:33:08,640 --> 01:33:12,680
SOLDIERS SHOUT
1472
01:33:20,400 --> 01:33:22,720
GUNFIRE
1473
01:33:22,720 --> 01:33:25,760
JET FLIES OVERHEAD
1474
01:33:49,080 --> 01:33:52,080
If ever I return to you again,
I'll bring you comfort.
1475
01:33:54,520 --> 01:33:56,320
Grace go with you, sir.
1476
01:33:56,320 --> 01:33:59,120
JETS FLY, MORTARS EXPLODE
1477
01:34:00,280 --> 01:34:03,440
SCREAMING
1478
01:34:07,440 --> 01:34:09,640
On va chercher toutes cette zones.
1479
01:34:09,640 --> 01:34:12,520
Apres nous pouvons deployer
si vous voulez
1480
01:34:12,520 --> 01:34:14,720
nos troupes a cote du chateau...
1481
01:34:14,720 --> 01:34:18,000
JET FLIES OVERHEAD, MORTAR EXPLODES
1482
01:34:27,280 --> 01:34:31,600
SOLDIERS SHOUT
1483
01:34:40,600 --> 01:34:45,520
Away, old man,
give me thy hand, away!
1484
01:34:45,520 --> 01:34:48,840
King Lear hath lost, he and his
daughter taken. Give me thy hand.
1485
01:34:48,840 --> 01:34:50,680
Come on.
1486
01:34:50,680 --> 01:34:55,240
No further, sir,
a man may rot even here.
1487
01:34:58,320 --> 01:35:03,240
Men must endure their going hence
even as their coming hither.
1488
01:35:04,680 --> 01:35:06,040
Ripeness is all.
1489
01:35:11,520 --> 01:35:14,480
THEY LAUGH
1490
01:35:29,200 --> 01:35:33,600
SOLDIER: Right left. Lo right,
lo right, lo right, lo right.
1491
01:35:33,600 --> 01:35:39,200
Right here. Lo right, lo right,
lo right, lo right...
1492
01:35:48,360 --> 01:35:50,240
We are not the first
1493
01:35:50,240 --> 01:35:53,320
who with best meaning
have incurred the worst!
1494
01:35:53,320 --> 01:35:56,440
Shall we not see these daughters
and these sisters?
1495
01:35:56,440 --> 01:35:57,840
No, no, no, no.
1496
01:35:57,840 --> 01:35:59,880
Come, let's away to prison.
1497
01:35:59,880 --> 01:36:04,760
Ha, we two alone will sing
like birds in the cage.
1498
01:36:04,760 --> 01:36:08,400
When thou dost ask me blessing,
I'll kneel down
1499
01:36:08,400 --> 01:36:10,400
and ask of thee forgiveness.
1500
01:36:12,760 --> 01:36:14,080
And so we'll live,
1501
01:36:14,080 --> 01:36:17,360
and pray, and sing, and tell
old tales and laugh
1502
01:36:17,360 --> 01:36:19,560
at gilded butterflies.
1503
01:36:19,560 --> 01:36:21,480
And hear poor rogues
1504
01:36:21,480 --> 01:36:25,040
talk of court news
and we'll talk with them, too,
1505
01:36:25,040 --> 01:36:28,520
who loses and who wins,
who's in, who's out.
1506
01:36:32,480 --> 01:36:35,040
And take upon us the mystery
of things...
1507
01:36:36,120 --> 01:36:38,680
..as if we were God's spies.
1508
01:36:40,640 --> 01:36:43,560
And we'll wear out
in a walled prison
1509
01:36:43,560 --> 01:36:48,120
packs and sects of great ones
that ebb and flow by the moon.
1510
01:36:52,040 --> 01:36:57,280
Upon such sacrifices, my Cordelia...
1511
01:37:01,120 --> 01:37:05,640
..the gods themselves throw incense.
1512
01:37:06,960 --> 01:37:10,240
Hmm. Have I caught thee?
1513
01:37:10,240 --> 01:37:14,400
He that parts us
shall bring a brand from heaven,
1514
01:37:14,400 --> 01:37:16,480
and fire us hence like foxes.
1515
01:37:19,240 --> 01:37:20,640
Wipe thine eyes.
1516
01:37:22,960 --> 01:37:25,720
The good years shall devour them,
flesh and fell,
1517
01:37:25,720 --> 01:37:27,120
ere they shall make us weep.
1518
01:37:28,800 --> 01:37:30,600
We'll see 'em starved first.
1519
01:37:43,320 --> 01:37:44,800
Come.
1520
01:37:47,800 --> 01:37:51,240
EDMUND:
One step I have advanced thee.
1521
01:37:51,240 --> 01:37:53,640
If thou dost as this instructs thee,
1522
01:37:53,640 --> 01:37:56,480
thou dost make thy way
to noble fortunes.
1523
01:38:09,120 --> 01:38:13,320
Either say thou'lt do it
or thrive by other means.
1524
01:38:13,320 --> 01:38:16,880
I cannot draw a cart
nor eat dried oats.
1525
01:38:16,880 --> 01:38:19,120
If it be man's work, I'll do it.
1526
01:38:26,920 --> 01:38:29,520
Sir, you have showed
today your valiant strain,
1527
01:38:29,520 --> 01:38:30,880
and fortune led you well.
1528
01:38:30,880 --> 01:38:34,400
You have the captives who were
the opposites of this day's strife.
1529
01:38:34,400 --> 01:38:37,400
I do require them of you
so that we shall find their merits
1530
01:38:37,400 --> 01:38:39,480
and our safety may equally
determine.
1531
01:38:39,480 --> 01:38:42,680
Sir, I thought
it fit to send the old
1532
01:38:42,680 --> 01:38:44,920
and miserable king
to some retention.
1533
01:38:44,920 --> 01:38:47,560
At this time we sweat and bleed.
1534
01:38:47,560 --> 01:38:51,120
The friend hath lost his friend,
and the best quarrels in the heat
1535
01:38:51,120 --> 01:38:53,880
are cursed by those
that feel their sharpness.
1536
01:38:53,880 --> 01:38:58,560
The question of Cordelia and her
father requires a fitter place.
1537
01:38:58,560 --> 01:39:01,760
Sir, by your patience, I hold you
but a subject of this war,
1538
01:39:01,760 --> 01:39:04,440
not as a brother.
He led our powers,
1539
01:39:04,440 --> 01:39:07,080
bore the commission
of my place and person,
1540
01:39:07,080 --> 01:39:09,040
the which immediacy
may well stand up
1541
01:39:09,040 --> 01:39:10,600
and call itself your brother.
1542
01:39:10,600 --> 01:39:11,640
Not so hot.
1543
01:39:11,640 --> 01:39:15,640
In his own grace, he doth exalt
himself more than in your addition.
1544
01:39:15,640 --> 01:39:21,000
In my rights, by me invested,
he compeers the best.
1545
01:39:21,000 --> 01:39:23,520
That were the most
if he should husband you.
1546
01:39:23,520 --> 01:39:26,400
Jesters do oft prove prophets.
Uh-uh.
1547
01:39:26,400 --> 01:39:29,360
That eye that told you
so looked but asquint.
1548
01:39:29,360 --> 01:39:33,000
Lady, I am not well,
else I should answer
1549
01:39:33,000 --> 01:39:35,320
from a full flowing stomach.
1550
01:39:39,840 --> 01:39:47,040
General, take thou my soldiers,
prisoners, patrimony.
1551
01:39:47,040 --> 01:39:50,880
Dispose of them, of me,
these walls are thine.
1552
01:39:52,000 --> 01:39:55,880
Witness the world that I create thee
here, my lord and master.
1553
01:39:55,880 --> 01:39:59,880
The let alone lies not in your good
will. Nor in thine, lord.
1554
01:39:59,880 --> 01:40:03,840
Half blooded fellow, yes.
Prove my title thine.
1555
01:40:03,840 --> 01:40:05,720
Edmund, I arrest
thee on capital treason,
1556
01:40:05,720 --> 01:40:08,240
and in thy attaint
this gilded serpent.
1557
01:40:08,240 --> 01:40:10,720
An interlude.
Let the challenge sound.
1558
01:40:10,720 --> 01:40:13,160
If none appear to prove upon
thy person thy heinous,
1559
01:40:13,160 --> 01:40:15,240
manifest and many treasons,
here is my pledge.
1560
01:40:15,240 --> 01:40:18,800
I'll make it on my heart.
There's my exchange.
1561
01:40:18,800 --> 01:40:22,080
What in the world he is
that names me traitor,
1562
01:40:22,080 --> 01:40:24,080
villain like he lies.
1563
01:40:24,080 --> 01:40:26,840
He that dares approach,
1564
01:40:26,840 --> 01:40:29,480
on him, on you, who not,
1565
01:40:29,480 --> 01:40:32,160
I will maintain
my truth and honour firmly.
1566
01:40:32,160 --> 01:40:33,920
Let the challenge sound.
1567
01:40:33,920 --> 01:40:35,680
REGAN MOANS
1568
01:40:35,680 --> 01:40:37,240
My sickness grows upon me.
1569
01:40:38,520 --> 01:40:40,400
She is not well,
convey her to my room.
1570
01:40:52,760 --> 01:40:56,480
If any man of quality or degree
within the lists of the army
1571
01:40:56,480 --> 01:40:59,400
will maintain upon Edmund,
supposed Earl of Gloucester,
1572
01:40:59,400 --> 01:41:04,960
that he is a manifold traitor,
let him appear!
1573
01:41:29,080 --> 01:41:30,440
What sayest thou?
1574
01:41:31,640 --> 01:41:32,920
Thou art a traitor.
1575
01:41:34,040 --> 01:41:35,600
False to thy gods,
1576
01:41:35,600 --> 01:41:38,080
thy brother, and thy father.
1577
01:41:39,680 --> 01:41:41,960
Back do I toss these treasons
to thy head.
1578
01:41:58,840 --> 01:42:04,360
CHEERING AND JEERING
1579
01:42:19,040 --> 01:42:22,040
SOLDIER: Get up! Get up.
1580
01:43:03,320 --> 01:43:05,960
HE SCREAMS
1581
01:43:26,720 --> 01:43:29,280
CHEERING
1582
01:43:29,280 --> 01:43:33,320
SOLDIERS CHANT
1583
01:43:45,160 --> 01:43:47,080
THEY FALL SILENT
1584
01:43:50,720 --> 01:43:53,760
Thou art not vanquished
but cheated and beguiled!
1585
01:43:53,760 --> 01:43:55,880
Shut your mouth, dame.
1586
01:43:58,240 --> 01:44:00,160
No! Go with her.
1587
01:44:00,160 --> 01:44:01,640
She's desperate.
1588
01:44:08,360 --> 01:44:10,040
What you have charged me with...
1589
01:44:11,040 --> 01:44:13,280
..that have I done,
1590
01:44:13,280 --> 01:44:15,880
and more, much more.
1591
01:44:17,640 --> 01:44:19,960
But what art thou?
1592
01:44:19,960 --> 01:44:22,680
I am no less in blood
than thou art, Edmund.
1593
01:44:23,840 --> 01:44:24,960
My name is Edgar...
1594
01:44:26,280 --> 01:44:28,240
..and thy father's son.
1595
01:44:28,240 --> 01:44:30,040
The wheel is come full circle.
1596
01:44:30,040 --> 01:44:31,840
I am here.
1597
01:44:36,360 --> 01:44:38,320
Oh, that my heart would burst.
1598
01:44:38,320 --> 01:44:40,320
Help, help!
1599
01:44:42,200 --> 01:44:44,040
Well, speak, man.
1600
01:44:44,040 --> 01:44:45,080
This knife...
1601
01:44:46,400 --> 01:44:49,120
This knife came even
from the heart of...
1602
01:44:49,120 --> 01:44:52,240
Well, who man?
Speak! Your lady, sir.
1603
01:44:53,360 --> 01:44:54,680
Your lady.
1604
01:44:54,680 --> 01:44:56,520
And her sister by her is poisoned.
1605
01:44:57,720 --> 01:44:59,280
She confesses it.
1606
01:44:59,280 --> 01:45:02,400
Produce the bodies.
Be they alive or dead.
1607
01:45:04,000 --> 01:45:05,840
Go on.
1608
01:45:05,840 --> 01:45:07,680
I was contracted to them both.
1609
01:45:09,640 --> 01:45:12,520
All three now marry in an instant.
1610
01:45:20,360 --> 01:45:23,040
I am come to bid my King and master
aye goodnight.
1611
01:45:24,360 --> 01:45:25,840
Is he not here?
1612
01:45:34,080 --> 01:45:35,880
Seest thou this object, Kent?
1613
01:45:41,400 --> 01:45:42,920
I pant for life.
1614
01:45:42,920 --> 01:45:44,600
Quickly send...
1615
01:45:45,640 --> 01:45:49,080
..for my writ is on the life of
Lear and on Cordelia.
1616
01:45:50,600 --> 01:45:54,040
Send in time!
Haste thee for thy life!
1617
01:45:54,040 --> 01:45:55,720
Bear him hence!
1618
01:46:03,280 --> 01:46:04,600
Howl!
1619
01:46:13,920 --> 01:46:15,280
Howl!
1620
01:46:17,000 --> 01:46:18,040
Howl!
1621
01:46:19,800 --> 01:46:20,840
Howl!
1622
01:46:22,520 --> 01:46:25,480
Oh, you are men of stones.
1623
01:46:28,160 --> 01:46:30,560
Had I your tongues and eyes,
I'd use them so
1624
01:46:30,560 --> 01:46:32,720
that heaven's vault should crack.
1625
01:46:50,960 --> 01:46:53,760
She's gone for ever.
1626
01:47:21,880 --> 01:47:25,640
I know when one is dead
and when one lives.
1627
01:47:25,640 --> 01:47:28,920
She's dead as earth.
1628
01:47:31,440 --> 01:47:35,680
This feather stirs, she lives.
1629
01:47:40,800 --> 01:47:46,240
If it be so, it is a chance
which does redeem all sorrows
1630
01:47:46,240 --> 01:47:48,720
that ever I have felt.
1631
01:47:48,720 --> 01:47:55,440
Oh, my good master. Prithee, away.
'Tis noble Kent, your friend.
1632
01:47:55,440 --> 01:48:00,360
A plague upon us,
murderers, traitors all.
1633
01:48:02,600 --> 01:48:06,160
I might have saved her,
now she's gone...
1634
01:48:08,040 --> 01:48:09,400
..for ever.
1635
01:48:13,360 --> 01:48:16,880
Cordelia, Cordelia, stay a little.
1636
01:48:16,880 --> 01:48:19,320
Ha? What is't thou sayest?
1637
01:48:22,600 --> 01:48:29,320
Her voice was ever soft, gentle and
low, an excellent thing in a woman.
1638
01:48:33,720 --> 01:48:36,400
I killed the slave that was
a hanging thee.
1639
01:48:36,400 --> 01:48:40,400
Did I not, fellow?
'Tis true my lords, he did.
1640
01:48:46,120 --> 01:48:50,320
I have seen the day,
with my good biting falchion,
1641
01:48:50,320 --> 01:48:52,160
I would have made them skip.
1642
01:48:52,160 --> 01:48:54,760
CHEERING
1643
01:48:56,720 --> 01:48:58,200
I am old now
1644
01:48:59,880 --> 01:49:02,160
and these same crosses spoil me.
1645
01:49:08,040 --> 01:49:09,840
This is a dull sight.
1646
01:49:12,880 --> 01:49:14,160
Who are you?
1647
01:49:15,480 --> 01:49:19,480
Mine eyes are not of the best, I'll
tell you straight. Are you not Kent?
1648
01:49:19,480 --> 01:49:22,960
The same, your servant Kent.
1649
01:49:22,960 --> 01:49:25,680
Where is your servant, Caius?
1650
01:49:27,280 --> 01:49:31,160
He's a good man, I'll tell you that.
He'll strike, and quickly, too.
1651
01:49:31,160 --> 01:49:36,040
He's dead and rotten. No,
my good lord, I am the very man...
1652
01:49:36,040 --> 01:49:39,040
I'll see that straight. ..that
from your first of difference
1653
01:49:39,040 --> 01:49:41,440
and decay
have followed your sad steps.
1654
01:49:41,440 --> 01:49:43,520
You are welcome hither.
1655
01:49:43,520 --> 01:49:46,920
He knows not what he says and vain
is it that we present us to him.
1656
01:49:46,920 --> 01:49:49,480
My lords and noble friends,
know our intent.
1657
01:49:49,480 --> 01:49:52,920
What comfort to this great decay
may come shall be applied.
1658
01:49:52,920 --> 01:49:56,600
For us, we will resign
during the life of this old majesty
1659
01:49:56,600 --> 01:50:00,680
to him our absolute power
Oh, see, see!
1660
01:50:02,720 --> 01:50:04,440
And...
1661
01:50:04,440 --> 01:50:08,360
..and my poor fool is hanged.
1662
01:50:09,800 --> 01:50:14,440
No, no, no life.
1663
01:50:20,080 --> 01:50:24,040
Why should a dog, a horse,
a rat have life...
1664
01:50:25,960 --> 01:50:27,400
..and thou no breath at all?
1665
01:50:29,360 --> 01:50:31,080
Thou'lt come no more.
1666
01:50:38,920 --> 01:50:40,320
Never.
1667
01:50:41,440 --> 01:50:43,080
Never.
1668
01:50:43,080 --> 01:50:47,200
Never. Never. Never...
1669
01:50:47,200 --> 01:50:51,440
RASPING BREATHS
1670
01:50:53,720 --> 01:50:55,400
Pray you, undo this button.
1671
01:50:59,960 --> 01:51:01,400
Thank you, sir.
1672
01:51:04,880 --> 01:51:06,760
See this?
1673
01:51:06,760 --> 01:51:10,640
Look...on her, her lips.
1674
01:51:10,640 --> 01:51:12,520
Look there, look there.
1675
01:51:15,280 --> 01:51:16,320
He faints.
1676
01:51:17,800 --> 01:51:18,840
My lord?
1677
01:51:20,720 --> 01:51:22,080
My lord...
1678
01:51:22,080 --> 01:51:25,640
Oh. Break, heart. I prithee, break.
1679
01:51:26,800 --> 01:51:29,280
Look up, my lord.
1680
01:51:29,280 --> 01:51:32,360
Vex not his ghost. Oh, let him pass.
1681
01:51:32,360 --> 01:51:35,280
He hates him that would upon
the rack of this tough world
1682
01:51:35,280 --> 01:51:37,400
stretch him out longer.
1683
01:51:49,320 --> 01:51:50,960
He is gone indeed.
1684
01:52:00,520 --> 01:52:04,440
The wonder is
he hath endured so long.
1685
01:52:06,520 --> 01:52:09,360
He but usurped his life.
1686
01:52:27,440 --> 01:52:31,880
Friends of my soul,
you twain rule in this realm
1687
01:52:31,880 --> 01:52:33,760
and the gored state sustain.
1688
01:52:34,880 --> 01:52:37,360
I have a journey, sir,
shortly to go.
1689
01:52:38,520 --> 01:52:42,120
My master calls me,
I must not say no.
1690
01:53:08,520 --> 01:53:11,080
The weight of this sad time
we must obey.
1691
01:53:14,920 --> 01:53:17,400
Speak what we feel,
not what we ought to say.
1692
01:53:19,640 --> 01:53:21,400
The oldest hath borne most.
1693
01:53:23,000 --> 01:53:25,400
We that are young
1694
01:53:25,400 --> 01:53:26,960
shall never see so much...
1695
01:53:31,640 --> 01:53:33,200
..nor live so long.
202045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.