Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,040 --> 00:01:44,965
"Dance Academy"
2
00:01:46,160 --> 00:01:49,960
Uno, dos, tres, uno, dos, tres ...
3
00:01:56,920 --> 00:01:58,922
Ari! Ven aca!
4
00:02:01,520 --> 00:02:04,888
�Mira! Debes tener m�s cuidado
respetar los brazos para mantener el ritmo.
5
00:02:04,960 --> 00:02:08,043
Entendido? Mostrar
�l? Voy a ver.
6
00:02:09,040 --> 00:02:13,489
Y uno, dos, tres. Uno, dos, tres.
7
00:02:13,560 --> 00:02:16,211
Uno, dos, tres.
Mantenga los codos arriba!
8
00:02:16,360 --> 00:02:19,807
Uno, dos, tres. y
sonre�r! Seguid as�!
9
00:02:19,920 --> 00:02:22.321
Y uno, dos, tres. Uno, dos ...
10
00:02:22,440 --> 00:02:24,841
La rodilla un poco m�s profundo. Uno, dos, tres.
11
00:02:24,920 --> 00:02:28,561
Uno, dos, tres. uno,
dos o tres. Uno, dos, tres.
12
00:02:35,800 --> 00:02:37,643
"Elegance"
13
00:02:50,760 --> 00:02:54,481
Tienes que salir de aqu�! Usted
ven aca! Huir!
14
00:02:55,320 --> 00:02:56,810
Uno, dos, tres. Una ...
15
00:02:56,960 --> 00:02:59,486
La rodilla de nuevo ligeramente
�M�s adentro! Uno, dos, tres.
16
00:03:06,840 --> 00:03:07,966
Peter!
17
00:03:10,400 --> 00:03:12,562
Te quiero, pap�.
18
00:03:12,960 --> 00:03:16,851
Yo tambi�n te quiero, Ari. Ivana.
19
00:03:46,880 --> 00:03:50,441
"9 a�os despu�s"
20
00:04:06,760 --> 00:04:08,330
Ari! Desayuno!
21
00:04:12,000 --> 00:04:14,480
Ari! 'Z viene gracias a ti
ambos demasiado tarde.
22
00:04:15,080 --> 00:04:16,684
Bueno! Bueno ...
23
00:04:21,760 --> 00:04:23,285
�Qu� pasa con �l?
24
00:04:25,400 --> 00:04:26,731
�En serio?
25
00:04:27,400 --> 00:04:28,890
La p�rdida de su padre
26
00:04:28,960 --> 00:04:32,009
y llevaron al otro lado del mundo
ser, es f�cil para nadie.
27
00:04:32,080 --> 00:04:34,481
Lo s�, lo s�.
Me pregunto a veces
28
00:04:34,560 --> 00:04:36,722
por quien s�lo tiene estos h�bitos.
29
00:04:37,480 --> 00:04:42,202
S�, me pregunto tambi�n. I
Siempre pens� que �l tiene de usted.
30
00:04:44,720 --> 00:04:46,848
�Qu�? Lo que tengo de Deduschka?
31
00:04:47,520 --> 00:04:51,684
Desde que te elegancia
y el encanto y qu� m�s?
32
00:04:51,800 --> 00:04:54,167
Oh, s�, la madre m�s maravillosa del mundo.
33
00:04:55,360 --> 00:04:57,408
�Por qu�! no vistes?
34
00:04:57,920 --> 00:04:59,524
Yo no quiero ir a la escuela!
35
00:04:59,600 --> 00:05:00,840
Yo no te entiendo?
36
00:05:00,960 --> 00:05:03,167
Sch�n! Odio este lugar!
37
00:05:06,480 --> 00:05:08,642
Eso ya ha explicar con m�s detalle para m�.
38
00:05:09,200 --> 00:05:11,202
Bueno! Yo quiero ir a casa!
39
00:05:11,320 --> 00:05:13,448
Esta es ahora su hogar.
40
00:05:13,560 --> 00:05:18,088
Puesto que usted va, como dicen aqu�,
por ahora tienen. Usted es el decimos�ptimo
41
00:05:18,200 --> 00:05:19,201
Y?
42
00:05:19,320 --> 00:05:21,766
Y que se negocia
cuando seas grande.
43
00:05:21,880 --> 00:05:23,211
Esto es 18!
44
00:05:23,280 --> 00:05:30,687
�chale un vistazo! 17! 18! Ari, que debiera
Buscando un amigos pocos, miel. Bueno?
45
00:05:30,760 --> 00:05:34,003
Pero �cu�l es el punto? tengo
pero antes de regresar a Mosc�!
46
00:05:34,120 --> 00:05:38,045
Eso se puede, si usted es 18! pero
�por qu� quieres volver a Mosc�?
47
00:05:38,160 --> 00:05:41,448
No hay nada a la espera de usted. Aqu�
�tienes una familia que te ama.
48
00:05:41,960 --> 00:05:44,406
Hemos estado
cerca de seis meses aqu�.
49
00:05:44,840 --> 00:05:49,368
Y vas a este
School durante tres semanas?
50
00:05:49,920 --> 00:05:52,127
Pru�balo por lo menos. Bueno?
51
00:05:52,200 --> 00:05:53,770
�Tengo alguna opci�n?
52
00:05:54,400 --> 00:05:55,640
�No!
53
00:05:57,240 --> 00:05:59,083
10 minutos! �Prep�rate!
54
00:05:59,200 --> 00:06:00,770
Odio mi vida!
55
00:06:03,560 --> 00:06:05,608
�l es un adolescente con problemas.
56
00:06:05,680 --> 00:06:07,808
Odio mi vida!
57
00:06:07,880 --> 00:06:09,609
Adolescente preocupado?
58
00:06:10,960 --> 00:06:12,803
Adolescente t�pico.
59
00:06:40,240 --> 00:06:42,129
�Qu� est�s mirando as�, Pinko?
60
00:06:42,560 --> 00:06:44,005
�Nada! Nada. Nada.
61
00:06:47,400 --> 00:06:49,004
Nada.
- Boca de Hall!
62
00:06:49,280 --> 00:06:53,046
�chale un vistazo. No veo por primera
El tiempo, como usted angaffst mi chica.
63
00:06:54,040 --> 00:06:57,567
Usted conoce a su liga. Grasas
Las ni�as con bigotes.
64
00:06:58,040 --> 00:06:59,644
S�, al igual que su madre.
65
00:07:01,600 --> 00:07:02,965
Qu� dijiste?
66
00:07:05,600 --> 00:07:07,329
Nada, nada.
- Qu� dijiste?
67
00:07:07,400 --> 00:07:09,129
Celoso, Dolby?
68
00:07:09,680 --> 00:07:10,886
No.
69
00:07:10,960 --> 00:07:13,850
Entonces lo dejara en paz,
Nena. �l no es un peligro.
70
00:07:14,840 --> 00:07:16,968
Proteger� s�lo lo que me pertenece.
71
00:07:26,160 --> 00:07:29,243
Est�s arriesgando tu vida,
si usted es grosero con Dolby.
72
00:07:30,000 --> 00:07:31,206
�Qu�?
73
00:07:33,400 --> 00:07:38,247
Escucha, cari�o. IQ de Dolby
es justo por encima del c�sped.
74
00:07:38,840 --> 00:07:41,730
Incluso creo que Dolby
ni siquiera saber lo que un IQ.
75
00:07:42,320 --> 00:07:44,561
�Son realmente
juntos? Dolby y Par�s?
76
00:07:44,960 --> 00:07:49,682
Juntos? Son como dos
Butt en un par de calzoncillos.
77
00:07:50,280 --> 00:07:52,931
Me gustar�a que el
Butt en sus calzoncillos.
78
00:07:55,080 --> 00:07:56,844
Bueno, um ...
79
00:07:56,920 --> 00:08:01,209
�chale un vistazo. La conozco desde que cinco
eran. Ella siempre consigue lo que quiere.
80
00:08:01,320 --> 00:08:04,244
Y lo que quieren es todo.
81
00:08:04,680 --> 00:08:06,762
Eso es debido. Ella es hermosa.
82
00:08:07,760 --> 00:08:14,450
S�. Y media y astuto
Y problemas con un gran �.
83
00:08:15,640 --> 00:08:18,769
Bueno. No digas que
no le avise.
84
00:08:19,640 --> 00:08:25,921
En primer lugar, debemos necesariamente
cambiar algo. Ellos.
85
00:08:26,320 --> 00:08:28,163
�Qu� hay de malo en eso?
86
00:08:28,520 --> 00:08:33,481
Se trata simplemente de derecho sobre cualquier cosa.
87
00:08:34,200 --> 00:08:36,441
Si usted es un premio mayor
como Paris falta de tracci�n
88
00:08:36,520 --> 00:08:39,364
entonces tambi�n tiene que tener este aspecto. Bueno?
89
00:08:40,440 --> 00:08:46,607
Hay que mirar bien, pero no como
quien intenta ir a la moda solamente.
90
00:08:48,200 --> 00:08:54,526
Usted debe! tener confianza. bot�n
tiene, sin embargo, no ser un imb�cil.
91
00:08:59,120 --> 00:09:00,281
Algo como esto?
92
00:09:05,000 --> 00:09:10,131
Oh, gentil Lady Gaga!
No tienes remedio!
93
00:09:10,240 --> 00:09:11.844
�Qu� debo hacer ahora?
94
00:09:11,920 --> 00:09:14,241
Algo. Bueno? Pru�balo ...
95
00:09:15,240 --> 00:09:16,969
Prueba con ...
96
00:09:20,160 --> 00:09:21,366
Shine!
97
00:09:22,760 --> 00:09:24,649
Brillo?
- Shine.
98
00:09:26,400 --> 00:09:28,084
Shine!
- Shine.
99
00:09:28,480 --> 00:09:29,720
Gloss.
100
00:09:34,040 --> 00:09:36,008
Gloss.
- Shine.
101
00:09:50,760 --> 00:09:53,604
Las reglas son las reglas, Della.
Yo no los he hecho,
102
00:09:53,639 --> 00:09:55,284
pero tenemos que vivir con ellos.
103
00:09:55,360 --> 00:09:57,931
Ah, pero es demasiado! Sabes
cuando yo estaba en Londres danza ense�ado ...
104
00:09:58,040 --> 00:10:01,761
No. No otra vez la lira:"Como
Ense�� danza en Londres ...!
105
00:10:01,796 --> 00:10:03,045
As� que lo que?
106
00:10:03,080 --> 00:10:06,050
Mi amor! Estos son los
Estados Unidos de Am�rica. Bueno?
107
00:10:06,120 --> 00:10:09,602
El hogar de las reglas de oro. Qui�n
el oro ha determinado las reglas.
108
00:10:09,680 --> 00:10:11,205
No hay estudiantes, hay un programa.
109
00:10:11,320 --> 00:10:13,971
No hay programa, no
Extensi�n par vous!
110
00:10:14,360 --> 00:10:15,486
Esto es rid�culo!
111
00:10:15,600 --> 00:10:18,444
Lo que es rid�culo, mi querido? Usted
probablemente ha olvidado de que yo estaba all�,
112
00:10:18,520 --> 00:10:22,366
es hacia la mesa directiva para su
Favor de pedir dinero suficiente
113
00:10:22,440 --> 00:10:25,489
que rogar y suplicar a, una
Programa de Danza para lanzar.
114
00:10:25,600 --> 00:10:26,840
S�lo para ti!
115
00:10:26,920 --> 00:10:29,321
Yo s� eso. Y usted puede
Tambi�n estoy nunca olvidar�.
116
00:10:29,440 --> 00:10:33,490
En �ltima instancia, significa que al menos
diez estudiantes deben firmar,
117
00:10:33,525 --> 00:10:35,960
para su programa,
hasta el final de la semana.
118
00:10:36,040 --> 00:10:39,647
Esto significa tambi�n que m�s de cinco
Los estudiantes necesitan, adem�s de los cinco
119
00:10:39,720 --> 00:10:43,645
que ya tiene, con su
dos favoritos, Par�s y Dolby.
120
00:10:44,200 --> 00:10:45,964
Bueno?
- Bueno,
121
00:10:54,360 --> 00:10:55,486
Gloss.
122
00:10:56,840 --> 00:10:58,444
Hey, puesto que volver!
123
00:12:03,720 --> 00:12:05,688
Odio robot ruso.
124
00:12:17,720 --> 00:12:19,688
Guau!
- Eres un genio, Jon�s!
125
00:12:19,723 --> 00:12:20,966
�Soy yo?
126
00:12:21,120 --> 00:12:22,724
�S�! Usted dijo:
Shine "..! �Te acuerdas?
127
00:12:24,480 --> 00:12:26,926
Hey! Soy Lily.
Me encantan tus movimientos.
128
00:12:27,040 --> 00:12:28,087
Gracias!
129
00:12:32,840 --> 00:12:35,844
Por lo tanto, me encontr� con que
Ari era bastante bueno.
130
00:12:36,400 --> 00:12:39,609
Con los ejercicios?
- S�. �l es divertido.
131
00:12:39,920 --> 00:12:41,365
S�lo divertido?
132
00:12:42,120 --> 00:12:43,963
S�.
- �Por qu� dices eso?
133
00:12:44,760 --> 00:12:46,762
S�lo quer�a ...
- Creo que es est�pido.
134
00:12:47,520 --> 00:12:49,329
�Por qu� suenas tan inseguro?
135
00:12:49,400 --> 00:12:50,845
Usted dice que cada vez!
136
00:12:50,960 --> 00:12:54,328
S�lo dir� que usted se mantenga
anh�rst como si estuviera celoso.
137
00:12:54,440 --> 00:12:56,204
S�lo estoy diciendo que
el tipo es un ruso.
138
00:12:56,280 --> 00:13:00,490
Bueno? Quiero decir, hay razones por las
que todo tipo de malos
139
00:13:00,600 --> 00:13:02,364
Los rusos son, en todo tipo de pel�culas.
140
00:13:03,000 --> 00:13:05,321
�Tiene que dar constantemente el idiota?
141
00:13:07,800 --> 00:13:09,211
�Es esto una broma?
142
00:13:09,320 --> 00:13:10,287
Porqu� es eso?
143
00:13:10,400 --> 00:13:11,686
Ten�a el rey?
144
00:13:11,800 --> 00:13:14,963
Por supuesto, �l ten�a el rey. cada
sab�a que �l era el rey, s�lo no lo hace.
145
00:13:15,040 --> 00:13:17,122
Porque eres un farsante!
- Yo no lo soy!
146
00:13:17,200 --> 00:13:21,922
�l siempre mareado. En Rusia tiene
enga�ado. En Estados Unidos, que estafa.
147
00:13:22,040 --> 00:13:23,610
Kolya, vamos. Hacer trampa?
148
00:13:24,240 --> 00:13:27,961
Durante sus dos cosas torcidas
Parte de la filmaci�n, yo bailaba.
149
00:13:28,680 --> 00:13:30,808
Ustedes dos son
Actor y impostor
150
00:13:30,920 --> 00:13:33,366
y yo soy un famoso
bailarines rusos.
151
00:13:33,440 --> 00:13:34,726
Bull mierda!
152
00:13:34,840 --> 00:13:37,241
Usted es un famoso estafador maestro!
153
00:13:37,560 --> 00:13:42,600
Kolya. Usted sabe sus cartas. �l sabe
sus tarjetas. �Por qu� iba hacer trampa?
154
00:13:42,680 --> 00:13:45,286
S�lo porque usted est� enojado
un burro tiene?
155
00:13:45,640 --> 00:13:48,769
Si te las arreglas para 12 a
contar sin quitarse los zapatos,
156
00:13:48,880 --> 00:13:52,566
usted puede ganar.
Voy a contar hasta cinco. Dos veces!
157
00:13:56,680 --> 00:13:57,647
Hola Ari.
158
00:13:57,760 --> 00:13:59.091
Hola Deduschka.
159
00:13:59,160 --> 00:14:00,924
T�o Kolya.
- Hola.
160
00:14:01,000 --> 00:14:02,809
T�o Stasi!
- Hola Ari.
161
00:14:02,880 --> 00:14:04,041
Tengo que seguir aprendiendo.
162
00:14:04,120 --> 00:14:05,360
Lo que hay que aprender?
163
00:14:05,520 --> 00:14:06,965
Matem�ticas, t�o Kolya.
164
00:14:09,640 --> 00:14:12,166
Relajarse. Eso es suficiente.
Sigamos jugando.
165
00:14:12,240 --> 00:14:13,969
Entonces usted debe tambi�n
Qu�tese los zapatos.
166
00:14:14,120 --> 00:14:16,088
�No! No.
167
00:14:18,680 --> 00:14:20,364
Pruebas de f�tbol?
168
00:14:23,400 --> 00:14:24,640
Paris!
169
00:14:37,000 --> 00:14:38,206
Hola.
170
00:14:38,680 --> 00:14:41,331
Stasi, Kolya. Papa.
171
00:14:41,440 --> 00:14:42,441
Hola Ivana.
172
00:14:42,600 --> 00:14:45,171
Hola. Usted es ya all�?
- Hey hermana peque�a.
173
00:15:01,960 --> 00:15:03,325
Ari!
174
00:15:05,080 --> 00:15:06,923
Hijo! Qu� est�s haciendo?
175
00:15:07,000 --> 00:15:09,207
Nada, nada. �C�mo estuvo tu cita?
176
00:15:09,920 --> 00:15:14,209
Ah, que era bueno. Que hiciste hoy
conseguir una buena noticia?
177
00:15:14,680 --> 00:15:16,330
�C�mo te fue en la escuela? Dile ya.
178
00:15:16,400 --> 00:15:19,006
Fue gran madre. tengo
Amigos encontrados establecieron
179
00:15:19,041 --> 00:15:20,650
y ahora podemos empezar!
180
00:15:20,840 --> 00:15:24,811
Eso es perfecto. Pero h�ganlo con la
"Ahora se puede ir bastante estancia,
181
00:15:24,880 --> 00:15:28,009
si no lo hace en la secundaria
El arresto domiciliario se va, joven.
182
00:15:28,880 --> 00:15:30,689
Usted debe! No te preocupes, mam�.
183
00:15:30,800 --> 00:15:32,609
Soy b�sicamente
Monk. Ninguna chica.
184
00:15:32,680 --> 00:15:37,322
Rel�jese, Ari. Sabes
chicas americanas son siempre
185
00:15:37,440 --> 00:15:41,570
en el dulce, inteligente
y chicos extranjeros.
186
00:15:41,680 --> 00:15:43,125
Espero que s�, mam�.
187
00:15:43,760 --> 00:15:47,651
Dios m�o.
188
00:15:47,800 --> 00:15:52,328
Dios m�o. Mi Ari tiene
aplastar sucesivamente. Dime!
189
00:15:52,880 --> 00:15:55,531
Dime, �qui�n es ella? Dime!
190
00:15:56,000 --> 00:15:57,365
�C�mo se llama?
191
00:15:57,480 --> 00:16:01,326
Su nombre es Par�s. As�
porque ya ha llegado.
192
00:16:01,480 --> 00:16:03,482
Tengo 17 a�os y le digo a mi
Madre mis secretos.
193
00:16:03,600 --> 00:16:06,843
Oh, eres tan gracioso.
Eres tan gracioso.
194
00:16:08,880 --> 00:16:10,644
Y ahora cuidar
a su preparaci�n!
195
00:16:10,760 --> 00:16:11,761
Bueno.
196
00:16:15,440 --> 00:16:17,886
Yo le agradezco mucho
por su ayuda, Jona.
197
00:16:18,000 --> 00:16:21,447
Ninguna cosa, se�ora nido.
Todo para la danza.
198
00:16:21,560 --> 00:16:24,291
Peaje. Bien, escucha. Nosotros
todav�a necesitan encontrar cinco bailarines.
199
00:16:24,400 --> 00:16:26,084
Al final de la jornada escolar.
200
00:16:26,160 --> 00:16:28.322
Que sea por lo tanto
no se preocupe, se�ora nido.
201
00:16:28,400 --> 00:16:32,121
Lo conseguimos. Yonder es Lily.
202
00:16:38,080 --> 00:16:41.004
Christina!
- Lily! �Hola!
203
00:16:41,440 --> 00:16:42,805
Ahora vuelvo de nuevo.
204
00:16:43,640 --> 00:16:44,926
Hola, i. Lily.
205
00:16:45,040 --> 00:16:46,724
Hey Jon�s. Hola se�ora nido.
206
00:16:46,800 --> 00:16:48,928
Ojal� que para el
Clases de baile de sal�n de baile quieren entrar?
207
00:16:49,040 --> 00:16:52,203
Lily! Usted tiene que hacer eso. El
se apaga como una bola de discoteca.
208
00:16:52,360 --> 00:16:54,681
Realmente me gustar�a. pero yo
tener unos tryouts f�tbol aqu�.
209
00:16:54,800 --> 00:16:57,201
Oh. �Eres un buen futbolista?
210
00:16:57,320 --> 00:16:59,846
Ah, es la mejor escuela.
211
00:17:00,360 --> 00:17:03,330
Incluso se espera para una beca
para la Universidad de California.
212
00:17:03,440 --> 00:17:06,569
Universidad de California? Sabes
�qui�n m�s est� en nuestra escuela
213
00:17:06,680 --> 00:17:11,083
un graduado de la universidad de California
es? Director de Jolly.
214
00:17:11,160 --> 00:17:13,527
Yo apostar�a
que le dar� una excelente
215
00:17:13,600 --> 00:17:16,331
Carta de recomendaci�n emitida.
- �En serio?
216
00:17:16,440 --> 00:17:19,250
S�, lo es. Conf�a en m�.
217
00:17:20,840 --> 00:17:22.080
Bueno.
218
00:17:23,000 --> 00:17:24,047
�S�!
219
00:17:28,600 --> 00:17:30,648
Para el viernes. Escr�beme!
220
00:17:32,240 --> 00:17:33,924
Amy! Amy!
- S�, Jon�s?
221
00:17:34,680 --> 00:17:36,569
Firmante aqu� para bailes de sal�n!
222
00:17:36,920 --> 00:17:39,321
Finalmente estoy caracteriza
de "Dancing with the Stars?
223
00:17:40,240 --> 00:17:42,368
Oh. absolutamente ...
224
00:17:43,200 --> 00:17:47,125
El elenco de "Dancing with the Stars
su nueva bailarina s�lo de esta manera.
225
00:17:47,240 --> 00:17:48,366
Bueno.
226
00:17:50,560 --> 00:17:52,289
Nos vemos.
227
00:17:52,640 --> 00:17:55,325
Brennan! Firme esta!
228
00:17:55,440 --> 00:17:58,808
Qu� es esto?
Oh, s�lo, s�lo firmar ...
229
00:17:59,400 --> 00:18:01,129
Qu� es esto?
- Usted deber� firmar!
230
00:18:01,200 --> 00:18:02,326
Bueno ...
231
00:18:07,960 --> 00:18:11,123
Y no se preocupe por los ni�os, la se�ora
Nido. Puedo llegar a todos ellos.
232
00:18:11,240 --> 00:18:14,687
Est� bien, s� que puedes hacerlo.
Pero no me ha defraudado.
233
00:18:14,760 --> 00:18:17,127
No te preocupes. No har�.
234
00:18:17,400 --> 00:18:18,845
Hola Sr. Jolly.
235
00:18:18,960 --> 00:18:21,611
Hermosa victoria en el
Exposici�n de Investigaci�n. Hola Amy!
236
00:18:22,720 --> 00:18:24,085
Buen disparo!
237
00:18:27,240 --> 00:18:29,049
La pr�xima va en!
238
00:18:30,800 --> 00:18:33,883
Dar de descuento! Venga!
239
00:18:38,360 --> 00:18:39,691
Hey Ari. C�mo est�s?
240
00:18:39,800 --> 00:18:41,848
Hey Lily. D�nde est�
el juicio tenga lugar?
241
00:18:41,920 --> 00:18:43,968
El juicio es para
los equipos femeninos, Ari.
242
00:18:48,800 --> 00:18:51,201
S�, Ari. Usted tiene probablemente
obtener las noticias
243
00:18:51,320 --> 00:18:53,448
te de tel�fono Paris '
've enviado. Mira.
244
00:18:53,600 --> 00:18:56,763
Tocamos aqu� hay f�tbol,
Ari. Corremos deportes de los hombres.
245
00:18:57,160 --> 00:18:59,322
S�. Y el f�tbol es un deporte de hombres.
246
00:18:59,800 --> 00:19:01,165
�En serio?
247
00:19:01,480 --> 00:19:02,891
�Abajo! Set! Hutt!
248
00:19:03,920 --> 00:19:05,206
Hey! Que los chicos!
249
00:19:06,880 --> 00:19:08,086
Ari!? Est�s bien?
250
00:19:08,200 --> 00:19:09,850
S�, Ari. Est�s bien?
251
00:19:11,960 --> 00:19:15,123
Hacemos un llamado a
Tackle. Entendido, Mosc�?
252
00:19:24,840 --> 00:19:26.330
Y esta es una entrada de f�tbol!
253
00:19:26,400 --> 00:19:30,371
�Hijo de puta!
- Dolby! Eso fue un accidente! Mi bondad.
254
00:19:33,080 --> 00:19:34,286
Viene con.
255
00:19:36,880 --> 00:19:40,168
Dolby es un culo real. �l
ladra pero no muerde.
256
00:19:40,280 --> 00:19:42,681
No debe ladrar cuando
su mordedura es tan doloroso.
257
00:19:42,800 --> 00:19:44,404
Me gustar�a hacerlo estallar!
258
00:19:45,680 --> 00:19:48,331
No, no lo har�a.
�Quieres mamarlo.
259
00:19:48,440 --> 00:19:50,283
Hacia o lejos. Pero todo es siempre la misma.
260
00:19:50,360 --> 00:19:54,649
No. En realidad no es. Usted
querer pagarle, �verdad?
261
00:19:54,760 --> 00:19:55,921
�S�!
262
00:19:56,080 --> 00:19:58,606
Luego vienen en la clase de baile el viernes.
263
00:19:59,400 --> 00:20:01,164
No puedo. Echo de menos el autob�s.
264
00:20:01,280 --> 00:20:03,851
Olv�date del autob�s. Par�s
tambi�n estar� all�.
265
00:20:17,920 --> 00:20:20,571
Derram� temor real de que nos
no todos se re�nen.
266
00:20:28,280 --> 00:20:31,363
He o�do que
Mrs. nido debe ser una est�pida vaca.
267
00:20:38,400 --> 00:20:41,847
Hola a todos. Bienvenido
para el programa de baile de la competencia.
268
00:20:45,080 --> 00:20:48,607
Estoy nuevos rostros alegres
para ver. �Qu� tal te encuentras hoy?
269
00:20:52,760 --> 00:20:55,843
Esta clase hacer! a
primera opci�n para la fiesta de graduaci�n.
270
00:20:56,440 --> 00:20:59,364
Ah, director Jolly!
Bienvenido a bailes de sal�n.
271
00:21:00,360 --> 00:21:03,170
Quer�an diez alumnos,
Tengo diez estudiantes.
272
00:21:04,040 --> 00:21:06,725
Creo que hay s�lo nueve son.
273
00:21:09,720 --> 00:21:12,121
Uno, dos, tres,
274
00:21:13,120 --> 00:21:14,565
cuatro, cinco,
275
00:21:15,000 --> 00:21:18,766
seis, siete, ocho, nueve.
276
00:21:20,120 --> 00:21:21,326
Nueve.
277
00:21:22,160 --> 00:21:24,162
Oh, vamos adentro! Llegas tarde!
278
00:21:28,080 --> 00:21:30,686
Ari! Estoy tan contenta de
que has venido.
279
00:21:35,320 --> 00:21:38,483
Si nada es Director de Jolly.
280
00:21:38,880 --> 00:21:40,848
Tengo una clase de baile
para ense�ar.
281
00:21:41,000 --> 00:21:42,570
Una clase de baile?
282
00:21:43,680 --> 00:21:46,365
Realmente no puedo quedarme. Es
debe ser un error.
283
00:21:46,440 --> 00:21:48,807
Un error le fue
para salir del pa�s.
284
00:21:49,360 --> 00:21:50,566
Idiota!
285
00:21:51,560 --> 00:21:53,289
Creo que deber�a quedarse, Ari.
- �Qu�?
286
00:21:53,560 --> 00:21:54,846
Yo me quedo.
287
00:21:59,400 --> 00:22:03,371
Bueno, imagina en! Los cinco chicos
ac�. Las cinco chicas para ir all�.
288
00:22:10,160 --> 00:22:12,481
Para empezar, lo har�
ver lo que ya se puede.
289
00:22:12,600 --> 00:22:15,206
Voy a emparejamientos
juntos, y entonces empezamos.
290
00:22:15,640 --> 00:22:18,007
Paris, est�s bailando con Dolby.
291
00:22:18,960 --> 00:22:20,485
Jona con Amy.
292
00:22:24,040 --> 00:22:25,565
Brennan con Brittany.
293
00:22:27,760 --> 00:22:29,728
Y George Gina.
294
00:22:31,520 --> 00:22:33,887
Y lo que era a�n m�s veces su nombre?
- Ari.
295
00:22:34,000 --> 00:22:36.571
Ah, Ari. Usted tiene el
su nuevo ni�o ruso.
296
00:22:36,640 --> 00:22:37,687
S�, se�ora.
297
00:22:37,800 --> 00:22:39,450
Bien.
- Bueno.
298
00:22:39,960 --> 00:22:41,610
�Alguna vez has tenido formaci�n en danza?
299
00:22:41,720 --> 00:22:46,044
Um, no. No mucho. Tengo un
poco de baile cuando yo ten�a ocho a�os.
300
00:22:46,120 --> 00:22:48,202
Bien, usted est� bailando con Lily.
301
00:22:51,760 --> 00:22:54,206
Est� bien. Este es el
�nica vez en la escuela secundaria,
302
00:22:54,280 --> 00:22:57,682
en el que est� incluso anima a
a tocar el sexo opuesto.
303
00:22:57,760 --> 00:23:00,366
Ahora bailamos el Cha-Cha
y quiero ver qui�n de vosotros
304
00:23:00,520 --> 00:23:02.409
pueden contar hasta cuatro.
305
00:23:02,480 --> 00:23:06,849
Eso es para los hombres, es
usted en su pie izquierdo y luego
306
00:23:06,920 --> 00:23:12,086
1, 2, 3, Cha-Cha.
307
00:23:12,360 --> 00:23:15,125
Y 1, 2, 3, Cha-Cha.
308
00:23:17,840 --> 00:23:19,604
Bueno? Y ahora las damas.
309
00:23:20,200 --> 00:23:26,048
Usted adopta su derecho
Pie y luego:1, 2, 3, Cha-Cha.
310
00:23:26,120 --> 00:23:31,445
1,2,3, Cha-Cha.
1,2,3, Cha-Cha.
311
00:23:31,560 --> 00:23:35,645
1, 2, ... Jona, su secuencia de pasos
es un poco desordenado.
312
00:23:35,720 --> 00:23:37.370
Sal�n juntos los pies m�s cerca.
313
00:23:37,920 --> 00:23:41.322
Preste atenci�n a los movimientos de su
Hombro. Cuelgan sobre porque a continuaci�n.
314
00:23:42,440 --> 00:23:46,286
Mantenga los brazos hacia arriba. Su
Pasos de baile deben ser compactos.
315
00:23:46,400 --> 00:23:48,562
Eres un culo! Sabes?
- �Qu�?
316
00:23:49,720 --> 00:23:51,165
�Cu�l es su problema?
317
00:23:51,320 --> 00:23:52,242
Hey!
318
00:23:52,320 --> 00:23:56,120
Eso es suficiente! C�lmese! I
No quiero un macho en mi clase!
319
00:23:56,200 --> 00:23:59,363
Vuelve ahora! Volver!
320
00:24:02,960 --> 00:24:05,327
No est� mal, joven.
- Gracias.
321
00:24:29,040 --> 00:24:32.362
Muy lentamente. Exactamente.
322
00:24:32,480 --> 00:24:33,970
�Te acuerdas de c�mo va la rotaci�n?
323
00:24:34,040 --> 00:24:35,690
Que nos hacen muy lentamente.
324
00:24:35,800 --> 00:24:38.849
Turn, Turn. Bueno. Dos y tres ...
325
00:24:38,884 --> 00:24:40,763
Oh, Cops! Ah ...
- Hola!
326
00:24:42,200 --> 00:24:44,282
Eso me hace ahora, pero
lo siento. �Ha practicado sobre?
327
00:24:45,720 --> 00:24:48,166
Lily! '? Tenemos larga
que no se ve, querida.
328
00:24:48,280 --> 00:24:50,282
Amy, me alegro de verte.
- Hola.
329
00:24:50,960 --> 00:24:52,883
Y usted tiene la
ser ni�o extranjero.
330
00:24:53,200 --> 00:24:55,089
Muchacho extranjero?
331
00:24:55,200 --> 00:24:56,247
�Pap�!
332
00:24:59,160 --> 00:25:03,324
Ari. Sargento Hightower. Mi pap�.
333
00:25:03,480 --> 00:25:06,245
�l todav�a est� aprendiendo c�mo la gente en
deben hablar este siglo.
334
00:25:06,320 --> 00:25:07,526
�Qu� he dicho mal?
335
00:25:07,600 --> 00:25:08,965
Dijiste que era un
Boy de Rusia, �no?
336
00:25:09,040 --> 00:25:10,041
S�, se�or.
337
00:25:10,760 --> 00:25:12,842
As� que Ari no es m�s que una extranjera
Joven? C�mo est�s?
338
00:25:12,960 --> 00:25:14,086
Bueno, Sir.
339
00:25:14,240 --> 00:25:16,083
Y �l es un educado
chico extranjero.
340
00:25:16,920 --> 00:25:18,922
Gracias, se�or.
- �Te has enterado?
341
00:25:19,360 --> 00:25:22,250
�Y qu� te trae en el buen viejo
Estados Unidos de Am�rica, Ari?
342
00:25:22,360 --> 00:25:24,806
Vivo aqu� con mi
El abuelo y mi mam�.
343
00:25:25,000 --> 00:25:28,686
Mam� es un profesor asociado de
Bioqu�mica de la Universidad.
344
00:25:29,520 --> 00:25:32.364
Mi abuelo ley�! la
todos peri�dico d�a.
345
00:25:33,040 --> 00:25:35,281
Muy bien. �Y qu� hay de tu padre?
346
00:25:36,120 --> 00:25:38,726
Lo mataron en
Ejercicio de sus funciones.
347
00:25:46,920 --> 00:25:49,924
Me siento a la
oyen. �Estaba en el ej�rcito?
348
00:25:50,000 --> 00:25:52,367
No. A Cop. Detective.
349
00:25:52,680 --> 00:25:55,490
Fue hace dos a�os por
matado la mafia rusa.
350
00:25:56,080 --> 00:26:00,130
Y ahora hay s�lo tres de nosotros son.
351
00:26:01,000 --> 00:26:02,684
S�, bueno, as� que ...
352
00:26:03,600 --> 00:26:05,728
Jonas 'Mam� era tambi�n un maestro.
353
00:26:07,200 --> 00:26:10,363
Y ahora es s�lo nosotros dos
- �Pap�!
354
00:26:11,760 --> 00:26:16,163
Bien. �C�mo es que usted, nuestro
Idiomas, as�, muchacho?
355
00:26:16,280 --> 00:26:19,921
Mi madre era una estudiante de intercambio
y recibi� su doctorado aqu�.
356
00:26:20,000 --> 00:26:22,048
Y cuando me tuvo, ella me envi�
en una escuela internacional en Mosc�,
357
00:26:22,200 --> 00:26:25,363
desde el principio.
- Es una mujer muy inteligente.
358
00:26:26,760 --> 00:26:30,207
Bueno, lo har� de nuevo
ir, y Ari, nos vemos a nosotros mismos.
359
00:26:30,280 --> 00:26:31,566
Fue agradable para reunirse con ellos.
360
00:26:31,640 --> 00:26:35.440
Y usted piensa que est� fuera de problemas
de distancia y dejar los muebles en todo.
361
00:26:36,920 --> 00:26:38,763
Hasta entonces.
- Bye.
362
00:26:39,400 --> 00:26:45,248
Terminado y 2, 3, 4, 1 2, 3, 4, la primera
363
00:26:46,440 --> 00:26:50,445
Es importante que la cadera
c�rculos sobre la pierna de apoyo.
364
00:26:52,480 --> 00:26:55,245
Fue realmente bueno para empezar.
365
00:26:59,240 --> 00:27:02,847
Ari! Eso no era malo.
Su lenguaje corporal es excelente.
366
00:27:02,920 --> 00:27:04,365
Oh, muchas gracias.
367
00:27:08,840 --> 00:27:10,842
Me gustar�a que usted escucha con Dolby.
368
00:27:10,960 --> 00:27:12,166
�Por qu�?
369
00:27:13,360 --> 00:27:16,091
Porque yo lo digo. Ir m�s!
370
00:27:18,560 --> 00:27:19,766
�Mu�vete!
371
00:27:23,160 --> 00:27:25,481
Lo har� en mi
Clase no ve!
372
00:27:35,040 --> 00:27:37,930
Tengo grandes expectativas de nosotros dos.
373
00:27:43,480 --> 00:27:45,881
A sus lugares! Ocupar puestos!
374
00:27:47,200 --> 00:27:50,807
Venga! No estamos aqu�
un baile en el hogar de ancianos!
375
00:27:50,880 --> 00:27:55,727
Dado y 4,1.2,3,4,1.
376
00:27:55,800 --> 00:28:00,010
Con dos bares en el segundo es
una rumba. Mantenga las gradas compacto.
377
00:28:01,720 --> 00:28:04,769
�Chicos! Est�n en esta danza
su fuerte amante.
378
00:28:04,840 --> 00:28:06,888
Tu chica es irritante y obras de teatro.
379
00:28:07,880 --> 00:28:12,807
Usted lo hace todo muy bien. bueno,
Te enviaremos un correo electr�nico mis Cha-Cha-videos!
380
00:28:12,880 --> 00:28:15,451
M�ralos! El
es su tarea!
381
00:28:16,440 --> 00:28:19,603
Nos vemos la semana que viene.
Y escucha a no practicar.
382
00:28:19,720 --> 00:28:21,290
Eso fue genial.
383
00:28:23,080 --> 00:28:24,684
Venga a Par�s! Vamos!
384
00:28:33,800 --> 00:28:37,282
Aqu� vive entonces?
Es realmente agradable aqu�.
385
00:28:38,640 --> 00:28:40,722
Te conozco me
se siguen. Qu� deseas?
386
00:28:40,800 --> 00:28:43,087
Nada. S�lo quer�a un
poco de aire fresco.
387
00:28:44,000 --> 00:28:46,571
Cuando lo har�a
ahora dicen:Mentira '!
388
00:28:47,320 --> 00:28:49.800
Escuchar, Rojo. Estoy aqu� para
para decirles que ya no
389
00:28:49,880 --> 00:28:51,723
venir en la clase de baile
Par�s y danzas.
390
00:28:51,800 --> 00:28:54,365
�Me entiendes, Red?
- Qu� est� pasando?
391
00:28:54,400 --> 00:28:56,528
Porque si usted se presenta, sin embargo, hacer
usted conocimiento de mi pu�o!
392
00:28:56,600 --> 00:28:57,886
�Queda claro, Ari?
393
00:28:57,960 --> 00:29:02,249
Vamos hacia abajo! S� por qu� lo loco
're. Porque yo soy mejor que t�.
394
00:29:03,320 --> 00:29:05,800
Mejor que yo? Bueno.
395
00:29:06,760 --> 00:29:08,330
Bueno, probablemente temes
un poco de competencia?
396
00:29:08,400 --> 00:29:09,731
Yo no tengo miedo de nada.
397
00:29:10,600 --> 00:29:17,609
Y cuando yo te vuelva a ver en la clase de baile,
este ser� su �ltimo d�a. Lo tengo, Stalin?
398
00:29:17,920 --> 00:29:22,642
�chale un vistazo! Vosotros me llam�is el Sputnik,
Pinko, bandera vodka, Stalin y rojo!
399
00:29:24,360 --> 00:29:27,842
Y todav�a no he disfrazado
Te podr�a dar entrada completa
400
00:29:27,920 --> 00:29:30,446
un campesino sure�o, un
Campesinos nazis o un Skinhead
401
00:29:30,560 --> 00:29:32,927
e incluso un caballo en Abrigo
- �Qu� lo que en uno?
402
00:29:33,040 --> 00:29:36,249
En Rusia se llama KON-VA-PAL-A!
Para usted que significa musculoso.
403
00:29:39,200 --> 00:29:41,646
Tiempo de la idiotas un
Para dar lecci�n!
404
00:29:41,720 --> 00:29:42,881
Ahora no!
405
00:29:43,240 --> 00:29:44,401
Cuando m�s?
406
00:29:44,960 --> 00:29:46,291
Por lo menos no ahora!
407
00:29:46,400 --> 00:29:47.890
No voy a luchar.
408
00:29:56,000 --> 00:29:58,048
Cuando usted se encuentra una vez m�s en
la clase de baile puede mirar,
409
00:29:58,160 --> 00:30:00,606
entonces te voy a romper tu
peque�as piernas. Lo entiendes?
410
00:30:01,120 --> 00:30:02,724
Lo entiendes?
411
00:30:04,120 --> 00:30:06,521
�Usted ha conseguido eso?
- �Ya lo tengo!
412
00:30:08,120 --> 00:30:09,201
Bueno.
413
00:30:16,360 --> 00:30:20,046
�Por qu� no traer a nosotros?
- Deje que �l decida. Es su nieto.
414
00:30:20,440 --> 00:30:21,885
Es bueno.
415
00:30:24,200 --> 00:30:26,043
No dice una palabra. Separaci�n / divisi�n
simplemente las tarjetas.
416
00:30:28,720 --> 00:30:30,245
Hola Ari. �Has estado all�?
417
00:30:30,360 --> 00:30:32,886
S�, abuelo. Voy a mi
Habitaci�n, hacer la tarea.
418
00:30:33,000 --> 00:30:34,968
Hola T�o Kolya, t�o Stasi.
419
00:30:35,120 --> 00:30:36,610
�Est� todo bien?
420
00:30:36,720 --> 00:30:39,166
S�. No es lo que yo no lo har�a claro.
421
00:30:39,280 --> 00:30:41,009
�Qui�n era tu amigo ah� abajo?
422
00:30:41,120 --> 00:30:44,169
Um? Ah, Dolby. Nosotros
conocerse de la escuela.
423
00:30:45,640 --> 00:30:48,530
La comida es en el refrigerador. Dime si
tienes hambre. Lo hago para el calor.
424
00:30:48,680 --> 00:30:50,125
Gracias, pero voy a comer m�s tarde.
425
00:30:59,200 --> 00:31:01,726
Son m�s de las tres, y
Ari no est� aqu� todav�a.
426
00:31:01,800 --> 00:31:04,167
�l todav�a est� en el baile juicio.
- Huevo de que nunca es tarde.
427
00:31:05,280 --> 00:31:06,805
Ser� algo aparece.
428
00:31:09,760 --> 00:31:11,000
�Ves qu�?
429
00:31:11,760 --> 00:31:14,206
Nada. Nada. Nada
430
00:31:14,280 --> 00:31:16,681
Lo llam�, �l
escrito. Ninguna respuesta.
431
00:31:17,800 --> 00:31:21,202
Bueno. Amy, �por qu� no esperas
aqu�, pero si aparece?
432
00:31:21,280 --> 00:31:23,123
Lily? Vamonos!
433
00:31:37,760 --> 00:31:39,683
No veo un timbre
con Kafelnikov.
434
00:31:40,400 --> 00:31:42,129
Aqu� es un Kiev Goran.
435
00:31:42,560 --> 00:31:44,085
Disculpe, �qu�?
436
00:31:44,880 --> 00:31:46,370
Goran qu�?
437
00:31:46,920 --> 00:31:49,161
Lily! Goran qu�?
- Jes�s, dije Kiev.
438
00:31:49,240 --> 00:31:50,480
Este es el ruso. O no?
439
00:31:50,600 --> 00:31:56,243
Oh, Goran Kiev. Oh, dulce
Lady Gaga. Vamos a bailar.
440
00:31:56,320 --> 00:32:01,531
Jon�s! '? �Qu�? Qu� pasa? Vale, vale.
441
00:32:01,600 --> 00:32:03,807
Jon�s, me est�s asustando. H�blame.
- Lily, lo hacemos!
442
00:32:03,880 --> 00:32:05,882
Lily, vamos a ir hasta all�.
- Bueno. - �S�?
443
00:32:05,960 --> 00:32:07,121
Bueno.
444
00:32:07,480 --> 00:32:08,891
Bueno. Esp�rame!
445
00:32:09,800 --> 00:32:11,609
Eso es todo. Eso es todo.
- Jon�s, Jon�s.
446
00:32:11,720 --> 00:32:13,609
Este es el 419o de 420 por all�.
- S�, tienes raz�n.
447
00:32:13,680 --> 00:32:15,569
Relajarse. Todo est� bien.
448
00:32:17,360 --> 00:32:18,930
Knock you ahora, o
Qu� debo hacer eso?
449
00:32:19,040 --> 00:32:21,168
Esperemos que �l est� all�. Yo lo hago.
450
00:32:34,280 --> 00:32:36,408
�Sabes lo que eres?
451
00:32:36,960 --> 00:32:39,566
S�. Yo s� qui�n soy. Qui�n es usted?
452
00:32:39,680 --> 00:32:40,841
Ellos son ...
453
00:32:41,800 --> 00:32:47,204
�l es Goran Kiev. Espere ...
454
00:32:47,720 --> 00:32:51,167
�Eres abuelo Aris?
- S�. Y?
455
00:32:51,720 --> 00:32:58,365
�No! Usted, se�or! ellos son
uno de los mejores bailarines del sal�n de baile.
456
00:32:58,440 --> 00:33:01,171
Campe�n de Asia y el Pac�fico
Estilo latinoamericano.
457
00:33:01,240 --> 00:33:03,402
10 Europeo
Danza campeonatos del torneo.
458
00:33:03,520 --> 00:33:06,046
Seis a�os consecutivos
Trofeos sin fin.
459
00:33:06,480 --> 00:33:08,130
Y luego desapareci�
ellos de la escena.
460
00:33:08,240 --> 00:33:10,971
La gente no sab�a si
Usted tiene un accidente o si usted ...
461
00:33:12,000 --> 00:33:14,162
Realmente ahora? �Es �l realmente?
462
00:33:14,480 --> 00:33:18,246
Ten Europea
Danza campeonatos del torneo. Ten!
463
00:33:18,680 --> 00:33:22,127
As� que eso es Aris talento.
- Ari?
464
00:33:23,200 --> 00:33:26,090
S�. Y la clase perdida
�l durante dos d�as.
465
00:33:26,160 --> 00:33:27,571
�Qu� clase?
466
00:33:29,000 --> 00:33:30,889
Clase de baile?
467
00:33:31,600 --> 00:33:33,762
La clase de danza! Ari se encuentra en una clase de baile?
468
00:33:33,840 --> 00:33:36,047
S�. Vinimos a
averiguar por qu� no ha venido.
469
00:33:36,200 --> 00:33:39,170
�l tiene sus movimientos
tener de su abuelo.
470
00:33:41,440 --> 00:33:42,965
No me llames abuelo.
471
00:33:43,120 --> 00:33:45,487
Bueno.
Ari est� aqu�. Viene con.
472
00:33:48,040 --> 00:33:50,964
Deduschka, no tengo
Hambre. Se puede comer sin m�.
473
00:33:57,240 --> 00:34:00,084
Lily? Joha? �Qu� est�s haciendo aqu�?
474
00:34:01,040 --> 00:34:04,203
Qu� piensas? Que pas�?
- D�nde estabas?
475
00:34:04,560 --> 00:34:07,689
Abuelo, estos son mi
Los compa�eros de clase. Jon�s y Lily.
476
00:34:07,800 --> 00:34:11,043
S�, lo s�. Llevamos a cabo un
conversaci�n muy interesante.
477
00:34:11,680 --> 00:34:14,923
�Por qu� no me lo dijiste,
que usted est� en una clase de baile?
478
00:34:15,520 --> 00:34:17,329
Usted no le dijiste?
479
00:34:17,440 --> 00:34:19,408
Por qu� no? �Es este un secreto?
480
00:34:19,520 --> 00:34:21,522
Por qu� no estabas all�?
481
00:34:21,640 --> 00:34:23,881
El abuelo! No har�
volver atr�s en esta clase.
482
00:34:24,960 --> 00:34:26,769
Os he dicho
No voy a ir con!
483
00:34:26,880 --> 00:34:29,531
Ari, Ari! Suficiente! Suficiente! Det�ngase!
484
00:34:30,640 --> 00:34:32,244
Qu� significa eso?
485
00:34:32,360 --> 00:34:33,850
Yo no quiero bailar.
486
00:34:33,920 --> 00:34:36,127
Y �por qu� est�s en una clase de baile?
487
00:34:36,240 --> 00:34:40,165
Debido a Par�s en la clase de baile
es. Y Ari ama Par�s.
488
00:34:40,280 --> 00:34:43,648
Su �nica posibilidad es que alguna vez
para sostener en sus brazos.
489
00:34:44,080 --> 00:34:47,482
Ari. No entre en un
Clase de baile por una chica.
490
00:34:47,600 --> 00:34:50,843
Si no quieres bailar,
a continuaci�n, ir a cualquier clase de baile.
491
00:34:50,960 --> 00:34:53,770
Es s�lo que Ari bailando como.
492
00:34:53,840 --> 00:34:55,808
Y �l es bueno en eso.
493
00:34:57,040 --> 00:34:59,566
�En serio? Bueno en eso?
494
00:34:59,640 --> 00:35:02,883
Gente! No voy a volver a la
Vaya clase de baile y eso es bueno!
495
00:35:04,640 --> 00:35:08,884
Tiene algo que ver
con el ni�o rubio
496
00:35:09,040 --> 00:35:12,681
Y la Dolbin
El desacuerdo que ten�as?
497
00:35:12,760 --> 00:35:14,842
�Qu� entiende usted por
El desacuerdo?
498
00:35:15,320 --> 00:35:16,731
Hable con ella acerca de Dolby?
499
00:35:17,560 --> 00:35:22,566
Dolby es juguetes de Par�s
Y Ari baila con ella. S�.
500
00:35:23,520 --> 00:35:25,682
Dolby le haya indicado lo
m�s por venir en la clase?
501
00:35:25,760 --> 00:35:29,560
�No! Esto no tiene nada que ver con
Dolby. No voy a bailar m�s.
502
00:35:29,680 --> 00:35:34,129
�C�mo puedes no querer bailar,
si tu abuelo Goran Kiev es?
503
00:35:34,520 --> 00:35:35,681
Y?
504
00:35:35,800 --> 00:35:41,569
Y? Y? Y! �l es el n�mero uno!
505
00:35:41,680 --> 00:35:44,684
El mejor de todos los bailarines de sal�n
en los �ltimos 50 a�os
506
00:35:44,800 --> 00:35:47,963
y tal vez de todos los tiempos. Asia y el Pac�fico
M�ster en estilo latinoamericano.
507
00:35:48,120 --> 00:35:49,884
Es bueno. Es bueno. Es suficiente.
�l no necesita saber todo eso.
508
00:35:50,040 --> 00:35:52,122
Es suficiente.
- Seis veces seguidas.
509
00:35:52,240 --> 00:35:54,208
�l no necesita esta informaci�n.
510
00:35:54,320 --> 00:35:56,448
Trofeos sin fin!
511
00:35:56,520 --> 00:35:57,646
�Qu�?
512
00:35:58,720 --> 00:35:59,960
Deduschka!
513
00:36:00,640 --> 00:36:03,849
�Por qu� no s� nada al respecto?
�Por qu� no me lo dijiste?
514
00:36:03,960 --> 00:36:05,325
�D�nde est�n estos "trofeos sin fin '?
515
00:36:05,400 --> 00:36:07,926
Esto ya no es
importante. Tu madre ...
516
00:36:08,040 --> 00:36:10,202
Usted podr�a tener tal vez
tambi�n por lo que salir.
517
00:36:10,560 --> 00:36:12,847
Nuestro profesor de baile
todos los videos publicados,
518
00:36:12,920 --> 00:36:15,082
de los concursos de baile.
519
00:36:15,160 --> 00:36:16,446
En fin ...
520
00:36:17,240 --> 00:36:18,969
Volver a su dilema.
521
00:36:19,320 --> 00:36:21,846
Dilema?
- Ah, me refiero ...
522
00:36:22,280 --> 00:36:25,489
�No vas de nuevo a la
Clase y bailar con Paris?
523
00:36:25,920 --> 00:36:28,685
Y mantenerlos en sus brazos?
524
00:36:32,440 --> 00:36:34,681
Tienes raz�n. I
Realmente quiero bailar.
525
00:36:35,360 --> 00:36:38,330
Voy a bailar con Par�s, y Dolby
soy yo no puedo parar.
526
00:36:48,000 --> 00:36:49,843
Nunca juegues con fuego.
527
00:37:01,520 --> 00:37:03,124
"Polic�a"
528
00:37:06,440 --> 00:37:08,488
Por favor, por favor. Si ellos no me duelen!
529
00:37:11,560 --> 00:37:14,530
�D�nde estoy?
S�lo mant�n la boca! No digas ni una palabra!
530
00:37:19,440 --> 00:37:21,602
La gente, �qui�n eres?
- Boca de Hall!
531
00:37:22,080 --> 00:37:23,764
Dime, Doolbie ...
532
00:37:24,120 --> 00:37:25,485
S�. Dolby ...
533
00:37:26,960 --> 00:37:28,962
Doolbie!
- Dolby!
534
00:37:29,040 --> 00:37:33,045
De todos modos. sabes
nada de Rusia?
535
00:37:33,120 --> 00:37:34,281
Rusia?
536
00:37:35,360 --> 00:37:39,046
S�, Rusia. Cap�tulo 1:Rusia.
537
00:37:41,080 --> 00:37:45,688
Hace fr�o. Nieva mucho,
y la gente bebe vodka.
538
00:37:46,240 --> 00:37:50,404
Por supuesto. Pero lo hiciste
Has o�do hablar de Bratva?
539
00:37:51,640 --> 00:37:53,130
Sujetador ... sujetador ... �qu�?
540
00:37:53,200 --> 00:37:55,441
Todo est� bien. La mafia rusa.
541
00:37:55,880 --> 00:37:58,690
La gran sindicato del crimen
Rusia domin� el?
542
00:37:58,800 --> 00:38:04,648
As�, la historia de un
El hombre se dijo en los tatuajes.
543
00:38:05,640 --> 00:38:08,405
Se pone un tatuaje, si
se une a la Bratva.
544
00:38:08,520 --> 00:38:11,729
Se pone un tatuaje para
todos los cr�menes que comete.
545
00:38:11,840 --> 00:38:14,446
Bueno. �Y qu� tiene eso que ver conmigo?
546
00:38:15,280 --> 00:38:18.363
Escucha, idiota! intentamos
usted ense�a la historia.
547
00:38:18,520 --> 00:38:22,764
Cada vez que un Bratva
pone en tatuaje de la prisi�n.
548
00:38:23,400 --> 00:38:25,368
Si uno es asesinado, tatuaje.
549
00:38:27,960 --> 00:38:30,611
Dado que muchos nombres est�n en el brazo.
550
00:38:31,320 --> 00:38:36,360
Pero creo que hay
todav�a hay espacio. Justo aqu�.
551
00:38:37,080 --> 00:38:40,971
Para un nombre corto, como Doolbie.
552
00:38:43,520 --> 00:38:46,330
Entendido? �chale un vistazo.
553
00:38:47,240 --> 00:38:51,006
Sabes Ari? S�?
554
00:38:51,120 --> 00:38:52,531
S�?
555
00:38:53,040 --> 00:38:54,769
Ari es un buen chico.
556
00:38:55,400 --> 00:38:56,925
Ari es un muy buen chico!
557
00:38:57,040 --> 00:38:58,405
S�.
- S�.
558
00:38:58,560 --> 00:39:02,690
Bueno. Ari es un chico listo. S�?
- Muy inteligente.
559
00:39:03,240 --> 00:39:04,605
Bueno.
560
00:39:04,720 --> 00:39:09,647
Cuando Ari y ca�das
la pierna rompe ...
561
00:39:10,560 --> 00:39:12.210
Dolby tatuaje.
562
00:39:13,240 --> 00:39:16,608
Si Ari una espinilla
en la mejilla consigue ...
563
00:39:16,680 --> 00:39:18.284
Dolby tatuaje.
564
00:39:19,040 --> 00:39:22,283
Si Ari debe estar fr�a ...
565
00:39:24,960 --> 00:39:27,884
Dolby tatuaje.
566
00:39:29,640 --> 00:39:31,404
Entendido?
- S�.
567
00:39:33,000 --> 00:39:34,490
Salir.
568
00:39:54,200 --> 00:39:57,124
Recomendar a un todav�a, lo har�amos
malos actores.
569
00:39:57,240 --> 00:39:59,322
Oh, deber�amos obtener el Emmy.
570
00:40:17,360 --> 00:40:18,441
Ari?
571
00:40:20,600 --> 00:40:25,925
Ari, vi que su
La luz est� encendida. Qu� pasa?
572
00:40:26,640 --> 00:40:28,927
Mam�? �Por qu� no me lo dijiste,
573
00:40:29,040 --> 00:40:31,611
que un abuelo
Fue bailar�n de sal�n campeonato?
574
00:40:35,760 --> 00:40:37,489
Hal te dijo eso?
575
00:40:37,560 --> 00:40:41,167
No. Todos en mi clase,
excepto yo sab�a.
576
00:40:41,720 --> 00:40:43,290
�l era inmejorable.
577
00:40:44,080 --> 00:40:46,003
�Por qu� no me lo dijiste?
578
00:40:47,320 --> 00:40:48,731
�Por qu�?
579
00:40:49,960 --> 00:40:53,123
�Por qu� usted me dio sus trofeos
no se muestra? �Te ha todav�a?
580
00:40:53,240 --> 00:40:54,287
�Por qu�, Ari?
581
00:40:54,440 --> 00:40:56,329
�l es mi abuelo!
Y yo quiero saber!
582
00:40:56,480 --> 00:41:00,087
Usted no quiere bien que yo
descubrir? �Qu� escondes de m�?
583
00:41:01,800 --> 00:41:03,848
Bueno, Ari! �Quieres ver?
- �S�!
584
00:41:03,920 --> 00:41:05,888
Bueno, yo voy a mostrar a usted!
585
00:41:24,560 --> 00:41:25,971
�Quieres ver?
586
00:41:26,600 --> 00:41:28,762
Aqu�! �Aqu� est�n!
587
00:41:31,960 --> 00:41:37,364
Estos trofeos y medallas a
victoria, era mucho m�s importante
588
00:41:37,440 --> 00:41:42,810
para su abuelo, el padre
y para estar con su familia.
589
00:41:44,920 --> 00:41:47,127
Yo crec� sin padre.
590
00:41:47,200 --> 00:41:50,647
Mam�? Tambi�n estoy sin
un padre mientras crec�a.
591
00:41:51,000 --> 00:41:55,050
No te atrevas, su abuelo
Comparar con su padre.
592
00:41:55,680 --> 00:42:02,484
Su padre fue un h�roe, Ari!
El abuelo es ... �l es carne muerta.
593
00:42:04,160 --> 00:42:06,162
Recuerde (te acuerdas de tu padre?
594
00:42:46,160 --> 00:42:47,491
"Los cheques no se aceptan"
595
00:42:47,560 --> 00:42:50,928
Hola mam�. Hola Papa. Tu!
siento que llego tarde.
596
00:42:52,080 --> 00:42:54,208
Hola dulzura. �C�mo te fue en la escuela?
597
00:42:54,320 --> 00:42:55,481
Bien.
598
00:42:55,600 --> 00:42:57,402
Venga. Tenemos prisa.
- S�, pap�.
599
00:42:57,437 --> 00:42:59,205
�Hoy es algo
llegado en el correo?
600
00:42:59,280 --> 00:43:01,248
No. S�lo facturas. Lo siento.
601
00:43:01,760 --> 00:43:03,091
Est� bien.
602
00:43:03,480 --> 00:43:05,369
Lo que lleg� en el correo?
603
00:43:05,440 --> 00:43:07,442
Nada, pap�. No te preocupes.
604
00:43:08,480 --> 00:43:11,165
Me preocupa el qu�
voy a estar preocupado.
605
00:43:11,640 --> 00:43:14,883
S� lo que est� por venir en el correo
deber�a. Tu madre me ha dicho.
606
00:43:14,960 --> 00:43:18,442
Espere a la beca de f�tbol
de la Universidad. �De acuerdo?
607
00:43:19,000 --> 00:43:20,240
�De acuerdo?
608
00:43:21,080 --> 00:43:22,570
As� que no contestas?
609
00:43:22,640 --> 00:43:24,722
�Crees que puedes llevar tu
Madre y aqu� me permiten
610
00:43:24,800 --> 00:43:26.040
e ir a la universidad?
611
00:43:26,120 --> 00:43:28,248
Ya tenemos
discutido completamente. Qu�date aqu�!
612
00:43:28,320 --> 00:43:30,402
Pero pap�, estoy tomando la
Econom�a curso en la universidad,
613
00:43:30,520 --> 00:43:32,090
y cuando vuelva
Puedo ayudarle ...
614
00:43:32,200 --> 00:43:36,046
�No! Esto no es una discusi�n. tengo
ya decidido. Te quedar�s aqu�!
615
00:43:36,720 --> 00:43:39,166
Va a ir a la escuela aqu�!
616
00:43:39,280 --> 00:43:43,205
Aqu� funciona cuando
se completa la instrucci�n.
617
00:43:44,760 --> 00:43:46,125
�Qu�?
618
00:43:55,920 --> 00:43:57,365
Deduschka?
619
00:43:58,560 --> 00:44:00,483
�Crees que tengo el talento suficiente
620
00:44:00,600 --> 00:44:02,841
para que sea como profesional
Para crear bailarina competencia?
621
00:44:03,360 --> 00:44:07,649
Un talento para estar sin coche es
como un Ferrari sin un volante para conducir.
622
00:44:07,760 --> 00:44:10,491
Yo s� lo que quieres decir.
Todo esto es nuevo para m�.
623
00:44:10,920 --> 00:44:15,084
Yo no sab�a que yo bailo
puede. Ahora s�lo puedo pensar en ello.
624
00:44:16,240 --> 00:44:19,323
Jon�s es una locura. �l me envi� por correo electr�nico
todos sus viejos concursos.
625
00:44:19,920 --> 00:44:21,843
�De verdad era el mejor.
626
00:44:22,400 --> 00:44:27,645
S�, ten�a talento. pero
El talento no es suficiente.
627
00:44:27,720 --> 00:44:30,963
Usted lo tiene con usted
toda alma quiere. Tienes que.
628
00:44:31,600 --> 00:44:35,969
Bailando toda la demanda voluntad. Usted
debe tener la voluntad, weiterzutanzen,
629
00:44:36,040 --> 00:44:40,887
pase lo que pase. tienes
quererlo, debe sentirlo.
630
00:44:40,960 --> 00:44:43,486
�O va a perder la cabeza todo.
631
00:44:44,240 --> 00:44:45,969
Lo quiero, abuelo.
632
00:44:47,520 --> 00:44:49,124
Entonces lo tendr�s!
633
00:44:49,920 --> 00:44:51,331
Haga la m�sica.
634
00:44:52,000 --> 00:44:53,604
Quiero mostrarte algo.
635
00:45:03,400 --> 00:45:05,402
Muy bien. Busque aqu�.
636
00:45:06,960 --> 00:45:09,167
Espera. Voy a mis zapatos.
637
00:45:19,800 --> 00:45:22,644
Bueno. Te voy a mostrar
mi-Cha-Cha combinaci�n.
638
00:45:23,240 --> 00:45:25,368
2, 3, Cha-Cha,
639
00:45:25,440 --> 00:45:29,240
1, 2 y 3 y el Cha-Cha, el primer
640
00:45:29,360 --> 00:45:32,250
2, 3 y Cha-Cha, el primer
641
00:45:32,360 --> 00:45:37,321
Y 2 y 3 y el Cha-Cha,
1, 2, 3, y Cha-Cha, la primera
642
00:45:37,720 --> 00:45:44,126
Y 2, 3, Cha-Cha, el primer
2, 3, Cha-Cha, 1 segundo
643
00:45:56,000 --> 00:46:01,803
2, 3 y Cha-Cha, el primer
2 y 3 y el Cha-Cha, el primer
644
00:46:01,920 --> 00:46:05,481
2, 3 y Cha-Cha, 1.2.
645
00:46:13,800 --> 00:46:15,529
Hola Gladys.
- Hola dulce.
646
00:46:15,640 --> 00:46:17,130
Es mi padre ah�?
647
00:46:18,280 --> 00:46:19,520
Vamos a ver.
648
00:46:20,360 --> 00:46:22,249
El gran jefe est� con �l.
649
00:46:30,920 --> 00:46:33,321
Bueno, ya que va, pap�? Teniente.
650
00:46:33,400 --> 00:46:36,324
Oye, chico. �Qu� te trae por aqu�?
- Buenos d�as, Jon�s.
651
00:46:36,400 --> 00:46:40,121
S�lo quiero el dinero para nuestra gala de danza
recoger. Yo soy el responsable!
652
00:46:41,920 --> 00:46:45,049
Sun Y lo que est� en juego en la gala?
653
00:46:45,720 --> 00:46:50,362
Se trata de un concurso. ya sabes
Ya, Cha-Cha-Cha, Mambo, Samba.
654
00:46:51,960 --> 00:46:53,724
Bien. Muy bien.
655
00:46:54,800 --> 00:46:56,484
�Qu� pasa con ellos, teniente?
656
00:46:56,560 --> 00:47:00,406
Um, perd�n, Jon�s. pero
Yo simplemente no hay dinero en m�.
657
00:47:06,760 --> 00:47:08.000
Para el teniente.
658
00:47:09,000 --> 00:47:11,207
Gracias, pap�.
Eres bienvenido.
659
00:47:12,000 --> 00:47:13,365
Gracias, teniente.
660
00:47:17,880 --> 00:47:20,929
Es realmente muy agradable,
Jona. �l es maravilloso.
661
00:47:21,000 --> 00:47:24,163
D�gales, Hightower, ya que
bautizado a su hijo ...
662
00:47:24,680 --> 00:47:30,369
�Alguna vez has pensado
que iba a ser as�?
663
00:47:32,240 --> 00:47:36,211
Cha-Cha-Cha, Samba, Mamba.
Cha-Cha-Cha, Samba, Mamba.
664
00:47:41,240 --> 00:47:42,321
�Qu�?
665
00:47:47,200 --> 00:47:49,567
Lo sentimos. Yo HEB en.
666
00:47:51,200 --> 00:47:53,248
Lo siento mucho.
No importa.
667
00:47:54,880 --> 00:47:56,211
Aqu� tienes.
668
00:47:56,280 --> 00:47:57,645
Bien hecho, Sam.
669
00:48:02,120 --> 00:48:04,487
Jona, espera! Jona! Jona! �Espera!
670
00:48:05,440 --> 00:48:09,331
Venga. Usted sabe que
te amo. Venga.
671
00:48:09,400 --> 00:48:11,485
Lo siento mucho por lo que
es encajar all�.
672
00:48:11,520 --> 00:48:14,842
�Pap�! Yo lo entiendo.
Usted tiene que explicar nada a m�.
673
00:48:14,960 --> 00:48:17,361
No, debo hacerlo!
Bien? Esc�chame!
674
00:48:18,240 --> 00:48:21,449
S�. Me ha dado un todo
Mientras que hacia fuera hacer algo, �de acuerdo?
675
00:48:22,040 --> 00:48:23,804
Quiero ...
676
00:48:24,600 --> 00:48:27,365
Usted debe saber cu�nto
te amo. Usted lo sabe?
677
00:48:29,000 --> 00:48:32,800
Y lo orgullosa que a usted
soy! Esc�chame! Esc�chame.
678
00:48:32,920 --> 00:48:35,924
Yo nunca ... Yo
nunca permitir�
679
00:48:36,040 --> 00:48:39,283
que lo que pas� all�
es decir, nunca pas� de nuevo. Bien?
680
00:48:39,360 --> 00:48:43,285
A partir de ahora, cualquier persona que piense
no tienen que respetarte,
681
00:48:43,840 --> 00:48:45,888
tener que lidiar conmigo.
682
00:48:46,840 --> 00:48:48,126
Lo entiendes?
683
00:48:48,240 --> 00:48:52,404
Pap�? Olv�dalo, est� bien! �l es su jefe!
684
00:48:52,480 --> 00:48:56,644
�No! Maldita sea, esto no es
�Lo siento! Esc�chame.
685
00:48:58,640 --> 00:49:01,041
Muy bien, soy un
Cop. �De acuerdo? Soy polic�a.
686
00:49:01,120 --> 00:49:07,605
Me encanta mi trabajo. quer�a
siempre ser polic�a. Bueno?
687
00:49:08,360 --> 00:49:10,283
Pero yo soy tu padre!
688
00:49:11,160 --> 00:49:14,448
Y quiero que sepas
que si alguna vez llega a la
689
00:49:14,560 --> 00:49:18,884
y tuve que decidir,
ser polic�a o tu pap� ...
690
00:49:22,080 --> 00:49:28,167
Yo siempre garantizar
decidir ser tu padre.
691
00:49:31,720 --> 00:49:32,926
Te quiero, hijo m�o.
692
00:49:33,400 --> 00:49:34,765
Te quiero, pap�.
693
00:49:42,480 --> 00:49:45,211
Gracias, Jon�s y Amy. Eso fue muy bueno.
694
00:49:45,320 --> 00:49:47,322
Ari, de Par�s sobre la pista de baile.
695
00:50:26,320 --> 00:50:29,005
Papa, que ya hemos discutido.
Y que me prometiste:
696
00:50:29,120 --> 00:50:32,169
No lo voy a alentar. "
- Yo no estaba.
697
00:50:32,680 --> 00:50:35,490
No? Discutimos ...
698
00:50:35,880 --> 00:50:40,920
Ivana, �l realmente tiene talento.
Si �l entren� s�lo un poco ...
699
00:50:41,000 --> 00:50:42,365
�Pap�!
700
00:50:43,640 --> 00:50:48,009
�No! Perd� mi
Bailando Padre.
701
00:50:48,760 --> 00:50:51,047
No lo har� a�n
perder a mi hijo.
702
00:50:57,960 --> 00:51:00,406
Gracias, Brennan y
Breta�a. Eso era bueno.
703
00:51:01,000 --> 00:51:04,004
�Est� su actitud en cualquier
Segundos de su danza conscientemente.
704
00:51:04,440 --> 00:51:06,363
Ari, Par�s, es su turno.
705
00:52:03,480 --> 00:52:05,209
Eso realmente no estaba mal.
706
00:52:07,000 --> 00:52:09.048
Pero estos pasos eran
no en mi video.
707
00:52:09,120 --> 00:52:10,929
�D�nde has aprendido estos pasos?
708
00:52:11,520 --> 00:52:12,760
Ah, yo ...
709
00:52:13,320 --> 00:52:15,209
Improvis�.
Los videos en la red.
710
00:52:15,280 --> 00:52:16,611
�Qu� videos?
711
00:52:16,720 --> 00:52:18,688
No me acuerdo.
Jon�s me ha enviado.
712
00:52:20,680 --> 00:52:23,445
Bueno, si nos
hasta la pr�xima,
713
00:52:23,560 --> 00:52:27,485
usted tiene los pasos b�sicos de Jive
en �l. No me decepciones! Hey, Jon�s!
714
00:52:29,920 --> 00:52:32,048
�Qu� v�deos que envi� Ari?
715
00:52:32,400 --> 00:52:34,607
Le envi� ning�n v�deo.
716
00:52:34,680 --> 00:52:36,682
�D�nde aprendi� a continuaci�n los pasos a seguir?
717
00:52:38,120 --> 00:52:42,569
Cuando su abuelo? Tal vez ...
718
00:52:42,720 --> 00:52:44,961
Lo que tiene a su abuelo que ver con eso?
719
00:52:45,640 --> 00:52:48,086
Goran! Goran Kiev.
720
00:52:49,120 --> 00:52:56,163
Kiev? Goran Kiev es abuelo Aris?
�Sabes qui�n es Goran Kiev?
721
00:52:57,840 --> 00:53:00,525
Campe�n de Asia y el Pac�fico
Estilo latinoamericano.
722
00:53:00,600 --> 00:53:03,729
Diez campeonatos en torneos de baile europeas
propiedades. Seis veces seguidas ...
723
00:53:03,800 --> 00:53:06,451
Yo s� qui�n es Goran Kiev.
724
00:53:07,960 --> 00:53:09,200
Por supuesto.
725
00:53:12,560 --> 00:53:14.164
Goran Kiev.
726
00:53:18,880 --> 00:53:20,644
Hola, hijo de puta!
727
00:53:20,840 --> 00:53:26,324
Della! Della Santa Mar�a! �Qu�
una agradable sorpresa.
728
00:53:26,400 --> 00:53:29,847
En serio, querida? Usted
no ha cambiado un poco.
729
00:53:29,960 --> 00:53:33,601
Sigue siendo un mal mentiroso.
Oh, pero usted es m�s viejo ahora.
730
00:53:33,720 --> 00:53:36,485
Oh. Y ves
siendo tan joven.
731
00:53:37,080 --> 00:53:41,051
S�, s�, s�. Tienes
en realidad no pensaba
732
00:53:41,160 --> 00:53:42,844
que usted est� siempre delante de m�
ocultar en. O lo es?
733
00:53:42,920 --> 00:53:45,685
No he estado escondiendo.
He estado seis a�os en el pa�s.
734
00:53:45,800 --> 00:53:47,245
Desde mi segunda boda.
735
00:53:47,720 --> 00:53:52,248
Por supuesto. Ustedes, las mujeres siempre
utilizado s�lo para sus prop�sitos.
736
00:53:52,360 --> 00:53:55,603
Usted sabe que la manzana
no cae lejos del �rbol.
737
00:53:55,720 --> 00:53:58,929
Y para ser precisos, es
Me gusta exactamente en el �tero.
738
00:53:59,040 --> 00:54:02,408
Ari.
- S�. Mi nieto.
739
00:54:03,040 --> 00:54:04,371
Soy profesora de danza Aris.
740
00:54:04,480 --> 00:54:06,801
S�. Te conozco
Profesor de baile Aris son.
741
00:54:07,440 --> 00:54:09,249
Me quiero nada
beber ofrenda?
742
00:54:23,480 --> 00:54:24,845
Vodka lim�n.
743
00:54:24,960 --> 00:54:27,042
Hm, no se olvid�.
744
00:54:27,120 --> 00:54:31,842
Oh, lo recuerdo todo. recuerdo
Me. ante la prensa y el flash
745
00:54:31,960 --> 00:54:36,010
Goran Kiev, bailarines rusos
N�mero uno, Della elige St. Marie,
746
00:54:36,120 --> 00:54:38,043
la sensaci�n de Am�rica,
a su compa�ero.
747
00:54:38,160 --> 00:54:41,607
Fuimos los titulares en Europa.
Aparte de esto, cari�o.
748
00:54:41,680 --> 00:54:43,284
Amado?
749
00:54:43,400 --> 00:54:48,122
S�. Me hab�is tra�do a este
hacer espiral de muerte est�pida.
750
00:54:48,840 --> 00:54:52,208
Deja que yo me caigo.
Y me romp� la pierna.
751
00:54:53,760 --> 00:54:59,324
Y entonces, mientras estaba en
El Hospital se hab�a acostado,
752
00:54:59,440 --> 00:55:03,365
con mi pierna en
Yeso, te has ido.
753
00:55:03,480 --> 00:55:07,451
Tuve que regresar a Mosc�.
Mi hija y su marido ...
754
00:55:07,560 --> 00:55:10,643
�chale un vistazo! No necesito tu
excusas de mierda.
755
00:55:10,760 --> 00:55:12,125
Yo era la v�ctima.
756
00:55:13,120 --> 00:55:15,168
Nunca he bailado nuevo.
757
00:55:15,880 --> 00:55:18,531
Nadie quiere una pareja de baile,
cuya pierna de placas
758
00:55:18,680 --> 00:55:21,047
y se mantienen unidos por tornillos.
759
00:55:21,160 --> 00:55:22,525
Lo siento.
760
00:55:23,080 --> 00:55:30,487
Sufrimiento? Yo estaba en la parte superior, y
tomaste todo de m�.
761
00:55:30,600 --> 00:55:34,764
Della, el baile es la guerra.
A veces hay p�rdidas.
762
00:55:34,840 --> 00:55:36,205
P�rdidas?
763
00:55:38,200 --> 00:55:40,248
Has arruinado mi vida.
764
00:55:41,800 --> 00:55:43,768
Hijo de puta!
765
00:55:45,040 --> 00:55:48,010
Della! �Espera! Podemos hablar de eso!
766
00:55:50,880 --> 00:55:56,284
No hay nada m�s que hablar.
Yo nunca te he perdonado.
767
00:55:57,080 --> 00:55:59,242
Y yo te lo devolver�.
768
00:56:08,360 --> 00:56:12,046
Nos encajan a la perfecci�n.
Mientras que el baile, por supuesto.
769
00:56:12,720 --> 00:56:14,643
S�. Por supuesto que has significado.
770
00:56:18,640 --> 00:56:24,249
Escuche todos aqu�! Le dije:
que Par�s para bailar con Ari.
771
00:56:24,320 --> 00:56:30,089
Ahora he decidido que Par�s
bailando con Dolby y Lily bailando con Ari.
772
00:56:30,520 --> 00:56:33.126
�Por qu�?
- Porque yo lo digo.
773
00:56:33,680 --> 00:56:35,648
Pero yo bailo mejor que Lily.
774
00:56:35,760 --> 00:56:38,331
No hay "peros! I
tienen que contar.
775
00:56:38,480 --> 00:56:40,847
La decisi�n es
ca�do. As� que vivir con ella!
776
00:56:40,920 --> 00:56:42,763
Quiero recordarles de nuevo,
777
00:56:42,840 --> 00:56:45,320
que el torneo de eliminaci�n
pronto tendr� lugar.
778
00:56:45,400 --> 00:56:49,928
Cada pareja baila un baile.
Al final de los dos pares son
779
00:56:49,963 --> 00:56:52,207
con la m�s baja
Puntuaci�n retirarse.
780
00:56:53,560 --> 00:56:59,090
Los tres finalistas ser�n en la gala
danza, que se lleva a cabo en unas pocas semanas.
781
00:56:59,480 --> 00:57:01,721
La pareja ganadora de
Gala es elegido para
782
00:57:01,840 --> 00:57:06,209
a nivel regional
Campeonato para bailar.
783
00:57:06,320 --> 00:57:07,924
Geil!
784
00:57:09,520 --> 00:57:11.602
Dios m�o! �Has o�do eso?
785
00:57:29,400 --> 00:57:31,562
Ari! Qu� pasa?
786
00:57:32,920 --> 00:57:35.890
Ari! Dime lo que est� pasando!
- D�jeme por favor ...
787
00:57:37,320 --> 00:57:41.086
Sin previo aviso se precipita la se�ora nido
en la clase, como si disparas una
788
00:57:41,160 --> 00:57:44.004
realizado bajo la culata,
e intercambia la pareja.
789
00:57:44,120 --> 00:57:47.761
Ahora estoy bailando de nuevo con Lily.
- �Te ha llamado razones?
790
00:57:50,800 --> 00:57:53.485
Qu� vas a hacer?
- No!
791
00:58:09,800 --> 00:58:12,371
Jes�s! �Alguna vez
o�do hablar de tocar?
792
00:58:12,440 --> 00:58:14,044
Usted me dio una
Gigantes de choque a la mierda.
793
00:58:14,240 --> 00:58:15,651
Della, �por qu� el
Intercambi� pareja?
794
00:58:15,840 --> 00:58:18,207
�Por qu� habr�a de hacerlo mi
Justificar decisiones delante de usted?
795
00:58:18,280 --> 00:58:22,410
Ari y Par�s puede esta competencia
ganar, con su entrenador.
796
00:58:22,560 --> 00:58:25,131
Usted no tiene la m�s m�nima
Oportunidad en el Campeonato
797
00:58:25,240 --> 00:58:27,288
para ganar una medalla cuando
bailan con Lily y Dolby.
798
00:58:27,440 --> 00:58:30,046
Mientras que el baile no es s�lo
se trata de ganar competiciones, Kiev.
799
00:58:30,120 --> 00:58:32,646
A veces se forma incluso el car�cter.
800
00:58:32,760 --> 00:58:36,890
Mentira! Usted hace eso por m�
- �Y qu� si?
801
00:58:37,360 --> 00:58:40,045
Tengo toda mi vida para la
Esperando la oportunidad de vengarse de esto,
802
00:58:40,200 --> 00:58:44,569
lo que me hiciste. Ahora
que cay� en mi regazo.
803
00:58:44,640 --> 00:58:52,081
Della! Por favor, no sabotear este
Ni�os. Sus opciones, sus talentos.
804
00:58:53,000 --> 00:58:56,368
Usted est� aqu� el fin de
ense�ar. �Por qu� haces esto?
805
00:58:56,440 --> 00:58:58,010
Viene ya que est� por venir.
806
00:59:00,520 --> 00:59:02,045
Della, no eres t�.
807
00:59:02,160 --> 00:59:06,563
�No es as�? Me tienes
hecho que, bastardo!
808
00:59:06,640 --> 00:59:09,086
Es como usted ha dicho
tener. La danza es la guerra!
809
00:59:10,760 --> 00:59:15,721
Sch�n! Si usted quiere la guerra,
entonces usted consigue su guerra.
810
00:59:22,160 --> 00:59:23,366
El abuelo!
811
00:59:24,640 --> 00:59:26,051
Mr. Kiev, �qu� est�n haciendo aqu�?
812
00:59:26,160 --> 00:59:29,323
�Esta noche! con el fin de precisi�n
19 horas! En el techo! Cha-Cha-Cha!
813
00:59:32,200 --> 00:59:33,611
�Es bueno ...
814
01:00:21,280 --> 01:00:26,161
1, 2, 3, 4, 5, 6, ahora
rotaci�n. Stay! as�!
815
01:00:26,320 --> 01:00:29,130
Si usted rausdrehst, usted debe ...
- �Y tiene que ser?
816
01:00:34,680 --> 01:00:36,250
�Tuviste un mal d�a?
817
01:00:36,400 --> 01:00:38,323
No. Todo en orden. Est� bien.
818
01:00:38,440 --> 01:00:40,761
Bueno, a continuaci�n, intenta
de nuevo. Desde el frente!
819
01:00:43,800 --> 01:00:47,566
5,6,7, B.1,2,3,4,
820
01:00:47,640 --> 01:00:51,281
7,8.1,2 ...
821
01:00:56,000 --> 01:00:59,288
Dolby! Mantenga! Ustedes, los frenos de Par�s!
822
01:01:01,200 --> 01:01:04,010
Bueno. Um ...
823
01:01:05,520 --> 01:01:08,888
Est�s a punto de la
Movimientos s�lo imitan.
824
01:01:10,840 --> 01:01:13,002
Los buenos bailarines cuentan una historia.
825
01:01:13,400 --> 01:01:19,043
La historia es el Cha-Cha
flote y el se�uelo.
826
01:01:19,520 --> 01:01:25,209
El hombre corteja a la mujer. El
La mujer es interesada, pero s�
827
01:01:25,320 --> 01:01:26,651
como si es dif�cil de conseguir.
828
01:01:26,760 --> 01:01:30,128
Eso cambia m�s tarde,
pero siempre juguet�n.
829
01:01:30,520 --> 01:01:35,162
Juguet�n y travieso y siempre coqueta.
830
01:01:36,960 --> 01:01:39,486
Si�ntelo! Lo intent� de nuevo.
831
01:02:02,200 --> 01:02:03,804
Ahora usted es un bailar�n!
832
01:02:31,040 --> 01:02:33,611
Bienvenido a
Torneo de eliminaci�n!
833
01:02:34,600 --> 01:02:38,161
En la mesa del jurado Apoyo la
todo popular maestro Mrs. Miller,
834
01:02:38,240 --> 01:02:39,765
Jefe del departamento de teatro ...
835
01:02:45,480 --> 01:02:49,166
Y mi querido amigo
y antiguos alumnos.
836
01:02:49,320 --> 01:02:53,325
�l es un ganador m�ltiple en
Concursos de baile de Am�rica y Europa.
837
01:02:53,760 --> 01:02:57,845
Es para m� un gran honor para �l
presentarlos. Barry Smith!
838
01:03:03,480 --> 01:03:07,565
Seguimos continuar
con George y Gina.
839
01:04:16,960 --> 01:04:20,760
El siguiente son Brennan
y Breta�a con el Cha-Cha.
840
01:05:00,120 --> 01:05:03,761
Par�s y Dolby bailan el Jive.
841
01:06:15,520 --> 01:06:19,889
Jon�s y Amy. Ustedes dos tienen algo
Elegido pesado. El pasodoble!
842
01:07:13,320 --> 01:07:15,800
Jona, he jodido.
Lo siento mucho.
843
01:07:16,960 --> 01:07:18,371
No fue tu culpa.
844
01:07:25,040 --> 01:07:29,523
Y finalmente, Ari y
Lily. Incluso con un Cha-Cha!
845
01:09:12,040 --> 01:09:14,088
Lo has perdido.
- Yo no tengo.
846
01:09:14,200 --> 01:09:15,611
Boca de Hall!
847
01:09:16,040 --> 01:09:17,565
Usted fue todo muy bien.
848
01:09:19,320 --> 01:09:21,209
Jon�s y Amy,
849
01:09:22,960 --> 01:09:26,726
Breta�a y Brennan. lo hace
siento, que se eliminan.
850
01:09:28,680 --> 01:09:36,485
Las parejas que vienen a la final son,
George y Gina. Dolby y Par�s.
851
01:09:39,360 --> 01:09:41,044
Y Ari y Lily.
852
01:09:42,320 --> 01:09:46.405
Nos reuniremos de nuevo en
el gran torneo de Gala Bailable.
853
01:09:46,800 --> 01:09:49,770
Los ganadores se llevan a la
campeonatos regionales.
854
01:10:11,720 --> 01:10:13,609
Voy a extra�ar el baile con usted.
855
01:10:13,680 --> 01:10:17,969
Yo tambi�n. He o�do que
Ver cazatalentos universitarios en el juego.
856
01:10:18,080 --> 01:10:21,129
S�. Lily dijo que ella lo
puede conducir a una beca.
857
01:10:21,320 --> 01:10:23,084
Usted definitivamente
perderse cuando ella se va.
858
01:10:24,160 --> 01:10:27,926
Vamos a extra�ar a todos
- �Est� usted en realidad una pareja?
859
01:10:28,920 --> 01:10:30,922
�No! Es s�lo mi pareja de baile.
860
01:10:32,000 --> 01:10:35,800
Oh! Porque es justo que si
ambos bailes, parece como si su ...
861
01:10:36,600 --> 01:10:39,888
Oh! No. Yo s�lo soy un
buen actor, creo.
862
01:10:42,800 --> 01:10:43,801
Bueno ...
863
01:11:01,840 --> 01:11:04,684
Hey! Hey! Hey! Hey!
864
01:11:25,720 --> 01:11:27,324
�Quieres que te lleve a casa?
865
01:11:28,360 --> 01:11:30,044
S�, en los pantalones divertidos.
866
01:11:31,400 --> 01:11:32.925
�Qu� hay de malo en mis pantalones?
867
01:11:33,680 --> 01:11:37,162
Olv�dalo. �Quieres estar en el
Esperando el autob�s o paseo conmigo?
868
01:11:52,400 --> 01:11:53,606
D�nde vives?
869
01:11:54,200 --> 01:11:55,087
Bieg dej�.
870
01:11:55,560 --> 01:11:56,607
A la izquierda!
871
01:11:58,160 --> 01:11:59,889
Eso no estaba bien.
872
01:12:00,040 --> 01:12:01,724
Lo s�. Lo s�.
873
01:12:01,800 --> 01:12:03,325
A d�nde vamos?
874
01:12:04,240 --> 01:12:05,571
Usted es mi prisionero.
875
01:12:10,160 --> 01:12:13,243
Escucha, Ari. Qu� deseas?
876
01:12:14,280 --> 01:12:18.285
Quiero decir, el baile es algo que usted
estamos haciendo para averiguar lo que quieres?
877
01:12:18,760 --> 01:12:19,841
�No!
878
01:12:20,280 --> 01:12:24,171
Bien. Porque yo no lo creo.
�Lo tiene todav�a en la sangre. O no?
879
01:12:24,240 --> 01:12:25,571
S�, eso es.
880
01:12:26,400 --> 01:12:29,768
Si fracasamos, Lily contin�a
un colegio para jugar al f�tbol.
881
01:12:29,840 --> 01:12:33,162
Y es Dolby en cualquier
Kuhdorf y juega al f�tbol all�.
882
01:12:34,000 --> 01:12:35,490
�Y qu� ser� de nosotros?
883
01:12:35,880 --> 01:12:40,442
Dolby no es un bailar�n. Y usted puede hacer
s�lo para ganar el campeonato,
884
01:12:40,560 --> 01:12:42.403
si usted tiene un socio que
quiere tanto como a ti mismo.
885
01:12:43,600 --> 01:12:46,365
Lo quiero, Ari?
- Por supuesto que lo quiero!
886
01:12:46,440 --> 01:12:49,046
Entonces vamos a hacerlo! cuando
t� y yo somos socios,
887
01:12:49,120 --> 01:12:52,203
ganamos el campeonato y
ir a la Academia de Danza de Nueva York.
888
01:12:54,120 --> 01:12:55,645
Quiero una respuesta!
889
01:12:56,600 --> 01:12:58,011
S� o no?
890
01:12:58,600 --> 01:12:59,681
S�.
891
01:13:01,240 --> 01:13:03,368
Bien. Ven a la
Escuela a mi casa.
892
01:13:10,160 --> 01:13:13,209
Dos salchichas? Agudo o normal?
- Una caliente, uno normal.
893
01:13:13,320 --> 01:13:15,448
Un fuerte no uno. Dos, �no?
- S�.
894
01:13:15,520 --> 01:13:16,851
�Quieren algo de beber?
895
01:13:17,520 --> 01:13:20.205
Dado que son sus bebidas, est� de acuerdo.
Pueden gustar�a beber aqu�.
896
01:13:24,360 --> 01:13:25,805
Mam�, �qu� pasa?
897
01:13:25,920 --> 01:13:27,922
Esto vino para usted en el correo.
898
01:13:28,400 --> 01:13:30,971
�Es esto lo que creo que es?
- S�, me he escondido de Papa.
899
01:13:31,520 --> 01:13:32,601
�Hazlo!
900
01:13:37,640 --> 01:13:39,404
Y? �Qu� dice?
901
01:13:39,560 --> 01:13:42,211
Lo tengo! Lo tengo!
Consegu� la beca!
902
01:13:43,840 --> 01:13:46,889
Pero como decimos papi?
- Decimos Papa nada.
903
01:13:46,960 --> 01:13:48,689
No puedo ir lejos todav�a!
904
01:13:48,760 --> 01:13:52,685
Ya he preparado todo. I
tener un sobrino que vive en San Jos�,
905
01:13:52,760 --> 01:13:54,524
no muy lejos de la universidad.
906
01:13:54,640 --> 01:13:58,042
�l ha dicho que est�s con �l
puede vivir. Desde que est�s a salvo.
907
01:13:58,480 --> 01:14:03,520
Pero mam�, no puedo dejar pero
acaba de salir de aqu�! Que pasa contigo?
908
01:14:03,640 --> 01:14:05,005
Estar�s bien.
909
01:14:06,520 --> 01:14:09,091
Bueno, voy a ir y te
venir limpia en dos minutos. Bueno?
910
01:14:09,160 --> 01:14:10,366
Bueno.
911
01:14:19,960 --> 01:14:21,121
Parakalo!
912
01:14:21,800 --> 01:14:26,010
C�mo Parakalo? Mam�, estoy all�.
Es en su tel�fono!
913
01:14:26,880 --> 01:14:30,123
Oh, Par�s. �C�mo est�s, cari�o?
914
01:14:30,240 --> 01:14:33,562
He estado buscando en cinco ocasiones
invocado. �Por qu� no llamaste?
915
01:14:33,640 --> 01:14:36,484
Bueno, cari�o, t�, sabes que ese
estamos en una isla griega
916
01:14:36,600 --> 01:14:39,809
y casi no recibimos
tener. Lo siento mucho.
917
01:14:39,920 --> 01:14:42,082
�Puedo hacer por usted algo?
918
01:14:43,320 --> 01:14:45,641
Nunca estuviste en
uno de mis bailes finales.
919
01:14:46,760 --> 01:14:48,569
Me gustar�a mucho que me
muy contento cuando vengas.
920
01:14:49,120 --> 01:14:51,407
Estoy en la escuela secundaria.
Es mi �ltimo a�o.
921
01:14:51,960 --> 01:14:55,487
Significar�a mucho para m�
si usted desea venir.
922
01:14:55,880 --> 01:14:58,804
Paris! Lo siento, cari�o.
923
01:14:59,320 --> 01:15:01,129
No, lo siento.
924
01:15:01,640 --> 01:15:05,406
Tengo obviamente demasiado
solicitado y era ego�sta.
925
01:15:05,560 --> 01:15:08,484
No, est� bien. Lo intento. Bueno?
926
01:15:08,560 --> 01:15:09,925
Hago lo que puedo.
927
01:15:10,040 --> 01:15:13,249
Olv�dalo, mam�. Olv�dalo.
928
01:15:28,040 --> 01:15:29,087
�Adelante!
929
01:15:48,600 --> 01:15:51,729
Guau! Esto es incre�ble!
930
01:15:52,320 --> 01:15:56,086
Mi madre ha conseguido as�
para casarse. Esa es la protuberancia.
931
01:15:56,760 --> 01:16:00,731
Un hermoso bot�n! tienes
esto aqu� pero disfrutar!
932
01:16:01,080 --> 01:16:05,961
�Qu�? Sola? Mira a tu alrededor. Todo vac�o. Bueno ...
933
01:16:06,600 --> 01:16:08,329
Practiquemos. I
quiero ganar esta cosa.
934
01:16:08,480 --> 01:16:10,362
�Quieres ganar?
- S�.
935
01:16:10,397 --> 01:16:12.244
Entonces yo te mostrar� c�mo.
936
01:16:13,400 --> 01:16:14,606
Se inicia de esta manera.
937
01:16:15,960 --> 01:16:17,246
S�, ir all�.
938
01:16:17,720 --> 01:16:18,846
Girar.
939
01:16:20,240 --> 01:16:23,289
Det�ngase! Y entonces te entregas pura.
- Bueno.
940
01:16:23,440 --> 01:16:27,923
Gire puro. Y entonces te quedas
lo mantengo, y yo le defraudar�.
941
01:16:28,640 --> 01:16:29,766
Siguiente abajo.
942
01:16:30,600 --> 01:16:33,649
Bueno, bueno. Usted permanece de esa manera.
Permanezca en esta posici�n.
943
01:16:33,720 --> 01:16:34,960
Te he decepcionado m�s.
944
01:16:35,040 --> 01:16:37.691
Hacia abajo, como si nada. Bueno, bueno. Y ...
945
01:16:37,760 --> 01:16:38,821
Est�s listo?
- S�.
946
01:16:38,856 --> 01:16:39,882
Me doy la vuelta!
947
01:16:41,600 --> 01:16:42,845
Bueno?
- Bueno,
948
01:16:42,880 --> 01:16:44,644
Y a partir de aqu� me quedo ... los que est�n aqu�.
949
01:16:45,360 --> 01:16:47,522
�Est�s listo para dar el paso?
- S�.
950
01:16:48,120 --> 01:16:49,884
Primavera! Primavera! Eso fue todo!
951
01:17:58,720 --> 01:18:00,051
He estado pensando.
952
01:18:00,120 --> 01:18:03,363
Toda la pr�ctica nos aporta nada,
siempre y cuando usted tiene Lily como socio
953
01:18:03,480 --> 01:18:04,970
y tengo que bailar con Dolby.
954
01:18:06,280 --> 01:18:08,328
Y la gala se encuentra en
menos de una semana.
955
01:18:08,880 --> 01:18:12,362
�Se concentra en la
Jump. Y dejar que el resto de m�.
956
01:18:19,240 --> 01:18:20,969
Gracias por
han ido a casa.
957
01:18:21,160 --> 01:18:23,845
No hay problema. disfruto
su empresa.
958
01:18:36,040 --> 01:18:37,849
Qu� est�s haciendo? �Basta!
959
01:18:39,720 --> 01:18:42,690
�Basta! Tu le duele!
960
01:18:42,800 --> 01:18:44,131
Por favor, detente!
961
01:18:48,400 --> 01:18:52,007
911! La matarlo! I
no s� qu� hacer.
962
01:18:52,880 --> 01:18:55,884
Ven pronto! Oh mi
Dios, no te detengas!
963
01:18:56,200 --> 01:18:57,725
El le duele!
964
01:18:59,160 --> 01:19:01,288
La matarlo! El le duele!
965
01:19:03,280 --> 01:19:04,645
Por favor, ven pronto.
966
01:19:05,920 --> 01:19:07,570
Que sea r�pido!
967
01:19:08,560 --> 01:19:09,607
Nos vamos!
968
01:19:11,040 --> 01:19:13,691
R�pido! Por favor, date prisa!
969
01:19:15,440 --> 01:19:16,771
Mis disculpas ...
- S�, se�ora '?
970
01:19:16,840 --> 01:19:18,649
�D�nde est� la farmacia?
- Siga recto y gire a la izquierda.
971
01:19:19,600 --> 01:19:21,568
S�, doctor?
�D�nde est�n sus padres?
972
01:19:21,680 --> 01:19:23,409
Por ah�.
- Ah, muchas gracias.
973
01:19:24,000 --> 01:19:27.405
Doctor?
- Tu hijo ... - Ari.
974
01:19:27,440 --> 01:19:31,889
Ari es sano otra vez. No tiene
hemorragias internas, no hay nada roto.
975
01:19:31,960 --> 01:19:34,201
S�lo unos cuantos moretones y
Las abrasiones en la cara.
976
01:19:34,320 --> 01:19:36.129
Y disculpen
la jerga m�dica.
977
01:19:36,240 --> 01:19:37.685
�l realmente ha copped ella.
978
01:19:37,760 --> 01:19:41.003
�l todav�a se pone analg�sicos y
es por lo tanto un poco empa�ada.
979
01:19:41,120 --> 01:19:44,329
Si Ari despierta, haci�ndoles
saber y lo puede. Bueno?
980
01:19:44,440 --> 01:19:45,601
Bien.
- Bueno. Muchas gracias.
981
01:19:45,680 --> 01:19:47,250
�Ser� capaz de volver a bailar?
982
01:19:47,360 --> 01:19:50,284
Dancing? Usted debe feliz
que se puede ejecutar. Bueno?
983
01:19:50,360 --> 01:19:52,840
Muy bien, doctor. Muchas gracias.
- Ha sido un placer. Muchas gracias.
984
01:19:55,240 --> 01:20:00,041
Ves, pap�. �Ve usted? Es por lo
llegado, como yo os he dicho.
985
01:20:01,520 --> 01:20:04,126
Es por eso que yo no quer�a bailes Ari.
986
01:20:04,520 --> 01:20:08,844
No seas rid�culo! Ari
no fue violado porque �l baila.
987
01:20:09,600 --> 01:20:11,728
Estaba herido porque un
Individuo la muchacha ha tomado
988
01:20:11,800 --> 01:20:13,325
y ese hijo de puta hizo lo golpearon.
989
01:20:13,640 --> 01:20:17,326
S�. Como el abuelo, el nieto.
990
01:20:20,720 --> 01:20:24,770
Vale, Ivana. Entiendo,
que est� enojado conmigo,
991
01:20:24,920 --> 01:20:28,129
porque crees que no soy
buen esposo y padre.
992
01:20:29,160 --> 01:20:31,970
Pero �cu�nto tiempo habr�a de hacerlo porque
ni para pedir disculpas a usted?
993
01:20:35,920 --> 01:20:40,084
No s�, pap�.
Hasta que deja de doler!
994
01:20:43,960 --> 01:20:45,405
Lo siento!
995
01:20:47,520 --> 01:20:51,286
Pero �chale un vistazo de la buena
P�gina. Ari se puede aprender de mis errores.
996
01:20:54,160 --> 01:20:55,924
�Va a contarle?
997
01:20:58,400 --> 01:21:00,289
Que ha cometido errores!
998
01:21:02,480 --> 01:21:03,606
S�.
999
01:21:05,080 --> 01:21:06,161
�Pap�!
1000
01:21:06,880 --> 01:21:08,166
S�, lo har�.
1001
01:21:17,440 --> 01:21:18,646
Gracias.
1002
01:21:19,480 --> 01:21:21,369
No tenemos otra opci�n!
- �Qu�?
1003
01:21:21,520 --> 01:21:25,127
Qu� deseas? Tenemos que decirle!
1004
01:21:25,560 --> 01:21:27,369
Por supuesto que lo necesitamos
explicar. Qu� otra cosa?
1005
01:21:27,480 --> 01:21:29,369
�Le dir�s,
que lo sientes?
1006
01:21:29,480 --> 01:21:31,289
Lo digo en serio!
1007
01:21:32,480 --> 01:21:34,562
�S�! S�, eso es todo, y �l
nos ha ense�ado a ser honesto.
1008
01:21:34,680 --> 01:21:36,967
Y la cuesti�n es
convertido demasiado en serio.
1009
01:21:42,240 --> 01:21:45.210
Bueno, te dije
1010
01:21:46,000 --> 01:21:48,606
Ari es realmente tan bueno? Mientras que el baile!
- S�.
1011
01:21:48,760 --> 01:21:52,685
S�, lo es. Ari tiene tanto
m�s talento que he tenido.
1012
01:21:53,080 --> 01:21:57,324
Con el entrenamiento adecuado y la
Drive se establecen l�mites para �l.
1013
01:21:59,400 --> 01:22:01,607
Mis disculpas. The Doctor
significa que usted puede ahora limpio.
1014
01:22:01,680 --> 01:22:03,170
Mi hijo est� ahora despierto.
Por favor, s�game.
1015
01:22:03,240 --> 01:22:04,241
Gracias.
1016
01:22:24,200 --> 01:22:25,361
Ari?
1017
01:22:25,880 --> 01:22:28,804
Ari! C�mo te sientes?
1018
01:22:30,080 --> 01:22:32,447
�l est� bien. Uno puede ver eso.
- �Pap�?
1019
01:22:32,520 --> 01:22:34,363
No, me siento muy bien, mam�.
1020
01:22:34,880 --> 01:22:36,405
Bien, mi querido.
1021
01:22:38,520 --> 01:22:43,208
Ari, todos te quiero
muy. Todos estamos detr�s de usted.
1022
01:22:45,560 --> 01:22:49,201
Papa le dice a veces
Los bailarines ser�n maravillosos.
1023
01:22:50,000 --> 01:22:51,729
Realmente, Mamutschka?
1024
01:22:52,080 --> 01:22:53,491
Lo mejor!
1025
01:22:53,920 --> 01:22:55,570
S�, hijito.
1026
01:22:55,680 --> 01:22:57,330
Desde que estoy seguro.
1027
01:22:57,400 --> 01:22:58,731
Gracias, mam�.
1028
01:23:00,040 --> 01:23:01,326
�Es el fin.
- �Est� ah�?
1029
01:23:01,680 --> 01:23:02,681
No, no, no. Yo ...
1030
01:23:02,800 --> 01:23:04,165
Usted no puede entrar ah� ahora!
1031
01:23:05,160 --> 01:23:08,403
No, yo ... me alegro
que han llamado.
1032
01:23:09,120 --> 01:23:10,610
Bueno. Bye.
1033
01:23:11,400 --> 01:23:12,890
Ese fue el hospital.
1034
01:23:13,640 --> 01:23:16.120
Parece como si Ari en
hace unos d�as aqu�.
1035
01:23:16,720 --> 01:23:18,768
Somos la Gala
probablemente tenga que mover.
1036
01:23:18,880 --> 01:23:23,249
El infierno somos! Ya tenemos
Los boletos se venden, alquilan el auditorio,
1037
01:23:23,320 --> 01:23:24,560
Refrescos comprados!
1038
01:23:24,640 --> 01:23:27,246
�No! La gala
llevar� a cabo seg�n lo planeado!
1039
01:23:27,320 --> 01:23:29,245
Y si Ari no puede hacerlo entonces?
1040
01:23:29,280 --> 01:23:31,282
Si �l no est� all� para entonces
crea, est� descalificado.
1041
01:23:31,400 --> 01:23:36,201
Della! Ari est� en el hospital
porque de Dolby!
1042
01:23:36,320 --> 01:23:39,130
Si un descalificado
o�do, entonces seguramente Dolby!
1043
01:23:39,240 --> 01:23:41.322
�C�mo sabemos,
que era realmente Dolby?
1044
01:23:41,720 --> 01:23:43,609
Ari no ha acusado.
1045
01:23:44,000 --> 01:23:46,480
Debido a Ari es demasiado honorable.
1046
01:23:47,040 --> 01:23:51,682
No me importa. Cuando Ari no lo hace
justo a tiempo, est� descalificado.
1047
01:23:56,160 --> 01:23:57,525
Paris!
1048
01:23:57,640 --> 01:24:02,202
Ari, lo siento mucho.
Dolby es un culo tal.
1049
01:24:02,320 --> 01:24:05,722
Jonas padre, dijo el diputado Hightower
m� que te quiero presentar cargos?
1050
01:24:05,840 --> 01:24:06,921
S�.
1051
01:24:07,360 --> 01:24:09,567
�l pierde su
Beca si lo hago.
1052
01:24:18,400 --> 01:24:19,481
Lily?
1053
01:24:19,600 --> 01:24:21,204
Luego voy querida.
1054
01:24:27,720 --> 01:24:29,085
�Estar�s bien?
1055
01:24:31,640 --> 01:24:34,883
As� que usted practica con Paris?
1056
01:24:35,960 --> 01:24:39,328
Y sospecho que hay una
poco m�s que s�lo estaba practicando.
1057
01:24:47,240 --> 01:24:51,928
Lily! Estoy tan feliz por ti.
�Van a permitir que te vayas?
1058
01:24:52,000 --> 01:24:56,289
Oh! Es tan complicado.
Mi madre, mi padre ...
1059
01:24:57,720 --> 01:25:01,088
Escucha, Ari, para con Par�s
No culpo a ti mismo.
1060
01:25:01,480 --> 01:25:03,642
Lo siento mucho si
te hago da�o, Lil.
1061
01:25:04,240 --> 01:25:05,765
Yo no quiero.
1062
01:25:06,200 --> 01:25:08,931
Yo estaba tan desesperada, porque yo
querido campeonatos.
1063
01:25:09,920 --> 01:25:13,766
Yo no era honesto con
, y t� estabas siendo agradable.
1064
01:25:15,160 --> 01:25:16,844
�C�mo procedemos?
1065
01:25:18,320 --> 01:25:20,288
"Deja eso a m�, dijo.
1066
01:25:21,760 --> 01:25:23,091
Met� la pata para arriba all�.
1067
01:25:23,440 --> 01:25:25,010
Lo hiciste muy seguro.
1068
01:25:25,080 --> 01:25:27,048
Bueno. Tenemos un problema.
1069
01:25:27,120 --> 01:25:28,087
Dolby?
1070
01:25:28,240 --> 01:25:31,608
Creo que m�s
tener un solo problema.
1071
01:25:34,280 --> 01:25:36,009
Usted, Ari!
1072
01:25:47,360 --> 01:25:48,725
Director de Jolly.
1073
01:25:48,800 --> 01:25:51,201
Gala, a tres horas!
1074
01:25:51,280 --> 01:25:52,645
Descalificado.
1075
01:25:52,760 --> 01:25:54,728
�Qu�? Ella no puede hacer!
1076
01:25:55,200 --> 01:25:56,201
Qu� hacer?
1077
01:25:56,280 --> 01:26:01.320
Oh, nada. Cosas de la escuela. Mam�, no puedo
conseguir un poco de jugo de la licuadora?
1078
01:26:01,400 --> 01:26:03,641
Oh s�. Sin lugar a duda!
- Gracias!
1079
01:26:05,080 --> 01:26:06,809
Se�orita nido ...
1080
01:26:08,720 --> 01:26:11,405
No te preocupes, Kiev. Nosotros
cuidar de los chicos.
1081
01:26:11,480 --> 01:26:13,289
No te preocupes por eso.
- Lo que tienes antes?
1082
01:26:13,840 --> 01:26:15,808
Le mostramos lo que para
Los actores somos.
1083
01:26:15,880 --> 01:26:18,087
Se�ores! �Por favor! �Pueden
esperar fuera hasta que termine?
1084
01:26:22,640 --> 01:26:25.246
Gracias. Usted tambi�n, se�or. Por favor.
1085
01:26:29,400 --> 01:26:33,325
Buenas noches, damas y
De los hombres. Yo soy el director Peter Jolly.
1086
01:26:33,440 --> 01:26:36,569
Y quiero que todos como
muy c�lida bienvenida,
1087
01:26:36,680 --> 01:26:41.004
Earl Warren High School secundaria
Gala de danza de la Competencia.
1088
01:26:50,240 --> 01:26:53,130
Y agradecemos
La se�ora Della nido,
1089
01:26:53,200 --> 01:26:56,249
el caso de la posible
ha hecho. Della!
1090
01:26:59,640 --> 01:27:03,361
Ella fue la fuerza motriz,
por parte de sus estudiantes
1091
01:27:03,480 --> 01:27:07,201
el arte de la danza torneo
ense�ado. Gracias, Della.
1092
01:27:22,280 --> 01:27:25,648
No, Ari! The Doctor
dijo:Qu�date en la cama. "
1093
01:27:25,800 --> 01:27:28,121
Mam�! No tengo
Acusaci�n de Dolby aplicable,
1094
01:27:28,280 --> 01:27:31,443
porque yo no arruinar su vida
querido. Pero me aspen
1095
01:27:31,560 --> 01:27:34,131
si dejo la m�a que
arruinado, sin defenderme.
1096
01:27:34,240 --> 01:27:35.685
Vale, Ari.
1097
01:27:39,680 --> 01:27:40,806
Bueno.
1098
01:27:42,920 --> 01:27:45.002
Y ahora es un me
Placer de ofrecerle nuestra
1099
01:27:45,080 --> 01:27:47,606
presentar excelentes jueces.
1100
01:27:47,960 --> 01:27:52,363
En primer lugar, la dulce se�orita
Miller de nuestro departamento de teatro!
1101
01:27:55,120 --> 01:27:59,170
Los pr�ximos tres veces
Campe�n de Europa de los profesionales
1102
01:27:59,280 --> 01:28:02,204
en la Am�rica Latina
Danza. Sr. Barry Smith!
1103
01:28:04,960 --> 01:28:10,490
Y su extraordinaria
Pareja de baile:Miss Stephanie Daniel.
1104
01:28:17,040 --> 01:28:19,008
No vamos a hacerlo,
estar all� en el tiempo.
1105
01:28:21,000 --> 01:28:22,286
Deja eso a m�.
1106
01:28:36,880 --> 01:28:39,929
�Pap�! Pap�, t� estabas all�
tiene que dar marcha atr�s.
1107
01:28:40,040 --> 01:28:41,690
Conozco un atajo. T�malo con calma.
1108
01:28:42,720 --> 01:28:46,088
Y ahora, damas y caballeros,
Barry y Stephanie son nosotros
1109
01:28:46,200 --> 01:28:50,171
amabilidad y el honor
la Gala de su galardonado
1110
01:28:50,280 --> 01:28:52,169
Cha-Cha presente.
1111
01:29:08,600 --> 01:29:10,682
Jon�s, lo que hacemos debido a la
Los ara�azos en la cara?
1112
01:29:10,800 --> 01:29:12,086
Tal vez Ivana tiene alguna ...
1113
01:29:12,240 --> 01:29:14,208
Ivana! Haga que su maquillaje no?
1114
01:29:14,600 --> 01:29:16,409
S�, lo he hecho. �Me dar�s la bolsa?
1115
01:29:16,520 --> 01:29:18,170
�Es bueno para usted all�?
1116
01:29:18,280 --> 01:29:20,442
Todo estaba bien. Gran.
No podr�a ser mejor.
1117
01:29:20,560 --> 01:29:21,641
Bien.
1118
01:29:21,760 --> 01:29:24,206
Eso es todo. Todo bien con usted?
- Bueno.
1119
01:29:33,800 --> 01:29:36,770
Dios m�o!
Es como en Mosc�.
1120
01:30:10,360 --> 01:30:12,089
Lo tengo.
- Bueno.
1121
01:30:12,360 --> 01:30:13,885
Hazlo con mucho cuidado, por favor.
1122
01:30:14,760 --> 01:30:16,967
Lo estoy intentando. bueno,
usted tiene que mantener todav�a ahora.
1123
01:30:17,440 --> 01:30:19,204
Lo est�s haciendo bien. Realmente genial.
1124
01:30:51,000 --> 01:30:53,526
Ari, Lily! �Me oyes?
- S�. Es bueno.
1125
01:30:53,600 --> 01:30:56,365
Bueno. Ari, es necesario
Despegue y cubres el.
1126
01:30:56,440 --> 01:30:57,441
Jon�s?
1127
01:30:57,520 --> 01:31:00,649
Voy a dar la vuelta y los ojos
cerca. Es bueno, todo es bueno.
1128
01:31:01,080 --> 01:31:03,367
Ari?
- �Cuidado!
1129
01:31:13,040 --> 01:31:15,850
Conduce tu coche de distancia!
Conduce tu coche de distancia!
1130
01:31:16,400 --> 01:31:19,483
Se trata de una emergencia de la polic�a!
Conduce tu coche de distancia!
1131
01:31:20,520 --> 01:31:21,567
Buen trabajo.
1132
01:31:21,720 --> 01:31:22,767
Gracias.
1133
01:31:27,160 --> 01:31:31,927
Y ahora, damas y caballeros,
siguiente nuestro primer baile de la competencia de los estudiantes.
1134
01:31:32,000 --> 01:31:34,207
Gina y George!
1135
01:31:39,880 --> 01:31:43,521
Bueno, Ari permanecer diez minutos,
despu�s de que George y Gina se hacen.
1136
01:31:43,640 --> 01:31:44,971
Entonces es ...
1137
01:32:12,720 --> 01:32:13,960
Cinco minutos.
1138
01:32:14,080 --> 01:32:15.002
Bueno.
1139
01:32:24,960 --> 01:32:27,327
Cinco minutos.
- Bueno!
1140
01:33:37,840 --> 01:33:40,571
�Hola! Me siento aqu�
fijo! �D�jenme salir!
1141
01:33:41,160 --> 01:33:42,446
Gracias!
1142
01:33:42,880 --> 01:33:45,531
R�pido! Ari, corre! �Corre!
1143
01:33:54,480 --> 01:33:55,891
S�, un minuto!
1144
01:33:58,280 --> 01:33:59,247
espere Siel
1145
01:34:09,920 --> 01:34:11,081
Hi.
1146
01:34:11,520 --> 01:34:13,409
Por favor, ven con nosotros.
1147
01:34:15,360 --> 01:34:18,682
Me voy en unos minutos
- No te preocupes. Esto ya es.
1148
01:34:18,800 --> 01:34:22,282
No se puede simplemente
bailar a Par�s y Dolby?
1149
01:34:22,400 --> 01:34:23,561
No.
1150
01:34:24,280 --> 01:34:27,329
Usted es el m�s obstinado
Mujer que he conocido.
1151
01:34:27,800 --> 01:34:28,926
Muchas gracias.
1152
01:34:35,800 --> 01:34:39,407
Se�oras y se�ores, Ari
y Lily no son oportuna
1153
01:34:39,480 --> 01:34:43,121
aparecido en la pista de baile.
Por lo tanto, ellos fueron descalificados.
1154
01:34:43,880 --> 01:34:47,282
Y ahora, damas y caballeros,
seguido por el pr�ximo par de estudiantes
1155
01:34:47,400 --> 01:34:52,725
nuestros competidores baile competitivos
Dolby y Par�s.
1156
01:35:34,640 --> 01:35:36,085
Eso es Ari!
1157
01:35:40,880 --> 01:35:43,451
�l no puede hacer!
Fue descalificado!
1158
01:35:43,520 --> 01:35:44,965
Lo hace todav�a!
1159
01:38:41,080 --> 01:38:45,005
Se�oras y se�ores, extremos
el evento de la noche.
1160
01:38:45,080 --> 01:38:48,641
Gracias por venir!
Y ahora todo el mundo puede bailar!
1161
01:39:12,800 --> 01:39:14,404
Hermosa como �l cuelga all�.
1162
01:39:25,120 --> 01:39:26,804
Actores malo?
1163
01:39:27,600 --> 01:39:30,444
Ganamos el Oscar.
1164
01:39:35,800 --> 01:39:37,131
Let me down!
1165
01:39:40,240 --> 01:39:42,129
Perm�tanme esta
Danza, la se�ora nido?
1166
01:39:42,560 --> 01:39:43,846
Eres un hijo de puta.
1167
01:39:45,800 --> 01:39:47,484
No voy a preguntar de nuevo.
1168
01:39:53,040 --> 01:39:54,929
Todav�a eres un hijo de puta.
1169
01:39:55,040 --> 01:39:56,610
Te va a encantar.
1170
01:40:04,720 --> 01:40:06,290
�Puedo interrumpir?
1171
01:40:06,360 --> 01:40:07,646
Oh, mam�!
1172
01:40:07,960 --> 01:40:09,200
Hola!
1173
01:40:10,680 --> 01:40:13,411
�Has venido?
- Por supuesto que he llegado, nena.
1174
01:40:13,560 --> 01:40:16,040
Por supuesto, he venido por tu culpa.
1175
01:40:18,040 --> 01:40:22,443
Eras tan buena. Wunderbar. Wunderbar.
1176
01:40:24,000 --> 01:40:25,411
Hi.
1177
01:40:26,960 --> 01:40:30,365
Fue absolutamente genial!
1178
01:40:30,400 --> 01:40:32,687
Usted lo hizo!
- Gracias a los dos.
1179
01:40:37,360 --> 01:40:38,885
Env�ame una postal
de la Universidad de California.
1180
01:40:38,960 --> 01:40:41,361
Y t� me das uno de Nueva York
- Bueno.
1181
01:40:49,920 --> 01:40:51,365
Se�orita Ivana?
- �S�?
1182
01:40:51,480 --> 01:40:52,686
�Puedo tener este baile, por favor?
1183
01:40:53,160 --> 01:40:55,686
S�, el diputado. Puedes.
1184
01:40:56,560 --> 01:40:57,800
Ll�mame Kenny.
1185
01:40:57,880 --> 01:40:59,769
Bueno, Kenny.
1186
01:41:00,400 --> 01:41:02,767
Ya sabes, Kenny, su hijo ...
1187
01:41:04,280 --> 01:41:05,884
Jona ...
- �S�?
1188
01:41:05,960 --> 01:41:08,440
Era nuestra salvaci�n.
1189
01:41:08,800 --> 01:41:10,211
Ese es mi chico.
1190
01:41:16,440 --> 01:41:19,444
�Has visto Dolby?
Alguien ha visto a Dolby?
1191
01:41:19,560 --> 01:41:21,722
No tengo ni idea de d�nde
Podr�a ser Dolby, Sir.
1192
01:41:22,120 --> 01:41:24,964
Y por la forma en que te quer�a
exitoso evento para felicitar.
1193
01:41:25,080 --> 01:41:28,129
Muchas gracias. Pero ahora en serio.
1194
01:41:28,200 --> 01:41:30,328
Alguien se ha visto Dolby?
1195
01:41:30,400 --> 01:41:31,401
No.
1196
01:41:32,560 --> 01:41:33,766
Dolby?98548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.