Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,903 --> 00:00:18,903
Subtitles by explosiveskull.
2
00:00:32,538 --> 00:00:33,574
Thank you, darling.
3
00:00:34,675 --> 00:00:35,641
When can we get out of here?
4
00:00:35,643 --> 00:00:36,642
I'm almost done.
5
00:00:36,644 --> 00:00:40,911
Oh my god, this isn't
even due until next week.
6
00:00:40,913 --> 00:00:42,821
I'll kill you. I will kill you!
It's my first
7
00:00:42,831 --> 00:00:44,749
solo gig. I've got
to impress everyone.
8
00:00:44,751 --> 00:00:46,677
Just wear some low-cut
tops next week, that
9
00:00:46,687 --> 00:00:48,623
should do the trick for
"Brian the Brainless".
10
00:00:52,893 --> 00:00:55,893
So, where's Matt?
11
00:00:55,895 --> 00:00:59,798
Yes, where is Matt? The 99
million dollar question.
12
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Oh, speak of the Devil.
13
00:01:02,769 --> 00:01:05,006
No. It literally is the Devil.
14
00:01:09,009 --> 00:01:13,578
One of the rare times you may
have spoken too soon - He's here!
15
00:01:13,580 --> 00:01:15,814
- What's up Jack?
- Hi Matt! - How are you?
16
00:01:15,816 --> 00:01:18,708
Better now that you're here
and we can get away from the
17
00:01:18,718 --> 00:01:21,620
army of trust fund interns.
Have you been working out?
18
00:01:21,622 --> 00:01:22,853
No more than usual?
19
00:01:22,855 --> 00:01:24,823
So, none at all. None at all.
20
00:01:24,825 --> 00:01:26,058
He's being facetious - Hi.
21
00:01:26,060 --> 00:01:27,060
Hi.
22
00:01:27,961 --> 00:01:28,927
Let me get you a drink.
23
00:01:28,929 --> 00:01:29,929
You're gonna hate me.
24
00:01:31,331 --> 00:01:33,601
One of our ad execs
just got into town.
25
00:01:34,968 --> 00:01:37,338
I envy how much make-up
sex you two must have.
26
00:01:38,405 --> 00:01:39,438
He's a big client, Bon.
27
00:01:39,440 --> 00:01:41,606
Bigger than the one who
was in town last week?
28
00:01:41,608 --> 00:01:43,966
Yeah, that was - It's not going
to be that late, though.
29
00:01:43,976 --> 00:01:46,344
I might be able to link up
with you guys later on?
30
00:01:46,346 --> 00:01:48,548
Oh fun! I won't hold my breath.
31
00:01:53,486 --> 00:01:58,022
Hey, you know, sometimes you're here
until like 9:00PM on a weekend.
32
00:01:58,024 --> 00:02:04,495
Yeah, well, at least you know where I am
and not snorting blow off a hooker's butt.
33
00:02:04,497 --> 00:02:06,764
Yeah, is that really what
you think we're doing?
34
00:02:06,766 --> 00:02:08,634
I watch "Madmen".
35
00:02:08,636 --> 00:02:10,810
Babe, it's not the 60's. It's
- Trust me, it's
36
00:02:10,820 --> 00:02:13,003
not that fun, it ends
up being bunch of dudes
37
00:02:13,005 --> 00:02:15,799
watching football
highlights and playing
38
00:02:15,809 --> 00:02:18,612
Beer Pong till they pass out.
It's pathetic.
39
00:02:21,447 --> 00:02:22,546
You ok?
40
00:02:22,548 --> 00:02:26,485
- Yeah...
- You just - you just miss me? - Yeah.
41
00:02:26,487 --> 00:02:28,728
I can tell. I know, I miss you too!
And I'm
42
00:02:28,738 --> 00:02:30,989
also exhausted, do we
have plans tomorrow?
43
00:02:30,991 --> 00:02:31,990
No, nothing on the books.
44
00:02:31,992 --> 00:02:34,526
Good, good. Let's just
do nothing except be
45
00:02:34,528 --> 00:02:36,660
with each other. We can
even like, turn off our
46
00:02:36,662 --> 00:02:38,864
phones, you know,
kick it 90's style?
47
00:02:38,866 --> 00:02:40,632
For the entire day?
48
00:02:40,634 --> 00:02:41,800
Yep, the whole day.
49
00:02:41,802 --> 00:02:43,602
Oh my God, that's
so romantic of you.
50
00:02:43,604 --> 00:02:44,971
It's just how I was raised.
51
00:02:46,874 --> 00:02:47,973
Forgive me?
52
00:02:47,975 --> 00:02:48,975
Maybe.
53
00:02:49,308 --> 00:02:50,709
Well I can make it up to you.
54
00:02:50,711 --> 00:02:51,779
Get out of here.
55
00:02:53,147 --> 00:02:53,812
I love you.
56
00:02:53,814 --> 00:02:54,712
I love you, too.
57
00:02:54,714 --> 00:02:55,546
Don't drink too much!
58
00:02:55,548 --> 00:02:56,583
I will!
59
00:04:39,052 --> 00:04:40,218
You okay?
60
00:04:40,220 --> 00:04:43,053
Some guy just tried to creep
on me on the dance floor.
61
00:04:43,055 --> 00:04:46,992
This place is getting so gross. I
even got an ass grab in the bathroom.
62
00:04:46,994 --> 00:04:48,994
And you're complaining?
63
00:04:48,996 --> 00:04:54,766
No, I'll take whatever I can get right now.
And apparently, so will she.
64
00:04:54,768 --> 00:04:56,571
Oh wow!
65
00:05:05,011 --> 00:05:07,678
I'm the best friend.
I'm the greatest.
66
00:05:07,680 --> 00:05:08,613
You are. You're the
reason we all get laid.
67
00:05:08,615 --> 00:05:12,182
Oh, that's so sweet!
I love you so much!
68
00:05:12,184 --> 00:05:12,917
I love you so -
69
00:05:12,919 --> 00:05:15,690
I love you more,
I love you more.
70
00:05:23,196 --> 00:05:24,028
I love you.
71
00:05:24,030 --> 00:05:24,495
Bye.
72
00:05:24,497 --> 00:05:26,131
Bye. Watch her.
73
00:05:26,133 --> 00:05:28,300
You're the prettiest girl
that I've ever seen.
74
00:05:28,302 --> 00:05:29,367
Shut up!
75
00:05:29,369 --> 00:05:31,870
Bye. I'm just kidding.
You're the prettiest. Bye!
76
00:05:31,872 --> 00:05:33,939
Ugh. Let's go get one more?
77
00:05:33,941 --> 00:05:37,367
No, I think I'm gonna go
home and lie on the floor,
78
00:05:37,377 --> 00:05:40,812
and listen to Tina Turner's
'77 Australian Tour.
79
00:05:40,814 --> 00:05:43,314
Oh, I take it there's
been no word from Brad?
80
00:05:43,316 --> 00:05:46,685
Radio silence since Monday. I
think it's officially over.
81
00:05:46,687 --> 00:05:48,019
Sorry.
82
00:05:48,021 --> 00:05:52,257
It's ok. Honestly, Tina, "what
does love have to do with it?"
83
00:05:52,259 --> 00:05:55,726
No! No. Don't torture yourself.
84
00:05:55,728 --> 00:05:57,008
Why? It's my favorite past time.
85
00:05:58,598 --> 00:05:59,730
Are you gonna grab a cab?
86
00:05:59,732 --> 00:06:01,298
Yeah, you wanna splitsies?
87
00:06:01,300 --> 00:06:04,134
Mm, no. I think I'm gonna walk.
88
00:06:04,136 --> 00:06:06,271
Ok, well, I'll see you Monday.
Love you.
89
00:06:06,273 --> 00:06:07,004
Love you more.
90
00:06:07,006 --> 00:06:10,011
Bye. I love you more, bitch!
91
00:06:28,996 --> 00:06:36,067
Mi vida! Hi, hey listen, Jimmy managed
to get us a table at Marquee. So, yeah -
92
00:06:36,069 --> 00:06:40,805
It's gonna be a late one. Sorry. I swear
there's no butts, there's no coke.
93
00:06:40,807 --> 00:06:44,145
Um. Ok baby, I love you.
Have a fun night.
94
00:07:46,138 --> 00:07:48,175
I will fucking kill you.
You got it?
95
00:07:53,814 --> 00:07:55,947
No, please. Take
whatever you want - my
96
00:07:55,949 --> 00:07:57,848
phone. Just please,
don't do that.
97
00:07:57,850 --> 00:07:58,716
Please. Please.
98
00:07:58,718 --> 00:07:59,718
Please.
99
00:11:57,089 --> 00:12:00,059
"Getting off the subway now."
100
00:13:45,732 --> 00:13:46,732
Hey.
101
00:13:47,601 --> 00:13:53,171
What's up? What's wrong?
Hey? Whoa. Whoa! Hey!
102
00:13:53,173 --> 00:13:55,673
You ok? What happened?
103
00:13:55,675 --> 00:14:00,577
Baby? Baby, look at me.
What happened?
104
00:14:00,579 --> 00:14:08,251
Let me see your face. Let me see - Oh
my God. What the fuck? Who did that?
105
00:14:08,253 --> 00:14:13,157
What happened? What fucking happened, baby?
Did someone fucking hit you?
106
00:14:13,159 --> 00:14:15,362
Talk to me, please.
Baby, talk to me?
107
00:14:18,098 --> 00:14:20,630
I don't know what to do -
just fucking talk to me.
108
00:14:20,632 --> 00:14:21,365
I got mugged.
109
00:14:21,367 --> 00:14:24,668
When? Just now? Are you serious?
110
00:14:24,670 --> 00:14:28,239
They fucking hit you?!
What the fuck!
111
00:14:28,241 --> 00:14:34,778
What a fucking piece of shit.
Fuck, I'm so sorry. Baby.
112
00:14:34,780 --> 00:14:36,516
I think I need to
go to the hospital.
113
00:14:37,684 --> 00:14:38,684
Really?
114
00:14:39,251 --> 00:14:40,118
Did you call the cops?
115
00:14:40,120 --> 00:14:43,520
No. Please don't get
mad, let's just go.
116
00:14:43,522 --> 00:14:47,658
Ok. No no no, yeah yeah yeah.
I'm so sorry. Ok, alright?
117
00:14:47,660 --> 00:14:48,660
Yeah.
118
00:14:53,699 --> 00:14:56,533
Can you describe the person
who attacked you for us?
119
00:14:56,535 --> 00:14:58,405
I didn't - I didn't get
a good look at him.
120
00:15:00,339 --> 00:15:01,339
Was he tall?
121
00:15:02,074 --> 00:15:06,443
Yeah. Maybe 6 feet?
He was strong.
122
00:15:06,445 --> 00:15:09,749
He had - sharp stubble.
123
00:15:12,151 --> 00:15:13,417
Black, white, hispanic?
124
00:15:13,419 --> 00:15:16,254
He was white. Maybe a mix?
125
00:15:16,256 --> 00:15:17,256
When did he do that?
126
00:15:17,689 --> 00:15:18,689
When I bit his hand.
127
00:15:20,693 --> 00:15:25,332
What did he take from you? What
are you missing? Your phone?
128
00:15:26,900 --> 00:15:28,367
No, I have my phone.
129
00:15:29,202 --> 00:15:30,604
Money? Credit Cards?
130
00:15:34,607 --> 00:15:38,312
Bonnie, did he sexually
assault you in any way?
131
00:15:45,584 --> 00:15:48,619
Why don't you sit down? It's
best if you just sit down.
132
00:15:48,621 --> 00:15:51,422
Alright - Alright.
133
00:15:51,424 --> 00:15:53,857
Can I have a glass
of water, please?
134
00:15:53,859 --> 00:15:57,530
We can't give you water until after
the exam, to preserve the evidence.
135
00:16:05,872 --> 00:16:09,472
I wiped myself with the tissues.
My underwear is in there, too.
136
00:16:09,474 --> 00:16:11,177
That's really helpful, Bonnie.
137
00:16:13,813 --> 00:16:15,947
How much did you have to drink?
138
00:16:15,949 --> 00:16:19,749
Um, I dunno - like four
drinks or something.
139
00:16:19,751 --> 00:16:20,751
Four?
140
00:16:24,390 --> 00:16:29,427
It was... maybe 7. But like - over
the course of - like, 5 hours.
141
00:16:29,429 --> 00:16:31,328
Beer? Cocktails?
142
00:16:31,330 --> 00:16:32,598
Shots and mixed drinks.
143
00:16:33,699 --> 00:16:35,268
So it's more like -
12 drinks, right?
144
00:16:37,237 --> 00:16:39,537
Did you willingly
take any drugs?
145
00:16:39,539 --> 00:16:40,539
What is this -?
146
00:16:41,306 --> 00:16:42,907
You won't get in any trouble.
147
00:16:42,909 --> 00:16:45,879
Um, I had a little - a
little bump of cocaine.
148
00:16:48,514 --> 00:16:52,504
Listen, these guys, they
prey on drunk girls. It's
149
00:16:52,514 --> 00:16:56,514
their number one M.O.
Makes it easier for them.
150
00:16:56,521 --> 00:17:00,857
Can you remember anybody at the bar
that was suspicious? Anything?
151
00:17:00,859 --> 00:17:05,296
Um, there was one guy who
kept trying to dance with me?
152
00:17:05,298 --> 00:17:07,030
Could this have been the
man who attacked you?
153
00:17:07,032 --> 00:17:10,300
I don't know. I didn't
really look at him.
154
00:17:10,302 --> 00:17:14,305
That's absolutely fine. That's why
we collect all the other evidence.
155
00:17:14,307 --> 00:17:17,340
Where was your boyfriend
at the time of the attack?
156
00:17:17,342 --> 00:17:19,745
He was out with some
- work colleagues.
157
00:17:22,648 --> 00:17:27,351
The guy took my license. He
took - he took my license.
158
00:17:27,353 --> 00:17:28,752
He won't come - he's just
trying to frighten you.
159
00:17:28,754 --> 00:17:30,454
But he could, right?
160
00:17:30,456 --> 00:17:35,992
He won't. We'll put some patrol cars in
your neighborhood. You'll - you'll be fine.
161
00:17:35,994 --> 00:17:37,231
Excuse us, please.
162
00:17:38,464 --> 00:17:42,432
Sorry, but we have to ask Matt
to leave the room, as well.
163
00:17:42,434 --> 00:17:45,504
Ok. I'll just be outside.
164
00:18:52,704 --> 00:18:56,710
[MUFFLED] I have to get all the way up to
the cervix. So It's going to hurt a bit.
165
00:19:02,948 --> 00:19:05,048
Did he penetrate you anally?
166
00:19:05,050 --> 00:19:06,050
No.
167
00:19:16,162 --> 00:19:18,632
Ok, we're all done.
You can sit up now.
168
00:19:41,921 --> 00:19:43,957
Alright, we can get
you some x-rays now.
169
00:19:57,203 --> 00:19:57,867
Hey.
170
00:19:57,869 --> 00:19:58,869
Hey.
171
00:20:17,656 --> 00:20:20,314
I'm sorry - I'm sorry that
I wasn't with you, you
172
00:20:20,324 --> 00:20:22,992
know. If I had been there
- if I had been with you.
173
00:20:22,994 --> 00:20:24,127
Matt, please please
please, not now.
174
00:20:24,129 --> 00:20:26,999
Ok, sorry. What did they say?
175
00:20:28,033 --> 00:20:30,134
- It's not broken.
- That's good.
176
00:20:30,136 --> 00:20:35,005
Yeah. They gave my stitches in my mouth.
Where I bit my cheek.
177
00:20:35,007 --> 00:20:36,207
I have your discharge papers.
178
00:20:36,209 --> 00:20:37,209
Great.
179
00:20:38,911 --> 00:20:42,149
So first I have your
pregnancy prophylaxis.
180
00:20:43,683 --> 00:20:44,882
I'm sorry - what is that?
181
00:20:44,884 --> 00:20:47,053
This is your morning after pill.
Just in case.
182
00:20:49,222 --> 00:20:52,130
These are all
precautionary, Bonnie. The
183
00:20:52,140 --> 00:20:55,058
chances of anything
happening are really slim.
184
00:20:55,060 --> 00:20:58,828
This is your HIV prophylaxis -
you have to take this once a
185
00:20:58,830 --> 00:21:00,029
day, for 28 days
186
00:21:00,031 --> 00:21:02,532
straight, for it to
be most effective.
187
00:21:02,534 --> 00:21:05,134
Now, I've also called you in
some anti-nausea medication,
188
00:21:05,136 --> 00:21:06,636
'cause this tend to make people
feel a little sick, it could
189
00:21:06,638 --> 00:21:08,638
induce vomiting.
190
00:21:08,640 --> 00:21:11,333
But I'm going to give you
your Tetanus and Hepatitis
191
00:21:11,343 --> 00:21:14,046
B vaccinations right
now, before you leave.
192
00:21:16,781 --> 00:21:20,150
The police have also asked if you
could take them to the crime scene.
193
00:21:20,152 --> 00:21:21,050
When, now?
194
00:21:21,052 --> 00:21:22,786
That's ridiculous, I mean -
195
00:21:22,788 --> 00:21:24,996
I - I understand, but
the scene could become
196
00:21:25,006 --> 00:21:27,223
contaminated or
disturbed if they wait.
197
00:21:27,225 --> 00:21:30,294
No, I'm not going back there.
I'll draw them a fucking map.
198
00:21:30,296 --> 00:21:31,095
That's fine. It's up to her.
199
00:21:31,097 --> 00:21:32,665
Ok, ok good.
200
00:21:35,967 --> 00:21:39,545
Bonnie, my card's in there,
you can call me anytime. And
201
00:21:39,555 --> 00:21:43,142
there's some numbers for some
free therapy services, too.
202
00:21:46,646 --> 00:21:47,646
Just one more quick jab.
203
00:21:52,184 --> 00:21:53,487
Ok. All done.
204
00:21:54,185 --> 00:21:55,185
Let's get out of here.
205
00:22:25,216 --> 00:22:27,651
Oh, you're awake.
206
00:22:27,653 --> 00:22:28,786
Yeah, I just woke up.
207
00:22:28,788 --> 00:22:29,990
Ok. Hold on.
208
00:22:38,364 --> 00:22:40,364
What is all this?
209
00:22:40,366 --> 00:22:43,792
I got you blueberry
pancakes and granola from
210
00:22:43,802 --> 00:22:47,237
Lighthouse. And there's coffee, too.
You want coffee?
211
00:22:47,239 --> 00:22:50,242
I didn't realize this was a
"breakfast in bed" situation.
212
00:22:52,011 --> 00:22:57,181
I'm kidding, relax. Can you
go get my painkillers?
213
00:22:57,183 --> 00:22:59,083
Yeah, which ones do you need?
214
00:22:59,085 --> 00:23:00,654
All of them.
215
00:23:14,966 --> 00:23:18,935
Alright, here's coffee. And here's.
I brought everything.
216
00:23:18,937 --> 00:23:19,937
OK.
217
00:23:26,044 --> 00:23:27,044
Here.
218
00:23:28,914 --> 00:23:29,914
Thank you.
219
00:23:43,896 --> 00:23:45,929
How's your - How's it
- How's it feel?
220
00:23:45,931 --> 00:23:47,371
I feel like I've
been hit by a truck.
221
00:23:52,672 --> 00:23:55,673
I don't - I don't think I can
get through granola today.
222
00:23:55,675 --> 00:23:56,842
Oh, yeah. Sorry.
223
00:24:03,415 --> 00:24:04,415
What?
224
00:24:05,350 --> 00:24:06,350
What?
225
00:24:08,020 --> 00:24:12,855
Are you just going to sit here and watch me
eat? The show's not about to start, Matt.
226
00:24:12,857 --> 00:24:16,000
Sorry. They just told me at
the hospital that I need to
227
00:24:16,010 --> 00:24:19,163
reinforce, like, a positive
male influence in your life.
228
00:24:19,165 --> 00:24:21,365
I don't think you're
supposed to tell me that.
229
00:24:21,367 --> 00:24:22,402
Yeah. Probably not.
230
00:24:23,402 --> 00:24:25,939
It's okay. It's okay, sit down.
231
00:24:29,308 --> 00:24:32,133
Look I know this is
really weird and
232
00:24:32,143 --> 00:24:34,978
uncomfortable, and I don't
know what to say, but -
233
00:24:34,980 --> 00:24:36,980
just try and be yourself, okay?
234
00:24:36,982 --> 00:24:38,182
Sure. Sorry.
235
00:24:38,184 --> 00:24:39,719
And stop apologizing.
236
00:24:45,023 --> 00:24:46,423
Are you ever going
to kiss me again?
237
00:24:46,425 --> 00:24:48,858
I'm dying to kiss you. I
just don't want to hurt you.
238
00:24:48,860 --> 00:24:49,860
I can handle it.
239
00:25:00,338 --> 00:25:06,175
You're, uh, you're mom called
while you were asleep.
240
00:25:06,177 --> 00:25:09,683
I think that she has, like, a
sixth sense for this stuff.
241
00:25:11,916 --> 00:25:14,116
I don't think I'm going to
tell her about what happened.
242
00:25:15,921 --> 00:25:16,921
Really?
243
00:25:18,223 --> 00:25:21,761
Just with all the stuff with my
Dad and everything and - I dunno.
244
00:25:24,329 --> 00:25:25,329
They're your parents.
245
00:25:28,166 --> 00:25:31,067
I mean, don't you think that they would
want to know something like this?
246
00:25:31,069 --> 00:25:34,195
I just know my mother will go crazy.
She'll say all the
247
00:25:34,205 --> 00:25:37,340
wrong things, and probably
just use it as ammunition.
248
00:25:37,342 --> 00:25:39,244
Yeah. That's - your call.
249
00:25:41,480 --> 00:25:43,183
Here, I'll get it.
250
00:25:44,149 --> 00:25:46,118
Not - not so hungry? Okay.
251
00:27:16,541 --> 00:27:17,810
Are you ok?
252
00:27:18,978 --> 00:27:19,978
What?
253
00:27:20,412 --> 00:27:21,944
Do you need help?
254
00:27:21,946 --> 00:27:22,946
I'm fine.
255
00:27:23,948 --> 00:27:25,788
Look, if you need me to
call the cops, I can...
256
00:27:29,421 --> 00:27:30,421
Let's go.
257
00:27:30,556 --> 00:27:31,716
Yeah, it'll just be a minute.
258
00:27:42,033 --> 00:27:43,168
Hey, what's wrong?
259
00:27:44,069 --> 00:27:45,469
Everyone is looking at my face.
260
00:27:45,471 --> 00:27:47,070
Come on. No they're not.
261
00:27:47,072 --> 00:27:50,507
The waitress in there asked if I needed
help. She thinks you did this to me.
262
00:27:50,509 --> 00:27:51,509
What?
263
00:27:55,547 --> 00:27:57,114
Who cares what they think?
264
00:27:57,116 --> 00:27:58,116
I do!
265
00:28:03,422 --> 00:28:04,924
Let's just go home.
266
00:28:06,125 --> 00:28:11,327
Hey, no. Here, here. Just put this on.
There you go.
267
00:28:11,329 --> 00:28:13,262
I look stupid in hats.
268
00:28:13,264 --> 00:28:15,033
It's Brooklyn,
nobody gives a shit.
269
00:28:16,568 --> 00:28:19,469
You look like the last kid
picked for the softball team.
270
00:28:19,471 --> 00:28:20,569
Shut up.
271
00:28:20,571 --> 00:28:24,209
"I'm just out here in leftfield,
waiting for the ball."
272
00:28:28,313 --> 00:28:31,516
Hey, you know what? Why don't we go to the
movies? No one can see us in the dark.
273
00:28:56,508 --> 00:28:57,508
You're going to work?
274
00:28:58,342 --> 00:29:01,278
I have to. The Speakeasy
job is due Friday.
275
00:29:01,280 --> 00:29:04,448
No. Don't you think you
should take another day off?
276
00:29:04,450 --> 00:29:06,843
No. It's too big of a job.
And I don't want
277
00:29:06,853 --> 00:29:09,255
to just mope around the
house another day.
278
00:29:12,491 --> 00:29:19,628
We don't have to mope. We could - we could
go to the park, we could have a picnic.
279
00:29:19,630 --> 00:29:22,699
I already emailed the team last
night and said I'm not coming in.
280
00:29:22,701 --> 00:29:24,002
What did you tell them?
281
00:29:25,404 --> 00:29:28,040
That you're sick and I
have to take care of you?
282
00:29:32,144 --> 00:29:36,134
Look, I know you're itching
to get back to it,
283
00:29:36,144 --> 00:29:40,144
but I don't think, you
know, you should rush it.
284
00:29:40,551 --> 00:29:43,119
Just one more day. That
won't hurt, would it?
285
00:29:43,121 --> 00:29:44,223
Mentally? Yes.
286
00:29:48,059 --> 00:29:50,495
Well, do the people at work
even know what happened?
287
00:29:55,166 --> 00:29:57,046
Let's just tell everyone
it was a mugging, okay?
288
00:30:00,438 --> 00:30:02,105
You're not even
going to tell Jack?
289
00:30:02,107 --> 00:30:02,905
And have him ask me for all the details?
No, thank you.
290
00:30:02,907 --> 00:30:04,840
Oh, come on. He
wouldn't do that.
291
00:30:04,842 --> 00:30:06,692
I just can't even fathom
telling people something
292
00:30:06,702 --> 00:30:08,562
like that. I wouldn't
even know what to say.
293
00:30:32,738 --> 00:30:37,307
Mate, how you doin'? That's
crazy, what happened to ya.
294
00:30:37,309 --> 00:30:38,442
I know.
295
00:30:38,444 --> 00:30:39,444
Where'd it happen?
296
00:30:40,178 --> 00:30:41,845
Just three blocks
away from my place.
297
00:30:41,847 --> 00:30:43,380
Look at that shiner!
298
00:30:43,382 --> 00:30:46,115
Oh, you should see
the other guy.
299
00:30:46,117 --> 00:30:47,317
So what did he take?
300
00:30:47,319 --> 00:30:49,352
Just some cash and credit cards.
301
00:30:49,354 --> 00:30:50,619
What a fucking prick.
302
00:30:50,621 --> 00:30:51,621
Yeah.
303
00:30:52,723 --> 00:30:56,125
Oh my God, Bonnie,
you look awful.
304
00:30:56,127 --> 00:30:58,694
I think what she means
is: "you look bad ass."
305
00:30:58,696 --> 00:31:01,698
Yeah, that's - that's what I meant.
Where did it happen?
306
00:31:01,700 --> 00:31:03,767
Just three blocks
from my apartment.
307
00:31:03,769 --> 00:31:05,335
Were you wearing
your headphones?
308
00:31:05,337 --> 00:31:06,236
I always walk without my
headphones at night for
309
00:31:06,238 --> 00:31:08,038
this exact reason.
310
00:31:08,040 --> 00:31:11,874
Well, you know what they say, you're not a
real New Yorker till you've been mugged.
311
00:31:11,876 --> 00:31:12,709
Is that what they say?
312
00:31:12,711 --> 00:31:14,614
Yeah. That or ten
years, I think?
313
00:31:15,646 --> 00:31:16,880
It was a full moon, that's why.
314
00:31:16,882 --> 00:31:18,582
And Mercury's in retrograde.
315
00:31:18,584 --> 00:31:20,486
I thought that only
affected phones?
316
00:31:22,654 --> 00:31:26,490
Yeah. Well, I suppose we
should let you get back to it?
317
00:31:26,492 --> 00:31:27,492
Yeah.
318
00:31:28,260 --> 00:31:29,291
Let me know if you
need anything, mate.
319
00:31:29,293 --> 00:31:30,559
Will do, thanks.
320
00:31:30,561 --> 00:31:31,731
You look great.
321
00:31:36,734 --> 00:31:37,867
It doesn't look that bad.
322
00:31:37,869 --> 00:31:39,769
Not according to Mikaela.
323
00:31:39,771 --> 00:31:42,313
Oh my god, that girl
wouldn't know tact if it
324
00:31:42,323 --> 00:31:44,874
punched her in the face
- sorry, too soon.
325
00:31:44,876 --> 00:31:47,611
- Oh my god.
- Foot in mouth.
326
00:31:47,613 --> 00:31:49,348
So are you going to
show me your stitches?
327
00:31:51,349 --> 00:31:52,684
Oh my God, that's disgusting.
328
00:31:55,887 --> 00:31:58,424
Hey, um, I'm sorry.
329
00:31:58,723 --> 00:32:00,324
Jack...
330
00:32:00,326 --> 00:32:03,425
If I just made you get in the cab with
me, none of this would have happened.
331
00:32:03,427 --> 00:32:04,696
Stop. It was my choice.
332
00:32:07,499 --> 00:32:08,699
You scared the shit out of me.
333
00:32:09,835 --> 00:32:10,870
Yeah, you and me, both.
334
00:32:12,171 --> 00:32:13,706
Fucking scumbag.
335
00:32:19,444 --> 00:32:24,647
Bonnie, I can't believe it. I'm
so sorry that happened to you.
336
00:32:24,649 --> 00:32:26,348
How are you feeling?
337
00:32:26,350 --> 00:32:28,919
It actually looks way
worse than it is.
338
00:32:28,921 --> 00:32:31,755
Mmm you poor thing. Anyway,
just so you know, I've
339
00:32:31,757 --> 00:32:33,490
freed up Guy's calendar so
he can help you out on the.
340
00:32:33,492 --> 00:32:34,223
Speakeasy job.
341
00:32:34,225 --> 00:32:36,292
Oh, you didn't have to do that.
342
00:32:36,294 --> 00:32:39,286
No, he already started on it yesterday.
And I moved
343
00:32:39,296 --> 00:32:42,298
all of your client presentations
to next week, too.
344
00:32:42,300 --> 00:32:43,767
Oh, I should be fine for Friday.
345
00:32:43,769 --> 00:32:46,769
I just, I - I thought it
might be for the best.
346
00:32:46,771 --> 00:32:47,771
Right. Of course.
347
00:32:49,340 --> 00:32:50,906
Wouldn't want anyone to think we're slave
drivers around here, now, would we?
348
00:32:50,908 --> 00:32:51,908
No.
349
00:32:53,712 --> 00:32:57,106
Alright. Well, you just
take your time settling
350
00:32:57,116 --> 00:33:00,520
back in, ok? And just ask
Guy where he got to.
351
00:34:19,597 --> 00:34:23,401
Hey! Como estas?
352
00:34:23,935 --> 00:34:25,334
You're cooking?
353
00:34:25,336 --> 00:34:31,841
Yeah, I thought I'd take a shot
at poisoning us for the evening.
354
00:34:31,843 --> 00:34:34,410
And you've got multiple
processes going!
355
00:34:34,412 --> 00:34:38,580
If you're gonna do something, might
as well go all the way, right?
356
00:34:38,582 --> 00:34:39,582
Yeah.
357
00:34:45,022 --> 00:34:50,359
I should, like, write a blog about this
or do an infomercial or something.
358
00:34:50,361 --> 00:34:52,328
Oh yeah?
359
00:34:52,330 --> 00:34:55,455
Yeah! "Do you want your
man to cook for you?
360
00:34:55,465 --> 00:34:58,600
Clean? Pick up his dirty
laundry off the floor?"
361
00:34:58,602 --> 00:35:01,973
"Well it's easy!
Step 1: Get raped."
362
00:35:10,816 --> 00:35:12,385
Whoa, tough room.
363
00:35:16,655 --> 00:35:19,656
Ok, well - I'm gonna
go take a shower.
364
00:35:19,658 --> 00:35:20,660
Ok.
365
00:36:18,082 --> 00:36:19,082
I'm sorry.
366
00:36:20,952 --> 00:36:21,952
It's okay.
367
00:36:22,086 --> 00:36:23,086
Is it?
368
00:36:30,961 --> 00:36:32,162
You know, I'm really trying...
369
00:36:32,164 --> 00:36:35,564
I know, I know. It's
just, like, a lot.
370
00:36:35,566 --> 00:36:40,870
Well, isn't this what I'm supposed to do?
Take care of you?
371
00:36:40,872 --> 00:36:43,439
You never wanted to do
that for me before?
372
00:36:43,441 --> 00:36:45,140
Well, you didn't need it.
373
00:36:45,142 --> 00:36:46,544
Didn't I?
374
00:36:52,450 --> 00:36:55,987
It's just - It's just
- It's sad.
375
00:36:58,055 --> 00:37:00,723
Well, yeah, of course, I mean
- it's going to be tough -
376
00:37:00,725 --> 00:37:04,201
No, I mean, that it
took this to get you to
377
00:37:04,211 --> 00:37:07,696
make me something that
isn't out of a can.
378
00:37:07,698 --> 00:37:10,033
Ok, I know that it
- seems bad but -
379
00:37:10,035 --> 00:37:11,000
Yeah, that's because it is.
380
00:37:11,002 --> 00:37:12,505
Well, I can't change the past.
381
00:37:13,805 --> 00:37:18,808
Look, I'm sorry, you're
right, it's - it's shitty.
382
00:37:18,810 --> 00:37:21,719
It shouldn't have taken this
for me to get my act together,
383
00:37:21,729 --> 00:37:24,647
but would you rather that
I just don't try at all?
384
00:37:24,649 --> 00:37:28,639
No, that's not what I'm -
I'm just saying that it's,
385
00:37:28,649 --> 00:37:32,649
like, all this effort all
at once - it's like, ugh.
386
00:37:32,756 --> 00:37:35,427
I just want - I just
want the old Matt back.
387
00:37:38,597 --> 00:37:40,830
I don't know if I can
just snap back to that.
388
00:37:40,832 --> 00:37:45,133
Well can you just, please try?
Just for a little while,
389
00:37:45,135 --> 00:37:46,135
just try.
390
00:37:48,173 --> 00:37:49,475
Please?
391
00:37:53,812 --> 00:37:55,078
Yum.
392
00:37:55,080 --> 00:37:57,046
I saw the, um - pamphlets from
the hospital in the recycling.
393
00:37:57,048 --> 00:37:58,513
Oh my god.
394
00:37:58,515 --> 00:38:01,783
I just - don't you think that some
kind of therapy might be helpful?
395
00:38:01,785 --> 00:38:05,020
Oh my god, ok - So because you
can't "fix me" with breakfast in
396
00:38:05,022 --> 00:38:07,256
bed or whatever this is, I
have to go see a therapist?
397
00:38:07,258 --> 00:38:07,823
No, I can't fix - I
can't fix anything!
398
00:38:07,825 --> 00:38:09,692
I'm not asking you to!
399
00:38:09,694 --> 00:38:11,953
Well, you kind of are,
because if you don't tell
400
00:38:11,963 --> 00:38:14,232
anybody else, then you're
putting it all on me.
401
00:38:16,935 --> 00:38:18,968
Fine. I'll stop talking
to you about it then.
402
00:38:18,970 --> 00:38:21,506
Fuck, no, that's not I'm not...
403
00:38:23,240 --> 00:38:29,078
Look, it's... I don't expect
you to get better right away.
404
00:38:29,080 --> 00:38:30,178
Oh my God. "Get better?"
405
00:38:30,180 --> 00:38:35,017
You know what I mean. You've
been through, like...
406
00:38:35,019 --> 00:38:37,185
If this happened to anybody,
they'd need help getting -
407
00:38:37,187 --> 00:38:38,053
Well, I'm not anybody!
408
00:38:38,055 --> 00:38:41,092
Yeah, I've - I... I know.
409
00:38:42,660 --> 00:38:43,896
I know you're not.
410
00:38:48,098 --> 00:38:50,836
If I go to therapy, it's like...
411
00:38:56,006 --> 00:38:59,778
It's like he's - It's
like he's all the way in.
412
00:39:03,847 --> 00:39:07,917
Well maybe you could, just,
talk to Jack or your parents -
413
00:39:07,919 --> 00:39:09,651
I told you -
414
00:39:09,653 --> 00:39:11,728
Well, I don't think that he's gonna
- I don't
415
00:39:11,738 --> 00:39:13,823
think that they're
going to freak out -
416
00:39:13,825 --> 00:39:16,359
Ok. Alright. They are not - They
are not like your parents, ok?
417
00:39:16,361 --> 00:39:18,294
They're not.
418
00:39:18,296 --> 00:39:22,106
My mom is still mad that
we moved in together.
419
00:39:22,116 --> 00:39:25,935
She'll probably say this
was God's punishment.
420
00:39:25,937 --> 00:39:27,640
So, just trust me on that, ok?
421
00:39:45,289 --> 00:39:47,625
Ok, I will try to go
to a support group.
422
00:39:49,727 --> 00:39:50,727
Really?
423
00:39:51,963 --> 00:39:54,964
Yes, but you have to promise me
that you're not going to ask me
424
00:39:54,966 --> 00:39:57,767
about - talking to my
parents about this again.
425
00:39:57,769 --> 00:40:00,973
Nope. Ok.
426
00:40:07,946 --> 00:40:11,714
Your bartering skills
are very impressive.
427
00:40:11,716 --> 00:40:15,817
Thank you. Much more than I can
say for your cooking skills.
428
00:40:15,819 --> 00:40:16,986
This is bad, isn't it?
429
00:40:16,988 --> 00:40:18,087
What's this little guy?
430
00:40:18,089 --> 00:40:19,055
That's a carrot!
431
00:40:19,057 --> 00:40:21,126
Ok, wow.
432
00:40:22,727 --> 00:40:25,030
Why did you add
anchovies to this?
433
00:40:27,765 --> 00:40:30,133
I really thought I had
a chance at Top Chef.
434
00:40:30,135 --> 00:40:33,669
Oh, that's so sweet.
435
00:40:33,671 --> 00:40:37,272
Should I just call Thai Palace? Should I
just - We don't have to eat it right?
436
00:40:37,274 --> 00:40:41,743
No, call Thai Palace, please.
It was very nice.
437
00:40:41,745 --> 00:40:42,211
Thank you.
438
00:40:42,213 --> 00:40:43,213
Mm-hmm.
439
00:40:45,783 --> 00:40:48,052
But this Pad That's
gonna be better.
440
00:41:52,216 --> 00:41:54,750
Hi. I'm so sorry I'm late.
441
00:41:54,752 --> 00:41:57,453
No, it's quite alright,
please come join us.
442
00:41:57,455 --> 00:42:01,760
Um. We're just getting started, so...
have a seat if you like.
443
00:42:08,232 --> 00:42:09,799
Welcome. I'm Ariel.
444
00:42:09,801 --> 00:42:11,234
Hi. I'm Bonnie.
445
00:42:11,236 --> 00:42:12,271
Hi.
446
00:42:14,305 --> 00:42:17,242
Um, would anyone
care to share next?
447
00:42:19,077 --> 00:42:20,779
Go ahead, Joanna.
448
00:42:22,781 --> 00:42:25,284
Hi, I'm Joanna.
449
00:42:27,218 --> 00:42:32,357
Um... My ex-husband keeps
showing up lately.
450
00:42:34,959 --> 00:42:38,453
I try to stand my ground
but, he always finds a
451
00:42:38,463 --> 00:42:41,966
way to talk me into letting
him inside the house.
452
00:42:46,870 --> 00:42:50,196
I don't understand how
I can be so confident
453
00:42:50,206 --> 00:42:53,542
in other areas of my
life, but with him
454
00:42:53,544 --> 00:42:54,747
I feel like nothing.
455
00:42:58,482 --> 00:43:01,917
I don't want to tell the
kids what he's done.
456
00:43:01,919 --> 00:43:04,490
I still want them to
know their father.
457
00:43:06,191 --> 00:43:09,194
They should, shouldn't they? That...
that's their right.
458
00:43:12,830 --> 00:43:15,834
But he still - he scares me.
459
00:43:18,368 --> 00:43:22,374
I think he'd even hurt the
kids just to get at me.
460
00:44:01,011 --> 00:44:02,011
You okay?
461
00:44:02,513 --> 00:44:04,145
Fuck - Matt!
462
00:44:04,147 --> 00:44:04,979
Woah, sorry!
463
00:44:04,981 --> 00:44:06,350
What are you doing
home so early?
464
00:44:10,521 --> 00:44:11,990
How was it?
465
00:44:17,227 --> 00:44:19,263
I'm not going to one of
those things ever again.
466
00:44:20,964 --> 00:44:23,165
Look, maybe it just takes
some time, you know? It...
467
00:44:23,167 --> 00:44:26,269
Don't school me on this, ok?
I acquiesced, I tried and it
468
00:44:26,271 --> 00:44:29,004
made me feel like utter
shit - so can we drop it?
469
00:44:29,006 --> 00:44:30,006
Ok?
470
00:44:43,153 --> 00:44:44,153
Ow! F...
471
00:44:59,169 --> 00:45:01,337
Mi hija. I haven't
heard from you in
472
00:45:01,339 --> 00:45:04,540
forever... [Spanish] You're
probably working too hard,
473
00:45:04,542 --> 00:45:05,542
as usual.
474
00:45:06,810 --> 00:45:11,379
Ahora, listen to me, your Papi wants
to see you. Give him a call, okay?
475
00:45:11,381 --> 00:45:15,051
And we need to talk about the 4th of
July, okay? Your brothers are coming.
476
00:45:15,053 --> 00:45:18,154
[Spanish] If you want I suppose
you can bring Matthew, if he
477
00:45:18,156 --> 00:45:19,358
doesn't have any plans.
478
00:45:21,258 --> 00:45:24,326
Bonnie, um... Hi, this is
Detective Lambert from the NYPD.
479
00:45:24,328 --> 00:45:27,263
I'm calling to let you know
there was another assault
480
00:45:27,265 --> 00:45:30,533
in your area last night and the
man was caught leaving the
481
00:45:30,535 --> 00:45:32,067
scene. So we are hopeful that it
482
00:45:32,069 --> 00:45:33,336
is the same man
483
00:45:33,338 --> 00:45:37,006
that attacked you last week. So
we need you to come into the
484
00:45:37,008 --> 00:45:41,209
precinct tomorrow, to see if you
can identify him in a lineup.
485
00:45:41,211 --> 00:45:44,615
You'll be safe, he won't see you.
Ah, it shouldn't take more than -
486
00:46:06,671 --> 00:46:09,138
We should leave in 30 minutes.
487
00:46:09,140 --> 00:46:11,143
Yep, I'm just looking
up directions.
488
00:46:15,078 --> 00:46:20,649
I think if we take the J we can...
the J will take us straight there.
489
00:46:20,651 --> 00:46:23,488
Yep. Yep, that's right.
490
00:47:08,598 --> 00:47:09,598
Hey.
491
00:47:10,133 --> 00:47:11,133
I couldn't I.D. him.
492
00:47:11,602 --> 00:47:13,435
What does that mean?
493
00:47:13,437 --> 00:47:15,745
I stared at these six
guys right in the face,
494
00:47:15,755 --> 00:47:18,073
and and I didn't know
which one it was.
495
00:47:18,075 --> 00:47:20,609
No, I mean - so, so now what?
496
00:47:20,611 --> 00:47:22,444
I'm so fucking
annoyed with myself.
497
00:47:22,446 --> 00:47:24,212
I should have just
looked at him.
498
00:47:24,214 --> 00:47:26,649
I just thought if I saw him again...
it would just
499
00:47:26,651 --> 00:47:27,616
come back or...
500
00:47:27,618 --> 00:47:30,618
Hey, it was dark, you were scared.
It's okay.
501
00:47:30,620 --> 00:47:35,424
It's not okay. It's stupid, that's
what it is. Really fucking stupid.
502
00:47:35,426 --> 00:47:36,426
Hey!
503
00:47:39,830 --> 00:47:42,098
Are you the other girl?
504
00:47:42,100 --> 00:47:43,100
Sorry?
505
00:47:43,702 --> 00:47:46,171
I'm so sorry you had
to go through that.
506
00:47:54,278 --> 00:47:58,314
I'm sorry... no... I... I don't
know what you're talking about.
507
00:47:58,316 --> 00:47:59,316
What?
508
00:48:00,385 --> 00:48:03,451
I'm sorry about whatever
happened to you but I'm not -
509
00:48:03,453 --> 00:48:04,589
Where'd you get that then?
510
00:48:10,127 --> 00:48:12,229
Sorry. She's upset, you know?
511
00:48:18,368 --> 00:48:20,669
Bonnie, whoa, okay...
Bonnie, slow down.
512
00:48:20,671 --> 00:48:22,872
I don't want to be a part of
this sisterhood of rape victims.
513
00:48:22,874 --> 00:48:24,374
Ok, I get it.
514
00:48:24,376 --> 00:48:28,343
I'm not like that girl. That girl's
a fucking mess! I'm not like that.
515
00:48:28,345 --> 00:48:29,812
Hey, she was just upset -
516
00:48:29,814 --> 00:48:33,348
So am I, but I'm not going to make
a big scene in front of everybody.
517
00:48:33,350 --> 00:48:37,520
Every? Who's everybody? Look, she
was just trying to comfort you.
518
00:48:37,522 --> 00:48:38,455
More like comfort herself.
519
00:48:38,457 --> 00:48:41,624
Ok. Is that such a...
such a bad thing?
520
00:48:41,626 --> 00:48:46,395
Do you hear yourself? Ok, so we were
raped by the same asshole of a guy?
521
00:48:46,397 --> 00:48:49,798
Yeah, okay, so now we have some sacred bond
and we're supposed to heal each other?
522
00:48:49,800 --> 00:48:51,066
I don't know. Would you
say the same thing
523
00:48:51,068 --> 00:48:53,569
about cancer patients who go to
support groups, stuff like that?
524
00:48:53,571 --> 00:48:54,803
I'm not dying, Matt!
525
00:48:54,805 --> 00:48:57,238
I know you're... come on, I...
526
00:48:57,240 --> 00:48:58,841
It's not... It's a
stupid argument.
527
00:48:58,843 --> 00:49:00,642
It's not even in
the same universe.
528
00:49:00,644 --> 00:49:02,745
I just don't think
that crying about it
529
00:49:02,747 --> 00:49:05,915
and then rehashing it over and over
again, is going to help anyone.
530
00:49:05,917 --> 00:49:07,319
You don't know that.
531
00:50:44,682 --> 00:50:45,682
Are you sure?
532
00:52:12,669 --> 00:52:13,704
Are you using a condom?
533
00:52:15,071 --> 00:52:18,707
I... Yea... The doctor said I...
534
00:52:18,709 --> 00:52:20,444
Oh, right. Yeah.
535
00:52:21,946 --> 00:52:23,912
Yeah? I mean,
better safe, right?
536
00:52:23,914 --> 00:52:24,914
Right
537
00:52:42,700 --> 00:52:43,702
(laughs) Sorry!
538
00:52:44,702 --> 00:52:45,702
Okay.
539
00:52:57,981 --> 00:52:58,980
It's ok?
540
00:52:58,982 --> 00:53:00,182
- Mhm.
- You sure?
541
00:53:00,184 --> 00:53:02,850
Yeah, yeah. Yeah, I'm fine.
542
00:53:02,852 --> 00:53:03,852
Okay.
543
00:53:24,140 --> 00:53:25,676
Come on, baby, fuck me.
544
00:53:32,982 --> 00:53:33,982
Come on baby.
545
00:53:37,854 --> 00:53:40,824
Come on, Matt! Fuck me for real.
546
00:53:45,463 --> 00:53:46,463
Ok.
547
00:53:57,006 --> 00:53:58,073
Just give me a second,
just give me a second.
548
00:53:58,075 --> 00:53:59,075
Ok.
549
00:54:00,944 --> 00:54:02,044
Sorry, I - - It's ok.
550
00:54:02,046 --> 00:54:03,145
Yeah. I dunno.
551
00:54:03,147 --> 00:54:06,551
It's fine. I was tired anyway.
552
00:54:48,091 --> 00:54:49,760
I'm going to start squatting.
553
00:54:50,760 --> 00:54:52,060
You mean like a
30-day challenge?
554
00:54:52,062 --> 00:54:53,962
No, squatting in
vacant apartments.
555
00:54:53,964 --> 00:54:56,932
I swear to God, it's almost
impossible to find an
556
00:54:56,934 --> 00:54:58,200
apartment...
557
00:54:58,202 --> 00:55:00,301
an affordable apartment in New
York City and I just read this
558
00:55:00,303 --> 00:55:02,970
article about all these
internationals that are like
559
00:55:02,972 --> 00:55:05,380
buying up vacant apartments
in Manhattan and
560
00:55:05,390 --> 00:55:07,808
leaving them empty for
years and years until
561
00:55:07,810 --> 00:55:11,145
little Johnny comes along and
claims his piece of the pie.
562
00:55:11,147 --> 00:55:13,281
Ew!
563
00:55:13,283 --> 00:55:15,441
Yeah, it should be illegal
to take up space in
564
00:55:15,451 --> 00:55:17,618
Manhattan. I swear to God, I'm
going to start squatting.
565
00:55:17,620 --> 00:55:20,055
I'm going to be the best damn
squatter New York City has ever seen.
566
00:55:20,057 --> 00:55:24,660
Mm, ok, yes. But you think it's illegal
when your Uber rating drops below 5 stars?
567
00:55:24,662 --> 00:55:28,964
Ok, that is actually a crime. And
this is for the good of America.
568
00:55:28,966 --> 00:55:31,232
Mhm. I don't think that argument
is going to fly in court.
569
00:55:31,234 --> 00:55:32,767
Yeah. You're probably right.
570
00:55:32,769 --> 00:55:34,303
I just have to get
out of my apartment.
571
00:55:34,305 --> 00:55:37,238
There's too many good memories.
I guess they're not
572
00:55:37,240 --> 00:55:38,640
good anymore.
573
00:55:38,642 --> 00:55:39,908
Are you ok?
574
00:55:39,910 --> 00:55:40,910
Huh?
575
00:55:40,977 --> 00:55:41,977
You're like acting weird.
576
00:55:42,912 --> 00:55:47,915
Oh... I'm just... I'm
worried about Matt.
577
00:55:47,917 --> 00:55:49,116
Why?
578
00:55:49,118 --> 00:55:53,321
I dunno, he's just not handling
all of this very well.
579
00:55:53,323 --> 00:55:55,256
Define "handling it well."
580
00:55:55,258 --> 00:55:58,259
He's become so over- protective.
It's like...
581
00:55:58,261 --> 00:56:00,861
- Suffocating?
- Yes! Exactly!
582
00:56:00,863 --> 00:56:03,765
Yeah, but that's normal, right? I feel like
I've become more protective of you, too.
583
00:56:03,767 --> 00:56:05,834
Yeah, but you're not
overbearing about it.
584
00:56:05,836 --> 00:56:07,935
He is literally doing
all the right things.
585
00:56:07,937 --> 00:56:09,039
Check, check, check.
586
00:56:11,274 --> 00:56:13,741
I know, I know. It's a stupid
thing to complain about.
587
00:56:13,743 --> 00:56:17,078
Yeah, yeah, a little bit.
But, I'm sure he understands.
588
00:56:17,080 --> 00:56:20,182
Oh no, no - he understands. Oh,
he understands everything.
589
00:56:20,184 --> 00:56:23,118
He understands everything.
I could spit in his face
590
00:56:23,120 --> 00:56:27,990
and he'd just wipe it off and then rub my
back and say "it's okay, babe. It's ok..."
591
00:56:27,992 --> 00:56:28,991
Bonnie!
592
00:56:28,993 --> 00:56:31,727
I know, I know! I'm a
horrible human being.
593
00:56:31,729 --> 00:56:34,997
I'm a garbage human being.
And I say, I say the
594
00:56:34,999 --> 00:56:36,198
most awful stuff
595
00:56:36,200 --> 00:56:37,899
to him. And I feel
it rising up in my
596
00:56:37,901 --> 00:56:40,334
throat and I'm trying to like
choke it down but I can't.
597
00:56:40,336 --> 00:56:42,069
It's just too... I
can't handle it.
598
00:56:42,071 --> 00:56:44,406
That is so weird... I would have
thought that you'd want him to
599
00:56:44,408 --> 00:56:45,973
be closer after what happened?
600
00:56:45,975 --> 00:56:49,044
Well, I dunno. Maybe I'm
the exception to the rule.
601
00:56:49,046 --> 00:56:52,555
(chuckles) Shocking. Ok,
maybe I'm not allowed to
602
00:56:52,565 --> 00:56:56,084
say this, but - can you
imagine how he must feel?
603
00:56:56,086 --> 00:56:59,720
The fact he didn't come out with us that
night. The guilt must be killing him.
604
00:56:59,722 --> 00:57:04,091
Why do people do that? It's not like I'm
holding it against him or something.
605
00:57:04,093 --> 00:57:06,861
Hmmm... Maybe just,
like, a little bit?
606
00:57:06,863 --> 00:57:07,863
No.
607
00:57:08,899 --> 00:57:11,966
Ok, if that's what you want
me to believe, that's fine.
608
00:57:11,968 --> 00:57:14,336
But, you know... Inner
demons are always the
609
00:57:14,338 --> 00:57:15,772
hardest to overcome.
610
00:57:17,207 --> 00:57:18,327
Did you read that in a book?
611
00:57:19,676 --> 00:57:20,676
I saw it on OWN.
612
00:57:21,377 --> 00:57:23,678
OWN? You're watching OWN now?
613
00:57:23,680 --> 00:57:24,479
The Oprah Winfrey Network.
614
00:57:24,481 --> 00:57:26,247
The Oprah Winfrey... Okay. Okay.
615
00:57:26,249 --> 00:57:27,749
Yes. Hashtag Grateful.
616
00:57:27,751 --> 00:57:28,250
No. No!
617
00:57:28,252 --> 00:57:29,253
Alright.
618
00:57:57,046 --> 00:57:58,314
Excuse me. Sorry.
619
00:58:02,185 --> 00:58:03,787
Sorry. The train was late.
620
00:58:19,435 --> 00:58:21,470
Are you still working
those long hours?
621
00:58:21,472 --> 00:58:22,472
Yea.
622
00:58:24,073 --> 00:58:25,473
You'll make yourself sick.
623
00:58:25,475 --> 00:58:28,178
I'm the lead on a big job.
I have to impress them.
624
00:58:36,419 --> 00:58:38,754
Do you really think
I don't know?
625
00:58:38,756 --> 00:58:42,823
Your friends are writing about
it all over your Facebook.
626
00:58:42,825 --> 00:58:44,058
I thought you didn't know
how to use Facebook?
627
00:58:44,060 --> 00:58:45,160
Your cousin taught me.
628
00:58:45,162 --> 00:58:45,926
Great.
629
00:58:45,928 --> 00:58:47,798
- So?
- So?
630
00:58:47,997 --> 00:58:50,866
So do you think this is how I deserve
to find out something like this?
631
00:58:50,868 --> 00:58:52,868
Mom, I cannot control what
people put on Facebook.
632
00:58:52,870 --> 00:58:55,328
And you've forgotten how
to use the phone, Bonita?
633
00:58:55,338 --> 00:58:57,805
Especially, with your
father the way he is -
634
00:58:57,807 --> 00:58:58,741
Did you tell him?
635
00:58:58,743 --> 00:59:01,008
No. Never. He's in
enough pain without
636
00:59:01,010 --> 00:59:04,111
having to worry about his
daughter running around in the
637
00:59:04,113 --> 00:59:05,379
middle of the night.
638
00:59:05,381 --> 00:59:07,883
Mom, please. It's fine, I'm fine.
Everything
639
00:59:07,885 --> 00:59:09,484
is fine. These things happen.
640
00:59:09,486 --> 00:59:12,187
It's that neighborhood - I
told you, it's not safe.
641
00:59:12,189 --> 00:59:14,355
It's New York City.
Nowhere is safe.
642
00:59:14,357 --> 00:59:16,390
Then you should be extra careful.
Not running around
643
00:59:16,392 --> 00:59:19,093
- sola por la noche!
- Por favor!
644
00:59:19,095 --> 00:59:22,204
I know Matthew was not there with you.
What kind
645
00:59:22,214 --> 00:59:25,332
of friends let you go
out sola por la noche?
646
00:59:25,334 --> 00:59:26,801
You need to move.
647
00:59:26,803 --> 00:59:29,937
To Queens? You just told me last
month your neighbors got robbed.
648
00:59:29,939 --> 00:59:35,410
That's different. My own daughter
can't even find the time to call me.
649
00:59:35,412 --> 00:59:39,346
I just didn't want to worry you. Okay,
you have enough on your plate as it is.
650
00:59:39,348 --> 00:59:43,321
Do you ever think tha it worries me
more when I don't hear from you?
651
00:59:45,354 --> 00:59:47,357
Did you cancel
your credit cards?
652
00:59:48,357 --> 00:59:50,357
Uh, yeah. Yeah I did.
653
00:59:50,359 --> 00:59:52,493
Brooklyn is where all of
the drug dealers live.
654
00:59:52,495 --> 00:59:55,296
My God. Mom, it's not the 80s!
655
00:59:55,298 --> 00:59:59,533
Listen to me. You tell
me next time, you hear?
656
00:59:59,535 --> 01:00:04,075
Not the stupid computer. You
call me and you tell me.
657
01:00:24,394 --> 01:00:26,328
Hey. Bonnie, right?
658
01:00:26,330 --> 01:00:27,365
Yeah, Bonnie Gonzalez.
659
01:00:28,865 --> 01:00:31,933
You got my number from Vernon? At
the station? Ah - what's his name.
660
01:00:31,935 --> 01:00:33,234
Oh, ah... Detective Lambert?
661
01:00:33,236 --> 01:00:39,441
Right. Right! He's a good guy. I
know he can be a bit abrasive
662
01:00:39,443 --> 01:00:42,936
[laughs] at first... He's
gotta work on his people
663
01:00:42,946 --> 01:00:46,448
skills but I keep telling him that.
Vernon! "Come on!"
664
01:00:46,450 --> 01:00:49,183
You know, today already.
You want some water?
665
01:00:49,185 --> 01:00:52,455
I'm hopeless that way. Here,
let me get you some water.
666
01:00:56,459 --> 01:00:57,459
Thank you
667
01:00:58,261 --> 01:01:00,895
I'm, I'm Kirra, by the way.
Kirra Williams.
668
01:01:00,897 --> 01:01:02,566
Nice to meet you.
669
01:01:04,635 --> 01:01:07,960
So, I had a chance to look
over your file quickly and
670
01:01:07,970 --> 01:01:11,305
we got to decide what angle
to take here, honey.
671
01:01:11,307 --> 01:01:13,308
You're a smart girl, right?
You went to college?
672
01:01:13,310 --> 01:01:14,575
Yeah, I went to Syracuse.
673
01:01:14,577 --> 01:01:16,278
That's great! The
judge will love that.
674
01:01:16,280 --> 01:01:18,046
And you're pretty,
that - that helps too.
675
01:01:18,048 --> 01:01:20,482
I mean, obviously, you were just
born that way, but trust me,
676
01:01:20,484 --> 01:01:22,350
it's good for our case.
677
01:01:22,352 --> 01:01:23,352
Oh.
678
01:01:29,693 --> 01:01:34,194
So, we are just waiting on the
results of your rape kit?
679
01:01:34,196 --> 01:01:36,131
Um, yeah. I believe so.
680
01:01:36,133 --> 01:01:39,842
Ok, that way we can see
if the DNA matches the
681
01:01:39,852 --> 01:01:43,571
guy who raped the other girl, right?
Ok. Good.
682
01:01:43,573 --> 01:01:47,015
Well, hopefully we'll
have two matching sets of
683
01:01:47,025 --> 01:01:50,477
DNA. We'll put this guy
away for a long time.
684
01:01:50,479 --> 01:01:55,183
Um, what if the DNA isn't a match
and it was some other guy.
685
01:01:55,185 --> 01:01:59,156
Well, that's gonna
be a harder battle.
686
01:02:01,490 --> 01:02:04,382
Hopefully we can still
find him - but if he's
687
01:02:04,392 --> 01:02:07,294
a first time offender,
that could be tough.
688
01:02:07,296 --> 01:02:09,196
Wait, even with the DNA?
689
01:02:09,198 --> 01:02:11,031
He'll argue it was consensual.
690
01:02:11,033 --> 01:02:12,633
He practically broke
my cheekbone.
691
01:02:12,635 --> 01:02:19,406
That's neither here nor there. Plus,
you were intoxicated. And, uh,
692
01:02:19,408 --> 01:02:20,528
you can't remember anything.
693
01:02:21,410 --> 01:02:25,513
I can remember some things.
Very clearly.
694
01:02:25,515 --> 01:02:28,450
The problem is is that he'll
remember everything, perfectly
695
01:02:28,452 --> 01:02:30,417
clearly. You know,
he's going to say you
696
01:02:30,419 --> 01:02:32,520
came onto him, that
you were flirting
697
01:02:32,522 --> 01:02:34,522
and dancing with him
all night at the bar.
698
01:02:34,524 --> 01:02:37,125
That it was your idea. And
you blatantly asked him t
699
01:02:37,127 --> 01:02:37,959
have sex with you.
700
01:02:37,961 --> 01:02:40,028
I would never in a
million years...
701
01:02:40,030 --> 01:02:44,399
Yeah, but you can't remember?
And just to help him even more,
702
01:02:44,401 --> 01:02:48,002
he has your toxicology
report at this point.
703
01:02:48,004 --> 01:02:50,604
I am not the one who is
supposed on trial here.
704
01:02:50,606 --> 01:02:53,310
But to the defense, you are.
705
01:02:55,778 --> 01:02:56,981
What district are you in?
706
01:02:58,448 --> 01:03:00,647
Bushwick.
707
01:03:00,649 --> 01:03:04,443
Great, you'll probably going
to get Mahoney - he is a
708
01:03:04,453 --> 01:03:08,256
downright creep and has
made it his mission in life
709
01:03:08,258 --> 01:03:09,591
to get every rapist
off the hook.
710
01:03:09,593 --> 01:03:13,194
God knows why, ah... his mother
didn't hug him enough as a kid,
711
01:03:13,196 --> 01:03:14,196
who knows...
712
01:03:16,133 --> 01:03:18,566
but he'll break you down and
you need to be prepared.
713
01:03:18,568 --> 01:03:21,403
His aim is to get the judge to
question your character and
714
01:03:21,405 --> 01:03:22,605
lighten this creep's sentence.
715
01:03:24,673 --> 01:03:27,999
Of course, I'll "object"
every time, but he'll
716
01:03:28,009 --> 01:03:31,345
plant the seed. Now
don't get me wrong,
717
01:03:31,347 --> 01:03:34,456
I agree with you. All
that shit doesn't matter.
718
01:03:34,466 --> 01:03:37,584
Rape is rape. That's all
it should come down to.
719
01:03:37,586 --> 01:03:40,687
But we're not saving the world
today, we're not single-handedly
720
01:03:40,689 --> 01:03:43,591
changing the criminal
justice system - not today.
721
01:03:43,593 --> 01:03:48,595
Our aim is to put this guy behind
bars for as long as possible.
722
01:03:48,597 --> 01:03:53,468
And then he'll just get out and do
it again, right? What is the point?
723
01:03:53,470 --> 01:03:56,370
Well, I figure, it's better than
sitting around here and doing
724
01:03:56,372 --> 01:03:58,540
nothin' all day. And he'll
get out, he'll do it
725
01:03:58,542 --> 01:03:59,822
again - they always do it again.
726
01:04:01,211 --> 01:04:05,149
And then - then we'll put
him behind bars for life.
727
01:04:07,484 --> 01:04:12,620
And honey, if you were Black
or he was your husband?
728
01:04:12,622 --> 01:04:19,263
Don't even think about it.
You're one of my easy cases.
729
01:05:05,475 --> 01:05:09,209
Oh, do you want to -
do you want to go?
730
01:05:09,211 --> 01:05:09,877
You can go. You can go.
731
01:05:09,879 --> 01:05:16,584
- Yeah?
- Yeah.
732
01:05:16,586 --> 01:05:18,589
- It's ok? Yeah?
- Aha. Yeah.
733
01:07:18,274 --> 01:07:23,678
Did you think about it?
What happened to me?
734
01:07:23,680 --> 01:07:26,314
Hey... Let's just...
735
01:07:26,316 --> 01:07:27,350
I want to know.
736
01:07:30,886 --> 01:07:37,825
I did. I didn't
want to, but I did.
737
01:07:37,827 --> 01:07:41,232
I'm sure that's
completely normal.
738
01:07:43,633 --> 01:07:44,734
Did you?
739
01:07:51,841 --> 01:07:52,973
This feels like a trap.
740
01:07:52,975 --> 01:07:54,841
It's not. I promise.
741
01:07:54,843 --> 01:07:59,383
Yes. I thought about it, ok? And I
fucking hate that I thought about it.
742
01:08:09,725 --> 01:08:11,392
Did the thought of
it turn you on?
743
01:08:11,394 --> 01:08:15,863
- Bonnie. Come on.
- It's ok if it did.
744
01:08:15,865 --> 01:08:17,757
The thought of that fucking
piece of shit doing
745
01:08:17,767 --> 01:08:19,669
that to you? No, that
doesn't turn me on.
746
01:08:33,882 --> 01:08:35,418
Does it turn you on?
747
01:08:40,356 --> 01:08:46,562
Well, I just couldn't stop
thinking about it. So...
748
01:08:50,033 --> 01:08:52,770
I just changed his
face to your face.
749
01:08:55,771 --> 01:09:00,043
Ok, yeah. Yeah, that's...
That's fine.
750
01:09:05,614 --> 01:09:07,583
Do you look at me
differently now?
751
01:09:08,150 --> 01:09:10,484
- No.
- You must.
752
01:09:10,486 --> 01:09:17,625
If you mean, do I love you any less?
No. If anything, I love you more.
753
01:09:17,627 --> 01:09:18,629
Out of pity.
754
01:09:24,633 --> 01:09:25,867
Do I still turn you on?
755
01:09:25,869 --> 01:09:28,469
Babe. Baby, we just had sex!
756
01:09:28,471 --> 01:09:29,804
I know, but was it as good?
757
01:09:29,806 --> 01:09:32,974
Was it - was it... I don't even
know what you want me to say.
758
01:09:32,976 --> 01:09:34,608
So that's a no.
759
01:09:34,610 --> 01:09:37,613
It was good. It was good, baby?
760
01:09:39,615 --> 01:09:43,619
Can we please just, like,
try to enjoy this moment?
761
01:09:47,056 --> 01:09:52,730
I want to just enjoy this, you know?
Te amo.
762
01:09:54,631 --> 01:09:56,633
I love you, too.
763
01:10:37,806 --> 01:10:42,812
Bonnie. Bonnie? Can we have a
chat in the conference room?
764
01:10:54,923 --> 01:10:59,926
Bonnie, we love your work
here, you know that.
765
01:10:59,928 --> 01:11:02,996
Um... And, I know you're going
through a tough time right now,
766
01:11:02,998 --> 01:11:06,901
and I want you to know that we've
got your back, 100 percent.
767
01:11:06,903 --> 01:11:10,505
But we've decided it's just not
working having you as the lead
768
01:11:10,507 --> 01:11:12,740
on The Speakeasy job.
It's just, it's such
769
01:11:12,742 --> 01:11:13,640
a big account.
770
01:11:13,642 --> 01:11:16,010
You know, we can't
have a misstep here.
771
01:11:16,012 --> 01:11:19,279
I'm sure you understand that?
But, we'll put you on one of
772
01:11:19,281 --> 01:11:20,480
the smaller jobs.
773
01:11:20,482 --> 01:11:26,987
Maybe, maybe the Martha's Vineyard Shop?
[muffled]
774
01:11:26,989 --> 01:11:29,059
Great. Ok.
775
01:11:44,540 --> 01:11:47,875
Whoa, whoa, whoa. Hey
girl, hold your horses.
776
01:11:47,877 --> 01:11:50,611
Oh my God, that last one
went right to my head.
777
01:11:50,613 --> 01:11:51,653
And the three before that?
778
01:11:52,548 --> 01:11:54,782
Ok, so I might see you
kids over the weekend?
779
01:11:54,784 --> 01:11:55,950
I'll walk home with you.
780
01:11:55,952 --> 01:11:57,151
Why? Where are you going?
781
01:11:57,153 --> 01:11:59,886
I dunno, I just want to go for a walk.
It's a nice night.
782
01:11:59,888 --> 01:12:00,888
Yeah, I'll go too.
783
01:12:00,890 --> 01:12:02,255
- Let's all go!
- C'mon!
784
01:12:02,257 --> 01:12:04,325
Since when do we walk
each other home?
785
01:12:04,327 --> 01:12:07,795
I was thinking about it and I feel like
we should make it a habit from now on.
786
01:12:07,797 --> 01:12:08,797
Really?
787
01:12:08,998 --> 01:12:09,964
Yeah, we can all take turns.
788
01:12:09,966 --> 01:12:12,633
And I'll go last, cause
I'm the manliest.
789
01:12:12,635 --> 01:12:13,768
Okay. Guys, come on.
790
01:12:13,770 --> 01:12:14,770
What?
791
01:12:16,405 --> 01:12:19,139
Are you going to be there every single time
I have to be walked home late at night?
792
01:12:19,141 --> 01:12:22,242
No, but we're here now. So...
793
01:12:22,244 --> 01:12:26,714
Look. It's very nice and all,
but you can just go on home.
794
01:12:26,716 --> 01:12:28,049
Then I'm paying for you cab.
795
01:12:28,051 --> 01:12:30,818
Pree! You were just saying 20
minutes ago that you're broke.
796
01:12:30,820 --> 01:12:31,818
Then I'll pay for it.
797
01:12:31,820 --> 01:12:33,888
It's a 10 minute walk!
798
01:12:33,890 --> 01:12:37,124
So, what's the big deal? We just
want to make sure you get home okay.
799
01:12:37,126 --> 01:12:41,828
It just... It makes me feel some wounded
dog that you guys need to rescue.
800
01:12:41,830 --> 01:12:43,029
Bonnie, we're just
trying to help.
801
01:12:43,031 --> 01:12:45,869
Because I'm a walking billboard
that says: "help me"?
802
01:12:50,772 --> 01:12:51,892
Did Matt put you up to this?
803
01:12:52,107 --> 01:12:54,242
What? No.
804
01:12:54,244 --> 01:12:57,936
You are a terrible liar.
Ok, it's not that I don't
805
01:12:57,946 --> 01:13:01,648
appreciate it or anything,
it's just there's no point.
806
01:13:01,650 --> 01:13:03,050
It's only been a few weeks.
807
01:13:03,052 --> 01:13:05,987
Yeah, but I wish everyone
would just get over it!
808
01:13:05,989 --> 01:13:07,057
The way that you are?
809
01:13:08,624 --> 01:13:15,763
Matt totally put you guys up to this.
He's the worst offender! I swear.
810
01:13:15,765 --> 01:13:20,867
Okay, I'm just going to say the thing
that I'm probably not supposed to say
811
01:13:20,869 --> 01:13:27,207
I'm so sick of the way everyone is looking
at me, and the half-assed shoulder rubs
812
01:13:27,209 --> 01:13:31,911
and the random box of chocolates
on my desk from some fucking guy
813
01:13:31,913 --> 01:13:34,113
in accounting who
I don't even...
814
01:13:34,115 --> 01:13:36,907
I've never even said "hello" to
- I'm sick of it! It
815
01:13:36,917 --> 01:13:39,719
sucks, ok. What happened
to me, it's shit, but...
816
01:13:39,721 --> 01:13:41,724
this "pity party" is
just making it worse!
817
01:13:44,726 --> 01:13:47,863
I didn't... I didn't
mean you guys.
818
01:13:56,071 --> 01:14:00,077
Ok, you can walk me home.
819
01:14:15,290 --> 01:14:16,627
Hey.
820
01:14:17,060 --> 01:14:22,231
Hey. It's 1AM.
821
01:14:24,066 --> 01:14:27,404
Yeah, no, I was just
about to go to bed.
822
01:14:30,405 --> 01:14:31,772
How were drinks?
823
01:14:31,774 --> 01:14:32,774
Good.
824
01:14:35,477 --> 01:14:36,477
Ok.
825
01:14:51,994 --> 01:14:53,997
So now I have a neighborhood
watch, just for me?
826
01:14:58,133 --> 01:15:03,871
You know, I saw you walking home the
other day from work. You were terrified.
827
01:15:03,873 --> 01:15:06,005
Oh you're spying on me now, too?
828
01:15:06,007 --> 01:15:07,087
- Oh come on.
- You come on.
829
01:15:11,314 --> 01:15:12,314
I think we should move.
830
01:15:15,851 --> 01:15:17,452
I love our apartment.
831
01:15:17,454 --> 01:15:21,188
Yeah, me too. But I think it's time we get
a fresh start. You know, someplace new.
832
01:15:21,190 --> 01:15:23,023
You mean run away?
833
01:15:23,025 --> 01:15:25,700
No. It's not running away, okay.
I think it's
834
01:15:25,710 --> 01:15:28,394
for the best. Even if
it's just temporary.
835
01:15:28,396 --> 01:15:34,870
I can get over this, okay? I can
walk home without being all weird...
836
01:15:37,839 --> 01:15:39,305
I just, I don't think
it's that simple.
837
01:15:39,307 --> 01:15:41,541
I mean... look... you're walking
past the place where it
838
01:15:41,543 --> 01:15:43,309
happened, every day. I
mean, come on, who could
839
01:15:43,311 --> 01:15:44,143
cope with that?
840
01:15:44,145 --> 01:15:46,412
You are the one
that's not coping.
841
01:15:46,414 --> 01:15:48,515
You're waiting up
at night for me?
842
01:15:48,517 --> 01:15:51,117
And now you're home
at 6pm on the dot
843
01:15:51,119 --> 01:15:54,388
every single day. I have
been trying to get you to
844
01:15:54,390 --> 01:15:58,128
come home early for months,
and this is what it takes?
845
01:15:58,961 --> 01:16:00,294
It's bullshit.
846
01:16:00,296 --> 01:16:03,229
Ok, I admit: Maybe I haven't
handled this the best way, but...
847
01:16:03,231 --> 01:16:06,133
You have made me so aware of
my every single movement.
848
01:16:06,135 --> 01:16:09,103
And every time you do something
that is so "un-Matt"
849
01:16:09,105 --> 01:16:12,505
it just reminds me that you look
at me completely differently now.
850
01:16:12,507 --> 01:16:13,808
- That's not fair.
- It's true.
851
01:16:13,810 --> 01:16:14,375
No it isn't!
852
01:16:14,377 --> 01:16:15,377
Bullshit.
853
01:16:16,878 --> 01:16:18,481
Ok, I... What do
you want from me?
854
01:16:20,016 --> 01:16:22,349
I told you, I just want
everything to go back to the way
855
01:16:22,351 --> 01:16:24,285
it was before. I don't
understand why that is
856
01:16:24,287 --> 01:16:25,819
so goddamn hard to understand.
857
01:16:25,821 --> 01:16:29,825
I, I don't know if it
can be like that again.
858
01:16:33,829 --> 01:16:36,964
But look, maybe we're meant to
create a new-kind-of-normal.
859
01:16:36,966 --> 01:16:38,502
Maybe that's how we
get through this?
860
01:16:40,070 --> 01:16:45,171
And maybe, just maybe we end up some
place better than where we started?
861
01:16:45,173 --> 01:16:47,474
Ok, so maybe I'll just be
thankful that I was raped?
862
01:16:47,476 --> 01:16:49,475
Fuck. Stop misconstruing
my words.
863
01:16:49,477 --> 01:16:52,912
How about this, okay? How
about you let me decide how
864
01:16:52,914 --> 01:16:56,183
I feel and how I feel and
how I want to handle this.
865
01:16:56,185 --> 01:16:58,888
Your way of handling
it isn't working, Bon.
866
01:17:00,455 --> 01:17:02,555
Fuck you. It's been four weeks.
867
01:17:02,557 --> 01:17:05,351
Exactly! It's been four weeks!
That's it. So maybe
868
01:17:05,361 --> 01:17:08,164
it's not all meant to
snap back in four weeks.
869
01:17:11,400 --> 01:17:13,166
You haven't even told
anybody the truth yet.
870
01:17:13,168 --> 01:17:15,036
That has nothing to do with it!
871
01:17:15,038 --> 01:17:17,730
Yes it does! Because it
puts it all on me. And
872
01:17:17,740 --> 01:17:20,441
I don't - I don't know
if I can handle it!
873
01:17:20,443 --> 01:17:21,845
I shouldn't have even told you.
874
01:17:24,413 --> 01:17:28,385
Really, Bonnie? Like that was
even an option? Jesus Christ.
875
01:17:35,123 --> 01:17:37,331
Look, it doesn't have to
be these two extremes,
876
01:17:37,341 --> 01:17:39,559
you know? Maybe we're
supposed to find...
877
01:17:39,561 --> 01:17:43,496
Oh please, please, stop
with the "we" bullshit.
878
01:17:43,498 --> 01:17:44,498
This happened to us.
879
01:17:47,436 --> 01:17:54,174
You have no... you have,
you really have no idea.
880
01:17:54,176 --> 01:17:57,510
Alright. I'm just saying
that I lost something too.
881
01:17:57,512 --> 01:17:59,078
What? Your girlfriend's purity?
882
01:17:59,080 --> 01:18:00,581
Fucking stop it. I'm not...
You're not going to
883
01:18:00,583 --> 01:18:02,349
do that to me, okay? You
are not going to make me
884
01:18:02,351 --> 01:18:03,351
into "that guy."
885
01:18:04,486 --> 01:18:06,420
I get that you're angry, ok? I
get that you're angry at him.
886
01:18:06,422 --> 01:18:08,288
You're angry at all men.
Yeah, I'm angry too.
887
01:18:08,290 --> 01:18:10,090
You don't think I want
to fucking kill that guy
888
01:18:10,092 --> 01:18:11,157
for what he did?!
889
01:18:11,159 --> 01:18:12,992
Well, maybe if you had
been there you could have.
890
01:18:12,994 --> 01:18:15,064
And maybe if you could fucking
stop at three drinks.
891
01:18:21,537 --> 01:18:25,527
I didn't mean that. I
didn't mean that. Hey,
892
01:18:25,537 --> 01:18:29,537
c'mon. You know I didn't mean that.
I'm sorry.
893
01:18:30,413 --> 01:18:33,514
Nothing you did was wrong -
Ok, he's the asshole, I'm the
894
01:18:33,516 --> 01:18:36,317
fucking asshole. Everything
that you're doing...
895
01:18:36,319 --> 01:18:39,289
Everything that you've done - it's good.
It's all good.
896
01:18:45,561 --> 01:18:52,168
I think it too, you know. I
think that all the time.
897
01:18:54,669 --> 01:18:58,162
If I just hadn't had that
last drink, or maybe if I
898
01:18:58,172 --> 01:19:01,675
wasn't so cheap and took a
fucking cab home for once
899
01:19:01,677 --> 01:19:03,680
or if I didn't have
my headphones on...
900
01:19:08,684 --> 01:19:15,292
And then I think - why? He would have
just done it to somebody else, right?
901
01:19:18,694 --> 01:19:22,665
And I would not - I would
not wish this on anybody.
902
01:19:41,016 --> 01:19:43,736
I've been thinking about this a lot...
And I think I should move out.
903
01:19:46,221 --> 01:19:47,221
Don't.
904
01:19:48,690 --> 01:19:51,090
I don't think this relationship is
working anymore, for either one of us.
905
01:19:51,092 --> 01:19:52,158
Don't do this.
906
01:19:52,160 --> 01:19:53,160
I'm sorry.
907
01:20:03,571 --> 01:20:06,309
I know you're really
trying, Matt.
908
01:20:12,181 --> 01:20:17,617
But I just don't. I don't see...
I don't see...
909
01:20:17,619 --> 01:20:20,622
how we can survive this.
910
01:21:14,376 --> 01:21:19,645
Bonnie, honey, it's Kirra Williams.
I got some bad news.
911
01:21:19,647 --> 01:21:22,515
The man they caught - who
attacked the other girl?
912
01:21:22,517 --> 01:21:27,653
Well, the DNA tests came back and he
wasn't the same man that attacked you.
913
01:21:27,655 --> 01:21:32,259
I'm sorry, honey. Also, the
swabs they took from you?
914
01:21:32,261 --> 01:21:38,568
They were inconclusive - the DNA doesn't
match any of our records. I'm sorry-
915
01:23:59,807 --> 01:24:02,876
Excuse me. Do you realize how
reckless you were just being?
916
01:24:02,878 --> 01:24:04,111
Excuse me?
917
01:24:04,113 --> 01:24:06,712
I don't know if you heard, but
two women were just raped
918
01:24:06,714 --> 01:24:09,316
recently in this area and you're
just walking around with your
919
01:24:09,318 --> 01:24:11,818
headphones on, not really paying
any attention to the world.
920
01:24:11,820 --> 01:24:12,885
Ok, what the hell?
921
01:24:12,887 --> 01:24:15,054
Anybody could have been
following you just now.
922
01:24:15,056 --> 01:24:16,490
Right. Like you just were?
923
01:24:16,492 --> 01:24:21,361
Yes, exactly. I was like two feet
behind you and you didn't even notice.
924
01:24:21,363 --> 01:24:23,063
Are you trying to
sell me something?
925
01:24:23,065 --> 01:24:24,997
I don't want whatever
it is, lady -
926
01:24:24,999 --> 01:24:29,001
Look, I'm just trying to get you to
be more aware of your surroundings.
927
01:24:29,003 --> 01:24:30,739
Thank you for the P.S.A.
928
01:24:32,040 --> 01:24:33,040
I'm serious.
929
01:24:33,508 --> 01:24:35,675
What on earth is your problem?
930
01:24:35,677 --> 01:24:36,943
I'm not the one with
the problem here.
931
01:24:36,945 --> 01:24:39,379
Oh trust me, you
have a huge problem.
932
01:24:39,381 --> 01:24:41,314
Do you realize you are
practically asking for it?
933
01:24:41,316 --> 01:24:42,250
Who the hell are you?
934
01:24:42,252 --> 01:24:44,417
Oh my god, take out your
goddamn headphones.
935
01:24:44,419 --> 01:24:46,652
Get your fucking
hands off of me!
936
01:24:46,654 --> 01:24:48,354
Look around you. Listen to me.
937
01:24:48,356 --> 01:24:49,855
The world does not
stop for you, okay?
938
01:24:49,857 --> 01:24:51,825
It keeps spinning,
no matter what.
939
01:24:51,827 --> 01:24:54,201
And you think you're safe
because you're right
940
01:24:54,211 --> 01:24:56,595
outside your building?
You're fucking delusional!
941
01:24:56,597 --> 01:25:02,035
Lady, I don't know what happened to you.
But it's not my fucking problem.
942
01:25:02,037 --> 01:25:04,606
Now leave me the fuck alone.
943
01:25:41,409 --> 01:25:42,409
What up?
944
01:25:42,644 --> 01:25:48,482
Hey? Hey, hey -
945
01:25:48,484 --> 01:25:50,887
Hey, come here. Come.
946
01:26:10,939 --> 01:26:12,642
I don't know what I'm doing.
947
01:26:15,811 --> 01:26:16,846
It's ok.
948
01:26:19,815 --> 01:26:21,055
It's going to be ok, I promise.
949
01:27:03,659 --> 01:27:05,157
I'm sorry, I really
need to get this.
950
01:27:05,159 --> 01:27:05,858
Yeah, sure.
951
01:27:05,860 --> 01:27:08,730
No, no - will you please stay?
952
01:27:11,800 --> 01:27:12,800
Hi, Mom.
953
01:27:15,604 --> 01:27:18,408
Yeah, no, I've just been really busy
- I'm sorry.
954
01:27:20,976 --> 01:27:26,645
Mom, can we talk about the holidays a
different time, please? I just can't -
955
01:27:26,647 --> 01:27:29,785
Mom? Mom.
956
01:27:31,253 --> 01:27:36,022
Mom - please, stop - ok?
Listen to me, please.
957
01:27:36,024 --> 01:27:38,794
I need to tell you something.
It's really important.
958
01:27:41,663 --> 01:27:44,930
No - everything's gonna be fine. It's just
- I just need to tell
959
01:27:44,932 --> 01:27:47,267
you something and I really
need you to listen.
960
01:27:47,269 --> 01:27:48,805
Okay? Don't interrupt me.
961
01:27:52,074 --> 01:27:56,843
I'm sorry... I'm sorry
that I didn't say anything
962
01:27:56,845 --> 01:27:58,580
about it before.
963
01:28:02,217 --> 01:28:04,053
But I really need to
tell you something.
964
01:28:38,954 --> 01:28:42,621
Hey, you were here a
few weeks ago, right?
965
01:28:42,623 --> 01:28:43,689
Ah, yeah.
966
01:28:43,691 --> 01:28:44,691
Not coming in?
967
01:28:46,160 --> 01:28:48,594
I was toying with the idea.
968
01:28:48,596 --> 01:28:51,697
It took me months to come back.
And even then, I thought: "if
969
01:28:51,699 --> 01:28:55,635
they pull out the crystals
and start burning incense -
970
01:28:55,637 --> 01:28:59,673
I'm getting outta here". I promise
you, they don't. I'm Mina, by the way.
971
01:28:59,675 --> 01:29:00,273
Bonnie.
972
01:29:00,275 --> 01:29:00,740
Nice to meet you.
973
01:29:00,742 --> 01:29:01,942
Nice to meet you.
974
01:29:01,944 --> 01:29:05,644
Well. I'm going to go in,
but honestly - no pressure.
975
01:29:05,646 --> 01:29:06,649
Thanks.
976
01:30:43,392 --> 01:30:48,392
Subtitles by explosiveskull
75936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.