Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,180 --> 00:00:43,341
Peace.
2
00:00:44,860 --> 00:00:49,502
Long ago, before The Founders
established this great city of ours,
3
00:00:49,580 --> 00:00:51,821
that word was all but meaningless.
4
00:00:52,620 --> 00:00:55,749
An ideal as elusive as a dream.
5
00:00:55,820 --> 00:00:58,187
Now, 200 years later,
6
00:00:58,260 --> 00:01:02,709
we are, all of us, living proof
that peace is indeed attainable.
7
00:01:03,300 --> 00:01:07,100
The reason for this is,
of course, our Faction System.
8
00:01:07,180 --> 00:01:11,902
Erudite, Dauntless, Amity,
Candor, Abnegation.
9
00:01:11,980 --> 00:01:15,427
in dividing people according
to personality and aptitude,
10
00:01:15,500 --> 00:01:16,990
we've created a society
11
00:01:17,060 --> 00:01:21,941
in which each faction plays a critical role
in maintaining the social order.
12
00:01:22,060 --> 00:01:25,064
But this harmony we've achieved
is now under attack
13
00:01:25,140 --> 00:01:28,747
from a small but extremely dangerous group
of individuals.
14
00:01:28,820 --> 00:01:31,505
We call them Divergents.
15
00:01:32,020 --> 00:01:36,230
They are, in essence,
the worst of what humanity used to be.
16
00:01:36,300 --> 00:01:40,021
Rebellious, defiant and uncontrollable.
17
00:01:41,340 --> 00:01:45,504
Five days ago, a rogue group of Divergents,
posing as Dauntless
18
00:01:45,580 --> 00:01:47,628
brutally invaded Abnegation.
19
00:01:47,700 --> 00:01:49,941
An obvious attempt
to cripple the Faction System
20
00:01:50,020 --> 00:01:52,182
by attacking its most vulnerable members.
21
00:01:54,500 --> 00:01:56,468
These Divergents despise our system
22
00:01:56,540 --> 00:01:58,827
because they are incapable
of conforming to it.
23
00:01:58,900 --> 00:02:00,823
These latest rumors, for example,
24
00:02:00,900 --> 00:02:03,744
that l was somehow
behind the attack on Abnegation?
25
00:02:03,820 --> 00:02:07,791
Nothing more than Divergent propaganda.
26
00:02:07,860 --> 00:02:11,751
i am devoting myself
to bringing these fugitives to justice.
27
00:02:12,220 --> 00:02:15,463
I've exercised my right
as acting Council leader
28
00:02:15,540 --> 00:02:18,271
to declare martial law until I'm confident
29
00:02:18,340 --> 00:02:21,150
that any threat to our security
has been eliminated.
30
00:02:21,220 --> 00:02:22,949
Tell Jeanine we got it.
31
00:02:25,220 --> 00:02:28,190
We are all that is left of humanity.
32
00:02:28,260 --> 00:02:34,188
The vast wall that encloses this city
may protect us from our toxic surroundings,
33
00:02:34,260 --> 00:02:38,629
but it is up to us to confront any element
that could poison us from within.
34
00:02:39,060 --> 00:02:41,745
Because, when you are
civilization's last hope,
35
00:02:41,820 --> 00:02:46,189
peace is not merely an ideal.
It is an obligation.
36
00:02:46,700 --> 00:02:50,989
And it is up to all of us to take a stand
against its one true enemy,
37
00:02:52,580 --> 00:02:53,911
Divergents.
38
00:03:26,660 --> 00:03:27,661
Amity.
39
00:03:30,100 --> 00:03:31,590
We need to make sure it's clear.
40
00:03:33,300 --> 00:03:34,381
Tris!
41
00:03:51,140 --> 00:03:54,144
Help us. Please help us. Please.
42
00:03:56,260 --> 00:03:57,546
Please help us.
43
00:03:57,620 --> 00:03:58,621
You have to help us.
44
00:03:58,700 --> 00:04:01,180
Sorry, you have to leave.
45
00:04:01,540 --> 00:04:03,622
You just don't belong here.
46
00:04:03,820 --> 00:04:05,470
It's all her fault.
47
00:04:10,820 --> 00:04:12,060
You killed Will.
48
00:04:13,340 --> 00:04:14,387
No.
49
00:04:16,500 --> 00:04:17,547
She killed him.
50
00:04:17,620 --> 00:04:19,907
She killed him. She killed him.
51
00:04:19,980 --> 00:04:22,381
She killed him.
52
00:04:26,260 --> 00:04:27,341
Mama.
53
00:04:29,500 --> 00:04:30,547
Mama.
54
00:04:32,540 --> 00:04:33,587
You killed us all.
55
00:04:33,700 --> 00:04:34,826
Will!
56
00:06:27,820 --> 00:06:29,868
And three!
57
00:06:29,940 --> 00:06:31,066
Higher!
58
00:06:33,220 --> 00:06:34,221
Hey-
59
00:06:34,300 --> 00:06:35,586
Higher! Higher!
60
00:06:35,660 --> 00:06:36,741
Wanna go higher?
61
00:06:37,220 --> 00:06:38,824
All right, everyone, back to class. Let's go.
62
00:06:38,900 --> 00:06:40,629
Okay. Here we go.
63
00:06:40,980 --> 00:06:42,106
See ya. Bye.
64
00:06:54,180 --> 00:06:56,069
I just wanted to do something different.
65
00:06:58,060 --> 00:06:59,141
Yeah.
66
00:07:11,060 --> 00:07:12,949
Well, it's definitely different.
67
00:07:15,500 --> 00:07:16,501
You don't like it?
68
00:07:16,620 --> 00:07:18,702
No, I like it. I like it a lot.
69
00:07:19,300 --> 00:07:20,870
I'm just surprised, that's all.
70
00:07:23,700 --> 00:07:25,065
What's goin‘ on, Tris?
71
00:07:25,140 --> 00:07:29,111
Nothin'. I'm fine. Just...
72
00:07:31,260 --> 00:07:32,341
Still having nightmares?
73
00:07:36,300 --> 00:07:37,426
No.
74
00:07:42,300 --> 00:07:43,461
We're good.
75
00:07:45,460 --> 00:07:46,746
You and me.
76
00:07:48,180 --> 00:07:49,944
I know nothing else is. But we are.
77
00:07:53,060 --> 00:07:55,506
Good morning, and have a blessed day.
78
00:07:56,820 --> 00:07:58,390
Time for chores.
79
00:08:05,620 --> 00:08:07,748
All planters, report to the dome.
80
00:08:07,820 --> 00:08:10,061
All planters to the dome.
81
00:08:13,500 --> 00:08:15,707
How much longer
do we have to stay here, Four?
82
00:08:15,780 --> 00:08:17,544
Until we know it's safe to leave.
83
00:08:47,980 --> 00:08:49,027
Hey-
84
00:08:49,660 --> 00:08:50,661
Hi.
85
00:08:51,300 --> 00:08:52,301
Son...
86
00:08:55,900 --> 00:08:57,584
You can't ignore me forever.
87
00:09:00,260 --> 00:09:03,423
I know you're thinkin‘ about your next move,
but there are things you don't know.
88
00:09:03,500 --> 00:09:05,150
Marcus, please just leave us alone.
89
00:09:07,420 --> 00:09:10,469
Your mother didn't come back
to Abnegation just to save you.
90
00:09:10,540 --> 00:09:12,224
She died trying to hide
something from Jeanine.
91
00:09:12,300 --> 00:09:14,382
Something that was entrusted
to Abnegation a long time ago.
92
00:09:14,460 --> 00:09:15,871
Marcus, stop.
93
00:09:15,940 --> 00:09:18,750
Whatever you want from us,
you're not gonna get it.
94
00:09:22,060 --> 00:09:23,266
I'm not the enemy here.
95
00:09:36,380 --> 00:09:37,870
You found it.
96
00:09:41,620 --> 00:09:45,181
It was in the home
of Natalie and Andrew Prior, like you said.
97
00:09:52,620 --> 00:09:54,429
Mind telling me what's inside?
98
00:09:55,340 --> 00:09:56,751
A message from The Founders
99
00:09:56,820 --> 00:09:59,221
that will ensure
the future our people deserve.
100
00:10:02,620 --> 00:10:05,624
Divergents will destroy our society.
101
00:10:07,700 --> 00:10:09,304
Unless we destroy them.
102
00:10:13,540 --> 00:10:14,985
And now we can.
103
00:10:16,300 --> 00:10:20,021
However, only a Divergent
can open this box.
104
00:10:25,580 --> 00:10:29,665
Find them. Every last one of them.
105
00:10:47,900 --> 00:10:49,186
Go with happiness.
106
00:10:50,580 --> 00:10:51,741
Go with happiness.
107
00:10:53,620 --> 00:10:54,906
-Go with happiness.
-Thank you.
108
00:10:56,420 --> 00:10:57,626
Go with happiness.
109
00:11:00,020 --> 00:11:01,101
Go with happiness.
110
00:11:02,620 --> 00:11:05,988
I really don't know how much longer
I can do this whole peace and love thing.
111
00:11:06,220 --> 00:11:08,427
It's the Amity way, all right?
We're just trying to blend in.
112
00:11:09,380 --> 00:11:12,145
I'm trying to blend in. It's just not working.
113
00:11:12,340 --> 00:11:14,741
Comin‘ through on your right.
Okay, here we go.
114
00:11:14,860 --> 00:11:16,100
Hey, look, a rainbow.
115
00:11:16,180 --> 00:11:17,341
It's pretty.
116
00:11:17,780 --> 00:11:18,906
Go with happiness.
117
00:11:18,980 --> 00:11:21,381
Virtual pathological friendliness
with unquestioned passivism?
118
00:11:21,460 --> 00:11:24,111
I love this place. Thank you.
Go with happiness.
119
00:11:25,020 --> 00:11:26,510
Oops, excuse me.
120
00:11:26,620 --> 00:11:28,304
Hey, Tris, I really like your hair, by the way.
121
00:11:28,380 --> 00:11:30,860
Did you try to cut it
all short and weird like that?
122
00:11:30,940 --> 00:11:33,022
Peter, why don't you take your food
and sit down?
123
00:11:33,100 --> 00:11:34,101
Or what?
124
00:11:36,700 --> 00:11:40,182
Besides, I think we should all stick together
now that we're all officially fugitives.
125
00:11:40,300 --> 00:11:41,790
Wait, what do you mean,
"officially fugitives"?
126
00:11:41,860 --> 00:11:43,100
-You don't know?
-Let's go, let's go.
127
00:11:43,220 --> 00:11:44,551
You didn't tell Caleb?
128
00:11:44,780 --> 00:11:47,351
Yeah, so now Jeanine is saying
that the attack on Abnegation
129
00:11:47,420 --> 00:11:50,185
was orchestrated by a group
of renegade Divergents
130
00:11:50,260 --> 00:11:51,705
and their sympathizers.
131
00:11:51,780 --> 00:11:53,225
So then they're blaming
this whole thing on us?
132
00:11:53,300 --> 00:11:58,545
Yeah. Jeanine needed a reason to petition
the Council to institute martial law.
133
00:11:58,620 --> 00:11:59,951
Now she has one.
134
00:12:09,260 --> 00:12:11,911
Staying here at Amity
is still our best option for now.
135
00:12:12,380 --> 00:12:13,711
We need to keep an ear to the ground.
136
00:12:13,780 --> 00:12:15,623
Find out where the rest of the Dauntless are.
137
00:12:16,500 --> 00:12:18,229
Then we can make a move.
138
00:12:18,620 --> 00:12:20,224
We need to kill Jeanine.
139
00:12:22,060 --> 00:12:23,061
I know.
140
00:12:23,620 --> 00:12:25,190
But we're not ready yet.
141
00:12:29,300 --> 00:12:31,348
Beatrice, you're not being serious, right?
142
00:12:31,820 --> 00:12:33,549
No, I am being serious.
143
00:12:34,540 --> 00:12:37,066
I'm not gonna stop until she's dead.
144
00:12:37,140 --> 00:12:39,108
Tris, you can't just go around killing people.
145
00:12:39,180 --> 00:12:40,625
No, she's right. Listen to your sister.
146
00:12:41,660 --> 00:12:44,948
Tris, I think you should go to Erudite
and kill Jeanine yourself.
147
00:12:45,580 --> 00:12:47,947
I'll stay with Caleb
so that you don't get him killed, too.
148
00:12:51,340 --> 00:12:52,580
What?
149
00:12:53,100 --> 00:12:54,306
Come on, you know.
150
00:12:56,220 --> 00:12:57,710
Like you did your parents.
151
00:13:13,100 --> 00:13:14,386
Come on!
152
00:13:16,580 --> 00:13:18,105
What do you think you're doing?
153
00:13:20,940 --> 00:13:23,147
My office. Now.
154
00:13:25,580 --> 00:13:28,186
Enjoy your meal, everyone. Enjoy your meal.
155
00:13:28,260 --> 00:13:30,866
Calm down. Just calm down.
156
00:13:36,940 --> 00:13:40,023
Was I not clear that the terms
of your sanctuary here
157
00:13:40,100 --> 00:13:41,750
included nonviolence?
158
00:13:42,780 --> 00:13:45,704
I can guarantee you
nothing like this will ever happen again.
159
00:13:46,900 --> 00:13:50,427
Well, be that as it may,
you can no longer stay here with us.
160
00:13:51,380 --> 00:13:53,860
Your presence is just too disruptive.
161
00:13:56,540 --> 00:14:00,511
Truth is that our sanctuary was never
gonna last very long here anyways.
162
00:14:00,580 --> 00:14:01,581
Was it?
163
00:14:01,660 --> 00:14:03,901
With you not standing up to Jeanine.
164
00:14:05,260 --> 00:14:07,149
You don't understand us at all.
165
00:14:07,220 --> 00:14:08,187
No, I do understand you.
166
00:14:08,260 --> 00:14:10,547
I understand that you think
you can stay out of this.
167
00:14:10,660 --> 00:14:11,900
But you can't.
168
00:14:11,980 --> 00:14:13,027
One day she's gonna show up
169
00:14:13,100 --> 00:14:15,706
and Jeanine is gonna take whatever power
you think you have away from you.
170
00:14:15,780 --> 00:14:16,781
Tris, Tris...
171
00:14:20,220 --> 00:14:24,384
Look, Johanna, we need a little more time.
172
00:14:24,780 --> 00:14:26,430
I need to find out
where the rest of the Dauntless are.
173
00:14:26,500 --> 00:14:27,581
Then we can leave.
174
00:14:27,660 --> 00:14:30,584
And then what? Attack Erudite?
175
00:14:30,660 --> 00:14:32,822
I will not be a party to violence.
176
00:14:32,900 --> 00:14:34,026
And no one's asking you to.
177
00:14:34,620 --> 00:14:36,384
We just need a few more days.
178
00:14:41,060 --> 00:14:42,107
One.
179
00:14:44,460 --> 00:14:45,950
One what?
180
00:14:46,300 --> 00:14:48,621
One more chance.
181
00:14:51,860 --> 00:14:54,466
See, to be Amity is to forgive.
182
00:14:55,140 --> 00:14:57,984
Others. And yourself.
183
00:14:58,980 --> 00:15:00,550
You're hurting, Tris.
184
00:15:04,420 --> 00:15:06,422
And my heart goes out to you.
185
00:15:08,260 --> 00:15:13,790
I know what it's like to stand helpless
while you lose the ones you love.
186
00:15:16,100 --> 00:15:19,468
But killing Jeanine
is not going to bring your mother back.
187
00:15:20,700 --> 00:15:22,304
I know you're angry.
188
00:15:22,380 --> 00:15:24,667
But you're letting it consume you.
189
00:15:27,540 --> 00:15:29,622
What is it?
190
00:15:47,140 --> 00:15:49,746
Stay here. And keep quiet.
191
00:16:10,260 --> 00:16:11,500
Gentlemen,
192
00:16:12,060 --> 00:16:14,108
Amity welcomes you.
193
00:16:14,180 --> 00:16:15,306
To what do we owe the pleasure?
194
00:16:15,380 --> 00:16:17,144
This isn't really a social call, Johanna.
195
00:16:17,220 --> 00:16:18,745
We're looking for Divergents.
196
00:16:19,620 --> 00:16:22,385
I see. Well, of course,
anything we can do to help.
197
00:16:22,500 --> 00:16:24,867
Gonna need you to volunteer
your faction to be tested.
198
00:16:27,260 --> 00:16:29,501
-New screening technology from Erudite.
-Amity.
199
00:16:29,580 --> 00:16:33,346
Now that Jeanine's heading up the Council,
the approval process just got a little easier.
200
00:16:33,420 --> 00:16:35,388
You're exceeding your jurisdiction.
201
00:16:35,460 --> 00:16:40,148
Now, Johanna,
what happened to that Amity politeness?
202
00:16:41,500 --> 00:16:45,949
The easy way or the hard way?
It's up to you.
203
00:16:50,300 --> 00:16:51,506
All right.
204
00:16:52,180 --> 00:16:53,989
But under protest.
205
00:16:55,180 --> 00:16:58,468
Okay, we're good to go!
Move it out! Round 'em up.
206
00:16:58,540 --> 00:16:59,587
In the dome.
207
00:16:59,660 --> 00:17:04,587
All Amity report to the dome
for new mandatory testing.
208
00:17:05,820 --> 00:17:09,381
Please proceed to the dome
for mandatory testing.
209
00:17:10,980 --> 00:17:12,664
In the building. Let's go. Get inside.
210
00:17:13,300 --> 00:17:14,347
Line up.
211
00:17:17,820 --> 00:17:19,151
Let's go. Move it.
212
00:17:19,220 --> 00:17:20,381
This way.
213
00:17:22,700 --> 00:17:23,701
Line it up.
214
00:17:25,020 --> 00:17:26,181
Building secured.
215
00:17:28,540 --> 00:17:30,144
You know something, lady?
216
00:17:31,860 --> 00:17:34,181
You seem awfully stuck in that doorway.
217
00:17:46,780 --> 00:17:50,466
Eric's here. We need to move now. Come on.
218
00:17:57,900 --> 00:17:59,311
What's up there?
219
00:17:59,380 --> 00:18:01,667
-Wait, stop.
-Just my office.
220
00:18:08,660 --> 00:18:10,344
Go, go, go!
221
00:18:21,780 --> 00:18:22,781
Hey-
222
00:18:24,020 --> 00:18:25,670
There's two guards with guns.
223
00:18:27,140 --> 00:18:28,790
We're going out the window?
224
00:18:30,340 --> 00:18:31,387
We need to split up.
225
00:18:33,460 --> 00:18:35,861
Okay, yeah. Okay.
226
00:18:36,980 --> 00:18:38,470
Every man for themselves.
227
00:18:39,260 --> 00:18:40,261
Good.
228
00:18:42,180 --> 00:18:44,387
- Hey, they're up here! Hey!
-Go, go, go, go!
229
00:18:45,500 --> 00:18:47,707
Eric, they're up here!
Come on, they're getting away!
230
00:18:49,100 --> 00:18:51,262
All right, you ready?
231
00:19:00,980 --> 00:19:01,981
Let's go.
232
00:19:04,060 --> 00:19:06,062
-Where?
-Out the window.
233
00:19:08,300 --> 00:19:10,268
I got three on foot making
a break toward the dome.
234
00:19:10,340 --> 00:19:12,502
-Divergent.
-Got one.
235
00:19:12,580 --> 00:19:14,787
I repeat, three on foot toward the dome.
236
00:19:14,860 --> 00:19:16,066
Over there!
237
00:19:17,060 --> 00:19:18,664
-I demand amnesty!
-Get down! Now!
238
00:19:18,740 --> 00:19:20,742
I'm the leader of Abnegation! It is my right!
239
00:19:29,180 --> 00:19:30,511
Detain him!
240
00:19:30,580 --> 00:19:32,947
-Let's go.
-Okay. All right.
241
00:19:37,900 --> 00:19:38,947
Come on.
242
00:19:41,020 --> 00:19:42,465
Come on, keep moving.
243
00:19:53,540 --> 00:19:56,020
Come on! Come on!
244
00:20:04,780 --> 00:20:05,941
Come on.
245
00:20:10,780 --> 00:20:11,986
Let's g!
246
00:20:32,100 --> 00:20:33,670
Keep going. Come on.
247
00:20:41,140 --> 00:20:42,949
-Listen!
-What?
248
00:20:43,020 --> 00:20:44,101
Train!
249
00:20:46,300 --> 00:20:47,586
Go, go, go!
250
00:20:50,980 --> 00:20:52,664
Go! Come on!
251
00:20:52,780 --> 00:20:54,020
Caleb!
252
00:20:54,860 --> 00:20:56,191
Keep moving!
253
00:21:02,500 --> 00:21:03,501
Go!
254
00:21:05,540 --> 00:21:06,746
Ammo!
255
00:21:21,380 --> 00:21:22,950
Come on, come on! Go! Go! Move!
256
00:21:42,180 --> 00:21:43,625
Move! Go, go, go!
257
00:21:43,700 --> 00:21:44,986
Caleb!
258
00:21:45,540 --> 00:21:46,587
Move!
259
00:22:22,940 --> 00:22:25,944
You folks sure know
how to make an entrance.
260
00:22:30,460 --> 00:22:31,700
Factionless.
261
00:22:31,780 --> 00:22:32,861
Amity?
262
00:22:34,620 --> 00:22:36,270
But you stand like Dauntless.
263
00:22:37,700 --> 00:22:39,543
No idea what this one is.
264
00:22:39,620 --> 00:22:42,066
Look, we just need to get to the city,
that's all.
265
00:22:42,140 --> 00:22:46,782
Well, too bad. Train's taken.
And you damaged our cargo.
266
00:22:50,740 --> 00:22:53,027
These are Abnegation fabric bolts.
267
00:22:53,140 --> 00:22:54,869
-And you're Factionless, right?
-Caleb.
268
00:22:54,940 --> 00:22:56,226
I used to be Abnegation.
269
00:22:56,300 --> 00:22:59,668
We used to use those same bolts
to make clothes for you.
270
00:23:01,300 --> 00:23:02,950
You're saying that we're stealing from you?
271
00:23:03,980 --> 00:23:06,221
No. No, no, no. I'm no longer Abnegation.
272
00:23:06,300 --> 00:23:07,904
So technically
you're not stealing from me, but...
273
00:23:07,980 --> 00:23:09,823
No, you're not stealing at all.
274
00:23:10,460 --> 00:23:11,905
I mean, maybe.
275
00:23:11,980 --> 00:23:14,631
It's a question of semantics, I suppose,
whether it's stealing or charity.
276
00:23:14,700 --> 00:23:15,747
But it's all really the same.
277
00:23:15,820 --> 00:23:16,787
That's enough!
278
00:23:16,860 --> 00:23:19,067
Everybody, relax.
All right, you made your point.
279
00:23:19,140 --> 00:23:21,029
We'll get off your train, all right?
280
00:23:21,100 --> 00:23:22,784
Got you. Will just everybody relax, okay?
281
00:23:22,860 --> 00:23:24,544
Why don't we take a seat!
282
00:23:26,980 --> 00:23:28,505
-Caleb!
-Stop!
283
00:23:28,620 --> 00:23:30,384
-l'm sorry, I was just trying to help.
-Don't!
284
00:23:30,460 --> 00:23:31,871
Yeah, this is gonna be fun, isn't it?
285
00:23:31,940 --> 00:23:34,386
Everybody, just calm down. All right?
286
00:24:54,660 --> 00:24:55,821
Caleb.
287
00:25:01,060 --> 00:25:02,061
No!
288
00:25:02,380 --> 00:25:04,951
Get off of me! Get off!
289
00:25:32,060 --> 00:25:34,142
You all right? You okay?
290
00:25:34,900 --> 00:25:35,901
Yeah.
291
00:25:45,740 --> 00:25:46,787
Tobias Eaton.
292
00:25:47,460 --> 00:25:48,825
You say that again.
293
00:25:49,380 --> 00:25:51,860
Tobias Eaton.
294
00:25:53,820 --> 00:25:55,060
What? You know him?
295
00:25:56,300 --> 00:25:57,825
lam him.
296
00:26:03,900 --> 00:26:05,709
We have been looking for you.
297
00:26:07,340 --> 00:26:09,342
Four, what are they talking about?
298
00:26:10,500 --> 00:26:11,581
Four.
299
00:26:27,660 --> 00:26:29,185
Follow me.
300
00:26:34,180 --> 00:26:35,261
Tris.
301
00:26:35,340 --> 00:26:36,830
I'm sorry. I wanted to help...
302
00:26:47,660 --> 00:26:48,661
Four.
303
00:26:49,260 --> 00:26:51,422
Four, why are they looking for you?
304
00:26:52,580 --> 00:26:54,628
How do they know your name?
305
00:27:07,220 --> 00:27:08,870
This is Factionless?
306
00:27:11,060 --> 00:27:12,425
This is insane.
307
00:27:48,900 --> 00:27:50,345
Tobias.
308
00:27:54,380 --> 00:27:55,381
Mother.
309
00:28:02,460 --> 00:28:03,791
I thought she was dead.
310
00:28:07,700 --> 00:28:09,145
Me, too.
311
00:28:25,300 --> 00:28:27,746
Someone please tell me
what's going on here.
312
00:28:32,380 --> 00:28:34,781
Tobias' father was very abusive.
313
00:28:36,500 --> 00:28:38,582
I knew the only way
I could ever truly escape him
314
00:28:38,660 --> 00:28:41,823
would be to disappear completely.
315
00:28:44,340 --> 00:28:46,661
Abnegation helped me fake my death.
316
00:28:47,460 --> 00:28:49,588
Anything to protect Marcus' image.
317
00:28:50,380 --> 00:28:52,747
But you just left him there
alone with Marcus?
318
00:28:53,460 --> 00:28:54,825
I was very young-
319
00:28:56,660 --> 00:28:58,981
I reached out to him about a year ago.
320
00:28:59,660 --> 00:29:02,345
I felt it was finally time to reconnect.
321
00:29:03,900 --> 00:29:05,584
I'm still your mother.
322
00:29:05,660 --> 00:29:07,981
No, my mother's dead.
323
00:29:09,140 --> 00:29:11,063
I went to her funeral when I was six.
324
00:29:12,860 --> 00:29:14,430
And she wasn't trying to reconnect with me.
325
00:29:14,500 --> 00:29:18,107
She was trying to use me, like you are now.
326
00:29:18,580 --> 00:29:19,581
Why?
327
00:29:20,340 --> 00:29:21,341
She wants an army.
328
00:29:22,500 --> 00:29:23,501
An army?
329
00:29:23,580 --> 00:29:24,945
I want an alliance.
330
00:29:25,020 --> 00:29:26,385
No, what you want is revenge.
331
00:29:26,460 --> 00:29:27,666
This isn't about me.
332
00:29:28,020 --> 00:29:29,943
It's about putting an end
to a system that says
333
00:29:30,020 --> 00:29:32,148
one group is more deserving than another.
334
00:29:32,220 --> 00:29:34,268
This city may be surrounded by a wall,
335
00:29:34,940 --> 00:29:36,544
but it doesn't have to be a prison.
336
00:29:37,580 --> 00:29:38,661
I think that's a bit extreme.
337
00:29:39,500 --> 00:29:42,185
I mean, the Faction System isn't perfect,
but it's hardly a prison.
338
00:29:43,060 --> 00:29:45,666
Let me guess. Erudite.
339
00:29:48,020 --> 00:29:49,306
I was Erudite.
340
00:29:54,420 --> 00:29:55,581
You willing to kill Jeanine?
341
00:29:56,300 --> 00:29:58,029
Absolutely.
342
00:29:59,060 --> 00:30:01,461
When I was married to Marcus,
I knew her well.
343
00:30:01,540 --> 00:30:04,589
And believe me, there's nothing
she isn't capable of.
344
00:30:04,660 --> 00:30:06,822
But I think you already know that.
345
00:30:06,900 --> 00:30:09,187
Tris, we can't trust her.
346
00:30:09,980 --> 00:30:12,904
-Or maybe she knows...
-We're on the same side, Tris.
347
00:30:14,100 --> 00:30:17,309
I'm Factionless
because I don't fit into any one faction.
348
00:30:17,380 --> 00:30:20,509
And you're Divergent
because you belong to too many.
349
00:30:20,940 --> 00:30:23,341
But we're both a threat to Jeanine.
350
00:30:24,220 --> 00:30:26,746
My people are ready for war,
if that's what it takes.
351
00:30:27,060 --> 00:30:28,425
And then what?
352
00:30:30,020 --> 00:30:31,670
We depose those in power.
353
00:30:31,740 --> 00:30:32,741
And once you've done that?
354
00:30:34,540 --> 00:30:35,666
Once you've killed Jeanine,
355
00:30:36,300 --> 00:30:37,904
who's in power then?
356
00:30:38,780 --> 00:30:42,910
See, that's the part
that she always conveniently leaves out.
357
00:30:44,940 --> 00:30:46,385
Don't you tell me this isn't about you.
358
00:30:46,980 --> 00:30:48,869
This is only about you.
359
00:30:51,780 --> 00:30:53,862
I know
where the remaining Dauntless are hiding.
360
00:30:54,380 --> 00:30:55,381
Where?
361
00:30:55,780 --> 00:30:57,509
They took shelter in Candor.
362
00:30:57,580 --> 00:30:59,230
As far as I know, they're still there.
363
00:31:00,300 --> 00:31:01,426
Think about it.
364
00:31:01,500 --> 00:31:05,425
If we were to combine forces,
Dauntless and Factionless,
365
00:31:05,860 --> 00:31:07,191
we'd be unstoppable.
366
00:31:07,300 --> 00:31:08,870
That's not gonna happen.
367
00:31:08,940 --> 00:31:11,261
Thank you for your hospitality,
368
00:31:11,860 --> 00:31:13,350
but we'll be leaving in the morning.
369
00:31:13,420 --> 00:31:14,910
Four, maybe this is...
370
00:31:14,980 --> 00:31:17,267
Tobias, please, reconsider.
371
00:31:18,020 --> 00:31:19,146
Don't you call me that.
372
00:31:22,180 --> 00:31:23,864
My name's Four.
373
00:31:33,180 --> 00:31:35,148
You wanna tuck him in, or should I?
374
00:31:56,020 --> 00:31:59,911
Well, this... This meal looks lovely.
375
00:32:02,620 --> 00:32:03,667
Thank you.
376
00:32:16,700 --> 00:32:18,111
I'm sorry.
377
00:32:25,820 --> 00:32:27,868
I should have told you about her.
378
00:32:38,780 --> 00:32:42,705
No more secrets. Okay?
379
00:32:53,900 --> 00:32:57,188
I'm sorry. I didn't mean to wake you.
380
00:33:01,100 --> 00:33:03,501
I always loved watching him sleep.
381
00:33:07,740 --> 00:33:09,981
I take it you're setting out
for Candor in the morning?
382
00:33:10,580 --> 00:33:11,581
Yeah.
383
00:33:16,740 --> 00:33:20,381
Listen, I only want what's best for him.
384
00:33:22,420 --> 00:33:23,910
You hardly even know him.
385
00:33:26,700 --> 00:33:28,987
You'd like to think that, wouldn't you?
386
00:33:29,380 --> 00:33:32,111
But deep down,
I think you're scared I know him all too well.
387
00:33:34,940 --> 00:33:36,271
I'm not scared.
388
00:33:36,620 --> 00:33:38,031
Of course you are.
389
00:33:38,460 --> 00:33:42,181
You're scared he'll finally see you
for what you really are.
390
00:33:44,820 --> 00:33:46,060
Deadly.
391
00:33:48,580 --> 00:33:49,991
You don't believe me?
392
00:33:54,300 --> 00:33:55,461
Ask him.
393
00:34:02,780 --> 00:34:04,305
You Okay?
394
00:34:04,700 --> 00:34:05,826
Yeah.
395
00:34:07,940 --> 00:34:09,146
You sure?
396
00:34:09,780 --> 00:34:11,145
Yeah.
397
00:35:00,300 --> 00:35:01,586
I'm not coming with you guys.
398
00:35:02,380 --> 00:35:03,620
What?
399
00:35:05,340 --> 00:35:08,981
To Candor. I'm not coming with you guys.
400
00:35:12,180 --> 00:35:13,181
What are you talking about?
401
00:35:13,580 --> 00:35:14,911
What's your plan?
402
00:35:16,420 --> 00:35:18,343
You guys are gonna find
the rest of Dauntless. Then what?
403
00:35:18,820 --> 00:35:21,983
You attack Erudite, assassinate Jeanine,
start a civil war?
404
00:35:24,020 --> 00:35:27,069
I'm sorry, I'm just not...
I'm not cut out for that.
405
00:35:28,300 --> 00:35:29,870
I'm not like you guys.
406
00:35:34,540 --> 00:35:36,827
I need to go back to Abnegation, maybe.
407
00:35:36,900 --> 00:35:39,983
Sort out what our parents left behind.
At least I'd be useful there.
408
00:35:40,060 --> 00:35:42,540
Caleb, there's nothing left at Abnegation.
409
00:35:45,420 --> 00:35:46,626
Yeah.
410
00:36:19,700 --> 00:36:20,781
You Okay?
411
00:36:20,860 --> 00:36:22,510
Just need to get to Candor.
412
00:36:26,380 --> 00:36:27,381
Tris.
413
00:36:30,980 --> 00:36:33,745
I know you think
Caleb is your responsibility,
414
00:36:33,820 --> 00:36:35,504
but he made his own choice.
415
00:36:36,700 --> 00:36:38,748
You can't protect everyone.
416
00:36:40,100 --> 00:36:41,704
I can't protect anyone.
417
00:36:42,340 --> 00:36:43,421
Nobody can.
418
00:36:44,900 --> 00:36:46,140
Him leaving isn't your fault.
419
00:36:46,780 --> 00:36:49,147
None of this is your fault.
420
00:36:51,180 --> 00:36:52,386
Johanna was right.
421
00:36:52,460 --> 00:36:54,303
You have to forgive yourself.
422
00:37:01,860 --> 00:37:03,225
Thank you.
423
00:37:03,300 --> 00:37:05,029
-II factions have been instructed...
-We gotta move.
424
00:37:05,100 --> 00:37:07,785
...to maintain a strict curfew
until further notice.
425
00:37:07,860 --> 00:37:12,184
Repeat. All factions have been instructed
to maintain a strict curfew
426
00:37:12,260 --> 00:37:14,103
until further notice.
427
00:37:33,180 --> 00:37:34,909
-We found them.
-Yeah.
428
00:37:35,020 --> 00:37:36,465
Foul
429
00:37:40,180 --> 00:37:41,181
Damn, is it good to see you guys.
430
00:37:41,260 --> 00:37:42,341
How are you, Uriah?
431
00:37:42,420 --> 00:37:44,309
I'm better now.
I'm not exactly built for laying low.
432
00:37:44,380 --> 00:37:46,621
-Tris!
-Christina.
433
00:37:49,020 --> 00:37:51,148
- It's so good to see you.
-You, too.
434
00:37:51,860 --> 00:37:54,022
Have you heard anything about Will?
435
00:37:56,820 --> 00:37:59,107
-No.
-Nothing?
436
00:37:59,580 --> 00:38:00,581
No.
437
00:38:01,380 --> 00:38:03,462
Something must have happened to him.
438
00:38:04,140 --> 00:38:06,381
He would have found me by now, you know?
439
00:38:08,060 --> 00:38:10,347
Hey-
Hey-
440
00:38:10,700 --> 00:38:12,509
How you holdin‘ up?
441
00:38:13,420 --> 00:38:14,501
How many Dauntless do we have?
442
00:38:14,580 --> 00:38:15,866
Hundred and seventy-five. Total.
443
00:38:15,980 --> 00:38:17,220
Hundred and seventy-five? That's it?
444
00:38:17,300 --> 00:38:18,745
The rest followed Max.
445
00:38:19,420 --> 00:38:20,706
Not near the numbers we need.
446
00:38:20,780 --> 00:38:22,145
-No.
-Hold it!
447
00:38:23,140 --> 00:38:24,630
Drop your guns.
448
00:38:26,340 --> 00:38:27,990
Hey. They're with us.
449
00:38:28,060 --> 00:38:29,061
We know who you are.
450
00:38:29,140 --> 00:38:32,223
Last warning. Drop your guns.
451
00:38:34,740 --> 00:38:36,071
All right.
452
00:38:48,060 --> 00:38:49,266
Easy.
453
00:39:01,580 --> 00:39:03,503
I'm Jack Kang. I'm leadership here.
454
00:39:03,580 --> 00:39:07,027
Yeah, we know who you are.
And we're not a threat to Candor.
455
00:39:07,100 --> 00:39:09,865
That might be your truth.
It's not necessarily mine.
456
00:39:10,660 --> 00:39:12,503
All I know for certain is you're both wanted
457
00:39:12,620 --> 00:39:16,750
for criminal insurgency and conspiring
in the attack on Abnegation.
458
00:39:19,900 --> 00:39:21,550
Those are lies.
459
00:39:21,620 --> 00:39:23,270
If you were Candor,
I would take you at your word.
460
00:39:25,460 --> 00:39:28,907
Unfortunately, given the circumstances,
I'm obliged to hand you over to the Council.
461
00:39:29,740 --> 00:39:30,980
You can make your case there.
462
00:39:31,060 --> 00:39:32,903
You might as well just kill us now.
463
00:39:32,980 --> 00:39:34,823
If Jeanine finds us,
we're not gonna live to stand trial.
464
00:39:35,660 --> 00:39:37,264
I doubt that very much.
465
00:39:37,340 --> 00:39:38,671
She would never supersede the Council.
466
00:39:38,740 --> 00:39:42,267
Sure about that?
Who's gonna stop her? You?
467
00:39:44,420 --> 00:39:46,343
Factional law must be upheld.
468
00:39:46,860 --> 00:39:48,589
All right, wait, wait, wait.
469
00:39:49,300 --> 00:39:50,461
Can I ask you one question?
470
00:39:52,180 --> 00:39:53,591
Can I ask you one question?
471
00:39:54,460 --> 00:39:56,224
Jeanine believes
that Erudite are most fit to govern
472
00:39:56,300 --> 00:39:58,064
because they are the smartest.
473
00:39:58,460 --> 00:40:01,828
Do you believe that Candor is most fit
to judge because you're so honest?
474
00:40:02,300 --> 00:40:04,541
I admit I do hold that belief.
475
00:40:05,100 --> 00:40:07,182
Then would you say
that a trial held here at Candor
476
00:40:07,260 --> 00:40:09,467
would be inherently more fair
than a trial held by Erudite?
477
00:40:14,820 --> 00:40:16,026
The answer is yes.
478
00:40:16,980 --> 00:40:18,744
In my opinion, a Candor trial
479
00:40:18,820 --> 00:40:21,630
would have the greatest chance
of achieving true justice.
480
00:40:21,700 --> 00:40:24,704
So are you asking me to petition the Council
to grant Candor sole judiciary power?
481
00:40:24,780 --> 00:40:28,227
No. As part of Candor's initiation,
you administer a truth serum.
482
00:40:29,220 --> 00:40:31,029
Correct?
483
00:40:32,500 --> 00:40:34,582
We don't typically discuss
such matters out of faction.
484
00:40:34,700 --> 00:40:35,940
That's a pretty evasive answer.
485
00:40:36,020 --> 00:40:37,260
Evasion is not dishonest.
486
00:40:37,340 --> 00:40:39,547
It's not exactly honesty either.
487
00:40:40,580 --> 00:40:43,390
Yes. We possess such a serum.
488
00:40:43,500 --> 00:40:44,911
Then use it on us.
489
00:40:44,980 --> 00:40:45,947
Four.
490
00:40:46,020 --> 00:40:48,705
If we're guilty,
we'll surrender to the Council. All right?
491
00:40:48,780 --> 00:40:52,341
If not, you've just saved two lives.
492
00:40:52,420 --> 00:40:54,309
And made some loyal allies.
493
00:40:54,380 --> 00:40:55,506
All right.
494
00:40:55,580 --> 00:40:58,186
But you should know
that the serum can be quite brutal.
495
00:40:58,460 --> 00:41:02,431
It was designed for Candor applicants
who are already predisposed to honesty.
496
00:41:02,860 --> 00:41:05,989
Not everyone finds it so easy
to share their secrets.
497
00:41:07,220 --> 00:41:10,030
-Don't wanna do this.
-We have to.
498
00:41:10,100 --> 00:41:12,546
Neither of us have secrets worth dying for.
499
00:41:22,900 --> 00:41:25,267
May the truth set you free.
500
00:41:42,140 --> 00:41:43,949
Tobias Eaton,
501
00:41:47,220 --> 00:41:49,700
you are accused of conspiring
with your fellow Dauntless
502
00:41:49,780 --> 00:41:51,430
in the attack on Abnegation.
503
00:41:52,100 --> 00:41:53,625
ls this true?
504
00:41:55,500 --> 00:41:57,229
Conspiring, no.
505
00:41:58,420 --> 00:42:00,024
But I did attack.
506
00:42:00,500 --> 00:42:02,343
I was in a simulation controlled by Jeanine
507
00:42:02,420 --> 00:42:04,991
and the rest of the Dauntless
that she recruited.
508
00:42:06,060 --> 00:42:07,391
Tris found me.
509
00:42:08,140 --> 00:42:11,906
She managed to break me free
from the simulation, and then together we...
510
00:42:11,980 --> 00:42:13,982
Together we fought our way out.
511
00:42:18,940 --> 00:42:22,149
So you're saying
that Jeanine orchestrated this attack?
512
00:42:24,660 --> 00:42:26,424
Yes.
513
00:42:29,900 --> 00:42:31,390
One last thing.
514
00:42:32,460 --> 00:42:35,464
If you suspected
that Jeanine had corrupted Dauntless,
515
00:42:36,020 --> 00:42:37,465
why didn't you just leave?
516
00:42:39,420 --> 00:42:40,831
Why did you stay?
517
00:42:41,700 --> 00:42:42,861
I wanted to leave.
518
00:42:44,620 --> 00:42:46,668
But I fell in love with Tris Prior.
519
00:42:50,300 --> 00:42:52,064
And I couldn't leave her.
520
00:43:00,940 --> 00:43:02,942
Thank you for your candor.
521
00:43:03,300 --> 00:43:05,143
Thank you for your candor.
522
00:43:05,220 --> 00:43:07,427
Tobias Eaton, this trial is concluded.
523
00:43:07,500 --> 00:43:10,071
And you are absolved of guilt
in the attack on Abnegation.
524
00:43:13,060 --> 00:43:14,550
Miss Prior, if you would.
525
00:43:25,940 --> 00:43:27,829
May the truth set you free.
526
00:43:42,460 --> 00:43:43,791
Tris Prior,
527
00:43:45,500 --> 00:43:48,026
Mr. Eaton said
you managed to free him from the sim.
528
00:43:50,980 --> 00:43:52,061
Yes.
529
00:43:52,700 --> 00:43:55,101
So you were never
under the simulation yourself?
530
00:43:56,700 --> 00:43:57,826
No.
531
00:43:58,860 --> 00:44:00,749
How is that possible?
532
00:44:02,220 --> 00:44:04,222
Because I'm Divergent.
533
00:44:10,380 --> 00:44:11,586
I see.
534
00:44:14,940 --> 00:44:17,784
So you never harmed
any of your fellow Dauntless
535
00:44:17,860 --> 00:44:19,191
or the Abnegation?
536
00:44:21,420 --> 00:44:22,706
I did.
537
00:44:26,500 --> 00:44:27,740
Both.
538
00:44:30,740 --> 00:44:31,741
Who?
539
00:44:34,540 --> 00:44:35,951
My mom.
540
00:44:39,940 --> 00:44:41,988
I watched her die first.
541
00:44:42,940 --> 00:44:44,590
And then my dad.
542
00:44:44,700 --> 00:44:47,431
They were killed trying to save me.
543
00:44:48,740 --> 00:44:52,745
And... I...
544
00:44:55,140 --> 00:44:59,065
Miss Prior, the more you resist,
the more painful the serum will be.
545
00:45:06,540 --> 00:45:07,587
My friend...
546
00:45:09,620 --> 00:45:11,224
I killed my friend.
547
00:45:12,140 --> 00:45:15,462
He was trying to shoot me. And I...
548
00:45:21,380 --> 00:45:23,462
I shot him first.
549
00:45:27,820 --> 00:45:29,390
What was his name?
550
00:45:30,460 --> 00:45:31,825
I can't.
551
00:45:36,140 --> 00:45:37,710
What was his name?
552
00:45:40,500 --> 00:45:41,865
Will.
553
00:45:44,580 --> 00:45:46,184
I killed Will.
554
00:45:50,740 --> 00:45:52,549
'Cause that's what happens
555
00:45:55,460 --> 00:45:58,509
to people when they get close to me.
556
00:46:07,020 --> 00:46:09,307
They get hurt or they die.
557
00:46:10,980 --> 00:46:13,221
I can't forgive myself.
558
00:46:16,940 --> 00:46:18,704
Thank you for your candor.
559
00:46:19,020 --> 00:46:21,182
Thank you for your candor.
560
00:46:36,620 --> 00:46:37,667
Tris.
561
00:46:39,060 --> 00:46:40,061
Tris.
562
00:46:42,700 --> 00:46:44,589
I'm sorry, all right?
563
00:46:46,140 --> 00:46:47,585
I told you that I didn't wanna do that.
564
00:46:47,660 --> 00:46:48,707
Hey...
565
00:47:00,780 --> 00:47:02,669
-Christina...
-Go.
566
00:47:05,620 --> 00:47:06,906
Go.
567
00:47:15,740 --> 00:47:18,186
Abnegation sim complete.
568
00:47:19,740 --> 00:47:21,549
Dauntless sim initiating.
569
00:47:25,260 --> 00:47:27,024
Ma'am, the Divergent's vitals are dropping.
570
00:47:27,100 --> 00:47:29,262
If we don't pull her out of the sim soon,
we'll lose her.
571
00:47:29,340 --> 00:47:31,422
You'll stop when I say so.
572
00:47:37,700 --> 00:47:39,111
She's gonna do it.
573
00:47:43,060 --> 00:47:44,949
She's gonna pass the sim.
574
00:47:48,740 --> 00:47:51,311
Dauntless sim failed.
575
00:47:52,540 --> 00:47:55,464
Divergent Test Subject Six
is no longer viable.
576
00:47:58,340 --> 00:47:59,751
All right, shut it down.
577
00:48:02,220 --> 00:48:04,348
Wasting our time.
578
00:48:05,940 --> 00:48:10,468
I've been assuming
that all Divergents are the same.
579
00:48:12,940 --> 00:48:15,750
But some are much stronger than others.
580
00:48:17,860 --> 00:48:21,626
Assign all non-essential personnel
to the Divergent detail.
581
00:48:21,940 --> 00:48:23,510
We need to look harder.
582
00:48:24,140 --> 00:48:26,507
We need to find that very special one.
583
00:48:46,340 --> 00:48:48,502
Where's your scary boyfriend?
584
00:48:51,860 --> 00:48:55,023
Probably off doing scary boyfriend things.
585
00:48:59,820 --> 00:49:01,231
Mind if I join you?
586
00:49:06,660 --> 00:49:08,185
I love heights.
587
00:49:09,820 --> 00:49:13,461
From up here, it all just seems
so much smaller, you know?
588
00:49:14,540 --> 00:49:16,702
I know it sounds crazy,
589
00:49:17,340 --> 00:49:21,265
but sometimes I think
I see lights out beyond the wall.
590
00:49:23,220 --> 00:49:27,509
I know they say
it's all just wasteland out there, but...
591
00:49:29,060 --> 00:49:31,267
We can't be the only ones left.
592
00:49:31,340 --> 00:49:32,705
Can we?
593
00:49:37,420 --> 00:49:38,421
Let's go!
594
00:49:39,620 --> 00:49:41,270
- Closest weapons?
-Ground floor.
595
00:50:59,300 --> 00:51:01,507
Floor's clear. Morin' down.
596
00:51:29,460 --> 00:51:32,270
Mommy? Mommy?
597
00:51:35,180 --> 00:51:36,784
They hurt my mommy?
598
00:51:37,780 --> 00:51:39,191
Look, I got one, too.
599
00:51:40,340 --> 00:51:42,104
See? It's okay.
600
00:51:42,940 --> 00:51:44,942
It's just the thing
that made everybody go to sleep.
601
00:51:45,900 --> 00:51:47,231
Okay, I need you to do me a favor.
602
00:51:48,180 --> 00:51:49,944
I need you to go
to the top of those stairs up there.
603
00:51:50,020 --> 00:51:52,102
Don't come down
until your mommy comes to get you.
604
00:51:52,180 --> 00:51:54,148
-Don't come down?
-Don't come down.
605
00:51:54,220 --> 00:51:55,551
Can you do that?
606
00:51:57,020 --> 00:51:58,590
Be brave, okay?
607
00:51:59,300 --> 00:52:01,871
Okay. Go.
608
00:52:37,780 --> 00:52:38,906
Hey-
609
00:52:39,660 --> 00:52:41,185
Why are we the only ones awake?
610
00:52:42,580 --> 00:52:44,309
Because we're Divergents.
611
00:52:45,060 --> 00:52:46,983
Come on, I need your help.
We have to open this.
612
00:52:47,100 --> 00:52:48,909
Uriah, I need your help.
613
00:52:52,100 --> 00:52:53,101
Go.
614
00:52:54,740 --> 00:52:56,105
Hey!
615
00:52:56,900 --> 00:52:59,471
Look who decided to show up.
616
00:53:05,860 --> 00:53:07,862
It's really good to see you again.
617
00:53:14,580 --> 00:53:17,106
All right, folks. Nothin' to be nervous about.
618
00:53:18,220 --> 00:53:20,700
Just a little routine inspection.
619
00:53:20,780 --> 00:53:22,828
Then we can all go back to our business.
620
00:53:24,620 --> 00:53:25,781
Hello.
621
00:53:30,380 --> 00:53:32,621
Divergent, 10%.
622
00:53:34,340 --> 00:53:35,466
Shit.
623
00:53:36,900 --> 00:53:38,470
You're almost normal.
624
00:53:39,100 --> 00:53:40,147
That's boring.
625
00:53:42,620 --> 00:53:44,748
That is not part of the mission.
626
00:53:44,980 --> 00:53:46,027
So what?
627
00:53:46,980 --> 00:53:49,824
Far as I'm concerned
the rest of them are still outlaws.
628
00:53:50,660 --> 00:53:52,264
Let's just wrap this up quickly.
629
00:53:52,340 --> 00:53:54,866
The others are gonna be awake soon.
630
00:54:06,100 --> 00:54:07,101
Hi, sweetie.
631
00:54:07,740 --> 00:54:09,504
I shouldn'ta...
632
00:54:10,940 --> 00:54:13,420
Divergent, 40%.
633
00:54:13,500 --> 00:54:14,740
I'm afraid it's not you, either.
634
00:54:16,660 --> 00:54:18,708
The lady said I shouldn'ta...
635
00:54:19,660 --> 00:54:21,981
The lady said I shouldn'ta come downstairs.
636
00:54:23,380 --> 00:54:25,382
Guess you shoulda listened.
637
00:54:35,860 --> 00:54:36,861
Enough.
638
00:54:37,220 --> 00:54:38,710
We still have to test her.
639
00:54:38,860 --> 00:54:40,225
Eric!
640
00:54:41,260 --> 00:54:43,501
Jeanine told us
that we have to test everyone.
641
00:54:50,860 --> 00:54:53,431
Divergent, 100%.
642
00:54:53,500 --> 00:54:54,831
I'll be damned.
643
00:54:54,900 --> 00:54:55,901
What?
644
00:54:56,020 --> 00:54:58,182
She's what we've been looking for.
645
00:54:58,260 --> 00:54:59,421
Bullshit.
646
00:55:04,100 --> 00:55:06,387
Divergent, 100%.
647
00:55:09,220 --> 00:55:12,110
Get her in a vehicle. I'll alert Jeanine.
648
00:55:16,580 --> 00:55:19,663
If you think you got lucky, you're wrong.
649
00:55:21,020 --> 00:55:23,421
You're gonna wish I killed you.
650
00:55:36,700 --> 00:55:38,111
Drop it. Don't move.
651
00:55:38,180 --> 00:55:39,306
-Drop your weapon!
-Get down.
652
00:55:39,380 --> 00:55:41,462
-Let me see your hands.
-Right there!
653
00:55:50,380 --> 00:55:51,711
Hey-
654
00:55:54,500 --> 00:55:55,626
Thank you.
655
00:55:57,620 --> 00:56:00,100
It's lucky you got that gun, Four.
656
00:56:02,260 --> 00:56:05,025
We both know
you were never much without one.
657
00:56:36,380 --> 00:56:38,064
You think she's safe now?
658
00:56:38,740 --> 00:56:40,151
You're wrong.
659
00:56:41,140 --> 00:56:43,825
Jeanine's never gonna stop
searching for you.
660
00:56:46,660 --> 00:56:49,630
Why? What does she want with her?
661
00:56:50,980 --> 00:56:52,266
Tell me.
662
00:56:52,660 --> 00:56:55,266
Look, all I know
is she's exactly what Jeanine needs.
663
00:56:55,700 --> 00:56:57,509
She's the perfect subject.
664
00:57:01,420 --> 00:57:03,229
Was that supposed to scare me?
665
00:57:04,820 --> 00:57:07,744
You're responsible for the death
of hundreds of people.
666
00:57:07,860 --> 00:57:09,828
You know the punishment for that.
667
00:57:09,900 --> 00:57:10,901
Listen...
668
00:57:12,420 --> 00:57:15,026
I've found a way to live
with the blood on my hands.
669
00:57:16,260 --> 00:57:17,864
But can you?
670
00:57:50,220 --> 00:57:51,506
Why won't they come out?
671
00:57:51,580 --> 00:57:53,469
All I know is it put me in a sleeping sim,
672
00:57:53,540 --> 00:57:54,871
and then I woke up to
all hell breaking loose.
673
00:57:54,940 --> 00:57:56,908
Hec! Don't play with it.
674
00:58:06,860 --> 00:58:08,862
You all know what this means.
675
00:58:10,500 --> 00:58:13,106
Thank you. For helping us.
676
00:58:13,180 --> 00:58:14,705
I wish I could do more.
677
00:58:15,940 --> 00:58:18,864
I had no idea Jeanine was capable
of something like this.
678
00:58:20,420 --> 00:58:21,660
It's time we fight back.
679
00:58:21,740 --> 00:58:22,946
We don't have the numbers.
680
00:58:23,060 --> 00:58:24,221
We Will.
681
00:58:25,340 --> 00:58:26,501
Once we get to Factionless.
682
00:58:29,260 --> 00:58:31,422
Strict curfew until further notice.
683
00:58:31,740 --> 00:58:33,504
You heard Eric.
684
00:58:33,580 --> 00:58:35,821
Jeanine's never gonna stop
coming after you.
685
00:58:35,900 --> 00:58:37,425
It's our only option.
686
00:58:43,460 --> 00:58:45,508
Tris Prior.
687
00:58:46,020 --> 00:58:49,706
Of course. It had to be her.
688
00:58:50,900 --> 00:58:52,709
ls she still off the grid?
689
00:58:52,780 --> 00:58:55,989
Yeah. But I think I found a solution.
690
00:59:00,060 --> 00:59:01,983
It's Peter. Right?
691
00:59:02,100 --> 00:59:05,582
Yeah. And, Jeanine,
can I just say that it is truly an honor
692
00:59:05,660 --> 00:59:07,788
to finally meet you in person?
693
00:59:08,660 --> 00:59:10,469
Congratulations, Mother.
694
00:59:11,340 --> 00:59:12,865
You got your war.
695
00:59:13,540 --> 00:59:15,429
I know you wish there was another way.
696
00:59:16,660 --> 00:59:17,900
But there isn't.
697
00:59:20,540 --> 00:59:23,271
I'm the lesser of two evils. ls that it?
698
00:59:28,820 --> 00:59:30,265
You'd better be.
699
00:59:31,060 --> 00:59:32,141
Tell me,
700
00:59:32,820 --> 00:59:34,663
why did you surrender to Erudite?
701
00:59:36,700 --> 00:59:37,861
What do you want?
702
00:59:40,300 --> 00:59:42,302
I would like a position in your regime.
703
00:59:44,020 --> 00:59:47,229
Ideally, I would like a position
with some advancement opportunities.
704
00:59:48,460 --> 00:59:50,781
I may be Dauntless,
but I'm not just a meathead.
705
00:59:52,900 --> 00:59:53,981
No offense, Max.
706
00:59:59,180 --> 01:00:00,944
Prove your worth to us.
707
01:00:02,020 --> 01:00:04,261
Then we can discuss your ambitions.
708
01:00:04,980 --> 01:00:07,824
Great. When do I start?
709
01:00:08,220 --> 01:00:10,746
Let's talk about your friend Tris Prior.
710
01:00:12,700 --> 01:00:14,668
How do I flush her out?
711
01:00:14,820 --> 01:00:17,300
Simple. The girl's a walking bleeding heart.
712
01:00:17,380 --> 01:00:19,667
She was born Abnegation.
That's her weak spot.
713
01:00:19,740 --> 01:00:21,344
You just have to know how to press it.
714
01:00:21,420 --> 01:00:23,263
Help! Come quick!
715
01:00:23,340 --> 01:00:24,466
It's coming from up there.
716
01:00:24,540 --> 01:00:25,621
Christina!
717
01:00:25,700 --> 01:00:27,225
Please, help!
718
01:00:28,100 --> 01:00:29,909
Somebody do something!
719
01:00:31,380 --> 01:00:33,428
-Look!
-On the ledge!
720
01:00:33,500 --> 01:00:38,586
The traitor Tris Prior
must be surrendered to Erudite
721
01:00:39,020 --> 01:00:42,149
or every day more deaths will follow.
722
01:00:45,780 --> 01:00:46,941
Go!
723
01:00:47,020 --> 01:00:49,307
Hand over Tris Prior
724
01:00:49,380 --> 01:00:51,860
or every day more deaths will follow.
725
01:00:54,700 --> 01:00:56,941
Hand over Tris Prior
726
01:00:57,020 --> 01:00:59,990
or every day more deaths will follow.
727
01:01:00,060 --> 01:01:01,300
Get down!
728
01:01:01,380 --> 01:01:02,870
Hector! No!
729
01:01:04,060 --> 01:01:05,983
Hand over Tris Prior
730
01:01:06,060 --> 01:01:08,631
-or every day more deaths will follow.
-Christina!
731
01:01:08,700 --> 01:01:10,225
No!
732
01:01:21,260 --> 01:01:24,423
Christina! Christina!
733
01:01:25,500 --> 01:01:27,264
Tris, help me.
734
01:01:28,300 --> 01:01:29,586
Tris!
735
01:01:37,220 --> 01:01:38,460
It's okay.
736
01:02:05,300 --> 01:02:08,144
We removed this
from the body of the suicide.
737
01:02:08,220 --> 01:02:11,941
Marlene. Her name was Marlene.
738
01:02:12,700 --> 01:02:15,510
I'm sorry. Marlene.
739
01:02:16,220 --> 01:02:18,871
It's a very sophisticated sim serum injector.
740
01:02:18,940 --> 01:02:21,068
It also has a radio transmitter in its head.
741
01:02:21,140 --> 01:02:22,710
How do we get them out?
742
01:02:22,780 --> 01:02:24,020
I don't know.
743
01:02:24,780 --> 01:02:26,544
This tech was built to defend itself.
744
01:02:27,420 --> 01:02:31,470
This tendril wraps around
the nearest major artery.
745
01:02:31,780 --> 01:02:35,466
Try to remove them and they kill the host.
746
01:02:40,340 --> 01:02:41,387
So what do we do?
747
01:02:41,460 --> 01:02:44,384
Tori has to find a way to neutralize the disks
before we do anything else.
748
01:02:44,460 --> 01:02:46,303
Or we could do the logical thing.
749
01:02:47,340 --> 01:02:49,024
And we hand her over.
750
01:02:49,100 --> 01:02:50,750
Nobody knows about this alliance.
751
01:02:50,820 --> 01:02:52,310
We have to protect that advantage.
752
01:02:52,780 --> 01:02:57,388
If we hand Tris over now,
might buy us some time.
753
01:03:06,780 --> 01:03:07,906
I think it's a good idea.
754
01:03:07,980 --> 01:03:09,630
-Get rid of her!
-Damn right.
755
01:03:09,700 --> 01:03:11,464
Except you'll have to go through me first.
756
01:03:12,220 --> 01:03:14,427
-Me, too.
-And all of us.
757
01:03:25,820 --> 01:03:29,506
Hey! I ain't the one
with the time bomb in my arm.
758
01:03:30,900 --> 01:03:32,231
Yeah!
759
01:04:00,100 --> 01:04:01,784
I know what you're thinking.
760
01:04:04,460 --> 01:04:06,667
But I'm not gonna let you do it.
761
01:04:13,820 --> 01:04:16,107
I can't let anyone else die because of me.
762
01:04:16,740 --> 01:04:18,583
No one else is gonna die because of you.
763
01:04:18,940 --> 01:04:21,068
Tori's gonna find a way
to disable the disks...
764
01:04:21,140 --> 01:04:22,426
And if she doesn't?
765
01:04:22,500 --> 01:04:24,070
Then... Then...
766
01:04:26,700 --> 01:04:30,591
Then if she doesn't, we figure it out.
767
01:04:31,700 --> 01:04:32,747
Together.
768
01:04:33,980 --> 01:04:36,221
You know I'm just one person.
769
01:04:39,100 --> 01:04:40,340
I'm not worth it.
770
01:04:40,540 --> 01:04:43,669
No, you are worth it. You are worth it to me.
771
01:04:45,660 --> 01:04:47,025
I love you.
772
01:06:50,100 --> 01:06:53,229
plays a critical role
in maintaining the social order.
773
01:06:54,100 --> 01:06:57,468
But this harmony we've achieved
is now under attack.
774
01:06:57,540 --> 01:07:01,340
This city may be safely enclosed
behind a vast wall.
775
01:07:01,420 --> 01:07:03,263
But make no mistake,
776
01:07:03,340 --> 01:07:06,867
that wall alone does not ensure our security.
777
01:07:08,100 --> 01:07:10,580
It is up to us, every one of us,
778
01:07:10,660 --> 01:07:13,231
to remain vigilant
in identifying and isolating
779
01:07:13,340 --> 01:07:15,468
any potential threat to our stability.
780
01:07:16,300 --> 01:07:20,225
There are individuals hiding among us
who must be contained.
781
01:07:21,420 --> 01:07:26,108
So permit me to address the objections
of my fellow faction leaders.
782
01:07:26,180 --> 01:07:28,103
I am aware
that there have been some concerns
783
01:07:28,180 --> 01:07:30,467
about the unavoidable raid on Candor.
784
01:07:31,340 --> 01:07:33,468
So let me be clear.
785
01:07:34,900 --> 01:07:37,949
The harboring of Divergents by any faction
786
01:07:38,460 --> 01:07:39,746
cannot be tolerated.
787
01:07:42,460 --> 01:07:46,431
Very soon, I will be presenting
what I believe to be no less than a mandate
788
01:07:46,540 --> 01:07:48,702
from The Founders themselves.
789
01:07:49,220 --> 01:07:51,188
And this will, I have no doubt,
790
01:07:51,260 --> 01:07:53,911
validate the measures I'm taking
to keep the peace.
791
01:07:54,380 --> 01:07:56,587
And provide the instructions
that will allow us
792
01:07:56,660 --> 01:08:01,461
to eradicate the Divergent crisis,
once and for all.
793
01:08:16,220 --> 01:08:17,585
Where are you going?
794
01:08:18,940 --> 01:08:20,351
Tris left. She's gone.
795
01:08:21,780 --> 01:08:24,021
What? When?
796
01:08:24,980 --> 01:08:26,584
-Last night.
-Wait.
797
01:08:30,660 --> 01:08:31,741
Tobias!
798
01:08:31,820 --> 01:08:34,391
People look to you for leadership.
799
01:08:34,460 --> 01:08:36,224
You can't just abandon them.
800
01:08:40,940 --> 01:08:42,271
Tobias!
801
01:08:55,460 --> 01:08:57,269
I have to admit, I'm impressed.
802
01:08:58,180 --> 01:09:00,103
I mean, I knew that you were dumb,
803
01:09:00,180 --> 01:09:02,308
but I didn't think
that you were dumb enough
804
01:09:02,380 --> 01:09:06,385
to actually come down here
and turn yourself in.
805
01:09:11,340 --> 01:09:13,069
The killings have to stop.
806
01:09:14,580 --> 01:09:17,868
Well, that just goes to show
that you can take the girl outta Abnegation,
807
01:09:17,940 --> 01:09:20,068
but you can't take
the Abnegation outta the girl.
808
01:09:20,140 --> 01:09:21,141
Let's go.
809
01:09:23,020 --> 01:09:25,421
Once a stiff, always a stiff, right?
810
01:09:36,540 --> 01:09:37,951
What is this?
811
01:09:38,020 --> 01:09:40,671
What is this? This is the only reason
why you're alive, Tris.
812
01:09:40,740 --> 01:09:43,107
Man, I love knowing stuff that you don't.
813
01:09:45,100 --> 01:09:47,262
Need you to open up that box, Tris.
814
01:09:52,740 --> 01:09:56,665
The only way to open that box
is to pass the sims of all five factions.
815
01:09:58,140 --> 01:10:03,306
But the only people that have tried to do it
so far have died.
816
01:10:04,940 --> 01:10:08,581
I don't think I was supposed to tell you that.
Well.
817
01:10:09,900 --> 01:10:11,550
No pressure.
818
01:10:12,140 --> 01:10:13,471
Remarkable.
819
01:10:15,220 --> 01:10:18,941
Chances of it being you, of all people.
820
01:10:19,740 --> 01:10:22,266
Nearly defies the laws of probability.
821
01:10:25,780 --> 01:10:29,068
As remarkable as the amount of people
you've managed to murder.
822
01:10:30,900 --> 01:10:33,710
Dark times call for extreme measures.
823
01:10:35,780 --> 01:10:37,145
You may find it hard to believe,
824
01:10:38,460 --> 01:10:40,861
but I am serving the greater good.
825
01:10:43,580 --> 01:10:46,106
Step up on the disk, please.
826
01:11:06,940 --> 01:11:09,227
Step up on the disk, please.
827
01:11:16,540 --> 01:11:17,541
Ma'am?
828
01:11:26,820 --> 01:11:29,903
Stop the suicides or I swear I will shoot him.
829
01:11:30,260 --> 01:11:33,946
That's okay. You can kill him if you want.
We have plenty of guards.
830
01:11:35,940 --> 01:11:36,941
What?
831
01:12:15,660 --> 01:12:19,301
I'm guessing you need me alive
for this to work.
832
01:12:20,140 --> 01:12:21,141
Right?
833
01:12:23,900 --> 01:12:25,390
Right?
834
01:12:37,740 --> 01:12:38,901
Beatrice.
835
01:12:42,820 --> 01:12:44,106
Caleb.
836
01:12:45,580 --> 01:12:46,581
Caleb.
837
01:12:48,340 --> 01:12:49,341
L.-
838
01:12:49,420 --> 01:12:51,388
Don't engage the subject.
839
01:12:52,700 --> 01:12:54,782
Conditions are already less than optimal.
840
01:13:03,540 --> 01:13:05,144
Oh, my God.
841
01:13:16,100 --> 01:13:18,910
If I do this, the suicides stop?
842
01:13:21,260 --> 01:13:25,310
No. The suicides will continue
843
01:13:25,460 --> 01:13:28,942
until you succeed. And pass all five sims.
844
01:13:30,620 --> 01:13:32,827
Should be incentive enough.
845
01:13:36,260 --> 01:13:37,500
Good luck.
846
01:14:49,540 --> 01:14:50,871
Let's begin.
847
01:14:52,140 --> 01:14:54,620
Initializing Dauntless sim.
848
01:15:13,980 --> 01:15:15,425
Mom.
849
01:15:20,340 --> 01:15:21,705
Tris, help me!
850
01:15:21,900 --> 01:15:23,664
What? No!
851
01:15:26,340 --> 01:15:27,421
Tris?
852
01:15:27,540 --> 01:15:28,621
Mom!
853
01:15:52,500 --> 01:15:54,104
Her heart rate is rising.
854
01:15:55,140 --> 01:15:56,983
Keep her in play.
855
01:16:16,180 --> 01:16:17,420
Mom!
856
01:16:27,540 --> 01:16:29,349
- Tris!
-I'm coming!
857
01:17:04,620 --> 01:17:05,701
Mom!
858
01:17:10,780 --> 01:17:12,225
I'm coming.
859
01:17:57,780 --> 01:17:59,384
Tris, help me!
860
01:18:00,380 --> 01:18:01,586
Hold on.
861
01:18:06,260 --> 01:18:07,341
Hold on!
862
01:18:12,660 --> 01:18:13,741
Tris.
863
01:18:15,660 --> 01:18:17,708
Dauntless sim complete.
864
01:18:28,780 --> 01:18:29,781
Mom.
865
01:18:32,700 --> 01:18:34,464
I miss you so much.
866
01:18:34,780 --> 01:18:36,305
I know you do.
867
01:18:37,580 --> 01:18:39,230
But I'm still with you.
868
01:18:50,620 --> 01:18:52,270
You need to be strong now.
869
01:18:53,700 --> 01:18:55,065
Tell me you're gonna be strong.
870
01:18:55,740 --> 01:18:56,821
I'm trying.
871
01:18:57,020 --> 01:19:00,149
You can do this. I know you can.
872
01:19:00,780 --> 01:19:04,830
You're brave. Braver than anyone.
873
01:19:06,620 --> 01:19:08,463
I'm not brave, Mom.
874
01:19:11,620 --> 01:19:12,951
I pretend that I am.
875
01:19:15,180 --> 01:19:18,309
And I want people to think that I am.
But I'm not.
876
01:19:22,020 --> 01:19:24,022
I'm really, really scared.
877
01:19:25,860 --> 01:19:28,864
That maybe we are actually
what's wrong in this world.
878
01:19:30,140 --> 01:19:31,266
Divergents.
879
01:19:33,660 --> 01:19:34,821
I never wanted any of this.
880
01:19:37,140 --> 01:19:40,462
You and Dad and Caleb and then Four.
881
01:19:41,220 --> 01:19:44,110
And I can't help but think
that if I was normal
882
01:19:45,780 --> 01:19:47,623
we would all still be together.
883
01:19:49,020 --> 01:19:52,342
Mom, I don't wanna be Divergent anymore.
884
01:19:53,220 --> 01:19:55,222
I just wanna feel safe again.
885
01:19:58,180 --> 01:20:00,262
Candor sim complete.
886
01:20:20,260 --> 01:20:21,307
Four.
887
01:20:21,660 --> 01:20:24,106
-You're here. Yeah?
-Yeah, I am.
888
01:20:24,180 --> 01:20:25,591
You're here.
889
01:20:26,860 --> 01:20:28,862
-Are you okay?
-Yeah.
890
01:20:30,660 --> 01:20:32,025
Secure the hallway.
891
01:20:34,900 --> 01:20:36,902
All right. Let's get you outta here.
892
01:20:38,900 --> 01:20:40,584
-You good?
-Yeah.
893
01:20:54,460 --> 01:20:56,622
Stop. Let him go.
894
01:20:57,420 --> 01:20:58,865
Wait, you're not gonna shoot me?
895
01:21:00,020 --> 01:21:01,624
Once a stiff, always a stiff.
896
01:21:14,300 --> 01:21:15,301
Go!
897
01:21:23,300 --> 01:21:25,189
Four, how did you get past security?
898
01:21:25,260 --> 01:21:27,581
You know me. Scary boyfriend skills.
899
01:21:32,900 --> 01:21:34,061
What is it?
900
01:21:36,900 --> 01:21:39,983
You weren't there. You didn't even hear that.
901
01:21:44,500 --> 01:21:46,423
Tris, we need to leave now, all right?
902
01:21:47,300 --> 01:21:48,665
I'm sorry, Four.
903
01:21:49,420 --> 01:21:50,467
What?
904
01:21:50,540 --> 01:21:53,066
I'm sorry I didn't tell you
that I was gonna go.
905
01:21:54,260 --> 01:21:57,389
I wanted to say goodbye
and I just didn't know how.
906
01:21:57,460 --> 01:21:58,461
I didn't know how.
907
01:21:58,940 --> 01:22:00,351
What are you talking about?
908
01:22:04,140 --> 01:22:07,383
So even though
I didn't get to say it in real life
909
01:22:08,060 --> 01:22:09,949
at least I get to say it now.
910
01:22:10,940 --> 01:22:13,307
Even if it is just in the sim.
911
01:22:13,380 --> 01:22:15,109
Tris, we're not in a sim.
912
01:22:15,900 --> 01:22:18,107
Don't you think I'd know if I was in a sim?
913
01:22:18,180 --> 01:22:19,227
Four,
914
01:22:20,380 --> 01:22:22,189
you're not in a sim.
915
01:22:24,860 --> 01:22:26,225
You are the sim.
916
01:22:27,060 --> 01:22:28,744
Wait, wait.
917
01:23:00,500 --> 01:23:02,787
Erudite sim complete.
918
01:23:04,260 --> 01:23:05,944
There's only Amity now.
919
01:23:06,020 --> 01:23:07,704
She hasn't passed Abnegation yet.
920
01:23:07,780 --> 01:23:11,387
Yes, she has. When she spared your life.
921
01:23:12,660 --> 01:23:14,742
This girl is extraordinary.
922
01:23:15,420 --> 01:23:18,981
She's tested positive
for four factions in one day.
923
01:23:21,060 --> 01:23:22,744
No one's gotten that far.
924
01:23:24,660 --> 01:23:25,900
We've got a problem.
925
01:23:31,180 --> 01:23:33,342
She's crashing. We have to rest her.
926
01:23:34,380 --> 01:23:37,668
Sure you're not letting
familial attachment cloud your judgment?
927
01:23:37,780 --> 01:23:39,020
See for yourself.
928
01:23:47,420 --> 01:23:48,626
Very well.
929
01:23:50,420 --> 01:23:51,751
Detach the subject.
930
01:24:03,780 --> 01:24:06,909
Good work, everyone.
We'll resume tomorrow.
931
01:24:49,580 --> 01:24:52,789
You were never planning on going back
to Abnegation, were you?
932
01:24:55,380 --> 01:24:57,303
I had to do what I felt was right.
933
01:24:58,500 --> 01:25:00,548
Our parents would be ashamed of you.
934
01:25:01,900 --> 01:25:03,265
Well, maybe not.
935
01:25:05,420 --> 01:25:07,582
I mean, I am willing to sacrifice you,
936
01:25:08,580 --> 01:25:11,106
the only family I have left,
the only person I love,
937
01:25:11,180 --> 01:25:13,706
in order to preserve
what's best for everyone else.
938
01:25:16,380 --> 01:25:17,666
What's more selfless than that?
939
01:25:26,820 --> 01:25:29,505
What does Jeanine think
is in that box, Caleb?
940
01:25:30,300 --> 01:25:31,665
It's a message from The Founders.
941
01:25:31,740 --> 01:25:36,109
But the box was to be opened
only if the Faction System broke down,
942
01:25:36,180 --> 01:25:38,547
which is why it requires
someone like you to open it.
943
01:25:39,660 --> 01:25:42,140
You are living proof
that the Divergent problem
944
01:25:42,220 --> 01:25:44,222
has grown beyond all control.
945
01:25:44,980 --> 01:25:47,506
Do you even hear
what you're saying right now?
946
01:25:48,660 --> 01:25:50,708
No one thinks it's your fault
that you were born this way.
947
01:25:51,260 --> 01:25:53,627
Jeanine murdered an entire faction, Caleb.
948
01:25:53,700 --> 01:25:55,589
That faction could no longer be trusted.
949
01:25:55,940 --> 01:25:57,305
She killed our parents.
950
01:25:57,420 --> 01:25:59,502
Our parents brought that on themselves.
951
01:25:59,940 --> 01:26:01,305
What are you talking about?
952
01:26:02,620 --> 01:26:03,701
The box?
953
01:26:03,780 --> 01:26:06,590
It was in their house.
They were the ones hiding it.
954
01:26:06,660 --> 01:26:08,901
All of those lives could have been spared.
955
01:26:10,780 --> 01:26:12,782
Seems we didn't know our parents
as well as we thought we did.
956
01:26:16,100 --> 01:26:19,229
All right. Family reunion's over.
It's time to go.
957
01:26:26,940 --> 01:26:29,068
I got a little surprise for you, Tris.
958
01:26:33,100 --> 01:26:35,228
-Four?
-Tris!
959
01:26:35,300 --> 01:26:37,223
-Tris! Tris!
-Four! Four!
960
01:26:38,780 --> 01:26:40,987
-Tris!
-Four! Four!
961
01:26:41,060 --> 01:26:43,028
Stop! Four!
962
01:26:43,460 --> 01:26:44,666
Four!
963
01:26:52,220 --> 01:26:54,222
I gather your brother explained to you
964
01:26:54,300 --> 01:26:57,224
how vital the work you're doing here
is to the future of this city?
965
01:26:57,300 --> 01:26:58,631
Please, just let Four go.
966
01:27:00,620 --> 01:27:05,581
If his well-being is of such concern
then you should focus on the task at hand.
967
01:27:08,180 --> 01:27:10,660
Tell me, do you appreciate irony?
968
01:27:12,460 --> 01:27:16,670
You tested positive for Erudite,
so you must have the intellectual capacity.
969
01:27:16,740 --> 01:27:17,866
Irony?
970
01:27:17,940 --> 01:27:20,420
For instance, right now
you're filled with hate.
971
01:27:20,500 --> 01:27:22,548
But you need to pass an Amity sim.
972
01:27:27,380 --> 01:27:30,224
Then there are other ironies at work, too.
973
01:27:30,300 --> 01:27:31,950
Such as the fact
that your cherished mother...
974
01:27:32,020 --> 01:27:33,021
Don't.
975
01:27:33,140 --> 01:27:35,063
...who you so dauntlessly saved in the sim
976
01:27:35,140 --> 01:27:37,108
is the reason
you're in this mess to begin with.
977
01:27:37,180 --> 01:27:38,261
You're the reason I'm in this mess.
978
01:27:38,340 --> 01:27:40,911
Then there's the most poignant irony of all...
979
01:27:40,980 --> 01:27:41,947
Stop.
980
01:27:42,020 --> 01:27:43,670
...that Natalie Prior not only died
981
01:27:43,820 --> 01:27:46,471
trying to protect the data
that I now have in my possession.
982
01:27:46,540 --> 01:27:48,269
Because you stole it from her.
You killed her for it!
983
01:27:48,340 --> 01:27:50,581
Data that she so selfishly withheld.
984
01:27:51,180 --> 01:27:54,468
But her own daughter.
Her beloved Divergent Tris
985
01:27:54,940 --> 01:27:56,590
is going to be the one to deliver it to me.
986
01:27:56,660 --> 01:27:57,661
I said stop!
987
01:27:57,740 --> 01:28:00,823
Therefore, your mother's death,
988
01:28:01,260 --> 01:28:03,547
just like your boyfriend's death,
989
01:28:03,620 --> 01:28:06,385
will mean absolutely nothing.
990
01:29:14,260 --> 01:29:16,308
Don't pull her out.
991
01:29:17,300 --> 01:29:18,745
Not yet.
992
01:30:08,500 --> 01:30:09,501
No.
993
01:30:10,220 --> 01:30:11,221
No.
994
01:30:13,580 --> 01:30:15,025
Bring her back!
995
01:30:17,740 --> 01:30:19,310
Bring her back!
996
01:30:20,300 --> 01:30:21,745
No!
997
01:30:22,580 --> 01:30:25,265
Bring her back! Come on!
998
01:30:25,780 --> 01:30:26,827
Come on.
999
01:30:27,140 --> 01:30:28,141
Come on.
1000
01:30:31,260 --> 01:30:32,261
Bring her back!
1001
01:30:32,340 --> 01:30:34,547
Test Subject Seven is no longer viable.
1002
01:30:58,860 --> 01:31:01,386
I really thought you were the one.
1003
01:31:13,140 --> 01:31:14,301
We'll just...
1004
01:31:17,580 --> 01:31:20,709
We'll just have to resume our search.
1005
01:31:35,900 --> 01:31:37,948
Find solace in your faction, Caleb.
1006
01:31:38,700 --> 01:31:39,940
We're your family now.
1007
01:32:27,460 --> 01:32:29,189
Jeanine wanted me to show you this.
1008
01:32:59,060 --> 01:33:00,903
Hey, Four. Maybe do that thing you do?
1009
01:33:07,460 --> 01:33:09,781
Hey, Four, come on,
that was pretty good, right?
1010
01:33:09,860 --> 01:33:12,101
First, I swiped a paralytic from the infirmary.
1011
01:33:12,180 --> 01:33:14,228
Then I shot her up
when she was all freakin' out about you.
1012
01:33:15,100 --> 01:33:18,627
I mean, I told these guys I was pretty smart.
Guess they shoulda listened.
1013
01:33:23,860 --> 01:33:25,066
You're real.
1014
01:33:26,500 --> 01:33:28,104
Yeah, I'm real.
1015
01:33:29,940 --> 01:33:31,704
What are you doing here?
1016
01:33:33,380 --> 01:33:34,870
You die, I die.
1017
01:33:37,900 --> 01:33:40,107
Okay, guys, come on.
1018
01:33:40,180 --> 01:33:42,786
Let's go, seriously. We can do that later.
1019
01:33:43,700 --> 01:33:45,031
-You okay?
-Yeah.
1020
01:33:49,060 --> 01:33:50,061
Thank you, Peter.
1021
01:33:50,140 --> 01:33:51,551
Yeah, whatever. Now we're even, stiff.
1022
01:33:52,740 --> 01:33:54,788
All right. Come on, let's go.
1023
01:33:54,860 --> 01:33:56,464
-Before Jeanine realizes you're still alive.
-No, no, no.
1024
01:33:56,540 --> 01:33:57,905
What?
1025
01:33:57,980 --> 01:33:59,220
The box. We have to get the box.
1026
01:33:59,300 --> 01:34:01,541
What, are you kidding me?
Now's not the time for a souvenir, Tris.
1027
01:34:01,620 --> 01:34:02,985
Four, you have to listen to me.
1028
01:34:03,060 --> 01:34:04,266
It's not what Jeanine thinks it is.
1029
01:34:04,340 --> 01:34:06,069
I know it's not.
My mother would have destroyed it.
1030
01:34:07,540 --> 01:34:08,780
We have to get it.
1031
01:34:12,620 --> 01:34:14,270
Peter, is there another way into the lab?
1032
01:34:15,340 --> 01:34:17,946
I mean, I'd have to go into the control room
to disable all the doors.
1033
01:34:18,020 --> 01:34:19,465
Okay, good, then do that.
1034
01:34:21,900 --> 01:34:23,982
-Okay. Right now?
-Yeah.
1035
01:34:24,060 --> 01:34:26,301
You just chose our side,
whether you meant to or not.
1036
01:34:26,380 --> 01:34:28,621
If you wanna survive, make sure we do.
1037
01:34:29,820 --> 01:34:30,867
Let's go.
1038
01:34:33,460 --> 01:34:34,541
Fuck.
1039
01:34:47,780 --> 01:34:49,942
Ma'am, our current assessment
with other possible candidates.
1040
01:34:50,020 --> 01:34:51,510
Correct. Female.
1041
01:34:51,620 --> 01:34:53,429
And we have the two males
introduced to you before?
1042
01:35:03,380 --> 01:35:06,031
No guns. It'll draw too much attention.
1043
01:35:08,340 --> 01:35:09,341
Hey-
1044
01:35:09,420 --> 01:35:10,421
Hold up.
1045
01:35:20,300 --> 01:35:21,347
Access denied.
1046
01:35:21,420 --> 01:35:22,501
Come on, come on.
1047
01:35:49,940 --> 01:35:50,941
Access granted.
1048
01:35:51,020 --> 01:35:52,181
All right, let's go.
1049
01:35:53,420 --> 01:35:54,421
Come on.
1050
01:35:54,500 --> 01:35:56,025
-ls that it?
-Yes.
1051
01:35:56,100 --> 01:35:57,670
All right, grab it and let's go.
1052
01:36:01,420 --> 01:36:03,866
Security breach.
Security breach. Lockdown.
1053
01:36:03,940 --> 01:36:05,385
What's going on?
1054
01:36:07,820 --> 01:36:09,390
What's going on? What is it?
1055
01:36:09,460 --> 01:36:10,427
There's been a breach in the sim room.
1056
01:36:10,500 --> 01:36:11,786
Get me a remote feed.
1057
01:36:11,860 --> 01:36:12,907
I wanna see who the hell is in there.
1058
01:36:12,980 --> 01:36:14,425
The cameras are down in the sector, too.
1059
01:36:14,500 --> 01:36:16,104
I'm sending guards there now. Let's go.
1060
01:36:16,180 --> 01:36:18,786
Bring up every cell. Now.
1061
01:36:25,900 --> 01:36:27,345
Show her.
1062
01:36:27,620 --> 01:36:29,702
Tori finally found a way
to get 'em out safely.
1063
01:36:29,820 --> 01:36:31,060
How many others?
1064
01:36:31,700 --> 01:36:33,031
Every last one.
1065
01:36:36,820 --> 01:36:38,265
Let's go.
1066
01:36:39,980 --> 01:36:41,630
South corridor, 40 yards down.
1067
01:36:41,700 --> 01:36:42,906
Tris?
1068
01:36:43,660 --> 01:36:45,583
Tris, come on, we gotta move.
1069
01:36:46,700 --> 01:36:48,190
Tris, we have to move.
1070
01:36:49,380 --> 01:36:51,747
I can't. I can't.
1071
01:36:52,020 --> 01:36:54,910
My mom died protecting
whatever's inside of this.
1072
01:36:56,380 --> 01:36:58,269
I have to open it for her
and I think I know how.
1073
01:36:58,340 --> 01:37:00,422
Tris, if we don't leave now,
we're not gonna get outta here.
1074
01:37:00,540 --> 01:37:02,463
I have to do this first.
1075
01:37:02,540 --> 01:37:05,589
Look, I know it doesn't make any sense,
but you have to trust me, please.
1076
01:37:07,660 --> 01:37:09,503
With my life, apparently.
1077
01:37:13,260 --> 01:37:15,661
All security teams, be advised, breach in...
1078
01:37:15,740 --> 01:37:17,026
Do it.
1079
01:37:18,820 --> 01:37:19,821
Flank right.
1080
01:37:21,780 --> 01:37:23,066
Don't move!
1081
01:37:28,260 --> 01:37:30,547
Initializing Amity sim.
1082
01:37:34,940 --> 01:37:36,465
Back again, are we?
1083
01:37:37,820 --> 01:37:39,982
You're an even bigger fool
than your mother.
1084
01:37:45,140 --> 01:37:47,108
Say whatever you want to me, Jeanine.
1085
01:37:48,140 --> 01:37:49,949
But I'm not gonna fight you.
1086
01:37:50,620 --> 01:37:52,349
How very Amity of you.
1087
01:37:52,460 --> 01:37:53,621
I mean it.
1088
01:37:55,380 --> 01:37:57,223
I'm not gonna fight you.
1089
01:37:57,300 --> 01:37:58,540
Of course you're not.
1090
01:37:59,780 --> 01:38:01,464
You're gonna fight her.
1091
01:38:04,620 --> 01:38:06,622
The one you really hate.
1092
01:38:38,780 --> 01:38:39,986
What are you?
1093
01:38:43,500 --> 01:38:45,343
I'm you, Tris.
1094
01:38:46,620 --> 01:38:49,191
I'm the real you.
1095
01:38:58,820 --> 01:39:00,151
I'm not gonna fight you.
1096
01:39:00,860 --> 01:39:02,066
I'll make you fight me.
1097
01:39:02,140 --> 01:39:03,221
You're not me.
1098
01:39:03,300 --> 01:39:06,509
I am. I'm what they see
when they look at you.
1099
01:39:22,540 --> 01:39:24,702
You killed Will. And your parents.
1100
01:39:24,820 --> 01:39:26,231
You're deadly.
1101
01:39:26,860 --> 01:39:27,861
That's enough!
1102
01:39:32,180 --> 01:39:35,821
No one's gonna love you, Tris.
They're never even gonna miss you.
1103
01:39:35,900 --> 01:39:38,471
This world will be better off without you.
1104
01:39:38,540 --> 01:39:40,827
One less Divergent ruining everything.
1105
01:39:42,020 --> 01:39:44,910
And no one will ever,
1106
01:39:45,260 --> 01:39:47,228
ever forgive you for what you've done.
1107
01:39:48,060 --> 01:39:49,630
You're wrong.
1108
01:39:59,100 --> 01:40:00,431
Because I will.
1109
01:40:37,580 --> 01:40:40,060
Amity sim complete.
1110
01:40:44,140 --> 01:40:45,301
-Wait!
-No! Stop!
1111
01:40:49,500 --> 01:40:52,310
Initializing message.
1112
01:41:10,660 --> 01:41:11,741
Hello.
1113
01:41:12,820 --> 01:41:14,822
I come from outside the wall.
1114
01:41:15,180 --> 01:41:17,626
Where we have all but destroyed each other.
1115
01:41:19,500 --> 01:41:22,231
We designed your city as an experiment.
1116
01:41:22,940 --> 01:41:27,343
We believe it is the only way
to recover the humanity we have lost.
1117
01:41:29,820 --> 01:41:33,302
And we created factions to ensure peace.
1118
01:41:34,180 --> 01:41:36,467
But we believe
there will be those among you
1119
01:41:36,540 --> 01:41:39,464
who will transcend these factions.
1120
01:41:40,180 --> 01:41:41,909
These will be the Divergent.
1121
01:41:44,380 --> 01:41:47,065
They are the true purpose
of this experiment.
1122
01:41:47,140 --> 01:41:51,225
They are vital to humanity's survival.
1123
01:41:53,300 --> 01:41:54,950
If you're watching this now,
1124
01:41:55,020 --> 01:41:59,548
then at least one of you is proof
that our experiment has succeeded.
1125
01:42:00,700 --> 01:42:04,227
The time has come for you
to emerge from your isolation
1126
01:42:04,340 --> 01:42:05,830
and rejoin us.
1127
01:42:06,580 --> 01:42:11,381
We've allowed you to believe
that you're the last of us. But you're not.
1128
01:42:12,060 --> 01:42:14,062
Mankind waits for you
1129
01:42:14,860 --> 01:42:16,305
with hope
1130
01:42:17,660 --> 01:42:19,105
beyond the wall.
1131
01:42:26,740 --> 01:42:27,901
You Okay?
1132
01:42:28,500 --> 01:42:29,740
Yeah.
1133
01:42:32,020 --> 01:42:34,068
Yeah.
1134
01:42:51,740 --> 01:42:54,391
You were wrong about us.
1135
01:42:58,460 --> 01:43:00,622
We were never the problem.
1136
01:43:01,820 --> 01:43:03,424
We're the solution.
1137
01:43:15,900 --> 01:43:17,311
Bury the box.
1138
01:43:17,540 --> 01:43:19,702
-What?
-No one sees it.
1139
01:43:20,300 --> 01:43:21,461
Even
1140
01:43:24,580 --> 01:43:25,911
Kill them both.
1141
01:43:26,620 --> 01:43:27,781
No!
1142
01:43:28,580 --> 01:43:30,469
Drop it! Now!
1143
01:43:35,020 --> 01:43:36,465
Don't move.
1144
01:43:39,620 --> 01:43:41,668
Down! Put your weapons down, now!
1145
01:43:41,780 --> 01:43:43,066
Drop them. Drop them.
1146
01:43:43,140 --> 01:43:44,141
Stay!
1147
01:43:44,620 --> 01:43:46,941
-Put it down!
-Do not move.
1148
01:43:50,820 --> 01:43:51,901
Hello, Jeanine.
1149
01:43:54,020 --> 01:43:55,101
Evelyn?
1150
01:43:55,460 --> 01:43:56,871
Impressive.
1151
01:43:57,780 --> 01:43:59,111
Think we're gonna like it here.
1152
01:44:00,100 --> 01:44:02,785
Do you honestly think
the other factions will stand for this?
1153
01:44:03,660 --> 01:44:05,230
Because you're so popular?
1154
01:44:08,220 --> 01:44:09,221
Get her out of here.
1155
01:44:11,220 --> 01:44:14,144
When that message gets out, it'll be the end.
1156
01:44:32,460 --> 01:44:33,905
What message?
1157
01:44:37,540 --> 01:44:42,262
You'll see.
I'm gonna put it on every monitor in the city.
1158
01:44:44,220 --> 01:44:46,746
We have separated you from the rest of us.
1159
01:44:48,980 --> 01:44:52,348
And we created factions to ensure peace.
1160
01:44:54,180 --> 01:44:55,750
The time has come
1161
01:44:55,860 --> 01:44:58,545
to emerge from your isolation and rejoin us.
1162
01:44:59,660 --> 01:45:04,951
We've allowed you to believe
that you're the last of us. But you're not.
1163
01:45:05,700 --> 01:45:07,304
If you're watching this now,
1164
01:45:07,380 --> 01:45:11,510
then at least one of you is proof
that our experiment has succeeded.
1165
01:45:14,380 --> 01:45:18,271
Mankind waits for you, with hope,
1166
01:45:19,420 --> 01:45:21,309
beyond the wall.
1167
01:45:58,260 --> 01:46:00,706
These will be the Divergent.
1168
01:46:00,780 --> 01:46:03,670
They are the true purpose
of this experiment.
1169
01:46:03,740 --> 01:46:06,471
They are vital to humanity's survival.
1170
01:46:07,260 --> 01:46:08,546
You did it.
1171
01:46:09,780 --> 01:46:11,464
-Yeah.
-Yeah.
1172
01:46:17,420 --> 01:46:19,263
Everyone's staring at me.
1173
01:46:20,180 --> 01:46:21,784
You changed everything.
1174
01:46:23,780 --> 01:46:25,305
What now?
1175
01:46:26,300 --> 01:46:27,950
Only one way to find out.
1176
01:46:29,620 --> 01:46:31,190
You ready?
1177
01:47:35,180 --> 01:47:37,228
It's been over 200 years.
1178
01:47:40,340 --> 01:47:42,183
Who knows what's out there?
1179
01:47:44,820 --> 01:47:46,902
You'll never find out.
83197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.