Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,008 --> 00:00:10,258
If we could catch the criminal who killed Ahjussi...
2
00:00:15,155 --> 00:00:20,908
I will recall the memory that I erased...
3
00:00:37,372 --> 00:00:39,708
Han Jung Woo, run!
4
00:00:39,708 --> 00:00:41,331
Stop right there! Episode 14
5
00:00:41,331 --> 00:00:43,395
Go and...
6
00:00:43,395 --> 00:00:45,402
arrest Han Tae Jun.
7
00:00:50,252 --> 00:00:54,483
Because I can't go with this leg...
8
00:00:54,483 --> 00:00:56,348
Don't resent me.
9
00:00:56,348 --> 00:00:59,848
You, Su Yeon and I... The three of us became this way...
10
00:00:59,848 --> 00:01:03,287
because of your father, Han Tae Jun.
11
00:01:12,330 --> 00:01:14,561
The original cause is Han Tae Jun.
12
00:01:14,561 --> 00:01:16,992
Arrest Han Tae Jun.
13
00:01:28,180 --> 00:01:31,093
Jung Woo. What about the culprit?
14
00:01:32,579 --> 00:01:34,486
He disappeared.
15
00:01:34,486 --> 00:01:36,709
Ah, where did this bastard run away to?
16
00:01:37,809 --> 00:01:40,241
What's this?
17
00:01:40,241 --> 00:01:43,045
It was in Sang Chul's hand. My family photo.
18
00:01:43,045 --> 00:01:44,214
Huh?
19
00:01:44,214 --> 00:01:46,556
He threw it to have me see it.
20
00:01:46,556 --> 00:01:50,884
Sang Chul's body was stiff. He did not just die now.
21
00:01:50,884 --> 00:01:55,383
Then... he chased you to throw his dead body?
22
00:01:58,310 --> 00:01:59,711
Hyung!
23
00:01:59,711 --> 00:02:01,226
Huh? You scared me!
24
00:02:01,226 --> 00:02:03,684
It's snowing.
25
00:02:03,684 --> 00:02:07,099
All of the fingerprints and tire marks will disappear. We have to hurry up.
26
00:02:07,099 --> 00:02:09,207
Why does it have to snow?!
27
00:02:09,207 --> 00:02:11,501
We at least need to save the scene of the hallway of the rooftop.
28
00:02:11,501 --> 00:02:13,744
The criminal threw the body from there.
29
00:02:13,744 --> 00:02:16,443
Please prevent anyone from coming up. I will go up there.
30
00:02:16,443 --> 00:02:17,586
I will see you soon!
31
00:02:17,586 --> 00:02:19,310
Hey, picture, picture! Take pictures.
32
00:02:19,699 --> 00:02:23,529
Harry... I will be outside for a short while to get some air.
33
00:02:23,529 --> 00:02:27,188
I am going to say goodbye to Detective Kim.
34
00:02:27,188 --> 00:02:32,505
When I come back, I hope you are not mad at me anymore.
35
00:02:33,122 --> 00:02:35,154
Detective Kim?
36
00:02:35,154 --> 00:02:38,503
Sh... Someone is here.
37
00:02:45,301 --> 00:02:56,702
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki
38
00:03:41,439 --> 00:03:44,787
Jung Woo. The family arrived.
39
00:03:44,787 --> 00:03:46,647
-Move, move, move. -What is it?
40
00:03:46,647 --> 00:03:47,682
Did you find something?
41
00:03:47,682 --> 00:03:52,162
I said that it's right. Why was it on the rooftop strangely?
42
00:03:52,162 --> 00:03:55,691
It's right that he carried Kang Sang Chul with that.
43
00:03:55,691 --> 00:03:59,650
If we find that he died unnaturally, then it's certain.
44
00:03:59,650 --> 00:04:02,688
Black hat and black outfit.
45
00:04:02,688 --> 00:04:04,845
He was wearing running shoes, and he is quite skinny.
46
00:04:04,845 --> 00:04:07,917
Did you see anything more? Like his face?
47
00:04:07,917 --> 00:04:09,347
I only saw his back.
48
00:04:09,347 --> 00:04:12,440
He's pretty tall. Around 180 (cm)?
49
00:04:12,440 --> 00:04:15,126
Oh, his hair was not dyed.
50
00:04:15,126 --> 00:04:18,582
It's not that short, it's a little long.
51
00:04:19,975 --> 00:04:23,912
I think he ran towards this way at the end.
52
00:04:23,912 --> 00:04:25,975
He knew the structure of the building thoroughly.
53
00:04:25,975 --> 00:04:28,341
Ah, I should have gone to the left.
54
00:04:28,341 --> 00:04:31,695
To get the warrant, you should prepare the documents quickly.
55
00:04:34,169 --> 00:04:36,200
This came from the victim's body.
56
00:04:38,884 --> 00:04:40,483
Yes.
57
00:04:41,282 --> 00:04:43,392
You've worked hard.
58
00:04:47,099 --> 00:04:48,942
If you handed that over, because you are related to this case,
59
00:04:48,942 --> 00:04:50,643
you will be excluded from the investigation.
60
00:04:50,643 --> 00:04:52,470
Will you be okay?
61
00:04:52,470 --> 00:04:56,015
"You are out of this." I always hear that anyway.
62
00:04:56,015 --> 00:04:57,777
Still, do I not do it?
63
00:04:57,777 --> 00:04:58,844
That's true.
64
00:04:58,844 --> 00:05:01,351
"You are out of this," "Get out," "take your (detective) clothes off!"
65
00:05:01,351 --> 00:05:03,481
Those three are the set.
66
00:05:04,518 --> 00:05:06,938
I have Hyung though.
67
00:05:06,938 --> 00:05:10,793
My Wife, there is no secret between us.
68
00:05:10,793 --> 00:05:12,845
You have to tell me about how the investigation is going.
69
00:05:12,845 --> 00:05:16,088
Of course. There shouldn't be a secret.
70
00:05:16,088 --> 00:05:19,290
What's your relationship with Zoe?
71
00:05:19,290 --> 00:05:23,089
Ah, why does it have to snow here?
72
00:05:24,360 --> 00:05:25,854
I don't like snow.
73
00:05:25,854 --> 00:05:27,346
What?
74
00:05:27,346 --> 00:05:28,997
Let's go.
75
00:05:28,997 --> 00:05:29,871
Who died?
76
00:05:29,871 --> 00:05:31,356
Kang Sang Chul.
77
00:05:31,356 --> 00:05:34,140
Kang Sang Chul. He looked unfamiliar, but...
78
00:05:34,140 --> 00:05:36,248
Did you call me?
79
00:05:42,619 --> 00:05:43,792
Kang Sang Chul?
80
00:05:43,792 --> 00:05:46,000
Do you know him?
81
00:05:46,000 --> 00:05:48,022
The policemen are investigating.
82
00:05:48,022 --> 00:05:50,688
They are flipping our sanatorium upside down.
83
00:05:50,688 --> 00:05:54,842
You deleted Kang Hyun Joo from the list, right?
84
00:05:55,829 --> 00:05:57,795
Is it for the recent 1 month?
85
00:05:57,795 --> 00:06:00,242
Why is the list of the patients too short?
86
00:06:00,242 --> 00:06:02,602
Most of the patients are long-term patients.
87
00:06:02,602 --> 00:06:05,999
Even if we print out a year worth of the list, it will probably be the same.
88
00:06:05,999 --> 00:06:08,085
Thank you.
89
00:06:17,487 --> 00:06:19,895
Did you delete Kang Hyun Joo's record?
90
00:06:19,895 --> 00:06:22,054
No. Why?
91
00:06:28,446 --> 00:06:30,994
Thank you for your cooperation.
92
00:06:30,994 --> 00:06:32,647
It's all a waste of our effort.
93
00:06:32,647 --> 00:06:35,478
How would the people here know who Kang Sang Chul is?
94
00:06:35,478 --> 00:06:37,436
I am telling you that he just followed you here and threw the body.
95
00:06:37,436 --> 00:06:39,814
I will check it. Check if there are any security cameras around.
96
00:06:39,814 --> 00:06:42,085
The criminal disconnected all the ones inside the building.
97
00:06:42,085 --> 00:06:44,444
Whatever you say.
98
00:06:57,057 --> 00:06:59,448
What's this?
99
00:07:00,523 --> 00:07:02,457
Detective.
100
00:07:03,404 --> 00:07:05,345
This is an empty room.
101
00:07:05,345 --> 00:07:08,397
The patient for this room left earlier today.
102
00:07:09,683 --> 00:07:12,735
Patient's SSN, contact number, information of guardians, and the record of the discharge.
103
00:07:12,735 --> 00:07:14,588
There is none of that on the list.
104
00:07:14,588 --> 00:07:16,922
Because he was hospitalized this morning,
105
00:07:16,922 --> 00:07:18,668
I think he is not officially added to the record yet.
106
00:07:18,668 --> 00:07:21,845
Please bring me at least the temporary written one. I will be taking a look around.
107
00:07:21,845 --> 00:07:23,355
Yes...
108
00:07:27,702 --> 00:07:28,588
You're not going?
109
00:07:28,588 --> 00:07:30,351
Yes, yes.
110
00:07:40,121 --> 00:07:42,488
Kang Hyun Joo. (Patient's name in room 302)
111
00:08:09,364 --> 00:08:12,350
The kid is holding his mom's hand tightly.
112
00:08:12,350 --> 00:08:14,405
That's cute.
113
00:08:38,655 --> 00:08:50,763
Subtitles brought to you by the Missing Love Team @ Viki
114
00:09:00,085 --> 00:09:03,069
Harry, is it still the same?
115
00:09:03,069 --> 00:09:05,684
Don't stay mad anymore.
116
00:09:05,684 --> 00:09:08,018
I bought you the salmon that you like.
117
00:09:08,018 --> 00:09:11,654
I'll cook it for you.
118
00:09:12,945 --> 00:09:15,936
What will make you feel better?
119
00:09:15,936 --> 00:09:18,190
Give me a kiss. [In French]
120
00:09:41,709 --> 00:09:44,480
Why...are you doing this?
121
00:09:48,098 --> 00:09:50,364
Harry.
122
00:09:50,364 --> 00:09:55,097
Is this being next to me?
123
00:09:57,861 --> 00:10:00,511
Don't do this.
124
00:10:00,511 --> 00:10:03,600
It hurts.
125
00:10:29,237 --> 00:10:33,153
Is this being next to me?
126
00:10:37,726 --> 00:10:41,152
Alright.
127
00:10:41,681 --> 00:10:45,773
Even like this, stay by me.
128
00:10:52,415 --> 00:10:56,523
Don't do this again.
129
00:11:11,904 --> 00:11:14,877
I'll let this go one time.
130
00:11:14,877 --> 00:11:21,286
But, if this is the only way to make up with you,
131
00:11:21,286 --> 00:11:26,143
I am not sure if I can endure it anymore.
132
00:11:33,564 --> 00:11:36,638
Stop right there!
133
00:11:44,186 --> 00:11:47,604
Come over here.
134
00:11:49,721 --> 00:11:53,633
Come over here, Zoe.
135
00:11:55,249 --> 00:11:58,223
I want to walk a little.
136
00:12:09,553 --> 00:12:11,672
Zoe!
137
00:12:15,451 --> 00:12:18,001
Zoe, come here.
138
00:12:18,001 --> 00:12:20,569
Stop right there!
139
00:13:20,516 --> 00:13:22,855
Are you in a situation to listen to that?
140
00:13:22,855 --> 00:13:26,548
I'm getting cranky because it's getting dark.
141
00:13:30,517 --> 00:13:34,512
I, too, when night comes these days,
142
00:13:34,512 --> 00:13:39,295
my heart really flutters.
143
00:13:57,804 --> 00:14:01,038
You're really crazy.
144
00:14:01,038 --> 00:14:02,938
Right.
145
00:14:02,938 --> 00:14:05,756
Since even Kang Sang Chul died, you probably feel dejected.
146
00:14:05,756 --> 00:14:06,880
We haven't found Su Yeon.
147
00:14:06,880 --> 00:14:08,873
Ah, Kang Sang Chul.
148
00:14:08,873 --> 00:14:12,481
By tomorrow morning, wouldn't his autopsy report be ready?
149
00:14:12,481 --> 00:14:13,426
Toss me the result right away!
150
00:14:13,426 --> 00:14:15,114
Why don't you stay away from this case?
151
00:14:15,114 --> 00:14:15,855
I have a bad feeling about it.
152
00:14:15,855 --> 00:14:16,831
Why?
153
00:14:16,831 --> 00:14:19,831
I can totally feel it.
154
00:14:19,831 --> 00:14:22,179
The killer of Dectective Kim,
155
00:14:22,179 --> 00:14:24,517
the one who falsely testified that Su Yeon died,
156
00:14:24,517 --> 00:14:27,445
the one who killed Kang Sang Chul,
157
00:14:27,445 --> 00:14:29,642
all those people are connected.
158
00:14:29,642 --> 00:14:32,303
If we do well, we can finish it with one shot.
159
00:14:32,303 --> 00:14:36,454
That one shot can be far away, rascal.
160
00:14:36,454 --> 00:14:38,832
He holds a grudge against your family.
161
00:14:38,832 --> 00:14:41,380
Something that happened 14 years ago, he's still...
162
00:14:41,380 --> 00:14:43,209
He's really creepy.
163
00:14:43,209 --> 00:14:44,595
And it's to
164
00:14:44,595 --> 00:14:45,886
you, who's a victim.
165
00:14:45,886 --> 00:14:48,669
As if he wants you to see, he did that to Kang Sang Chul.
166
00:14:48,669 --> 00:14:52,060
The family picture...
167
00:14:52,060 --> 00:14:53,517
When I looked at it,
168
00:14:53,517 --> 00:14:56,468
you're facing someone who is crazier than you.
169
00:14:56,468 --> 00:14:58,917
That's why he is a criminal.
170
00:14:58,917 --> 00:15:00,890
I'm not scared at all.
171
00:15:00,890 --> 00:15:04,503
I'll do it since he wants to try once.
172
00:15:05,822 --> 00:15:07,349
STOP!
173
00:15:11,007 --> 00:15:12,747
You scared me!
174
00:15:12,747 --> 00:15:15,011
Why do you keep on scaring me like this?
175
00:15:15,011 --> 00:15:18,538
I'll go in later to cool off my head. Why don't you go in first?
176
00:15:19,555 --> 00:15:22,971
Get out. Get out. Get out.
177
00:15:22,971 --> 00:15:24,517
Really...
178
00:15:24,517 --> 00:15:27,151
Get out.
179
00:15:27,151 --> 00:15:28,440
Come back again.
180
00:15:28,440 --> 00:15:28,900
It's cold.
181
00:15:28,900 --> 00:15:31,067
Welcome...
182
00:15:33,194 --> 00:15:36,842
Ahjumma, give me a bowl of ox bone soup and soju.
183
00:15:38,330 --> 00:15:39,676
Give me alcohol first.
184
00:15:39,676 --> 00:15:41,733
Yes.
185
00:15:54,564 --> 00:15:56,974
Why are you drinking alcohol?
186
00:15:57,593 --> 00:16:00,406
Ajumma, you don't know.
187
00:16:04,231 --> 00:16:06,349
It's sweet.
188
00:16:13,545 --> 00:16:16,267
Did I let you be on your own, so you go around doing this kind of thing?
189
00:16:16,267 --> 00:16:18,262
Detective Joo said that you
190
00:16:18,262 --> 00:16:19,960
sleep in the police station.
191
00:16:19,960 --> 00:16:21,244
Are you a stalker?
192
00:16:21,244 --> 00:16:23,871
Why are you checking up on me?
193
00:16:23,871 --> 00:16:27,310
I got a new girl.
194
00:16:28,302 --> 00:16:32,078
It's Lee Su Yeon. She's very pretty.
195
00:16:32,078 --> 00:16:34,615
She looks like Mom.
196
00:16:36,052 --> 00:16:38,494
Stupid guy!
197
00:16:38,494 --> 00:16:40,434
When I see you...
198
00:16:40,434 --> 00:16:43,421
I feel like my whole world is collapsing.
199
00:16:43,421 --> 00:16:45,899
I'm alright.
200
00:16:45,899 --> 00:16:48,876
I'm just happy to find Su Yeon.
201
00:16:48,876 --> 00:16:53,063
So, don't feel sorry for me. Why don't you meet Su Yeon?
202
00:16:53,063 --> 00:16:56,365
If you bring her home, it's even better.
203
00:16:56,365 --> 00:16:58,689
Again?
204
00:17:00,723 --> 00:17:03,115
Su Yeon said it's alright.
205
00:17:03,115 --> 00:17:07,088
If bad memories come to her mind, we have to make her feel better.
206
00:17:07,088 --> 00:17:10,110
What can I do if my lover cries?
207
00:17:12,718 --> 00:17:15,695
This is all my fault.
208
00:17:15,695 --> 00:17:18,493
I'm sorry.
209
00:17:18,493 --> 00:17:21,219
I'm sorry.
210
00:17:21,219 --> 00:17:24,291
Then, do me a favor.
211
00:17:24,291 --> 00:17:25,957
Tell me.
212
00:17:25,957 --> 00:17:28,632
Su Yeon's father's story,
213
00:17:28,632 --> 00:17:30,477
my lover, you tell her.
214
00:17:30,477 --> 00:17:30,972
Huh?
215
00:17:30,972 --> 00:17:35,648
At this point, it's not important that she is a murderer's daughter or not, but
216
00:17:35,648 --> 00:17:38,124
it could be a big burden to Su Yeon.
217
00:17:38,124 --> 00:17:41,578
You're going to do it, right?
218
00:17:41,578 --> 00:17:45,154
Why is it a favor that you need to ask?
219
00:17:46,306 --> 00:17:48,392
I'll do it.
220
00:17:48,392 --> 00:17:51,454
I must do it.
221
00:18:11,553 --> 00:18:12,533
My lover, just a moment.
222
00:18:12,533 --> 00:18:16,029
Before you change your mind, I'm going to catch Su Yeon, and bring her back.
223
00:19:02,374 --> 00:19:05,829
She cried again.
224
00:19:09,169 --> 00:19:10,525
Ah, it's so warm.
225
00:19:10,525 --> 00:19:11,493
How much is it?
226
00:19:11,493 --> 00:19:13,712
It's two dollars.
227
00:19:13,712 --> 00:19:15,491
Here.
228
00:19:22,054 --> 00:19:24,099
Oh, it's warm.
229
00:19:24,838 --> 00:19:27,040
Here.
230
00:19:41,444 --> 00:19:44,938
Oh, it's cold.
231
00:19:44,938 --> 00:19:45,894
Aren't you cold?
232
00:19:45,894 --> 00:19:47,825
Jung Woo.
233
00:19:48,998 --> 00:19:51,800
Today, I lost a culprit in front of my eyes.
234
00:19:51,800 --> 00:19:55,521
Friend, help me to feel better.
235
00:19:57,028 --> 00:20:01,205
That bastard was looking down at me from the top of the building.
236
00:20:01,205 --> 00:20:04,111
I heard his voice at the time.
237
00:20:04,111 --> 00:20:07,207
"Catch me"...
238
00:20:07,916 --> 00:20:09,931
So, I went up there really fast...
239
00:20:09,931 --> 00:20:12,224
He appeared in front of me on purpose,
240
00:20:12,224 --> 00:20:14,015
and then he disappeared suddenly.
241
00:20:14,015 --> 00:20:18,719
I even chased him to the top of the building, but he suddenly disappeared like smoke.
242
00:20:19,559 --> 00:20:22,112
I could have caught him.
243
00:20:22,112 --> 00:20:25,070
When did you start following me?
244
00:20:25,070 --> 00:20:26,366
Is this the problem?
245
00:20:26,366 --> 00:20:29,242
I lost him right in front of my eyes.
246
00:20:30,948 --> 00:20:34,539
It's alright. It's alright. I just need to go catch him again.
247
00:20:34,539 --> 00:20:41,113
In return, he will get two punches instead of one if I catch him.
248
00:20:42,407 --> 00:20:43,672
Get lost.
249
00:20:43,672 --> 00:20:44,890
What?
250
00:20:44,890 --> 00:20:46,247
Uh?
251
00:20:46,247 --> 00:20:48,156
Dective Kim taught me that.
252
00:20:48,156 --> 00:20:51,700
The secret of fighting. Don't you remember?
253
00:20:52,923 --> 00:20:55,001
I saw Ahjussi today.
254
00:20:55,001 --> 00:20:56,309
Really?
255
00:20:56,309 --> 00:20:57,800
We should have gone together.
256
00:20:57,800 --> 00:21:00,685
I wanted to reflect on my memories.
257
00:21:00,685 --> 00:21:03,580
I'll tell you if I remember.
258
00:21:03,580 --> 00:21:06,659
If feels good to have a friend.
259
00:21:06,659 --> 00:21:09,316
Ah, the wind is cold.
260
00:21:20,177 --> 00:21:23,095
I bumped into something.
261
00:21:28,092 --> 00:21:31,360
Should we have some soju?
262
00:21:33,501 --> 00:21:37,133
No...It's late.
263
00:21:37,133 --> 00:21:40,242
I'll just go.
264
00:21:46,616 --> 00:21:47,635
Taxi!!
265
00:21:47,635 --> 00:21:49,520
I said I am sad today.
266
00:21:49,520 --> 00:21:52,067
Aren't you going to comfort me as a friend?
267
00:21:52,067 --> 00:21:55,449
Later. I will buy you a treat next time.
268
00:21:55,832 --> 00:21:58,656
Wait. It's cold.
269
00:22:13,215 --> 00:22:16,416
Now, let's go. I'll take you.
270
00:22:17,791 --> 00:22:19,473
Taxi!
271
00:22:29,700 --> 00:22:33,263
I am going to sleep for a bit. Wake me up when we arrive.
272
00:23:27,484 --> 00:23:29,262
Thank you.
273
00:23:36,554 --> 00:23:40,424
Okay. Honestly, this doesn't fit you well.
274
00:23:40,424 --> 00:23:43,186
I will gift you a prettier one later.
275
00:23:43,186 --> 00:23:44,615
Can you not go?
276
00:23:44,615 --> 00:23:45,301
Jung Woo...
277
00:23:45,301 --> 00:23:47,651
Su Yeon...
278
00:23:49,369 --> 00:23:51,854
Do you have to go?
279
00:23:55,619 --> 00:23:58,520
Is this really what you want?
280
00:24:01,515 --> 00:24:03,315
Yes.
281
00:24:04,697 --> 00:24:08,809
Okay. Then I will let you go.
282
00:24:10,971 --> 00:24:13,018
Lee Su Yeon...
283
00:24:14,853 --> 00:24:18,250
Don't think that I will wait for you forever.
284
00:24:20,021 --> 00:24:24,156
If he makes you cry one more time,
285
00:24:26,290 --> 00:24:29,184
I won't wait until you come back.
286
00:24:31,639 --> 00:24:36,341
I will be there to take you with me.
287
00:24:43,558 --> 00:24:46,599
I will...
288
00:24:46,599 --> 00:24:49,069
be there to take you with me.
289
00:25:09,839 --> 00:25:12,667
I have been getting punished for 3 hours.
290
00:25:12,667 --> 00:25:14,384
Because this is my first time too,
291
00:25:14,384 --> 00:25:16,855
I didn't know how to make you feel better.
292
00:25:31,898 --> 00:25:34,302
I have something to say.
293
00:25:34,302 --> 00:25:35,954
I thought about it...
294
00:25:35,954 --> 00:25:40,450
I think I will have to meet Mom and Jung Woo.
295
00:25:41,518 --> 00:25:42,068
Zoe!
296
00:25:42,068 --> 00:25:44,374
Finding the criminal in Detective Kim's case, too.
297
00:25:44,374 --> 00:25:47,051
If I can, I want to help.
298
00:25:56,295 --> 00:25:58,317
Sorry. Continue on.
299
00:25:58,317 --> 00:26:01,053
Is what I am saying now funny?
300
00:26:01,865 --> 00:26:06,200
I heard that Han Jung Woo is a competent detective.
301
00:26:06,200 --> 00:26:11,069
But, the culprit that they couldn't find for 14 years...
302
00:26:11,069 --> 00:26:12,757
How can you help him with it?
303
00:26:12,757 --> 00:26:16,107
Where was the place that we were at before we left Korea?
304
00:26:20,025 --> 00:26:25,006
Detective Kim called him that he found me.
305
00:26:25,006 --> 00:26:29,119
I was out of my mind back then, so I don't remember anything.
306
00:26:29,119 --> 00:26:32,312
How much time had passed...
307
00:26:32,312 --> 00:26:35,696
Where that place was...
308
00:26:35,696 --> 00:26:38,349
You probably know.
309
00:26:40,011 --> 00:26:43,392
Zoe,
310
00:26:43,392 --> 00:26:48,144
do you remember when you first met me?
311
00:26:50,821 --> 00:26:55,353
Back then, I was already out of my mind.
312
00:26:56,558 --> 00:26:59,368
To avoid the person who made my leg like this,
313
00:26:59,917 --> 00:27:03,600
I was only a 12 year old kid who ran away just to survive.
314
00:27:04,824 --> 00:27:07,394
All I remember is one thing.
315
00:27:07,394 --> 00:27:09,660
When I was fearful that someone might kill me...
316
00:27:09,660 --> 00:27:11,163
Are you not hurt?
317
00:27:11,163 --> 00:27:12,896
If I was okay... -Are you hurt a lot?
318
00:27:12,896 --> 00:27:15,401
If I was hurting...
319
00:27:15,401 --> 00:27:17,419
The only person who worried for me...
320
00:27:17,419 --> 00:27:19,388
was you.
321
00:27:19,388 --> 00:27:22,112
Did you have something to eat?
322
00:27:22,112 --> 00:27:24,566
I will save her.
323
00:27:24,566 --> 00:27:27,441
I will protect her.
324
00:27:28,517 --> 00:27:31,104
That was all.
325
00:27:35,724 --> 00:27:40,103
I still have the same heart.
326
00:27:50,290 --> 00:27:52,218
Look.
327
00:27:54,776 --> 00:27:56,033
That's my mom.
328
00:27:56,033 --> 00:27:57,641
What?!
329
00:27:58,950 --> 00:28:01,515
You said that your mom passed away.
330
00:28:01,515 --> 00:28:04,943
The one who made my leg this way killed her. My mom.
331
00:28:04,943 --> 00:28:09,355
And... this time, I think he's trying to kill me.
332
00:28:09,355 --> 00:28:10,118
Harry!
333
00:28:10,118 --> 00:28:12,038
I don't know why.
334
00:28:12,038 --> 00:28:14,575
I don't know who it is either.
335
00:28:14,575 --> 00:28:18,808
That's why I have been running away even after changing my identity.
336
00:28:18,808 --> 00:28:20,425
Aunt said...
337
00:28:20,425 --> 00:28:23,542
he knows that we took you.
338
00:28:23,542 --> 00:28:25,818
Do you know what that means?
339
00:28:26,522 --> 00:28:29,590
If you go back to Lee Su Yeon,
340
00:28:30,725 --> 00:28:33,514
I become Kang Hyung Jun.
341
00:28:33,514 --> 00:28:35,173
That man will find me.
342
00:28:35,173 --> 00:28:37,229
Why didn't you...
343
00:28:37,229 --> 00:28:39,457
tell me that he is still looking for you?
344
00:28:39,457 --> 00:28:40,859
I did.
345
00:28:40,859 --> 00:28:44,483
When we first came to Seoul, you being Zoe...
346
00:28:44,483 --> 00:28:47,955
I told you to never forget that at least.
347
00:28:47,955 --> 00:28:50,301
Because you are in the same danger too.
348
00:28:55,834 --> 00:28:59,767
I know that you don't...
349
00:28:59,767 --> 00:29:02,163
love me.
350
00:29:04,443 --> 00:29:07,049
Still, I can't send you away.
351
00:29:07,049 --> 00:29:10,045
It's because until the last second,
352
00:29:10,045 --> 00:29:12,808
I want to protect you.
353
00:29:16,829 --> 00:29:19,095
Han Jung Woo?
354
00:29:19,095 --> 00:29:23,260
I said that I like Han Jung Woo. He saved me from the fire.
355
00:29:24,205 --> 00:29:27,862
He found the necklace that you are wearing now too.
356
00:29:29,371 --> 00:29:31,195
Zoe,
357
00:29:31,195 --> 00:29:35,052
if you aren't being shaken...
358
00:29:35,052 --> 00:29:39,055
Us three...
359
00:29:39,055 --> 00:29:42,549
We can get along well as friends.
360
00:29:58,992 --> 00:30:01,775
Focus. Focus.
361
00:30:11,346 --> 00:30:12,806
Can you not go?
362
00:30:12,806 --> 00:30:13,498
Jung Woo...
363
00:30:13,498 --> 00:30:15,062
Su Yeon...
364
00:30:15,062 --> 00:30:18,119
Is this really what you want?
365
00:30:18,119 --> 00:30:20,558
Yes.
366
00:30:27,779 --> 00:30:31,772
If he makes you cry one more time,
367
00:30:31,772 --> 00:30:34,209
I won't wait until you come back.
368
00:30:34,209 --> 00:30:38,513
I will be there to take you with me.
369
00:30:46,215 --> 00:30:51,682
Lee
370
00:30:54,611 --> 00:31:03,831
S... u
371
00:31:05,867 --> 00:31:14,222
Yeo... n
372
00:31:15,908 --> 00:31:20,273
If you go back to Lee Su Yeon,
373
00:31:20,273 --> 00:31:22,859
then I become Kang Hyung Jun.
374
00:31:22,859 --> 00:31:25,816
That man will find me.
375
00:31:36,950 --> 00:31:42,751
Subtitles brought to you by The Missing You Team @ Viki
376
00:31:58,203 --> 00:32:01,381
Did you wake up? Come and eat quickly. It will get cold soon.
377
00:32:04,632 --> 00:32:07,691
Why? Should I make something else for you?
378
00:32:08,245 --> 00:32:10,782
I don't want bread. I want to have some rice.
379
00:32:10,782 --> 00:32:12,355
You don't eat rice in the morning though.
380
00:32:12,355 --> 00:32:13,875
I want to.
381
00:32:14,212 --> 00:32:17,915
Okay. Instead, you get to make tomorrow's breakfast.
382
00:32:20,793 --> 00:32:22,956
I love you, Zoe.
383
00:32:29,090 --> 00:32:31,126
I am just saying that I do.
384
00:32:33,154 --> 00:32:35,385
Don't talk to me from now on.
385
00:32:35,772 --> 00:32:38,262
I am going to focus on cooking the rice.
386
00:32:38,759 --> 00:32:41,737
Okay. That means you want me to eat the bread, right?
387
00:32:41,737 --> 00:32:45,058
I will eat. I will just eat.
388
00:32:46,847 --> 00:32:49,090
You should've done that from the beginning.
389
00:32:49,090 --> 00:32:51,987
Good to see you coming back to Zoe.
390
00:32:55,502 --> 00:33:00,074
If I am like this, we can all get along well, right?
391
00:33:01,430 --> 00:33:06,151
Not right now, but when the three of us really become comfortable,
392
00:33:06,151 --> 00:33:09,411
let's find the person who's threatening you together.
393
00:33:09,896 --> 00:33:12,667
Since we can't run away forever like this.
394
00:33:12,667 --> 00:33:13,529
Zoe.
395
00:33:13,529 --> 00:33:20,302
Until then, the three of us being friends... I am not confident, but I will try.
396
00:33:22,903 --> 00:33:25,475
If you want to.
397
00:33:25,475 --> 00:33:29,197
Also, I... am going to work at Belluz starting today.
398
00:33:34,049 --> 00:33:36,254
I want to work.
399
00:33:38,096 --> 00:33:40,008
If you want to.
400
00:33:41,518 --> 00:33:44,049
Aren't the lights too bright? They hurt my eyes.
401
00:33:44,049 --> 00:33:45,025
Please bring it down a little...
402
00:33:45,025 --> 00:33:46,708
by just one tone.
403
00:33:46,708 --> 00:33:50,168
This part is okay, but there are too many clothes.
404
00:33:50,168 --> 00:33:51,946
Please reduce the amount to one third of them.
405
00:33:51,946 --> 00:33:54,157
Things like this, take them all out.
406
00:33:56,151 --> 00:33:58,452
I think we have to sort the storage out soon too.
407
00:33:59,948 --> 00:34:01,538
Zoe.
408
00:34:02,344 --> 00:34:04,244
Have you seen your office?
409
00:34:04,244 --> 00:34:06,748
They say that it will be completed later in this afternoon.
410
00:34:06,748 --> 00:34:09,038
When you were going to be like this anyway, why did you reject me so many times?
411
00:34:09,038 --> 00:34:11,304
I just felt like working all of a sudden.
412
00:34:11,304 --> 00:34:14,704
I felt like I will go crazy if I just stayed still.
413
00:34:19,010 --> 00:34:22,780
By the way, isn't the contract fee that you offered too little?
414
00:34:23,083 --> 00:34:27,070
Well, it's only until the work you are preparing is launched.
415
00:34:27,070 --> 00:34:31,257
Also, if I only receive a little bit of money, you will feel sorry and leave me alone.
416
00:34:31,257 --> 00:34:34,021
I hate being interfered with while working.
417
00:34:36,885 --> 00:34:39,664
Han Jung Woo
418
00:34:40,957 --> 00:34:43,951
I hate my privacy being interfered with even more.
419
00:34:45,356 --> 00:34:50,351
She will answer. She will not answer.
420
00:34:50,351 --> 00:34:51,717
- She will answ... - Hello?
421
00:34:53,708 --> 00:34:55,801
Yes! Yes, Su Yeon.
422
00:34:55,801 --> 00:34:57,461
This is not Su Yeon.
423
00:35:01,190 --> 00:35:02,389
You are Su Yeon.
424
00:35:02,389 --> 00:35:05,080
I am... Zoe Lou.
425
00:35:05,573 --> 00:35:09,611
You scared me. I thought you might have changed your phone number without telling me.
426
00:35:11,227 --> 00:35:14,016
Well, you don't know that, right?
427
00:35:14,016 --> 00:35:17,785
I put Zoe Lou on the wanted list at the airport.
428
00:35:17,785 --> 00:35:18,364
What?
429
00:35:18,364 --> 00:35:23,383
Just in case that you leave for France without letting me know, I registered you as a scammer.
430
00:35:23,383 --> 00:35:28,382
So, don't think about running away. You will be embarrassed at the airport.
431
00:35:30,695 --> 00:35:36,671
Zoe Lou, although your name is not as pretty as Su Yeon, I like how bright your voice is.
432
00:35:38,229 --> 00:35:40,357
I started working.
433
00:35:40,357 --> 00:35:41,261
What kind of work?
434
00:35:41,261 --> 00:35:43,929
I am working at Belluz from 1.
435
00:35:43,929 --> 00:35:46,127
Why does it have to be Belluz?
436
00:35:47,165 --> 00:35:49,583
I can go and see you anytime.
437
00:35:52,507 --> 00:35:56,723
I have to work now. I will call you later.
438
00:36:03,416 --> 00:36:05,630
Did something happen again?
439
00:36:07,381 --> 00:36:10,779
I am worried whether she is in a bright mood or crying.
440
00:36:12,399 --> 00:36:15,876
I will really go insane this way.
441
00:36:20,390 --> 00:36:21,738
Jung Woo, you...
442
00:36:21,738 --> 00:36:23,299
I am excluded from the investigation, right?
443
00:36:23,299 --> 00:36:26,247
Of course, since even my family photo came out.
444
00:36:27,350 --> 00:36:29,503
Go on and have the meeting.
445
00:36:36,378 --> 00:36:38,819
Wife, right now!
446
00:36:39,356 --> 00:36:41,609
Make sure to catch him. Fighting!
447
00:36:43,335 --> 00:36:45,989
Jung Woo, just be angry.
448
00:36:45,989 --> 00:36:48,864
That's right. It's even more scary how you are right now.
449
00:36:49,173 --> 00:36:51,782
I decided to not cause any more trouble.
450
00:36:52,223 --> 00:36:55,623
Since I made a friend, I should become a better person.
451
00:36:55,623 --> 00:36:59,482
Salute! Fighting, fighting!
452
00:37:03,178 --> 00:37:06,786
Team Leader, I have to get my strength together now!
453
00:37:07,581 --> 00:37:09,528
I will be there in 5 minutes.
454
00:37:09,528 --> 00:37:11,898
Yes, yes.
455
00:37:14,758 --> 00:37:17,479
The result of the autopsy came out.
456
00:37:17,479 --> 00:37:19,425
Ah, dirty!
457
00:37:20,541 --> 00:37:22,342
So what caused it?
458
00:37:22,342 --> 00:37:24,841
His lungs were full of water. Drowned.
459
00:37:24,841 --> 00:37:26,252
Drowned?
460
00:37:26,675 --> 00:37:28,259
He looked fine from the outside.
461
00:37:28,259 --> 00:37:32,078
So I tried to guess. The culprit is a pervert.
462
00:37:32,815 --> 00:37:37,555
After undressing him completely and drowning him, he dressed him again.
463
00:37:38,030 --> 00:37:40,151
Don't joke.
464
00:37:40,151 --> 00:37:44,656
Here, here, this part of the hair. I think he grasped onto that hair.
465
00:37:45,175 --> 00:37:49,229
Bad jerk. Sang Chul doesn't have enough hair already.
466
00:37:49,714 --> 00:37:51,837
Only his head was immersed into the water?
467
00:37:52,267 --> 00:37:54,384
Just like Sang Deuk, he was killed because of the water?
468
00:37:54,384 --> 00:37:57,024
What about Sang Deuk?
469
00:37:58,747 --> 00:38:01,903
Thinking of it, he was killed because of the wet towel.
470
00:38:01,903 --> 00:38:05,554
Because the dry ice left a strong impression, I forgot.
471
00:38:05,722 --> 00:38:06,899
Anything other than that?
472
00:38:06,899 --> 00:38:11,754
They are guessing that his body was wrapped with the sleeping bag all along. But all his body was frozen.
473
00:38:13,325 --> 00:38:16,473
So he was left on the rooftop for more than one day.
474
00:38:16,932 --> 00:38:18,428
More than one day?
475
00:38:18,785 --> 00:38:21,465
Then, did he really wait until I got there and threw him?
476
00:38:22,015 --> 00:38:23,304
How did he know when I would be there?
477
00:38:23,304 --> 00:38:24,699
That's right.
478
00:38:24,699 --> 00:38:27,262
That's what's strange.
479
00:38:27,262 --> 00:38:30,206
Unless he knew that you were coming ahead of the time.
480
00:38:30,683 --> 00:38:35,782
You mentioned about Jae Kyung Sanatorium... at Harry's house.
481
00:38:36,188 --> 00:38:41,089
No... then Zoe and Harry are... That doesn't even make sense.
482
00:38:41,089 --> 00:38:44,290
You are right. That doesn't make sense.
483
00:38:44,785 --> 00:38:46,065
You know Jae Kyung Hospital, right?
484
00:38:46,065 --> 00:38:46,909
Jae Kyung?
485
00:38:46,909 --> 00:38:48,292
Jae Kyung Mental Hospital.
486
00:38:48,292 --> 00:38:49,573
How would I know...
487
00:38:49,573 --> 00:38:51,926
I think you know.
488
00:38:51,926 --> 00:38:53,838
Right, Detective Han?
489
00:38:55,608 --> 00:38:56,651
That's not it.
490
00:38:56,651 --> 00:38:58,250
You just remembered something, right?
491
00:38:59,285 --> 00:39:01,153
No.
492
00:39:01,762 --> 00:39:03,978
I should've caught him back then.
493
00:39:04,267 --> 00:39:05,568
Cheer up.
494
00:39:05,568 --> 00:39:10,503
Ta-da! Red ginseng extract that my father got from Jin An.
495
00:39:10,503 --> 00:39:12,160
To share it with you...
496
00:39:12,983 --> 00:39:14,585
It's good.
497
00:39:14,585 --> 00:39:17,336
Ah, dirty. You will be late. Go.
498
00:39:20,013 --> 00:39:21,812
- Go. - I brought this to share this with you.
499
00:39:24,004 --> 00:39:27,602
Rice, wet towel, cellphone. Drowned, drowned.
500
00:39:28,330 --> 00:39:32,734
Torturing with water, wet towel.
501
00:39:33,715 --> 00:39:38,535
I thought you would come after I was moved to the penitentiary, but you came early.
502
00:39:38,535 --> 00:39:40,380
Are you happy to see me?
503
00:39:42,069 --> 00:39:45,877
I want to clean places. I am bored all day long.
504
00:39:47,925 --> 00:39:52,101
Next time, I will bring some books for you. Today, I forgot because I was in a hurry.
505
00:39:52,512 --> 00:39:53,596
Why?
506
00:39:53,596 --> 00:39:55,892
Kang Sang Deuk's older brother died.
507
00:39:55,892 --> 00:39:58,470
You know Kang Sang Chul, right?
508
00:39:59,296 --> 00:40:01,090
How did that happen?
509
00:40:08,182 --> 00:40:10,429
The handsome one in that picture is me.
510
00:40:14,812 --> 00:40:18,569
When you were this young, were you kidnapped?
511
00:40:18,569 --> 00:40:21,405
You must've had been scared.
512
00:40:21,405 --> 00:40:24,664
But why are you showing this to me all of a sudden?
513
00:40:27,233 --> 00:40:29,808
It was with Kang Sang Chul's body.
514
00:40:29,808 --> 00:40:32,696
I think the culprit put it in there to have me see it.
515
00:40:34,293 --> 00:40:37,569
I was wondering if you knew anything about him.
516
00:40:38,793 --> 00:40:41,902
When I am in here, how would I know that?
517
00:40:47,460 --> 00:40:50,795
I don't know well about Ajumma's wet towel and the cellphone.
518
00:40:51,101 --> 00:40:54,139
You said that you only had the rice after you murdered.
519
00:40:54,139 --> 00:40:57,217
The rice in Sang Deuk's rice cooker were left the same. Why couldn't you eat it?
520
00:40:57,217 --> 00:40:59,479
Aigoo, really...
521
00:40:59,479 --> 00:41:04,340
Back then, after telling you everything arduously, I had to repeat myself at the prosecution.
522
00:41:04,340 --> 00:41:07,245
I had some doubts so I passed the investigation report to the prosecution, but...
523
00:41:08,528 --> 00:41:11,141
Ajumma, you sneaked away well.
524
00:41:11,883 --> 00:41:13,207
Still, you can't deceive me.
525
00:41:13,207 --> 00:41:14,497
What am I deceiving?
526
00:41:14,497 --> 00:41:15,981
Wet towel.
527
00:41:15,981 --> 00:41:18,368
Ajumma didn't do that, right?
528
00:41:19,195 --> 00:41:20,405
There must be an accomplice.
529
00:41:20,405 --> 00:41:23,699
I said that I did that to kill him quickly. Why are you keep acting that way?
530
00:41:24,007 --> 00:41:26,403
Aigoo, if you are going to be like this, leave.
531
00:41:26,932 --> 00:41:30,387
He threw Kang Sang Deuk's older brother, Kang Sang Chul right in front of my eyes.
532
00:41:32,934 --> 00:41:34,528
He might be aiming for me.
533
00:41:34,528 --> 00:41:37,534
Ajumma, you have to tell me.
534
00:41:37,534 --> 00:41:40,345
Help me to catch the culprit.
535
00:41:40,345 --> 00:41:43,104
If they are the same person, he is a serial killer.
536
00:41:43,104 --> 00:41:46,432
Another crime might happen. You know what I mean, right?
537
00:41:54,426 --> 00:41:58,278
You still like that girl, don't you?
538
00:41:58,278 --> 00:42:00,154
Lee Su Yeon.
539
00:42:02,718 --> 00:42:04,717
If maybe..
540
00:42:05,457 --> 00:42:09,048
Lee Su Yeon killed a person then
541
00:42:09,048 --> 00:42:11,810
are you capable of arresting her like you did with me?
542
00:42:13,336 --> 00:42:15,658
No...
543
00:42:15,658 --> 00:42:17,129
I'm going to take her and run away.
544
00:42:17,129 --> 00:42:19,823
Detective Han is going to do that?
545
00:42:19,823 --> 00:42:24,147
Before I am a detective, I am a man first.
546
00:42:30,890 --> 00:42:34,296
I didn't see the person's face.
547
00:42:34,296 --> 00:42:36,547
I only heard their footsteps.
548
00:42:38,615 --> 00:42:41,637
It sounded like the high heels belonging to a woman.
549
00:42:41,637 --> 00:42:46,944
Click clack, click clack, click clack.
550
00:42:46,944 --> 00:42:47,952
A woman's?
551
00:42:47,952 --> 00:42:52,361
So that's why I thought it was Lee Su Yeon.
552
00:42:52,361 --> 00:42:59,009
Since she also came in heels when she was brought in for interrogation.
553
00:43:03,741 --> 00:43:10,234
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki
554
00:43:18,443 --> 00:43:24,111
Click clack, click clack, click clack.
555
00:43:24,111 --> 00:43:26,912
The footsteps sounded feminine.
556
00:43:26,912 --> 00:43:29,109
Why did you hide that fact?
557
00:43:30,705 --> 00:43:34,277
I thought it was Lee Su Yeon.
558
00:43:50,304 --> 00:43:52,780
Zoe Lou, you're pretty cool!!
559
00:43:52,780 --> 00:43:57,184
Look outside the window if you think of a friend.
560
00:44:39,684 --> 00:44:44,265
I'll catch the real culprit, Su Yeon.
561
00:45:06,372 --> 00:45:08,693
You should have come in so I didn't have to come get you.
562
00:45:08,693 --> 00:45:11,062
Because I didn't want to see Detective Han.
563
00:45:11,062 --> 00:45:13,241
The clothes are new so change and bring out the dirty ones.
564
00:45:13,241 --> 00:45:16,200
Wow, you can be lady-like like this.
565
00:45:16,200 --> 00:45:19,745
Should I take a picture as a souvenir?
566
00:45:19,745 --> 00:45:21,910
The real reason that Detective Han left the house,
567
00:45:21,910 --> 00:45:24,144
tell me if you know what it is.
568
00:45:24,144 --> 00:45:26,970
Have a seat.
569
00:45:26,970 --> 00:45:30,549
It's a little hard to tell...
570
00:45:32,280 --> 00:45:37,682
I am wondering if it might be because of a girl...
571
00:45:37,682 --> 00:45:39,167
A girl?
572
00:45:39,167 --> 00:45:41,272
Jung Woo is?
573
00:45:41,272 --> 00:45:44,926
Don't tell Jung Woo that I am the one who told you. I will be dead.
574
00:45:44,926 --> 00:45:47,510
Tell me. Otherwise, you will get killed from me first.
575
00:45:47,510 --> 00:45:50,839
You saw her too! That girl who Jung Woo insists that she's Su Yeon.
576
00:45:50,839 --> 00:45:52,559
That pale girl?
577
00:45:52,559 --> 00:45:53,879
I said it's not Su Yeon!
578
00:45:53,879 --> 00:45:56,102
I want to stop him too.
579
00:45:56,102 --> 00:45:58,580
Because she even has a boyfriend.
580
00:45:58,580 --> 00:46:01,521
Still, they were holding hands like...
581
00:46:01,521 --> 00:46:03,781
Their own code, like...
582
00:46:03,781 --> 00:46:08,178
Street light, my house, 280 steps! Like that.
583
00:46:08,178 --> 00:46:10,321
How do you know that?
584
00:46:10,321 --> 00:46:12,051
Street light...
585
00:46:12,051 --> 00:46:13,162
280 steps?
586
00:46:13,162 --> 00:46:15,546
Do you know about that code also?
587
00:46:15,546 --> 00:46:19,323
It was written in Su Yeon's diary.
588
00:46:19,323 --> 00:46:24,167
Then, Zoe really is Su Yeon?
589
00:46:24,167 --> 00:46:26,242
But why did her fingerprint not match?
590
00:46:26,242 --> 00:46:29,617
When she was arrested as a suspect who killed Kang Sang Deuk, we checked it.
591
00:46:29,617 --> 00:46:31,663
But it clearly didn't match.
592
00:46:33,656 --> 00:46:35,210
He's not here.
593
00:46:39,198 --> 00:46:41,752
It's true.
594
00:46:41,752 --> 00:46:43,439
He really isn't here.
595
00:46:43,439 --> 00:46:44,943
I will wait. I am his son.
596
00:46:44,943 --> 00:46:46,540
Please wait outside.
597
00:46:48,921 --> 00:46:50,794
Then, this...
598
00:46:50,794 --> 00:46:52,810
I am a policeman.
599
00:46:57,281 --> 00:47:00,019
Being a policeman is better than being his son.
600
00:47:00,019 --> 00:47:02,176
That's great.
601
00:47:11,258 --> 00:47:13,906
For now, please don't come here.
602
00:47:13,906 --> 00:47:16,584
We never know when policemen will come.
603
00:47:16,584 --> 00:47:22,080
That can't be, right? He wouldn't have gone that far to kill someone.
604
00:47:22,080 --> 00:47:23,502
What are you saying...?
605
00:47:23,502 --> 00:47:27,481
Nothing. I want to be alone, so leave.
606
00:47:27,481 --> 00:47:29,884
Yes.
607
00:47:46,847 --> 00:47:50,009
Kang Hyung Jun.
608
00:47:56,785 --> 00:47:58,504
I am on my way now.
609
00:47:58,504 --> 00:48:00,673
Prepare that woman.
610
00:48:00,673 --> 00:48:03,912
Where am I going?
611
00:48:03,912 --> 00:48:07,017
To Han Tae Jun?
612
00:48:07,017 --> 00:48:13,722
Han Tae Jun...
613
00:48:13,722 --> 00:48:15,979
What should I call you?
614
00:48:15,979 --> 00:48:17,296
I think I will get to see you often.
615
00:48:17,296 --> 00:48:21,227
You can call me Assistant Manager Yoon.
616
00:48:21,227 --> 00:48:22,729
Assistant Manager Yoon.
617
00:48:22,729 --> 00:48:25,098
I can't bear it anymore because I feel so uncomfortable!
618
00:48:25,098 --> 00:48:28,616
You have the style of pressuring a person's heart somehow.
619
00:48:46,660 --> 00:48:48,858
I somehow see you here.
620
00:48:48,858 --> 00:48:51,650
Chairman is not here.
621
00:48:52,729 --> 00:48:54,013
I made an appointment.
622
00:48:54,013 --> 00:48:56,089
He is not here.
623
00:48:56,089 --> 00:48:58,055
You know who I am, right?
624
00:48:58,055 --> 00:49:01,522
Please reschedule the meeting and contact me.
625
00:49:01,522 --> 00:49:03,206
I will leave first.
626
00:49:05,222 --> 00:49:08,393
You don't have to contact me since I will come here again anyway.
627
00:49:20,019 --> 00:49:23,595
Sangil Savings Bank, borrowed-name account.
628
00:49:23,595 --> 00:49:25,834
Don't you feel anxious?
629
00:49:25,834 --> 00:49:30,098
How can you think of working with him after requesting me to investigate him?
630
00:49:30,098 --> 00:49:31,941
Because business is business.
631
00:49:31,941 --> 00:49:35,904
Even before I found out about the borrowed-name account, I started it.
632
00:49:37,528 --> 00:49:39,819
Step out from it right now at least.
633
00:49:39,819 --> 00:49:42,327
Even I am getting anxious.
634
00:49:42,327 --> 00:49:46,100
I don't do business that's not profitable, so don't worry.
635
00:49:51,089 --> 00:49:58,020
Click, clack, click, clack.
636
00:50:17,080 --> 00:50:20,037
Is it your first time seeing a person with a bad leg?
637
00:50:20,037 --> 00:50:22,312
No...
638
00:50:22,312 --> 00:50:25,115
Your cane makes some noise.
639
00:50:25,115 --> 00:50:28,478
Normally, the end part is made out of rubber, so it doesn't make any sound.
640
00:50:31,848 --> 00:50:34,555
You are curious why this looks like this, right?
641
00:50:34,555 --> 00:50:37,202
Because Zoe made it for me.
642
00:50:37,202 --> 00:50:39,046
Ask her yourself.
643
00:50:39,046 --> 00:50:42,715
I will give you one more opportunity to see Zoe.
644
00:50:44,586 --> 00:50:47,111
Give me an opportunity to see her?
645
00:50:49,463 --> 00:50:51,725
I can't say thank you.
646
00:50:53,644 --> 00:50:56,213
It's not something that we can determine ourselves.
647
00:50:56,213 --> 00:50:59,357
When Su Yeon says no, then it's pointless.
648
00:51:12,406 --> 00:51:15,640
There is only one thing that I like about Harry.
649
00:51:15,640 --> 00:51:19,175
You always say this: "Whatever Su Yeon wants."
650
00:51:21,647 --> 00:51:24,263
If they are only words, I will be angry.
651
00:51:24,263 --> 00:51:29,781
You don't know, huh? I am scary when I get angry too.
652
00:51:39,061 --> 00:51:41,693
Would you like to have a drink?
653
00:51:41,693 --> 00:51:43,600
If I don't drink, will you be angry?
654
00:51:46,771 --> 00:51:50,913
I don't get angry for such a thing. I am a man.
655
00:51:56,183 --> 00:51:58,260
How can you bring that woman to this house?!
656
00:51:58,260 --> 00:52:02,173
Kick everyone from outside out, so that rumors don't come out.
657
00:52:02,173 --> 00:52:03,923
Then, what about housekeeping?
658
00:52:03,923 --> 00:52:06,674
You are not telling me to take care of it all, are you?
659
00:52:08,164 --> 00:52:10,394
Kang Hyung Jun...
660
00:52:10,394 --> 00:52:12,204
killed someone.
661
00:52:12,204 --> 00:52:14,339
What?
662
00:52:14,339 --> 00:52:18,272
We never know what he will do, so we will have to have her close to us.
663
00:52:18,272 --> 00:52:20,763
When his mom is in my hands,
664
00:52:20,763 --> 00:52:24,366
he won't be able to act rashly.
665
00:52:41,771 --> 00:52:44,525
Does she look like him?
666
00:52:56,198 --> 00:52:58,596
When she smiles, she looks exactly the same.
667
00:53:00,890 --> 00:53:03,409
Save us, God, the Lord.
668
00:53:07,262 --> 00:53:11,383
God, the Lord, please save us.
669
00:53:12,238 --> 00:53:14,329
Do you know how to speak French?
670
00:53:14,329 --> 00:53:15,796
Not well.
671
00:53:15,796 --> 00:53:19,729
Just enough to buy a loaf of bread in France.
672
00:53:20,542 --> 00:53:23,552
It seems like you are good at everything except drinking.
673
00:53:24,251 --> 00:53:26,675
What I am the best at is interrogating.
674
00:53:27,431 --> 00:53:30,657
When did you first meet Su Yeon?
675
00:53:33,270 --> 00:53:36,023
Why are you so curious about us?
676
00:53:36,023 --> 00:53:37,187
Isn't it enough that you found her?
677
00:53:37,187 --> 00:53:38,806
I found her, but...
678
00:53:38,806 --> 00:53:40,747
you kept insisting that she's Zoe.
679
00:53:50,372 --> 00:53:51,616
Why, Ah Reum?
680
00:53:51,616 --> 00:53:52,986
Top secret.
681
00:53:52,986 --> 00:53:54,871
For snowboarding for 1 night 2 days during the vacation.
682
00:53:54,871 --> 00:53:56,016
OK.
683
00:53:56,016 --> 00:53:57,514
I will accept the top secret, and...
684
00:53:57,514 --> 00:54:00,301
if it's nothing much, I will give you 10 clouts with my knuckles.
685
00:54:00,301 --> 00:54:04,027
She looks a lot like you. She's really pretty.
686
00:54:04,027 --> 00:54:06,463
Don't try to deceive me, and just get to the topic.
687
00:54:06,463 --> 00:54:07,815
Oppa's aunt...
688
00:54:07,815 --> 00:54:09,239
is at my house.
689
00:54:09,239 --> 00:54:10,895
She says she is your biological mom's little sister.
690
00:54:10,895 --> 00:54:12,648
What?
691
00:54:12,648 --> 00:54:14,169
All of a sudden, which Aunt?
692
00:54:14,671 --> 00:54:16,682
I told you that it's a top secret.
693
00:54:16,682 --> 00:54:19,512
I will call you when no one is around. Run over here.
694
00:54:19,512 --> 00:54:21,561
She seems to be not normal with her mind, but...
695
00:54:21,561 --> 00:54:22,806
she looks like you.
696
00:54:22,806 --> 00:54:24,459
Not normal with her mind?
697
00:54:25,345 --> 00:54:26,933
If you joke, you will be in a great trouble!
698
00:54:26,933 --> 00:54:29,014
Ah, hang up.
699
00:54:45,061 --> 00:54:46,197
Hi!
700
00:54:47,189 --> 00:54:49,552
Detective asked me to have a drink.
701
00:54:49,552 --> 00:54:52,714
After getting changed, I will prepare some snacks to eat with the drink.
702
00:54:52,714 --> 00:54:55,812
So you two can talk meanwhile.
703
00:55:00,767 --> 00:55:02,901
What are you doing here?
704
00:55:04,843 --> 00:55:06,542
Jung Woo...
705
00:55:08,808 --> 00:55:10,938
I thought you would ditch me again if I ask you to meet up,
706
00:55:10,938 --> 00:55:12,929
so I just invaded.
707
00:55:12,929 --> 00:55:14,175
I did well, right?
708
00:55:14,175 --> 00:55:15,441
You can't even drink well.
709
00:55:15,441 --> 00:55:17,678
If I get drunk, I will just sleep over.
710
00:55:17,678 --> 00:55:19,552
Your room is...
711
00:55:19,552 --> 00:55:21,731
Han Jung Woo!
712
00:55:24,016 --> 00:55:26,185
So, only look at me.
713
00:55:26,185 --> 00:55:28,257
Watch me so that I don't get drunk.
714
00:55:30,705 --> 00:55:32,774
Go and see Harry.
715
00:55:32,774 --> 00:55:34,964
He looks anxious.
716
00:55:41,545 --> 00:55:45,302
What? All of a sudden, which Aunt?
717
00:55:45,680 --> 00:55:48,363
She's not normal in her mind?
718
00:55:56,461 --> 00:55:58,763
Where are you?
719
00:55:58,763 --> 00:56:00,618
Did something happen?
720
00:56:00,618 --> 00:56:02,293
Go to Han Tae Jun's house.
721
00:56:02,293 --> 00:56:04,841
I heard that Han Tae Jun brought Han Jung Woo's aunt in.
722
00:56:04,841 --> 00:56:05,953
Go and check.
723
00:56:06,415 --> 00:56:09,091
What's wrong?
724
00:56:13,464 --> 00:56:17,058
Check if it's Mom.
725
00:56:18,302 --> 00:56:19,204
Check if it's Mom.
726
00:56:19,204 --> 00:56:21,609
Looking for a person!!
727
00:56:33,668 --> 00:56:35,308
Are you alright?
728
00:56:36,812 --> 00:56:38,251
No...
729
00:56:38,251 --> 00:56:40,589
I couldn't find the sweater I was looking for.
730
00:56:40,589 --> 00:56:41,926
Find it for me.
731
00:56:41,926 --> 00:56:43,324
I get it.
732
00:56:48,217 --> 00:56:50,621
You should've called me.
733
00:56:55,666 --> 00:56:59,567
Ah, his temper, really...
734
00:57:02,175 --> 00:57:05,987
Should I have a bet with that jerk?
735
00:57:30,524 --> 00:57:32,511
Are you good at playing billiards?
736
00:57:32,511 --> 00:57:34,287
Do you want to make a bet on it?
737
00:57:34,287 --> 00:57:36,281
Bet, not really...
738
00:57:36,871 --> 00:57:38,968
You have to do it!
739
00:57:38,968 --> 00:57:40,049
Have a seat.
740
00:57:40,049 --> 00:57:42,198
It's okay. I will do it.
741
00:57:42,872 --> 00:57:44,993
Soju is better when it's drunk on an empty stomach.
742
00:57:44,993 --> 00:57:46,842
I will only prepare a little bit of snacks.
743
00:57:52,407 --> 00:57:54,725
Zoe is a soju maniac.
744
00:57:54,725 --> 00:57:56,383
Sit down.
745
00:58:00,121 --> 00:58:03,460
(Sound of the walks) Click, clack...
746
00:58:03,802 --> 00:58:06,938
Click, clack.
747
00:58:10,494 --> 00:58:12,895
Zoe.
748
00:58:14,781 --> 00:58:17,858
Your shoes are pretty. 100 out of 100!
749
00:58:18,848 --> 00:58:20,949
Thank you.
750
00:58:38,700 --> 00:58:40,192
It's sweet.
751
00:58:40,192 --> 00:58:42,083
You had 4 cups.
752
00:58:42,610 --> 00:58:46,292
Did I get better? I am not getting drunk.
753
00:58:49,883 --> 00:58:51,793
Su Yeon.
754
00:58:51,793 --> 00:58:53,488
I already drank 4 cups.
755
00:58:53,488 --> 00:58:55,329
Drink slowly.
756
00:58:55,329 --> 00:58:57,491
What's good about drinking well?
757
00:58:57,491 --> 00:58:59,662
It's good.
758
00:58:59,662 --> 00:59:01,617
When my lover drank alone,
759
00:59:01,617 --> 00:59:04,118
I felt so sorry.
760
00:59:06,399 --> 00:59:09,269
Ah, I have something to show you.
761
00:59:16,199 --> 00:59:17,807
It's cute, right?
762
00:59:18,702 --> 00:59:21,375
It's cute, right?
763
00:59:23,770 --> 00:59:26,544
The kid is holding his mom's hand tightly.
764
00:59:26,544 --> 00:59:28,974
His mom even has a necklace on her neck.
765
00:59:28,974 --> 00:59:31,828
It's really cute, right?
766
00:59:47,457 --> 00:59:50,003
Should I show you again?
767
01:00:01,747 --> 01:00:04,023
Wait a second.
768
01:00:14,937 --> 01:00:17,985
Go quickly and confirm it with your own eyes.
769
01:00:21,575 --> 01:00:25,353
If she is your mother, what should I do?
770
01:00:31,408 --> 01:00:34,233
Did something bad happen?
771
01:00:34,848 --> 01:00:37,646
Not really.
772
01:00:46,767 --> 01:00:49,939
Interesting. Mom is in Han Tae Jun's hands.
773
01:00:49,939 --> 01:00:52,401
While Han Jung Woo is in my sight.
774
01:00:52,401 --> 01:00:55,763
Check Mom's condition. I will make everyone the same.
775
01:00:56,377 --> 01:00:59,105
I got it.
776
01:01:03,004 --> 01:01:04,526
Looking for a person! Phone: 010-6283...
777
01:01:04,526 --> 01:01:07,427
Ah, so annoying.
778
01:01:09,035 --> 01:01:10,717
What again?
779
01:01:12,355 --> 01:01:14,229
Aunt's picture?
780
01:01:14,916 --> 01:01:17,317
Right now?
781
01:01:28,016 --> 01:01:30,781
Why are you making such a facial expression?
782
01:01:31,758 --> 01:01:33,261
Ah...
783
01:01:33,858 --> 01:01:38,259
My little sister said that she will send me an Aunt's picture.
784
01:01:38,259 --> 01:01:42,698
To be honest, my mom passed away early.
785
01:01:44,824 --> 01:01:48,196
After my stepmother came in, I think my father removed them.
786
01:01:48,196 --> 01:01:50,161
So I have no pictures.
787
01:01:51,850 --> 01:01:54,960
So I don't even know how my mom looked like.
788
01:01:59,734 --> 01:02:02,798
She says Aunt looks like me.
789
01:02:03,479 --> 01:02:06,060
She says that she's pretty.
790
01:02:23,445 --> 01:02:25,578
It's my mom.
791
01:02:25,578 --> 01:02:29,416
You said that your mom passed away.
792
01:02:37,155 --> 01:02:39,941
Really beautiful...
793
01:02:41,341 --> 01:02:43,902
Should I show you?
794
01:03:01,796 --> 01:03:04,599
Jung Woo...
795
01:03:11,247 --> 01:03:19,292
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki
796
01:03:22,715 --> 01:03:24,405
Don't get any closer to Zoe.
797
01:03:24,644 --> 01:03:26,410
I can go even closer.
798
01:03:26,735 --> 01:03:29,223
I haven't even started love.
799
01:03:29,223 --> 01:03:33,028
That's why I found her. To love completely well.
800
01:03:33,028 --> 01:03:38,306
Now, I don't like either Lee Su Yeon or Zoe!
801
01:03:41,282 --> 01:03:44,101
If Zoe doesn't come back,
802
01:03:44,101 --> 01:03:46,139
bring her to me even if you have to kill her.
803
01:03:46,139 --> 01:03:49,857
Let go. Let her go!
58360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.