Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,787 --> 00:01:32,424
I've been calling.
2
00:01:42,433 --> 00:01:44,302
Standard protocol
and resources in play,
3
00:01:44,335 --> 00:01:46,605
but the clock is short.
4
00:01:46,638 --> 00:01:47,774
Hungry?
5
00:01:48,840 --> 00:01:49,908
No thanks.
6
00:01:51,677 --> 00:01:52,812
Bring the Factor?
7
00:01:58,784 --> 00:02:00,620
Like I said, the clock
is short.
8
00:02:02,453 --> 00:02:04,656
You know, fish have
a memory span of three seconds.
9
00:02:04,689 --> 00:02:06,492
I thought that was a myth.
10
00:02:08,794 --> 00:02:10,897
When does she expect
your report?
11
00:02:10,930 --> 00:02:13,932
Within the hour.
She's in transit now.
12
00:02:13,966 --> 00:02:15,835
Do you need more than that?
13
00:02:17,269 --> 00:02:19,572
No.
14
00:02:19,604 --> 00:02:22,375
That's plenty.
15
00:03:35,281 --> 00:03:37,650
Be alert for some
difficult driving conditions
16
00:03:37,682 --> 00:03:39,718
due to blowing snow
and drifting snow
17
00:03:39,752 --> 00:03:42,021
and icy snow-covered roads.
18
00:03:42,054 --> 00:03:45,290
National Weather Services
alerts states that visibility
19
00:03:45,324 --> 00:03:48,361
will be impacted for a mile
or less at times.
20
00:03:48,394 --> 00:03:49,929
In the southern part
of the state,
21
00:03:49,961 --> 00:03:52,030
including Bennington
and Windham Counties,
22
00:03:52,063 --> 00:03:54,633
snow is expected to begin
developing Monday night
23
00:03:54,667 --> 00:03:56,468
and last through Wednesday.
24
00:03:56,502 --> 00:03:59,739
Those areas are forecast
to receive 12 to 18 inches
25
00:03:59,771 --> 00:04:01,706
of snow.
The snowfall rate
26
00:04:01,740 --> 00:04:03,409
is one to three inches
an hour,
27
00:04:03,442 --> 00:04:05,510
according to the National
Weather Service.
28
00:04:05,544 --> 00:04:08,814
April 17, 1983
holds the record for snow
29
00:04:08,847 --> 00:04:10,516
received latest in the year
30
00:04:10,549 --> 00:04:12,318
that is greater
than eight inches.
31
00:04:12,350 --> 00:04:14,620
According to the National
Weather Service...
32
00:04:35,908 --> 00:04:37,509
Lizzie.
33
00:04:39,377 --> 00:04:40,579
What do you think you're doing?
34
00:04:40,612 --> 00:04:42,081
Um...
35
00:04:42,113 --> 00:04:45,016
- You're stealing from me?
- Oh, no, no. Um...
36
00:04:45,050 --> 00:04:46,752
Could you just..
37
00:04:46,785 --> 00:04:48,387
could you please, please
put the gun down?
38
00:04:48,420 --> 00:04:50,323
Not doing that.
39
00:04:50,355 --> 00:04:52,992
Okay, I'm...I'm leaving.
I will leave.
40
00:04:53,024 --> 00:04:54,592
You sure are.
41
00:04:54,625 --> 00:04:56,828
Okay.
42
00:04:56,862 --> 00:04:57,897
Oh.
43
00:04:57,930 --> 00:04:59,598
All right, okay, um, just...
44
00:04:59,630 --> 00:05:01,700
yeah, okay, okay.
45
00:05:01,733 --> 00:05:03,802
I'm just leaving.
46
00:05:03,836 --> 00:05:06,439
Leaving, leaving now.
47
00:05:30,129 --> 00:05:31,497
Fuck.
48
00:05:47,879 --> 00:05:51,550
You ever heard of the story
of the eagle and the bee?
49
00:05:51,583 --> 00:05:53,853
No, I, uh...I haven't.
50
00:05:53,886 --> 00:05:56,989
It's a Russian fable.
51
00:05:57,021 --> 00:05:59,658
The bee was busying himself
by a flower
52
00:05:59,690 --> 00:06:02,894
when the eagle flew over
to express pity.
53
00:06:02,927 --> 00:06:05,730
He said, for all the work
the bee does,
54
00:06:05,764 --> 00:06:08,800
molding the honeycomb
and the hive,
55
00:06:08,834 --> 00:06:10,870
his labors
would go unrecognized.
56
00:06:10,903 --> 00:06:11,971
Unlike the eagle,
57
00:06:12,004 --> 00:06:13,838
who spread his wings
58
00:06:13,872 --> 00:06:16,609
and soared above
for all to see,
59
00:06:16,641 --> 00:06:19,978
the bee would die
without distinction.
60
00:06:21,612 --> 00:06:24,416
The bee tried to explain
to the eagle
61
00:06:24,449 --> 00:06:27,920
that he was born to work
for the common good.
62
00:06:27,952 --> 00:06:30,021
He didn't seek attention.
63
00:06:30,055 --> 00:06:32,958
He said that when he looked
at the honeycombs,
64
00:06:32,990 --> 00:06:35,894
he consoled himself
with the thought that in them
65
00:06:35,927 --> 00:06:39,165
are a few drops of
his own honey,
66
00:06:39,197 --> 00:06:41,633
and that is enough.
67
00:06:41,666 --> 00:06:44,803
Well, I hope I'm not the eagle
in the story.
68
00:06:48,740 --> 00:06:50,209
Do you know
why I'm here, Bill?
69
00:06:50,242 --> 00:06:51,644
I'm gonna assume it wasn't
70
00:06:51,677 --> 00:06:53,780
to tell me a fable.
71
00:06:54,680 --> 00:06:58,516
Does it have something to do with
the body they found in town?
72
00:06:58,550 --> 00:07:00,920
I heard a rumor
he was a Mennonite.
73
00:07:00,952 --> 00:07:02,187
Was he from your order?
74
00:07:02,221 --> 00:07:04,656
He was Amos.
75
00:07:04,689 --> 00:07:06,692
My son.
76
00:07:06,725 --> 00:07:09,628
Jesus, Jeremiah.
77
00:07:09,661 --> 00:07:11,898
Sorry.
I didn't know.
78
00:07:15,166 --> 00:07:18,603
I used to tell him that story.
79
00:07:18,637 --> 00:07:20,639
I tried to instill in him
80
00:07:20,672 --> 00:07:23,742
that hard work
was distinction enough.
81
00:07:23,774 --> 00:07:25,210
Of all his peers,
82
00:07:25,244 --> 00:07:29,682
he was the last to return
from Rumspringa.
83
00:07:29,714 --> 00:07:31,716
Esther and I...
84
00:07:31,750 --> 00:07:35,053
we feared that the world
had taken him, but then,
85
00:07:35,086 --> 00:07:39,257
like all the others,
he came back to the fold,
86
00:07:39,290 --> 00:07:40,959
deliberate,
87
00:07:40,992 --> 00:07:42,961
committed,
88
00:07:42,995 --> 00:07:45,697
ready for covenant.
89
00:07:45,730 --> 00:07:46,932
And we told ourselves
90
00:07:46,964 --> 00:07:48,233
that he had stared sin
91
00:07:48,266 --> 00:07:50,735
squarely in the eyes.
92
00:07:50,769 --> 00:07:53,239
He had seen the pores
of the devil,
93
00:07:53,271 --> 00:07:56,541
only to come home inured.
94
00:07:56,574 --> 00:07:59,812
He overdosed on our fentanyl,
95
00:07:59,845 --> 00:08:01,614
the honey we make.
96
00:08:04,850 --> 00:08:06,018
I don't know what to say.
97
00:08:06,050 --> 00:08:08,753
We made a pact, our community.
98
00:08:08,786 --> 00:08:11,156
The product was not
for our own taking.
99
00:08:11,189 --> 00:08:13,025
So I continue to ask myself,
100
00:08:13,057 --> 00:08:15,593
was Amos
101
00:08:15,627 --> 00:08:17,162
weak?
102
00:08:17,194 --> 00:08:18,730
Was he unready?
103
00:08:18,764 --> 00:08:22,167
I felt the same way when
my son Clay was hurt.
104
00:08:22,199 --> 00:08:24,269
All due respect, Bill,
your boy's still alive.
105
00:08:24,302 --> 00:08:26,538
Only by the grace of God.
106
00:08:30,641 --> 00:08:33,745
Esther is mute with grief.
107
00:08:33,778 --> 00:08:36,581
The entire congregation
looks to me now,
108
00:08:36,615 --> 00:08:38,149
wondering which way is north.
109
00:08:38,182 --> 00:08:41,153
It's the same place
it always was, Jeremiah.
110
00:08:43,020 --> 00:08:45,056
Your people will follow
your lead.
111
00:08:47,759 --> 00:08:50,229
Do you know why my son
was in Reston?
112
00:08:52,630 --> 00:08:54,065
I was going to ask you
the same question.
113
00:09:04,610 --> 00:09:06,278
May I ask a favor of you?
114
00:09:06,311 --> 00:09:07,947
Anything.
115
00:09:07,980 --> 00:09:09,648
Local authorities
are holding his body,
116
00:09:09,681 --> 00:09:12,951
but we need to bury him
come sundown tomorrow.
117
00:09:12,985 --> 00:09:16,087
Given your connections,
I was hoping you could help.
118
00:09:16,120 --> 00:09:18,957
I'll make some phone calls.
119
00:09:56,193 --> 00:09:57,929
What the fuck is going on?
120
00:10:00,432 --> 00:10:02,067
Deputy Hulce.
121
00:10:02,100 --> 00:10:03,268
What is this?
122
00:10:03,301 --> 00:10:05,137
This is a DEA safe
house.
123
00:10:05,169 --> 00:10:06,738
I'm Agent Nora Barnes.
124
00:10:06,772 --> 00:10:09,708
You've already met my partner,
Luis Castillo.
125
00:10:09,740 --> 00:10:10,775
Sorry, I couldn't
tell you anything
126
00:10:10,808 --> 00:10:14,012
until Agent Barnes arrived.
127
00:10:14,046 --> 00:10:15,615
Kolach?
128
00:10:17,716 --> 00:10:19,851
Is this about Bill Boone?
129
00:10:19,884 --> 00:10:21,787
He's smuggling drugs
into the US.
130
00:10:21,820 --> 00:10:23,756
The Mennonites are
his supplier, right?
131
00:10:23,788 --> 00:10:26,658
That's some good police work,
Deputy,
132
00:10:26,692 --> 00:10:29,128
but we need you
to step aside.
133
00:10:30,327 --> 00:10:32,297
I can't.
134
00:10:32,330 --> 00:10:34,932
I have a body in the morgue.
I have an open case.
135
00:10:34,966 --> 00:10:36,335
Close it.
136
00:10:36,368 --> 00:10:38,370
We don't want to scare
either party away.
137
00:10:38,403 --> 00:10:40,806
They got eyes
in your department.
138
00:10:44,842 --> 00:10:46,711
Amos Miller was 19.
He was murdered.
139
00:10:46,745 --> 00:10:48,346
If we find evidence
of a murder,
140
00:10:48,379 --> 00:10:49,914
we will bring charges,
141
00:10:49,947 --> 00:10:51,716
but for now,
we have bigger priorities.
142
00:10:51,750 --> 00:10:53,918
There's an opioid
crisis in this country.
143
00:10:53,951 --> 00:10:55,386
And we don't want
a small-town hunch
144
00:10:55,419 --> 00:10:57,121
jeopardizing our investigation.
145
00:10:57,154 --> 00:10:59,323
I'm not...
I was in the NYPD.
146
00:10:59,356 --> 00:11:01,059
We know.
We pulled your file,
147
00:11:01,092 --> 00:11:02,927
saw what happened there.
148
00:11:02,961 --> 00:11:08,000
Ortez Mackey, 19,
same age as Amos Miller.
149
00:11:08,966 --> 00:11:10,836
Look, we all got
our own shit.
150
00:11:10,869 --> 00:11:13,338
You played nice
with the department then.
151
00:11:13,370 --> 00:11:15,307
We're just asking you
to do the same now.
152
00:11:15,340 --> 00:11:16,774
That's not why I...
153
00:11:16,807 --> 00:11:18,744
Let this go.
154
00:11:23,315 --> 00:11:24,349
There are many ways
155
00:11:24,381 --> 00:11:26,784
we let ourselves suffer.
156
00:11:26,817 --> 00:11:29,420
We all have mental
and physical pain
157
00:11:29,453 --> 00:11:33,391
that at times can feel like
too much to bear.
158
00:11:33,424 --> 00:11:35,326
This is why the first step
159
00:11:35,360 --> 00:11:37,196
is to recognize it,
160
00:11:37,229 --> 00:11:41,432
and only then
can we regain control.
161
00:11:43,769 --> 00:11:45,303
What the f...
162
00:11:48,105 --> 00:11:51,143
Jeremiah Miller
just paid me a visit.
163
00:11:53,010 --> 00:11:56,014
He's afflicted
by his son's overdose.
164
00:11:58,082 --> 00:11:59,317
Get some rest, huh?
165
00:12:19,336 --> 00:12:21,973
There's no way Bill needs you
at the dealership this early.
166
00:12:22,006 --> 00:12:24,041
I just want to get
a head start.
167
00:12:24,075 --> 00:12:25,778
Don't worry, I'll be
out of here soon.
168
00:12:25,811 --> 00:12:26,812
I...
169
00:12:26,845 --> 00:12:27,913
About last night,
170
00:12:27,946 --> 00:12:29,947
I wasn't trying to be a dick.
171
00:12:29,980 --> 00:12:31,516
You just... don't know Bill
the way I do.
172
00:12:31,549 --> 00:12:33,251
Thomas, you made your point...
173
00:12:33,284 --> 00:12:35,219
a number of times...
174
00:12:35,253 --> 00:12:38,090
but I'm not changing my mind.
175
00:12:38,123 --> 00:12:41,527
I need this job.
176
00:12:41,559 --> 00:12:42,961
Okay.
177
00:12:47,432 --> 00:12:49,967
Okay.
178
00:12:50,999 --> 00:12:52,137
What are you doing?
179
00:12:53,971 --> 00:12:57,208
Come here.
180
00:12:57,241 --> 00:13:00,111
It's your first day. You're
gonna need to eat something, so
181
00:13:00,144 --> 00:13:02,847
scrambled, or sunny side up?
182
00:13:13,024 --> 00:13:14,158
Townes.
183
00:13:14,192 --> 00:13:15,259
I can't talk.
184
00:13:15,293 --> 00:13:16,461
Have you seen Henry?
185
00:13:16,494 --> 00:13:17,596
She wasn't in homeroom.
186
00:13:17,629 --> 00:13:19,230
Not my problem.
187
00:13:19,264 --> 00:13:21,200
Wait, weren't you
helping her?
188
00:13:21,232 --> 00:13:24,803
Henry doesn't want my help.
She doesn't want friends.
189
00:13:30,341 --> 00:13:31,610
- Hey, it's Henry.
- Leave a message.
190
00:13:31,643 --> 00:13:33,445
Hey, Jenna.
191
00:13:33,477 --> 00:13:35,179
Oh, shit, sorry,
were you on the phone?
192
00:13:35,212 --> 00:13:37,515
Oh, uh,
193
00:13:37,548 --> 00:13:40,384
- no, it's okay.
- Um, listen, I was wondering,
194
00:13:40,418 --> 00:13:43,054
a few of us are going to Lincoln
tonight to prank them back,
195
00:13:43,087 --> 00:13:45,356
you know, after the stunt they
pulled on our girls' bathroom.
196
00:13:45,389 --> 00:13:46,424
Right.
197
00:13:46,457 --> 00:13:48,326
Um, do you think
198
00:13:48,360 --> 00:13:51,196
maybe you want to come with me?
199
00:13:51,229 --> 00:13:53,264
- Oh, uh...
- I don't know if it sounds stupid to you.
200
00:13:53,298 --> 00:13:56,134
I mean, it kind of does,
but I think it'll be fun.
201
00:13:56,167 --> 00:13:58,937
I don't know...
unless you got other stuff.
202
00:13:58,970 --> 00:14:00,138
Sure.
203
00:14:00,171 --> 00:14:01,440
Sweet.
Cool, okay.
204
00:14:01,472 --> 00:14:03,341
Well, I will text you
the details.
205
00:14:04,942 --> 00:14:06,912
You know, in fact, I can even...
206
00:14:06,945 --> 00:14:09,381
I can even pick you up,
if you want.
207
00:14:09,413 --> 00:14:10,915
Yeah, okay.
208
00:14:10,948 --> 00:14:13,184
Cool, awesome.
209
00:14:53,658 --> 00:14:56,662
You're crazy.
All right!
210
00:14:56,695 --> 00:14:58,430
Have you been in my barn
all night?
211
00:14:58,462 --> 00:14:59,964
I'm...I'm pretty sure
I can explain.
212
00:14:59,998 --> 00:15:01,199
You don't get off
my porch,
213
00:15:01,231 --> 00:15:03,168
I'm gonna split you in half.
214
00:15:03,201 --> 00:15:05,103
Okay.
215
00:15:05,135 --> 00:15:06,538
It's just, my car broke down
216
00:15:06,571 --> 00:15:09,307
- In my closet?
- No.
217
00:15:09,341 --> 00:15:12,411
No, just, like,
a mile down the road.
218
00:15:12,443 --> 00:15:14,612
And how did you get
in my house?
219
00:15:16,147 --> 00:15:17,616
I have a key.
220
00:15:17,649 --> 00:15:19,518
The hell you do.
221
00:15:19,551 --> 00:15:24,189
I do.
Lizzie gave it to me.
222
00:15:24,221 --> 00:15:25,524
Lizzie?
223
00:15:27,558 --> 00:15:32,129
Why would my daughter give some
nutty girl the key to my house?
224
00:15:32,163 --> 00:15:35,299
Because I'm a student aide.
225
00:15:35,332 --> 00:15:37,401
I volunteer
in the homes of sick people
226
00:15:37,434 --> 00:15:39,036
- and sort of help them.
- I'm not sick.
227
00:15:39,070 --> 00:15:40,439
Even if I were,
228
00:15:40,471 --> 00:15:41,740
what would Lizzie
know about it?
229
00:15:41,773 --> 00:15:44,643
Not that she'd give a damn.
230
00:15:44,676 --> 00:15:46,244
Lizzie, your daughter?
231
00:15:46,277 --> 00:15:47,713
Um...
232
00:15:47,745 --> 00:15:50,247
I...
233
00:15:50,280 --> 00:15:54,019
You know, I don't know.
She just hired me to...
234
00:15:54,052 --> 00:15:56,754
come help around the house,
to help clean the house
235
00:15:56,788 --> 00:15:58,657
because it needs it
236
00:15:58,690 --> 00:16:01,026
and... on my way here,
237
00:16:01,058 --> 00:16:03,427
my car literally just
slid off the road
238
00:16:03,461 --> 00:16:05,563
because of the black ice,
239
00:16:05,596 --> 00:16:08,199
and I have no cell reception
out here,
240
00:16:08,232 --> 00:16:10,634
so I had to walk a mile
from my car to get here.
241
00:16:10,668 --> 00:16:14,005
And when I knocked on the door,
nobody answered,
242
00:16:14,038 --> 00:16:17,009
so I just decided
to start working...
243
00:16:17,042 --> 00:16:18,576
in the closet.
244
00:16:18,610 --> 00:16:22,547
How come Lizzie didn't tell
me she was sending someone?
245
00:16:22,580 --> 00:16:24,115
I don't know.
246
00:16:24,149 --> 00:16:25,450
I don't know why
she would do that.
247
00:16:25,482 --> 00:16:28,219
Did she warn you about me?
248
00:16:29,520 --> 00:16:31,322
- Um...
- No, you can tell me.
249
00:16:31,355 --> 00:16:32,624
What did she say?
250
00:16:32,657 --> 00:16:35,027
She does have a tendency
not to hold back.
251
00:16:35,059 --> 00:16:36,227
I know that much.
252
00:16:36,260 --> 00:16:37,596
Yeah, right.
253
00:16:39,163 --> 00:16:41,734
I think you should just ask
her when she gets here.
254
00:16:43,134 --> 00:16:45,137
Lizzie's com...
255
00:16:45,169 --> 00:16:47,038
coming here?
256
00:16:48,440 --> 00:16:51,543
Yeah, she just told me to call
her when I'm finished cleaning,
257
00:16:51,576 --> 00:16:53,211
and that should only
take a few hours,
258
00:16:53,244 --> 00:16:55,748
and then she's gonna be here.
259
00:17:00,317 --> 00:17:03,054
I hope you brought a vacuum.
260
00:17:05,522 --> 00:17:07,725
Have you got a name?
261
00:17:07,759 --> 00:17:09,627
Henry.
262
00:17:09,661 --> 00:17:11,395
Henry?
263
00:17:11,429 --> 00:17:13,365
Well, that's dumb.
264
00:17:15,467 --> 00:17:17,636
You can call me Dippy.
265
00:17:17,669 --> 00:17:20,238
That's much better.
266
00:17:21,605 --> 00:17:23,075
Sorry.
267
00:17:26,211 --> 00:17:27,645
So have you always lived here?
268
00:17:27,679 --> 00:17:29,247
Since '62.
269
00:17:29,279 --> 00:17:31,549
Same year I got pregnant.
270
00:17:31,583 --> 00:17:33,619
Terrible winter.
271
00:17:36,820 --> 00:17:41,225
Y... it isn't always like this,
just so you know.
272
00:17:41,259 --> 00:17:43,394
I'm in the middle
of a project,
273
00:17:43,428 --> 00:17:45,831
and I wasn't expecting company.
274
00:17:45,864 --> 00:17:47,432
What project?
275
00:17:49,267 --> 00:17:52,403
What time did you say
that Lizzie was coming by?
276
00:17:52,436 --> 00:17:54,472
It should just be
a few hours.
277
00:17:57,342 --> 00:17:59,344
I...
278
00:17:59,376 --> 00:18:01,512
Not so sure this is
a good idea.
279
00:18:04,214 --> 00:18:06,250
I haven't even showered.
280
00:18:07,885 --> 00:18:11,123
Well, if you want
to go get ready, I can...
281
00:18:11,155 --> 00:18:13,759
you know, I can start
cleaning up around here.
282
00:18:16,794 --> 00:18:18,864
You won't even know
that I'm here.
283
00:18:20,632 --> 00:18:23,701
All right.
284
00:18:23,734 --> 00:18:27,838
Well, if...if you
steal anything, I'll know it.
285
00:18:27,872 --> 00:18:30,442
- Got it.
- And you can start with dishes.
286
00:18:30,474 --> 00:18:31,776
Okay.
287
00:18:46,523 --> 00:18:48,826
You have reached
the voice mailbox
288
00:18:48,859 --> 00:18:50,794
- belonging to...
- Townes Linderman.
289
00:18:50,827 --> 00:18:53,731
Please leave a message
after the tone.
290
00:18:57,501 --> 00:18:59,236
Hey, Townes.
Uh...
291
00:18:59,269 --> 00:19:01,272
It's me.
It's Henry.
292
00:19:01,306 --> 00:19:02,607
Um...
293
00:19:04,409 --> 00:19:08,246
So listen,
I teleported again
294
00:19:08,278 --> 00:19:09,614
to the same place,
295
00:19:09,646 --> 00:19:12,616
and it turns out
that it is a house:
296
00:19:12,650 --> 00:19:14,186
my house,
297
00:19:14,219 --> 00:19:15,519
or at least it used to be.
298
00:19:15,553 --> 00:19:16,588
I'm pretty sure
I used to live here
299
00:19:16,621 --> 00:19:17,822
when I was little.
300
00:19:17,855 --> 00:19:19,591
I don't really remember.
301
00:19:19,624 --> 00:19:21,692
Um, but I think there
has to be something
302
00:19:21,726 --> 00:19:23,228
pretty significant about it.
303
00:19:23,260 --> 00:19:26,498
because I moved around,
like, a lot.
304
00:19:26,530 --> 00:19:28,465
Anyway, I don't know
what the fuck to do,
305
00:19:28,499 --> 00:19:29,768
so call me back.
Wait!
306
00:19:29,800 --> 00:19:31,936
No, no, no,
don't call me back.
307
00:19:31,970 --> 00:19:34,639
I don't have service, so do not
call me back, not on this number.
308
00:19:34,672 --> 00:19:36,875
I'll...I can just
call you again.
309
00:19:36,907 --> 00:19:38,609
Okay, bye.
310
00:19:46,718 --> 00:19:50,522
This model has a 1.8-liter,
four-cylinder engine,
311
00:19:50,555 --> 00:19:51,855
132 horsepower,
312
00:19:51,888 --> 00:19:53,824
gets about 30 miles
to the gallon,
313
00:19:53,857 --> 00:19:56,560
driving with the standard
five-speed manual transmission.
314
00:19:56,594 --> 00:19:57,596
Yeah, but this car's got
315
00:19:57,628 --> 00:19:59,897
over 150,000 miles on it.
316
00:19:59,931 --> 00:20:00,999
It's not about
the number of miles.
317
00:20:01,031 --> 00:20:02,500
It's about how they got there.
318
00:20:02,532 --> 00:20:03,500
There's no wear
on the suspension,
319
00:20:03,534 --> 00:20:04,536
no cracks in the belts.
320
00:20:04,568 --> 00:20:06,003
I'm gonna think about it.
321
00:20:06,037 --> 00:20:07,605
Well, let's...let's take it
for a test drive.
322
00:20:07,638 --> 00:20:09,406
No, I appreciate your help,
ma'am.
323
00:20:09,440 --> 00:20:10,875
Just around the block.
It'll take about five minutes.
324
00:20:10,907 --> 00:20:12,677
- You won't regret it.
- You have a good day.
325
00:20:20,550 --> 00:20:22,854
You got this, Cleo.
You got this, Cleo.
326
00:20:22,886 --> 00:20:24,521
Now, why am I...
327
00:20:24,555 --> 00:20:25,856
- Oh, I'm sorry.
- Sorry about that.
328
00:20:25,890 --> 00:20:27,025
Excuse me...
no, no, it's...it's my fault.
329
00:20:27,057 --> 00:20:28,026
I'm a little on edge.
330
00:20:28,058 --> 00:20:29,394
I'm...it's my first day.
331
00:20:29,426 --> 00:20:30,594
I'm Cleo Coles.
332
00:20:30,627 --> 00:20:31,929
I'm Lucas Boone.
333
00:20:31,962 --> 00:20:33,664
Nice...oh, yeah,
you're Bill's other son.
334
00:20:33,698 --> 00:20:35,600
Yeah, yeah.
Um...
335
00:20:35,633 --> 00:20:36,867
So...you mind if I bum
one of those off of you?
336
00:20:36,901 --> 00:20:38,269
Oh, yeah.
337
00:20:38,303 --> 00:20:40,705
- Thanks.
- Yeah.
338
00:20:40,738 --> 00:20:41,972
Thanks.
339
00:20:42,006 --> 00:20:44,009
- You mind if I...
- Yeah.
340
00:20:46,411 --> 00:20:48,813
Can I ask you something?
341
00:20:48,846 --> 00:20:49,948
Have you ever seen anybody
342
00:20:49,980 --> 00:20:51,516
sell a car on their first day?
343
00:20:51,548 --> 00:20:54,618
Oh, I don't know.
I... work back here.
344
00:20:54,652 --> 00:20:56,888
I memorized everything,
that whole manual,
345
00:20:56,921 --> 00:20:59,356
and I just...
it's just not taking, you know?
346
00:20:59,390 --> 00:21:00,992
Well, my dad's favorite
catchphrase is
347
00:21:01,025 --> 00:21:02,294
"You don't sell cars
with numbers,
348
00:21:02,326 --> 00:21:03,327
sell them with feelings,"
349
00:21:03,361 --> 00:21:05,563
for whatever that's worth.
350
00:21:05,596 --> 00:21:07,598
So, like, how the car
makes you feel,
351
00:21:07,632 --> 00:21:10,435
you know, like, with the wind
in your hair, kind of thing?
352
00:21:10,468 --> 00:21:13,371
Yeah, sure, I guess.
Yeah.
353
00:21:13,403 --> 00:21:14,673
That's...that's
really good advice.
354
00:21:14,705 --> 00:21:15,673
Thanks, Lucas.
355
00:21:15,707 --> 00:21:16,741
Yeah. Good luck.
356
00:21:16,773 --> 00:21:18,342
Thanks.
357
00:21:25,549 --> 00:21:27,018
Deputy?
358
00:21:27,050 --> 00:21:30,521
What's the status on
that Mennonite DB?
359
00:21:30,555 --> 00:21:32,057
Open.
360
00:21:32,089 --> 00:21:33,524
You waiting on tox reports?
361
00:21:33,557 --> 00:21:34,959
No.
Screenings came back
362
00:21:34,991 --> 00:21:36,528
with fatal levels of fentanyl.
363
00:21:36,560 --> 00:21:37,928
So why the hell is it
still open?
364
00:21:37,961 --> 00:21:40,699
These people want
their son's body back.
365
00:21:41,999 --> 00:21:43,335
How do you know that?
366
00:21:43,367 --> 00:21:45,970
Excuse me?
367
00:21:46,002 --> 00:21:48,639
I'm just curious how you know
they want their son's body back.
368
00:21:48,673 --> 00:21:50,107
Who told you that?
369
00:21:50,141 --> 00:21:52,544
The case is closed, Deputy.
370
00:21:52,576 --> 00:21:54,945
Hand it over.
371
00:22:07,057 --> 00:22:09,728
All right, no peeking.
372
00:22:09,760 --> 00:22:10,961
Yeah.
373
00:22:10,994 --> 00:22:12,129
Okay?
374
00:22:12,163 --> 00:22:14,732
Hang on.
375
00:22:14,766 --> 00:22:15,801
Open 'em.
376
00:22:18,403 --> 00:22:20,070
Huh?
377
00:22:20,104 --> 00:22:21,105
What do you think?
378
00:22:21,138 --> 00:22:22,673
Nice, right?
379
00:22:22,707 --> 00:22:24,109
Yeah, it's your room.
380
00:22:24,142 --> 00:22:26,478
Biggest room in the house.
It's on the main floor.
381
00:22:26,510 --> 00:22:30,080
- I brought all your stuff...
- No, I don't want these here.
382
00:22:30,114 --> 00:22:32,450
- What?
- I don't want these trophies here.
383
00:22:32,482 --> 00:22:34,519
Yeah, yeah, you want to be
surrounded
384
00:22:34,551 --> 00:22:36,855
- by your accomplishments...
- Just get rid of 'em!
385
00:22:36,887 --> 00:22:38,823
Okay.
386
00:22:39,589 --> 00:22:42,026
Okay, we'll get 'em out
for now.
387
00:22:43,528 --> 00:22:45,396
Look, this is just
the beginning, Clay.
388
00:22:45,430 --> 00:22:46,663
We're...we're putting in ramps.
389
00:22:46,696 --> 00:22:48,699
we're gonna put railings
in the bathroom.
390
00:22:48,732 --> 00:22:50,434
We're lowering
all the countertops.
391
00:22:50,468 --> 00:22:51,635
We're gonna get things
back to normal around here
392
00:22:51,669 --> 00:22:53,472
real quick, son.
393
00:22:55,873 --> 00:22:57,843
Just get out.
394
00:23:00,845 --> 00:23:02,146
All right, buddy,
you just take a minute.
395
00:23:02,180 --> 00:23:03,849
Okay.
396
00:23:05,450 --> 00:23:07,853
- You let me know if you need anything.
- Yeah.
397
00:23:41,117 --> 00:23:43,721
Hey, this is Jenna. Sorry I
couldn't take your call,
398
00:23:43,753 --> 00:23:45,622
but leave a message,
and I'll get back to you
399
00:23:45,655 --> 00:23:47,491
as soon as I can.
Have a great day.
400
00:24:30,902 --> 00:24:33,038
Daddy?
401
00:24:34,038 --> 00:24:35,839
Come on.
402
00:24:35,873 --> 00:24:37,575
Shh, it's okay.
403
00:24:37,607 --> 00:24:39,277
Shh...
404
00:24:39,309 --> 00:24:41,913
Be quiet.
405
00:24:41,945 --> 00:24:43,780
Daddy?
406
00:24:48,752 --> 00:24:50,922
Daddy?
407
00:24:52,222 --> 00:24:53,590
Daddy?
408
00:25:12,343 --> 00:25:13,611
Ah!
409
00:25:13,644 --> 00:25:16,548
What was that?
410
00:25:16,580 --> 00:25:17,648
Henry?
411
00:25:49,246 --> 00:25:51,049
Lucas.
412
00:25:51,082 --> 00:25:52,951
Hey, Mom.
413
00:26:00,691 --> 00:26:01,659
Hi.
414
00:26:01,692 --> 00:26:02,961
- Hi.
- Hey.
415
00:26:06,029 --> 00:26:09,200
You said if
I was ever in town
416
00:26:09,232 --> 00:26:12,604
to drop by,
so I just figured...
417
00:26:16,973 --> 00:26:19,242
How are you?
How's Clay?
418
00:26:19,276 --> 00:26:21,179
Uh, he's... he's all right.
419
00:26:21,211 --> 00:26:23,347
He's... getting
more used to things.
420
00:26:23,381 --> 00:26:25,917
Well, what a nice surprise.
421
00:26:25,950 --> 00:26:27,250
Honey, you didn't tell me
Lucas was visiting.
422
00:26:27,284 --> 00:26:29,053
Yeah, I didn't call.
I'm Sorry.
423
00:26:29,086 --> 00:26:30,387
Well, you picked the perfect
time to drop by.
424
00:26:30,421 --> 00:26:32,289
We're just about to eat.
425
00:26:35,192 --> 00:26:37,028
Yeah, sure, that...
that would be great.
426
00:26:37,060 --> 00:26:38,228
All right.
427
00:26:41,731 --> 00:26:42,999
You want to take it
for a test drive?
428
00:26:43,034 --> 00:26:44,936
Oh, I'm just looking, thanks.
429
00:26:44,969 --> 00:26:47,337
You looking
for anything specific?
430
00:26:47,371 --> 00:26:48,973
I just need something
431
00:26:49,006 --> 00:26:52,176
to take my kids from school
to hockey practice.
432
00:26:52,209 --> 00:26:54,245
Well, what about you?
433
00:26:54,278 --> 00:26:55,747
What about me?
434
00:26:55,779 --> 00:26:57,347
Well, what kind of car
do you want?
435
00:26:57,381 --> 00:26:59,017
What would make you feel good?
436
00:26:59,049 --> 00:27:01,051
I just need
something big enough
437
00:27:01,085 --> 00:27:03,388
to schlep the kids around.
438
00:27:03,421 --> 00:27:05,288
What kind of car did you
drive when you were younger?
439
00:27:05,321 --> 00:27:08,959
I had a VW Rabbit in high school.
Remember those?
440
00:27:08,992 --> 00:27:10,293
Yeah, of course.
441
00:27:10,326 --> 00:27:11,996
What color?
442
00:27:12,028 --> 00:27:13,964
Yellow.
443
00:27:13,998 --> 00:27:17,402
Then you are definitely not
a minivan girl.
444
00:27:17,434 --> 00:27:19,169
Follow me.
445
00:27:19,202 --> 00:27:20,971
Now,
446
00:27:21,005 --> 00:27:22,240
this one is not a Rabbit,
447
00:27:22,272 --> 00:27:23,940
but it's pretty great.
448
00:27:23,973 --> 00:27:26,210
It's got a five-star
safety rating,
449
00:27:26,242 --> 00:27:27,377
all-wheel drive,
450
00:27:27,411 --> 00:27:30,081
and most importantly,
451
00:27:30,114 --> 00:27:31,749
leather seats.
452
00:27:31,781 --> 00:27:33,150
Take a look.
453
00:27:36,319 --> 00:27:37,288
That's nice.
454
00:27:37,320 --> 00:27:38,889
Yeah?
455
00:27:38,923 --> 00:27:41,291
Maybe a bit too nice.
I have three boys,
456
00:27:41,325 --> 00:27:43,394
six, nine, and 12, so...
457
00:27:43,426 --> 00:27:44,728
Oof.
458
00:27:44,761 --> 00:27:46,029
Well, the good news is that
459
00:27:46,063 --> 00:27:47,999
the leather's
not that much more,
460
00:27:48,031 --> 00:27:49,999
and I gotta tell you, I
practically raised my daughter
461
00:27:50,034 --> 00:27:51,736
in a station wagon
with cloth seats.
462
00:27:51,769 --> 00:27:53,270
It was a nightmare,
463
00:27:53,304 --> 00:27:55,006
'cause, like, you know,
with leather,
464
00:27:55,038 --> 00:27:57,942
you can wipe the spills away
and the stains, no problem,
465
00:27:57,974 --> 00:27:59,476
but with cloth, not so much.
466
00:27:59,509 --> 00:28:00,978
After a few months,
467
00:28:01,010 --> 00:28:02,779
I wanted to set that thing
on fire
468
00:28:02,813 --> 00:28:04,716
'cause everything smelled like
rotten milk and tuna.
469
00:28:06,282 --> 00:28:09,152
Now, we don't have this
in yellow, but...
470
00:28:09,185 --> 00:28:11,955
what do you think of this
cherry red?
471
00:28:11,989 --> 00:28:14,225
- Can I...Yeah?
- Yeah, please.
472
00:28:19,896 --> 00:28:21,965
It's nice, right?
473
00:28:21,999 --> 00:28:23,735
Can I take it for a test drive?
474
00:28:23,768 --> 00:28:25,403
Yeah, yeah, let me just
go get the keys.
475
00:28:25,435 --> 00:28:27,038
- Great.
- You make yourself at home.
476
00:28:35,945 --> 00:28:38,281
I'd make you pay
for whatever it is you broke,
477
00:28:38,315 --> 00:28:40,051
but it's all a heap of junk
anyhow.
478
00:28:40,084 --> 00:28:42,887
They can throw it away
when I die.
479
00:28:42,920 --> 00:28:46,390
Oh, nice job cleaning.
480
00:28:46,423 --> 00:28:48,292
Do you want me to...
481
00:28:49,794 --> 00:28:50,895
Can I?
482
00:28:50,928 --> 00:28:53,297
Can you what?
483
00:28:53,329 --> 00:28:55,399
I can help.
484
00:28:58,969 --> 00:29:01,338
If it'll make you feel useful.
485
00:29:04,275 --> 00:29:05,942
I need to ask you something.
486
00:29:05,976 --> 00:29:07,979
You know, I used
to get my nails done
487
00:29:08,011 --> 00:29:10,981
once a week.
488
00:29:11,015 --> 00:29:13,218
Not much point these days.
489
00:29:21,057 --> 00:29:23,861
When I called Lizzie
490
00:29:23,894 --> 00:29:25,930
to tell her I got lung cancer,
you know what she said?
491
00:29:25,962 --> 00:29:28,432
She said...
492
00:29:28,464 --> 00:29:30,167
"I'm sorry for you, Mom."
493
00:29:30,201 --> 00:29:31,903
Oh, well,
what does that mean?
494
00:29:31,935 --> 00:29:33,971
"I'm sorry for you."
495
00:29:37,842 --> 00:29:40,378
When my mother died,
I was on my honeymoon
496
00:29:40,411 --> 00:29:41,979
and I called my father
497
00:29:42,011 --> 00:29:43,380
and asked if
I should come back,
498
00:29:43,413 --> 00:29:45,016
and he said,
499
00:29:45,048 --> 00:29:46,951
"No, your mother has
a little cold.
500
00:29:46,983 --> 00:29:49,853
Nothing to worry about."
501
00:29:56,059 --> 00:29:57,595
Is your mother
still alive?
502
00:30:00,564 --> 00:30:03,567
Are you two close?
503
00:30:03,601 --> 00:30:05,469
Not really.
504
00:30:05,501 --> 00:30:08,471
You know, I have never
met a family
505
00:30:08,505 --> 00:30:10,908
that didn't do anything
but make themselves
506
00:30:10,941 --> 00:30:15,413
miserable with each other?
Not my own, not my friends.
507
00:30:15,445 --> 00:30:18,515
And then, when my husband
took off,
508
00:30:18,548 --> 00:30:19,983
I had to
509
00:30:20,017 --> 00:30:21,919
move in with my sister,
510
00:30:21,951 --> 00:30:24,488
and boy, that was not good
for anybody.
511
00:30:24,520 --> 00:30:26,156
So you haven't always
lived here?
512
00:30:26,190 --> 00:30:29,894
Well, I rented it out
for a couple of years
513
00:30:29,926 --> 00:30:32,163
to a young married couple.
514
00:30:32,195 --> 00:30:35,332
Oh.
Did they have kids?
515
00:30:35,365 --> 00:30:37,602
A little girl.
516
00:30:37,634 --> 00:30:40,270
And for a while, they seemed
okay... happy enough...
517
00:30:40,304 --> 00:30:43,074
but then, of course,
that wasn't the case.
518
00:30:43,106 --> 00:30:47,278
Oh, that husband was
a piece of work.
519
00:30:47,310 --> 00:30:50,013
Really?
520
00:30:50,047 --> 00:30:51,449
How...how so?
What was he...
521
00:30:51,481 --> 00:30:53,651
Well, he had that, uh,
522
00:30:53,683 --> 00:30:56,253
now what do they call it?
Some condition.
523
00:30:56,287 --> 00:30:58,154
Paranoid schizophrenic.
524
00:31:02,259 --> 00:31:04,127
Are you sure that
that's what he had?
525
00:31:04,161 --> 00:31:05,997
Oh, yes, a violent one.
526
00:31:06,029 --> 00:31:07,999
He destroyed half my house
527
00:31:08,031 --> 00:31:09,634
and then left them
without a penny.
528
00:31:09,666 --> 00:31:11,269
That woman
529
00:31:11,301 --> 00:31:12,936
and her little girl...
530
00:31:12,970 --> 00:31:15,538
ugh, what a mess.
531
00:31:15,571 --> 00:31:19,276
But they were better off
for it, that's what I think.
532
00:31:19,309 --> 00:31:21,211
Ah, watch the skin!
533
00:31:21,244 --> 00:31:22,546
Sorry.
534
00:31:28,451 --> 00:31:32,222
Lucas, what college
did you say you were going to?
535
00:31:32,256 --> 00:31:35,125
Uh, actually, I don't...
536
00:31:35,159 --> 00:31:38,028
Uh, I don't go to college.
537
00:31:38,061 --> 00:31:40,430
Oh I'm sorry.
I thought that I heard
538
00:31:40,463 --> 00:31:42,098
you were studying
with your father.
539
00:31:42,132 --> 00:31:44,067
Yeah, to be a mechanic.
540
00:31:44,101 --> 00:31:45,703
Lucas deferred school
for a few years.
541
00:31:45,736 --> 00:31:47,271
He still might go back, though.
542
00:31:47,304 --> 00:31:49,673
Of course.
543
00:31:49,707 --> 00:31:53,945
Lucas, your mom told me that you've had
your plate full lately with your brother.
544
00:31:53,978 --> 00:31:57,248
It's very good of you
to be by his side.
545
00:31:57,280 --> 00:31:59,115
Yeah, well, you do what you can
for family.
546
00:31:59,148 --> 00:32:01,584
Absolutely.
I can't imagine
547
00:32:01,617 --> 00:32:04,355
how hard it's been
for all of you.
548
00:32:04,387 --> 00:32:07,357
Especially you, Wendy.
You're so busy with church.
549
00:32:07,391 --> 00:32:09,326
Well, we have a very supportive
community here,
550
00:32:09,359 --> 00:32:12,062
but... it's been difficult.
551
00:32:12,096 --> 00:32:14,164
Well, I can attest
to that.
552
00:32:14,198 --> 00:32:17,368
After my knee surgery, I was
in a wheelchair for six weeks.
553
00:32:17,401 --> 00:32:19,237
Miserable experience.
554
00:32:23,073 --> 00:32:24,742
You know, Lucas, I, uh,
555
00:32:24,775 --> 00:32:27,078
gave a sermon last Sunday
about your brother.
556
00:32:27,111 --> 00:32:28,612
Oh, you did?
557
00:32:28,644 --> 00:32:30,548
Robert, Lucas doesn't
want to discuss religion.
558
00:32:30,580 --> 00:32:33,483
- Let him... - No, actually,
I'd like to hear it.
559
00:32:33,517 --> 00:32:35,286
It was about challenges
560
00:32:35,318 --> 00:32:37,421
that God allows into our
lives to test us.
561
00:32:37,453 --> 00:32:40,557
There's a passage from
the book of Romans that goes,
562
00:32:40,590 --> 00:32:42,459
"Those who are strong
563
00:32:42,492 --> 00:32:47,298
have an obligation to bear with
the failings of the weak."
564
00:32:47,330 --> 00:32:49,399
Yeah, that makes sense.
565
00:32:53,202 --> 00:32:55,472
You have
reached the voice...
566
00:32:55,506 --> 00:32:56,607
Fuck.
567
00:33:10,319 --> 00:33:11,521
Wow.
568
00:33:11,555 --> 00:33:14,091
Don't compliment me.
569
00:33:14,124 --> 00:33:18,028
I know, I clean up all right.
570
00:33:18,061 --> 00:33:20,463
And besides,
if you compliment
571
00:33:20,497 --> 00:33:22,633
as well as you clean,
572
00:33:22,665 --> 00:33:25,068
well, I might just
end up insulted.
573
00:33:27,070 --> 00:33:28,805
Oh, look at this place.
574
00:33:28,838 --> 00:33:30,607
Worse than when you got here.
Wait till Lizzie sees
575
00:33:30,641 --> 00:33:33,478
what she's paying you for.
576
00:33:38,582 --> 00:33:41,119
Do you think I look okay?
577
00:33:42,752 --> 00:33:44,422
I do.
578
00:33:46,757 --> 00:33:50,327
It's been seven years.
579
00:33:52,496 --> 00:33:54,398
- Since you saw Lizzie?
- Yeah.
580
00:33:58,201 --> 00:34:01,404
Oh... When...when is she
581
00:34:01,438 --> 00:34:04,341
getting here, anyway?
582
00:34:04,374 --> 00:34:06,677
She still driving that pickup?
583
00:34:10,313 --> 00:34:13,416
You know, maybe I should
give her a call and see
584
00:34:13,449 --> 00:34:15,652
like, just where she's at.
585
00:34:15,686 --> 00:34:18,355
Yeah, go ahead.
586
00:34:18,387 --> 00:34:20,090
Okay.
587
00:34:28,731 --> 00:34:31,701
Do you have a phone
somewhere else?
588
00:34:31,735 --> 00:34:34,771
You want to talk
behind my back?
589
00:34:34,804 --> 00:34:36,873
No.
590
00:34:36,907 --> 00:34:38,642
What has Lizzie been
telling you about me?
591
00:34:38,675 --> 00:34:39,743
- Nothing.
Did she tell you
592
00:34:39,775 --> 00:34:41,277
that I'm some kind of maniac?
593
00:34:41,311 --> 00:34:42,680
A...a shut-in?
594
00:34:43,914 --> 00:34:45,283
No.
595
00:34:58,362 --> 00:35:00,565
You can use the phone
in my bedroom.
596
00:35:15,711 --> 00:35:18,516
- Nice to meet you.
- You too.
597
00:35:18,548 --> 00:35:20,150
Food was great.
598
00:35:20,184 --> 00:35:21,919
Come by next Sunday.
599
00:35:21,952 --> 00:35:25,456
Ah, I gotta work then,
but thank you for
600
00:35:25,489 --> 00:35:26,691
having me here.
601
00:35:32,628 --> 00:35:33,663
Thanks.
602
00:35:40,503 --> 00:35:41,704
I called him several times.
603
00:35:41,737 --> 00:35:43,640
I told you that.
604
00:35:43,673 --> 00:35:46,409
He wouldn't call me back,
and your dad and I are just
605
00:35:46,443 --> 00:35:49,313
- oil and water.
- You know, honestly, Mom, it's fine.
606
00:35:49,346 --> 00:35:50,880
Don't worry about it.
You were too busy
607
00:35:50,914 --> 00:35:52,583
telling people
about your son's accident
608
00:35:52,615 --> 00:35:54,518
to actually go and visit him,
609
00:35:54,550 --> 00:35:56,487
so...
610
00:35:56,519 --> 00:35:57,922
I pray for you two
every night.
611
00:35:57,954 --> 00:35:59,623
It's actions, Mom.
612
00:35:59,655 --> 00:36:01,759
Actions show love.
613
00:36:01,791 --> 00:36:02,927
I knew you came here
to guilt me.
614
00:36:02,960 --> 00:36:04,260
No, I didn't.
615
00:36:04,293 --> 00:36:05,496
No? Then why?
616
00:36:05,528 --> 00:36:06,896
Huh?
617
00:36:06,929 --> 00:36:08,531
I don't see you for months
618
00:36:08,565 --> 00:36:10,635
and then you just show up
out of the blue?
619
00:36:24,648 --> 00:36:25,816
Good-bye, Mom.
620
00:36:37,561 --> 00:36:38,696
- Shh, be quiet.
- No.
621
00:36:38,728 --> 00:36:39,797
Stop being so paranoid.
622
00:36:41,697 --> 00:36:44,335
Yo, this prank is sick.
I know, right?
623
00:36:44,367 --> 00:36:46,336
Yo, Lincoln's basically
underwater, bro.
624
00:36:46,369 --> 00:36:47,770
Look at this. School's...
school's drowning.
625
00:36:47,804 --> 00:36:48,972
- Drowning.
- School's drowning.
626
00:36:49,005 --> 00:36:50,340
Let me to
the other side.
627
00:36:50,373 --> 00:36:51,975
Okay, okay.
Sorry, sorry.
628
00:36:54,010 --> 00:36:58,315
- It's genius.
- I know.
629
00:36:58,347 --> 00:37:01,451
So, what's up with you
and Zach?
630
00:37:01,485 --> 00:37:03,487
Nothing.
631
00:37:03,519 --> 00:37:04,855
He's cute.
632
00:37:04,887 --> 00:37:06,824
He's sweet, too.
633
00:37:06,856 --> 00:37:08,324
Do you like him?
634
00:37:08,358 --> 00:37:10,027
I don't know.
635
00:37:10,059 --> 00:37:11,828
Jenna, you always
do this.
636
00:37:11,862 --> 00:37:13,630
No, I don't.
Do what?
637
00:37:16,532 --> 00:37:18,469
You always have all these boys
vying for your attention
638
00:37:18,501 --> 00:37:21,438
and you never do anything
about it.
639
00:37:21,471 --> 00:37:22,972
It's like you're asexual
or something.
640
00:37:23,005 --> 00:37:25,775
I'm not asexual.
641
00:37:25,809 --> 00:37:27,878
Look, I'm just saying that
642
00:37:27,911 --> 00:37:30,648
Zach would be the perfect
starter boyfriend.
643
00:37:30,681 --> 00:37:31,914
Starter boyfriend?
644
00:37:31,947 --> 00:37:34,484
Yeah, like the samples
at Costco.
645
00:37:34,518 --> 00:37:35,853
You take a bite,
but you don't have to buy it
646
00:37:35,885 --> 00:37:37,654
if it leaves a bad taste
in your mouth.
647
00:37:37,688 --> 00:37:39,657
Patty, you're ridiculous.
648
00:37:39,690 --> 00:37:41,325
I'm just saying...
649
00:37:41,358 --> 00:37:42,493
Damian!
650
00:37:42,525 --> 00:37:43,826
Just put me down!
651
00:37:43,860 --> 00:37:45,762
Whoa, you're heavier
than I thought.
652
00:37:45,795 --> 00:37:46,864
No.
653
00:37:46,896 --> 00:37:47,898
You're such a jerk.
654
00:37:47,931 --> 00:37:49,699
Come on, grab these cups.
655
00:37:49,733 --> 00:37:50,901
We've gotta get all this water
656
00:37:50,934 --> 00:37:52,903
and pour it down the hall.
Come on.
657
00:37:53,603 --> 00:37:56,940
Hey.
Having a good time?
658
00:37:56,972 --> 00:37:58,574
Uh... yeah.
659
00:37:58,608 --> 00:38:00,577
Good.
Glad you came.
660
00:38:01,677 --> 00:38:03,446
I thought you said
security started at 10:00.
661
00:38:03,480 --> 00:38:04,447
That's what they said
when I called.
662
00:38:04,481 --> 00:38:05,749
You called the school?
663
00:38:05,782 --> 00:38:08,385
Guys, guys, security!
Go, go, go.
664
00:38:08,418 --> 00:38:10,521
Hey, hey, stop! Who's there?
- This way.
665
00:38:10,554 --> 00:38:12,021
Where are you going? He
can't follow all of us.
666
00:38:12,054 --> 00:38:13,323
God damn it!
667
00:38:13,356 --> 00:38:14,992
This way.
668
00:38:15,025 --> 00:38:16,393
Oh, shit, get down!
669
00:38:16,425 --> 00:38:17,561
Under here.
670
00:38:17,594 --> 00:38:18,595
Goddamn kids...
671
00:38:18,628 --> 00:38:19,630
Shh, shh.
672
00:38:19,663 --> 00:38:20,731
God damn it.
673
00:38:20,764 --> 00:38:22,599
- What if we...
- Shh.
674
00:38:22,632 --> 00:38:24,367
- What if we get caught?
- We won't.
675
00:38:24,400 --> 00:38:26,436
- You don't know that.
- Yeah, I do. I'm a ninja.
676
00:38:27,603 --> 00:38:28,838
Don't move.
Don't move.
677
00:38:41,385 --> 00:38:43,520
Um...
678
00:38:43,552 --> 00:38:45,455
We should get going.
679
00:38:45,489 --> 00:38:46,923
Wait.
680
00:38:46,956 --> 00:38:48,592
But what if...
681
00:38:48,625 --> 00:38:51,427
Can I kiss you?
682
00:38:51,460 --> 00:38:52,762
Um...
683
00:40:11,208 --> 00:40:12,675
Is this okay?
684
00:40:12,708 --> 00:40:14,744
A little slower.
685
00:40:14,777 --> 00:40:18,014
Oh.
686
00:40:18,047 --> 00:40:22,685
Oh...
687
00:40:22,719 --> 00:40:24,155
Mm.
688
00:40:38,134 --> 00:40:40,971
We can stop.
689
00:40:41,003 --> 00:40:44,107
No, I...I can go slower.
690
00:40:47,978 --> 00:40:50,246
- I'm sorry.
- It's okay.
691
00:40:50,280 --> 00:40:52,750
I think we should just
go meet up with everyone.
692
00:41:01,958 --> 00:41:03,927
Good night, Lucas.
693
00:41:08,797 --> 00:41:10,099
Lucas?
694
00:41:10,132 --> 00:41:11,968
Lucas, I did it!
695
00:41:12,001 --> 00:41:15,806
I did what you told me to,
and I just sold my first car!
696
00:41:15,838 --> 00:41:17,240
Thank you so much.
697
00:41:18,307 --> 00:41:20,510
I can't believe it.
698
00:41:49,572 --> 00:41:50,973
It's freezing out there
tonight.
699
00:41:51,007 --> 00:41:52,108
Yeah, thanks for
meeting me.
700
00:41:52,141 --> 00:41:53,976
Of course.
701
00:41:54,010 --> 00:41:56,246
I've been wanting to get a
side business going for years,
702
00:41:56,278 --> 00:41:58,581
but my father
refuses to listen.
703
00:41:58,614 --> 00:42:00,049
Yeah, mine too.
704
00:42:00,083 --> 00:42:03,119
It's kind of hot in here.
705
00:42:03,152 --> 00:42:05,054
I run cold.
706
00:42:07,123 --> 00:42:08,925
So what's your plan
for getting the
707
00:42:08,958 --> 00:42:12,261
product into new markets?
708
00:42:12,295 --> 00:42:13,563
What?
709
00:42:14,597 --> 00:42:16,699
What'd you do that for?
710
00:42:18,300 --> 00:42:20,670
- For Clay.
- Clay?
711
00:42:20,704 --> 00:42:21,738
That's my fucking brother,
712
00:42:21,771 --> 00:42:23,240
you fucking piece of shit!
713
00:42:25,208 --> 00:42:26,677
Fuck you!
714
00:42:26,710 --> 00:42:28,345
Fuck you!
715
00:43:23,065 --> 00:43:25,668
Sorry, I know
it's a long drive.
716
00:43:25,702 --> 00:43:29,706
I just really need
to get out of here, so...
717
00:43:29,739 --> 00:43:34,744
Yeah, I think I'm, like,
about a mile from the highway.
718
00:43:34,777 --> 00:43:35,945
Okay.
719
00:43:37,713 --> 00:43:39,282
Yeah, please hurry.
720
00:43:39,315 --> 00:43:41,851
Okay, bye.
721
00:43:45,155 --> 00:43:49,059
- Dippy, I...
- She's not coming, is she?
722
00:43:51,827 --> 00:43:53,163
I'm sorry.
I didn't...I didn't...
723
00:43:53,195 --> 00:43:55,298
Get out.
724
00:43:58,467 --> 00:44:00,836
Please, th...
725
00:44:00,869 --> 00:44:03,906
There's just this thing
that happens to me,
726
00:44:03,940 --> 00:44:05,175
and it brought me here
727
00:44:05,208 --> 00:44:07,043
and I was just trying
to figure out why.
728
00:44:07,077 --> 00:44:08,746
Get out of my house.
729
00:44:47,416 --> 00:44:48,884
Everything's
in order.
730
00:45:04,199 --> 00:45:06,102
You're free to take him now,
Mr. Miller.
731
00:45:25,387 --> 00:45:27,389
I'm sorry.
732
00:45:42,271 --> 00:45:43,773
And then we were in
the bathroom and we were
733
00:45:43,806 --> 00:45:45,141
crammed into this
tiny little stall
734
00:45:45,175 --> 00:45:46,276
and Damian wouldn't stop
laughing,
735
00:45:46,309 --> 00:45:47,911
so I had to tell him
to shut up.
736
00:45:47,943 --> 00:45:49,045
And I saw the flashlight,
737
00:45:49,077 --> 00:45:50,346
and I just jumped out
the window
738
00:45:50,380 --> 00:45:52,315
and it wasn't even
that far of a drop,
739
00:45:52,347 --> 00:45:54,416
but Damian,
with his knee hurt,
740
00:45:54,449 --> 00:45:57,019
and...ugh, such a baby.
741
00:45:58,887 --> 00:46:01,190
Jenna.
742
00:46:01,224 --> 00:46:03,093
Sorry, what?
743
00:46:03,126 --> 00:46:04,494
How far did you go
with Zach?
744
00:46:04,527 --> 00:46:06,262
Jesus, Patty,
keep your voice down.
745
00:46:06,295 --> 00:46:08,297
What? Your dad's not
even working tonight.
746
00:46:08,331 --> 00:46:11,501
Just tell me before
the boys get here.
747
00:46:11,534 --> 00:46:12,969
It wasn't a big deal.
748
00:46:13,001 --> 00:46:15,806
Well, did you make out?
749
00:46:15,838 --> 00:46:17,072
A little.
750
00:46:17,106 --> 00:46:19,243
And then I gave him
a hand-job.
751
00:46:20,610 --> 00:46:22,412
Really?
752
00:46:22,445 --> 00:46:26,283
I mean... it's just what
seemed like was right.
753
00:46:26,315 --> 00:46:29,051
Well tell me he gave you
a little something, too.
754
00:46:30,519 --> 00:46:31,922
There...there
wasn't enough time.
755
00:46:31,954 --> 00:46:34,824
Jenna, there's always time.
756
00:46:36,525 --> 00:46:38,928
Boys can be so selfish.
757
00:46:42,231 --> 00:46:44,835
Here they come. Uh, please
don't say anything to Zach.
758
00:46:44,867 --> 00:46:46,804
You know I wouldn't.
759
00:46:48,338 --> 00:46:49,306
Hey, guys.
760
00:46:49,338 --> 00:46:50,840
- Hey.
- Hi.
761
00:46:58,213 --> 00:47:00,150
Starter boyfriend.
762
00:47:01,416 --> 00:47:02,585
Another round, Iris?
763
00:47:02,619 --> 00:47:03,620
No, I'm gonna settle up,
Gill.
764
00:47:03,652 --> 00:47:04,620
I gotta get to work.
765
00:47:04,653 --> 00:47:05,621
Didn't know you were
766
00:47:05,655 --> 00:47:06,890
working night shifts.
767
00:47:06,922 --> 00:47:08,924
I'm filling in for Cleo.
768
00:47:08,958 --> 00:47:10,327
She's working for Bill Boone
now.
769
00:47:10,360 --> 00:47:13,063
Oh, yeah?
Good for her.
770
00:47:13,096 --> 00:47:14,297
Right.
771
00:47:14,329 --> 00:47:15,364
What man doesn't love
772
00:47:15,398 --> 00:47:16,499
a good Cinderella story?
773
00:48:09,518 --> 00:48:10,953
Hey.
774
00:48:14,489 --> 00:48:16,192
Thanks for coming to get me.
775
00:48:16,224 --> 00:48:17,259
You okay?
776
00:48:20,463 --> 00:48:23,365
Can you take me to
Reston?
777
00:48:23,398 --> 00:48:25,668
Yeah.
778
00:48:25,702 --> 00:48:27,370
Uh,
779
00:48:27,402 --> 00:48:28,570
where is that?
780
00:48:28,603 --> 00:48:31,006
Just drive.
I can show you.
781
00:49:04,606 --> 00:49:06,742
Really, Nikolai?
782
00:49:06,775 --> 00:49:07,743
I'm done.
783
00:49:07,777 --> 00:49:09,211
We lost one.
784
00:49:09,244 --> 00:49:11,047
That's not good
for the company.
785
00:49:11,079 --> 00:49:12,382
We...
786
00:49:12,414 --> 00:49:13,516
we lost two.
787
00:49:13,548 --> 00:49:15,751
Yes, the boy.
788
00:49:15,784 --> 00:49:18,654
That was unfortunate.
789
00:49:18,688 --> 00:49:20,690
But there's a new series
of gravitational shifts
790
00:49:20,722 --> 00:49:21,991
that match the profile.
791
00:49:22,025 --> 00:49:23,727
You know how rare this is.
792
00:49:25,228 --> 00:49:27,163
We have an arrangement,
Nikolai.
793
00:49:27,195 --> 00:49:28,998
Which I've paid for
twice over.
794
00:49:29,032 --> 00:49:31,001
And what are you going to do
795
00:49:31,034 --> 00:49:33,003
with only one shipment of
Factor?
796
00:49:33,036 --> 00:49:36,606
Crawl under the porch and die?
797
00:49:36,639 --> 00:49:39,209
One last assignment, and I'll
give you enough for a year.
798
00:49:39,242 --> 00:49:41,244
How does that sound?
A whole year.
799
00:49:41,277 --> 00:49:44,481
- One more.
One more.
800
00:49:44,514 --> 00:49:46,216
Where?
801
00:49:46,248 --> 00:49:48,717
A small town
in upstate New York.
802
00:49:48,751 --> 00:49:50,620
A place called Reston.
54970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.