Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:37,639 --> 00:01:40,392
- You gonna help me?
3
00:01:40,392 --> 00:01:41,726
- Of course.
4
00:01:41,726 --> 00:01:43,353
Do I need to know
anything about your dad
5
00:01:43,353 --> 00:01:45,188
before we start?
6
00:01:45,188 --> 00:01:47,565
- No.
7
00:01:47,565 --> 00:01:48,610
Okay.
8
00:01:50,610 --> 00:01:51,824
Dear Dad,
9
00:01:55,824 --> 00:01:56,868
I love you
10
00:01:58,868 --> 00:02:01,246
and thank you so
much for everything.
11
00:02:01,246 --> 00:02:02,166
Happy 70th.
12
00:02:05,166 --> 00:02:06,918
- It's great. It's short.
13
00:02:06,918 --> 00:02:08,253
It's sweet.
- It's perfect.
14
00:02:08,253 --> 00:02:09,629
- Yeah, I know, it's perfect.
15
00:02:09,629 --> 00:02:11,339
Yeah, no, I love it.
16
00:02:11,339 --> 00:02:12,634
I love it.
17
00:03:01,306 --> 00:03:03,259
- We're surrounded by pirates.
18
00:03:49,979 --> 00:03:51,316
- Who is that?
19
00:03:53,316 --> 00:03:55,822
- It must be my dad.
20
00:04:00,365 --> 00:04:01,466
One minute.
21
00:04:18,466 --> 00:04:22,429
- He died in his sleep.
22
00:04:22,429 --> 00:04:31,271
I'm sorry.
23
00:04:55,503 --> 00:04:57,172
- Hey, hi.
24
00:04:57,172 --> 00:04:58,423
- Hey.
25
00:04:58,423 --> 00:04:59,424
- I'm Linda.
26
00:04:59,424 --> 00:05:00,427
- I'm Aaron.
27
00:06:43,028 --> 00:06:43,530
- Hey.
28
00:06:45,530 --> 00:06:47,323
I'm sorry.
- Okay.
29
00:06:47,323 --> 00:06:49,244
- About your dad, I'm sorry.
30
00:06:51,244 --> 00:06:52,038
It wasn't supposed
to happen like this.
31
00:06:53,038 --> 00:06:56,207
And I know we've only been
together for a few months,
32
00:06:56,207 --> 00:06:57,210
but
33
00:06:59,210 --> 00:07:00,465
I'm here for you.
34
00:07:03,465 --> 00:07:04,134
- Okay.
35
00:07:06,134 --> 00:07:06,011
Thank you.
36
00:07:08,011 --> 00:07:13,725
- Yeah. Anything.
37
00:07:13,725 --> 00:07:33,119
- We should go inside.
- Yeah, yeah.
38
00:07:33,119 --> 00:07:34,704
- How are you?
39
00:07:34,704 --> 00:07:36,082
- Well, I'm okay.
40
00:07:37,082 --> 00:07:39,292
You're all grown up, huh?
41
00:07:39,292 --> 00:07:40,502
- This is Aaron.
42
00:07:40,502 --> 00:07:42,837
- Hello.
- Oh, hi, Aaron. How are you?
43
00:07:42,837 --> 00:07:45,131
Welcome to Belize.
- Nice to meet you.
44
00:07:45,131 --> 00:07:48,469
- What about Ben?
- Uh, I don't know.
45
00:07:49,469 --> 00:07:51,057
- You haven't reach him?
- No.
46
00:07:54,057 --> 00:07:56,732
I will call him right now.
47
00:08:02,732 --> 00:08:05,318
- So Mara says you're
like a second mother to her.
48
00:08:05,318 --> 00:08:09,072
- Yeah, she was just
a tiny little thing, yes.
49
00:08:09,072 --> 00:08:11,658
But I'm glad that
you're here for her.
50
00:08:11,658 --> 00:08:13,790
- Yeah, me too.
51
00:08:40,353 --> 00:08:41,730
- So, Ben is
52
00:08:41,730 --> 00:08:44,566
coming in from Placencia?
- Yeah.
53
00:08:44,566 --> 00:08:45,734
- Ben's her brother, right?
54
00:08:45,734 --> 00:08:48,695
- Yes, he is.
- Yes.
55
00:08:48,695 --> 00:08:51,281
- Have you two
been together long?
56
00:08:51,281 --> 00:08:53,616
- Almost a year.
57
00:08:53,616 --> 00:08:55,076
- A year?
58
00:08:55,076 --> 00:08:56,954
That's nice.
- Yeah.
59
00:09:10,759 --> 00:09:11,762
- Shit.
60
00:09:13,762 --> 00:09:15,972
You got sosa beans
in the kitchen?
61
00:09:15,972 --> 00:09:17,140
He's a vegan.
62
00:09:17,140 --> 00:09:18,683
- I can fix him a plate.
63
00:09:18,683 --> 00:09:20,518
- Sorry, thank you very much.
64
00:09:20,518 --> 00:09:23,190
- Thanks.
- You're a vegan? Why?
65
00:09:25,190 --> 00:09:27,026
- That's not a good story.
66
00:09:28,026 --> 00:09:29,652
But,
67
00:09:29,652 --> 00:09:32,489
the fact that I am a
vegan is a good thing.
68
00:09:32,489 --> 00:09:33,241
And--
69
00:09:35,241 --> 00:09:38,703
- You're kind of
strange, aren't you?
70
00:09:38,703 --> 00:09:40,872
- Here you go.
- Thanks.
71
00:09:40,872 --> 00:09:42,874
No.
72
00:09:42,874 --> 00:09:44,543
Well, maybe, but
73
00:09:45,543 --> 00:09:47,004
I know myself, and I know
that I need rules, and
74
00:09:48,004 --> 00:09:49,881
I know that with structure,
75
00:09:49,881 --> 00:09:53,176
I can stay away from
all the bad stuff, so,
76
00:09:53,176 --> 00:09:54,011
it's easier.
77
00:09:55,011 --> 00:09:56,971
- I understand.
- Thank you.
78
00:09:56,971 --> 00:09:59,140
- When they first came here,
79
00:09:59,140 --> 00:10:01,601
she was just a little thing.
- Yeah.
80
00:10:01,601 --> 00:10:03,853
- She was small for her age,
81
00:10:03,853 --> 00:10:05,897
her and her little brother.
82
00:10:05,897 --> 00:10:07,024
They were so troublemakers.
83
00:10:08,024 --> 00:10:09,734
- Still a troublemaker.
84
00:10:09,734 --> 00:10:11,861
- Used to give
her dad a hard time.
85
00:10:11,861 --> 00:10:14,239
There were many stories for her.
86
00:10:14,239 --> 00:10:16,658
- Didn't you two had a playhouse
87
00:10:16,658 --> 00:10:19,911
somewhere on the tea farm?
- Mm-hm.
88
00:10:19,911 --> 00:10:23,249
- Ah, it used
to drive him crazy.
89
00:10:24,249 --> 00:10:26,876
- Mara.
90
00:10:26,876 --> 00:10:30,088
Maybe we can work
out the arrangements
91
00:10:30,088 --> 00:10:32,841
later, like when Ben reaches.
- Sure.
92
00:10:32,841 --> 00:10:35,218
- Yes, but I already made
arrangements with the neighbor
93
00:10:35,218 --> 00:10:36,886
for his wake.
94
00:10:36,886 --> 00:10:39,848
You know what a wake's--
- I don't think Mara and Ben
95
00:10:39,848 --> 00:10:42,434
would wanna, you know,
stay up all night.
96
00:10:42,434 --> 00:10:44,477
I mean, it might be
too much for them, Ma.
97
00:10:44,477 --> 00:10:47,063
But that's how you
can honor your father.
98
00:10:47,063 --> 00:10:49,403
- He's not from Belize.
99
00:10:53,403 --> 00:10:55,906
- Well, he made his life here.
100
00:10:56,906 --> 00:10:59,909
We've got to have a wake.
101
00:10:59,909 --> 00:11:01,704
Remember my uncle?
102
00:11:02,704 --> 00:11:05,540
- Uncle Clarence?
- Yes, Uncle Clarence.
103
00:11:05,540 --> 00:11:08,043
You know, when I was a
little girl and he died,
104
00:11:08,043 --> 00:11:09,961
I didn't go to his wake.
105
00:11:09,961 --> 00:11:11,921
- Wakes
here last all night.
106
00:11:11,921 --> 00:11:15,342
It's the way that we take
watch, so the spirits
107
00:11:15,342 --> 00:11:18,887
don't bother us.
- He did not let me rest.
108
00:11:18,887 --> 00:11:19,929
Every day.
109
00:11:19,929 --> 00:11:23,769
At dusk he would come
and knock at the window.
110
00:11:32,150 --> 00:11:36,989
- I can't believe we're
going to his birthday party.
111
00:11:54,881 --> 00:11:57,385
- My condolences.
- Thank you.
112
00:11:58,385 --> 00:12:00,804
- Your dad
was a great man.
113
00:12:00,804 --> 00:12:03,598
We worked many years together.
- The hospital?
114
00:12:03,598 --> 00:12:05,141
- Yeah.
115
00:12:05,141 --> 00:12:05,185
- Okay.
116
00:12:07,185 --> 00:12:09,104
- Nice to see you.
- Nice to see you.
117
00:13:41,988 --> 00:13:43,615
- You need any help?
118
00:13:43,615 --> 00:13:46,493
- No,
we're good, thanks.
119
00:13:46,493 --> 00:13:47,499
Come here.
120
00:13:52,499 --> 00:13:54,793
- You okay?
- Yeah.
121
00:13:54,793 --> 00:13:57,798
Okay.
122
00:13:59,798 --> 00:14:00,030
Hang on.
123
00:15:05,030 --> 00:15:09,534
- I wonder if he
died in that bed.
124
00:15:09,534 --> 00:15:12,042
- We could sleep
in the other room.
125
00:15:17,042 --> 00:15:39,731
Come here.
126
00:15:39,731 --> 00:15:40,982
Wait.
127
00:15:40,982 --> 00:15:42,525
Wait, wait, wait.
128
00:15:42,525 --> 00:15:43,569
Wait, wait.
129
00:15:44,569 --> 00:15:46,404
I don't think this,
130
00:15:46,404 --> 00:15:47,371
this is hard.
131
00:15:54,371 --> 00:15:56,962
- Why?
- You're wasted.
132
00:16:02,962 --> 00:16:06,645
I think I'm just gonna
put you to bed, yeah?
133
00:16:18,645 --> 00:16:19,855
- Is this
134
00:16:20,855 --> 00:16:28,029
just AA stuff?
135
00:16:28,029 --> 00:16:28,202
- Maybe.
136
00:16:34,202 --> 00:16:36,121
Why do you lie?
137
00:16:36,121 --> 00:16:36,708
Hmm?
138
00:16:39,708 --> 00:16:46,131
Why do you lie about us for?
139
00:16:46,131 --> 00:16:47,970
You lied about me.
140
00:16:51,970 --> 00:16:53,267
Lying doesn't work.
141
00:16:57,267 --> 00:16:58,232
You know that.
142
00:17:04,232 --> 00:17:09,904
- We just lie here?
143
00:17:09,904 --> 00:17:10,282
- Yes.
144
00:17:12,282 --> 00:17:13,285
We just lie here.
145
00:17:15,285 --> 00:17:20,040
Till we fall asleep.
146
00:19:07,313 --> 00:19:09,566
- Whoa, whoa, whoa!
- Dad's bed, huh?
147
00:19:09,566 --> 00:19:10,900
- What?
- Get out!
148
00:19:10,900 --> 00:19:18,241
- You could have
fucking told me, Mara.
149
00:19:18,241 --> 00:19:20,285
- You should get dressed.
- Why?
150
00:19:20,285 --> 00:19:22,287
- People coming to set up, but
151
00:19:22,287 --> 00:19:24,917
I think you already knew that.
152
00:19:27,917 --> 00:19:29,461
- Sorry Ben.
153
00:19:29,461 --> 00:19:31,547
I was gonna tell you.
- Yeah.
154
00:19:32,547 --> 00:19:34,341
When, today?
155
00:19:34,341 --> 00:19:35,843
The day of his wake?
156
00:19:36,843 --> 00:19:38,345
I have to find out
157
00:19:38,345 --> 00:19:39,471
in the middle
158
00:19:39,471 --> 00:19:40,972
of the night at a fucking bar
159
00:19:40,972 --> 00:19:42,599
through the fucking
Belizean grapevine.
160
00:19:42,599 --> 00:19:44,059
Can you imagine that, Mara?
161
00:19:44,059 --> 00:19:46,478
"Hey, mon, I'm really
sorry about your dad."
162
00:19:46,478 --> 00:19:48,021
- Well, I don't know why
it's such a big deal.
163
00:19:49,021 --> 00:19:51,441
It's not like you've
spoken in years.
164
00:19:51,441 --> 00:19:53,693
- Who's this?
- Aaron.
165
00:19:53,693 --> 00:19:55,487
This is my brother Ben.
166
00:19:55,487 --> 00:19:57,322
Ben, this is Aaron.
- Hi.
167
00:19:57,322 --> 00:19:58,782
- Would you like a coffee,
or a tea, or anything?
168
00:19:58,782 --> 00:20:00,285
- I'd love some tea.
169
00:20:02,285 --> 00:20:03,578
She didn't tell you about me?
170
00:20:03,578 --> 00:20:06,706
- Not everything's
about you, Ben.
171
00:20:06,706 --> 00:20:07,583
- Ouch.
172
00:20:08,583 --> 00:20:10,377
So, you know how he died?
173
00:20:10,377 --> 00:20:13,421
- Grace wouldn't tell me.
- No?
174
00:20:13,421 --> 00:20:15,548
- Said he died in
his sleep, or something?
175
00:20:15,548 --> 00:20:17,718
- Mm-hmm. Alone.
176
00:20:18,718 --> 00:20:22,389
- I don't know, I
would assume so.
177
00:20:22,389 --> 00:20:25,058
- When's the last
time you saw him?
178
00:20:25,058 --> 00:20:27,059
- How are you possibly
gonna use that on me?
179
00:20:27,059 --> 00:20:29,354
- You know, you probably
shouldn't start this right now.
180
00:20:29,354 --> 00:20:30,397
- You fucking live here.
181
00:20:30,397 --> 00:20:32,316
- Yeah, and?
182
00:20:33,316 --> 00:20:35,610
- I've been busy.
- Yeah.
183
00:20:35,610 --> 00:20:36,533
I can see that.
184
00:20:41,533 --> 00:20:43,618
Sorry.
185
00:20:43,618 --> 00:20:45,495
Tell me your name again, man.
186
00:20:45,495 --> 00:20:46,831
- Aaron.
- Aaron.
187
00:20:47,831 --> 00:20:49,749
Great to meet you, man.
188
00:20:49,749 --> 00:20:51,418
What's your deal?
189
00:20:51,418 --> 00:20:53,294
Where you from, what do
you do, what do you love?
190
00:20:53,294 --> 00:20:54,047
Tell me everything.
191
00:20:56,047 --> 00:20:57,424
- I'm sorry about
your loss, man.
192
00:20:57,424 --> 00:20:58,800
- It's alright.
- Aaron.
193
00:20:58,800 --> 00:20:59,884
- Yeah.
194
00:20:59,884 --> 00:21:15,233
- I wanna show you something.
195
00:21:15,233 --> 00:21:17,444
- Fucking paradise.
196
00:21:17,444 --> 00:21:18,946
- Wanna come?
197
00:22:11,539 --> 00:22:15,086
- Whoo!
198
00:22:16,086 --> 00:22:17,588
Yeah.
199
00:22:18,588 --> 00:22:21,301
C'mon, man, get in the water.
200
00:22:23,301 --> 00:22:24,469
Get in.
201
00:22:24,469 --> 00:22:26,598
In the water.
- Stop it.
202
00:22:28,598 --> 00:22:29,558
Stop!
203
00:22:30,558 --> 00:22:36,856
- Fuck you stop.
204
00:22:36,856 --> 00:22:37,817
- Stop it!
205
00:22:38,817 --> 00:22:39,902
Stop it!
206
00:22:40,902 --> 00:22:41,447
Stop it!
207
00:22:48,243 --> 00:22:49,453
Fucking stop it!
208
00:22:50,453 --> 00:22:53,581
Stop!
209
00:22:53,581 --> 00:22:55,250
Fucking stop!
210
00:22:55,250 --> 00:22:57,881
No!
211
00:23:01,881 --> 00:23:02,152
Stop it!
212
00:23:22,152 --> 00:23:24,195
- Mara!
- Hey Aaron!
213
00:23:24,195 --> 00:23:28,410
You gotta come here, man,
check out these bats.
214
00:23:30,410 --> 00:23:34,581
Come on, don't be scared.
215
00:23:34,581 --> 00:23:37,584
Got your rabies shot, right?
216
00:23:37,584 --> 00:23:40,173
Cool man, just messing around.
217
00:23:43,173 --> 00:23:46,760
Pretty sure that's why
my dad bought this place.
218
00:23:46,760 --> 00:23:49,387
- Because of the bats?
219
00:23:49,387 --> 00:23:51,599
- Swimming hole, this cave.
220
00:23:52,599 --> 00:23:54,059
It's primordial.
221
00:23:55,059 --> 00:23:58,063
A return to the essential self
222
00:23:58,063 --> 00:24:00,732
and the healing
powers of nature.
223
00:24:00,732 --> 00:24:02,776
You know, that kind of thing.
224
00:24:02,776 --> 00:24:06,070
- What kind of healing powers?
225
00:24:06,070 --> 00:24:07,741
- You don't know, huh?
226
00:24:09,741 --> 00:24:15,747
- I don't know much.
227
00:24:15,747 --> 00:24:18,708
- Mom died when Mara was
11, and my dad lost it.
228
00:24:18,708 --> 00:24:23,213
He moved us down here.
229
00:24:23,213 --> 00:24:26,841
- Sounds like
an interesting guy.
230
00:24:26,841 --> 00:24:28,971
- Yeah.
231
00:24:31,971 --> 00:24:39,187
- What's this all about, man?
232
00:24:39,187 --> 00:24:53,201
- Just trying to understand.
233
00:26:18,078 --> 00:26:23,792
- Where were you?
234
00:26:23,792 --> 00:26:26,800
- Your brother
showed me the cave.
235
00:26:31,800 --> 00:26:33,470
- Did you like it?
236
00:26:35,470 --> 00:26:36,138
- Yeah.
237
00:26:37,138 --> 00:26:38,890
I like bats.
238
00:26:38,890 --> 00:26:42,250
- You do?
239
00:27:07,711 --> 00:27:10,630
- Mara.
240
00:27:10,630 --> 00:27:11,632
Mara.
241
00:27:12,632 --> 00:27:14,634
Linda's here with the will.
242
00:27:14,634 --> 00:27:17,512
So, let's speed up whatever
it is you're doing.
243
00:27:17,512 --> 00:27:19,639
- He's right here?
244
00:27:19,639 --> 00:27:20,482
- Yeah.
245
00:27:29,482 --> 00:27:30,111
Mara's busy.
246
00:27:33,111 --> 00:27:36,448
- Well, I guess I can leave
this with you now, right?
247
00:27:36,448 --> 00:27:37,657
- Okay, good.
248
00:27:37,657 --> 00:27:39,075
Well, it could be awhile.
249
00:27:39,075 --> 00:27:40,785
I could make you some tea.
250
00:27:40,785 --> 00:27:42,620
- Well, we have--
251
00:27:59,304 --> 00:28:00,604
Yeah.
252
00:28:07,604 --> 00:28:08,774
- Did I hurt you?
253
00:28:10,774 --> 00:28:13,360
- No.
254
00:28:13,360 --> 00:28:15,863
It's like high school.
255
00:28:16,863 --> 00:28:21,379
It's like junior high school.
256
00:28:32,379 --> 00:28:35,716
- Do you mind if
I have a minute?
257
00:28:36,716 --> 00:28:37,804
- No.
258
00:28:40,804 --> 00:28:42,377
Take your time.
259
00:29:12,377 --> 00:29:14,963
- Aaron and I are
going into town.
260
00:29:14,963 --> 00:29:16,966
Can I get anyone anything?
261
00:29:17,966 --> 00:29:19,592
- With what car?
262
00:29:19,592 --> 00:29:21,011
- You don't need yours, do you?
263
00:29:22,011 --> 00:29:23,722
- I think you should
go check out the plot
264
00:29:23,722 --> 00:29:25,890
that me and my mom picked out.
265
00:29:25,890 --> 00:29:29,019
- Cemetery plot?
- Yes.
266
00:29:29,019 --> 00:29:36,067
Tomorrow's the funeral.
267
00:29:36,067 --> 00:29:38,695
- Why does it matter
where he's buried?
268
00:29:38,695 --> 00:29:41,574
He only went to
mom's grave once.
269
00:29:42,574 --> 00:29:44,909
- Yeah, a burial
doesn't make sense.
270
00:29:44,909 --> 00:29:46,245
Just burn me up,
271
00:29:47,245 --> 00:29:48,955
cremate me,
272
00:29:48,955 --> 00:29:51,000
spread me in some compost.
273
00:29:52,000 --> 00:29:54,920
- People will be eating you.
274
00:29:55,920 --> 00:29:57,924
- But I'll be dead.
275
00:29:59,924 --> 00:30:01,384
- I know when my dad died,
276
00:30:01,384 --> 00:30:05,055
my mom just wanted
a place to visit.
277
00:30:05,055 --> 00:30:08,892
But, you see a grave, you know?
278
00:30:08,892 --> 00:30:11,481
You do get a sense of closure.
279
00:30:14,481 --> 00:30:17,527
- Yeah, that's
really good to know.
280
00:30:19,527 --> 00:30:22,280
- People need rituals, you know?
281
00:30:22,280 --> 00:30:26,993
There's a reason why
people come together when
282
00:30:26,993 --> 00:30:28,955
someone dies.
283
00:30:30,955 --> 00:30:32,290
- What's this?
284
00:30:32,290 --> 00:30:34,167
- It's the will.
285
00:30:34,167 --> 00:30:36,378
Linda's the executor.
286
00:30:36,378 --> 00:30:37,756
- Of course.
287
00:30:39,756 --> 00:30:42,135
- She lives her, Mara.
- So do you.
288
00:30:44,135 --> 00:30:49,265
- It's true, but
I'm okay with it.
289
00:30:49,265 --> 00:31:03,279
- I'm okay with it.
290
00:31:03,279 --> 00:31:05,241
Dad bought the tea farm.
291
00:31:06,241 --> 00:31:07,909
- What?
292
00:31:07,909 --> 00:31:08,993
- Yeah, I know.
293
00:31:08,993 --> 00:31:14,833
I was shocked when
he first told me.
294
00:31:14,833 --> 00:31:16,793
- Should we go?
295
00:31:16,793 --> 00:31:18,086
- What?
296
00:31:18,086 --> 00:31:19,754
- We don't need to do
everything all together.
297
00:31:19,754 --> 00:31:21,381
- What about the will?
- Ben, quiet.
298
00:31:21,381 --> 00:31:23,174
- People will soon be coming.
299
00:31:23,174 --> 00:31:24,676
- Yeah, what do we need?
300
00:31:24,676 --> 00:31:26,970
Lights? Natural lights.
301
00:31:26,970 --> 00:31:31,183
- You're not driving anywhere,
you're too fucked up.
302
00:31:32,183 --> 00:31:33,435
- What?
- You're on something.
303
00:31:33,435 --> 00:31:34,020
It's obvious to everyone.
304
00:31:35,020 --> 00:31:36,438
- You're not making any sense.
305
00:31:36,438 --> 00:31:40,113
- You're not making any sense.
- I can drive.
306
00:31:45,113 --> 00:31:46,532
- Thank you.
307
00:31:47,532 --> 00:31:51,084
And thank you very much for
taking care of everything.
308
00:31:58,084 --> 00:31:59,919
- What does he mean?
309
00:31:59,919 --> 00:32:01,629
You fucked up?
310
00:32:01,629 --> 00:32:03,214
- I don't know.
311
00:32:03,214 --> 00:32:04,549
I don't know.
312
00:32:04,549 --> 00:32:08,389
- Well, I'm not comfortable
with you driving.
313
00:32:11,389 --> 00:32:15,018
- I took a Xanax.
314
00:32:15,018 --> 00:32:18,229
- Just one?
315
00:32:18,229 --> 00:32:20,106
- Yes, just one.
316
00:32:20,106 --> 00:32:25,362
- I'm not doing this.
317
00:32:25,362 --> 00:32:26,621
Just let me.
318
00:32:34,621 --> 00:32:35,584
Thank you.
319
00:32:39,584 --> 00:32:41,920
- I don't need a sponsor.
320
00:32:41,920 --> 00:32:47,550
- You're careful.
321
00:32:47,550 --> 00:32:48,225
- Sorry.
322
00:32:55,225 --> 00:32:56,189
- I understand.
323
00:33:01,189 --> 00:33:03,904
I just can't sit
and watch you do it.
324
00:33:15,286 --> 00:33:17,664
Is this the tea farm?
325
00:33:17,664 --> 00:33:19,499
- Part of it.
326
00:34:03,168 --> 00:34:06,254
- Looks different in here.
327
00:34:06,254 --> 00:34:08,340
- This was all his.
328
00:34:08,340 --> 00:34:11,634
I don't know if you or
Mara would want any of it.
329
00:34:30,945 --> 00:34:32,661
- Turn here.
330
00:34:38,661 --> 00:34:40,337
- What's this?
331
00:34:47,337 --> 00:34:51,383
- So, I took more than
one Xanax or Klonopin.
332
00:34:51,383 --> 00:34:55,220
There are extra pills in there.
333
00:34:55,220 --> 00:34:57,348
I'm just really tired.
334
00:34:58,348 --> 00:34:59,434
- You lied again.
335
00:35:01,434 --> 00:35:03,853
- Yeah, well, I'm
telling you now.
336
00:36:44,454 --> 00:36:46,213
- No, no, no, no.
337
00:36:53,213 --> 00:36:54,850
Not like this.
338
00:37:05,850 --> 00:37:06,396
Look at me.
339
00:37:09,396 --> 00:37:12,315
Look at me.
340
00:38:34,564 --> 00:38:35,457
- Okay.
341
00:38:52,457 --> 00:38:55,418
- How long has it been?
342
00:38:55,418 --> 00:38:59,088
- Two hours, I guess.
343
00:38:59,088 --> 00:39:00,435
- Oh, fuck.
344
00:39:12,435 --> 00:39:13,603
- What the fuck is
wrong with you man?
345
00:39:13,603 --> 00:39:15,021
- Don't fucking touch me.
346
00:39:16,021 --> 00:39:18,858
- Ben just lie
down, lie down, Ben.
347
00:39:18,858 --> 00:39:20,278
Just lie down.
348
00:39:22,278 --> 00:39:23,698
- I'm good.
349
00:39:24,698 --> 00:39:27,534
- Ben, have a seat.
- Stop touching me, man.
350
00:39:27,534 --> 00:39:29,244
- What'd he take?
- I don't know.
351
00:39:29,244 --> 00:39:31,371
I just saw him drinking.
352
00:39:31,371 --> 00:39:34,165
- Folks are
arriving any second.
353
00:39:34,165 --> 00:39:36,420
- Where's Mara.
- Look at me.
354
00:39:38,420 --> 00:39:39,381
- Ben?
355
00:39:41,381 --> 00:39:42,094
- Come on.
356
00:39:47,094 --> 00:39:49,431
- I don't want this.
357
00:39:49,431 --> 00:39:52,142
All these people coming over.
358
00:42:10,405 --> 00:42:11,448
- Hey.
359
00:42:11,448 --> 00:42:14,242
- Hey.
360
00:42:14,242 --> 00:42:17,495
- Has this happened
before with Ben?
361
00:42:17,495 --> 00:42:21,499
- Yeah, it's
not the first time.
362
00:42:21,499 --> 00:42:23,626
- When are they gonna come back?
363
00:42:23,626 --> 00:42:25,795
- I don't know.
364
00:42:25,795 --> 00:42:27,464
- Do they
usually come back?
365
00:42:27,464 --> 00:42:48,777
- Sometimes, but other times,
my mom have to go after them.
366
00:42:48,777 --> 00:42:49,027
- Mara.
367
00:42:50,027 --> 00:42:50,828
Mara.
368
00:42:58,828 --> 00:42:59,871
- Hey.
- Hey.
369
00:42:59,871 --> 00:43:00,914
You okay?
370
00:43:00,914 --> 00:43:04,083
- Yeah, I'm gonna take a minute.
371
00:43:04,083 --> 00:43:06,043
I'll come find you.
- Yeah, good.
372
00:43:06,043 --> 00:43:07,837
- Okay.
373
00:43:31,569 --> 00:43:34,406
- Your father was a great man.
374
00:43:34,406 --> 00:43:36,866
He helped save my son.
375
00:43:36,866 --> 00:43:38,910
He was in an accident.
376
00:43:38,910 --> 00:43:40,263
Your father was a saint.
377
00:43:58,263 --> 00:43:59,514
- Thirsty?
378
00:43:59,514 --> 00:44:00,642
- Yeah.
379
00:44:02,642 --> 00:44:04,394
- I get it, man.
380
00:44:04,394 --> 00:44:06,438
I've been there.
381
00:44:06,438 --> 00:44:08,482
I know what it's like.
382
00:44:09,482 --> 00:44:11,860
- Yeah, I know, man, I
think we covered that.
383
00:44:19,617 --> 00:44:20,994
- The thing is,
384
00:44:20,994 --> 00:44:23,538
all this pain that you have,
385
00:44:23,538 --> 00:44:29,169
it's gonna kill her, too.
386
00:44:29,169 --> 00:44:30,671
- Yeah, man.
387
00:44:31,671 --> 00:44:35,592
You're right.
388
00:44:35,592 --> 00:44:47,145
You're right.
389
00:44:47,145 --> 00:44:49,731
- We have to
worked together now.
390
00:44:49,731 --> 00:44:51,399
- How?
391
00:44:51,399 --> 00:44:53,902
- The tea farm.
392
00:44:53,902 --> 00:44:55,779
John left the tea farm for me,
393
00:44:55,779 --> 00:44:57,240
well, for Trowey.
394
00:44:59,240 --> 00:45:03,036
I just wish that they would
have seen him how I see him.
395
00:45:04,036 --> 00:45:07,416
♪ I was once was lost ♪
396
00:45:08,416 --> 00:45:11,213
♪ But now I'm found ♪
397
00:45:13,213 --> 00:45:15,674
♪ Was blind ♪
398
00:45:15,674 --> 00:45:18,722
♪ But now I see ♪
399
00:45:22,722 --> 00:45:24,683
♪ Amazing grace ♪
400
00:45:24,683 --> 00:45:29,312
♪ How sweet the sound ♪
401
00:45:29,312 --> 00:45:33,567
♪ That saved a wretch like me ♪
402
00:46:34,794 --> 00:46:35,837
- To John.
403
00:46:35,837 --> 00:46:37,970
- To John.
404
00:46:43,970 --> 00:46:45,016
- I love that man.
405
00:46:48,016 --> 00:46:50,394
Moved out here to the jungle
406
00:46:51,394 --> 00:46:54,105
with two small children.
407
00:46:54,105 --> 00:46:56,107
Mara,
408
00:46:56,107 --> 00:46:57,109
Ben,
409
00:46:58,109 --> 00:47:01,780
your father is exactly--
- Don't forget about Linda.
410
00:47:01,780 --> 00:47:04,993
Karl, don't forget about Linda.
411
00:47:06,993 --> 00:47:07,952
She's 30,
412
00:47:07,952 --> 00:47:09,287
or 31,
413
00:47:09,287 --> 00:47:12,081
so my mother was definitely--
- Mara?
414
00:47:12,081 --> 00:47:13,083
- Yes?
415
00:47:13,083 --> 00:47:14,001
- Mara, Mara!
416
00:47:15,001 --> 00:47:18,338
Go and lie down.
- Why don't you say it?
417
00:47:18,338 --> 00:47:20,931
Just say it.
- Say what?
418
00:47:27,931 --> 00:47:32,102
- Mara?
- You and dad?
419
00:47:32,102 --> 00:47:35,063
You, you all, does everybody...
420
00:47:35,063 --> 00:47:38,112
Does everybody here
know my sister, Linda?
421
00:47:42,112 --> 00:47:44,155
Before he moved us down here,
422
00:47:44,155 --> 00:47:49,661
my dad would come
on fishing trips.
423
00:47:49,661 --> 00:47:50,374
He met Grace.
424
00:47:54,374 --> 00:47:55,711
- Mara?
425
00:47:57,711 --> 00:48:04,467
- Stop, please.
426
00:48:04,467 --> 00:48:08,555
- Alright, well, I, you know.
427
00:48:08,555 --> 00:48:10,974
I wanna tell a story.
428
00:48:10,974 --> 00:48:12,397
I'm gonna tell a story.
429
00:48:17,397 --> 00:48:18,985
Okay.
430
00:48:21,985 --> 00:48:22,987
Here's one.
431
00:48:23,987 --> 00:48:27,198
My dad was gonna
teach us how to drive,
432
00:48:27,198 --> 00:48:30,243
and...
433
00:48:30,243 --> 00:48:31,079
Sorry.
434
00:48:33,079 --> 00:48:35,041
It was Ben's turn,
and he was like 15...
435
00:48:36,041 --> 00:48:40,211
No, he was like 11 or 12, and
he was really nervous, because
436
00:48:40,211 --> 00:48:43,173
my dad always made Ben nervous.
437
00:48:43,173 --> 00:48:45,759
And he
tried to put it
438
00:48:45,759 --> 00:48:48,052
in gear, and he keeps
stalling the car,
439
00:48:48,052 --> 00:48:49,637
and it was really
funny at first,
440
00:48:49,637 --> 00:48:50,014
'cause the more,
441
00:48:51,014 --> 00:48:52,056
the more
442
00:48:52,056 --> 00:48:53,016
he'd fuck up, the more
nervous he'd become,
443
00:48:54,016 --> 00:48:56,144
and the more nervous
he'd become he'd fuck up.
444
00:48:56,144 --> 00:48:57,065
My dad didn't--
445
00:49:01,065 --> 00:49:10,867
I'm just telling
a fucking story.
446
00:49:10,867 --> 00:49:12,118
So the,
447
00:49:12,118 --> 00:49:14,954
the more nervous he'd become,
the more he'd fuck up,
448
00:49:14,954 --> 00:49:18,875
until finally, he
just totally fucks up.
449
00:49:18,875 --> 00:49:22,045
He just totally, like,
"Mom, the car won't start."
450
00:49:22,045 --> 00:49:24,964
And Ben's like freaking out.
451
00:49:24,964 --> 00:49:26,050
And then, my dad
452
00:49:27,050 --> 00:49:29,886
loses it, like totally loses it.
453
00:49:29,886 --> 00:49:31,262
- Get yourself together, girl.
454
00:49:31,262 --> 00:49:33,890
- He takes Ben our of the
car, and he just starts
455
00:49:33,890 --> 00:49:36,142
thrashing him on the roof
456
00:49:36,142 --> 00:49:39,187
of the car, just
thrashing him, and I,
457
00:49:39,187 --> 00:49:43,234
I had to get out and get
between them, because I,
458
00:49:44,234 --> 00:49:48,446
because I wanted to protect him.
459
00:49:48,446 --> 00:49:52,206
Because I love him.
460
00:49:58,206 --> 00:50:01,626
Anyway,
461
00:50:01,626 --> 00:50:03,837
I got this, this happened.
462
00:50:03,837 --> 00:50:05,631
- Don't.
463
00:50:06,631 --> 00:50:08,174
- And then--
- That's enough.
464
00:50:08,174 --> 00:50:10,385
- And then every time
it happened, he would
give us stitches
465
00:50:10,385 --> 00:50:11,678
in the kitchen--
- Mara!
466
00:50:11,678 --> 00:50:14,556
- Because he's a
doctor, you know, Linda.
467
00:50:14,556 --> 00:50:16,252
That he's a doctor, and so.
468
00:50:44,252 --> 00:50:45,090
- What the fuck!
469
00:50:50,090 --> 00:50:51,593
Throwing me under the
bus wasn't enough,
470
00:50:51,593 --> 00:50:54,094
you have to fuck
with Linda, too?
471
00:50:54,094 --> 00:50:56,056
- People have to
472
00:50:56,056 --> 00:50:59,476
know what he was really like.
- Why?
473
00:50:59,476 --> 00:51:01,853
He's dead, it's over.
474
00:51:01,853 --> 00:51:02,398
- Is it?
475
00:51:05,398 --> 00:51:09,278
- You don't need to share
this with anyone else.
476
00:51:10,278 --> 00:51:11,371
We have each other.
477
00:51:19,371 --> 00:51:22,130
- Why, because we're
both doing so great?
478
00:51:29,130 --> 00:51:32,384
- What's that supposed to mean?
479
00:51:32,384 --> 00:51:33,600
- Please?
480
00:51:40,600 --> 00:51:41,020
- Do you think,
481
00:51:44,020 --> 00:51:45,272
you think anyone
482
00:51:46,272 --> 00:51:49,651
will understand you like I do?
483
00:51:49,651 --> 00:51:51,986
- Huh?
- Ben, Ben?
484
00:51:51,986 --> 00:51:53,656
- That fucking guy?
485
00:51:54,656 --> 00:51:55,200
Mr. AA Wisdom?
486
00:51:57,200 --> 00:51:59,411
Fucking Earnest Prettyboy, you
think he's gonna understand?
487
00:51:59,411 --> 00:52:01,371
You think he's gonna
fucking save you?
488
00:52:01,371 --> 00:52:02,915
- Stop.
- Huh?
489
00:52:03,915 --> 00:52:07,585
There's no one
490
00:52:07,585 --> 00:52:08,007
else.
491
00:52:12,007 --> 00:52:13,509
- Please, let's go.
492
00:53:07,270 --> 00:53:11,316
- It's okay, it's
okay, it's okay.
493
00:53:11,316 --> 00:53:12,320
It's okay.
494
00:53:15,320 --> 00:53:16,864
It's alright.
495
00:53:17,864 --> 00:53:20,200
You're okay, okay?
496
00:53:20,200 --> 00:53:22,285
Okay? Listen.
497
00:53:22,285 --> 00:53:24,245
Look at me.
- No. No, no!
498
00:53:24,245 --> 00:53:25,622
- Look at me!
- No, no!
499
00:53:25,622 --> 00:53:26,458
Look at me!
500
00:53:28,458 --> 00:53:29,418
Listen to me.
501
00:53:30,418 --> 00:53:31,003
Mara, look at me.
502
00:53:32,003 --> 00:53:33,421
Look at me, I see you.
503
00:53:33,421 --> 00:53:36,474
I see you.
504
00:53:44,474 --> 00:53:48,814
Whatever happened, okay,
it's not your fault.
505
00:53:50,814 --> 00:53:52,816
I'm gonna take care of you.
506
00:53:52,816 --> 00:53:56,277
I'm gonna take care
of you, alright?
507
00:53:56,277 --> 00:53:58,781
I'm gonna take care of you.
508
00:53:59,781 --> 00:54:02,450
I'm gonna take care of you.
509
00:54:02,450 --> 00:54:04,327
Stop kissing me.
510
00:54:04,327 --> 00:54:06,413
Stop, stop, stop!
511
00:54:06,413 --> 00:54:31,271
Stop!
512
00:54:31,271 --> 00:54:32,400
- It's not right.
513
00:54:35,400 --> 00:54:39,904
It's just not right
what she done.
514
00:54:39,904 --> 00:54:41,823
- What not right?
515
00:54:41,823 --> 00:54:44,492
- He was grieving.
516
00:54:44,492 --> 00:54:45,287
No man's perfect.
517
00:54:47,287 --> 00:54:48,581
- You know?
518
00:54:49,581 --> 00:54:51,459
And you not do nothing?
519
00:54:52,459 --> 00:54:54,377
They not have no ma.
520
00:54:54,377 --> 00:54:55,020
They had you.
521
00:55:43,551 --> 00:55:53,103
- Hey.
522
00:55:53,103 --> 00:55:55,939
- I don't think he
would wanna be buried.
523
00:55:55,939 --> 00:55:59,609
I don't think he'd wanna
be trapped underground.
524
00:55:59,609 --> 00:56:01,528
- You're all wet.
525
00:56:01,528 --> 00:56:02,029
- We need to let him go.
526
00:56:03,029 --> 00:56:04,864
Let's do it how he would like.
527
00:56:04,864 --> 00:56:06,574
Let's do it how he would like.
528
00:56:06,574 --> 00:56:07,534
Let's honor him, and
529
00:56:07,534 --> 00:56:10,620
we can do it how he would like.
530
00:56:10,620 --> 00:56:11,648
- I've got you.
531
00:56:38,648 --> 00:56:42,527
- You're gonna what?
532
00:56:42,527 --> 00:56:43,778
It's just not done.
533
00:56:43,778 --> 00:56:45,363
It just isn't done.
534
00:56:45,363 --> 00:56:47,574
- We'll sit with him all through
the night, like you wanted.
535
00:56:47,574 --> 00:56:49,200
- But his spirit,
536
00:56:49,200 --> 00:56:52,120
his spirit--
- Spirit will what?
537
00:56:52,120 --> 00:56:52,998
Haunt you?
538
00:56:54,998 --> 00:56:57,592
That's already happened.
539
00:57:05,592 --> 00:57:06,056
I'll help you.
540
00:57:11,056 --> 00:57:11,558
- Great.
541
01:00:33,174 --> 01:00:37,681
♪ Well, once I lived the
life of a millionaire ♪
542
01:00:39,681 --> 01:00:43,687
♪ Spending my
money, I didn't care ♪
543
01:00:45,687 --> 01:00:49,484
♪ Takin' my friends out
for a mighty good time ♪
544
01:00:51,484 --> 01:00:57,532
♪ Buyin' boot-legged
liquor, champagne and wine ♪
545
01:00:57,532 --> 01:01:01,705
♪ Then I began to fall so low ♪
546
01:01:03,705 --> 01:01:07,377
♪ Couldn't find me no
friends, had place to go ♪
547
01:01:09,377 --> 01:01:13,883
♪ If I ever get my
hands on a dollar again ♪
548
01:01:14,883 --> 01:01:17,761
♪ I'm goin' to hold on to it ♪
549
01:01:17,761 --> 01:01:21,765
♪ Til the eagle grins ♪
550
01:01:21,765 --> 01:01:25,480
♪ I said, nobody knows you ♪
551
01:01:28,480 --> 01:01:31,319
♪ When you down and out ♪
552
01:01:34,319 --> 01:01:36,863
♪ In your pockets ♪
553
01:01:36,863 --> 01:01:40,784
♪ You ain't got one penny ♪
554
01:01:40,784 --> 01:01:44,289
♪ And your friends,
you didn't have any ♪
555
01:01:46,289 --> 01:01:50,128
♪ Just as soon as I
get up on my feet again ♪
556
01:01:52,128 --> 01:01:55,298
♪ Everybody come
and say that they're ♪
557
01:01:55,298 --> 01:01:58,802
♪ Long-lost friends ♪
558
01:01:58,802 --> 01:02:05,058
♪ For, Lord, without a doubt ♪
559
01:02:05,058 --> 01:02:07,523
♪ Nobody wants you ♪
560
01:02:11,523 --> 01:02:14,904
♪ Nobody needs you ♪
561
01:02:17,904 --> 01:02:21,866
♪ Nobody wants you ♪
562
01:02:21,866 --> 01:02:25,578
♪ When you're down and out ♪
563
01:02:25,578 --> 01:02:27,873
♪ I say ♪
564
01:02:28,873 --> 01:02:31,964
♪ Nobody wants you ♪
565
01:02:35,964 --> 01:02:41,845
♪ Nobody needs you ♪
566
01:02:41,845 --> 01:02:44,850
♪ Nobody wants you ♪
567
01:02:46,850 --> 01:02:50,543
♪ When you're down and out ♪
568
01:04:36,543 --> 01:04:38,171
- What are you doing?
569
01:04:40,171 --> 01:04:41,798
This is,
570
01:04:41,798 --> 01:04:42,550
this is...
571
01:04:43,550 --> 01:04:45,386
This why you do this?
572
01:04:46,386 --> 01:04:47,012
This is what you're doing?
573
01:04:48,012 --> 01:04:49,639
Is this what you want?
574
01:04:49,639 --> 01:04:51,099
- No.
- Say it, say it.
575
01:04:51,099 --> 01:04:53,189
You can say it.
- Say what?
576
01:04:58,189 --> 01:05:00,693
- Don't fucking touch me.
577
01:05:01,693 --> 01:05:02,950
- No, please.
578
01:05:08,950 --> 01:05:10,702
- Don't touch me.
579
01:05:10,702 --> 01:05:12,871
- I can explain.
- You ruined it.
580
01:05:12,871 --> 01:05:14,748
You ruined it.
- I'm sorry.
581
01:05:14,748 --> 01:05:17,125
- What was I then?
582
01:05:17,125 --> 01:05:19,043
You ruined it.
583
01:05:19,043 --> 01:05:21,087
- Please, please.
584
01:05:21,087 --> 01:05:22,297
Please.
585
01:05:22,297 --> 01:05:24,966
- This is what you want.
586
01:05:24,966 --> 01:05:26,050
- I'll fix it.
587
01:05:26,050 --> 01:05:27,092
Let me go with you,
588
01:05:27,092 --> 01:05:28,094
let me go with you.
- No.
589
01:05:28,094 --> 01:05:29,137
- 'Cause I want you.
590
01:05:29,137 --> 01:05:32,640
I want you.
- Don't.
591
01:05:32,640 --> 01:05:34,142
- Please take me.
592
01:05:34,142 --> 01:05:35,310
I want you.
593
01:05:35,310 --> 01:05:36,353
I want you.
594
01:05:36,353 --> 01:05:37,441
I want you.
595
01:05:41,441 --> 01:05:42,697
I love you.
596
01:05:47,697 --> 01:05:49,285
- This is not love.
597
01:05:52,285 --> 01:05:53,245
- I love you.
598
01:05:54,245 --> 01:05:55,956
Love you. Please.
599
01:05:56,956 --> 01:05:59,083
Please don't leave, please.
600
01:07:05,025 --> 01:07:06,435
- Say something.
601
01:07:40,435 --> 01:07:41,020
- Go ahead.
602
01:07:42,020 --> 01:07:44,822
- No, that's not how it goes.
603
01:07:52,822 --> 01:07:54,474
- Come down here.
604
01:08:19,474 --> 01:08:28,692
- I love you.
605
01:08:28,692 --> 01:08:30,612
- Then fuck me.
606
01:08:32,612 --> 01:08:33,409
- What?
607
01:08:37,409 --> 01:08:40,370
- You still love me, Ben?
- No.
608
01:08:40,370 --> 01:08:43,208
It's not like that.
- It's what you want.
609
01:08:45,208 --> 01:08:47,252
You love me.
610
01:08:47,252 --> 01:08:49,131
- No! It's not like that.
611
01:08:51,131 --> 01:08:52,217
It's not like that.
612
01:08:54,217 --> 01:08:56,390
I would never do that.
613
01:09:00,390 --> 01:09:01,559
Stop!
614
01:09:02,559 --> 01:09:06,532
Stop!
615
01:09:17,532 --> 01:09:18,453
- Do it again.
616
01:09:21,453 --> 01:09:22,038
Do it again.
617
01:09:24,038 --> 01:09:25,041
Do it again like him.
618
01:09:26,041 --> 01:09:27,584
- What are you saying?
- Do it again!
619
01:09:27,584 --> 01:09:29,336
Do it again!
- Stop!
620
01:09:29,336 --> 01:09:33,215
Stop, stop, stop!
621
01:09:34,215 --> 01:09:36,384
Please, please, stop.
622
01:09:36,384 --> 01:09:37,511
Stop.
623
01:09:38,511 --> 01:09:39,599
I'm sorry.
624
01:09:42,599 --> 01:09:43,279
I'm sorry.
625
01:09:56,279 --> 01:09:58,240
- It's over.
626
01:12:40,305 --> 01:12:46,290
39925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.