Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,188 --> 00:00:44,890
Su Yeon...
2
00:00:58,277 --> 00:01:00,518
- She's scary! - She's a shame!
3
00:01:00,518 --> 00:01:04,090
Kids from other schools are teasing me, because I go to the same school as a killer's daughter.
4
00:01:04,090 --> 00:01:06,185
Let go before I kill you!
5
00:01:06,185 --> 00:01:08,501
You guys shouldn't be like this!
6
00:01:08,501 --> 00:01:11,542
And what is it with the number 27?
7
00:01:17,676 --> 00:01:19,714
It's not me...
8
00:01:19,714 --> 00:01:26,852
I am not...
9
00:01:26,852 --> 00:01:29,803
going to kill anyone.
10
00:01:51,935 --> 00:01:53,847
Episode 9.
11
00:02:03,016 --> 00:02:16,091
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki
12
00:02:30,012 --> 00:02:31,615
Today...
13
00:02:55,465 --> 00:02:57,090
She's not the culprit. There's someone else.
14
00:02:57,090 --> 00:02:58,434
Don't turn this into something big.
15
00:02:58,434 --> 00:03:01,106
I got it. I know, so where are you? Tell me where you are!
16
00:03:01,106 --> 00:03:04,953
You trust me, right? I'll bring Zoe in.
17
00:03:04,953 --> 00:03:06,847
I'm asking you to wait for me.
18
00:03:06,847 --> 00:03:08,756
Hey! Han Jung Woo!
19
00:03:12,684 --> 00:03:15,608
68th unit, 1671 - Han Jung Woo's car
20
00:03:15,608 --> 00:03:18,900
is now heading from Hannamdong to Shinsadong.
21
00:03:47,510 --> 00:03:51,189
I am not...
22
00:03:51,189 --> 00:03:53,890
going to kill anyone.
23
00:03:53,890 --> 00:03:55,570
I know.
24
00:03:55,570 --> 00:03:58,080
I really know.
25
00:04:28,785 --> 00:04:30,385
Zoe!
26
00:05:11,336 --> 00:05:13,152
Have you been well?
27
00:05:14,347 --> 00:05:18,652
It a relief that you seem so healthy.
28
00:05:18,652 --> 00:05:21,702
The party is a mess.
29
00:05:22,362 --> 00:05:24,387
Detective Han?
30
00:05:27,084 --> 00:05:28,814
What brings you here?
31
00:05:28,814 --> 00:05:30,741
Let's have a talk for a moment.
32
00:05:30,741 --> 00:05:33,109
Must I wait again?
33
00:05:33,109 --> 00:05:35,400
Perhaps it's because I'm not used to this kind of position,
34
00:05:35,400 --> 00:05:36,964
it's a bit uncomfortable!
35
00:05:36,964 --> 00:05:39,449
Is that so?
36
00:05:39,449 --> 00:05:40,695
Will you wait for me a bit?
37
00:05:40,695 --> 00:05:42,537
It would be best if you didn't take too long.
38
00:05:42,537 --> 00:05:44,442
I'll be right back.
39
00:05:44,442 --> 00:05:46,041
Let's go.
40
00:06:08,639 --> 00:06:11,076
I'll get to the point.
41
00:06:11,076 --> 00:06:13,586
For the development of the new Cambodian city,
42
00:06:13,586 --> 00:06:18,043
I heard that you were in charge of it. I want to invest in it as well.
43
00:06:19,660 --> 00:06:21,892
Mr Harry Borrison.
44
00:06:24,857 --> 00:06:29,792
You seem to be in luck.
45
00:06:29,792 --> 00:06:31,909
Due to the fact that I can't be absent too long,
46
00:06:31,909 --> 00:06:34,558
I will simply get to the point as well.
47
00:06:34,558 --> 00:06:35,940
Recently...
48
00:06:35,940 --> 00:06:39,782
The 50 000 000 W investment from Japan's Shiosa has been delayed.
49
00:06:39,782 --> 00:06:41,859
Shiosa...
50
00:06:42,881 --> 00:06:46,226
So that's why Representative Hori came all the way here.
51
00:06:46,226 --> 00:06:47,645
I saw him in the hall.
52
00:06:47,645 --> 00:06:50,033
Well, they asked me to wait.
53
00:06:50,033 --> 00:06:54,161
Since I'm close with Hori-san, I want to do so.
54
00:06:54,161 --> 00:06:56,307
Business is business, right?
55
00:06:56,307 --> 00:06:59,958
I'll contact you about your investment after I discuss it.
56
00:07:01,698 --> 00:07:03,293
We're done talking, aren't we?
57
00:07:03,293 --> 00:07:05,214
My friends are waiting for me.
58
00:07:05,214 --> 00:07:08,217
We'll meet somewhere quiet next time.
59
00:07:08,217 --> 00:07:10,088
Good-bye.
60
00:07:24,976 --> 00:07:27,465
Su Yeon...
61
00:07:27,465 --> 00:07:29,688
Lee Su Yeon...
62
00:07:38,078 --> 00:07:39,990
Lee Su Yeon!
63
00:08:14,186 --> 00:08:16,459
How do I look?
64
00:08:20,960 --> 00:08:22,474
Detective Han!
65
00:08:22,474 --> 00:08:23,957
It's Han Jung Woo.
66
00:08:23,957 --> 00:08:27,740
A 29 year old... Han Jung Woo.
67
00:08:33,029 --> 00:08:35,043
Am I not cool?
68
00:08:40,008 --> 00:08:44,009
Oh! Don't cry.
69
00:08:44,009 --> 00:08:46,521
It's because of the wind, right?
70
00:08:46,521 --> 00:08:48,550
Your watery eyes...
71
00:09:05,343 --> 00:09:07,083
Han Jung Woo, are you really going to be like this?
72
00:09:07,083 --> 00:09:08,497
I'm coming that way.
73
00:09:08,497 --> 00:09:11,195
I won't ever see you again if you have something else in mind.
74
00:09:18,233 --> 00:09:19,835
Harry.
75
00:09:19,835 --> 00:09:20,910
Where are you?
76
00:09:22,375 --> 00:09:23,006
It's Han Jung Woo.
77
00:09:23,006 --> 00:09:23,985
What do you think you are doing?
78
00:09:23,985 --> 00:09:24,898
Give it back!
79
00:09:26,412 --> 00:09:27,794
There isn't any more time for us to wait.
80
00:09:27,794 --> 00:09:29,439
I'm taking Zoe for now.
81
00:09:29,439 --> 00:09:30,899
I'll call you on the way.
82
00:09:31,357 --> 00:09:32,648
Look here!
83
00:09:34,748 --> 00:09:37,143
Listen to what I'm saying carefully.
84
00:09:37,143 --> 00:09:38,467
The police will be here shortly.
85
00:09:38,467 --> 00:09:41,990
You...
86
00:09:41,990 --> 00:09:44,000
are a murder case suspect.
87
00:09:45,474 --> 00:09:46,360
What did you say?
88
00:09:46,360 --> 00:09:48,965
Kang Sang Deuk's apartment parking lot
89
00:09:48,965 --> 00:09:51,144
was recorded in the black box.
90
00:10:00,906 --> 00:10:02,436
It wasn't me.
91
00:10:02,436 --> 00:10:03,697
I know.
92
00:10:04,717 --> 00:10:06,731
That's why I came here to get you.
93
00:10:08,879 --> 00:10:10,107
I need to go to Harry!
94
00:10:10,697 --> 00:10:12,243
Pull yourself together!
95
00:10:12,243 --> 00:10:13,689
You can't do that.
96
00:10:13,689 --> 00:10:16,395
If the police come, you'll be arrested right away.
97
00:10:18,452 --> 00:10:21,702
To your hands...
98
00:10:22,614 --> 00:10:24,642
I don't want to put handcuffs on them.
99
00:10:26,254 --> 00:10:28,092
Let's leave here first.
100
00:10:28,092 --> 00:10:29,343
Just tell me the truth.
101
00:10:29,343 --> 00:10:31,271
That's the only way I can block this.
102
00:10:31,271 --> 00:10:33,787
I don't want to see you get hurt again.
103
00:10:33,787 --> 00:10:34,677
This can't be.
104
00:10:34,677 --> 00:10:36,470
PLEASE TRUST ME!
105
00:10:46,953 --> 00:10:48,094
Harry!
106
00:10:48,840 --> 00:10:50,013
HARRY!
107
00:10:51,376 --> 00:10:52,524
Ha...
108
00:10:56,054 --> 00:10:56,705
Harry.
109
00:10:56,705 --> 00:10:58,203
It's alright.
110
00:11:01,927 --> 00:11:03,205
It's not true.
111
00:11:03,205 --> 00:11:04,923
It wasn't me.
112
00:11:11,569 --> 00:11:14,118
What are you doing right now?
113
00:11:14,118 --> 00:11:15,899
Why exactly are you DOING THIS TO US!
114
00:11:16,519 --> 00:11:17,772
Han Jung Woo!
115
00:11:29,984 --> 00:11:31,707
Zoe Lou.
116
00:11:31,707 --> 00:11:35,421
You're under arrest
117
00:11:37,658 --> 00:11:38,960
for the murder of Kang Sang Deuk.
118
00:11:38,960 --> 00:11:39,902
What...?
119
00:11:40,263 --> 00:11:42,219
Zoe, endure it for just a little while.
120
00:11:43,277 --> 00:11:44,985
You believe me, right?
121
00:11:44,985 --> 00:11:46,449
Yes.
122
00:11:47,238 --> 00:11:48,725
I'll come to get you.
123
00:11:49,984 --> 00:11:51,318
Yes.
124
00:11:55,870 --> 00:11:57,535
I'll take her in.
125
00:12:03,099 --> 00:12:04,926
I won't let you go this time.
126
00:12:16,994 --> 00:12:18,201
Harry!
127
00:12:18,201 --> 00:12:19,386
I can't go!
128
00:12:19,741 --> 00:12:21,320
Harry!
129
00:12:22,923 --> 00:12:24,239
Harry!
130
00:12:40,429 --> 00:12:43,102
In regards to the woman living with Harry Borrison,
131
00:12:43,102 --> 00:12:45,337
is there anything that you know about her?
132
00:12:46,618 --> 00:12:50,104
I heard that she is a highly acclaimed new designer from France.
133
00:12:50,104 --> 00:12:51,762
At the party..
134
00:12:51,762 --> 00:12:53,404
she was taken away by the police.
135
00:12:53,404 --> 00:12:54,648
Pardon?
136
00:12:54,648 --> 00:12:58,575
According to Mr. Yang, she was involved in Kang Sang Deuk's murder.
137
00:12:58,575 --> 00:13:00,459
Something about it bothers me.
138
00:13:01,891 --> 00:13:05,868
I don't like what might happen later.
139
00:13:05,868 --> 00:13:07,020
Due to the savings account problem,
140
00:13:07,020 --> 00:13:09,738
I'll be meeting Mr. Harry Borrison again.
141
00:13:09,738 --> 00:13:11,924
I will look into it further.
142
00:13:13,287 --> 00:13:15,357
Do it correctly.
143
00:13:15,357 --> 00:13:18,585
If you're passive like when Kang Hyeon Joo escaped,
144
00:13:18,585 --> 00:13:21,930
you won't get away from me intact. Got it?
145
00:13:22,165 --> 00:13:24,781
Yes, I understand.
146
00:13:34,835 --> 00:13:36,234
What happened?
147
00:13:36,234 --> 00:13:37,768
Were you able to get a hold of Harry?
148
00:13:37,768 --> 00:13:41,557
I asked you to set up a meeting with me before he gets involved with my husband.
149
00:13:41,557 --> 00:13:42,806
I passed your message to him.
150
00:13:42,806 --> 00:13:44,704
His response isn't too bad either.
151
00:13:44,704 --> 00:13:45,976
I'll arrange a meeting shortly.
152
00:13:45,976 --> 00:13:47,396
Set a date as soon as possible.
153
00:13:47,396 --> 00:13:48,767
Before he changes his mind.
154
00:13:48,767 --> 00:13:50,486
I'll do that.
155
00:13:56,762 --> 00:13:58,975
Are you nice or just stupid?
156
00:13:59,392 --> 00:14:01,758
Geez, you scared me!
157
00:14:02,072 --> 00:14:03,744
Asking your own mother if she's stupid!
158
00:14:03,744 --> 00:14:05,906
You trust that rodent like person?
159
00:14:05,906 --> 00:14:07,960
I'm just telling you this because you're my mother...
160
00:14:07,960 --> 00:14:09,520
Don't associate yourself with Secretary Nam.
161
00:14:09,520 --> 00:14:10,898
Unless you want to be stabbed in the back.
162
00:14:10,898 --> 00:14:13,082
Stop acting like a know it all.
163
00:14:13,082 --> 00:14:15,855
You should throw that doll away.
164
00:14:15,855 --> 00:14:18,190
As for Jung Woo being nice to you?
165
00:14:18,190 --> 00:14:20,632
He's doing it in order to take everything away from us.
166
00:14:20,632 --> 00:14:22,078
Did he ask about the household in a sneaky manner?
167
00:14:22,078 --> 00:14:23,995
Yes, when I told him that you were getting a divorce..
168
00:14:23,995 --> 00:14:25,259
He almost died from joy.
169
00:14:25,259 --> 00:14:28,048
He said to contact him when you sign the papers, so that he could come back home immediately.
170
00:14:28,670 --> 00:14:30,491
I'm going to be buried in this house.
171
00:14:30,491 --> 00:14:32,125
You tell him that he can be buried in that house.
172
00:14:32,125 --> 00:14:34,246
That's why he won't come back home.
173
00:14:34,246 --> 00:14:36,043
Su Yeon's ajumma is so good to him!
174
00:14:36,043 --> 00:14:37,969
As well she should be!
175
00:14:37,969 --> 00:14:39,674
In order to find her daughter,
176
00:14:39,674 --> 00:14:42,624
he threw everything away in the process.
177
00:14:58,104 --> 00:15:00,634
Why am I feeling like this?
178
00:15:03,156 --> 00:15:04,805
Eun Joo.
179
00:15:05,197 --> 00:15:07,010
EUN JOO!
180
00:15:09,311 --> 00:15:10,653
What?
181
00:15:10,653 --> 00:15:15,097
Give Jung Woo a call from your phone.
182
00:15:15,097 --> 00:15:17,551
I'm mad at him lately, so you call him.
183
00:15:17,551 --> 00:15:22,037
I'm afraid that if I call him; he'll think something is wrong and come rushing over here like a mad man.
184
00:15:22,037 --> 00:15:23,589
Are you bragging that you have a boyfriend?
185
00:15:23,589 --> 00:15:26,412
The way my heart is racing right now is weird,
186
00:15:26,412 --> 00:15:29,180
so give him a call and make sure he's alright.
187
00:15:35,353 --> 00:15:38,215
The person you are calling...
188
00:15:38,215 --> 00:15:39,471
He's talking to someone else.
189
00:15:39,471 --> 00:15:40,694
Maybe he's talking to the look alike.
190
00:15:40,694 --> 00:15:41,605
The look alike?
191
00:15:41,605 --> 00:15:42,657
It's just something.
192
00:15:42,657 --> 00:15:46,363
The one who looks nothing like his first love.
193
00:15:49,175 --> 00:15:51,537
What the heck is she talking about?
194
00:16:02,930 --> 00:16:04,708
Oh, Detective Joo?
195
00:16:04,708 --> 00:16:06,787
Is Jung Woo beside you right now?
196
00:16:06,787 --> 00:16:08,324
No, I'm a little busy right now.
197
00:16:08,324 --> 00:16:10,679
I don't know where he is...
198
00:16:10,679 --> 00:16:12,321
I have to go out for just a little while...
199
00:16:12,321 --> 00:16:14,752
Mother, I'm hanging up.
200
00:16:14,752 --> 00:16:16,620
No, the...
201
00:16:20,378 --> 00:16:22,468
What's going on?
202
00:16:39,205 --> 00:16:40,812
It won't take long.
203
00:16:40,812 --> 00:16:41,333
I will...
204
00:16:41,333 --> 00:16:43,379
Where is Harry?
205
00:16:43,379 --> 00:16:45,526
Give me my cell phone.
206
00:16:47,152 --> 00:16:49,307
I need to talk to Harry.
207
00:16:49,307 --> 00:16:51,643
You can't.
208
00:16:51,643 --> 00:16:52,486
It's seized.
209
00:16:52,486 --> 00:16:53,345
Detective Han.
210
00:16:53,345 --> 00:16:54,837
You may hate this but...
211
00:16:54,837 --> 00:16:57,421
you need to listen to what I'm saying right now.
212
00:17:06,624 --> 00:17:08,289
Put this on.
213
00:17:10,439 --> 00:17:12,965
I usually don't let anyone borrow this.
214
00:17:13,879 --> 00:17:20,463
Because I put an invisibility cloak spell on this jacket.
215
00:17:26,408 --> 00:17:28,469
Don't have a second thought about wearing it.
216
00:17:28,469 --> 00:17:30,926
There are reporters everywhere.
217
00:17:48,446 --> 00:17:50,609
Jung Woo,
218
00:17:50,609 --> 00:17:53,106
what is your dream?
219
00:17:53,106 --> 00:17:55,671
What do you want to be when you grow up?
220
00:17:56,756 --> 00:17:59,442
I've never dreamt of anything,
221
00:17:59,442 --> 00:18:02,299
but there is something that I've always wanted to be.
222
00:18:04,223 --> 00:18:06,532
An invisible person.
223
00:18:06,532 --> 00:18:09,574
I wanted to be an invisible person.
224
00:18:09,574 --> 00:18:12,065
So that nobody could see me.
225
00:18:12,065 --> 00:18:16,113
So that they couldn't dislike me.
226
00:18:17,054 --> 00:18:20,402
But, I'm going to show myself to just you.
227
00:18:20,402 --> 00:18:22,533
Even if nobody else can see me.
228
00:18:22,533 --> 00:18:26,193
I'll always be visible to you.
229
00:18:26,193 --> 00:18:27,930
That's because
230
00:18:27,930 --> 00:18:31,866
I changed the spell to my invisibility cloak.
231
00:18:31,866 --> 00:18:33,664
Han Jung Woo
232
00:18:33,664 --> 00:18:35,614
is excluded.
233
00:18:38,799 --> 00:18:53,627
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki
234
00:18:55,484 --> 00:18:58,907
You are so stubborn.
235
00:18:58,907 --> 00:19:01,210
Didn't I tell you we haven't any time?
236
00:19:21,191 --> 00:19:22,978
I told you that the press is here.
237
00:19:22,978 --> 00:19:25,490
Listen to me unless you want to be seen.
238
00:19:25,490 --> 00:19:27,206
Detective Han!
239
00:19:29,553 --> 00:19:30,680
How are things inside the station?
240
00:19:30,680 --> 00:19:34,019
There's nothing to say except there are so many flies!
241
00:19:34,019 --> 00:19:36,737
No time to clean up!
242
00:19:37,391 --> 00:19:40,681
We can finish up quickly and go eat then.
243
00:19:40,681 --> 00:19:43,653
Always going on and on about eating.
244
00:19:45,627 --> 00:19:47,777
Is it this young lady?
245
00:19:49,554 --> 00:19:53,283
I told you not to risk your life for others.
246
00:19:53,283 --> 00:19:57,696
If she runs away I don't know anything. I can't even chase her due to this sprain.
247
00:19:57,696 --> 00:20:00,120
Go inside quickly, it's cold out here.
248
00:20:01,415 --> 00:20:03,365
Follow me.
249
00:20:16,492 --> 00:20:19,143
If the wind tickles your ear,
250
00:20:19,143 --> 00:20:22,184
It's me calling your name.
251
00:20:23,911 --> 00:20:27,454
Try putting your hand out when the wind blows.
252
00:20:27,454 --> 00:20:31,880
Whoosh.. the wind blows by doesn't it?
253
00:20:31,880 --> 00:20:37,104
That's me tightly holding your hand.
254
00:20:38,776 --> 00:20:41,238
Don't cry even if it hurts your eyes.
255
00:20:41,399 --> 00:20:46,110
I will always be by your side.
256
00:20:47,788 --> 00:20:52,070
Lee Su Yeon, the invisible being only visible to Jung Woo.
257
00:20:55,120 --> 00:20:58,806
This area is off limits. Please, stay outside!
258
00:20:58,806 --> 00:21:01,347
The person who was harassed by Kang Sang Deuk is this woman?
259
00:21:01,347 --> 00:21:04,276
I heard that this case related to Lee Su Yeon case.
260
00:21:04,276 --> 00:21:06,386
Please tell us something.
261
00:21:16,834 --> 00:21:19,537
Don't be weary of their eyes.
262
00:21:35,033 --> 00:21:37,349
You didn't kill him, right?
263
00:21:39,287 --> 00:21:43,684
Of course if our Detective Han says you didn't, then you didn't do it.
264
00:21:46,085 --> 00:21:51,146
I've picked him to be my son-in-law, so don't even look his way.
265
00:21:54,805 --> 00:21:57,109
I told you not to be so nervous.
266
00:21:57,109 --> 00:22:00,928
If you keep acting this way, they will go accuse you of a sin you didn't even commit.
267
00:22:01,292 --> 00:22:02,998
Just between us honestly,
268
00:22:02,998 --> 00:22:06,395
killing a punk like that isn't really a sin.
269
00:22:06,495 --> 00:22:08,804
If I was the mother of his victim,
270
00:22:08,804 --> 00:22:14,206
I would find the killer and take him for a home cooked meal.
271
00:22:19,989 --> 00:22:22,562
You sure are pretty.
272
00:22:22,562 --> 00:22:26,349
It's the first time, that I've ever seen anyone more beautiful than my own daughter.
273
00:22:26,820 --> 00:22:29,711
So don't cry.
274
00:22:49,611 --> 00:22:52,535
What is your connection to Kang San Deuk?
275
00:22:52,535 --> 00:22:54,984
The night that Kang San Deuk was killed,
276
00:22:54,984 --> 00:22:58,683
you were caught in the garage of his home on a black box.
277
00:22:58,926 --> 00:23:02,794
We also checked the car accident on CCTV on the day of his release from prison.
278
00:23:02,794 --> 00:23:06,885
Team Leader easy. Take it easy.
279
00:23:08,540 --> 00:23:11,968
Drink this.
280
00:23:11,968 --> 00:23:14,174
Don't be nervous.
281
00:23:40,436 --> 00:23:44,550
You looked so shocked after seeing Kang Sang Deuk.
282
00:23:44,550 --> 00:23:49,667
The car accident wasn't the first time you saw Kang San Deuk, right?
283
00:23:54,725 --> 00:23:56,775
Detective Han!
284
00:24:01,320 --> 00:24:03,071
When will the attorney arrive?
285
00:24:03,071 --> 00:24:04,268
How is Zoe?
286
00:24:04,268 --> 00:24:05,248
What is exactly going on?
287
00:24:05,248 --> 00:24:08,650
Didn't I ask you about it before, the car accident.
288
00:24:08,650 --> 00:24:11,457
The victim you hit stole Zoe's cell phone that day.
289
00:24:11,457 --> 00:24:14,921
On the day of the case, Zoe was caught on the blackbox in the parking lot of the victim.
290
00:24:14,921 --> 00:24:18,070
Only Zoe's cell phone disappeared from the accident scene.
291
00:24:18,070 --> 00:24:18,749
Pardon?
292
00:24:18,749 --> 00:24:22,348
I don't want her to be hurt in the process of the investigation.
293
00:24:22,686 --> 00:24:25,382
I should have moved a little faster.
294
00:24:25,382 --> 00:24:28,952
Regardless, call the attorney quickly.
295
00:24:29,104 --> 00:24:30,831
He's o..on his way from Hong Kong right now.
296
00:24:30,831 --> 00:24:34,176
Don't just sit by and wait for the attorney to arrive. Do something!
297
00:24:34,485 --> 00:24:37,696
There isn't much time for me to block things.
298
00:24:38,905 --> 00:24:40,459
I'm responsible for the accident.
299
00:24:40,459 --> 00:24:42,924
Zoe doesn't know that person!
300
00:24:48,095 --> 00:24:50,661
I don't know what's going on.
301
00:24:51,289 --> 00:24:54,677
There isn't any reason for Zoe to be involved with that person!
302
00:25:00,805 --> 00:25:02,620
Right.
303
00:25:02,620 --> 00:25:05,586
Do whatever you have to do to get her out and take her home.
304
00:25:05,586 --> 00:25:08,875
I'll catch the real culprit and everything will be cleared up.
305
00:25:09,569 --> 00:25:11,893
Rush things quickly.
306
00:25:21,322 --> 00:25:24,600
Before he gets killed, he was using your cellphone!
307
00:25:24,600 --> 00:25:27,309
And the last person you called was Harry Borrison!
308
00:25:27,309 --> 00:25:30,126
You took this and went out, right?
309
00:25:31,611 --> 00:25:33,203
Zoe?
310
00:25:33,835 --> 00:25:34,764
Who are you?
311
00:25:34,764 --> 00:25:38,286
The person who got caught in the car accident earlier.
312
00:25:42,976 --> 00:25:45,518
Why did you go to Kang Sang Deuk's home?
313
00:25:51,446 --> 00:25:52,574
I told you I'd do it!
314
00:25:52,574 --> 00:25:53,924
Leave if it's for bothering me.
315
00:25:53,924 --> 00:25:55,890
I'll do it.
316
00:25:59,614 --> 00:26:01,765
I won't take it lightly.
317
00:26:02,054 --> 00:26:06,500
We must catch Kang Sang Deuk's killer at all cost.
318
00:26:10,998 --> 00:26:12,903
My father is a murderer!
319
00:26:12,903 --> 00:26:14,101
I'm a murderer's daughter!
320
00:26:14,101 --> 00:26:16,866
I can kill you! I'm going to kill you!
321
00:26:18,015 --> 00:26:20,608
No! Don't do it!
322
00:26:21,495 --> 00:26:24,159
What's the problem?
323
00:26:24,774 --> 00:26:27,227
He's better off being killed.
324
00:26:33,293 --> 00:26:35,260
Zoe!
325
00:26:39,238 --> 00:26:42,339
Why are you so nervous because you didn't catch the culprit?
326
00:26:43,125 --> 00:26:44,494
Don't you think he's better off dead?
327
00:26:44,494 --> 00:26:45,910
It's being recorded.
328
00:26:45,910 --> 00:26:47,617
Think before you say it, get your senses together!
329
00:26:47,617 --> 00:26:50,230
I saw it in the newspapers.
330
00:26:51,550 --> 00:26:54,828
That young female high school student.
331
00:26:56,136 --> 00:26:58,947
Read that she was abandoned...
332
00:26:59,509 --> 00:27:02,599
because of the rape?
333
00:27:02,599 --> 00:27:05,319
Such a guy has to die, right?
334
00:27:11,581 --> 00:27:14,020
Am I the only one thinking this way?
335
00:27:19,531 --> 00:27:21,971
Luxury Detective Joo
336
00:27:22,707 --> 00:27:25,953
Yes? Did you get the results?
337
00:27:26,919 --> 00:27:28,710
What?
338
00:27:28,710 --> 00:27:30,621
Aish, don't you believe me?
339
00:27:30,621 --> 00:27:34,306
Lee Su Yeon's fingerprints we shot on the car of the kidnappers 14 years ago.
340
00:27:34,306 --> 00:27:37,961
I'm telling you I checked for sure with the fax the car inspection sent me.
341
00:27:37,961 --> 00:27:42,056
Yes, they're really completely different from Zoe's.
342
00:27:42,056 --> 00:27:44,358
I'm telling you she's not Lee Su Yeon!
343
00:27:44,874 --> 00:27:46,856
Detective Joo is right.
344
00:27:46,856 --> 00:27:49,801
But isn't Lee Su Yeon dead? Why are you looking through her fingerprints?
345
00:27:49,801 --> 00:27:51,499
According to Jung Woo,
346
00:27:51,499 --> 00:27:55,205
Lee Su Yeon resurrected.
347
00:28:10,690 --> 00:28:13,090
Save us, God
348
00:28:24,642 --> 00:28:27,709
You have to write it all so you can leave.
349
00:28:27,709 --> 00:28:33,454
Or even now, you can still answer correctly to my questions.
350
00:28:49,349 --> 00:28:51,452
To Han Jung Woo
351
00:28:51,452 --> 00:29:00,036
If I weren't a daughter of a murderer, would I be your friend?
352
00:29:00,891 --> 00:29:04,409
Murderer's daughter, Lee Su Yeon
353
00:29:04,409 --> 00:29:07,477
Let's be friends.
354
00:29:27,613 --> 00:29:30,890
Are you OK?
355
00:29:33,336 --> 00:29:35,842
Let's just talk.
356
00:29:35,842 --> 00:29:38,627
As I see you keep on looking at your watch,
357
00:29:38,627 --> 00:29:40,311
you seem to be bored, too.
358
00:29:40,311 --> 00:29:43,382
All we're saying here
359
00:29:43,382 --> 00:29:45,855
is being recorded.
360
00:29:46,825 --> 00:29:50,452
A sentimental and incoherent statement
361
00:29:50,452 --> 00:29:52,031
will be unfavourable to you.
362
00:29:52,031 --> 00:29:54,521
You would like me to be Lee Su Yeon, right?
363
00:29:55,989 --> 00:30:01,766
Then, you wouldn't need all that troublesome process.
364
00:30:01,766 --> 00:30:04,711
Because I would just be the culprit.
365
00:30:05,881 --> 00:30:12,361
That's why, the day of the case, you went to find me before Harry's home?
366
00:30:12,361 --> 00:30:14,926
You asked me if I was Lee Su Yeon
367
00:30:14,926 --> 00:30:18,807
and ask me to call your name, right?
368
00:30:18,807 --> 00:30:22,191
Did you test me?
369
00:30:22,191 --> 00:30:25,717
Because you wanted to arrest me if I was Lee Su Yeon?
370
00:30:26,767 --> 00:30:32,689
Was it because of that you were also being close to me?
371
00:30:34,283 --> 00:30:37,003
Murderer's daughter.
372
00:30:37,961 --> 00:30:42,381
The girl who got assaulted.
373
00:30:42,381 --> 00:30:45,507
If I were Lee Su Yeon,
374
00:30:45,507 --> 00:30:49,505
you wouldn't even need to find other evidence,
375
00:30:49,505 --> 00:30:51,474
would you?
376
00:30:51,474 --> 00:30:55,208
Detective Han.
377
00:30:55,208 --> 00:30:57,834
Why did you...
378
00:31:00,273 --> 00:31:03,698
Why did you turn that wrong?
379
00:31:10,086 --> 00:31:13,627
Just because they're a daughter of a murderer,
380
00:31:13,627 --> 00:31:17,227
do they all kill people?
381
00:31:17,227 --> 00:31:20,699
Just because they got assaulted and hurt,
382
00:31:20,699 --> 00:31:24,588
it doesn't mean they all kill people.
383
00:31:24,588 --> 00:31:28,455
Su Yeon?
384
00:31:28,455 --> 00:31:31,953
Su Yeon...
385
00:31:35,077 --> 00:31:39,045
won't kill...
386
00:31:39,045 --> 00:31:42,361
anyone.
387
00:31:42,361 --> 00:31:45,095
I...
388
00:31:45,095 --> 00:31:48,215
won't kill
389
00:31:48,215 --> 00:31:52,293
anyone.
390
00:31:59,926 --> 00:32:07,187
If I were Lee Su Yeon...
391
00:32:07,187 --> 00:32:10,622
I would have killed you first.
392
00:32:10,622 --> 00:32:13,636
Even if you kill me...
393
00:32:17,150 --> 00:32:20,221
I still...
394
00:32:25,598 --> 00:32:30,641
want you to be Lee Su Yeon.
395
00:32:50,825 --> 00:32:54,218
Finish up writing your statement.
396
00:33:00,589 --> 00:33:03,337
No need to try to gain time uselessly.
397
00:33:03,337 --> 00:33:06,093
Let her go back home.
398
00:33:06,093 --> 00:33:09,422
Harry Borrison certified everything.
399
00:33:09,422 --> 00:33:14,243
Even the French Embassy guaranteed that she won't escape.
400
00:33:17,762 --> 00:33:21,171
Cooperate with the interrogation, and...
401
00:33:21,171 --> 00:33:23,755
write up the statement as a suspect.
402
00:33:23,755 --> 00:33:28,120
As for the rest, please take care of it, team manager.
403
00:33:35,679 --> 00:33:38,371
You've suffered. (to answer)
404
00:34:30,407 --> 00:34:32,793
Harry.
405
00:35:01,026 --> 00:35:03,293
Let's go home.
406
00:35:03,293 --> 00:35:05,853
Yes
407
00:35:05,853 --> 00:35:07,849
Let's go home.
408
00:35:07,849 --> 00:35:10,965
Let's go home.
409
00:35:11,713 --> 00:35:14,651
Let's go home.
410
00:36:18,776 --> 00:36:23,055
Hey! I'm so sorry. I came too late, right?
411
00:36:23,055 --> 00:36:26,333
Are you OK, Zoe?
412
00:36:26,333 --> 00:36:28,679
Alright, I'll be leaving first.
413
00:36:28,679 --> 00:36:29,920
Come home when you're done.
414
00:36:29,920 --> 00:36:30,999
Okay.
415
00:36:30,999 --> 00:36:34,903
Don't worry, Zoe.
416
00:38:03,818 --> 00:38:05,346
Su Yeon,
417
00:38:06,531 --> 00:38:09,698
Just like the scar on the top of your foot,
418
00:38:09,698 --> 00:38:13,242
you're hurt whenever you see me, right?
419
00:38:14,232 --> 00:38:15,797
I'm sorry.
420
00:38:16,973 --> 00:38:19,179
I'll wait for you.
421
00:38:26,124 --> 00:38:28,818
Swah~
422
00:38:29,051 --> 00:38:33,334
Erased, the bad memories.
423
00:39:01,259 --> 00:39:03,032
Don't be surprised.
424
00:39:03,032 --> 00:39:04,677
I got a call
425
00:39:04,677 --> 00:39:05,842
that the police wanted to do an investigation.
426
00:39:05,842 --> 00:39:08,246
They were looking for your cell phone.
427
00:39:08,246 --> 00:39:10,073
What to do?
428
00:39:10,073 --> 00:39:11,950
There's nothing you can do.
429
00:39:11,950 --> 00:39:14,522
Because it's entirely my fault.
430
00:39:14,522 --> 00:39:17,460
Even the car accident was my mistake.
431
00:39:19,310 --> 00:39:21,174
No...
432
00:39:21,174 --> 00:39:24,291
When you came to Seoul,
433
00:39:24,291 --> 00:39:26,798
I should have made you fly back to France immediately.
434
00:39:27,367 --> 00:39:29,026
Then,
435
00:39:29,026 --> 00:39:32,317
you wouldn't have a reason to go to my aunt's crypt.
436
00:39:32,317 --> 00:39:34,872
Now you say it like that,
437
00:39:34,872 --> 00:39:37,685
you make me feel more sorry.
438
00:39:38,952 --> 00:39:41,227
Now even if I hold you back, you would still leave.
439
00:39:41,838 --> 00:39:44,310
Seems like Seoul doesn't fit you.
440
00:39:45,144 --> 00:39:49,011
You got all those bad memories.
441
00:39:49,011 --> 00:39:51,300
You must be tired.
442
00:39:51,300 --> 00:39:53,665
Let's clean up tomorrow.
443
00:39:53,665 --> 00:39:55,947
I'm going to sleep.
444
00:39:58,109 --> 00:40:00,202
Su Yeon...
445
00:40:03,654 --> 00:40:06,657
Good night, Zoe.
446
00:40:09,291 --> 00:40:11,771
You too.
447
00:40:52,535 --> 00:40:54,412
If I were...
448
00:40:55,478 --> 00:40:58,084
Lee Su Yeon...
449
00:40:58,084 --> 00:41:00,913
I would have killed you first.
450
00:41:00,913 --> 00:41:03,805
Even if you kill me...
451
00:41:06,901 --> 00:41:09,987
I still...
452
00:41:15,065 --> 00:41:19,505
want you to be Lee Su Yeon.
453
00:43:08,845 --> 00:43:10,506
Jung Woo!
454
00:43:10,506 --> 00:43:12,007
Lover!
455
00:43:17,325 --> 00:43:18,909
How did you know
456
00:43:18,909 --> 00:43:21,815
that I missed you a lot today?
457
00:43:23,624 --> 00:43:25,985
Eat.
458
00:43:28,022 --> 00:43:31,892
My lover, what did you do today?
459
00:43:36,477 --> 00:43:39,686
What's with you?
460
00:43:40,568 --> 00:43:45,499
I'm cold. Why is it always so cold?
461
00:43:46,839 --> 00:43:49,849
Oh, really?
462
00:43:50,253 --> 00:43:53,264
Don't you just want to hug me for a long time using this excuse?
463
00:43:53,264 --> 00:43:55,622
You think I won't get it?
464
00:43:56,444 --> 00:43:58,834
Crazy fool!
465
00:44:09,543 --> 00:44:11,291
Side dish!
466
00:44:11,951 --> 00:44:13,548
OK.
467
00:44:25,621 --> 00:44:29,363
It's mine. It's evidence.
468
00:44:29,363 --> 00:44:30,916
What?
469
00:44:30,916 --> 00:44:33,864
Later if I find Su Yeon and she pretends not to know me...
470
00:44:34,653 --> 00:44:35,972
Hey!
471
00:44:36,452 --> 00:44:38,762
You still pretend not to know me after seeing this?
472
00:44:39,996 --> 00:44:42,987
That's what I'm going to do.
473
00:44:44,212 --> 00:44:47,279
Aigoo...Eat quickly.
474
00:44:51,484 --> 00:44:54,072
Of course.
475
00:44:55,334 --> 00:44:58,641
She won't pretend that she doesn't know me.
476
00:45:01,745 --> 00:45:03,376
Did you know?
477
00:45:04,751 --> 00:45:07,023
Su Yeon...
478
00:45:10,416 --> 00:45:13,471
when she walked, she walked backwards.
479
00:45:16,880 --> 00:45:19,523
So she could see my handsome face.
480
00:45:26,883 --> 00:45:28,170
Ah...
481
00:45:30,333 --> 00:45:33,794
I saw it for the first time when I went to eat there for the first time.
482
00:45:35,665 --> 00:45:39,297
She only looked at me.
483
00:45:40,113 --> 00:45:42,746
So...
484
00:45:43,237 --> 00:45:46,818
Don't worry about a thing.
485
00:45:46,818 --> 00:45:49,380
Su Yeon...
486
00:45:51,906 --> 00:45:56,064
If not for anything else, she will definitely come because of me.
487
00:45:56,476 --> 00:46:00,682
Because she wants to see me.
488
00:46:03,190 --> 00:46:08,132
So, I'll wait.
489
00:46:09,300 --> 00:46:12,351
This is delicious.
490
00:47:01,211 --> 00:47:03,797
Don't worry, she's stronger than I thought.
491
00:47:03,797 --> 00:47:06,920
After crying for a while, she's OK.
492
00:47:08,720 --> 00:47:11,245
I think you did well changing the fingerprints in advance. Han Jung Woo must be giving up now, right?
493
00:47:11,245 --> 00:47:12,898
Of course, he should.
494
00:47:12,898 --> 00:47:16,189
Because I feel like getting angry little by little.
495
00:47:16,189 --> 00:47:18,343
Please, don't get angry. if you get angry, I'm scared.
496
00:47:20,373 --> 00:47:23,759
Anyway, I think we should hurry up with our plans.
497
00:47:23,759 --> 00:47:26,599
I thought of starving Han Tae Joon to death
498
00:47:26,599 --> 00:47:28,069
but instead
499
00:47:28,069 --> 00:47:31,577
I want to make him eat anything like a pig and feed him to death until he explodes.
500
00:47:31,577 --> 00:47:34,045
Do you mean throwing away money to him?
501
00:47:34,045 --> 00:47:38,540
He's not someone who will stay doing nothing after he saw Zoe get caught at the party.
502
00:47:38,540 --> 00:47:40,904
Give him the money.
503
00:47:40,904 --> 00:47:44,273
Let's lure him away with the money and get our job done fast.
504
00:47:44,273 --> 00:47:46,462
Understood.
505
00:48:00,052 --> 00:48:01,591
It's not upstairs.
506
00:48:01,591 --> 00:48:02,888
Find it no matter what!
507
00:48:02,888 --> 00:48:06,166
OK.
508
00:48:06,166 --> 00:48:08,217
Can we find under the sofa?
509
00:48:08,217 --> 00:48:11,142
Yes, we have a search warrant. What are you worried about?
510
00:48:11,142 --> 00:48:13,683
How many secrets does that punk have?
511
00:48:13,683 --> 00:48:15,633
Re-check that room again.
512
00:48:15,633 --> 00:48:17,959
OK.
513
00:48:25,197 --> 00:48:26,780
So cold!
514
00:48:26,780 --> 00:48:28,044
I'm even coming here.
515
00:48:29,963 --> 00:48:31,965
Mother!
516
00:48:32,790 --> 00:48:34,586
Mother!
517
00:48:35,332 --> 00:48:38,193
I'm here!
518
00:48:44,407 --> 00:48:48,388
Eat as many vegetables as you can.
519
00:48:48,388 --> 00:48:52,643
Wow...really, a woman who can make Kimchi well,
520
00:48:52,643 --> 00:48:55,552
who is pretty, wise, full of charm,
521
00:48:55,552 --> 00:48:57,673
kind, and has a nice figure,
522
00:48:57,673 --> 00:49:01,734
I wish I could marry someone with those features. Especially if she has a nice figure.
523
00:49:01,734 --> 00:49:04,982
I heard you caught the culprit who killed that bastard Kang Sang Deuk.
524
00:49:04,982 --> 00:49:06,476
What do you mean we caught him?
525
00:49:06,476 --> 00:49:08,634
We only had a hard time.
526
00:49:08,634 --> 00:49:10,728
Radish!
527
00:49:11,316 --> 00:49:15,219
Anyway, why is that kind of girl so precious?
528
00:49:15,219 --> 00:49:17,368
That girl? Did you see her?
529
00:49:17,368 --> 00:49:21,389
Yes, when I went to bring Jung Woo his lunch box.
530
00:49:21,389 --> 00:49:24,476
She looked so rich.
531
00:49:25,643 --> 00:49:28,208
Where do these kinds of people live?
532
00:49:28,208 --> 00:49:30,801
It's not a house.
533
00:49:30,801 --> 00:49:32,641
I went there.
534
00:49:32,641 --> 00:49:35,142
They have a pool and an elevator.
535
00:49:35,142 --> 00:49:37,706
Don't lie! There's no such houses!
536
00:49:37,706 --> 00:49:40,026
I'm telling you it's true!
537
00:49:40,812 --> 00:49:43,449
If you ask about the biggest house in Gangnam,
538
00:49:43,449 --> 00:49:45,214
they all know which one you're talking about.
539
00:49:45,214 --> 00:49:48,443
Their gatedoor is like...
540
00:49:48,443 --> 00:49:50,531
Take this and leave!
541
00:49:52,747 --> 00:49:54,795
Mother, do you have a lid?
542
00:49:54,795 --> 00:49:56,825
You should give me a lid, mother!
543
00:49:56,825 --> 00:50:00,636
You said the culprit sent the dry ice money placement to the account?
544
00:50:01,535 --> 00:50:03,369
Did you asked for the CCTV in the bank?
545
00:50:03,369 --> 00:50:07,149
You can just go confirm it.
546
00:50:07,149 --> 00:50:08,836
I checked it.
547
00:50:08,836 --> 00:50:11,249
There was the recording of money being wired.
548
00:50:11,249 --> 00:50:12,944
Since the culprit was bundled up so much,
549
00:50:12,944 --> 00:50:15,075
it didn't get recorded too clearly.
550
00:50:15,075 --> 00:50:18,477
I looked into the CCTV thoroughly because I thought it would be recorded.
551
00:50:18,477 --> 00:50:19,873
There wasn't anything.
552
00:50:21,280 --> 00:50:23,036
Did you do it again?
553
00:50:23,036 --> 00:50:25,019
I'm going to sleep now.
554
00:50:30,140 --> 00:50:32,433
Any IP address?
555
00:50:32,433 --> 00:50:35,019
A search warrant has been requested. We'll proceed as soon as we get it.
556
00:50:35,019 --> 00:50:37,559
Do you wish to die out of work?
557
00:50:37,559 --> 00:50:40,406
You, go sleep and you, take care of it.
558
00:50:40,406 --> 00:50:43,562
We're going to get it checked once again.
559
00:50:43,562 --> 00:50:45,542
Until we catch the criminal, they can facilitate escape.
560
00:50:45,542 --> 00:50:46,683
Should I tag along closely?
561
00:50:46,683 --> 00:50:48,984
You stay out.
562
00:50:48,984 --> 00:50:52,688
"Take off your uniform", "Stay out", "Get out".
563
00:50:52,688 --> 00:50:54,445
I'm tired of hearing those words.
564
00:50:54,445 --> 00:50:56,228
I'm tired of it too.
565
00:50:57,188 --> 00:51:00,564
They say she is not Su Yeon. So stop it now.
566
00:51:00,564 --> 00:51:02,165
What should I do?
567
00:51:02,721 --> 00:51:04,424
I fell for her.
568
00:51:04,424 --> 00:51:05,464
What?
569
00:51:05,464 --> 00:51:07,777
She's pretty.
570
00:51:09,522 --> 00:51:10,958
You rascal...
571
00:51:27,627 --> 00:51:28,704
Are you alright?
572
00:51:28,704 --> 00:51:30,816
What?
573
00:51:30,816 --> 00:51:33,134
At night, you can eat and sleep here.
574
00:51:33,134 --> 00:51:35,447
It feels like my room.
575
00:51:35,447 --> 00:51:37,838
But most people get scared of it.
576
00:51:38,705 --> 00:51:41,321
I wanted to come and see it once.
577
00:51:41,321 --> 00:51:42,898
Yesterday,
578
00:51:43,685 --> 00:51:47,370
Zoe was here, right?
579
00:51:49,280 --> 00:51:51,140
Yes.
580
00:51:52,085 --> 00:51:53,652
Is Zoe
581
00:51:53,652 --> 00:51:56,065
okay?
582
00:51:56,947 --> 00:52:00,536
Maybe she was shocked, she cried when she came home.
583
00:52:00,536 --> 00:52:03,220
She normally doesn't cry easily.
584
00:52:05,285 --> 00:52:07,200
Why do I feel bad?
585
00:52:08,081 --> 00:52:11,254
I said it to make you feel like that.
586
00:52:17,303 --> 00:52:19,452
Still,
587
00:52:19,452 --> 00:52:21,960
I don't dislike you, Detective Han.
588
00:52:23,059 --> 00:52:25,809
For all three of us to get along well,
589
00:52:25,809 --> 00:52:27,806
I figured out the way.
590
00:52:28,837 --> 00:52:31,904
Let's all be friends.
591
00:52:33,682 --> 00:52:35,875
Friends...
592
00:52:38,345 --> 00:52:41,052
I think that would be difficult.
593
00:52:44,919 --> 00:52:48,327
Because I've fallen for Zoe.
594
00:52:50,841 --> 00:52:52,885
That can't happen.
595
00:52:53,649 --> 00:52:57,704
You don't need to worry. Anyway, Zoe doesn't like me.
596
00:52:57,704 --> 00:53:02,858
One-sided love is alright, isn't it?
597
00:53:06,130 --> 00:53:08,617
Is this a thing?
598
00:53:09,990 --> 00:53:13,775
It could get a little scary if I get mad.
599
00:53:14,753 --> 00:53:16,126
Perhaps...
600
00:53:16,959 --> 00:53:19,257
Do you still think Zoe is
601
00:53:19,257 --> 00:53:22,490
Lee Su Yeon that you're looking for?
602
00:53:22,490 --> 00:53:25,981
Except for the wrong face, the reason why she is not Su Yeon,
603
00:53:26,791 --> 00:53:29,971
could you just give me one reason?
604
00:53:30,996 --> 00:53:33,748
Tell me any time when it comes to your mind.
605
00:53:33,748 --> 00:53:36,397
We'll talk again then.
606
00:54:16,668 --> 00:54:18,982
This looks like the place.
607
00:54:18,982 --> 00:54:22,408
Is this a house?
608
00:54:23,652 --> 00:54:26,377
Where is the house?
609
00:54:26,989 --> 00:54:30,752
No. I'll go over there.
610
00:54:30,752 --> 00:54:32,575
I want to get some air.
611
00:54:32,575 --> 00:54:35,430
And, I want to eat something delicious.
612
00:54:37,246 --> 00:54:38,563
My car key...
613
00:54:38,563 --> 00:54:40,972
I'll go right now.
614
00:56:27,932 --> 00:56:29,417
You...
615
00:56:30,023 --> 00:56:32,954
It's you, right...?
616
00:56:33,983 --> 00:56:36,392
It's you, right?
617
00:56:38,116 --> 00:56:47,703
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki
618
00:56:51,598 --> 00:56:53,575
Mum...
619
00:56:55,517 --> 00:56:57,222
I can't leave.
620
00:56:57,222 --> 00:57:00,172
My daughter Lee Su Yeon is dead.
621
00:57:00,172 --> 00:57:04,873
What's this...? What to do...?
622
00:57:06,522 --> 00:57:09,530
We caught the killer of Kang Sang Deuk.
623
00:57:10,194 --> 00:57:11,725
I...
624
00:57:11,725 --> 00:57:14,712
like Lee Su Yeon the best.
625
00:57:16,538 --> 00:57:19,011
Mom...
626
00:57:24,629 --> 00:57:26,527
Su Yeon,
627
00:57:27,702 --> 00:57:30,300
could you not leave?
44256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.