Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,606 --> 00:00:10,776
( Dan Auerbach's
"Shine On Me" )
2
00:00:10,810 --> 00:00:16,050
♪ ♪
3
00:00:23,556 --> 00:00:26,526
♪ ♪
4
00:00:26,559 --> 00:00:29,199
♪ You only got a couple
miles to go ♪
5
00:00:29,228 --> 00:00:32,098
♪ If you're trying
to drive me insane ♪
6
00:00:32,131 --> 00:00:35,271
♪ I saw you crack a smile
about a week ago ♪
7
00:00:35,301 --> 00:00:38,571
♪ In the middle
of the pouring rain ♪
8
00:00:38,604 --> 00:00:40,474
♪ I climbed the cliffs
of Dover ♪
9
00:00:40,506 --> 00:00:42,406
Zoe: Craft a healing
potion for the boss crawl
10
00:00:42,441 --> 00:00:44,281
'cause the loot boxes
are weak sauce.
11
00:00:44,310 --> 00:00:45,280
Follow me.
12
00:00:45,311 --> 00:00:47,851
Leroy Jenkins!
13
00:00:47,880 --> 00:00:51,120
Right behind you.
14
00:00:51,150 --> 00:00:52,120
Townes.
15
00:00:52,151 --> 00:00:53,121
School.
16
00:00:53,152 --> 00:00:54,652
Yeah.
17
00:00:54,687 --> 00:00:57,587
♪ Shine on me ♪
18
00:00:57,623 --> 00:01:00,463
♪ Shine
on me ♪
19
00:01:00,493 --> 00:01:04,463
♪ Shine on me ♪
20
00:01:04,497 --> 00:01:06,667
♪ I get up
I gotta get me a plan ♪
21
00:01:06,699 --> 00:01:08,399
♪ To do whatever I can
I suppose ♪
22
00:01:08,434 --> 00:01:10,374
Zoe: I'm not doing so great
in Geometry.
23
00:01:10,402 --> 00:01:11,802
My last test I...
oh no, crap.
24
00:01:11,837 --> 00:01:12,807
Orc on my six.
25
00:01:12,838 --> 00:01:14,208
Hold.
26
00:01:14,240 --> 00:01:17,110
Gotta switch
to my ranged dragon bow.
27
00:01:17,143 --> 00:01:18,543
Got him.
28
00:01:18,577 --> 00:01:20,777
If you need help
with your homework,
29
00:01:20,813 --> 00:01:22,183
call me.
30
00:01:22,214 --> 00:01:23,654
Zoe: Really?
That'd be great.
31
00:01:23,682 --> 00:01:25,522
Thanks.
32
00:01:25,551 --> 00:01:27,191
Townes, you're gonna be late.
33
00:01:27,219 --> 00:01:29,459
Yeah.
34
00:01:29,488 --> 00:01:32,528
♪ Shine on me ♪
35
00:01:32,558 --> 00:01:35,798
♪ Shine
on me ♪
36
00:01:35,828 --> 00:01:38,868
♪ Shine on me ♪
37
00:01:38,898 --> 00:01:42,268
You're still coming to my
science award ceremony, right?
38
00:01:42,301 --> 00:01:45,371
Zoe: Yeah,
I can't wait to see you.
39
00:01:45,404 --> 00:01:46,744
Remember, it starts at six.
40
00:01:46,772 --> 00:01:49,412
I emailed and messaged you
the address.
41
00:01:49,441 --> 00:01:50,581
Zoe: I got it.
42
00:01:50,609 --> 00:01:52,309
Uh, just so you know,
43
00:01:52,344 --> 00:01:54,184
in the picture I sent you
I have bangs,
44
00:01:54,213 --> 00:01:55,353
but they've grown out now,
45
00:01:55,381 --> 00:01:57,221
so I look different.
46
00:01:57,249 --> 00:01:59,419
Okay, then wear that
Naruto headband
47
00:01:59,451 --> 00:02:01,351
I sent you,
so I can recognize you.
48
00:02:01,387 --> 00:02:05,757
Zoe: Cool, yeah, good idea.
49
00:02:05,791 --> 00:02:06,891
I love you.
50
00:02:06,926 --> 00:02:08,396
Zoe: I love you too.
51
00:02:08,427 --> 00:02:09,927
♪ Shine on me ♪
52
00:02:09,962 --> 00:02:12,202
♪ Shine
on me ♪
53
00:02:12,231 --> 00:02:15,201
( haunting futuristic music )
54
00:02:15,234 --> 00:02:20,274
♪ ♪
55
00:02:23,542 --> 00:02:28,582
♪ ♪
56
00:02:34,253 --> 00:02:36,453
( rock music playing )
57
00:02:36,488 --> 00:02:39,528
Hey.
58
00:02:41,827 --> 00:02:44,567
We're here.
59
00:02:44,597 --> 00:02:48,767
♪ ♪
60
00:02:48,801 --> 00:02:51,471
I got you a breakfast burrito.
61
00:02:51,503 --> 00:02:53,773
Egg, cheese,
62
00:02:53,806 --> 00:02:55,446
and an obscene amount of mayo,
63
00:02:55,474 --> 00:02:56,844
as you like it.
64
00:02:56,875 --> 00:02:58,875
You stopped somewhere
and I didn't even notice?
65
00:02:58,911 --> 00:03:01,781
- You were out cold.
- Thanks.
66
00:03:01,814 --> 00:03:03,784
And thank you
for taking me home.
67
00:03:03,816 --> 00:03:06,786
Yeah, well, I was
in the neighborhood.
68
00:03:06,819 --> 00:03:08,659
So...
69
00:03:08,687 --> 00:03:11,787
♪ ♪
70
00:03:11,824 --> 00:03:15,824
What...what're you
doing later?
71
00:03:15,861 --> 00:03:17,861
School.
72
00:03:17,896 --> 00:03:20,966
What are you doing?
73
00:03:21,000 --> 00:03:23,440
Well, traffic sucks right now,
74
00:03:23,469 --> 00:03:26,769
so I thought I'd wait it out
a couple of days.
75
00:03:26,805 --> 00:03:28,575
Just to be safe.
76
00:03:28,607 --> 00:03:29,747
Right.
77
00:03:32,611 --> 00:03:36,481
Plus, you owe me that story
about the old lady in Vermont.
78
00:03:36,515 --> 00:03:38,015
Right.
79
00:03:38,050 --> 00:03:41,290
I can find somewhere to crash.
80
00:03:41,320 --> 00:03:44,690
But only if you want me to.
81
00:03:44,723 --> 00:03:46,663
Okay.
82
00:03:46,692 --> 00:03:48,762
♪ ♪
83
00:03:48,794 --> 00:03:50,994
Can you pick me up
after school?
84
00:03:51,030 --> 00:03:53,570
Yes, ma'am.
85
00:03:53,599 --> 00:03:56,699
♪ ♪
86
00:03:56,735 --> 00:04:00,905
- Get out of my car.
- Okay. ( laughs )
87
00:04:00,939 --> 00:04:03,579
Bye.
88
00:04:03,609 --> 00:04:07,909
♪ ♪
89
00:04:07,946 --> 00:04:11,916
( engine starts )
90
00:04:27,933 --> 00:04:29,633
( gasps, whimpers )
91
00:04:29,668 --> 00:04:32,568
Ah.
( whooshes )
92
00:04:32,604 --> 00:04:35,644
( panting )
93
00:04:38,944 --> 00:04:40,644
I think I can make it
there around 5:30.
94
00:04:40,679 --> 00:04:42,349
- Okay, good.
- Come from work.
95
00:04:42,381 --> 00:04:43,681
Hi, honey.
96
00:04:43,716 --> 00:04:45,616
You feeling better?
97
00:04:49,421 --> 00:04:50,921
Yeah.
Yes.
98
00:04:50,956 --> 00:04:53,426
Um, I still kind of
have a headache,
99
00:04:53,459 --> 00:04:55,529
but much better.
Yeah.
100
00:04:55,561 --> 00:04:59,361
You know, breakfast actually
looks really good today.
101
00:04:59,398 --> 00:05:00,398
Yeah?
Want pancakes?
102
00:05:00,432 --> 00:05:01,502
I can make you some pancakes?
103
00:05:01,533 --> 00:05:02,933
No, you don't have to do that.
104
00:05:02,968 --> 00:05:04,708
Can you pass me
the peanut butter, though?
105
00:05:04,737 --> 00:05:07,977
Uh, Henry, did you hear that
Jenna won first prize
106
00:05:08,006 --> 00:05:09,906
in the State Science Decathlon?
107
00:05:09,942 --> 00:05:11,742
Dad.
108
00:05:11,777 --> 00:05:13,417
What, can't be proud
of my own daughter?
109
00:05:13,445 --> 00:05:17,485
I didn't even know she was
in a state science thing.
110
00:05:17,516 --> 00:05:18,556
It's not a big deal.
111
00:05:18,584 --> 00:05:19,724
Thomas: She's just nervous
112
00:05:19,752 --> 00:05:20,782
'cause she has
to accept the prize
113
00:05:20,819 --> 00:05:22,389
in front
of the whole school.
114
00:05:22,421 --> 00:05:23,461
Yeah, it's a special
presentation
115
00:05:23,489 --> 00:05:24,859
before the big game tonight.
116
00:05:24,890 --> 00:05:26,860
Dad, Townes is accepting
the award, okay?
117
00:05:26,892 --> 00:05:29,092
Not me.
It's...it's a team thing.
118
00:05:29,128 --> 00:05:31,598
Well, I think
it's very impressive.
119
00:05:31,630 --> 00:05:33,470
I never won anything
when I was in high school.
120
00:05:33,499 --> 00:05:34,799
We're all gonna be there
to support you.
121
00:05:34,833 --> 00:05:37,673
- Yeah.
- Right?
122
00:05:37,703 --> 00:05:41,403
Yeah, I'll be there.
123
00:05:41,440 --> 00:05:43,840
- So is it true?
- Shit if I know, dude.
124
00:05:43,876 --> 00:05:46,076
I mean, I should probably,
like, ask my mom.
125
00:05:46,111 --> 00:05:47,711
But what would I say?
126
00:05:47,746 --> 00:05:49,786
Hey, I woke up in a home
127
00:05:49,815 --> 00:05:51,955
that we used to live in
from before I can remember,
128
00:05:51,984 --> 00:05:53,454
met some old lady,
129
00:05:53,485 --> 00:05:55,655
and she told me Dad
was fucking nuts.
130
00:05:55,687 --> 00:05:57,757
True or false?
131
00:05:57,790 --> 00:06:00,430
Yeah, that does...
that does sound bad.
132
00:06:00,459 --> 00:06:01,759
But...
133
00:06:01,794 --> 00:06:04,164
what if you and he both...
134
00:06:04,196 --> 00:06:05,536
you know...
135
00:06:05,564 --> 00:06:07,504
Well, we'd make
the perfect pair.
136
00:06:07,533 --> 00:06:10,803
Traveling schizophrenic dad
and seizure daughter.
137
00:06:10,836 --> 00:06:12,976
You could have a sitcom.
138
00:06:13,005 --> 00:06:15,105
Boy: The game you've all been
waiting for is tonight,
139
00:06:15,140 --> 00:06:17,110
against our rivals,
Lincoln High.
140
00:06:17,142 --> 00:06:18,912
Come support our Warriors.
141
00:06:18,944 --> 00:06:20,444
The game starts at 5:00.
142
00:06:20,479 --> 00:06:22,619
So, is your boyfriend
still in town?
143
00:06:22,648 --> 00:06:23,988
He's not my boyfriend.
144
00:06:24,016 --> 00:06:25,886
But I thought...
145
00:06:25,918 --> 00:06:27,618
Did it end badly
or something?
146
00:06:27,653 --> 00:06:29,953
No, things didn't really end.
147
00:06:29,988 --> 00:06:33,558
They just...
148
00:06:33,592 --> 00:06:35,692
It's a long story.
149
00:06:35,727 --> 00:06:39,197
Anyway, he's here now, so I'll see if I
can get him to come to your ceremony.
150
00:06:39,231 --> 00:06:42,631
Oh, yeah, uh...
151
00:06:42,668 --> 00:06:44,538
I don't...I don't think you
should come.
152
00:06:44,570 --> 00:06:45,740
No, I want to.
153
00:06:45,771 --> 00:06:47,071
I mean,
it's like important to you.
154
00:06:47,105 --> 00:06:50,975
Clay's gonna be honored
at the game.
155
00:06:51,009 --> 00:06:52,579
I wanted to tell you before,
156
00:06:52,611 --> 00:06:56,011
but I...I think
it's gonna be a big thing.
157
00:06:56,048 --> 00:06:58,148
It's gross, I know.
158
00:06:58,183 --> 00:06:59,923
If people knew what
he was really like,
159
00:06:59,952 --> 00:07:01,452
then they wouldn't
be treating him like he was
160
00:07:01,487 --> 00:07:02,517
some sort of God.
161
00:07:02,554 --> 00:07:05,054
Yeah, it's fine.
162
00:07:05,090 --> 00:07:06,730
I can handle it.
163
00:07:06,758 --> 00:07:07,958
Are you sure?
164
00:07:07,993 --> 00:07:09,563
Zach: Hey, Jenna.
165
00:07:09,595 --> 00:07:11,465
Hi.
166
00:07:11,497 --> 00:07:13,537
I was wondering, if you're
gonna be around after the game,
167
00:07:13,565 --> 00:07:14,665
I figured maybe
we could hang out
168
00:07:14,700 --> 00:07:15,730
and watch a movie or something?
169
00:07:15,767 --> 00:07:18,137
Yeah, okay, that'd be cool.
170
00:07:18,170 --> 00:07:19,910
Cool.
171
00:07:26,011 --> 00:07:28,881
What was that about?
172
00:07:28,914 --> 00:07:31,214
Jenna: We're just...
we're just hanging out.
173
00:07:31,250 --> 00:07:32,850
Since when?
174
00:07:32,885 --> 00:07:35,685
He's not like
the other guys on the team.
175
00:07:35,721 --> 00:07:37,161
Yeah, I know.
176
00:07:37,189 --> 00:07:38,259
He seems really nice.
177
00:07:38,290 --> 00:07:40,190
I was just saying,
178
00:07:40,225 --> 00:07:44,065
like, be careful.
179
00:07:44,096 --> 00:07:46,766
I should get to class.
180
00:07:51,136 --> 00:07:54,106
( ominous music )
181
00:07:54,139 --> 00:07:59,179
♪ ♪
182
00:08:01,947 --> 00:08:05,617
( paper rustles )
183
00:08:05,651 --> 00:08:10,691
♪ ♪
184
00:08:15,594 --> 00:08:20,634
♪ ♪
185
00:08:29,575 --> 00:08:34,245
♪ ♪
186
00:08:36,181 --> 00:08:38,251
( grunts )
187
00:08:42,087 --> 00:08:45,587
( pants )
188
00:08:45,624 --> 00:08:50,664
♪ ♪
189
00:08:58,170 --> 00:09:03,210
♪ ♪
190
00:09:09,781 --> 00:09:11,951
Oh, fuck, God damn it.
191
00:09:11,984 --> 00:09:14,954
( liquid pouring )
192
00:09:14,987 --> 00:09:18,587
( pants )
193
00:09:19,992 --> 00:09:25,032
♪ ♪
194
00:09:36,908 --> 00:09:39,878
( upbeat hip hop music )
195
00:09:39,911 --> 00:09:44,951
♪ ♪
196
00:09:49,688 --> 00:09:54,728
♪ ♪
197
00:10:02,701 --> 00:10:07,741
♪ ♪
198
00:10:14,012 --> 00:10:19,052
♪ ♪
199
00:10:22,988 --> 00:10:24,858
Mrs. Miller.
200
00:10:24,890 --> 00:10:28,060
His service was this morning.
201
00:10:29,728 --> 00:10:33,268
We received a bag of Amos'
effects with his body,
202
00:10:33,298 --> 00:10:35,398
but his Bible is missing.
203
00:10:35,434 --> 00:10:37,904
I see.
204
00:10:37,936 --> 00:10:39,976
Well, we gave you
everything that we had.
205
00:10:40,005 --> 00:10:41,905
Anna: Everything he had on him
when he was brought in.
206
00:10:41,940 --> 00:10:42,980
But he
207
00:10:43,008 --> 00:10:44,378
always carried it with him.
208
00:10:44,409 --> 00:10:46,179
Always.
209
00:10:46,211 --> 00:10:48,681
Well, I can check
with the medical examiner,
210
00:10:48,714 --> 00:10:50,214
and make sure that
it wasn't misplaced.
211
00:10:50,248 --> 00:10:53,848
Look, it was stolen.
212
00:10:53,885 --> 00:10:55,285
How do you know that?
213
00:10:55,320 --> 00:10:58,820
If it wasn't with him,
it was stolen.
214
00:10:58,857 --> 00:11:01,057
Do you understand?
215
00:11:01,093 --> 00:11:03,433
Okay.
216
00:11:03,462 --> 00:11:06,262
Okay, um...
217
00:11:06,298 --> 00:11:07,868
Anna: Can you tell me
what it looked like?
218
00:11:07,899 --> 00:11:09,839
It's, uh, a pocket Bible.
219
00:11:09,868 --> 00:11:13,238
Brown with Amos' name
220
00:11:13,271 --> 00:11:15,211
on the front.
221
00:11:15,240 --> 00:11:17,940
It was a gift from
his father and myself
222
00:11:17,976 --> 00:11:20,976
on his 16th birthday.
223
00:11:21,012 --> 00:11:23,152
( ominous music )
224
00:11:23,181 --> 00:11:26,781
Please, help me find it.
225
00:11:26,818 --> 00:11:29,118
Please.
226
00:11:29,154 --> 00:11:34,194
♪ ♪
227
00:11:39,064 --> 00:11:44,104
♪ ♪
228
00:11:49,875 --> 00:11:54,845
♪ ♪
229
00:11:54,880 --> 00:11:58,250
Hi, Randy, uh,
this is Anna Hulce.
230
00:11:58,283 --> 00:12:01,753
Um, my car is
giving me some trouble.
231
00:12:01,787 --> 00:12:03,087
Can I get a tow?
232
00:12:04,790 --> 00:12:07,760
( calm rock music )
233
00:12:07,793 --> 00:12:12,763
♪ ♪
234
00:12:12,798 --> 00:12:16,298
You wanna grab
something to eat?
235
00:12:16,334 --> 00:12:21,344
♪ ♪
236
00:12:24,442 --> 00:12:27,842
What are you doing?
237
00:12:27,879 --> 00:12:31,079
If something's wrong,
you can tell me.
238
00:12:31,116 --> 00:12:33,216
♪ ♪
239
00:12:33,251 --> 00:12:34,321
Ever since I picked you up,
240
00:12:34,352 --> 00:12:36,922
you just...
241
00:12:36,955 --> 00:12:40,495
♪ ♪
242
00:12:40,525 --> 00:12:44,425
What's going on?
243
00:12:44,462 --> 00:12:49,502
♪ ♪
244
00:12:58,910 --> 00:12:59,950
Henry.
245
00:12:59,978 --> 00:13:02,018
Just shut up, please.
246
00:13:08,386 --> 00:13:11,556
♪ ♪
247
00:13:11,590 --> 00:13:15,290
( panting )
248
00:13:15,327 --> 00:13:18,997
( moaning )
249
00:13:19,030 --> 00:13:22,400
♪ ♪
250
00:13:22,434 --> 00:13:27,474
( R&B drowns out rock music )
251
00:13:29,174 --> 00:13:30,444
You okay?
252
00:13:30,475 --> 00:13:34,175
- Henry.
- Yeah.
253
00:13:34,212 --> 00:13:36,212
♪ ♪
254
00:13:36,248 --> 00:13:38,188
I'm being serious.
Ow, hey!
255
00:13:38,216 --> 00:13:40,286
- That hurts...hey.
- Henry...calm.
256
00:13:40,318 --> 00:13:43,888
( pants )
257
00:13:43,922 --> 00:13:44,992
( calm rock music )
258
00:13:45,023 --> 00:13:46,423
You okay?
259
00:13:46,458 --> 00:13:48,898
Fuck.
( moans )
260
00:13:58,136 --> 00:13:59,106
Did I do something wrong?
261
00:13:59,137 --> 00:14:01,207
No, no, no. No.
262
00:14:01,239 --> 00:14:03,609
Just need some air.
263
00:14:03,642 --> 00:14:06,212
( breathes heavily )
264
00:14:06,244 --> 00:14:07,344
Sorry.
265
00:14:07,379 --> 00:14:10,249
No, no, don't be.
266
00:14:10,282 --> 00:14:12,322
It's okay.
267
00:14:17,522 --> 00:14:20,492
( calm ambient music )
268
00:14:20,525 --> 00:14:22,925
♪ ♪
269
00:14:22,961 --> 00:14:25,401
I, um...
270
00:14:25,430 --> 00:14:28,370
I found this cool place
I wanna show you.
271
00:14:28,400 --> 00:14:31,470
♪ ♪
272
00:14:31,503 --> 00:14:33,873
I think you'll like it.
273
00:14:35,507 --> 00:14:37,207
Josh: Trust me.
274
00:14:39,311 --> 00:14:41,581
If you're not into it,
275
00:14:41,613 --> 00:14:45,113
I'll...I'll give you
a ride home.
276
00:14:45,150 --> 00:14:47,490
♪ ♪
277
00:14:47,519 --> 00:14:51,489
Whatever you want.
278
00:14:51,523 --> 00:14:54,423
♪ ♪
279
00:14:54,459 --> 00:14:56,299
Okay.
280
00:14:56,328 --> 00:14:59,368
Okay.
281
00:14:59,397 --> 00:15:02,667
I got a buddy on the force
over in Mississauga County.
282
00:15:02,701 --> 00:15:07,041
Says he just came across his third
fentanyl overdose of the week.
283
00:15:07,072 --> 00:15:09,212
Mississauga?
284
00:15:09,240 --> 00:15:11,140
We don't have anybody
over there.
285
00:15:11,176 --> 00:15:12,946
Where'd they get their product?
286
00:15:12,978 --> 00:15:15,578
Emlen.
287
00:15:15,613 --> 00:15:19,053
Pills have
Jeremiah's stamp on them.
288
00:15:19,084 --> 00:15:20,584
That son of a bitch.
289
00:15:20,618 --> 00:15:23,958
Why would Jeremiah take up
with a new distributor
290
00:15:23,989 --> 00:15:25,389
so close to home?
291
00:15:25,423 --> 00:15:27,463
'Cause he's a lying
sack of shit, that's why.
292
00:15:27,492 --> 00:15:29,262
Pious fuck.
293
00:15:29,294 --> 00:15:32,034
And to think I helped him
get his son's body back.
294
00:15:32,063 --> 00:15:33,403
( sighs )
295
00:15:33,431 --> 00:15:36,671
Well, he's not forcing me out
without a fight.
296
00:15:36,701 --> 00:15:38,141
( balls thump and clack )
297
00:15:38,169 --> 00:15:40,139
Fuck.
298
00:15:40,171 --> 00:15:44,211
( telephone rings )
299
00:15:49,147 --> 00:15:50,417
I saw you being towed in.
300
00:15:50,448 --> 00:15:51,718
Time for a new car?
301
00:15:51,750 --> 00:15:54,020
( chuckles )
Not on a deputy's salary.
302
00:15:54,052 --> 00:15:56,092
I think it's just the starter.
Nothing fatal.
303
00:15:56,121 --> 00:15:58,161
Ah, I'm sorry that you and Henry
never got a chance to talk.
304
00:15:58,189 --> 00:15:59,659
I called the office,
but the Sheriff said that
305
00:15:59,691 --> 00:16:02,631
Clay's case was close,
and so I...
306
00:16:02,660 --> 00:16:04,400
Right. Yeah.
307
00:16:04,429 --> 00:16:06,429
Uh, how is she doing?
Henry.
308
00:16:06,464 --> 00:16:08,564
Oh, she's good, I think.
309
00:16:08,600 --> 00:16:10,100
She's not the most open.
310
00:16:10,135 --> 00:16:12,375
She's a typical teenager.
311
00:16:12,404 --> 00:16:15,444
Well, I suppose when she gets settled and
makes a few friends thing will get better.
312
00:16:15,473 --> 00:16:18,013
I mean, at least that's
what I keep telling myself.
313
00:16:18,043 --> 00:16:20,443
This town is not
the most inviting.
314
00:16:20,478 --> 00:16:21,718
Yeah.
315
00:16:21,746 --> 00:16:24,116
Hey, I don't suppose
that you would wanna
316
00:16:24,149 --> 00:16:27,119
get a drink some time
just to hang out, or...
317
00:16:27,152 --> 00:16:28,652
Um,
318
00:16:28,686 --> 00:16:31,086
yeah, I would
actually love that.
319
00:16:31,122 --> 00:16:32,562
Well, I'm off tonight.
320
00:16:32,590 --> 00:16:34,660
- Is...is that...
- Well, then tonight it is.
321
00:16:34,692 --> 00:16:37,162
I just have to go to the Reston
High game, but I'm free after.
322
00:16:37,195 --> 00:16:38,565
Yeah, I think that
could totally work.
323
00:16:38,596 --> 00:16:40,366
Do you wanna say 8:00
at the Split Pin?
324
00:16:40,398 --> 00:16:41,738
Yeah, perfect.
325
00:16:41,766 --> 00:16:42,736
Looking forward to that.
326
00:16:42,767 --> 00:16:44,107
Yeah, me too.
327
00:16:44,135 --> 00:16:46,275
Right, I'll see you tonight.
328
00:17:00,151 --> 00:17:02,521
( door creaks )
329
00:17:19,304 --> 00:17:24,344
( keyboard clacking )
330
00:17:34,452 --> 00:17:39,492
( couple moaning )
331
00:17:40,592 --> 00:17:43,432
Oh, no.
332
00:17:43,461 --> 00:17:46,131
( snorts )
333
00:17:46,164 --> 00:17:51,204
( moaning )
334
00:18:20,265 --> 00:18:21,865
( clicks )
335
00:18:21,900 --> 00:18:24,870
( woman moaning )
336
00:18:24,903 --> 00:18:29,303
( smooth jazz music )
337
00:18:29,340 --> 00:18:32,310
( aggressive pop music )
338
00:18:32,343 --> 00:18:36,253
♪ ♪
339
00:18:36,281 --> 00:18:37,721
♪ Nobody breaks us in ♪
340
00:18:37,749 --> 00:18:39,549
♪ Nobody shoots us down ♪
341
00:18:39,584 --> 00:18:41,484
♪ We are the empire ♪
342
00:18:41,519 --> 00:18:43,659
♪ We're the full force ♪
343
00:18:43,688 --> 00:18:47,288
♪ We're on another level
We're on another level ♪
344
00:18:47,325 --> 00:18:48,695
♪ We're on
another level ♪
345
00:18:48,726 --> 00:18:50,826
♪ We're on another level ♪
346
00:18:50,862 --> 00:18:54,432
♪ We're on another level
We're on another level ♪
347
00:18:54,465 --> 00:18:56,635
♪ But my aim is not clear ♪
348
00:18:56,668 --> 00:18:58,208
( spray can pea rattles )
349
00:18:58,236 --> 00:19:00,176
( paint whooshes )
350
00:19:00,205 --> 00:19:03,175
♪ ♪
351
00:19:03,208 --> 00:19:06,378
♪ My aim is not clear ♪
352
00:19:06,411 --> 00:19:11,451
♪ ♪
353
00:19:12,917 --> 00:19:18,157
♪ ♪
354
00:19:22,460 --> 00:19:24,560
( guffaws )
355
00:19:26,898 --> 00:19:30,398
You still do that?
356
00:19:30,435 --> 00:19:32,235
Don't judge me.
357
00:19:32,270 --> 00:19:36,410
And you put pineapple
in a tuna sub, okay?
358
00:19:36,441 --> 00:19:39,341
Fucking psycho.
359
00:19:39,377 --> 00:19:42,847
It's a mouth vacation
in the Caribbean, all right?
360
00:19:42,880 --> 00:19:44,620
You can smell the ocean breeze.
361
00:19:44,649 --> 00:19:46,819
Smell the palm trees.
362
00:19:46,851 --> 00:19:49,521
Someone somewhere is
playing a steel drum.
363
00:19:49,554 --> 00:19:52,954
That is the saddest
364
00:19:52,991 --> 00:19:55,591
and most insulting
365
00:19:55,627 --> 00:19:58,727
mouth vacation I have
ever heard about.
366
00:19:58,763 --> 00:20:00,863
So...
367
00:20:00,898 --> 00:20:03,668
Vermont.
368
00:20:03,701 --> 00:20:05,671
Josh: Come on,
what's the deal?
369
00:20:05,703 --> 00:20:09,343
I used to live there
when I was little.
370
00:20:09,374 --> 00:20:13,984
Before my dad left.
371
00:20:14,012 --> 00:20:18,252
Josh: Are you trying
to find him?
372
00:20:20,051 --> 00:20:22,291
I don't know.
373
00:20:24,889 --> 00:20:29,329
Henry: Does your dad
know where you are?
374
00:20:29,360 --> 00:20:30,400
No.
375
00:20:30,428 --> 00:20:31,698
Henry: ( chuckles )
376
00:20:31,729 --> 00:20:33,899
No, his memory's
a bit suspect these days.
377
00:20:33,931 --> 00:20:37,571
I don't know if it's
the whisky or the TV.
378
00:20:37,602 --> 00:20:38,872
Definitely the TV.
379
00:20:38,903 --> 00:20:40,473
( snorts )
380
00:20:44,776 --> 00:20:48,816
Past couple of months I've been
looking online for a job.
381
00:20:50,481 --> 00:20:52,921
Found a bunch of welding gigs
382
00:20:52,950 --> 00:20:54,020
in Montana.
383
00:20:54,052 --> 00:20:56,892
Montana.
384
00:20:56,921 --> 00:20:59,561
Like, cowboys and shit?
385
00:20:59,590 --> 00:21:02,030
Yeah.
386
00:21:02,060 --> 00:21:04,030
There's a...
387
00:21:04,062 --> 00:21:08,402
a natural gas boom there.
388
00:21:08,433 --> 00:21:13,303
And there's this gig in this
little town called Livingston.
389
00:21:13,338 --> 00:21:15,308
It's by the Yellowstone River.
390
00:21:15,340 --> 00:21:19,610
And it's surrounded
by mountains and
391
00:21:19,644 --> 00:21:22,944
pink sunsets.
392
00:21:22,980 --> 00:21:26,320
You can go snowboarding
in the winter.
393
00:21:26,351 --> 00:21:28,891
You can go fly fishing
in the summer.
394
00:21:28,920 --> 00:21:33,660
I figure I can work mornings
and the nights will be mine.
395
00:21:37,729 --> 00:21:40,369
Livingston.
396
00:21:40,398 --> 00:21:43,338
That sounds nice.
397
00:21:43,368 --> 00:21:45,538
Think I wanna
build my own home.
398
00:21:45,570 --> 00:21:46,770
Do you know how to
build a home?
399
00:21:46,804 --> 00:21:48,704
No.
( chuckles )
400
00:21:48,740 --> 00:21:52,680
- Do you know anyone there?
- No.
401
00:21:52,710 --> 00:21:54,750
That's kind of the point.
402
00:21:57,382 --> 00:21:59,822
How long till your mom
403
00:21:59,851 --> 00:22:00,951
gets tired of this place
404
00:22:00,985 --> 00:22:03,725
and drags you out of here?
405
00:22:07,825 --> 00:22:11,795
I think she actually
likes it here.
406
00:22:11,829 --> 00:22:14,099
Henry: Maybe this time
will be different.
407
00:22:14,132 --> 00:22:15,702
( sighs )
408
00:22:15,733 --> 00:22:17,103
Come on.
409
00:22:17,135 --> 00:22:19,005
You don't believe that.
410
00:22:23,641 --> 00:22:24,841
She's trying.
411
00:22:24,876 --> 00:22:27,046
They always try.
412
00:22:27,078 --> 00:22:29,518
Do you like it here?
413
00:22:37,855 --> 00:22:39,025
( gasps )
Fuck.
414
00:22:39,056 --> 00:22:42,096
Do you know what time it is?
415
00:22:45,096 --> 00:22:46,896
Five.
416
00:22:46,931 --> 00:22:49,901
Can you give me
a ride somewhere?
417
00:22:49,934 --> 00:22:51,874
Like, now.
418
00:22:51,903 --> 00:22:54,943
( upbeat music )
Let's go!
419
00:22:54,972 --> 00:22:58,742
( cheering )
420
00:22:58,776 --> 00:23:00,776
Cheerleaders: Go Warriors!
421
00:23:00,812 --> 00:23:02,882
There it is.
Nice.
422
00:23:02,914 --> 00:23:05,014
( overlapping chatter )
423
00:23:05,049 --> 00:23:06,449
Oh.
424
00:23:06,484 --> 00:23:08,854
Sorry.
425
00:23:08,886 --> 00:23:10,086
♪ ♪
426
00:23:10,121 --> 00:23:13,091
( muffled upbeat music )
427
00:23:13,124 --> 00:23:18,164
♪ ♪
428
00:23:29,974 --> 00:23:32,614
Cheerleaders: Go Warriors!
429
00:23:32,643 --> 00:23:35,983
( overlapping chatter )
430
00:23:36,013 --> 00:23:37,213
Jenna.
431
00:23:37,248 --> 00:23:39,018
Jenna!
432
00:23:39,050 --> 00:23:40,080
Good luck.
433
00:23:40,117 --> 00:23:42,657
Break a leg.
434
00:23:42,687 --> 00:23:45,587
( upbeat music )
435
00:23:45,623 --> 00:23:47,823
( cheering )
436
00:23:47,859 --> 00:23:50,459
Fit the whole town in here?
437
00:23:50,495 --> 00:23:52,765
Go Warriors!
438
00:23:52,797 --> 00:23:54,767
♪ ♪
439
00:23:54,799 --> 00:23:56,769
Who's the guy Henry's with?
440
00:23:56,801 --> 00:23:58,571
Cleo: I think that's...
441
00:23:58,603 --> 00:24:00,143
- Cleo: Is that Josh?
- Thomas: Who's Josh?
442
00:24:00,171 --> 00:24:02,711
It's her boyfriend
before we moved here.
443
00:24:02,740 --> 00:24:05,540
Which means she wasn't sick
last night.
444
00:24:05,576 --> 00:24:07,616
Good evening.
445
00:24:07,645 --> 00:24:10,215
Welcome to Reston High.
446
00:24:10,248 --> 00:24:12,988
Now, I know you're all ready
to cheer on the Warriors,
447
00:24:13,017 --> 00:24:14,917
but before tip-off,
448
00:24:14,952 --> 00:24:17,752
I am so proud to present
the Science Club...
449
00:24:17,788 --> 00:24:19,658
Do you know where Townes is?
450
00:24:19,690 --> 00:24:22,890
...First place trophy from
the State Science Decathlon.
451
00:24:22,927 --> 00:24:24,227
Now, team, stand up.
452
00:24:24,262 --> 00:24:29,502
( cheers and applause )
453
00:24:31,035 --> 00:24:32,875
Dr. Paige:
And to accept the award
454
00:24:32,904 --> 00:24:35,574
is the Science Club
team captain,
455
00:24:35,606 --> 00:24:37,776
Townes Linderman.
456
00:24:37,808 --> 00:24:40,778
( cheers and applause )
457
00:24:44,582 --> 00:24:47,922
Mr. Linderman.
458
00:24:47,952 --> 00:24:50,522
Dr. Paige: Mr. Linderman?
459
00:24:53,190 --> 00:24:55,190
Mr. Linderman.
460
00:24:57,194 --> 00:25:01,064
Uh...
461
00:25:01,098 --> 00:25:02,738
I can take it.
462
00:25:02,767 --> 00:25:05,267
Okay.
463
00:25:05,303 --> 00:25:08,573
( light chatter )
464
00:25:08,606 --> 00:25:11,776
All right, let's have another
hand for the Science Club.
465
00:25:11,809 --> 00:25:14,079
Whoo-hoo!
466
00:25:14,111 --> 00:25:16,951
That was weird.
467
00:25:16,981 --> 00:25:21,321
( rhythmic clapping )
468
00:25:21,352 --> 00:25:24,592
( cheers and applause )
469
00:25:35,933 --> 00:25:38,303
Let's get out of here.
470
00:25:38,336 --> 00:25:41,576
( cheers and applause )
471
00:25:48,346 --> 00:25:52,586
( muffled chatter )
472
00:25:55,086 --> 00:25:56,786
Can you give me a minute?
473
00:25:56,821 --> 00:25:59,121
Yeah, sure.
474
00:26:04,629 --> 00:26:07,329
Hey.
475
00:26:07,365 --> 00:26:10,205
Are you okay?
476
00:26:10,234 --> 00:26:12,104
Look, Townes, I know you don't
really wanna tal...
477
00:26:12,136 --> 00:26:14,876
She didn't show up.
478
00:26:14,905 --> 00:26:18,305
She said she would,
but she didn't show up.
479
00:26:18,342 --> 00:26:20,082
Who?
480
00:26:20,111 --> 00:26:21,851
Townes: My girlfriend.
481
00:26:25,082 --> 00:26:27,152
People shouldn't lie.
482
00:26:27,184 --> 00:26:29,154
Why did she lie to me?
483
00:26:29,186 --> 00:26:32,086
I don't know.
484
00:26:32,123 --> 00:26:35,693
People do a lot of, just,
really stupid shit.
485
00:26:35,726 --> 00:26:38,696
( solemn music )
486
00:26:38,729 --> 00:26:41,669
♪ ♪
487
00:26:41,699 --> 00:26:44,339
I mean, not everybody
is like you, Townes.
488
00:26:44,368 --> 00:26:47,868
You aren't afraid to be honest.
489
00:26:47,905 --> 00:26:50,205
You say what you think
no matter what.
490
00:26:50,241 --> 00:26:52,811
But most people aren't
like that.
491
00:26:52,843 --> 00:26:54,683
So maybe she didn't lie,
you know?
492
00:26:54,712 --> 00:26:56,182
Maybe there's just something
going on with her
493
00:26:56,213 --> 00:26:58,783
and she can't...
494
00:26:58,816 --> 00:27:02,716
She can't tell you
about it right now.
495
00:27:02,753 --> 00:27:05,153
Zoe.
496
00:27:05,189 --> 00:27:07,829
My girlfriend's name is Zoe.
497
00:27:07,858 --> 00:27:10,328
Well, maybe call Zoe out
on her shit.
498
00:27:10,361 --> 00:27:12,861
And see what's up.
499
00:27:12,897 --> 00:27:14,367
And if you think
that she deserves it,
500
00:27:14,398 --> 00:27:17,138
then give her a second chance.
501
00:27:17,168 --> 00:27:21,808
And if not, then tell me and
I will kick her fucking ass.
502
00:27:21,839 --> 00:27:23,879
( snorts )
503
00:27:23,908 --> 00:27:25,778
Okay?
504
00:27:25,810 --> 00:27:29,350
♪ ♪
505
00:27:29,380 --> 00:27:32,080
I got the message you left me.
506
00:27:32,116 --> 00:27:34,986
If you still need my help,
I'm around.
507
00:27:35,019 --> 00:27:37,159
♪ ♪
508
00:27:37,188 --> 00:27:40,158
Thanks.
509
00:27:40,191 --> 00:27:45,231
♪ ♪
510
00:27:48,899 --> 00:27:51,839
So, what do you wanna do?
511
00:27:51,869 --> 00:27:53,709
So what do you think?
512
00:27:53,738 --> 00:27:54,808
- What?
- Is the water too warm?
513
00:27:54,839 --> 00:27:58,339
( laughs )
514
00:27:58,375 --> 00:28:02,745
This motel is
so fucking weird.
515
00:28:02,780 --> 00:28:04,720
- It's got character.
- Mmm.
516
00:28:04,749 --> 00:28:07,719
Oh, my God, what's happening?
517
00:28:07,752 --> 00:28:09,892
Henry: What's happening?
518
00:28:09,920 --> 00:28:12,890
( calm rock music playing )
519
00:28:12,923 --> 00:28:14,993
"And then,
520
00:28:15,025 --> 00:28:17,395
"when the molly hits me,
I just wanna
521
00:28:17,428 --> 00:28:20,368
"hop in the leaves, and just,
522
00:28:20,397 --> 00:28:24,167
play, play, play!"
523
00:28:24,201 --> 00:28:26,001
( tub whooshes )
Ah!
524
00:28:26,036 --> 00:28:28,236
( laughing )
525
00:28:28,272 --> 00:28:30,372
No, that wasn't...
526
00:28:30,407 --> 00:28:33,307
( laughter )
527
00:28:36,447 --> 00:28:38,417
Do you still do that stuff?
528
00:28:38,449 --> 00:28:39,949
Henry: Like, to party, or...
529
00:28:39,984 --> 00:28:43,454
No.
530
00:28:43,487 --> 00:28:45,157
I, uh,
531
00:28:45,189 --> 00:28:48,289
had a close call
a couple of months ago, so...
532
00:28:48,325 --> 00:28:51,395
But I'm clean now.
533
00:28:51,428 --> 00:28:53,428
I mean it.
534
00:28:53,464 --> 00:28:56,464
♪ ♪
535
00:28:56,500 --> 00:28:59,770
I missed the shit out of you.
536
00:28:59,804 --> 00:29:02,074
♪ ♪
537
00:29:02,106 --> 00:29:06,916
When you left, I...
538
00:29:06,944 --> 00:29:11,354
I just...
539
00:29:11,382 --> 00:29:14,222
Fuck.
540
00:29:14,251 --> 00:29:17,221
You know?
541
00:29:17,254 --> 00:29:22,294
♪ ♪
542
00:29:28,332 --> 00:29:33,372
♪ ♪
543
00:29:40,044 --> 00:29:43,014
( acoustic music )
544
00:29:43,047 --> 00:29:47,887
♪ ♪
545
00:29:47,918 --> 00:29:52,058
♪ You're all
caught up inside ♪
546
00:29:52,089 --> 00:29:56,959
♪ But you know the way ♪
547
00:29:56,994 --> 00:30:01,164
♪ You're all
caught up inside ♪
548
00:30:01,198 --> 00:30:06,168
♪ But you know the way ♪
549
00:30:06,203 --> 00:30:10,543
♪ You're all
caught up inside ♪
550
00:30:10,574 --> 00:30:15,444
♪ But you know the way ♪
551
00:30:15,479 --> 00:30:18,519
♪ You're all
caught up inside ♪
552
00:30:18,549 --> 00:30:23,519
♪ But you know the way ♪
553
00:30:23,554 --> 00:30:28,594
♪ ♪
554
00:30:34,164 --> 00:30:35,234
( cheering )
555
00:30:35,266 --> 00:30:37,066
Come on, boys.
Hey, double up.
556
00:30:37,101 --> 00:30:39,501
Double up.
Come on, boys.
557
00:30:39,536 --> 00:30:41,606
Come on.
558
00:30:41,639 --> 00:30:43,579
Fucking Munther.
559
00:30:43,607 --> 00:30:45,147
You would've made that one,
boy.
560
00:30:45,175 --> 00:30:49,015
( buzzer blares )
561
00:30:49,046 --> 00:30:50,516
Ladies and gentlemen.
562
00:30:50,547 --> 00:30:52,187
It's now that time.
563
00:30:52,216 --> 00:30:54,086
If you will, please
put your hands together
564
00:30:54,118 --> 00:30:56,618
and welcome our friend,
our captain,
565
00:30:56,654 --> 00:30:58,024
Clay Boone.
566
00:30:58,055 --> 00:30:59,625
Good job, man.
567
00:30:59,657 --> 00:31:02,897
( cheers and applause )
568
00:31:05,329 --> 00:31:08,129
Yeah!
Yeah.
569
00:31:11,235 --> 00:31:13,105
Thank you.
570
00:31:15,306 --> 00:31:16,906
Nice.
571
00:31:16,941 --> 00:31:18,281
To show our thanks tonight,
572
00:31:18,309 --> 00:31:20,179
we honor you, Clay,
573
00:31:20,210 --> 00:31:22,680
and we thank you
for your years
574
00:31:22,713 --> 00:31:24,683
as our captain.
575
00:31:24,715 --> 00:31:28,155
So tonight, in your honor,
we're retiring your jersey.
576
00:31:28,185 --> 00:31:32,055
No one will ever wear
the number 32 again.
577
00:31:32,089 --> 00:31:37,129
( cheers and applause )
578
00:31:43,133 --> 00:31:46,073
Three, two, one.
579
00:31:46,103 --> 00:31:51,143
( cheers and applause )
580
00:32:01,251 --> 00:32:03,721
( gasps )
581
00:32:03,754 --> 00:32:06,194
( ominous music )
582
00:32:06,223 --> 00:32:09,263
( pants )
583
00:32:22,006 --> 00:32:24,576
♪ ♪
584
00:32:24,608 --> 00:32:28,208
( water pattering )
585
00:32:28,245 --> 00:32:32,955
♪ ♪
586
00:32:36,320 --> 00:32:40,360
( sobs quietly )
587
00:33:04,448 --> 00:33:07,318
How does it feel?
588
00:33:07,351 --> 00:33:08,321
What do you mean?
589
00:33:08,352 --> 00:33:09,392
Uh...
590
00:33:09,420 --> 00:33:10,490
They can't win without you,
591
00:33:10,521 --> 00:33:14,261
it must feel pretty good.
592
00:33:14,291 --> 00:33:17,331
It doesn't.
593
00:33:19,463 --> 00:33:21,363
Hey, Patty.
594
00:33:21,398 --> 00:33:24,338
Um...
595
00:33:24,368 --> 00:33:28,408
Listen, I was a real dick
last time I saw you.
596
00:33:29,506 --> 00:33:31,046
I'm sorry.
597
00:33:31,075 --> 00:33:32,715
I just...
598
00:33:35,345 --> 00:33:38,285
I'm sorry.
599
00:33:38,315 --> 00:33:39,615
( chuckles )
600
00:33:39,650 --> 00:33:42,620
You know,
601
00:33:42,653 --> 00:33:46,823
you're still Clay Boone.
602
00:33:46,857 --> 00:33:51,097
Nothing can take that away.
603
00:33:54,431 --> 00:33:57,331
So we were both stationed
at Fort Bragg,
604
00:33:57,367 --> 00:34:00,167
and he was about to be
deployed,
605
00:34:00,204 --> 00:34:03,574
and I don't know, I mean,
606
00:34:03,607 --> 00:34:05,477
it seemed like a good idea at the time.
( chuckles )
607
00:34:05,509 --> 00:34:06,779
How old were you?
608
00:34:06,810 --> 00:34:09,110
- Twenty.
- Wow, that's so young.
609
00:34:09,146 --> 00:34:10,516
That's, uh...
610
00:34:10,547 --> 00:34:12,087
That's only four years
older than Henry.
611
00:34:12,116 --> 00:34:13,246
I know.
612
00:34:13,283 --> 00:34:15,783
Kind of seems
like a lifetime ago.
613
00:34:15,819 --> 00:34:17,419
But, it's...I mean,
it's all good.
614
00:34:17,454 --> 00:34:18,554
We're still friends.
615
00:34:18,589 --> 00:34:20,389
Sometimes even
more than friends.
616
00:34:20,424 --> 00:34:22,464
Well, you know what they say,
ex sex is the best sex.
617
00:34:22,493 --> 00:34:23,863
Do people say that?
618
00:34:23,894 --> 00:34:26,134
I don't know. Probably not.
( laughter )
619
00:34:26,163 --> 00:34:27,403
What about you?
620
00:34:27,431 --> 00:34:29,571
How old were you
when you got married?
621
00:34:29,600 --> 00:34:32,770
I was 27.
622
00:34:32,803 --> 00:34:34,473
And I thought, "This is it.
623
00:34:34,505 --> 00:34:36,705
This is the person
I'll be with forever."
624
00:34:36,740 --> 00:34:39,140
I know, divorce is a bitch.
625
00:34:39,176 --> 00:34:42,746
Technically we're
still married.
626
00:34:42,779 --> 00:34:44,449
Oh.
627
00:34:44,481 --> 00:34:45,851
He ran off.
628
00:34:45,883 --> 00:34:48,853
And I didn't know
where to find him.
629
00:34:48,886 --> 00:34:51,486
Eh...I guess there's
630
00:34:51,522 --> 00:34:54,322
things that I could do,
but, you know...
631
00:34:54,358 --> 00:34:56,598
( chatter )
632
00:34:56,627 --> 00:34:58,467
I'm sorry.
633
00:34:58,495 --> 00:35:00,865
Yeah, me too.
634
00:35:00,898 --> 00:35:02,138
Do we need more drinks?
635
00:35:02,166 --> 00:35:03,506
Absolutely.
636
00:35:03,534 --> 00:35:05,134
- I'm just gonna go pee first.
- Okay.
637
00:35:05,169 --> 00:35:06,669
Mm.
I'll be right back.
638
00:35:06,703 --> 00:35:07,843
All right.
639
00:35:09,873 --> 00:35:11,673
Uh, can we get another round?
640
00:35:11,708 --> 00:35:13,778
Sure, one Jameson on the rocks
641
00:35:13,810 --> 00:35:16,380
and, was it a vodka soda?
642
00:35:16,413 --> 00:35:18,383
Soda water with lime,
643
00:35:18,415 --> 00:35:19,615
but in a low ball glass.
644
00:35:19,650 --> 00:35:21,850
- You got it.
- Okay.
645
00:35:25,556 --> 00:35:27,526
- This one?
- Yeah.
646
00:35:42,406 --> 00:35:43,376
Zach: Um,
647
00:35:43,407 --> 00:35:45,347
did you want a beer?
648
00:35:45,375 --> 00:35:47,275
Oh.
649
00:35:58,388 --> 00:36:00,228
( chuckles )
650
00:36:00,257 --> 00:36:01,657
You know you don't have to
drink it if you don't like it.
651
00:36:01,692 --> 00:36:04,792
( chuckles )
652
00:36:06,797 --> 00:36:10,567
This is a cool room.
653
00:36:10,601 --> 00:36:12,271
Is that your grandma?
654
00:36:12,302 --> 00:36:15,602
- ( chuckles )
- What?
655
00:36:15,639 --> 00:36:19,309
That's actually Marie Curie.
656
00:36:19,343 --> 00:36:20,613
Oh, oh.
657
00:36:20,644 --> 00:36:23,414
That's that scientist lady,
right?
658
00:36:23,447 --> 00:36:25,647
Hmm.
659
00:36:35,025 --> 00:36:37,695
Did you wanna watch a movie?
660
00:36:37,728 --> 00:36:39,368
Yeah, sure.
661
00:36:47,871 --> 00:36:50,841
( solemn electronic music )
662
00:36:50,874 --> 00:36:55,914
♪ ♪
663
00:37:00,817 --> 00:37:04,257
I know something's wrong,
664
00:37:04,288 --> 00:37:08,458
but you don't have
to tell me what it is, okay?
665
00:37:08,492 --> 00:37:13,532
♪ ♪
666
00:37:16,466 --> 00:37:18,336
( mumbles )
667
00:37:18,368 --> 00:37:22,278
It's just really hard for me
to be in this town sometimes.
668
00:37:22,306 --> 00:37:24,376
♪ ♪
669
00:37:24,408 --> 00:37:26,878
So come with me.
670
00:37:26,910 --> 00:37:30,950
Come to Montana.
671
00:37:30,981 --> 00:37:35,651
♪ ♪
672
00:37:35,686 --> 00:37:39,656
How many times have we talked
about getting away,
673
00:37:39,690 --> 00:37:43,030
escaping?
674
00:37:43,060 --> 00:37:45,460
You don't have to eat
some fucking sandwich
675
00:37:45,495 --> 00:37:50,035
just to pretend we're
somewhere we're not.
676
00:37:50,067 --> 00:37:53,467
We could just go there.
677
00:37:53,503 --> 00:37:58,543
♪ ♪
678
00:38:00,077 --> 00:38:04,047
Don't let your mom's
shit trap you here, Henry.
679
00:38:04,081 --> 00:38:09,321
♪ ♪
680
00:38:12,055 --> 00:38:16,025
( quietly )
Josh.
681
00:38:16,059 --> 00:38:19,499
♪ ♪
682
00:38:19,529 --> 00:38:22,869
If I run away
then I'm just like her.
683
00:38:22,899 --> 00:38:25,839
You know?
684
00:38:25,869 --> 00:38:29,839
And shit always catches up.
685
00:38:29,873 --> 00:38:34,913
♪ ♪
686
00:38:37,647 --> 00:38:39,117
I...I can't.
687
00:38:39,149 --> 00:38:42,119
I can't, I'm sorry.
688
00:38:42,152 --> 00:38:44,422
♪ ♪
689
00:38:44,454 --> 00:38:48,424
I'm sorry.
690
00:38:48,458 --> 00:38:53,498
♪ ♪
691
00:38:56,533 --> 00:38:59,133
( tense music builds up )
692
00:38:59,169 --> 00:39:00,139
( screams )
693
00:39:00,170 --> 00:39:01,470
Oh, shit.
694
00:39:01,505 --> 00:39:02,635
( laughs )
695
00:39:02,672 --> 00:39:03,642
What?
696
00:39:03,673 --> 00:39:04,643
That baby had demon eyes.
697
00:39:04,674 --> 00:39:06,144
Mm-hmm.
698
00:39:06,176 --> 00:39:08,946
( snickers )
699
00:39:08,979 --> 00:39:10,079
Woman: Oh, God.
700
00:39:10,113 --> 00:39:11,413
( chuckles )
701
00:39:11,448 --> 00:39:12,818
You have a really pretty smile.
702
00:39:12,849 --> 00:39:14,849
Man: Alice is mine.
703
00:39:14,885 --> 00:39:15,885
Oh...
704
00:39:15,919 --> 00:39:18,619
Uh...okay, well...
705
00:39:18,655 --> 00:39:20,625
( tense music )
706
00:39:20,657 --> 00:39:23,397
( whirring )
707
00:39:23,427 --> 00:39:25,097
Is that okay?
I should've asked.
708
00:39:25,128 --> 00:39:26,928
Man: There is no God.
709
00:39:26,963 --> 00:39:29,933
( explosion booms )
710
00:39:29,966 --> 00:39:32,566
♪ ♪
711
00:39:32,602 --> 00:39:35,442
( eerie music )
712
00:39:35,472 --> 00:39:38,472
Woman: You have
your father's eyes.
713
00:39:38,508 --> 00:39:40,778
And they were always deep...
714
00:39:40,811 --> 00:39:44,911
My dad won't be back
for a while.
715
00:39:44,948 --> 00:39:46,718
( tires squeal )
716
00:39:46,750 --> 00:39:49,720
( romantic pop music )
717
00:39:49,753 --> 00:39:54,793
♪ ♪
718
00:39:59,930 --> 00:40:04,970
♪ ♪
719
00:40:13,009 --> 00:40:18,049
♪ ♪
720
00:40:23,119 --> 00:40:28,089
♪ ♪
721
00:40:28,124 --> 00:40:30,224
Are you sure you
wanna do this?
722
00:40:30,260 --> 00:40:32,200
Yeah.
723
00:40:34,564 --> 00:40:39,604
♪ ♪
724
00:40:45,742 --> 00:40:50,782
♪ ♪
725
00:41:00,156 --> 00:41:03,126
I've never actually
done this before, but...
726
00:41:03,159 --> 00:41:05,759
It's okay.
727
00:41:05,795 --> 00:41:08,265
Me neither.
728
00:41:08,298 --> 00:41:10,598
( laughter )
729
00:41:10,634 --> 00:41:12,074
Okay.
730
00:41:12,102 --> 00:41:17,112
♪ ♪
731
00:41:22,212 --> 00:41:27,122
♪ ♪
732
00:41:27,150 --> 00:41:29,120
( bowling pins rattle )
733
00:41:29,152 --> 00:41:31,192
This was so fun.
734
00:41:31,221 --> 00:41:32,861
And to think this never
would've happened
735
00:41:32,889 --> 00:41:34,159
if you hadn't caught
Henry tagging.
736
00:41:34,190 --> 00:41:36,160
( laughs )
Well, then here's to Henry.
737
00:41:36,192 --> 00:41:38,162
To Henry.
May she stay out of jail.
738
00:41:38,194 --> 00:41:40,764
( laughs )
739
00:41:40,797 --> 00:41:43,137
You should give yourself
a little bit more credit.
740
00:41:43,166 --> 00:41:44,166
You're a good mom.
741
00:41:44,200 --> 00:41:45,570
Ugh, I don't know.
742
00:41:45,602 --> 00:41:47,642
No, seriously,
in my line of work
743
00:41:47,671 --> 00:41:49,211
I see all kinds.
744
00:41:49,239 --> 00:41:52,009
You actually give a shit what
happens to your kid, so
745
00:41:52,042 --> 00:41:53,982
even if Henry doesn't
appreciate it now,
746
00:41:54,010 --> 00:41:56,850
someday she will.
747
00:41:56,880 --> 00:41:58,850
Thank you.
748
00:41:58,882 --> 00:42:01,122
( chatter )
749
00:42:01,151 --> 00:42:03,591
( bowling ball thumps )
750
00:42:03,620 --> 00:42:05,020
( bowling pins rattle )
751
00:42:05,055 --> 00:42:07,625
Oh, shit.
752
00:42:07,657 --> 00:42:10,657
I've left my house keys on
my car keys at Boone Motors.
753
00:42:10,694 --> 00:42:11,824
Oh, I can let you in.
754
00:42:11,861 --> 00:42:13,261
Really, you wouldn't mind?
755
00:42:13,296 --> 00:42:15,196
Of course not.
Come on, let's share a cab.
756
00:42:15,231 --> 00:42:17,301
That's great, thank you.
757
00:42:22,839 --> 00:42:24,739
This was really nice.
758
00:42:28,678 --> 00:42:31,718
Uh, did I, well,
759
00:42:31,748 --> 00:42:33,348
did you feel good?
760
00:42:33,383 --> 00:42:36,053
- Uh-huh.
- ( chuckles )
761
00:42:36,086 --> 00:42:38,856
Um, I guess
I'll text you later.
762
00:42:53,903 --> 00:42:57,073
Please, don't worry.
So...do you mind shutting that?
763
00:42:57,107 --> 00:42:58,977
Sure.
764
00:42:59,009 --> 00:43:00,949
Ah, I really am
sorry about this.
765
00:43:00,977 --> 00:43:02,247
Honestly, it's no trouble.
766
00:43:02,278 --> 00:43:03,848
I'll just go get your keys,
okay?
767
00:43:03,880 --> 00:43:04,920
- Okay.
- Cleo: You wanna wait here?
768
00:43:04,948 --> 00:43:06,788
Sure.
769
00:43:12,255 --> 00:43:15,225
( ominous music )
770
00:43:15,258 --> 00:43:20,298
♪ ♪
771
00:43:21,731 --> 00:43:23,201
What did your keychain look...
772
00:43:23,233 --> 00:43:26,003
What're you doing?
773
00:43:26,036 --> 00:43:28,106
I...
774
00:43:28,138 --> 00:43:30,208
Look.
775
00:43:30,240 --> 00:43:31,910
There are things going on
here with Bill Boone.
776
00:43:31,941 --> 00:43:33,241
Things that...that you
don't know about.
777
00:43:33,276 --> 00:43:34,746
So this whole thing tonight,
778
00:43:34,778 --> 00:43:37,218
you just...
you used me?
779
00:43:37,247 --> 00:43:38,647
I know it looks bad, I just...
780
00:43:38,682 --> 00:43:40,152
I needed to find...
781
00:43:40,183 --> 00:43:42,223
I could get fired for this.
Do you understand?
782
00:43:42,252 --> 00:43:43,752
This job is everything to me.
783
00:43:43,787 --> 00:43:45,087
It pays for my
daughter's medication.
784
00:43:45,121 --> 00:43:46,221
Cleo, please,
if you just let me...
785
00:43:46,256 --> 00:43:48,856
Just leave.
786
00:43:48,892 --> 00:43:52,762
Now.
787
00:43:52,796 --> 00:43:55,766
I'm sorry.
788
00:43:55,799 --> 00:44:00,839
♪ ♪
789
00:44:01,871 --> 00:44:05,881
( mouse clicking )
790
00:44:05,909 --> 00:44:08,709
( scraping )
791
00:44:08,745 --> 00:44:10,445
( message blips )
792
00:44:10,480 --> 00:44:12,920
( mouse clicking )
793
00:44:12,949 --> 00:44:14,719
( messages blip )
794
00:44:14,751 --> 00:44:17,721
( solemn medieval music )
795
00:44:17,754 --> 00:44:24,864
♪ ♪
796
00:44:24,894 --> 00:44:26,834
( keyboard clacks )
797
00:44:26,863 --> 00:44:28,903
( gaming music stops )
798
00:44:32,202 --> 00:44:36,242
Zoe: Are you there?
799
00:44:37,874 --> 00:44:41,714
I'm here.
800
00:44:41,745 --> 00:44:45,485
Zoe: I know the award
meant a lot to you.
801
00:44:45,515 --> 00:44:47,455
I get a lot of awards.
802
00:44:47,484 --> 00:44:51,724
Zoe: I'm sorry I didn't show.
803
00:44:53,022 --> 00:44:54,492
Why?
804
00:44:54,524 --> 00:44:56,824
Zoe: I just got busy.
805
00:44:56,860 --> 00:45:00,330
With family and stuff.
806
00:45:00,363 --> 00:45:03,163
If that were true,
you wouldn't be sorry now,
807
00:45:03,199 --> 00:45:05,869
and you would've texted me
to let me know.
808
00:45:05,902 --> 00:45:08,042
Zoe: You're right.
I got scared.
809
00:45:08,071 --> 00:45:10,041
I thought when you saw me
in real life
810
00:45:10,073 --> 00:45:11,373
you wouldn't want me.
811
00:45:11,407 --> 00:45:14,407
You underestimate me.
812
00:45:14,444 --> 00:45:16,444
Zoe: Boys are boys.
813
00:45:16,479 --> 00:45:20,719
I don't know what that means
but it sounds stupid.
814
00:45:22,152 --> 00:45:25,422
Do you think I'm attracted
to you for your face
815
00:45:25,455 --> 00:45:26,995
or the fact that you can slay
816
00:45:27,023 --> 00:45:28,863
an entire room of winged orcs
817
00:45:28,892 --> 00:45:33,932
slave-minded to a heavy crystal
overlord, single-handed?
818
00:45:35,465 --> 00:45:39,805
I don't care what
you look like IRL.
819
00:45:39,836 --> 00:45:41,906
Zoe: Hey, you're nearly
at the Sky Castle.
820
00:45:41,938 --> 00:45:43,778
Yeah, I am.
821
00:45:43,807 --> 00:45:45,547
Collect more ammo,
and meet me there.
822
00:45:45,575 --> 00:45:47,515
Zoe: Okay.
823
00:45:47,544 --> 00:45:49,984
( keyboard clacking,
mouse clicking )
824
00:45:50,013 --> 00:45:52,513
( solemn medieval music )
825
00:45:55,285 --> 00:45:58,055
( door opens and closes)
826
00:46:00,390 --> 00:46:03,090
Henrietta.
827
00:46:03,126 --> 00:46:05,966
You here to see Clay?
828
00:46:05,995 --> 00:46:09,065
Hey, did you catch the game?
829
00:46:09,098 --> 00:46:10,168
Some of it.
830
00:46:10,200 --> 00:46:12,170
We lost.
831
00:46:12,202 --> 00:46:15,242
I mean, without Clay, you know.
832
00:46:15,271 --> 00:46:19,311
Uh, door's open.
He's in his room.
833
00:46:22,078 --> 00:46:23,118
( car lock beeps )
834
00:46:23,146 --> 00:46:25,246
( trunk closes )
835
00:46:31,054 --> 00:46:32,194
( car door closes )
836
00:46:32,222 --> 00:46:35,062
( engine starts )
837
00:46:37,026 --> 00:46:39,996
( hip hop music playing )
838
00:46:40,029 --> 00:46:45,069
♪ ♪
839
00:46:50,506 --> 00:46:51,906
( chuckles )
840
00:46:51,941 --> 00:46:54,881
Hey, this is a surprise.
841
00:46:54,911 --> 00:46:58,381
♪ ♪
842
00:46:58,414 --> 00:47:02,584
What're you doing here?
843
00:47:02,619 --> 00:47:04,219
Do you want a beer
or something?
844
00:47:04,254 --> 00:47:06,054
I think we have
some in the fridge.
845
00:47:06,089 --> 00:47:08,289
No.
846
00:47:08,324 --> 00:47:11,364
What's wrong?
847
00:47:13,563 --> 00:47:16,063
I wanna talk about
the accident.
848
00:47:16,099 --> 00:47:19,469
Okay.
849
00:47:19,502 --> 00:47:22,972
In your truck
850
00:47:23,006 --> 00:47:27,176
we started to kiss.
851
00:47:27,210 --> 00:47:30,280
And I told you no.
852
00:47:30,313 --> 00:47:34,953
I told you to stop
and you didn't stop.
853
00:47:34,984 --> 00:47:36,324
Whoa, whoa, whoa,
what're you talking about?
854
00:47:36,352 --> 00:47:38,022
I didn't wanna do anything,
855
00:47:38,054 --> 00:47:39,524
but you held me down.
856
00:47:39,555 --> 00:47:40,525
Henry, this is crazy.
857
00:47:40,556 --> 00:47:42,026
Henry: And you...
858
00:47:42,058 --> 00:47:45,398
You forced your fingers
inside me.
859
00:47:45,428 --> 00:47:46,628
Okay, stop.
860
00:47:46,663 --> 00:47:47,633
Stop, I
didn't do any of that.
861
00:47:47,664 --> 00:47:49,034
You did.
862
00:47:49,065 --> 00:47:50,235
And I didn't want that.
863
00:47:50,266 --> 00:47:52,206
You kissed me.
864
00:47:52,235 --> 00:47:53,975
You fucking kissed me.
Do you remember that?
865
00:47:54,003 --> 00:47:55,173
Of course I remember.
866
00:47:55,204 --> 00:47:56,644
Do you remember
moving towards me?
867
00:47:56,673 --> 00:47:57,673
- Henry: Yes, I remember.
- Kissing me?
868
00:47:57,707 --> 00:47:59,407
You wanted...you wanted it.
869
00:47:59,442 --> 00:48:00,442
I kissed you but that doesn't
mean I wanted it.
870
00:48:00,476 --> 00:48:01,446
Why are you saying this then?
871
00:48:01,477 --> 00:48:02,977
You hurt me!
872
00:48:03,012 --> 00:48:04,352
You hurt me.
873
00:48:04,380 --> 00:48:06,550
I told you I wanted
to go home, Clay.
874
00:48:06,582 --> 00:48:08,122
I wanted to go home
and you hurt me.
875
00:48:08,151 --> 00:48:09,451
- I hurt you?
- Henry: Yes.
876
00:48:09,485 --> 00:48:11,225
I fucking hurt you?
877
00:48:11,254 --> 00:48:14,154
Are you kidding me?
878
00:48:14,190 --> 00:48:15,630
Clay: Look at me, Henry.
879
00:48:15,658 --> 00:48:17,358
I'm the one in this chair.
I'm the one who got hurt.
880
00:48:17,393 --> 00:48:19,033
I didn't do shit to you.
881
00:48:19,062 --> 00:48:23,402
Clay, there was no accident.
882
00:48:23,433 --> 00:48:25,133
There was no accident.
883
00:48:25,168 --> 00:48:28,308
There was no attack.
No Mennonites.
884
00:48:28,338 --> 00:48:29,678
I did this to you.
885
00:48:29,706 --> 00:48:30,946
You're a fucking liar.
886
00:48:30,974 --> 00:48:33,514
I did this, and I am glad.
887
00:48:33,543 --> 00:48:37,953
I am glad you are stuck in this
chair for the rest of your life.
888
00:48:37,981 --> 00:48:41,081
I am glad that you
will never walk again
889
00:48:41,117 --> 00:48:44,157
because now you can
never hurt anyone else.
890
00:48:44,187 --> 00:48:46,627
Never.
891
00:48:46,656 --> 00:48:48,556
There's something seriously
fucking wrong with you.
892
00:48:48,591 --> 00:48:50,091
- You know that?
- I'm so glad!
893
00:48:50,126 --> 00:48:52,096
- Get the fuck out!
- So glad.
894
00:48:52,128 --> 00:48:55,568
Clay: Get the fuck
out of my house!
895
00:48:55,598 --> 00:48:57,638
( sighs )
896
00:49:00,136 --> 00:49:02,276
( R&B music )
( chuckles )
897
00:49:02,305 --> 00:49:07,345
♪ ♪
898
00:49:12,048 --> 00:49:17,088
♪ ♪
899
00:49:19,589 --> 00:49:22,559
♪ ♪
900
00:49:22,592 --> 00:49:24,592
- We really shouldn't.
- I just wanna make you feel good.
901
00:49:24,627 --> 00:49:26,997
- I know, but, Clay...
- Henry, Henry, Henry.
902
00:49:27,030 --> 00:49:30,300
Clay.
903
00:49:30,333 --> 00:49:33,473
♪ ♪
904
00:49:33,503 --> 00:49:36,473
See?
905
00:49:36,506 --> 00:49:41,546
♪ ♪
906
00:49:47,417 --> 00:49:49,457
( echoing sigh )
907
00:49:55,758 --> 00:49:58,728
( ominous music )
908
00:49:58,761 --> 00:50:04,001
♪ ♪
909
00:50:10,406 --> 00:50:13,546
( bright tone )
59104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.