All language subtitles for Inheritance 2017 WEB x264 RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:37,639 --> 00:01:40,392 - You gonna help me? 3 00:01:40,392 --> 00:01:41,726 - Of course. 4 00:01:41,726 --> 00:01:43,353 Do I need to know anything about your dad 5 00:01:43,353 --> 00:01:45,188 before we start? 6 00:01:45,188 --> 00:01:47,565 - No. 7 00:01:47,565 --> 00:01:48,610 Okay. 8 00:01:50,610 --> 00:01:51,824 Dear Dad, 9 00:01:55,824 --> 00:01:56,868 I love you 10 00:01:58,868 --> 00:02:01,246 and thank you so much for everything. 11 00:02:01,246 --> 00:02:02,166 Happy 70th. 12 00:02:05,166 --> 00:02:06,918 - It's great. It's short. 13 00:02:06,918 --> 00:02:08,253 It's sweet. - It's perfect. 14 00:02:08,253 --> 00:02:09,629 - Yeah, I know, it's perfect. 15 00:02:09,629 --> 00:02:11,339 Yeah, no, I love it. 16 00:02:11,339 --> 00:02:12,634 I love it. 17 00:03:01,306 --> 00:03:03,259 - We're surrounded by pirates. 18 00:03:49,979 --> 00:03:51,316 - Who is that? 19 00:03:53,316 --> 00:03:55,822 - It must be my dad. 20 00:04:00,365 --> 00:04:01,466 One minute. 21 00:04:18,466 --> 00:04:22,429 - He died in his sleep. 22 00:04:22,429 --> 00:04:31,271 I'm sorry. 23 00:04:55,503 --> 00:04:57,172 - Hey, hi. 24 00:04:57,172 --> 00:04:58,423 - Hey. 25 00:04:58,423 --> 00:04:59,424 - I'm Linda. 26 00:04:59,424 --> 00:05:00,427 - I'm Aaron. 27 00:06:43,028 --> 00:06:43,530 - Hey. 28 00:06:45,530 --> 00:06:47,323 I'm sorry. - Okay. 29 00:06:47,323 --> 00:06:49,244 - About your dad, I'm sorry. 30 00:06:51,244 --> 00:06:52,038 It wasn't supposed to happen like this. 31 00:06:53,038 --> 00:06:56,207 And I know we've only been together for a few months, 32 00:06:56,207 --> 00:06:57,210 but 33 00:06:59,210 --> 00:07:00,465 I'm here for you. 34 00:07:03,465 --> 00:07:04,134 - Okay. 35 00:07:06,134 --> 00:07:06,011 Thank you. 36 00:07:08,011 --> 00:07:13,725 - Yeah. Anything. 37 00:07:13,725 --> 00:07:33,119 - We should go inside. - Yeah, yeah. 38 00:07:33,119 --> 00:07:34,704 - How are you? 39 00:07:34,704 --> 00:07:36,082 - Well, I'm okay. 40 00:07:37,082 --> 00:07:39,292 You're all grown up, huh? 41 00:07:39,292 --> 00:07:40,502 - This is Aaron. 42 00:07:40,502 --> 00:07:42,837 - Hello. - Oh, hi, Aaron. How are you? 43 00:07:42,837 --> 00:07:45,131 Welcome to Belize. - Nice to meet you. 44 00:07:45,131 --> 00:07:48,469 - What about Ben? - Uh, I don't know. 45 00:07:49,469 --> 00:07:51,057 - You haven't reach him? - No. 46 00:07:54,057 --> 00:07:56,732 I will call him right now. 47 00:08:02,732 --> 00:08:05,318 - So Mara says you're like a second mother to her. 48 00:08:05,318 --> 00:08:09,072 - Yeah, she was just a tiny little thing, yes. 49 00:08:09,072 --> 00:08:11,658 But I'm glad that you're here for her. 50 00:08:11,658 --> 00:08:13,790 - Yeah, me too. 51 00:08:40,353 --> 00:08:41,730 - So, Ben is 52 00:08:41,730 --> 00:08:44,566 coming in from Placencia? - Yeah. 53 00:08:44,566 --> 00:08:45,734 - Ben's her brother, right? 54 00:08:45,734 --> 00:08:48,695 - Yes, he is. - Yes. 55 00:08:48,695 --> 00:08:51,281 - Have you two been together long? 56 00:08:51,281 --> 00:08:53,616 - Almost a year. 57 00:08:53,616 --> 00:08:55,076 - A year? 58 00:08:55,076 --> 00:08:56,954 That's nice. - Yeah. 59 00:09:10,759 --> 00:09:11,762 - Shit. 60 00:09:13,762 --> 00:09:15,972 You got sosa beans in the kitchen? 61 00:09:15,972 --> 00:09:17,140 He's a vegan. 62 00:09:17,140 --> 00:09:18,683 - I can fix him a plate. 63 00:09:18,683 --> 00:09:20,518 - Sorry, thank you very much. 64 00:09:20,518 --> 00:09:23,190 - Thanks. - You're a vegan? Why? 65 00:09:25,190 --> 00:09:27,026 - That's not a good story. 66 00:09:28,026 --> 00:09:29,652 But, 67 00:09:29,652 --> 00:09:32,489 the fact that I am a vegan is a good thing. 68 00:09:32,489 --> 00:09:33,241 And-- 69 00:09:35,241 --> 00:09:38,703 - You're kind of strange, aren't you? 70 00:09:38,703 --> 00:09:40,872 - Here you go. - Thanks. 71 00:09:40,872 --> 00:09:42,874 No. 72 00:09:42,874 --> 00:09:44,543 Well, maybe, but 73 00:09:45,543 --> 00:09:47,004 I know myself, and I know that I need rules, and 74 00:09:48,004 --> 00:09:49,881 I know that with structure, 75 00:09:49,881 --> 00:09:53,176 I can stay away from all the bad stuff, so, 76 00:09:53,176 --> 00:09:54,011 it's easier. 77 00:09:55,011 --> 00:09:56,971 - I understand. - Thank you. 78 00:09:56,971 --> 00:09:59,140 - When they first came here, 79 00:09:59,140 --> 00:10:01,601 she was just a little thing. - Yeah. 80 00:10:01,601 --> 00:10:03,853 - She was small for her age, 81 00:10:03,853 --> 00:10:05,897 her and her little brother. 82 00:10:05,897 --> 00:10:07,024 They were so troublemakers. 83 00:10:08,024 --> 00:10:09,734 - Still a troublemaker. 84 00:10:09,734 --> 00:10:11,861 - Used to give her dad a hard time. 85 00:10:11,861 --> 00:10:14,239 There were many stories for her. 86 00:10:14,239 --> 00:10:16,658 - Didn't you two had a playhouse 87 00:10:16,658 --> 00:10:19,911 somewhere on the tea farm? - Mm-hm. 88 00:10:19,911 --> 00:10:23,249 - Ah, it used to drive him crazy. 89 00:10:24,249 --> 00:10:26,876 - Mara. 90 00:10:26,876 --> 00:10:30,088 Maybe we can work out the arrangements 91 00:10:30,088 --> 00:10:32,841 later, like when Ben reaches. - Sure. 92 00:10:32,841 --> 00:10:35,218 - Yes, but I already made arrangements with the neighbor 93 00:10:35,218 --> 00:10:36,886 for his wake. 94 00:10:36,886 --> 00:10:39,848 You know what a wake's-- - I don't think Mara and Ben 95 00:10:39,848 --> 00:10:42,434 would wanna, you know, stay up all night. 96 00:10:42,434 --> 00:10:44,477 I mean, it might be too much for them, Ma. 97 00:10:44,477 --> 00:10:47,063 But that's how you can honor your father. 98 00:10:47,063 --> 00:10:49,403 - He's not from Belize. 99 00:10:53,403 --> 00:10:55,906 - Well, he made his life here. 100 00:10:56,906 --> 00:10:59,909 We've got to have a wake. 101 00:10:59,909 --> 00:11:01,704 Remember my uncle? 102 00:11:02,704 --> 00:11:05,540 - Uncle Clarence? - Yes, Uncle Clarence. 103 00:11:05,540 --> 00:11:08,043 You know, when I was a little girl and he died, 104 00:11:08,043 --> 00:11:09,961 I didn't go to his wake. 105 00:11:09,961 --> 00:11:11,921 - Wakes here last all night. 106 00:11:11,921 --> 00:11:15,342 It's the way that we take watch, so the spirits 107 00:11:15,342 --> 00:11:18,887 don't bother us. - He did not let me rest. 108 00:11:18,887 --> 00:11:19,929 Every day. 109 00:11:19,929 --> 00:11:23,769 At dusk he would come and knock at the window. 110 00:11:32,150 --> 00:11:36,989 - I can't believe we're going to his birthday party. 111 00:11:54,881 --> 00:11:57,385 - My condolences. - Thank you. 112 00:11:58,385 --> 00:12:00,804 - Your dad was a great man. 113 00:12:00,804 --> 00:12:03,598 We worked many years together. - The hospital? 114 00:12:03,598 --> 00:12:05,141 - Yeah. 115 00:12:05,141 --> 00:12:05,185 - Okay. 116 00:12:07,185 --> 00:12:09,104 - Nice to see you. - Nice to see you. 117 00:13:41,988 --> 00:13:43,615 - You need any help? 118 00:13:43,615 --> 00:13:46,493 - No, we're good, thanks. 119 00:13:46,493 --> 00:13:47,499 Come here. 120 00:13:52,499 --> 00:13:54,793 - You okay? - Yeah. 121 00:13:54,793 --> 00:13:57,798 Okay. 122 00:13:59,798 --> 00:14:00,030 Hang on. 123 00:15:05,030 --> 00:15:09,534 - I wonder if he died in that bed. 124 00:15:09,534 --> 00:15:12,042 - We could sleep in the other room. 125 00:15:17,042 --> 00:15:39,731 Come here. 126 00:15:39,731 --> 00:15:40,982 Wait. 127 00:15:40,982 --> 00:15:42,525 Wait, wait, wait. 128 00:15:42,525 --> 00:15:43,569 Wait, wait. 129 00:15:44,569 --> 00:15:46,404 I don't think this, 130 00:15:46,404 --> 00:15:47,371 this is hard. 131 00:15:54,371 --> 00:15:56,962 - Why? - You're wasted. 132 00:16:02,962 --> 00:16:06,645 I think I'm just gonna put you to bed, yeah? 133 00:16:18,645 --> 00:16:19,855 - Is this 134 00:16:20,855 --> 00:16:28,029 just AA stuff? 135 00:16:28,029 --> 00:16:28,202 - Maybe. 136 00:16:34,202 --> 00:16:36,121 Why do you lie? 137 00:16:36,121 --> 00:16:36,708 Hmm? 138 00:16:39,708 --> 00:16:46,131 Why do you lie about us for? 139 00:16:46,131 --> 00:16:47,970 You lied about me. 140 00:16:51,970 --> 00:16:53,267 Lying doesn't work. 141 00:16:57,267 --> 00:16:58,232 You know that. 142 00:17:04,232 --> 00:17:09,904 - We just lie here? 143 00:17:09,904 --> 00:17:10,282 - Yes. 144 00:17:12,282 --> 00:17:13,285 We just lie here. 145 00:17:15,285 --> 00:17:20,040 Till we fall asleep. 146 00:19:07,313 --> 00:19:09,566 - Whoa, whoa, whoa! - Dad's bed, huh? 147 00:19:09,566 --> 00:19:10,900 - What? - Get out! 148 00:19:10,900 --> 00:19:18,241 - You could have fucking told me, Mara. 149 00:19:18,241 --> 00:19:20,285 - You should get dressed. - Why? 150 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 - People coming to set up, but 151 00:19:22,287 --> 00:19:24,917 I think you already knew that. 152 00:19:27,917 --> 00:19:29,461 - Sorry Ben. 153 00:19:29,461 --> 00:19:31,547 I was gonna tell you. - Yeah. 154 00:19:32,547 --> 00:19:34,341 When, today? 155 00:19:34,341 --> 00:19:35,843 The day of his wake? 156 00:19:36,843 --> 00:19:38,345 I have to find out 157 00:19:38,345 --> 00:19:39,471 in the middle 158 00:19:39,471 --> 00:19:40,972 of the night at a fucking bar 159 00:19:40,972 --> 00:19:42,599 through the fucking Belizean grapevine. 160 00:19:42,599 --> 00:19:44,059 Can you imagine that, Mara? 161 00:19:44,059 --> 00:19:46,478 "Hey, mon, I'm really sorry about your dad." 162 00:19:46,478 --> 00:19:48,021 - Well, I don't know why it's such a big deal. 163 00:19:49,021 --> 00:19:51,441 It's not like you've spoken in years. 164 00:19:51,441 --> 00:19:53,693 - Who's this? - Aaron. 165 00:19:53,693 --> 00:19:55,487 This is my brother Ben. 166 00:19:55,487 --> 00:19:57,322 Ben, this is Aaron. - Hi. 167 00:19:57,322 --> 00:19:58,782 - Would you like a coffee, or a tea, or anything? 168 00:19:58,782 --> 00:20:00,285 - I'd love some tea. 169 00:20:02,285 --> 00:20:03,578 She didn't tell you about me? 170 00:20:03,578 --> 00:20:06,706 - Not everything's about you, Ben. 171 00:20:06,706 --> 00:20:07,583 - Ouch. 172 00:20:08,583 --> 00:20:10,377 So, you know how he died? 173 00:20:10,377 --> 00:20:13,421 - Grace wouldn't tell me. - No? 174 00:20:13,421 --> 00:20:15,548 - Said he died in his sleep, or something? 175 00:20:15,548 --> 00:20:17,718 - Mm-hmm. Alone. 176 00:20:18,718 --> 00:20:22,389 - I don't know, I would assume so. 177 00:20:22,389 --> 00:20:25,058 - When's the last time you saw him? 178 00:20:25,058 --> 00:20:27,059 - How are you possibly gonna use that on me? 179 00:20:27,059 --> 00:20:29,354 - You know, you probably shouldn't start this right now. 180 00:20:29,354 --> 00:20:30,397 - You fucking live here. 181 00:20:30,397 --> 00:20:32,316 - Yeah, and? 182 00:20:33,316 --> 00:20:35,610 - I've been busy. - Yeah. 183 00:20:35,610 --> 00:20:36,533 I can see that. 184 00:20:41,533 --> 00:20:43,618 Sorry. 185 00:20:43,618 --> 00:20:45,495 Tell me your name again, man. 186 00:20:45,495 --> 00:20:46,831 - Aaron. - Aaron. 187 00:20:47,831 --> 00:20:49,749 Great to meet you, man. 188 00:20:49,749 --> 00:20:51,418 What's your deal? 189 00:20:51,418 --> 00:20:53,294 Where you from, what do you do, what do you love? 190 00:20:53,294 --> 00:20:54,047 Tell me everything. 191 00:20:56,047 --> 00:20:57,424 - I'm sorry about your loss, man. 192 00:20:57,424 --> 00:20:58,800 - It's alright. - Aaron. 193 00:20:58,800 --> 00:20:59,884 - Yeah. 194 00:20:59,884 --> 00:21:15,233 - I wanna show you something. 195 00:21:15,233 --> 00:21:17,444 - Fucking paradise. 196 00:21:17,444 --> 00:21:18,946 - Wanna come? 197 00:22:11,539 --> 00:22:15,086 - Whoo! 198 00:22:16,086 --> 00:22:17,588 Yeah. 199 00:22:18,588 --> 00:22:21,301 C'mon, man, get in the water. 200 00:22:23,301 --> 00:22:24,469 Get in. 201 00:22:24,469 --> 00:22:26,598 In the water. - Stop it. 202 00:22:28,598 --> 00:22:29,558 Stop! 203 00:22:30,558 --> 00:22:36,856 - Fuck you stop. 204 00:22:36,856 --> 00:22:37,817 - Stop it! 205 00:22:38,817 --> 00:22:39,902 Stop it! 206 00:22:40,902 --> 00:22:41,447 Stop it! 207 00:22:48,243 --> 00:22:49,453 Fucking stop it! 208 00:22:50,453 --> 00:22:53,581 Stop! 209 00:22:53,581 --> 00:22:55,250 Fucking stop! 210 00:22:55,250 --> 00:22:57,881 No! 211 00:23:01,881 --> 00:23:02,152 Stop it! 212 00:23:22,152 --> 00:23:24,195 - Mara! - Hey Aaron! 213 00:23:24,195 --> 00:23:28,410 You gotta come here, man, check out these bats. 214 00:23:30,410 --> 00:23:34,581 Come on, don't be scared. 215 00:23:34,581 --> 00:23:37,584 Got your rabies shot, right? 216 00:23:37,584 --> 00:23:40,173 Cool man, just messing around. 217 00:23:43,173 --> 00:23:46,760 Pretty sure that's why my dad bought this place. 218 00:23:46,760 --> 00:23:49,387 - Because of the bats? 219 00:23:49,387 --> 00:23:51,599 - Swimming hole, this cave. 220 00:23:52,599 --> 00:23:54,059 It's primordial. 221 00:23:55,059 --> 00:23:58,063 A return to the essential self 222 00:23:58,063 --> 00:24:00,732 and the healing powers of nature. 223 00:24:00,732 --> 00:24:02,776 You know, that kind of thing. 224 00:24:02,776 --> 00:24:06,070 - What kind of healing powers? 225 00:24:06,070 --> 00:24:07,741 - You don't know, huh? 226 00:24:09,741 --> 00:24:15,747 - I don't know much. 227 00:24:15,747 --> 00:24:18,708 - Mom died when Mara was 11, and my dad lost it. 228 00:24:18,708 --> 00:24:23,213 He moved us down here. 229 00:24:23,213 --> 00:24:26,841 - Sounds like an interesting guy. 230 00:24:26,841 --> 00:24:28,971 - Yeah. 231 00:24:31,971 --> 00:24:39,187 - What's this all about, man? 232 00:24:39,187 --> 00:24:53,201 - Just trying to understand. 233 00:26:18,078 --> 00:26:23,792 - Where were you? 234 00:26:23,792 --> 00:26:26,800 - Your brother showed me the cave. 235 00:26:31,800 --> 00:26:33,470 - Did you like it? 236 00:26:35,470 --> 00:26:36,138 - Yeah. 237 00:26:37,138 --> 00:26:38,890 I like bats. 238 00:26:38,890 --> 00:26:42,250 - You do? 239 00:27:07,711 --> 00:27:10,630 - Mara. 240 00:27:10,630 --> 00:27:11,632 Mara. 241 00:27:12,632 --> 00:27:14,634 Linda's here with the will. 242 00:27:14,634 --> 00:27:17,512 So, let's speed up whatever it is you're doing. 243 00:27:17,512 --> 00:27:19,639 - He's right here? 244 00:27:19,639 --> 00:27:20,482 - Yeah. 245 00:27:29,482 --> 00:27:30,111 Mara's busy. 246 00:27:33,111 --> 00:27:36,448 - Well, I guess I can leave this with you now, right? 247 00:27:36,448 --> 00:27:37,657 - Okay, good. 248 00:27:37,657 --> 00:27:39,075 Well, it could be awhile. 249 00:27:39,075 --> 00:27:40,785 I could make you some tea. 250 00:27:40,785 --> 00:27:42,620 - Well, we have-- 251 00:27:59,304 --> 00:28:00,604 Yeah. 252 00:28:07,604 --> 00:28:08,774 - Did I hurt you? 253 00:28:10,774 --> 00:28:13,360 - No. 254 00:28:13,360 --> 00:28:15,863 It's like high school. 255 00:28:16,863 --> 00:28:21,379 It's like junior high school. 256 00:28:32,379 --> 00:28:35,716 - Do you mind if I have a minute? 257 00:28:36,716 --> 00:28:37,804 - No. 258 00:28:40,804 --> 00:28:42,377 Take your time. 259 00:29:12,377 --> 00:29:14,963 - Aaron and I are going into town. 260 00:29:14,963 --> 00:29:16,966 Can I get anyone anything? 261 00:29:17,966 --> 00:29:19,592 - With what car? 262 00:29:19,592 --> 00:29:21,011 - You don't need yours, do you? 263 00:29:22,011 --> 00:29:23,722 - I think you should go check out the plot 264 00:29:23,722 --> 00:29:25,890 that me and my mom picked out. 265 00:29:25,890 --> 00:29:29,019 - Cemetery plot? - Yes. 266 00:29:29,019 --> 00:29:36,067 Tomorrow's the funeral. 267 00:29:36,067 --> 00:29:38,695 - Why does it matter where he's buried? 268 00:29:38,695 --> 00:29:41,574 He only went to mom's grave once. 269 00:29:42,574 --> 00:29:44,909 - Yeah, a burial doesn't make sense. 270 00:29:44,909 --> 00:29:46,245 Just burn me up, 271 00:29:47,245 --> 00:29:48,955 cremate me, 272 00:29:48,955 --> 00:29:51,000 spread me in some compost. 273 00:29:52,000 --> 00:29:54,920 - People will be eating you. 274 00:29:55,920 --> 00:29:57,924 - But I'll be dead. 275 00:29:59,924 --> 00:30:01,384 - I know when my dad died, 276 00:30:01,384 --> 00:30:05,055 my mom just wanted a place to visit. 277 00:30:05,055 --> 00:30:08,892 But, you see a grave, you know? 278 00:30:08,892 --> 00:30:11,481 You do get a sense of closure. 279 00:30:14,481 --> 00:30:17,527 - Yeah, that's really good to know. 280 00:30:19,527 --> 00:30:22,280 - People need rituals, you know? 281 00:30:22,280 --> 00:30:26,993 There's a reason why people come together when 282 00:30:26,993 --> 00:30:28,955 someone dies. 283 00:30:30,955 --> 00:30:32,290 - What's this? 284 00:30:32,290 --> 00:30:34,167 - It's the will. 285 00:30:34,167 --> 00:30:36,378 Linda's the executor. 286 00:30:36,378 --> 00:30:37,756 - Of course. 287 00:30:39,756 --> 00:30:42,135 - She lives her, Mara. - So do you. 288 00:30:44,135 --> 00:30:49,265 - It's true, but I'm okay with it. 289 00:30:49,265 --> 00:31:03,279 - I'm okay with it. 290 00:31:03,279 --> 00:31:05,241 Dad bought the tea farm. 291 00:31:06,241 --> 00:31:07,909 - What? 292 00:31:07,909 --> 00:31:08,993 - Yeah, I know. 293 00:31:08,993 --> 00:31:14,833 I was shocked when he first told me. 294 00:31:14,833 --> 00:31:16,793 - Should we go? 295 00:31:16,793 --> 00:31:18,086 - What? 296 00:31:18,086 --> 00:31:19,754 - We don't need to do everything all together. 297 00:31:19,754 --> 00:31:21,381 - What about the will? - Ben, quiet. 298 00:31:21,381 --> 00:31:23,174 - People will soon be coming. 299 00:31:23,174 --> 00:31:24,676 - Yeah, what do we need? 300 00:31:24,676 --> 00:31:26,970 Lights? Natural lights. 301 00:31:26,970 --> 00:31:31,183 - You're not driving anywhere, you're too fucked up. 302 00:31:32,183 --> 00:31:33,435 - What? - You're on something. 303 00:31:33,435 --> 00:31:34,020 It's obvious to everyone. 304 00:31:35,020 --> 00:31:36,438 - You're not making any sense. 305 00:31:36,438 --> 00:31:40,113 - You're not making any sense. - I can drive. 306 00:31:45,113 --> 00:31:46,532 - Thank you. 307 00:31:47,532 --> 00:31:51,084 And thank you very much for taking care of everything. 308 00:31:58,084 --> 00:31:59,919 - What does he mean? 309 00:31:59,919 --> 00:32:01,629 You fucked up? 310 00:32:01,629 --> 00:32:03,214 - I don't know. 311 00:32:03,214 --> 00:32:04,549 I don't know. 312 00:32:04,549 --> 00:32:08,389 - Well, I'm not comfortable with you driving. 313 00:32:11,389 --> 00:32:15,018 - I took a Xanax. 314 00:32:15,018 --> 00:32:18,229 - Just one? 315 00:32:18,229 --> 00:32:20,106 - Yes, just one. 316 00:32:20,106 --> 00:32:25,362 - I'm not doing this. 317 00:32:25,362 --> 00:32:26,621 Just let me. 318 00:32:34,621 --> 00:32:35,584 Thank you. 319 00:32:39,584 --> 00:32:41,920 - I don't need a sponsor. 320 00:32:41,920 --> 00:32:47,550 - You're careful. 321 00:32:47,550 --> 00:32:48,225 - Sorry. 322 00:32:55,225 --> 00:32:56,189 - I understand. 323 00:33:01,189 --> 00:33:03,904 I just can't sit and watch you do it. 324 00:33:15,286 --> 00:33:17,664 Is this the tea farm? 325 00:33:17,664 --> 00:33:19,499 - Part of it. 326 00:34:03,168 --> 00:34:06,254 - Looks different in here. 327 00:34:06,254 --> 00:34:08,340 - This was all his. 328 00:34:08,340 --> 00:34:11,634 I don't know if you or Mara would want any of it. 329 00:34:30,945 --> 00:34:32,661 - Turn here. 330 00:34:38,661 --> 00:34:40,337 - What's this? 331 00:34:47,337 --> 00:34:51,383 - So, I took more than one Xanax or Klonopin. 332 00:34:51,383 --> 00:34:55,220 There are extra pills in there. 333 00:34:55,220 --> 00:34:57,348 I'm just really tired. 334 00:34:58,348 --> 00:34:59,434 - You lied again. 335 00:35:01,434 --> 00:35:03,853 - Yeah, well, I'm telling you now. 336 00:36:44,454 --> 00:36:46,213 - No, no, no, no. 337 00:36:53,213 --> 00:36:54,850 Not like this. 338 00:37:05,850 --> 00:37:06,396 Look at me. 339 00:37:09,396 --> 00:37:12,315 Look at me. 340 00:38:34,564 --> 00:38:35,457 - Okay. 341 00:38:52,457 --> 00:38:55,418 - How long has it been? 342 00:38:55,418 --> 00:38:59,088 - Two hours, I guess. 343 00:38:59,088 --> 00:39:00,435 - Oh, fuck. 344 00:39:12,435 --> 00:39:13,603 - What the fuck is wrong with you man? 345 00:39:13,603 --> 00:39:15,021 - Don't fucking touch me. 346 00:39:16,021 --> 00:39:18,858 - Ben just lie down, lie down, Ben. 347 00:39:18,858 --> 00:39:20,278 Just lie down. 348 00:39:22,278 --> 00:39:23,698 - I'm good. 349 00:39:24,698 --> 00:39:27,534 - Ben, have a seat. - Stop touching me, man. 350 00:39:27,534 --> 00:39:29,244 - What'd he take? - I don't know. 351 00:39:29,244 --> 00:39:31,371 I just saw him drinking. 352 00:39:31,371 --> 00:39:34,165 - Folks are arriving any second. 353 00:39:34,165 --> 00:39:36,420 - Where's Mara. - Look at me. 354 00:39:38,420 --> 00:39:39,381 - Ben? 355 00:39:41,381 --> 00:39:42,094 - Come on. 356 00:39:47,094 --> 00:39:49,431 - I don't want this. 357 00:39:49,431 --> 00:39:52,142 All these people coming over. 358 00:42:10,405 --> 00:42:11,448 - Hey. 359 00:42:11,448 --> 00:42:14,242 - Hey. 360 00:42:14,242 --> 00:42:17,495 - Has this happened before with Ben? 361 00:42:17,495 --> 00:42:21,499 - Yeah, it's not the first time. 362 00:42:21,499 --> 00:42:23,626 - When are they gonna come back? 363 00:42:23,626 --> 00:42:25,795 - I don't know. 364 00:42:25,795 --> 00:42:27,464 - Do they usually come back? 365 00:42:27,464 --> 00:42:48,777 - Sometimes, but other times, my mom have to go after them. 366 00:42:48,777 --> 00:42:49,027 - Mara. 367 00:42:50,027 --> 00:42:50,828 Mara. 368 00:42:58,828 --> 00:42:59,871 - Hey. - Hey. 369 00:42:59,871 --> 00:43:00,914 You okay? 370 00:43:00,914 --> 00:43:04,083 - Yeah, I'm gonna take a minute. 371 00:43:04,083 --> 00:43:06,043 I'll come find you. - Yeah, good. 372 00:43:06,043 --> 00:43:07,837 - Okay. 373 00:43:31,569 --> 00:43:34,406 - Your father was a great man. 374 00:43:34,406 --> 00:43:36,866 He helped save my son. 375 00:43:36,866 --> 00:43:38,910 He was in an accident. 376 00:43:38,910 --> 00:43:40,263 Your father was a saint. 377 00:43:58,263 --> 00:43:59,514 - Thirsty? 378 00:43:59,514 --> 00:44:00,642 - Yeah. 379 00:44:02,642 --> 00:44:04,394 - I get it, man. 380 00:44:04,394 --> 00:44:06,438 I've been there. 381 00:44:06,438 --> 00:44:08,482 I know what it's like. 382 00:44:09,482 --> 00:44:11,860 - Yeah, I know, man, I think we covered that. 383 00:44:19,617 --> 00:44:20,994 - The thing is, 384 00:44:20,994 --> 00:44:23,538 all this pain that you have, 385 00:44:23,538 --> 00:44:29,169 it's gonna kill her, too. 386 00:44:29,169 --> 00:44:30,671 - Yeah, man. 387 00:44:31,671 --> 00:44:35,592 You're right. 388 00:44:35,592 --> 00:44:47,145 You're right. 389 00:44:47,145 --> 00:44:49,731 - We have to worked together now. 390 00:44:49,731 --> 00:44:51,399 - How? 391 00:44:51,399 --> 00:44:53,902 - The tea farm. 392 00:44:53,902 --> 00:44:55,779 John left the tea farm for me, 393 00:44:55,779 --> 00:44:57,240 well, for Trowey. 394 00:44:59,240 --> 00:45:03,036 I just wish that they would have seen him how I see him. 395 00:45:04,036 --> 00:45:07,416 ♪ I was once was lost ♪ 396 00:45:08,416 --> 00:45:11,213 ♪ But now I'm found ♪ 397 00:45:13,213 --> 00:45:15,674 ♪ Was blind ♪ 398 00:45:15,674 --> 00:45:18,722 ♪ But now I see ♪ 399 00:45:22,722 --> 00:45:24,683 ♪ Amazing grace ♪ 400 00:45:24,683 --> 00:45:29,312 ♪ How sweet the sound ♪ 401 00:45:29,312 --> 00:45:33,567 ♪ That saved a wretch like me ♪ 402 00:46:34,794 --> 00:46:35,837 - To John. 403 00:46:35,837 --> 00:46:37,970 - To John. 404 00:46:43,970 --> 00:46:45,016 - I love that man. 405 00:46:48,016 --> 00:46:50,394 Moved out here to the jungle 406 00:46:51,394 --> 00:46:54,105 with two small children. 407 00:46:54,105 --> 00:46:56,107 Mara, 408 00:46:56,107 --> 00:46:57,109 Ben, 409 00:46:58,109 --> 00:47:01,780 your father is exactly-- - Don't forget about Linda. 410 00:47:01,780 --> 00:47:04,993 Karl, don't forget about Linda. 411 00:47:06,993 --> 00:47:07,952 She's 30, 412 00:47:07,952 --> 00:47:09,287 or 31, 413 00:47:09,287 --> 00:47:12,081 so my mother was definitely-- - Mara? 414 00:47:12,081 --> 00:47:13,083 - Yes? 415 00:47:13,083 --> 00:47:14,001 - Mara, Mara! 416 00:47:15,001 --> 00:47:18,338 Go and lie down. - Why don't you say it? 417 00:47:18,338 --> 00:47:20,931 Just say it. - Say what? 418 00:47:27,931 --> 00:47:32,102 - Mara? - You and dad? 419 00:47:32,102 --> 00:47:35,063 You, you all, does everybody... 420 00:47:35,063 --> 00:47:38,112 Does everybody here know my sister, Linda? 421 00:47:42,112 --> 00:47:44,155 Before he moved us down here, 422 00:47:44,155 --> 00:47:49,661 my dad would come on fishing trips. 423 00:47:49,661 --> 00:47:50,374 He met Grace. 424 00:47:54,374 --> 00:47:55,711 - Mara? 425 00:47:57,711 --> 00:48:04,467 - Stop, please. 426 00:48:04,467 --> 00:48:08,555 - Alright, well, I, you know. 427 00:48:08,555 --> 00:48:10,974 I wanna tell a story. 428 00:48:10,974 --> 00:48:12,397 I'm gonna tell a story. 429 00:48:17,397 --> 00:48:18,985 Okay. 430 00:48:21,985 --> 00:48:22,987 Here's one. 431 00:48:23,987 --> 00:48:27,198 My dad was gonna teach us how to drive, 432 00:48:27,198 --> 00:48:30,243 and... 433 00:48:30,243 --> 00:48:31,079 Sorry. 434 00:48:33,079 --> 00:48:35,041 It was Ben's turn, and he was like 15... 435 00:48:36,041 --> 00:48:40,211 No, he was like 11 or 12, and he was really nervous, because 436 00:48:40,211 --> 00:48:43,173 my dad always made Ben nervous. 437 00:48:43,173 --> 00:48:45,759 And he tried to put it 438 00:48:45,759 --> 00:48:48,052 in gear, and he keeps stalling the car, 439 00:48:48,052 --> 00:48:49,637 and it was really funny at first, 440 00:48:49,637 --> 00:48:50,014 'cause the more, 441 00:48:51,014 --> 00:48:52,056 the more 442 00:48:52,056 --> 00:48:53,016 he'd fuck up, the more nervous he'd become, 443 00:48:54,016 --> 00:48:56,144 and the more nervous he'd become he'd fuck up. 444 00:48:56,144 --> 00:48:57,065 My dad didn't-- 445 00:49:01,065 --> 00:49:10,867 I'm just telling a fucking story. 446 00:49:10,867 --> 00:49:12,118 So the, 447 00:49:12,118 --> 00:49:14,954 the more nervous he'd become, the more he'd fuck up, 448 00:49:14,954 --> 00:49:18,875 until finally, he just totally fucks up. 449 00:49:18,875 --> 00:49:22,045 He just totally, like, "Mom, the car won't start." 450 00:49:22,045 --> 00:49:24,964 And Ben's like freaking out. 451 00:49:24,964 --> 00:49:26,050 And then, my dad 452 00:49:27,050 --> 00:49:29,886 loses it, like totally loses it. 453 00:49:29,886 --> 00:49:31,262 - Get yourself together, girl. 454 00:49:31,262 --> 00:49:33,890 - He takes Ben our of the car, and he just starts 455 00:49:33,890 --> 00:49:36,142 thrashing him on the roof 456 00:49:36,142 --> 00:49:39,187 of the car, just thrashing him, and I, 457 00:49:39,187 --> 00:49:43,234 I had to get out and get between them, because I, 458 00:49:44,234 --> 00:49:48,446 because I wanted to protect him. 459 00:49:48,446 --> 00:49:52,206 Because I love him. 460 00:49:58,206 --> 00:50:01,626 Anyway, 461 00:50:01,626 --> 00:50:03,837 I got this, this happened. 462 00:50:03,837 --> 00:50:05,631 - Don't. 463 00:50:06,631 --> 00:50:08,174 - And then-- - That's enough. 464 00:50:08,174 --> 00:50:10,385 - And then every time it happened, he would give us stitches 465 00:50:10,385 --> 00:50:11,678 in the kitchen-- - Mara! 466 00:50:11,678 --> 00:50:14,556 - Because he's a doctor, you know, Linda. 467 00:50:14,556 --> 00:50:16,252 That he's a doctor, and so. 468 00:50:44,252 --> 00:50:45,090 - What the fuck! 469 00:50:50,090 --> 00:50:51,593 Throwing me under the bus wasn't enough, 470 00:50:51,593 --> 00:50:54,094 you have to fuck with Linda, too? 471 00:50:54,094 --> 00:50:56,056 - People have to 472 00:50:56,056 --> 00:50:59,476 know what he was really like. - Why? 473 00:50:59,476 --> 00:51:01,853 He's dead, it's over. 474 00:51:01,853 --> 00:51:02,398 - Is it? 475 00:51:05,398 --> 00:51:09,278 - You don't need to share this with anyone else. 476 00:51:10,278 --> 00:51:11,371 We have each other. 477 00:51:19,371 --> 00:51:22,130 - Why, because we're both doing so great? 478 00:51:29,130 --> 00:51:32,384 - What's that supposed to mean? 479 00:51:32,384 --> 00:51:33,600 - Please? 480 00:51:40,600 --> 00:51:41,020 - Do you think, 481 00:51:44,020 --> 00:51:45,272 you think anyone 482 00:51:46,272 --> 00:51:49,651 will understand you like I do? 483 00:51:49,651 --> 00:51:51,986 - Huh? - Ben, Ben? 484 00:51:51,986 --> 00:51:53,656 - That fucking guy? 485 00:51:54,656 --> 00:51:55,200 Mr. AA Wisdom? 486 00:51:57,200 --> 00:51:59,411 Fucking Earnest Prettyboy, you think he's gonna understand? 487 00:51:59,411 --> 00:52:01,371 You think he's gonna fucking save you? 488 00:52:01,371 --> 00:52:02,915 - Stop. - Huh? 489 00:52:03,915 --> 00:52:07,585 There's no one 490 00:52:07,585 --> 00:52:08,007 else. 491 00:52:12,007 --> 00:52:13,509 - Please, let's go. 492 00:53:07,270 --> 00:53:11,316 - It's okay, it's okay, it's okay. 493 00:53:11,316 --> 00:53:12,320 It's okay. 494 00:53:15,320 --> 00:53:16,864 It's alright. 495 00:53:17,864 --> 00:53:20,200 You're okay, okay? 496 00:53:20,200 --> 00:53:22,285 Okay? Listen. 497 00:53:22,285 --> 00:53:24,245 Look at me. - No. No, no! 498 00:53:24,245 --> 00:53:25,622 - Look at me! - No, no! 499 00:53:25,622 --> 00:53:26,458 Look at me! 500 00:53:28,458 --> 00:53:29,418 Listen to me. 501 00:53:30,418 --> 00:53:31,003 Mara, look at me. 502 00:53:32,003 --> 00:53:33,421 Look at me, I see you. 503 00:53:33,421 --> 00:53:36,474 I see you. 504 00:53:44,474 --> 00:53:48,814 Whatever happened, okay, it's not your fault. 505 00:53:50,814 --> 00:53:52,816 I'm gonna take care of you. 506 00:53:52,816 --> 00:53:56,277 I'm gonna take care of you, alright? 507 00:53:56,277 --> 00:53:58,781 I'm gonna take care of you. 508 00:53:59,781 --> 00:54:02,450 I'm gonna take care of you. 509 00:54:02,450 --> 00:54:04,327 Stop kissing me. 510 00:54:04,327 --> 00:54:06,413 Stop, stop, stop! 511 00:54:06,413 --> 00:54:31,271 Stop! 512 00:54:31,271 --> 00:54:32,400 - It's not right. 513 00:54:35,400 --> 00:54:39,904 It's just not right what she done. 514 00:54:39,904 --> 00:54:41,823 - What not right? 515 00:54:41,823 --> 00:54:44,492 - He was grieving. 516 00:54:44,492 --> 00:54:45,287 No man's perfect. 517 00:54:47,287 --> 00:54:48,581 - You know? 518 00:54:49,581 --> 00:54:51,459 And you not do nothing? 519 00:54:52,459 --> 00:54:54,377 They not have no ma. 520 00:54:54,377 --> 00:54:55,020 They had you. 521 00:55:43,551 --> 00:55:53,103 - Hey. 522 00:55:53,103 --> 00:55:55,939 - I don't think he would wanna be buried. 523 00:55:55,939 --> 00:55:59,609 I don't think he'd wanna be trapped underground. 524 00:55:59,609 --> 00:56:01,528 - You're all wet. 525 00:56:01,528 --> 00:56:02,029 - We need to let him go. 526 00:56:03,029 --> 00:56:04,864 Let's do it how he would like. 527 00:56:04,864 --> 00:56:06,574 Let's do it how he would like. 528 00:56:06,574 --> 00:56:07,534 Let's honor him, and 529 00:56:07,534 --> 00:56:10,620 we can do it how he would like. 530 00:56:10,620 --> 00:56:11,648 - I've got you. 531 00:56:38,648 --> 00:56:42,527 - You're gonna what? 532 00:56:42,527 --> 00:56:43,778 It's just not done. 533 00:56:43,778 --> 00:56:45,363 It just isn't done. 534 00:56:45,363 --> 00:56:47,574 - We'll sit with him all through the night, like you wanted. 535 00:56:47,574 --> 00:56:49,200 - But his spirit, 536 00:56:49,200 --> 00:56:52,120 his spirit-- - Spirit will what? 537 00:56:52,120 --> 00:56:52,998 Haunt you? 538 00:56:54,998 --> 00:56:57,592 That's already happened. 539 00:57:05,592 --> 00:57:06,056 I'll help you. 540 00:57:11,056 --> 00:57:11,558 - Great. 541 01:00:33,174 --> 01:00:37,681 ♪ Well, once I lived the life of a millionaire ♪ 542 01:00:39,681 --> 01:00:43,687 ♪ Spending my money, I didn't care ♪ 543 01:00:45,687 --> 01:00:49,484 ♪ Takin' my friends out for a mighty good time ♪ 544 01:00:51,484 --> 01:00:57,532 ♪ Buyin' boot-legged liquor, champagne and wine ♪ 545 01:00:57,532 --> 01:01:01,705 ♪ Then I began to fall so low ♪ 546 01:01:03,705 --> 01:01:07,377 ♪ Couldn't find me no friends, had place to go ♪ 547 01:01:09,377 --> 01:01:13,883 ♪ If I ever get my hands on a dollar again ♪ 548 01:01:14,883 --> 01:01:17,761 ♪ I'm goin' to hold on to it ♪ 549 01:01:17,761 --> 01:01:21,765 ♪ Til the eagle grins ♪ 550 01:01:21,765 --> 01:01:25,480 ♪ I said, nobody knows you ♪ 551 01:01:28,480 --> 01:01:31,319 ♪ When you down and out ♪ 552 01:01:34,319 --> 01:01:36,863 ♪ In your pockets ♪ 553 01:01:36,863 --> 01:01:40,784 ♪ You ain't got one penny ♪ 554 01:01:40,784 --> 01:01:44,289 ♪ And your friends, you didn't have any ♪ 555 01:01:46,289 --> 01:01:50,128 ♪ Just as soon as I get up on my feet again ♪ 556 01:01:52,128 --> 01:01:55,298 ♪ Everybody come and say that they're ♪ 557 01:01:55,298 --> 01:01:58,802 ♪ Long-lost friends ♪ 558 01:01:58,802 --> 01:02:05,058 ♪ For, Lord, without a doubt ♪ 559 01:02:05,058 --> 01:02:07,523 ♪ Nobody wants you ♪ 560 01:02:11,523 --> 01:02:14,904 ♪ Nobody needs you ♪ 561 01:02:17,904 --> 01:02:21,866 ♪ Nobody wants you ♪ 562 01:02:21,866 --> 01:02:25,578 ♪ When you're down and out ♪ 563 01:02:25,578 --> 01:02:27,873 ♪ I say ♪ 564 01:02:28,873 --> 01:02:31,964 ♪ Nobody wants you ♪ 565 01:02:35,964 --> 01:02:41,845 ♪ Nobody needs you ♪ 566 01:02:41,845 --> 01:02:44,850 ♪ Nobody wants you ♪ 567 01:02:46,850 --> 01:02:50,543 ♪ When you're down and out ♪ 568 01:04:36,543 --> 01:04:38,171 - What are you doing? 569 01:04:40,171 --> 01:04:41,798 This is, 570 01:04:41,798 --> 01:04:42,550 this is... 571 01:04:43,550 --> 01:04:45,386 This why you do this? 572 01:04:46,386 --> 01:04:47,012 This is what you're doing? 573 01:04:48,012 --> 01:04:49,639 Is this what you want? 574 01:04:49,639 --> 01:04:51,099 - No. - Say it, say it. 575 01:04:51,099 --> 01:04:53,189 You can say it. - Say what? 576 01:04:58,189 --> 01:05:00,693 - Don't fucking touch me. 577 01:05:01,693 --> 01:05:02,950 - No, please. 578 01:05:08,950 --> 01:05:10,702 - Don't touch me. 579 01:05:10,702 --> 01:05:12,871 - I can explain. - You ruined it. 580 01:05:12,871 --> 01:05:14,748 You ruined it. - I'm sorry. 581 01:05:14,748 --> 01:05:17,125 - What was I then? 582 01:05:17,125 --> 01:05:19,043 You ruined it. 583 01:05:19,043 --> 01:05:21,087 - Please, please. 584 01:05:21,087 --> 01:05:22,297 Please. 585 01:05:22,297 --> 01:05:24,966 - This is what you want. 586 01:05:24,966 --> 01:05:26,050 - I'll fix it. 587 01:05:26,050 --> 01:05:27,092 Let me go with you, 588 01:05:27,092 --> 01:05:28,094 let me go with you. - No. 589 01:05:28,094 --> 01:05:29,137 - 'Cause I want you. 590 01:05:29,137 --> 01:05:32,640 I want you. - Don't. 591 01:05:32,640 --> 01:05:34,142 - Please take me. 592 01:05:34,142 --> 01:05:35,310 I want you. 593 01:05:35,310 --> 01:05:36,353 I want you. 594 01:05:36,353 --> 01:05:37,441 I want you. 595 01:05:41,441 --> 01:05:42,697 I love you. 596 01:05:47,697 --> 01:05:49,285 - This is not love. 597 01:05:52,285 --> 01:05:53,245 - I love you. 598 01:05:54,245 --> 01:05:55,956 Love you. Please. 599 01:05:56,956 --> 01:05:59,083 Please don't leave, please. 600 01:07:05,025 --> 01:07:06,435 - Say something. 601 01:07:40,435 --> 01:07:41,020 - Go ahead. 602 01:07:42,020 --> 01:07:44,822 - No, that's not how it goes. 603 01:07:52,822 --> 01:07:54,474 - Come down here. 604 01:08:19,474 --> 01:08:28,692 - I love you. 605 01:08:28,692 --> 01:08:30,612 - Then fuck me. 606 01:08:32,612 --> 01:08:33,409 - What? 607 01:08:37,409 --> 01:08:40,370 - You still love me, Ben? - No. 608 01:08:40,370 --> 01:08:43,208 It's not like that. - It's what you want. 609 01:08:45,208 --> 01:08:47,252 You love me. 610 01:08:47,252 --> 01:08:49,131 - No! It's not like that. 611 01:08:51,131 --> 01:08:52,217 It's not like that. 612 01:08:54,217 --> 01:08:56,390 I would never do that. 613 01:09:00,390 --> 01:09:01,559 Stop! 614 01:09:02,559 --> 01:09:06,532 Stop! 615 01:09:17,532 --> 01:09:18,453 - Do it again. 616 01:09:21,453 --> 01:09:22,038 Do it again. 617 01:09:24,038 --> 01:09:25,041 Do it again like him. 618 01:09:26,041 --> 01:09:27,584 - What are you saying? - Do it again! 619 01:09:27,584 --> 01:09:29,336 Do it again! - Stop! 620 01:09:29,336 --> 01:09:33,215 Stop, stop, stop! 621 01:09:34,215 --> 01:09:36,384 Please, please, stop. 622 01:09:36,384 --> 01:09:37,511 Stop. 623 01:09:38,511 --> 01:09:39,599 I'm sorry. 624 01:09:42,599 --> 01:09:43,279 I'm sorry. 625 01:09:56,279 --> 01:09:58,240 - It's over. 626 01:12:40,305 --> 01:12:46,290 39925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.