Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,553 --> 00:00:07,663
If I don't leave here now,
2
00:00:07,663 --> 00:00:09,090
Jung Woo will really die!
3
00:00:09,090 --> 00:00:10,234
I'm not trying to scare you!
4
00:00:10,234 --> 00:00:13,340
Do I...appear like a person who would be afraid of such things?
5
00:00:13,340 --> 00:00:14,887
Drag her out.
6
00:00:14,887 --> 00:00:16,468
Make it so that she'll never SEE THE SUNSHINE AGAIN!
7
00:00:16,468 --> 00:00:18,153
ALRIGHT KILL ME!!
8
00:00:18,153 --> 00:00:20,487
You'll end up losing both the money and your child.
9
00:00:20,487 --> 00:00:22,392
Even if I die and go to hell,
10
00:00:22,392 --> 00:00:24,652
I'll take your money with me. Wait and see!
11
00:00:24,652 --> 00:00:26,088
With the price of my life,
12
00:00:26,088 --> 00:00:27,834
I'm going to send Jun to heaven! Han Tae Jun!
13
00:00:27,834 --> 00:00:30,039
WITH YOUR MONEY!
14
00:00:30,039 --> 00:00:32,387
HAN TAE JUN!
15
00:00:45,855 --> 00:00:46,855
Han Tae Jun..
16
00:00:46,855 --> 00:00:48,290
Hwang Mi Ran.
17
00:00:48,290 --> 00:00:49,553
Secretary Nam.
18
00:00:49,553 --> 00:00:50,197
Kang Sang Chul.
19
00:00:50,197 --> 00:00:51,764
Kang Sang Deuk.
20
00:00:51,764 --> 00:00:53,155
Michelle Kim.
21
00:00:58,324 --> 00:00:59,745
Does Lee Su Yeon know
22
00:00:59,745 --> 00:01:02,150
that your mother is responsible for what happened to her?
23
00:01:02,150 --> 00:01:04,116
Only those words...
24
00:01:05,532 --> 00:01:06,462
shouldn't have been said.
25
00:01:06,462 --> 00:01:09,219
She...doesn't know what happened to her was because of your mother,
26
00:01:09,219 --> 00:01:10,898
does she?
27
00:01:10,898 --> 00:01:13,539
Only those words...
28
00:01:14,002 --> 00:01:15,981
shouldn't have been said.
29
00:01:24,913 --> 00:01:27,052
Han Tae Jun,
30
00:01:27,052 --> 00:01:29,334
upon your arrival in heaven...
31
00:01:30,438 --> 00:01:31,785
I welcome you.
32
00:01:35,659 --> 00:01:37,482
In order for Han Jung Woo
33
00:01:37,482 --> 00:01:40,575
to catch Han Tae Joon correctly,
34
00:01:40,575 --> 00:01:42,796
help him.
35
00:01:47,250 --> 00:01:48,366
I have 6 of them.
36
00:01:48,366 --> 00:01:49,166
What?
37
00:01:49,166 --> 00:01:51,295
The monsters in my dreams.
38
00:01:51,295 --> 00:01:53,919
They keep threatening to tell you my secrets.
39
00:01:53,919 --> 00:01:55,867
What is your secret?
40
00:02:00,507 --> 00:02:01,564
Jung Woo is my friend!
41
00:02:01,564 --> 00:02:02,429
Are you even a human?
42
00:02:02,429 --> 00:02:03,420
Give him back!
43
00:02:03,420 --> 00:02:04,472
Ahjussi!!
44
00:02:04,472 --> 00:02:05,998
Am I really a child of a human being!?
45
00:02:05,998 --> 00:02:07,969
How dare you...
46
00:02:07,969 --> 00:02:09,938
In front of your father!
47
00:02:09,938 --> 00:02:11,361
Father!
48
00:02:17,964 --> 00:02:20,431
Being your child is...
49
00:02:22,982 --> 00:02:25,405
shameful.
50
00:02:33,853 --> 00:02:35,614
I got a signal!
51
00:02:35,614 --> 00:02:36,865
They're going through the outskirts of town.
52
00:02:36,865 --> 00:02:37,782
It's in the direction of Soosung.
53
00:02:37,782 --> 00:02:39,111
Where in Soosung?
54
00:02:39,111 --> 00:02:42,017
Jaekyung Hospital? Soosung dam? Or a mansion?
55
00:02:42,017 --> 00:02:43,827
Where exactly are they going?
56
00:02:43,827 --> 00:02:44,876
Final Episode
57
00:02:44,876 --> 00:02:45,677
Hyung,
58
00:02:45,677 --> 00:02:46,785
I'll keep my phone on so
59
00:02:46,785 --> 00:02:48,361
follow me.
60
00:04:04,024 --> 00:04:06,447
Jung Woo..
61
00:04:06,447 --> 00:04:08,130
Jung Woo..
62
00:04:30,449 --> 00:04:32,155
Jung Woo..
63
00:04:34,200 --> 00:04:36,660
Jung Woo..
64
00:04:36,660 --> 00:04:38,566
Jung Woo..
65
00:05:00,098 --> 00:05:02,485
I dreamed this dream a thousand times before.
66
00:05:06,984 --> 00:05:08,999
In order to get you..
67
00:05:09,757 --> 00:05:12,750
coming back to this location.
68
00:05:13,698 --> 00:05:17,165
Su Yeon.
69
00:05:40,694 --> 00:06:16,227
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Vikin
70
00:07:08,542 --> 00:07:11,167
Aigoo, he brought it back
71
00:07:11,167 --> 00:07:13,031
in the same way he took it.
72
00:07:29,174 --> 00:07:32,387
How dare you treat Han Tae Jun this way and
73
00:07:32,387 --> 00:07:34,692
expect to remain safe?
74
00:07:34,692 --> 00:07:35,925
Is my attorney here?!
75
00:07:35,925 --> 00:07:38,777
Attorney my a**!
76
00:07:38,777 --> 00:07:42,610
You have nothing better to do than abet a murderer?
77
00:07:43,139 --> 00:07:45,226
Your son, Han Jung Woo,
78
00:07:45,226 --> 00:07:49,318
went to deal with him bare handed, in order to save Su Yeon.
79
00:07:49,318 --> 00:07:51,484
If anything bad happens to Su Yeon or Jung Woo,
80
00:07:51,484 --> 00:07:53,955
you're the one responsible for killing them, you know!
81
00:07:54,560 --> 00:07:57,917
Considering you can't find one guy who has been injured,
82
00:07:57,917 --> 00:07:59,835
who are you trying to put the blame on!?
83
00:07:59,835 --> 00:08:01,258
CALL THE POLICE CHIEF!
84
00:08:01,258 --> 00:08:03,371
Tell him Han Tae Jun is requesting him!!
85
00:08:03,909 --> 00:08:07,092
Ah, Su Yeon's mother. Why are you...
86
00:08:09,193 --> 00:08:11,899
I wanted to know if there had been any contact from Su Yeon,
87
00:08:11,899 --> 00:08:14,112
since I was passing by the police station anyways.
88
00:08:14,112 --> 00:08:17,484
I thought I would come in and ask.
89
00:08:17,484 --> 00:08:21,022
There isn't any way possible, that I heard incorrectly is there?
90
00:08:21,613 --> 00:08:23,022
This person,
91
00:08:23,022 --> 00:08:26,762
This person is trying to hurt my Su Yeon and Jung Woo again?
92
00:08:26,762 --> 00:08:29,186
Su Yeon's mother please come have a word with me..
93
00:08:38,584 --> 00:08:40,893
Bring my children back!
94
00:08:40,893 --> 00:08:43,207
Bring my children back!
95
00:08:44,427 --> 00:08:46,271
What are you doing instead of sending her away!?
96
00:08:46,271 --> 00:08:48,176
He's Jung Woo's father.
97
00:08:49,066 --> 00:08:51,698
Who's his father? Jung Woo doesn't have any parents.
98
00:08:51,698 --> 00:08:55,131
Jung Woo... is my son that I have raised for 14 years!
99
00:08:56,686 --> 00:08:58,600
You laugh?
100
00:08:58,600 --> 00:09:03,070
You dare laugh? You're the one that had my daughter declared dead!
101
00:09:03,660 --> 00:09:05,799
How much, for the last 14 years, have I
102
00:09:05,799 --> 00:09:09,204
lived with my heart ripping apart!
103
00:09:09,204 --> 00:09:12,093
Do you know what happened to my daughter!? What she's been through?
104
00:09:12,093 --> 00:09:14,286
How my Jung Woo had to live because of you!
105
00:09:14,286 --> 00:09:15,154
YOU LAUGH!?
106
00:09:15,154 --> 00:09:16,190
THIS CRAZY...
107
00:09:16,190 --> 00:09:17,282
Take her away.
108
00:09:17,282 --> 00:09:18,399
That's right, I'm crazy!
109
00:09:18,399 --> 00:09:20,050
I'M CRAZY!
110
00:09:20,050 --> 00:09:21,564
Are you even a human being?
111
00:09:21,564 --> 00:09:23,459
After what you've done,
112
00:09:23,459 --> 00:09:25,994
there can be no forgiveness.
113
00:09:25,994 --> 00:09:27,014
Where is my daughter?
114
00:09:27,014 --> 00:09:30,338
Where is Jung Woo. BRING MY CHILDREN BACK!
115
00:09:31,309 --> 00:09:32,329
Where are you going?!
116
00:09:32,329 --> 00:09:35,504
Where are you going, jerk worth less than trash!
117
00:09:35,504 --> 00:09:39,406
If anything happens to my kids, you
118
00:09:39,406 --> 00:09:42,399
definitely won't be left alone by me.
119
00:09:42,399 --> 00:09:45,406
Until the day I die, I'm going to torment you constantly!
120
00:09:45,406 --> 00:09:47,575
So make sure you go hide from me.
121
00:09:47,575 --> 00:09:50,810
Live in hiding, you rotten bastard!
122
00:10:40,104 --> 00:10:41,693
Han Jung Woo,
123
00:10:43,816 --> 00:10:46,261
how does it feel to be back?
124
00:10:51,358 --> 00:10:53,536
What are you talking about?
125
00:10:55,300 --> 00:10:57,933
Jung Woo?
126
00:11:05,319 --> 00:11:07,176
Kang Hyeong Jun.
127
00:11:08,243 --> 00:11:10,695
Is this the end that you wanted?
128
00:11:10,695 --> 00:11:15,101
Was bringing up our painful past your final goal?
129
00:11:15,101 --> 00:11:17,506
It seems as if you had forgotten
130
00:11:18,080 --> 00:11:20,335
and even more so for Zoe.
131
00:11:21,545 --> 00:11:24,955
You forgive the Han Jung Woo who left you behind and ran away?
132
00:11:26,219 --> 00:11:28,446
DO YOU LOVE HIM!?
133
00:12:10,519 --> 00:12:13,349
- Ah..Su..Su Yeon -No.
134
00:12:16,527 --> 00:12:18,105
Su Yeon...
135
00:12:22,519 --> 00:12:24,970
Stay still. I will let you go.
136
00:12:24,970 --> 00:12:26,645
No!
137
00:12:29,871 --> 00:12:32,111
Lift your head Lee Su Yeon.
138
00:12:35,326 --> 00:12:37,282
Lift your head Lee Su Yeon!
139
00:12:37,282 --> 00:12:41,040
Yeah, lift your head up.
140
00:12:41,040 --> 00:12:44,067
He's the guy who left you behind and ran away.
141
00:12:44,067 --> 00:12:47,063
Because of a guy like him YOU THROW ME AWAY?!
142
00:12:50,985 --> 00:12:52,850
Su Yeon look at me.
143
00:12:52,850 --> 00:12:56,112
I'm not the 15 year old Han Jung Woo. Look at me!
144
00:12:56,112 --> 00:12:58,898
I won't leave you behind no matter what happens.
145
00:12:58,898 --> 00:13:01,105
Lift your head LEE SU YEON!
146
00:13:09,507 --> 00:13:11,350
Su Yeon...
147
00:13:26,881 --> 00:13:30,574
Jung Woo... Jung Woo...
148
00:13:36,971 --> 00:13:38,890
Lee Su Yeon!
149
00:13:55,041 --> 00:13:57,196
That day...
150
00:13:59,757 --> 00:14:02,767
both my legs and hands were bound.
151
00:14:02,767 --> 00:14:05,598
What I saw while my mouth was taped shut.
152
00:14:12,341 --> 00:14:14,899
This was it exactly.
153
00:14:16,157 --> 00:14:18,697
It's Su Yeon's tears.
154
00:14:20,208 --> 00:14:25,591
The events from that day are unbearingly unjust and humiliating!
155
00:14:25,591 --> 00:14:28,695
I feel as if I'm going to die of anger every time those memories come back!
156
00:14:35,096 --> 00:14:38,054
Su Yeon,
157
00:14:38,054 --> 00:14:41,302
Unable to do anything.
158
00:14:41,302 --> 00:14:45,646
The me who ran away that day...
159
00:14:45,646 --> 00:14:48,103
is so humiliated that I could die.
160
00:14:59,629 --> 00:15:01,358
Jung Woo...
161
00:15:04,952 --> 00:15:08,801
Kang Hyeong Jun, look.
162
00:15:08,801 --> 00:15:13,061
Did Su Yeon's tears stop from you killing Kang Sang Deuk?
163
00:15:13,061 --> 00:15:15,998
Did the things that happened go away?
164
00:15:15,998 --> 00:15:18,850
Kang Hyeong Jun, you stupid punk!
165
00:15:18,850 --> 00:15:20,403
I told you before...
166
00:15:20,403 --> 00:15:24,597
While you were hating my father,
167
00:15:24,597 --> 00:15:27,529
you lost Su Yeon in the process.
168
00:15:27,529 --> 00:15:30,045
This time is it me?
169
00:15:30,045 --> 00:15:34,175
Because of your hatred towards me... you're hurting Su Yeon again.
170
00:15:34,175 --> 00:15:38,338
You've...made another mistake.
171
00:15:38,338 --> 00:15:40,617
There wasn't any need to bring it to this point.
172
00:15:40,617 --> 00:15:44,604
He's the guy who left you behind. You should hate that guy!
173
00:15:44,604 --> 00:15:46,663
Even if you don't show her in this manner,
174
00:15:46,663 --> 00:15:49,816
I, by my own accord..
175
00:15:52,361 --> 00:15:56,099
can't forgive myself yet.
176
00:15:57,239 --> 00:15:59,123
Stop this kind OF NONSENSE!
177
00:15:59,123 --> 00:16:00,617
NO!
178
00:16:12,368 --> 00:16:17,527
Alright...this is all useless.
179
00:16:17,527 --> 00:16:22,054
You said it yourself... It's time to stop.
180
00:16:25,500 --> 00:16:27,258
Su Yeon...
181
00:16:30,881 --> 00:16:34,556
Please look at me.
182
00:16:34,556 --> 00:16:37,337
Forgive me too.
183
00:16:39,413 --> 00:16:42,212
I don't want to be alone.
184
00:16:43,783 --> 00:16:46,444
I'm scared.
185
00:16:46,444 --> 00:16:49,244
I don't want to be locked up in prison either.
186
00:16:49,244 --> 00:16:52,284
It's too suffocating.
187
00:16:52,284 --> 00:16:56,233
I miss you so much that I can't breathe.
188
00:16:58,473 --> 00:17:01,658
Please,
189
00:17:01,658 --> 00:17:06,732
take it easy on me. Su Yeon.
190
00:17:17,851 --> 00:17:23,433
Su Yeon...come now.
191
00:17:24,536 --> 00:17:28,939
Come now Su Yeon.
192
00:17:38,841 --> 00:17:43,243
Come now, Zoe.
193
00:17:49,195 --> 00:18:02,663
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki
194
00:18:28,223 --> 00:18:30,387
I can see it.
195
00:18:30,387 --> 00:18:32,494
Go in deeper.
196
00:18:34,728 --> 00:18:38,658
Harry, put the gun down.
197
00:18:38,658 --> 00:18:40,198
Jung Woo?
198
00:18:44,030 --> 00:18:47,319
Your behavior is making me feel afraid too.
199
00:18:48,531 --> 00:18:51,996
So can you expect Su Yeon to come to you?
200
00:18:53,937 --> 00:18:56,831
He's opposite from Su Yeon.
201
00:18:56,831 --> 00:18:58,847
Deploy there quickly.
202
00:19:07,518 --> 00:19:10,691
I'm talking to Zoe right now!
203
00:19:10,691 --> 00:19:12,900
Don't interfere!
204
00:19:19,573 --> 00:19:20,609
Zoe...
205
00:19:20,609 --> 00:19:22,723
Why haven't you killed me yet?
206
00:19:22,723 --> 00:19:24,313
Jung Woo!
207
00:19:26,443 --> 00:19:29,399
Is it...
208
00:19:29,399 --> 00:19:31,490
because I'm family?
209
00:19:34,080 --> 00:19:36,400
Yet why haven't we ever seen each other?
210
00:19:36,400 --> 00:19:38,648
Because of Han Tae Joon?
211
00:19:39,850 --> 00:19:42,995
You just realized?
212
00:19:42,995 --> 00:19:46,098
All of this was caused by Han Tae Joon.
213
00:19:46,098 --> 00:19:47,489
You're right.
214
00:19:47,489 --> 00:19:52,631
I can't forgive my father...Han Tae Joon... either.
215
00:19:55,373 --> 00:19:58,831
Isn't that why you're looking lightly on me?
216
00:19:58,831 --> 00:20:02,642
Because you pity the son of a person like that?
217
00:20:03,745 --> 00:20:08,113
Han Jung Woo...stop playing games.
218
00:20:08,113 --> 00:20:10,012
I spent my whole life telling lies.
219
00:20:10,012 --> 00:20:12,887
In order to live...
220
00:20:12,887 --> 00:20:16,499
I don't fall for childish lies such as yours.
221
00:20:34,965 --> 00:20:37,035
Zoe,
222
00:20:38,644 --> 00:20:41,093
I'm in so much pain.
223
00:20:44,194 --> 00:20:49,193
I dreamt of being back in France with you.
224
00:20:50,581 --> 00:20:54,652
Even though you didn't love me...
225
00:20:54,652 --> 00:20:58,447
But still, I was happy.
226
00:21:00,246 --> 00:21:02,742
I want to go back.
227
00:21:02,742 --> 00:21:07,438
It's because it wasn't the kind of love that you wanted.
228
00:21:07,438 --> 00:21:10,923
I've always loved you.
229
00:21:10,923 --> 00:21:15,969
We were the only...family to each other.
230
00:21:18,332 --> 00:21:23,496
I don't think that everything about you was a lie.
231
00:21:24,970 --> 00:21:28,688
Harry,
232
00:21:28,688 --> 00:21:31,006
I'm a liar too.
233
00:21:34,662 --> 00:21:38,055
I lied to you often.
234
00:21:38,055 --> 00:21:41,195
Pretending to forget everything.
235
00:21:41,195 --> 00:21:44,192
Pretending that I didn't miss anyone.
236
00:21:45,390 --> 00:21:49,247
To someone as mentally sharp as you, pretending to forget
237
00:21:49,247 --> 00:21:52,635
must have been difficult for you.
238
00:21:52,635 --> 00:21:54,997
I am sorry.
239
00:22:10,297 --> 00:22:13,232
Dummy..
240
00:22:13,232 --> 00:22:16,154
then why are you afraid of me?
241
00:22:16,154 --> 00:22:20,756
Even if I kill everyone else...I would never kill you.
242
00:22:20,756 --> 00:22:23,859
Put the gun down first.
243
00:22:24,683 --> 00:22:27,438
It's too late.
244
00:22:27,438 --> 00:22:32,301
With the cane that you made for me,
245
00:22:32,301 --> 00:22:37,350
where we used to live together. I want to go back home.
246
00:22:51,020 --> 00:22:54,555
Kang Hyeong Jun,
247
00:22:54,555 --> 00:22:56,653
Let's go out now.
248
00:22:57,947 --> 00:23:02,241
Su Yeon will only be in more danger if you continue to act this stubborn.
249
00:23:03,784 --> 00:23:07,348
Han Jung Woo. GET OUT!
250
00:23:14,957 --> 00:23:18,026
You said one can't be in paradise alone.
251
00:23:19,016 --> 00:23:22,027
Su Yeon will go with me.
252
00:23:30,837 --> 00:23:33,335
J...J...Jung Woo!
253
00:23:48,136 --> 00:23:51,435
I told you restraining him by force is dangerous.
254
00:23:51,435 --> 00:23:54,084
Somehow Jung Woo will bring them out.
255
00:23:54,084 --> 00:23:55,419
We've received our order.
256
00:23:55,419 --> 00:23:57,430
All three of them could be in danger if something goes wrong.
257
00:23:57,430 --> 00:24:01,674
Jus..just a moment. Just 5 minutes.
258
00:24:09,358 --> 00:24:12,701
Han Jung Woo.
259
00:24:12,701 --> 00:24:15,651
I was always jealous of you.
260
00:24:15,651 --> 00:24:18,959
So, for the last time,
261
00:24:18,959 --> 00:24:22,214
I'm going to count to three.
262
00:24:22,214 --> 00:24:25,561
Ju...Jung Woo!
263
00:24:43,661 --> 00:24:45,521
Detective Han is blocking the way.
264
00:24:45,521 --> 00:24:47,315
Stop!
265
00:24:47,972 --> 00:24:52,667
You were only jealous of the good things that I had?
266
00:24:54,002 --> 00:24:56,836
My legs that could run.
267
00:24:59,018 --> 00:25:01,636
Then my father...
268
00:25:03,092 --> 00:25:06,001
what about Han Tae Jun?
269
00:25:06,860 --> 00:25:09,595
I was abandoned by my mother.
270
00:25:09,595 --> 00:25:13,550
I,
271
00:25:13,550 --> 00:25:17,294
don't even know my mother's face.
272
00:25:19,911 --> 00:25:24,012
Even if you shoot Su Yeon and kill her,
273
00:25:24,012 --> 00:25:26,677
our love won't end there.
274
00:25:28,281 --> 00:25:33,891
The longing and desire for her will only cause it to deepen.
275
00:25:33,891 --> 00:25:36,926
Would that be alright with you?
276
00:25:40,626 --> 00:25:41,889
Su Yeon?!
277
00:25:42,720 --> 00:25:43,890
Zoe!
278
00:25:43,890 --> 00:25:46,798
Jung Woo...
279
00:25:46,798 --> 00:25:51,491
Thank you for waiting for me up to this point.
280
00:25:51,491 --> 00:25:57,761
I'll go first and wait for you this time.
281
00:25:59,045 --> 00:26:01,970
Jun,
282
00:26:01,970 --> 00:26:05,335
I like you a lot.
283
00:26:05,335 --> 00:26:11,742
But this is what love is.
284
00:26:26,075 --> 00:26:29,768
Don't hurt Jung Woo.
285
00:26:29,768 --> 00:26:32,546
Su Yeon...
286
00:26:32,546 --> 00:26:34,043
No.
287
00:26:35,962 --> 00:26:37,438
No!
288
00:26:38,289 --> 00:26:40,135
No!
289
00:26:40,135 --> 00:26:42,719
Don't lie!
290
00:26:57,297 --> 00:27:00,141
Jung Woo!!!
291
00:27:03,337 --> 00:27:06,171
Jung Woo!
292
00:27:06,171 --> 00:27:09,923
Jung Woo, what should I do?
293
00:27:11,091 --> 00:27:13,333
No...
294
00:27:13,333 --> 00:27:18,677
No.. No! No! No!
295
00:27:20,339 --> 00:27:23,656
Jung Woo!
296
00:27:25,126 --> 00:27:29,009
Please get up! Jung Woo..
297
00:27:29,009 --> 00:27:34,633
Jung Woo.. are you okay? What should I do?
298
00:27:34,633 --> 00:27:35,625
Jung Woo!
299
00:27:35,625 --> 00:27:36,541
Zoe.
300
00:27:36,541 --> 00:27:39,776
Quickly get up!
301
00:27:41,094 --> 00:27:42,568
I can also..
302
00:27:42,568 --> 00:27:45,569
Jung Woo it's me Su Yeon.
303
00:27:45,569 --> 00:27:46,379
I can also..
304
00:27:46,379 --> 00:27:49,754
Jung Woo. look at me.
305
00:27:49,754 --> 00:27:51,710
can die for you.
306
00:27:51,710 --> 00:27:54,769
Jung Woo, what am I going to do?
307
00:27:54,769 --> 00:27:56,824
If this is the kind of love you're both talking about,
308
00:27:56,824 --> 00:28:02,266
I COULD HAVE DIED FOR YOU TOO!
309
00:28:02,266 --> 00:28:06,787
But you won't even give me a chance.
310
00:28:06,787 --> 00:28:08,668
Please look at me now.
311
00:28:08,668 --> 00:28:10,717
Jung Woo!
312
00:28:10,717 --> 00:28:12,843
PLEASE LOOK AT ME!
313
00:28:12,843 --> 00:28:16,002
Someone save him.
314
00:28:17,934 --> 00:28:23,800
Save him! Please save him!
315
00:28:31,393 --> 00:28:33,211
Jung Woo..
316
00:28:33,211 --> 00:28:35,876
-Zoe -Please get up
317
00:28:53,169 --> 00:28:54,398
Jung Woo...
318
00:28:55,515 --> 00:28:57,098
I am afraid.
319
00:28:57,098 --> 00:28:59,816
Jung Woo, are you okay?
320
00:28:59,816 --> 00:29:06,577
Jung Woo, Jung Woo, are you alright? Jung Woo!
321
00:29:06,577 --> 00:29:11,017
Embrasse moi. (Kiss me in French)
322
00:29:23,946 --> 00:29:25,980
I am sorry.
323
00:29:27,076 --> 00:29:29,755
What for?
324
00:29:29,755 --> 00:29:32,335
You know, right?
325
00:29:32,335 --> 00:29:35,267
I'm not crying because I'm sad.
326
00:29:35,267 --> 00:29:39,547
It's because the wind is blowing.
327
00:29:48,102 --> 00:29:50,642
What about the victim's condition?
328
00:29:50,642 --> 00:29:53,879
Gunshot wounds. Both of them have excessive hemorrhage.
329
00:29:55,908 --> 00:29:57,483
Take the CT scan first and
330
00:29:57,483 --> 00:29:59,520
confirm the location of the bullet.
331
00:30:04,220 --> 00:30:05,168
Chief!
332
00:30:05,168 --> 00:30:09,116
Prepare for emergency surgeries for both of them now.
333
00:30:18,327 --> 00:30:23,003
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki
334
00:30:24,469 --> 00:30:26,788
Will he live?
335
00:30:26,788 --> 00:30:32,336
WIth his condition, we can only rely on the patient's willingness to heal. We've tried our best...
336
00:30:33,441 --> 00:30:37,144
Even after he wakes up, I don't think he will be in the condition to stand trial.
337
00:30:37,144 --> 00:30:42,935
Due to the patient's great loss of blood caused by the gun shot, you should prepare for potential brain damage.
338
00:30:42,935 --> 00:30:46,853
Murder, blaming an innocent person, kidnapping, attempted murder.
339
00:30:46,853 --> 00:30:49,959
He would have received statutory maximum.
340
00:30:49,959 --> 00:30:51,938
At this rate, do you think he may be aquitted by any chance?
341
00:30:51,938 --> 00:30:53,027
No.
342
00:30:53,027 --> 00:30:57,884
At the time of the crime, he led normal daily and social life.
343
00:30:57,884 --> 00:31:02,675
So whether he wakes up or not, he will receive proper punishment.
344
00:31:05,499 --> 00:31:08,968
No!
345
00:31:08,968 --> 00:31:13,040
Save her! You saved me. Save her too!
346
00:31:13,040 --> 00:31:15,326
Don't go.
347
00:31:16,688 --> 00:31:21,307
If you go, I won't have anyone.
348
00:31:21,307 --> 00:31:23,193
Zoe.
349
00:31:33,834 --> 00:31:34,445
swaaa...
350
00:31:34,445 --> 00:31:35,443
Ah, I can't see.
351
00:31:35,443 --> 00:31:38,101
How many times do I have to tell you? I've erased all of your bad memories.
352
00:31:38,101 --> 00:31:40,412
NOOO! STOP!
353
00:31:41,428 --> 00:31:42,409
AHHH!!!
354
00:31:42,409 --> 00:31:43,333
Zoe, don't be like this!
355
00:31:43,333 --> 00:31:44,572
No!! I don't want to!
356
00:31:44,572 --> 00:31:45,978
I don't want to!
357
00:31:45,978 --> 00:31:48,937
It's ok.
358
00:31:48,937 --> 00:31:51,387
Don't go anywhere.
359
00:31:51,387 --> 00:31:53,643
I can't catch up to you.
360
00:31:53,643 --> 00:31:56,721
Where would I go?
361
00:31:57,550 --> 00:32:00,943
Dummy.
362
00:32:02,895 --> 00:32:04,086
To the next headline item.
363
00:32:04,086 --> 00:32:07,773
The perpetrator for the shooting incident which occurred in the Suseong, Daegu area has been caught.
364
00:32:07,773 --> 00:32:11,478
As reported by the police department, whilst capturing the criminal, a shooting occured
365
00:32:11,478 --> 00:32:14,637
injuring Detective Han Jung Woo and the criminal, himself.
366
00:32:14,637 --> 00:32:18,113
Both are currently in the hospital receiving treatment.
367
00:32:25,853 --> 00:32:30,420
The court has decided to immediately punish the people involved with loan shark activity and bribery.
368
00:32:30,420 --> 00:32:34,041
The criminal in charge of these activities is President Han Tae Jun of Sangil Savings Bank.
369
00:32:34,041 --> 00:32:36,589
He will be punished with harsh sentences
370
00:32:36,589 --> 00:32:40,392
I came pretty fast, huh? I got the medicine and came as fast as I could, just like a Crazy Rabbit.
371
00:32:40,392 --> 00:32:41,984
Thank you.
372
00:32:56,784 --> 00:32:58,218
Su Yeon...
373
00:33:02,790 --> 00:33:04,766
Lee Su Yeon...
374
00:33:20,943 --> 00:33:22,543
Su Yeon...
375
00:33:24,345 --> 00:33:26,497
You're awake.
376
00:33:26,497 --> 00:33:28,709
Did you sleep well?
377
00:33:30,274 --> 00:33:32,274
Yes.
378
00:33:32,274 --> 00:33:34,416
How long was I out?
379
00:33:34,416 --> 00:33:36,551
10 nights.
380
00:33:39,096 --> 00:33:42,852
I sewed your button on,
381
00:33:42,852 --> 00:33:45,740
and knitted a whole scarf.
382
00:33:45,740 --> 00:33:48,392
Why did you come back so late?
383
00:33:48,392 --> 00:33:50,581
You must've been worried.
384
00:34:03,770 --> 00:34:07,012
Please call my name once again.
385
00:34:07,012 --> 00:34:08,415
Huh?
386
00:34:09,721 --> 00:34:14,355
Your voice. How much I've longed to hear it.
387
00:34:15,464 --> 00:34:17,718
Su Yeon...
388
00:34:19,340 --> 00:34:21,508
One more, again.
389
00:34:23,909 --> 00:34:26,008
Lee Su Yeon...
390
00:34:41,132 --> 00:34:43,564
Su Yeon...
391
00:34:51,646 --> 00:34:53,545
Lee Su Yeon.
392
00:35:15,584 --> 00:35:22,778
Lee Su Yeon. The most famous girl in this neighborhood.
393
00:35:26,457 --> 00:35:29,485
[10 months later]
394
00:35:29,485 --> 00:35:31,859
Did you make an appointment?
395
00:35:31,859 --> 00:35:34,360
Today is supposed to be the day of the first snowfall.
396
00:35:34,360 --> 00:35:39,677
For people who couldn’t find a lover because it came too fast this year, you should be feeling lonely.
397
00:35:39,677 --> 00:35:42,649
But don’t feel disheartened.
398
00:35:44,523 --> 00:35:47,135
When this winter passes,
399
00:35:47,135 --> 00:35:51,151
I'll be even closer to turning 40.
400
00:35:51,151 --> 00:35:53,893
Whether it snows or a hurricane blows through..
401
00:35:53,893 --> 00:35:56,971
I will not have a girl.
402
00:35:56,971 --> 00:35:59,431
Hey! Did you solve the case?
403
00:35:59,431 --> 00:36:01,039
I am unaware of anything..
404
00:36:01,039 --> 00:36:03,602
The victim is in critical condition.
405
00:36:03,602 --> 00:36:05,711
It could be a murder case!
406
00:36:05,711 --> 00:36:08,065
I'm lonely as heck!
407
00:36:08,065 --> 00:36:09,895
I'm going to get as old and bald as you
408
00:36:09,895 --> 00:36:12,800
if I continue having to find convicts and die single alone.
409
00:36:13,595 --> 00:36:14,940
This jerk!
410
00:36:14,940 --> 00:36:18,597
I’ll go to the crime scene to work on it. Just be aware of that.
411
00:36:18,597 --> 00:36:19,837
I haven't lost it yet.
412
00:36:19,837 --> 00:36:21,587
Die yourself, rascal!
413
00:36:21,587 --> 00:36:24,565
The Crazy Rabbit has got himself together; now you're acting crazy?
414
00:36:24,565 --> 00:36:26,225
Hey, Joo Jung Myung!
415
00:36:31,405 --> 00:36:33,385
Spill it.
416
00:36:34,737 --> 00:36:38,450
How many times should I tell you?
417
00:36:38,450 --> 00:36:42,384
I was going to run after stealing,
418
00:36:42,384 --> 00:36:46,086
but they screamed, so I just stabbed them.
419
00:36:46,086 --> 00:36:48,187
Alright?
420
00:36:53,696 --> 00:36:56,586
It seems that the victim in critical condition has died.
421
00:37:05,869 --> 00:37:08,334
I'll ask for the last time.
422
00:37:09,271 --> 00:37:13,908
Where's your accomplice?
423
00:37:15,665 --> 00:37:18,291
I really don't know!
424
00:37:20,471 --> 00:37:21,799
HEY!
425
00:37:23,709 --> 00:37:25,480
You stab someone because they scream?
426
00:37:25,480 --> 00:37:27,797
Have you been shot with a gun?
427
00:37:27,797 --> 00:37:29,684
How dare a police officer beat someone up!?
428
00:37:31,547 --> 00:37:35,397
You're not a person and I have been shot with a gun!
429
00:37:40,189 --> 00:37:42,582
Spill it.
430
00:37:42,582 --> 00:37:45,310
From this world filled with the people that I love,
431
00:37:45,310 --> 00:37:47,764
trash like you needs to disappear.
432
00:37:47,764 --> 00:37:52,754
So..until you tell me everything, I'm going to continue to beat you.
433
00:37:53,831 --> 00:37:57,018
And if I get fired beating you up, I'm going to start a ddeokbogki (spicy rice cake) restaurant.
434
00:37:57,018 --> 00:37:58,940
And if people like you appear in my restaurant,
435
00:37:58,940 --> 00:38:02,050
again... I'm going to beat them.
436
00:38:02,844 --> 00:38:05,946
Do you get it now?
437
00:38:05,946 --> 00:38:08,766
Tell me when I ask nicely.
438
00:38:08,766 --> 00:38:11,369
Do you know who I am?
439
00:38:13,332 --> 00:38:15,223
I'm
440
00:38:15,223 --> 00:38:19,548
Crazy Rabbit from Gangnam, Han Jung Woo.
441
00:38:21,525 --> 00:38:24,383
Let's go.
442
00:38:26,236 --> 00:38:28,295
I'm home.
443
00:38:31,034 --> 00:38:33,207
Su Yeon!
444
00:38:33,207 --> 00:38:34,444
Lover!
445
00:38:39,898 --> 00:38:41,692
What?!
446
00:38:47,665 --> 00:38:49,499
What is all this?
447
00:38:58,774 --> 00:39:01,137
Don't touch me. It'll get wrinkled.
448
00:39:01,137 --> 00:39:02,911
Come out!
449
00:39:04,432 --> 00:39:06,095
What is this?
450
00:39:06,095 --> 00:39:08,942
I don't do this kind of stuff.
451
00:39:08,942 --> 00:39:10,644
We just practiced!
452
00:39:10,644 --> 00:39:13,232
If you're going to do it, do it properly. If not, leave.
453
00:39:13,232 --> 00:39:14,836
You can't be like this to me!
454
00:39:14,836 --> 00:39:17,152
If our kids marry, we'll be in-laws.
455
00:39:17,152 --> 00:39:20,412
I thought you finalized the divorce!
456
00:39:20,412 --> 00:39:23,147
Well, it's not!
457
00:39:23,147 --> 00:39:24,788
Where's our Su Yeon?
458
00:39:24,788 --> 00:39:26,838
Su Yeon!
459
00:39:29,951 --> 00:39:32,072
I was going to have the grand finale..
460
00:39:32,072 --> 00:39:33,889
A whole chicken!!
461
00:39:33,889 --> 00:39:36,083
I didn't know everyone would be here.
462
00:39:36,083 --> 00:39:38,929
Let's sit, lover!
463
00:39:38,929 --> 00:39:41,001
What? Lover?
464
00:39:41,001 --> 00:39:42,245
They're always like that.
465
00:39:42,245 --> 00:39:43,818
Unni,
466
00:39:43,818 --> 00:39:45,534
Since it's your first time here, it's kind of crazy, huh?
467
00:39:45,534 --> 00:39:48,287
We've decided to act like sane people from now on.
468
00:39:48,287 --> 00:39:49,852
Right. Right.
469
00:39:49,852 --> 00:39:54,174
Our Jung Woo came back from the dead, we have to live life to the fullest!
470
00:39:54,174 --> 00:39:58,449
Su Yeon made each one of us clothes!
471
00:39:58,449 --> 00:40:01,062
I was hesitant at coming here, but Su Yeon...
472
00:40:01,062 --> 00:40:04,417
No, it wasn't Su Yeon. I was the one that told you to come!
473
00:40:06,084 --> 00:40:08,361
Do you know what day it is?
474
00:40:09,901 --> 00:40:12,322
Give me your hand, and close your eyes.
475
00:40:12,322 --> 00:40:14,199
Why?!
476
00:40:20,800 --> 00:40:22,449
What is it?
477
00:40:24,588 --> 00:40:25,839
A proposal?
478
00:40:25,839 --> 00:40:27,704
Is it a ring?
479
00:40:27,704 --> 00:40:30,092
Open your eyes!
480
00:40:32,969 --> 00:40:37,576
"Identification Card" Lee Su Yeon
481
00:40:40,381 --> 00:40:42,789
Jung Woo!
482
00:40:42,789 --> 00:40:46,376
Since we found Su Yeon, we have to get her name back too.
483
00:40:55,570 --> 00:40:57,453
There can't be anyone that cries in this home!
484
00:40:57,453 --> 00:40:59,705
I'm going to kick you out!
485
00:41:01,348 --> 00:41:04,287
Eun Joo, let's take this and go visit Detective Kim's grave together.
486
00:41:04,287 --> 00:41:06,168
Of course!
487
00:41:06,168 --> 00:41:08,941
Today is my birthday.
488
00:41:08,941 --> 00:41:10,717
That's my thing!!
489
00:41:10,717 --> 00:41:15,282
Today is my birthday.
490
00:41:15,862 --> 00:41:17,454
I call the leg!
491
00:41:17,454 --> 00:41:20,071
No!! That piece is for Jung Woo!!
492
00:41:20,071 --> 00:41:23,241
Thanks.
493
00:41:35,302 --> 00:41:37,228
Let's eat!! Eat! Eat!
494
00:41:37,228 --> 00:41:40,270
Why are you pouting?
495
00:41:40,270 --> 00:41:42,824
Here, eat this.
496
00:41:44,441 --> 00:41:45,957
Let's eat.
497
00:41:45,957 --> 00:41:47,615
Jung Woo!
498
00:41:49,763 --> 00:41:50,602
Mhmm, it's good!
499
00:41:50,602 --> 00:41:52,324
Eat a lot!
500
00:41:52,324 --> 00:41:55,470
Hand over the presents! It's my birthday!
501
00:41:59,367 --> 00:42:01,765
Jung Woo, eat a lot!
502
00:42:01,765 --> 00:42:03,788
Mom. Really.
503
00:42:48,086 --> 00:42:52,072
How are you feeling physically?
504
00:42:59,590 --> 00:43:01,755
Oh...you heard that I was shot.
505
00:43:01,755 --> 00:43:04,378
It's completely healed.
506
00:43:05,489 --> 00:43:10,020
But the scar hurts whenever I look at it.
507
00:43:14,574 --> 00:43:17,879
It was very difficult to come here,
508
00:43:18,475 --> 00:43:23,660
but still...we have a chance.
509
00:43:25,120 --> 00:43:28,116
Next time you call me.
510
00:43:28,116 --> 00:43:30,488
I'll wait until then.
511
00:43:40,068 --> 00:43:42,695
Let's go.
512
00:44:09,147 --> 00:44:12,038
Crazy punk.
513
00:44:28,260 --> 00:44:30,976
I'll wait...
514
00:44:30,976 --> 00:44:32,710
Father.
515
00:44:54,713 --> 00:44:56,071
He'll say a few things but
516
00:44:56,071 --> 00:44:58,291
not at the level of a student.
517
00:44:58,631 --> 00:45:00,446
He can't stay here forever.
518
00:45:00,446 --> 00:45:02,481
He'll have to be moved to the prison
519
00:45:02,481 --> 00:45:04,032
as he's sentenced for life.
520
00:45:35,709 --> 00:45:37,713
Hello.
521
00:46:15,035 --> 00:46:19,075
Resident registration certificate : Lee Su Yeon
522
00:46:20,250 --> 00:46:24,314
My name is Lee Su Yeon.
523
00:46:37,493 --> 00:46:39,726
Jun,
524
00:46:52,759 --> 00:46:55,382
It's already winter again.
525
00:47:21,266 --> 00:47:23,839
I guess he liked that.
526
00:47:51,300 --> 00:47:55,314
Now you only have to make good memories.
527
00:48:07,281 --> 00:48:09,923
I guess he really liked it.
528
00:48:34,043 --> 00:48:35,110
It's snowing.
529
00:48:35,110 --> 00:48:36,958
It's the first snowfall.
530
00:48:37,948 --> 00:48:39,147
It's the first snowfall.
531
00:49:06,197 --> 00:49:39,104
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki
532
00:50:39,507 --> 00:50:40,470
Let's go.
533
00:51:06,497 --> 00:51:09,056
I can't live. I really can't live.
534
00:51:09,056 --> 00:51:10,936
You're like ahjumma.
535
00:51:51,076 --> 00:51:52,411
Come quickly.
536
00:51:59,996 --> 00:52:01,305
Jung Woo,
537
00:52:01,305 --> 00:52:04,967
You don't know how long I've waited for this moment, do you?
538
00:52:08,951 --> 00:52:11,053
Thank you for always waiting for me
539
00:52:11,053 --> 00:52:14,648
in that spot.
540
00:52:27,445 --> 00:52:31,066
It was hard getting here, wasn't it?
541
00:52:31,474 --> 00:52:34,751
All you have to do now is take 13 more steps.
542
00:52:35,304 --> 00:52:36,797
One.
543
00:52:36,797 --> 00:52:37,974
Two.
544
00:52:37,974 --> 00:52:39,643
Three.
545
00:52:39,643 --> 00:52:41,039
Four.
546
00:52:41,039 --> 00:52:42,877
Five.
547
00:52:42,877 --> 00:52:44,666
Six.
548
00:52:44,666 --> 00:52:45,930
When the wind blows,
549
00:52:45,930 --> 00:52:48,471
all you have to do is block it.
550
00:52:48,471 --> 00:52:49,598
When it rains,
551
00:52:49,598 --> 00:52:51,876
all we have to do is share an umbrella.
552
00:52:52,261 --> 00:52:53,511
The day that the first snowfall happens,
553
00:52:53,511 --> 00:52:55,929
We can meet just like this.
554
00:52:55,929 --> 00:52:57,433
Do you remember?
555
00:52:57,433 --> 00:52:59,984
In front of your house when we were young.
556
00:52:59,984 --> 00:53:02,646
We showed each other our scars.
557
00:53:02,646 --> 00:53:05,695
That's enough.
558
00:53:05,695 --> 00:53:08,393
If we use the power of love and endure everything together.
559
00:53:08,393 --> 00:53:10,336
Let's live together like that.
560
00:53:13,974 --> 00:53:16,398
How beautiful.
561
00:53:16,398 --> 00:53:18,708
So handsome.
562
00:53:55,399 --> 00:53:57,614
Hurry.
563
00:53:59,398 --> 00:54:01,631
The rings, rings, rings.
564
00:54:12,866 --> 00:54:14,628
Did it take the picture?
565
00:54:17,440 --> 00:54:19,411
-Mom! -Let's eat.
566
00:54:19,411 --> 00:54:20,376
Look at these guys.
567
00:54:20,376 --> 00:54:22,062
Why, why?
568
00:54:22,062 --> 00:54:22,595
Aigo!
569
00:54:22,595 --> 00:54:24,966
I think they got married. They're crazy.
570
00:54:24,966 --> 00:54:26,679
What? Really?
571
00:54:27,884 --> 00:54:28,939
Yes, take a look at this.
572
00:54:28,939 --> 00:54:31,072
Look at that ring. She even put a wedding veil.
573
00:54:33,002 --> 00:54:35,559
Aigoo, it's the best thing that happened in the world. Aigoo...It's the best thing.
574
00:54:35,559 --> 00:54:39,054
Aigoo...I feel so relieved.
575
00:54:39,054 --> 00:54:41,060
Ah...Ah...Hey...
576
00:54:41,060 --> 00:54:43,615
Look at Jung Woo's expression... It's killing me...
577
00:54:43,615 --> 00:54:46,185
Still, only by themselves, without saying a word about it...
578
00:54:46,770 --> 00:54:48,984
Aigo, aigo.
579
00:54:48,984 --> 00:54:52,725
Look how they're showing off their rings.
580
00:54:52,725 --> 00:54:54,570
Haha! Aigo!
581
00:54:54,570 --> 00:54:55,322
Let me see.
582
00:54:55,322 --> 00:54:58,336
Look at this. They're so happy.
583
00:54:59,615 --> 00:55:01,613
Why do they get married like this?
584
00:55:02,515 --> 00:55:04,332
Call your Oppa.
585
00:55:04,332 --> 00:55:06,501
Tell him that I'll get a hotel for him, and I'll marry them again.
586
00:55:06,980 --> 00:55:09,167
Mom, you still haven't come to your senses yet.
587
00:55:10,625 --> 00:55:13,440
Ah...My Oppa is so cool.
588
00:55:13,440 --> 00:55:14,938
He said they will get married on the first day it snows.
589
00:55:14,938 --> 00:55:15,698
So he really did it.
590
00:55:15,698 --> 00:55:19,691
That...I think it's a little...
591
00:55:19,691 --> 00:55:20,919
cool.
592
00:55:21,636 --> 00:55:24,476
Indeed it's Han Jung Woo. How my only son should be.
593
00:55:24,476 --> 00:55:25,693
Ah! Mom...
594
00:55:26,237 --> 00:55:28,223
I'll fulfill my duties as his mom in the future.
595
00:55:29,460 --> 00:55:31,385
Ah, this is romantic.
596
00:55:33,339 --> 00:55:35,140
Would Dad know about it?
597
00:55:35,140 --> 00:55:36,733
Don't even mention it.
598
00:55:36,733 --> 00:55:40,366
Your dad has to come to his senses a lot more.
599
00:55:45,250 --> 00:55:48,655
Aigoo, my stomach...Aigoo, my stomach...Aigoo...My stomach...
600
00:55:48,655 --> 00:55:50,518
Aigoo...My stomach...
601
00:55:50,518 --> 00:55:51,706
Crazy Rabbit?
602
00:55:51,706 --> 00:55:54,565
Aigoo, my stomach... Aigoo, my stomach...
603
00:55:54,861 --> 00:55:57,949
-What's this? -Aigoo...My stomach...
604
00:55:57,949 --> 00:56:00,088
I know, you bastard!
605
00:56:01,014 --> 00:56:03,199
Hey, I want to see it.
606
00:56:03,867 --> 00:56:05,657
I saw the pictures.
607
00:56:06,156 --> 00:56:08,168
Very very pretty.
608
00:56:08,168 --> 00:56:11,071
It was done urgently because we were worried that the first snow will melt away quickly.
609
00:56:11,580 --> 00:56:15,353
Next time, she will wear a pretty wedding dress, and I will wear a tuxedo. We'll do it formally.
610
00:56:16,467 --> 00:56:18,452
And, Mother-in-law will be there.
611
00:56:18,574 --> 00:56:19,815
Huh?
612
00:56:19,815 --> 00:56:21,412
Mother-in-law...
613
00:56:22,432 --> 00:56:25,012
Thank you.
614
00:56:26,832 --> 00:56:31,213
For raising me... For being my Lover.
615
00:56:31,213 --> 00:56:34,333
And for giving birth to such a pretty daughter.
616
00:56:35,430 --> 00:56:39,566
Ah...Right...My Lover.
617
00:56:39,566 --> 00:56:41,603
My son.
618
00:56:42,551 --> 00:56:45,292
My son-in-law.
619
00:56:45,664 --> 00:56:47,528
Thank you.
620
00:56:48,053 --> 00:56:50,589
I love you.
621
00:56:51,128 --> 00:56:54,245
I love you too.
622
00:57:32,992 --> 00:57:35,675
You can use this.
623
00:57:37,533 --> 00:57:39,987
It's raining, so you should use it.
624
00:57:39,987 --> 00:57:42,971
Your clothes are soaked.
625
00:57:42,971 --> 00:57:45,033
It's alright.
626
00:57:45,033 --> 00:57:49,970
Since I'm already soaked, I'm not afraid of getting wet from the rain at all.
627
00:57:49,970 --> 00:57:51,839
Here...
628
00:58:06,848 --> 00:58:08,587
Thank you.
629
00:58:08,587 --> 00:58:10,417
I'll return it tomorrow.
630
00:58:10,851 --> 00:58:11,807
What?
631
00:58:11,807 --> 00:58:13,761
I said I'll return it tomorrow.
632
00:58:16,527 --> 00:58:20,889
Tomorrow... Are you coming back here again? 00:58:23,741
I need to return your umbrella.
634
00:59:06,567 --> 00:59:09,604
Since I'm totally soaked, I'm not afraid of getting wet from the rain.
635
00:59:33,057 --> 00:59:35,530
Jung Woo...
636
00:59:35,530 --> 00:59:40,006
Han Jung Woo.
637
00:59:40,751 --> 00:59:44,731
He's coming. He's not coming.
638
00:59:44,731 --> 00:59:50,662
He's coming. He's not coming.
639
00:59:51,523 --> 00:59:55,754
He's coming. He's not coming.
640
00:59:56,056 --> 00:59:59,764
He's coming. He's not coming.
641
01:00:10,311 --> 01:00:14,614
That in my dreams
642
01:00:14,614 --> 01:00:21,936
You are an enchanted princess
643
01:00:21,936 --> 01:00:26,373
Even though my gestures towards you
644
01:00:26,373 --> 01:00:30,147
are always
645
01:00:30,147 --> 01:00:33,967
so hard
646
01:00:33,967 --> 01:00:38,273
for me
647
01:00:48,520 --> 01:00:50,842
You came?
648
01:00:53,686 --> 01:00:57,505
I told you I'll come. I promised.
649
01:01:02,875 --> 01:01:05,436
Guess who I came with.
650
01:01:05,436 --> 01:01:07,598
Who?
651
01:01:08,619 --> 01:01:11,342
My kid uncle.
652
01:01:11,342 --> 01:01:13,438
I saw him for the first time today.
653
01:01:13,438 --> 01:01:16,455
They said I have an uncle.
654
01:01:16,455 --> 01:01:18,591
You're a liar.
655
01:01:25,604 --> 01:01:27,730
She's not pretty at all.
656
01:01:27,730 --> 01:01:29,864
You told me your girlfriend was really pretty.
657
01:01:36,343 --> 01:01:38,516
Ah, when did I ever say that?
658
01:01:39,441 --> 01:01:41,742
Han Jung Woo.
659
01:01:41,742 --> 01:01:43,033
Huh?
660
01:01:44,910 --> 01:01:47,121
Am I pretty?
661
01:01:47,121 --> 01:01:49,438
Where am I pretty?
662
01:01:49,438 --> 01:01:50,196
Why?
663
01:01:50,196 --> 01:01:52,327
Which part of me is the prettiest?
664
01:01:52,848 --> 01:01:57,876
Eyes? Nose? Lips?
665
01:01:57,876 --> 01:01:59,930
What's pretty...?
666
01:01:59,930 --> 01:02:02,227
Your face is... like white sugar.
667
01:02:02,227 --> 01:02:04,379
It looks like it's made of dough.
668
01:02:04,379 --> 01:02:05,739
What?
669
01:02:06,436 --> 01:02:09,784
Just you wait...
670
01:02:13,190 --> 01:02:15,264
-You stop right there! -Take it away. Take it away.
671
01:02:15,264 --> 01:02:19,198
How would things be if we had met like this?
672
01:02:21,058 --> 01:02:22,090
Hurry.
673
01:02:24,311 --> 01:02:25,964
-Catch. -Give it back.
674
01:02:27,490 --> 01:02:29,772
-Hurry! -Do it well.
675
01:02:29,772 --> 01:02:31,596
Han Jung Woo, I said give it to me quickly.
676
01:02:31,596 --> 01:02:33,730
-Try to take it. Try to take it... -Hurry.
677
01:02:33,730 --> 01:02:35,841
Try to tak it. Try to take it. Over here.
678
01:02:37,889 --> 01:02:39,517
It's snowing.
679
01:02:39,517 --> 01:02:42,608
He likes me.
680
01:02:42,608 --> 01:02:45,463
She doesn't like me.
681
01:02:45,463 --> 01:02:47,238
He likes me.
682
01:02:48,298 --> 01:02:50,073
She doesn't like me.
683
01:02:50,891 --> 01:02:53,305
She likes me.
684
01:02:54,850 --> 01:02:57,521
Pretty.
685
01:03:02,097 --> 01:03:04,299
She's not pretty at all.
686
01:03:06,083 --> 01:03:07,768
You...
687
01:03:07,768 --> 01:03:09,295
Uh...Uh... Don't do that.
688
01:03:09,295 --> 01:03:11,045
Help me...Help..
689
01:03:11,045 --> 01:03:13,740
-Uh...Uh... You can't do that...
690
01:03:14,289 --> 01:03:17,647
What are you going to do on the first day it snows?
691
01:03:18,726 --> 01:03:20,305
I have to see you.
692
01:03:20,305 --> 01:03:23,739
I only have one friend, Lee Su Yeon.
693
01:03:25,605 --> 01:03:26,948
Catch...
694
01:03:26,948 --> 01:03:28,829
No, no, no...
695
01:03:28,829 --> 01:03:31,795
What if we had met like this?
696
01:03:31,795 --> 01:03:34,030
I guess we still would have loved each other.
697
01:03:34,030 --> 01:03:38,309
Even if we met like that, we still would have loved each other.
698
01:03:43,233 --> 01:03:46,473
If you hadn't come to the playground that early morning,
699
01:03:46,473 --> 01:03:48,965
maybe we would have never met?
700
01:03:49,065 --> 01:03:51,217
We had met earlier.
701
01:03:51,957 --> 01:03:55,184
More importantly, I'm glad it rained that day.
702
01:03:55,184 --> 01:03:57,521
My mom kicked in her sleep.
703
01:03:57,521 --> 01:03:59,279
That's how I found the umbrella.
704
01:03:59,279 --> 01:04:02,023
Of course, it was my Lover.
705
01:04:02,023 --> 01:04:04,147
The person who made our relationship possible.
706
01:04:22,035 --> 01:04:26,014
The wind is passing through, right?
707
01:04:26,014 --> 01:04:28,110
Then, I will...
708
01:04:28,110 --> 01:04:30,282
hold your hand tightly... I will always...
709
01:04:30,282 --> 01:04:34,191
stay by your side.
710
01:04:38,341 --> 01:04:41,483
Thank you for having watched this drama with us.
711
01:04:41,483 --> 01:04:46,883
Thank you to the whole team for your time, your efforts, and your amazing work.
712
01:04:46,883 --> 01:04:51,377
Thank you to our channel managers, Celint and Serenasf95.
713
01:04:51,377 --> 01:04:54,134
Thank you to our English Moderator, Kristensgem.
714
01:04:54,134 --> 01:04:58,452
Thank you to our other language moderators, Dudie (Dutch), Nugu (Turkish), vie_haneul (Indonesian),
715
01:04:58,452 --> 01:05:05,451
bluedelacour (Spanish), niadeea (Romanian), danylor (Romanian), guilitoy (French), shaikaye (Tagalog), kwiyeopta (Japanese), klaudiotta (Italian)
716
01:05:05,451 --> 01:05:11,494
jagodafilmolovac (Serbian), Subject (Hebrew), taikutsux3 (German), Pappu (Polish), sweetlola (Arabic)
717
01:05:11,494 --> 01:05:17,449
Thank you to our segmenters: tmt2k04, maricor102, narin78, trucalling, killerbunnies, shms, steffioana26, subject, papillon1.
718
01:05:17,449 --> 01:05:24,449
Thank you to our Korean-English subbers: Kwiyeopta, kira13891, leejun75, Gleeker, Sofiya399, natalaiana,
719
01:05:24,449 --> 01:05:31,514
eeniemeenie, joowon4ever, srhwang, jejenny97, subs, D3LyricooL3xi, kuni,
720
01:05:31,514 --> 01:05:38,524
papillon1, yiji1997, JadeHyunh, geneva68, Crazynezz, lilmizlippy, kailee
721
01:05:38,524 --> 01:05:43,502
Thank you to our editors: Beccah, leahleahleah also, my 'right hand' niadeea. ~~Beccah
722
01:05:43,502 --> 01:05:47,502
And to all other language subbers, thank you very much.
723
01:05:47,502 --> 01:05:52,746
Thanks for watching... I MISS YOU
50874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.