Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:10,239
Harry: Go confirm it right away. Friend: What if it's Harry's mother for sure?
2
00:00:10,239 --> 00:00:13,981
This is amusing. Mom is in Han Tae Joon's hands...
3
00:00:13,981 --> 00:00:16,638
Han Jung Woo is in front of my eyes...
4
00:00:16,638 --> 00:00:18,130
Go confirm my mom's condition.
5
00:00:18,130 --> 00:00:20,192
I'll make it the same for everyone.
6
00:00:20,192 --> 00:00:22,216
She said that my aunt looks like me.
7
00:00:23,201 --> 00:00:25,200
She said that she's pretty.
8
00:00:39,604 --> 00:00:41,292
This is my mom.
9
00:00:41,292 --> 00:00:43,720
You told me your mom passed away.
10
00:00:43,720 --> 00:00:46,211
The bastard who injured my leg like this killed her.
11
00:00:46,211 --> 00:00:47,572
I think he wants to kill me this time.
12
00:00:47,572 --> 00:00:50,589
I don't know why he wants to do that. Nor do I know who it is.
13
00:00:50,589 --> 00:00:51,844
Harry...
14
00:00:58,174 --> 00:01:00,068
She's really pretty.
15
00:01:02,330 --> 00:01:04,632
Should I show her to you?
16
00:01:34,933 --> 00:01:35,971
Jung Woo...
17
00:01:37,406 --> 00:01:38,741
Get up, Su Yeon.
18
00:01:47,301 --> 00:01:48,931
Wait.
19
00:01:59,615 --> 00:02:02,122
Han Jung Woo.
20
00:02:02,122 --> 00:02:05,133
Why not stop playing this first love game
21
00:02:05,133 --> 00:02:07,951
and get out of my house.
22
00:02:23,014 --> 00:02:26,202
If you want to blame this on being drunk,
23
00:02:26,202 --> 00:02:28,358
then you should stop now.
24
00:02:32,569 --> 00:02:35,760
Or else send Su Yeon away and let's continue.
25
00:02:36,386 --> 00:02:37,108
Su Yeon?
26
00:02:37,108 --> 00:02:38,328
That's right, Lee Su Yeon.
27
00:02:38,328 --> 00:02:40,023
First love?
28
00:02:40,023 --> 00:02:42,726
That's not it.
29
00:02:42,726 --> 00:02:45,993
Because I ran away like a coward...
30
00:02:47,596 --> 00:02:51,642
Love...hasn't even begun yet.
31
00:02:51,642 --> 00:02:52,918
That's why I came looking for her.
32
00:02:52,918 --> 00:02:55,109
To love her properly.
33
00:02:56,214 --> 00:02:58,533
You're too late.
34
00:02:58,533 --> 00:03:01,269
Don't make me angry and
35
00:03:02,174 --> 00:03:04,656
stop now.
36
00:03:04,656 --> 00:03:06,279
Stay away from Zoe!
37
00:03:11,290 --> 00:03:14,138
I can get a lot closer.
38
00:03:21,654 --> 00:03:24,112
Stop messing around.
39
00:03:33,606 --> 00:03:36,865
Jung Woo, why are you doing this?
40
00:03:36,865 --> 00:03:38,783
Lee Su Yeon!
41
00:03:42,475 --> 00:03:45,021
Zoe.
42
00:03:45,021 --> 00:03:46,751
Please tell this person...
43
00:03:46,751 --> 00:03:49,274
to leave our house.
44
00:04:00,170 --> 00:04:02,218
Zoe.
45
00:04:10,532 --> 00:04:11,380
Zoe.
46
00:04:11,380 --> 00:04:14,340
No.
47
00:04:14,340 --> 00:04:17,342
Now both Lee Su Yeon and Zoe,
48
00:04:17,342 --> 00:04:18,917
I hate them.
49
00:04:21,044 --> 00:04:21,887
No.
50
00:04:21,887 --> 00:04:23,538
Zoe!
51
00:04:23,538 --> 00:04:24,405
Don't go!
52
00:04:24,405 --> 00:04:26,294
You know I can't follow you.
53
00:04:26,294 --> 00:04:27,604
Zoe!
54
00:04:43,423 --> 00:04:45,875
No matter what kind of excuses you give,
55
00:04:45,875 --> 00:04:48,224
I am taking away Su Yeon from you.
56
00:04:48,809 --> 00:04:52,512
So, I felt sorry.
57
00:04:52,512 --> 00:04:55,215
but only until this moment.
58
00:04:57,503 --> 00:05:00,061
Don't wait,
59
00:05:00,061 --> 00:05:02,692
because I won't have her return.
60
00:05:39,721 --> 00:06:03,457
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki
61
00:06:13,928 --> 00:06:15,842
Where is she?
62
00:06:46,385 --> 00:06:47,851
I found you.
63
00:06:50,286 --> 00:06:52,176
Let's go home.
64
00:06:53,531 --> 00:06:54,227
Su Yeon.
65
00:06:54,227 --> 00:06:58,015
I said that I don't like either Lee Su Yeon or Zoe.
66
00:06:58,015 --> 00:07:00,523
So, stop it already!
67
00:07:07,896 --> 00:07:09,125
Stop what?
68
00:07:09,125 --> 00:07:11,300
What did I do to stop?
69
00:07:11,300 --> 00:07:14,127
I said that I will come and take you if you cry one more time, right?
70
00:07:14,127 --> 00:07:15,707
Let's go home.
71
00:07:18,219 --> 00:07:19,673
Should I tell you again?
72
00:07:20,008 --> 00:07:21,830
I can't go after leaving Harry behind.
73
00:07:21,830 --> 00:07:23,419
Should I tell you again?
74
00:07:23,419 --> 00:07:25,306
Lee Su Yeon!
75
00:07:25,306 --> 00:07:27,118
Tell me honestly,
76
00:07:27,118 --> 00:07:29,592
What really is the reason that you can't come home?
77
00:07:29,592 --> 00:07:31,725
I can resolve it only if you tell me!
78
00:07:32,639 --> 00:07:34,581
Tell me,
79
00:07:34,581 --> 00:07:38,104
I can't watch you being by Harry's side anymore.
80
00:07:38,104 --> 00:07:40,021
Not being able to do this and that, having to mind him every time!
81
00:07:40,021 --> 00:07:42,413
I can't watch you doing that anymore.
82
00:07:43,770 --> 00:07:46,496
What are you?
83
00:07:46,496 --> 00:07:48,086
Why?
84
00:07:48,086 --> 00:07:50,350
Can you still not forgive me?
85
00:07:50,781 --> 00:07:52,776
Crying around like this...
86
00:07:52,776 --> 00:07:57,020
"Han Jung Woo, this punk! Die from worrying too much!"
87
00:07:57,020 --> 00:07:59,203
Are you trying to do that on purpose?
88
00:07:59,845 --> 00:08:03,932
If I endure more and more, and end up leaving you while showing my back like when I was 15,
89
00:08:03,932 --> 00:08:07,212
saying that "I knew you would be like this," are you trying to laugh at me?
90
00:08:07,212 --> 00:08:09,819
Are you doing this on purpose to do that?!
91
00:08:10,771 --> 00:08:13,672
Don't hold it in, and just say it!
92
00:08:15,635 --> 00:08:18,777
The real reason why you can't leave that house...
93
00:08:18,777 --> 00:08:21,042
Because you love Harry?
94
00:08:21,842 --> 00:08:24,525
That's not right. Responsiblity?
95
00:08:24,525 --> 00:08:27,335
Then you should at least not be wavering!
96
00:08:27,999 --> 00:08:29,546
You like me too!
97
00:08:29,546 --> 00:08:31,245
Han Jung Woo!
98
00:08:41,540 --> 00:08:42,640
Su Yeon.
99
00:08:55,484 --> 00:08:57,295
Bad rascal.
100
00:08:59,008 --> 00:09:01,193
What do you know?!
101
00:09:01,909 --> 00:09:04,386
What do you know?!
102
00:09:08,387 --> 00:09:11,433
When you were not there,
103
00:09:11,433 --> 00:09:14,449
I felt like I was dying.
104
00:09:18,363 --> 00:09:19,817
When you were not there,
105
00:09:21,082 --> 00:09:24,850
I felt like I was dying.
106
00:09:34,683 --> 00:09:37,189
What am I supposed to do?
107
00:09:38,091 --> 00:09:40,379
What are you telling me to do?!
108
00:09:43,076 --> 00:09:45,725
I did wrong.
109
00:09:45,725 --> 00:09:47,316
I did wrong about everything.
110
00:09:48,863 --> 00:09:51,356
Bad jerk...
111
00:09:52,196 --> 00:09:54,102
You're right.
112
00:09:54,102 --> 00:09:54,678
What should I...
113
00:09:54,678 --> 00:09:57,351
I really am a bad jerk.
114
00:09:57,351 --> 00:09:59,318
I am a bad rascal.
115
00:10:01,376 --> 00:10:02,597
So, don't cry.
116
00:10:04,360 --> 00:10:05,921
I will do well.
117
00:10:06,582 --> 00:10:08,139
Don't cry.
118
00:10:08,139 --> 00:10:10,212
Please, Su Yeon.
119
00:10:11,095 --> 00:10:12,999
I did wrong.
120
00:10:12,999 --> 00:10:14,340
Don't cry.
121
00:10:14,774 --> 00:10:15,790
Don't cry!
122
00:10:15,790 --> 00:10:19,463
What am I supposed to do?
123
00:10:19,463 --> 00:10:20,585
Don't cry.
124
00:10:25,175 --> 00:10:27,005
Don't cry.
125
00:10:31,280 --> 00:10:32,355
Don't cry.
126
00:11:06,980 --> 00:11:08,922
Just a second.
127
00:11:11,720 --> 00:11:14,229
You are being so stubborn. How will you sleep here?
128
00:11:14,229 --> 00:11:15,089
Go.
129
00:11:15,089 --> 00:11:18,421
But there has to be a place to go.
130
00:11:18,421 --> 00:11:20,096
Don't be like that and let's just go home.
131
00:11:20,096 --> 00:11:21,662
Han Jung Woo.
132
00:11:21,662 --> 00:11:23,417
How can I go home now?
133
00:11:23,417 --> 00:11:26,567
I couldn't even tell Eun Joo that I am sorry.
134
00:11:26,567 --> 00:11:29,706
I will take care of it myself, so just leave.
135
00:11:29,706 --> 00:11:31,470
To where?
136
00:11:31,470 --> 00:11:35,309
For you, it's that you are not going in when you have your home, but for me, I have none.
137
00:11:35,309 --> 00:11:37,707
I got kicked out from everywhere.
138
00:11:37,707 --> 00:11:39,124
Fine.
139
00:11:39,124 --> 00:11:42,869
Then, let's go to a hotel.
140
00:11:44,292 --> 00:11:48,057
Not me, but just you! I am going to the police stati...
141
00:11:56,578 --> 00:11:59,067
Why is it so cold?
142
00:12:00,288 --> 00:12:02,971
I am tired. Leave.
143
00:12:07,431 --> 00:12:10,327
I am sleeping. Don't wake me up.
144
00:12:23,192 --> 00:12:27,975
Ah, it's cold.
145
00:12:36,455 --> 00:12:38,386
Seriously, you are being so petty!
146
00:12:38,386 --> 00:12:41,102
Lee Su Yeon, the more I look at you, the more negative you are.
147
00:12:41,102 --> 00:12:44,974
Why did you become so negative?
148
00:13:16,407 --> 00:13:30,566
Subtitles brought to you by the Missing Love Team @ Viki
149
00:13:43,557 --> 00:13:47,088
If you leave me, you will be in a danger.
150
00:13:47,088 --> 00:13:50,261
Come back, Zoe.
151
00:14:40,457 --> 00:14:44,288
Do we look similar?
152
00:14:55,299 --> 00:14:58,202
Who is it?
153
00:15:00,500 --> 00:15:07,361
Aigoo, what's going on all of a sudden? Aigoo, my stomach, stomach...
154
00:15:17,622 --> 00:15:18,721
Why?
155
00:15:18,721 --> 00:15:20,163
What are you doing, Lover?
156
00:15:20,163 --> 00:15:22,110
Of course, I am preparing to sleep.
157
00:15:22,110 --> 00:15:24,138
Why? Did something happen?
158
00:15:24,138 --> 00:15:26,593
I missed you a lot today.
159
00:15:26,593 --> 00:15:28,382
What did you do?
160
00:15:28,382 --> 00:15:29,793
Where are you?
161
00:15:29,793 --> 00:15:31,533
I won't tell you.
162
00:15:31,533 --> 00:15:35,872
Don't sleep uncomfortably at the police station, and just go to your house.
163
00:15:35,872 --> 00:15:40,383
As you grew up, you never went against me like that. Why are you doing that now?
164
00:15:40,383 --> 00:15:42,205
Ah, I am cold.
165
00:15:42,205 --> 00:15:43,543
Cold?
166
00:15:43,543 --> 00:15:45,142
That damned police station!
167
00:15:45,142 --> 00:15:48,818
What are they doing, not even turning on the heater after they collected all those taxes?
168
00:15:48,818 --> 00:15:51,411
Should I bring you some blankets?
169
00:15:55,173 --> 00:15:57,422
Okay, hang up. I will be there soon.
170
00:15:57,422 --> 00:15:59,824
I am not at the police station.
171
00:15:59,824 --> 00:16:02,010
I am watching out for someone.
172
00:16:02,010 --> 00:16:03,000
I am on a stake out right now.
173
00:16:03,000 --> 00:16:04,389
Stake out, or whatever,
174
00:16:04,389 --> 00:16:06,905
when you catch a cold, it lasts for a really long time!
175
00:16:06,905 --> 00:16:08,269
Just come.
176
00:16:08,758 --> 00:16:10,774
Are you telling me to go home?
177
00:16:13,393 --> 00:16:14,742
I don't want to.
178
00:16:14,742 --> 00:16:16,305
I won't go alone.
179
00:16:16,305 --> 00:16:18,696
I will take Su Yeon with me.
180
00:16:18,696 --> 00:16:22,843
She should at least keep the promise of going home right now.
181
00:16:22,843 --> 00:16:23,940
Hang up.
182
00:16:23,940 --> 00:16:27,658
I can't even talk to you because you don't listen to my words.
183
00:16:27,658 --> 00:16:31,423
When I look at you guys, it really troubles my mind.
184
00:16:31,423 --> 00:16:33,739
Fourteen years, that's only easy in words.
185
00:16:33,739 --> 00:16:37,041
How can we turn that time back?
186
00:18:39,087 --> 00:18:42,000
I am sorry.
187
00:18:55,731 --> 00:18:58,518
Su Yeon...
188
00:19:00,905 --> 00:19:06,668
Never again, even if I die...
189
00:19:06,668 --> 00:19:11,181
I will not run away alone.
190
00:19:25,715 --> 00:19:30,539
Twenty-nine years old, Lee Su Yeon is also...
191
00:19:30,539 --> 00:19:33,933
exactly my style.
192
00:20:37,857 --> 00:20:40,878
♬ I think I only have you.
193
00:20:40,878 --> 00:20:44,525
♬ I think that is so.
194
00:20:44,525 --> 00:20:48,688
♬ I only think about you.
195
00:20:48,688 --> 00:20:55,968
♬ When I see something nice, ♬ when I go to a nice place,
196
00:20:59,104 --> 00:21:01,641
♬ your face comes up in my mind.
197
00:21:01,641 --> 00:21:07,309
♬ Don't know my heart. ♬ You don't know.
198
00:21:11,403 --> 00:21:13,946
♬ I think I only have you.
199
00:21:13,946 --> 00:21:17,855
♬ I think that is so.
200
00:21:17,855 --> 00:21:22,009
♬ I only think about you.
201
00:21:22,009 --> 00:21:24,458
♬ When I see something nice,
202
00:21:24,458 --> 00:21:29,025
♬ when I go to a nice place,
203
00:21:32,222 --> 00:21:36,620
♬ your face comes up in my mind.
204
00:21:36,620 --> 00:21:43,210
♬ I think of you as many times as the droplets of rain.
205
00:22:24,812 --> 00:22:27,017
For me, this one!
206
00:22:43,567 --> 00:22:45,379
Oppa?
207
00:22:48,747 --> 00:22:50,777
Perhaps...
208
00:23:24,351 --> 00:23:26,376
Su Yeon.
209
00:23:34,991 --> 00:23:37,162
I will only count to three.
210
00:23:38,058 --> 00:23:39,454
Three!
211
00:23:42,315 --> 00:23:44,212
What are you doing?
212
00:23:51,822 --> 00:23:53,729
Ah!
213
00:23:56,002 --> 00:23:58,777
She's my little sister. Han Ah Reum.
214
00:23:58,777 --> 00:24:01,874
Han Jung Woo, Han Ah Reum.
215
00:24:01,874 --> 00:24:04,771
Oppa! Give me some reasons!
216
00:24:04,771 --> 00:24:08,114
Why are you sleeping here?
217
00:24:08,114 --> 00:24:12,017
Me? Why are you here?
218
00:24:12,017 --> 00:24:14,354
My mom told me to pick up the fixed design.
219
00:24:14,354 --> 00:24:16,711
I will send it by e-mail.
220
00:24:22,363 --> 00:24:24,906
Did you design this yourself?
221
00:24:24,906 --> 00:24:28,373
Don't change the topic. Why did you sleep here?!
222
00:24:29,658 --> 00:24:32,115
Because of a case, I came here for a minute...
223
00:24:32,115 --> 00:24:34,828
Ah, really! Why are you asking an obvious thing?
224
00:24:35,893 --> 00:24:37,805
It is resolved, right?
225
00:24:39,526 --> 00:24:41,527
If something happens again, call me right away!
226
00:24:41,527 --> 00:24:44,858
If you delay, the case will get worse.
227
00:24:44,858 --> 00:24:46,470
Then.
228
00:24:49,179 --> 00:24:51,412
Then what about calling Su Yeon? Who's Su Yeon?
229
00:24:51,412 --> 00:24:53,001
Huh?
230
00:24:53,001 --> 00:24:55,109
You said "Su Yeon..."
231
00:24:59,059 --> 00:25:03,102
I just dreamt that, kiddo. Why are you here?
232
00:25:03,102 --> 00:25:05,871
Let go!
233
00:25:05,871 --> 00:25:09,008
Be quiet, and tell me about Aunt.
234
00:25:32,760 --> 00:25:34,705
Are you nervous?
235
00:25:43,616 --> 00:25:45,736
What are you doing, not going in?
236
00:25:45,736 --> 00:25:49,776
They even take care of the business outside the door. They are so overly doing it, right?
237
00:25:51,739 --> 00:25:53,037
You can't.
238
00:25:53,037 --> 00:25:55,961
He's my brother. The eldest son of this house. The only son.
239
00:25:55,961 --> 00:25:59,954
He ordered us to not let anyone in except Miss and Madame.
240
00:25:59,954 --> 00:26:02,508
I am a son of this house too.
241
00:26:49,640 --> 00:26:52,767
It's my fault for not taking care of my worker well.
242
00:26:56,024 --> 00:27:00,823
I took care of the transaction list of the account, so if you just pretend like you don't...
243
00:27:00,823 --> 00:27:03,718
How can you come here? Leave.
244
00:27:04,355 --> 00:27:06,203
Father is here. Leave.
245
00:27:06,203 --> 00:27:08,918
I came to see Father.
246
00:27:13,247 --> 00:27:18,617
Hello, I am Jung Woo. Han Jung Woo.
247
00:27:22,443 --> 00:27:24,886
I heard that you are my aunt.
248
00:27:27,800 --> 00:27:30,901
You don't need to know about this. Come here.
249
00:27:44,377 --> 00:27:46,569
Are you giving that to me?
250
00:27:59,033 --> 00:28:01,708
How dare you come here?
251
00:28:02,425 --> 00:28:04,476
Get out!
252
00:28:05,360 --> 00:28:08,325
Can you contact Director Nam?
253
00:28:08,325 --> 00:28:10,478
Ahjussi is missing...
254
00:28:13,571 --> 00:28:15,402
Jung Woo!
255
00:28:16,458 --> 00:28:18,041
Who are you?
256
00:28:23,329 --> 00:28:25,989
Baby... baby!
257
00:28:55,561 --> 00:28:57,726
Running away?
258
00:29:01,133 --> 00:29:04,062
It's you, right? The one who killed Sang Chul.
259
00:29:15,650 --> 00:29:17,321
Oppa...
260
00:29:25,396 --> 00:29:28,711
Oppa... Oppa...
261
00:29:28,711 --> 00:29:31,168
On the count of three, I am firing.
262
00:29:31,811 --> 00:29:33,773
Let go. Let her go!
263
00:29:33,773 --> 00:29:36,203
Oppa!
264
00:29:40,476 --> 00:29:42,814
- One! - Oppa!
265
00:29:42,814 --> 00:29:45,166
- Two! - Oppa!
266
00:29:48,774 --> 00:29:50,598
Oppa!
267
00:29:53,955 --> 00:29:56,341
Three!
268
00:29:56,341 --> 00:29:58,342
Ah Reum!
269
00:30:34,357 --> 00:30:37,467
Zoe left.
270
00:30:40,097 --> 00:30:43,132
Bring Zoe.
271
00:30:47,904 --> 00:30:52,331
I checked the material. The third silk must be from Major Grand. <메리저? 메이저 그랜드? not sure if it's a name of the brand or certain type of silk>
272
00:30:52,331 --> 00:30:54,338
Yes.
273
00:30:58,502 --> 00:31:01,162
I checked the fabric...
274
00:31:28,926 --> 00:31:33,995
Zoe, a post came to you. Should I leave it at your office?
275
00:31:33,995 --> 00:31:37,197
Thank you. Who is it from?
276
00:31:53,711 --> 00:31:56,818
Being scared...
277
00:31:56,818 --> 00:32:00,088
At a place like this, the coffee is free, right?
278
00:32:07,786 --> 00:32:11,828
Street light of our house, 280 steps.
279
00:32:11,828 --> 00:32:13,575
How did you know that?
280
00:32:14,828 --> 00:32:16,144
I heard.
281
00:32:16,144 --> 00:32:18,416
You probably did.
282
00:32:18,416 --> 00:32:22,328
Well, that's true. Even Su Yeon would've forgetten that.
283
00:32:22,328 --> 00:32:24,433
It's been so long.
284
00:32:45,123 --> 00:32:49,246
Perhaps, some clothes I made...
285
00:32:49,246 --> 00:32:53,015
Would you like to try them on? I will give it to you as a gift.
286
00:32:53,015 --> 00:32:54,632
Why?
287
00:32:54,632 --> 00:32:58,776
Just because... Detective Han was nice to me...
288
00:33:01,727 --> 00:33:03,527
and you are his family.
289
00:33:03,527 --> 00:33:06,635
Ah, family?
290
00:33:09,154 --> 00:33:11,168
You are not the real Su Yeon, right?
291
00:33:14,044 --> 00:33:15,736
Right.
292
00:33:15,736 --> 00:33:20,103
That's a relief. That really is.
293
00:33:20,103 --> 00:33:24,062
Living alone like this is not fair.
294
00:33:25,299 --> 00:33:29,031
While searching for her, he passed away.
295
00:33:29,031 --> 00:33:30,942
My dad did
296
00:33:34,370 --> 00:33:37,932
Because you really are not, I am so relieved.
297
00:33:39,980 --> 00:33:46,905
Su Yeon, that chick... even if she were living poorly, that would make me mad.
298
00:33:46,905 --> 00:33:52,414
But if she's living well, that will piss me off more, so I think I will hate her more.
299
00:33:56,576 --> 00:34:01,540
If not then that's okay. There is no reason for us to see each other again.
300
00:34:12,038 --> 00:34:14,147
Eun Joo...
301
00:34:42,705 --> 00:34:44,677
Get out.
302
00:34:50,718 --> 00:34:55,044
I ran all the way around, but there is not even a trace left.
303
00:34:55,044 --> 00:34:58,021
You won't report it to the police, right?
304
00:34:58,021 --> 00:35:01,450
Because you never know when he will come back, put up more security.
305
00:35:13,447 --> 00:35:14,885
Look.
306
00:35:17,456 --> 00:35:22,583
It came from Kang Sang Chul, who's dead. Our family photo.
307
00:35:23,597 --> 00:35:27,175
You know well about how Sang Chul died already, right?
308
00:35:27,175 --> 00:35:31,796
Why the criminal is bringing up a 14 year old matter...
309
00:35:31,796 --> 00:35:34,156
I think you probably know that already too.
310
00:35:35,778 --> 00:35:40,940
Tell me the secret that Father has been not telling for 14 years.
311
00:35:42,453 --> 00:35:46,456
The culprit from earlier is the same person who killed Sang Chul.
312
00:35:46,456 --> 00:35:49,730
Considering that he came all the way here, our family is in danger.
313
00:35:49,730 --> 00:35:53,730
If you tell me, I can catch him.
314
00:35:53,730 --> 00:35:56,911
Catch them? You?
315
00:35:56,911 --> 00:36:01,382
When you missed the culprit right in front of your eyes, how can you say such a thing?
316
00:36:04,536 --> 00:36:06,847
Came and get this person out of here now!
317
00:36:08,569 --> 00:36:12,281
Father! He could even kill Father!
318
00:36:12,281 --> 00:36:14,728
Kill me?
319
00:36:14,728 --> 00:36:17,916
How can anyone dare to touch me, Han Tae Jun?!
320
00:36:17,916 --> 00:36:22,386
When I went to the sanatorium, he even threw Sang Chul right in front of me intentionally.
321
00:36:22,386 --> 00:36:24,782
You can't take him easy!
322
00:36:24,782 --> 00:36:29,949
Why in the world is he doing this? Tell me everything you know.
323
00:36:29,949 --> 00:36:34,541
The more you hide, the more I will doubt you.
324
00:36:37,378 --> 00:36:39,057
Crazy kid.
325
00:36:41,511 --> 00:36:42,697
Tell me.
326
00:36:42,697 --> 00:36:43,940
This punk!
327
00:36:43,940 --> 00:36:46,630
The criminal is bringing up the subject that's 14 years old.
328
00:36:46,630 --> 00:36:49,279
Kang Sang Chul is not the end.
329
00:36:51,514 --> 00:36:55,405
Drag him out! Don't ever let him step into my house!
330
00:36:59,201 --> 00:37:02,166
You won't be able to pretend like you don't know forever.
331
00:37:03,603 --> 00:37:05,945
Because I will definitely uncover it.
332
00:37:24,085 --> 00:37:26,755
This, this... What is this?
333
00:37:26,755 --> 00:37:29,996
No! I got that as a present.
334
00:37:29,996 --> 00:37:35,472
While searching for her, he died. My dad did.
335
00:38:01,130 --> 00:38:03,729
Su Yeon.
336
00:38:11,199 --> 00:38:12,958
Yes, Su Yeon.
337
00:38:12,958 --> 00:38:14,420
Are you busy?
338
00:38:15,304 --> 00:38:21,025
I was going to ask you something in the morning, but because your sister came, I couldn't.
339
00:38:21,025 --> 00:38:24,953
Can't I see the record of Detective Kim's accident?
340
00:38:24,953 --> 00:38:27,766
I told you to think of it slowly.
341
00:38:27,766 --> 00:38:30,385
I came to think of it while looking at a clothes pin.
342
00:38:30,385 --> 00:38:35,636
We used to fight over getting the clothes pin with Ahjussi, right?
343
00:38:35,636 --> 00:38:37,831
"Get lost!" It's that day, right?
344
00:38:40,342 --> 00:38:46,985
When I recover the memory of the accident, after catching the culprit,
345
00:38:46,985 --> 00:38:49,520
I think I will be able to go home then.
346
00:38:49,520 --> 00:38:52,906
Really? For real!
347
00:38:52,906 --> 00:38:58,096
I will take the record to you. With ddukboki, sundae and sprite that you love.
348
00:38:58,096 --> 00:39:03,808
You... read my whole diary, huh?! So embarrassing! Bring it to me quickly.
349
00:39:03,808 --> 00:39:08,389
Depends on how you do. I will be there soon. Wait for me.
350
00:39:34,246 --> 00:39:37,827
Jung Woo, Jung Woo, it's here, here!
351
00:39:37,827 --> 00:39:38,922
What is?
352
00:39:38,922 --> 00:39:42,713
Sangil Savings Bank's Director Nam's dead body is here!
353
00:39:42,713 --> 00:39:46,019
- What? - Run over here quickly. I am at Susung Dam.
354
00:39:46,019 --> 00:39:46,692
Where?
355
00:39:46,692 --> 00:39:51,900
Susung Dam! It's on the way to Jae Kyung Sanatorium. If you don't know, just find it by the GPS!
356
00:40:04,904 --> 00:40:06,391
Oh, Jung Woo!
357
00:40:13,656 --> 00:40:14,827
Did he drown?
358
00:40:14,827 --> 00:40:18,853
Yes, the trunk was filled up with water.
359
00:40:18,853 --> 00:40:21,936
There are bubbles. I am sure that he drowned.
360
00:40:23,070 --> 00:40:26,342
Someone pushed him into water, and took him out. Then he was put into the trunk.
361
00:40:26,342 --> 00:40:31,616
I think that murderer was afraid that we won't be able to find the dead body.
362
00:40:37,288 --> 00:40:40,925
By the way, the case of Michelle Kim flew away to the sky.
363
00:40:40,925 --> 00:40:48,130
Harry, he shoots out laser from his eyes. Saying that we can't even catch him as a detective, shoots out laser!
364
00:40:48,130 --> 00:40:50,436
It a serial murder.
365
00:40:50,436 --> 00:40:52,565
Huh?
366
00:40:52,565 --> 00:40:54,588
Here...
367
00:40:55,607 --> 00:40:58,230
is where Kang Sang Deuk falsely testified that he threw Su Yeon.
368
00:41:02,958 --> 00:41:05,032
It's the same as Sang Chul's case.
369
00:41:05,891 --> 00:41:07,300
He left it here to have me see it.
370
00:41:07,300 --> 00:41:10,391
Then, it's that bastard from the last time? The one we missed?
371
00:41:10,391 --> 00:41:14,476
I missed him again at Father's house.
372
00:41:14,476 --> 00:41:19,001
What? He went to your house?
373
00:41:21,270 --> 00:41:23,208
It must end here.
374
00:41:28,940 --> 00:41:32,147
Wait a moment. There is something that I need to check.
375
00:41:32,147 --> 00:41:35,543
If it's the same criminal, do you think he would've left something?
376
00:41:35,543 --> 00:41:37,307
I will take a look for a moment.
377
00:41:37,307 --> 00:41:40,385
Don't press too hard.
378
00:42:14,617 --> 00:42:18,034
There is nothing. Maybe it's not him.
379
00:42:18,034 --> 00:42:20,228
Then that's not a serial murder case either.
380
00:42:20,819 --> 00:42:23,694
Cleaning Ajumma's testimony is to be altered.
381
00:42:23,694 --> 00:42:25,494
The wet towel was not from Ajumma.
382
00:42:25,494 --> 00:42:27,168
Huh?
383
00:42:29,601 --> 00:42:32,252
The culprit uses water to murder.
384
00:42:36,931 --> 00:42:40,538
Sang Deuk's wet towel, and Sang Chul's torture by water.
385
00:42:40,538 --> 00:42:44,331
And this time, he drowned. They could surely be serial murders.
386
00:42:44,331 --> 00:42:47,145
Search more. There will be something.
387
00:42:47,145 --> 00:42:50,492
Ajumma... really is not the one?
388
00:42:51,072 --> 00:42:55,335
If it's not Ajumma, that would make sense...
389
00:42:55,335 --> 00:42:58,152
Wouldn't having NISI (National Institute of Scientific Investigation) do it make it faster?
390
00:42:59,518 --> 00:43:01,637
Why, why, why?
391
00:43:04,686 --> 00:43:06,784
Something is shining. White thing!
392
00:43:06,784 --> 00:43:09,338
Just a second.
393
00:43:32,465 --> 00:43:35,302
It's the file found inside the USB from Director Nam's body.
394
00:43:42,205 --> 00:43:43,828
Uh, wait, stop!
395
00:43:45,470 --> 00:43:47,000
Isn't that Chief?
396
00:43:47,599 --> 00:43:50,072
Yang Seung Pyo: Police Chief
397
00:43:53,668 --> 00:43:57,227
Secretary and Asisstant Secretary... He knows lots of people.
398
00:43:57,227 --> 00:44:00,755
I have to report it. Please tell me.
399
00:44:01,958 --> 00:44:04,690
What would I report to people like that?
400
00:44:04,690 --> 00:44:06,471
You guys, policemen...
401
00:44:06,471 --> 00:44:08,771
will never be able to find Lee Su Yeon.
402
00:44:11,392 --> 00:44:17,186
And at the same time, our Chief Yang is among them.
403
00:44:17,186 --> 00:44:19,687
Can we investigate this?
404
00:44:19,687 --> 00:44:21,402
From starting it uselessly,
405
00:44:21,402 --> 00:44:23,536
we might have to take our police suits off.
406
00:44:23,536 --> 00:44:25,809
Wouldn't that happen?
407
00:44:25,809 --> 00:44:28,848
Jung Woo, meet me for a moment.
408
00:44:29,458 --> 00:44:31,674
Just do it here.
409
00:44:36,342 --> 00:44:39,738
My family photo came from Kang Sang Chul's murder case.
410
00:44:39,738 --> 00:44:42,667
And this time, the culprit disclosed my father's corruption.
411
00:44:42,667 --> 00:44:43,457
What?
412
00:44:43,457 --> 00:44:44,387
Father?
413
00:44:44,387 --> 00:44:47,464
This might get Chairman Han Tae Jun arrested.
414
00:44:47,464 --> 00:44:49,483
Will you be okay?
415
00:44:50,223 --> 00:44:53,247
He probably deleted all the borrowed-name accounts.
416
00:44:53,247 --> 00:44:56,753
Arrest, not at all. It will be hard to even gather the evidence.
417
00:44:57,832 --> 00:45:00,349
The important thing is that...
418
00:45:01,395 --> 00:45:05,462
we got to know the culprit's intention for sure from this case.
419
00:45:06,913 --> 00:45:09,344
Han Tae Jun...
420
00:45:10,894 --> 00:45:13,615
My father is the target.
421
00:45:15,614 --> 00:45:17,935
Even if I get excluded from this investigation,
422
00:45:17,935 --> 00:45:21,402
please have our team in charge of it till the end.
423
00:45:26,444 --> 00:45:28,738
Yang Seung Pyo: Police Chief.
424
00:45:29,789 --> 00:45:31,327
Han Jung Woo.
425
00:45:31,327 --> 00:45:35,263
Did you talk Ajumma into altering her testimony?
426
00:45:35,781 --> 00:45:38,981
After not being able to catch that cleaning lady, you ruined our police station's reputation.
427
00:45:38,981 --> 00:45:41,064
And now, we might even have to reinvestigate!
428
00:45:41,064 --> 00:45:43,920
Kang Sang Deul, Kang Sang Chul, Nam Yi Jung.
429
00:45:43,920 --> 00:45:46,077
I think the same person murdered them all.
430
00:45:46,077 --> 00:45:47,936
It's a serial murder case.
431
00:45:47,936 --> 00:45:50,556
Please get the special invesetigation team ready.
432
00:45:50,556 --> 00:45:52,307
Other teams that are in charge of crimes of violence,
433
00:45:52,307 --> 00:45:56,885
and also, since a corruption scandal is part of it too, please call for help from other investigation squads.
434
00:45:57,330 --> 00:45:58,818
Serial murder?
435
00:45:58,818 --> 00:46:00,327
Do you have the evidence?
436
00:46:01,181 --> 00:46:04,066
This case will be passed onto Team 4 for crimes of violence.
437
00:46:04,066 --> 00:46:06,401
Kang Sang Deuk's reinvestigation will be done by them too.
438
00:46:06,401 --> 00:46:07,789
But, until now, we...
439
00:46:07,789 --> 00:46:09,683
have been investigating that. How can another team...
440
00:46:09,683 --> 00:46:11,272
Han Jung Woo.
441
00:46:11,272 --> 00:46:13,651
Don't you know that he's the son of President Han Tae Jun?
442
00:46:13,651 --> 00:46:16,482
Having his personal feelings involved, he won't be able to investigate properly.
443
00:46:16,482 --> 00:46:18,493
If that's the reason, only I need to stay out of this.
444
00:46:19,573 --> 00:46:23,761
Don't say useless things and just pass it on!
445
00:46:26,836 --> 00:46:28,450
Han Jung Woo!
446
00:46:28,450 --> 00:46:29,778
Jung Woo!
447
00:46:33,629 --> 00:46:36,840
Don't try to cover the case anymore to hide your wrongdoing.
448
00:46:36,840 --> 00:46:37,641
What?
449
00:46:37,641 --> 00:46:40,475
You saw the list of names.
450
00:46:43,475 --> 00:46:44,943
Are you crazy?
451
00:46:44,943 --> 00:46:46,928
How can you, with the unconfirmed...
452
00:46:46,928 --> 00:46:49,410
Then, should I tell you after confirming it with my own eyes?
453
00:46:50,210 --> 00:46:52,522
To Sangil Savings Bank's Chairman Han Tae Jun,
454
00:46:52,522 --> 00:46:56,161
why did you pass him the investigation record of Kang Sang Deuk's case?
455
00:46:56,701 --> 00:46:59,240
Since when were you carrying out the investigation information?
456
00:46:59,240 --> 00:47:00,698
Since 14 years ago?
457
00:47:00,698 --> 00:47:01,193
You!
458
00:47:01,193 --> 00:47:02,215
Director Nam Yi Jung!
459
00:47:02,215 --> 00:47:04,963
was found dead at Susung Dam.
460
00:47:06,232 --> 00:47:10,063
Is there anything that you can remember?
461
00:47:11,014 --> 00:47:13,814
Fourteen years ago,
462
00:47:13,814 --> 00:47:17,352
another person died at Susung Dam. No,
463
00:47:17,526 --> 00:47:19,594
making Lee Su Yeon dead,
464
00:47:19,594 --> 00:47:20,890
Chief helped him, right?!
465
00:47:20,890 --> 00:47:22,546
Shut up!
466
00:47:22,546 --> 00:47:25,207
For a baseless reason, in the public,
467
00:47:25,207 --> 00:47:28,111
if you criticize your boss, don't you know that you can be punished?
468
00:47:28,111 --> 00:47:29,694
Say one more word.
469
00:47:29,694 --> 00:47:31,289
Threatening like that,
470
00:47:31,908 --> 00:47:33,980
doesn't work on me.
471
00:47:34,739 --> 00:47:36,812
I will also be excluded.
472
00:47:36,812 --> 00:47:39,154
So, Chief, you step out from this case, too.
473
00:47:40,953 --> 00:47:42,874
Han Jung Woo...
474
00:47:42,874 --> 00:47:46,019
I can't watch it anymore. You...
475
00:47:46,019 --> 00:47:48,462
are expelled by the authority of a police superintendent.
476
00:47:48,462 --> 00:47:50,486
Get out!
477
00:48:02,709 --> 00:48:04,946
Dog barks.
478
00:48:04,946 --> 00:48:06,825
Cat meows.
479
00:48:06,825 --> 00:48:09,145
Police Chief...
480
00:48:09,145 --> 00:48:11,608
barks.
481
00:48:12,177 --> 00:48:16,420
I am tired of listening to your doggy noises too.
482
00:48:32,271 --> 00:48:34,474
That...
483
00:48:42,085 --> 00:48:46,713
Ddukboki, sundae, soda.
484
00:48:46,713 --> 00:48:49,825
Ddukboki, sundae...
485
00:49:02,422 --> 00:49:05,492
Hyungnim, you know that it's open, right? Sunryong Club is having a hard time. Help us.
486
00:49:36,385 --> 00:49:38,940
What is this?
487
00:49:51,422 --> 00:49:54,077
Why did this fall?
488
00:49:54,077 --> 00:49:57,040
Is the ground slanted?
489
00:49:57,650 --> 00:50:01,599
The clothes can't be ruined. I am hungry.
490
00:50:01,599 --> 00:50:04,615
Ddukboki, sundae...
491
00:50:04,615 --> 00:50:07,139
sprite.
492
00:50:07,139 --> 00:50:10,733
Ddukboki, sundae...
493
00:50:54,677 --> 00:50:58,762
Hey, what were you thinking?
494
00:50:58,762 --> 00:51:00,630
That's right, Jung Woo...
495
00:51:00,630 --> 00:51:03,132
It's not too late to go and beg for forgiveness.
496
00:51:03,930 --> 00:51:06,588
Do you think I started this without any plan?
497
00:51:07,357 --> 00:51:09,175
If I am expelled unreasonably,
498
00:51:09,175 --> 00:51:10,323
applying for the reinstatement...
499
00:51:10,323 --> 00:51:12,857
I can do that in 30 days, right?
500
00:51:13,249 --> 00:51:15,432
After taking down all the bad guys,
501
00:51:15,432 --> 00:51:16,757
I can just come back.
502
00:51:16,757 --> 00:51:18,887
What if you can't?
503
00:51:18,887 --> 00:51:20,513
Why are you so reckless?
504
00:51:20,513 --> 00:51:22,345
Because I am Crazy Rabbit.
505
00:51:23,207 --> 00:51:25,100
It's actually great.
506
00:51:25,100 --> 00:51:28,309
I am excluded from the investigation anyway. I won't have to mind others.
507
00:51:30,462 --> 00:51:33,477
Whether I can be reinstated or not...
508
00:51:35,958 --> 00:51:37,342
Hey!
509
00:51:37,342 --> 00:51:40,366
When you are the one who caused the trouble, why do we have to take care of it after you?
510
00:51:40,366 --> 00:51:41,337
Thanks to me being fired,
511
00:51:41,337 --> 00:51:44,122
the reason to pass this onto another team is gone.
512
00:51:44,122 --> 00:51:45,853
Still, still...
513
00:51:45,853 --> 00:51:48,160
What joy do I have without having you at the office?
514
00:51:48,160 --> 00:51:49,424
Shh!
515
00:51:49,424 --> 00:51:51,880
Keep it a secret from Eun Joo and my lover.
516
00:51:55,949 --> 00:51:57,722
Su Yeon.
517
00:52:07,802 --> 00:52:09,755
Yes.
518
00:52:09,755 --> 00:52:11,589
If I want to visit Patient Kang Hyun Joo from room 302,
519
00:52:11,589 --> 00:52:12,941
what time do I need to be there by?
520
00:52:14,625 --> 00:52:15,789
Hello?
521
00:52:16,655 --> 00:52:18,417
You can come before 5.
522
00:52:18,417 --> 00:52:20,329
9 during the weekends...
523
00:52:20,329 --> 00:52:22,900
Considering that he even knows the room number, 302,
524
00:52:22,900 --> 00:52:24,614
something is strange.
525
00:52:24,614 --> 00:52:26,716
The voice sounded like a kid too.
526
00:52:28,239 --> 00:52:30,348
I guess he will come anyway.
527
00:52:32,596 --> 00:52:34,960
Watch Room 302 carefully.
528
00:52:34,960 --> 00:52:35,964
Yes.
529
00:52:35,964 --> 00:52:40,085
Fourteen years ago, you committed it with us.
530
00:52:40,085 --> 00:52:42,974
Keep that in mind.
531
00:52:50,014 --> 00:52:52,596
What is it? What kind of call was that?
532
00:52:54,864 --> 00:52:56,923
Su Yeon!
533
00:53:12,536 --> 00:53:16,300
Please spare my life...
534
00:53:16,300 --> 00:53:19,633
I didn't kill Lee Su Yeon.
535
00:53:22,926 --> 00:53:26,622
I did it because Han Tae Joon ordered me to. I was wrong.
536
00:53:26,622 --> 00:53:28,945
Please spare my life.
537
00:53:28,945 --> 00:53:34,649
I was told to tell my brother, Sang Deuk, that he killed Lee Su Yeon...
538
00:53:34,649 --> 00:53:38,241
Otherwise, he could have killed us. That couldn't happen.
539
00:53:38,241 --> 00:53:42,171
And, during the past 14 years, he told me to protect Han Jung Woo.
540
00:53:42,171 --> 00:53:46,837
He told me to find Lee Su Yeon before Han Jung Woo finds her...
541
00:53:46,837 --> 00:53:50,136
He tormented me like that...Han Tae Joon...Han Tae Joon...
542
00:53:50,136 --> 00:53:54,186
I only carried out his order. Please spare my life...
543
00:53:54,186 --> 00:53:57,328
Please spare my life...!
544
00:54:01,363 --> 00:54:04,387
Han Tae Joon...
545
00:54:04,387 --> 00:54:07,905
Who is he? Thank you for inviting us.
546
00:54:07,905 --> 00:54:11,723
Maybe, it's because I'm not used to a place like this. I feel a little uncomfortable.
547
00:54:16,733 --> 00:54:21,774
Han Jung Woo... Jung Woo...
548
00:54:24,774 --> 00:54:28,554
Han Tae Joon...
549
00:54:30,455 --> 00:54:33,933
I did it because Han Tae Joon ordered me to. I was wrong.
550
00:54:33,933 --> 00:54:41,973
Please spare me...I was told to tell my brother, Sang Tae, that he killed you...
551
00:54:41,973 --> 00:54:44,273
Otherwise, he could have killed us. That couldn't happen.
552
00:54:44,273 --> 00:54:49,310
I called Han Jung Woo. Han Tae Joon's son, Han Jung Woo.
553
00:54:49,310 --> 00:54:51,221
I was wrong. Please spare me.
554
00:54:51,221 --> 00:54:53,910
What are you doing? Who are you trying to get killed?
555
00:54:55,942 --> 00:54:59,689
I called Han Jung Woo. Han Tae Joon's son, Han Jung Woo.
556
00:54:59,689 --> 00:55:04,014
You'll need to die anyway. We can't get caught because of you. Get up!
557
00:55:06,471 --> 00:55:08,832
So I told you not to do it!
558
00:55:08,832 --> 00:55:12,822
Spare her. You spared me. Spare her!
559
00:55:45,167 --> 00:55:51,685
Please spare my life... I didn't kill Lee Su Yeon.
560
00:55:53,684 --> 00:55:58,156
I did it because Han Tae Joon ordered me to. I was wrong. Please spare me.
561
00:55:58,156 --> 00:55:59,539
Jung Woo!
562
00:55:59,539 --> 00:56:04,349
I was told to tell my brother, Sang Deuk, that he killed Lee Su Yeon...
563
00:56:09,124 --> 00:56:14,149
Don't! -I called Han Jung Woo. Han Tae Joon's son, Han Jung Woo.
564
00:56:14,821 --> 00:56:16,987
Someone came.
565
00:56:21,154 --> 00:56:22,540
Harry...
566
00:56:31,410 --> 00:56:33,070
Harry.
567
00:56:59,582 --> 00:57:01,394
What about Zoe?
568
00:57:01,394 --> 00:57:03,530
She willl be back soon.
569
00:57:35,051 --> 00:57:38,399
-Harry. -Yes.
570
00:57:40,109 --> 00:57:44,040
Even with all this, if Zoe doesn't come back,
571
00:57:45,931 --> 00:57:49,393
bring her to me. Even if you have to kill her.
572
00:57:50,841 --> 00:57:53,052
What I can't have,
573
00:57:55,567 --> 00:57:57,678
nobody else can either.
574
00:57:58,767 --> 00:58:00,414
I understand.
575
00:58:19,563 --> 00:58:21,166
Su Yeon!!
576
00:58:58,445 --> 00:59:03,401
It seems like he's coming anyway. Watch Room 302 well.
577
00:59:03,401 --> 00:59:09,881
It was something that we had done together 14 years ago, just remember that.
578
00:59:49,200 --> 00:59:50,493
Hey, Joon.
579
00:59:55,605 --> 00:59:58,805
The person who injured your leg like that,
580
00:59:58,805 --> 01:00:01,046
you really don't know who that is?
581
01:00:17,702 --> 01:00:19,252
Zoe...
582
01:00:28,173 --> 01:00:31,652
Zoe...Zoe...
583
01:00:40,375 --> 01:00:44,803
Kang Hyung Joon, you really don't know?
584
01:00:49,527 --> 01:00:52,327
Joon...
585
01:00:52,327 --> 01:00:56,141
I don't know. I don't know anything.
586
01:00:58,449 --> 01:01:00,780
I'm scared...
587
01:01:04,177 --> 01:01:05,562
Joon.
588
01:01:20,482 --> 01:01:22,325
Su Yeon!!
589
01:01:29,417 --> 01:01:36,551
Zoe, I knew that you would come back.
590
01:02:11,780 --> 01:02:24,727
Segments & Subtitles are brought to you by The Missing Love Team @ Viki
43225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.