All language subtitles for I Miss You - English(10)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,352 --> 00:00:07,547 Su Yeon! 2 00:00:08,728 --> 00:00:09,852 -Su Yeon!
-Jung Woo. 3 00:00:10,204 --> 00:00:11,557 It's alright. 4 00:00:14,227 --> 00:00:15,756 Lee Su Yeon. 5 00:00:15,756 --> 00:00:17,643 Don't let go of my hand this time. 6 00:00:17,643 --> 00:00:19,043 You can't go anywhere. 7 00:00:19,043 --> 00:00:22,723 You aren't going anywhere. 8 00:00:25,084 --> 00:00:27,482 Whish... 9 00:00:27,482 --> 00:00:30,213 feel the breeze passing by? 10 00:00:30,849 --> 00:00:33,299 Then that's me 11 00:00:33,299 --> 00:00:37,638 holding on to your hand tightly. 12 00:00:38,963 --> 00:00:41,214 I will always.. 13 00:00:41,214 --> 00:00:44,268 be by your side. 14 00:00:47,787 --> 00:00:50,704 You're saying that this woman is the one who took Su Yeon? 15 00:00:51,665 --> 00:00:54,070 From when the accident first happened? 16 00:01:12,460 --> 00:01:15,032 -Harry.
-It's Jun! 17 00:01:19,614 --> 00:01:21,407 I'm Jun. 18 00:01:21,407 --> 00:01:24,082 I'm Jun... Kang Hyeong Jun! 19 00:01:30,870 --> 00:01:33,124 It's a fire! Fire! 20 00:01:35,128 --> 00:01:35,628 Are you alright? 21 00:01:35,628 --> 00:01:37,121 If it get's worse then 22 00:01:37,121 --> 00:01:39,192 the leg will have to get amputated. 23 00:01:42,451 --> 00:01:44,298 Mr Harry Borrison? 24 00:01:45,958 --> 00:01:47,405 Harry Borrison? 25 00:01:54,349 --> 00:01:56,745 Episode 17
Hyung! 26 00:01:57,345 --> 00:01:58,467 Prepare a car for me. 27 00:01:58,467 --> 00:01:59,664 Now! 28 00:02:02,126 --> 00:02:04,887 You saw my mother, right? 29 00:02:04,887 --> 00:02:06,047 She doesn't recognize me. 30 00:02:07,970 --> 00:02:11,352 Han Tae Jun. This was all Han Tae Jun's doing. 31 00:02:11,352 --> 00:02:13,585 How do you expect me to react? 32 00:02:14,705 --> 00:02:17,506 Let's go home. 33 00:02:17,506 --> 00:02:20,697 We'll go talk there. 34 00:02:21,589 --> 00:02:25,114 You...
knew all along? 35 00:02:25,114 --> 00:02:26,473 Yes... 36 00:02:26,473 --> 00:02:28,710 I knew everything. 37 00:02:29,590 --> 00:02:31,946 The person who made your leg like this. 38 00:02:31,946 --> 00:02:33,493 The person who is responsible for making your mother like that. 39 00:02:33,493 --> 00:02:35,502 The person who killed me. 40 00:02:35,502 --> 00:02:36,851 Han Tae Jun is the one responsible for all of it. 41 00:02:36,851 --> 00:02:37,583 Su Yeon? 42 00:02:37,583 --> 00:02:38,922 Kang Hyeong Jun! 43 00:02:38,922 --> 00:02:41,111 You knew too. 44 00:02:41,111 --> 00:02:43,027 Isn't that why you went to see your mother? 45 00:02:43,027 --> 00:02:44,301 No. 46 00:02:44,301 --> 00:02:45,059 I didn't know. 47 00:02:45,059 --> 00:02:46,159 No. 48 00:02:46,159 --> 00:02:47,599 You knew. 49 00:02:47,599 --> 00:02:48,435 You knew everything. 50 00:02:48,435 --> 00:02:49,966 Lee Su Yeon! 51 00:02:49,966 --> 00:02:51,224 How can you do this to me? 52 00:02:51,224 --> 00:02:53,836 What do you expect me to do about this now!? 53 00:02:53,836 --> 00:02:56,919 Are you that scared that I'll kill Han Jung Woo? 54 00:03:10,492 --> 00:03:12,787 What are the two of you doing here? 55 00:03:15,428 --> 00:03:17,293 Close the door! 56 00:03:18,195 --> 00:03:20,505 Your temper hasn't changed a bit. 57 00:03:20,505 --> 00:03:23,414 It's the same as it was 14 years ago. 58 00:03:27,074 --> 00:03:29,217 Jung Woo. 59 00:03:29,217 --> 00:03:33,855 Long time no see, kiddo. 60 00:03:41,215 --> 00:03:43,574 Was it fun for the two of you to deceive me? 61 00:03:46,161 --> 00:03:48,395 Harry Borrison. 62 00:03:48,395 --> 00:03:51,151 Harry Borrison, I thought you said all three of us were going to work together. 63 00:03:51,151 --> 00:03:53,389 I'd like to know too. 64 00:03:53,389 --> 00:03:55,087 Su Yeon and I will go in my car 65 00:03:55,087 --> 00:03:57,346 so you follow us. 66 00:03:57,346 --> 00:03:58,485 Come out. 67 00:03:58,485 --> 00:04:01,859 Han Jung Woo. 68 00:04:01,859 --> 00:04:04,541 You finally figured it out. 69 00:04:04,541 --> 00:04:06,171 What took you so long? 70 00:04:06,171 --> 00:04:08,058 I thought you were fast. 71 00:04:11,926 --> 00:04:14,702 I told you not to mess around. 72 00:04:14,702 --> 00:04:16,603 Kiddo. 73 00:04:30,579 --> 00:04:32,251 I'm sorry... 74 00:04:32,251 --> 00:04:33,519 for not telling you sooner. 75 00:04:33,519 --> 00:04:36,188 There isn't any reason for you to apologize. 76 00:04:37,876 --> 00:04:40,330 I'm sure there was a good reason. 77 00:04:44,197 --> 00:04:47,689 Tell me what that reason was starting now. 78 00:04:47,689 --> 00:04:48,691 It's cold. 79 00:04:48,691 --> 00:04:49,667 Let's go. 80 00:04:50,958 --> 00:04:52,232 Wait a minute Jung Woo. 81 00:04:52,232 --> 00:04:53,779 Let's just go! 82 00:04:55,516 --> 00:04:57,414 I'm... 83 00:04:57,414 --> 00:04:59,796 barely holding it in right now. 84 00:04:59,796 --> 00:05:02,135 We'll only fight if we talk about it now. 85 00:05:02,135 --> 00:05:04,258 Talk to me. 86 00:05:04,258 --> 00:05:06,940 I'll tell you everything. 87 00:05:09,984 --> 00:05:12,598 Please... 88 00:05:23,275 --> 00:05:25,549 Harry Borrison. 89 00:05:25,549 --> 00:05:29,094 Kiddo. What is his real name? 90 00:05:34,618 --> 00:05:37,731 Harry Borrison alias Kang Hyeong Jun. 91 00:05:37,731 --> 00:05:39,698 Find a Harry Borrison in France for me. 92 00:05:39,698 --> 00:05:42,428 Whatever you can find from the adoption agency. 93 00:05:43,160 --> 00:05:45,168 How many people do you what me to look into? 94 00:05:45,168 --> 00:05:47,405 Kang Hyeon Joon, Yoon Young Jae... 95 00:05:47,405 --> 00:05:50,379 Oh, Mr. Yoon's name is Yoon Young Jae. 96 00:05:50,379 --> 00:05:51,741 Yoon Young Jae. 97 00:05:51,741 --> 00:05:53,819 Look into this one too while you're at it. 98 00:05:53,819 --> 00:05:59,016 Moon Hae Joon. Assistant Yoon gave that to dad saying it was Harry Borrison's papers... 99 00:05:59,016 --> 00:06:00,782 But I think that was all made up too. 100 00:06:00,782 --> 00:06:02,924 Adoption place, his birthday... 101 00:06:02,924 --> 00:06:05,911 I'll send over everything I know. 102 00:06:09,822 --> 00:06:11,807 He's figured it all out. 103 00:06:11,807 --> 00:06:14,378 He's pretty good. 104 00:06:14,378 --> 00:06:16,386 I was confused a while ago. 105 00:06:16,386 --> 00:06:17,862 Let's go back. 106 00:06:17,862 --> 00:06:19,604 Let's go get your mother first. 107 00:06:19,604 --> 00:06:22,725 What's the point of bringing back a mother who doesn't even recognize me? 108 00:06:22,725 --> 00:06:23,369 I don't need her. 109 00:06:23,369 --> 00:06:26,011 Don't say things that you don't mean! 110 00:06:26,011 --> 00:06:27,176 Jung Woo will help us. 111 00:06:27,176 --> 00:06:30,568 Han Jung Woo. 112 00:06:30,568 --> 00:06:32,778 Han Tae Jun's son is going to help us? 113 00:06:32,778 --> 00:06:37,475 Jung Woo went back home to solve the case from 14 years ago. 114 00:06:37,475 --> 00:06:39,116 To Jung Woo 115 00:06:39,116 --> 00:06:42,826 tell him what Han Tae Jun did to your mother first. 116 00:06:42,826 --> 00:06:44,784 So Han Tae Jun 117 00:06:44,784 --> 00:06:46,294 can be punished for his crimes. 118 00:06:46,294 --> 00:06:48,871 Punished? 119 00:06:48,871 --> 00:06:51,899 What's the punishment for making my mother insane? 120 00:06:51,899 --> 00:06:54,644 What's the price for making my leg like this? 121 00:06:54,644 --> 00:06:58,323 Just because you've forgiven Han Jung Woo, don't expect the same from me. 122 00:06:58,323 --> 00:06:59,776 Even if I die I won't ever forgive him. 123 00:06:59,776 --> 00:07:01,195 I know how you feel. 124 00:07:01,195 --> 00:07:02,883 But Jung Woo is a victim too. 125 00:07:02,883 --> 00:07:05,111 Why are you putting the blame on Jung Woo when he's innocent? 126 00:07:05,111 --> 00:07:07,054 How is he innocent? 127 00:07:07,054 --> 00:07:09,565 He took you away from me. 128 00:07:11,029 --> 00:07:12,887 For me you're everything in this world. 129 00:07:12,887 --> 00:07:15,100 You said that first, didn't you? 130 00:07:15,100 --> 00:07:17,675 I am enough for you, wasn't it like that? 131 00:07:18,625 --> 00:07:20,850 You're the only one I need... 132 00:07:20,850 --> 00:07:23,205 You said that! 133 00:07:26,735 --> 00:07:28,884 You remember everything? 134 00:07:31,249 --> 00:07:35,381 The things from 14 years ago when we left... 135 00:07:35,381 --> 00:07:37,684 you said you couldn't remember anything. 136 00:07:37,684 --> 00:07:40,211 Because you weren't in your right mind, so 137 00:07:40,211 --> 00:07:42,573 I thought you couldn't remember anything. 138 00:07:43,649 --> 00:07:47,199 You remembered everything. 139 00:07:47,199 --> 00:07:48,048 Kang Hyeong Jun. 140 00:07:48,048 --> 00:07:49,343 I did say it because it was the best for you. 141 00:07:49,343 --> 00:07:51,648 For me? 142 00:07:53,487 --> 00:07:56,595 You've known that my mother was looking for me, 143 00:07:56,595 --> 00:08:00,012 that Jung Woo was also looking for... 144 00:08:02,093 --> 00:08:04,083 But you didn't say a word. 145 00:08:04,083 --> 00:08:05,070 That was all for my sake? 146 00:08:05,070 --> 00:08:08,485 I did it to protect you, didn't I say that? 147 00:08:16,688 --> 00:08:18,156 Han Tae Jun 148 00:08:18,156 --> 00:08:20,809 is still looking for you. 149 00:08:20,809 --> 00:08:22,731 If you, the person who is supposed to be dead,
were alive, then 150 00:08:22,731 --> 00:08:24,169 his crimes will be known so 151 00:08:24,169 --> 00:08:25,480 he'll kill you if he finds you! 152 00:08:25,480 --> 00:08:27,741 Then why did you take me to Han Tae Jun? 153 00:08:27,741 --> 00:08:29,772 Was that for my benefit also? 154 00:08:29,772 --> 00:08:30,895 Lee Su Yeon. 155 00:08:30,895 --> 00:08:33,638 Everything you said were lies. 156 00:08:33,638 --> 00:08:35,571 I can't listen to you anymore. 157 00:08:36,767 --> 00:08:38,155 Do you want to see me lose my mind?! 158 00:08:38,155 --> 00:08:39,762 You're not in your right mind! 159 00:08:39,762 --> 00:08:40,874 Let go of me! 160 00:08:40,874 --> 00:08:42,355 Su Yeon. 161 00:08:42,355 --> 00:08:43,429 Let go of me! 162 00:08:49,759 --> 00:08:50,235 - Su Yeon!
- Let me go! 163 00:08:50,235 --> 00:08:50,808 Kang Sang Deuk, 164 00:08:50,808 --> 00:08:52,302 I killed him! 165 00:08:53,083 --> 00:08:54,263 Su Yeon, open the door. 166 00:08:54,263 --> 00:08:55,312 Su Yeon! 167 00:08:56,517 --> 00:08:57,817 Su Yeon, open the door! 168 00:08:57,817 --> 00:08:58,017 SU YEON! 169 00:08:58,017 --> 00:08:59,814 That's what you wanted, wasn't it? 170 00:08:59,814 --> 00:09:01,797 OPEN THE DOOR! 171 00:09:01,797 --> 00:09:04,159 You said it'd be better If they are all gone. 172 00:09:04,465 --> 00:09:05,805 SU YEON! 173 00:09:06,328 --> 00:09:07,493 You're lying... 174 00:09:07,493 --> 00:09:09,457 Su Yeon, open the door! 175 00:09:09,457 --> 00:09:10,320 SU YEON! 176 00:09:11,728 --> 00:09:12,878 Su Yeon, open the door! 177 00:09:12,878 --> 00:09:13,640 SU YEON! 178 00:09:13,640 --> 00:09:16,591 If it's something you want... 179 00:09:16,591 --> 00:09:19,459 I can do much more. 180 00:09:20,925 --> 00:09:23,215 That's what you longed for... 181 00:09:23,215 --> 00:09:26,308 Lee Su Yeon. 182 00:09:26,308 --> 00:09:27,837 Whatever you want. 183 00:09:27,837 --> 00:09:29,701 Su Yeon, open the door! 184 00:09:29,701 --> 00:09:30,933 SU YEON! 185 00:09:31,779 --> 00:09:32,544 SU YEON, OPEN THE DOOR! 186 00:09:32,544 --> 00:09:33,368 I don't regret a thing. 187 00:09:33,368 --> 00:09:34,583 SU YEON! 188 00:09:35,263 --> 00:09:36,521 OPEN THE DOOR! 189 00:09:37,315 --> 00:09:40,672 You can't. Jun, you can't! 190 00:09:41,845 --> 00:09:43,484 Jun, you can't. 191 00:09:43,484 --> 00:09:46,082 Tell me that it's not true. 192 00:09:46,082 --> 00:09:47,443 Tell me that it isn't true! 193 00:09:47,443 --> 00:09:49,022 SU YEON, OPEN THE DOOR! 194 00:09:52,387 --> 00:09:54,363 OPEN THE DOOR! OPEN IT! 195 00:09:57,852 --> 00:09:59,402 Go... 196 00:10:00,517 --> 00:10:03,097 Go and 197 00:10:03,097 --> 00:10:05,174 tell them to come get me. 198 00:10:05,915 --> 00:10:10,824 Without you I'm dead anyway. 199 00:10:24,315 --> 00:10:25,024 Get out! 200 00:10:25,024 --> 00:10:26,669 You're lying... 201 00:10:30,394 --> 00:10:33,233 What you said... 202 00:10:33,233 --> 00:10:35,423 I don't believe any of it. 203 00:10:39,115 --> 00:10:41,059 Jung Woo. 204 00:10:43,259 --> 00:10:46,545 I want to go home. 205 00:10:46,545 --> 00:10:48,858 I'm going home. 206 00:10:49,968 --> 00:10:51,585 Su Yeon. 207 00:10:55,227 --> 00:10:56,553 Lee Su Yeon! 208 00:10:58,190 --> 00:11:00,293 Lee Su Yeon. Su Yeon. 209 00:11:05,593 --> 00:11:07,640 Don't go. 210 00:11:08,746 --> 00:11:11,213 If you go too.. 211 00:11:12,665 --> 00:11:15,586 I have nobody. 212 00:11:15,586 --> 00:11:18,159 Just one person 213 00:11:20,547 --> 00:11:23,232 is all you need. 214 00:11:30,275 --> 00:11:32,382 Su Yeon. 215 00:11:47,873 --> 00:11:49,146 Su Yeon! 216 00:11:49,146 --> 00:11:50,030 Su Yeon! 217 00:11:50,030 --> 00:11:51,077 Su Yeon! 218 00:11:53,994 --> 00:11:55,837 Just wait. 219 00:11:55,837 --> 00:11:57,789 I'll find everything out. 220 00:11:57,789 --> 00:11:59,151 Don't worry! 221 00:11:59,151 --> 00:12:01,536 Don't worry, Su Yeon. 222 00:12:02,035 --> 00:12:11,070 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki 223 00:12:15,582 --> 00:12:18,111 Eun Joo, let's eat. 224 00:12:25,441 --> 00:12:26,956 I don't feel like it. 225 00:12:26,956 --> 00:12:30,871 Do you eat with your feeling? You should eat some. 226 00:12:36,405 --> 00:12:39,966 You're going to get indigestion. What's the matter? 227 00:12:41,204 --> 00:12:43,448 You need to eat to feel full. You need to feel full, so that 228 00:12:43,448 --> 00:12:46,120 you can sleep well at night. 229 00:12:51,040 --> 00:12:52,741 Now that I look at it 230 00:12:52,741 --> 00:12:56,279 who am I to talk about such things. 231 00:13:00,169 --> 00:13:03,994 How can these things happen in life? 232 00:13:03,994 --> 00:13:09,575 When I think of you, Jung Woo and Su Yeon... 233 00:13:11,113 --> 00:13:14,135 It's truly unbelievable. 234 00:13:16,084 --> 00:13:17,811 Han Jung Woo! 235 00:13:20,185 --> 00:13:24,739 Why are the two of you here together? How did this happen? 236 00:13:26,145 --> 00:13:27,959 We're coming back from the hospital. Su Yeon is a little sick. 237 00:13:27,959 --> 00:13:29,892 Are you sick ? 238 00:13:29,892 --> 00:13:33,365 Where are you not feeling well? 239 00:13:33,365 --> 00:13:36,724 You... there's nothing wrong with you, right? 240 00:13:36,724 --> 00:13:38,922 Eun Joo. 241 00:13:40,082 --> 00:13:42,517 Who are you? 242 00:13:44,768 --> 00:13:48,346 If you were going to deny things then you should have stuck to it. 243 00:13:48,346 --> 00:13:49,822 What are you about? 244 00:13:49,822 --> 00:13:51,784 I am sorry. 245 00:13:51,784 --> 00:13:55,145 I really wanted to come home. 246 00:13:55,145 --> 00:13:58,615 I wanted to catch the guy who killed ahjusshi before I came back. 247 00:14:12,840 --> 00:14:17,036 Hey, the culprit that even Crazy Rabbit couldn't catch 248 00:14:17,036 --> 00:14:19,714 how do you expect to catch him? 249 00:14:20,592 --> 00:14:23,180 Go inside and warm yourself. 250 00:14:23,180 --> 00:14:26,641 Even when you were young you were a weakling. 251 00:14:26,641 --> 00:14:27,403 Eun Joo... 252 00:14:27,403 --> 00:14:29,160 I don't know 253 00:14:29,160 --> 00:14:35,054 but my father in heaven will be at ease since you've returned. 254 00:14:39,844 --> 00:14:42,851 You, don't laugh! 255 00:14:42,851 --> 00:14:44,666 Okay. 256 00:14:46,264 --> 00:14:48,879 You idiots. 257 00:14:51,004 --> 00:14:53,609 The dinner table needs to be reset. 258 00:14:53,609 --> 00:14:57,042 You should grill up some hairtail fish, since your boyfriend is here too. 259 00:14:57,042 --> 00:14:59,448 We don't have any fish. 260 00:14:59,448 --> 00:15:01,803 I know you have it hidden in the freezer. 261 00:15:01,803 --> 00:15:03,934 You are too man crazy. 262 00:15:03,934 --> 00:15:06,424 Call me when the table has been reset. 263 00:15:06,424 --> 00:15:08,023 Eun Joo! 264 00:15:11,144 --> 00:15:15,090 Thank you
for taking me in. 265 00:15:16,859 --> 00:15:19,010 Forget it. 266 00:15:19,620 --> 00:15:22,865 Do you know how to drink? 267 00:15:22,865 --> 00:15:27,474 Yes, soju. 268 00:15:27,474 --> 00:15:30,680 When I drink it by myself when I'm blue 269 00:15:30,680 --> 00:15:33,313 the taste is so sweet. 270 00:15:34,611 --> 00:15:37,461 You seem to know a thing or two. 271 00:15:37,461 --> 00:15:40,058 Go in, you baddie. 272 00:15:44,670 --> 00:15:49,620 Come inside. Good job. Well done, well done. 273 00:15:49,620 --> 00:15:53,422 Aren't you going to ask me why I came? 274 00:15:55,435 --> 00:15:58,119 As long as you're here, what's the point in asking? 275 00:15:58,119 --> 00:16:00,975 I don't need any of that. 276 00:16:09,544 --> 00:16:10,923 Mom... 277 00:16:14,642 --> 00:16:16,519 Mom! 278 00:16:16,905 --> 00:16:21,040 It's good you came back. 279 00:16:58,496 --> 00:17:01,212 Hey, Detective Kim! 280 00:17:04,159 --> 00:17:06,308 Daddy! 281 00:17:11,126 --> 00:17:13,660 You're going to sleep here tonight? 282 00:17:13,660 --> 00:17:15,650 I moved back home just today. 283 00:17:15,650 --> 00:17:18,079 I'll leave after I see Su Yeon. 284 00:17:20,171 --> 00:17:21,611 Jung Woo. 285 00:17:22,849 --> 00:17:24,794 What? 286 00:17:24,794 --> 00:17:27,615 What did you do today? 287 00:17:27,615 --> 00:17:30,666 I really wanted you to come back today. 288 00:17:36,688 --> 00:17:41,755 I thought about my lover. Be prepared 289 00:17:41,755 --> 00:17:44,229 I've got myself another girl. 290 00:17:44,229 --> 00:17:46,888 She's younger and a lot prettier! 291 00:17:48,536 --> 00:17:52,829 Take good care of yourself and don't worry about things here. 292 00:17:54,588 --> 00:17:58,088 Are you saying that I'm nothing now since Su Yeon is back? 293 00:18:01,018 --> 00:18:03,922 But I still like you the best. 294 00:18:05,822 --> 00:18:10,614 Since another rival came you're sucking up? Nice move! 295 00:18:21,588 --> 00:18:23,389 I got caught! 296 00:18:30,567 --> 00:18:34,841 Finally, Han Jung Woo, am I now a two timer? 297 00:18:34,841 --> 00:18:36,881 Is that it? 298 00:18:56,601 --> 00:19:03,967 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki 299 00:19:18,982 --> 00:19:20,972 It's all mom's fault. 300 00:19:20,972 --> 00:19:23,952 My mother ruined everything! 301 00:19:26,012 --> 00:19:28,994 Kang Sang Deuk... 302 00:19:28,994 --> 00:19:31,677 she left even after I told her, that I killed him for her. 303 00:19:33,044 --> 00:19:37,466 Zoe left but how could she do that to me? 304 00:19:38,770 --> 00:19:40,312 HOW COULD ZOE DO THAT TO ME! 305 00:19:40,312 --> 00:19:43,849 I'll bring her back. Calm yourself. 306 00:19:43,849 --> 00:19:48,112 Why did I do that? 307 00:19:49,034 --> 00:19:51,470 She's never coming back. 308 00:19:53,819 --> 00:19:56,206 You leave too! 309 00:19:56,206 --> 00:19:57,943 Just go! 310 00:19:57,943 --> 00:20:02,150 If I do then I'm alone also. 311 00:20:03,758 --> 00:20:04,932 I'll stay. 312 00:20:04,932 --> 00:20:08,478 Go. Just leave! 313 00:20:25,454 --> 00:20:27,198 Zoe... 314 00:20:40,462 --> 00:20:42,339 Zoe... 315 00:20:50,842 --> 00:20:54,221 When will the time move for Harry? 316 00:20:55,932 --> 00:21:02,249 I'm growing up bit by bit from age 15. 317 00:21:02,825 --> 00:21:05,065 You're not asleep yet. 318 00:21:08,804 --> 00:21:11,257 Then I need to put you to sleep before I go. 319 00:21:12,158 --> 00:21:17,042 You must have been very shocked when you found out Harry was that little kid? 320 00:21:18,454 --> 00:21:21,769 I knew he bothered me for some reason. 321 00:21:23,404 --> 00:21:29,158 Honestly, when we were 15, you paid so much attention to him that 322 00:21:29,158 --> 00:21:31,745 I almost become annoyed. Were you aware of that? 323 00:21:37,930 --> 00:21:40,956 Tell me what happened. 324 00:21:42,258 --> 00:21:44,552 I don't remember everything. 325 00:21:45,665 --> 00:21:49,135 While escaping the storage area, 326 00:21:49,135 --> 00:21:51,336 I think I was hit by a car. 327 00:21:51,336 --> 00:21:55,328 Jun was next to me when I came around. 328 00:21:55,328 --> 00:21:58,034 It gave me peace to see a familiar face. 329 00:21:58,034 --> 00:22:00,197 What are you doing? Who are you trying to get killed? 330 00:22:00,197 --> 00:22:03,461 The mean woman 331 00:22:03,461 --> 00:22:05,749 and 332 00:22:05,749 --> 00:22:07,584 If she stays I'm not going anywhere. 333 00:22:07,584 --> 00:22:12,153 Jun fighting with that woman. Just bits and pieces. 334 00:22:12,153 --> 00:22:15,019 I don't remember everything. 335 00:22:17,282 --> 00:22:22,796 I couldn't communicate with others when I first moved to France. 336 00:22:22,796 --> 00:22:27,007 Only the age of 12 and 15. 337 00:22:27,007 --> 00:22:32,500 We two could only rely on each other;
there was no one else. 338 00:22:33,291 --> 00:22:36,877 Harry wanted to be an adult quickly. 339 00:22:36,877 --> 00:22:43,150 I was worried that Harry might... 340 00:22:43,150 --> 00:22:45,574 leave me behind. 341 00:22:45,574 --> 00:22:49,918 The aunt that we lived with was scary. 342 00:22:49,918 --> 00:22:55,006 When Harry was not around, she belittled me a lot. 343 00:22:55,006 --> 00:22:59,725 You had a hard time because of me. 344 00:22:59,725 --> 00:23:04,416 It's not because of you. I know that now. 345 00:23:04,416 --> 00:23:06,817 It's no one's fault. 346 00:23:06,817 --> 00:23:10,703 I decided to think that back then, 347 00:23:10,703 --> 00:23:16,914 there was nothing else we could have done. 348 00:23:16,914 --> 00:23:18,640 Because we were young. 349 00:23:19,979 --> 00:23:21,234 Again... 350 00:23:22,649 --> 00:23:27,382 Even if I die, I will never run away after leaving you behind. 351 00:23:27,382 --> 00:23:30,706 You can't die.
(Say it) Again. 352 00:23:32,768 --> 00:23:38,132 I will never run away after leaving you behind again. 353 00:23:38,132 --> 00:23:40,302 I won't die alone either. 354 00:23:41,477 --> 00:23:46,605 No matter where I go or what I do, 355 00:23:48,390 --> 00:23:52,412 I trust you that you will find me. 356 00:23:53,912 --> 00:23:57,921 Go? Where? 357 00:23:57,921 --> 00:24:04,371 I am just saying that I trust you to find me wherever it is, is that right? 358 00:24:09,878 --> 00:24:14,971 It's nice to be home. I will stay up all night this way. 359 00:24:14,971 --> 00:24:18,549 9 x 9 = 81. 360 00:24:18,549 --> 00:24:20,586 You remember that. 361 00:24:23,185 --> 00:24:27,112 9 x 8 = 72. 362 00:24:27,112 --> 00:24:28,531 That's too slow. 363 00:24:28,531 --> 00:24:35,339 9 x 7 = 63, 9 x 6 = 54, 9 x 5 = 45. 364 00:24:43,926 --> 00:24:47,392 Right. Because it's a good day. 365 00:24:49,165 --> 00:24:51,076 9 x 4 = 36. 366 00:24:51,076 --> 00:24:52,406 9 x 3 = 27. 367 00:24:52,406 --> 00:24:53,250 9 x 2 = 18. 368 00:24:53,250 --> 00:24:54,313 9 x 1 = 9. 369 00:24:54,313 --> 00:24:55,874 9... 370 00:24:55,874 --> 00:25:02,218 ♬ Because my voice is choking over and over, 371 00:25:02,218 --> 00:25:09,335 ♬ I miss you; I am longing so much for you. 372 00:25:09,335 --> 00:25:16,000 ♬ I shouted out your name so many times... 373 00:25:16,000 --> 00:25:20,767 ♬ But in front of you, even if it's just speaking to myself, I can't dare to make a sound. 374 00:25:20,767 --> 00:25:24,484 Because you got a hair cut, I can see it right away. 375 00:25:25,466 --> 00:25:29,714 See what? 376 00:25:29,714 --> 00:25:31,280 Mole. 377 00:25:33,232 --> 00:25:37,988 When we were young, if you run away after leaving me behind, 378 00:25:37,988 --> 00:25:40,931 I thought that I will find you with this. 379 00:25:42,408 --> 00:25:48,980 ♬ Don't worry about me. 380 00:25:48,980 --> 00:25:54,196 ♬ I am the only one to make you cry. 381 00:25:54,196 --> 00:26:00,067 ♬ Because I can only hurt you more... 382 00:26:03,295 --> 00:26:16,951 ♬ I stopped moving since the time I was young and stupid. 383 00:26:16,951 --> 00:26:29,577 ♬ In front of the mirror in my two eyes,
your tears are falling. 384 00:26:29,577 --> 00:26:42,228 ♬ Don't turn around.
Don't ever forgive me.
385 00:26:42,228 --> 00:26:54,141 ♬ Don't worry about me.
I'm the only one who made you cry. 386 00:26:54,141 --> 00:26:59,102 ♬ Because I can only hurt you more... 387 00:26:59,102 --> 00:27:07,822 ♬ Please do what I tell you.
It will only be good memories to you. 388 00:27:07,822 --> 00:27:12,634 When he's like this, how can he quit being a policeman? 389 00:27:12,634 --> 00:27:23,560 ♬ It's okay if we remember each other once in our lifetime. 390 00:27:23,560 --> 00:27:35,802 ♬ Don't love me.
Let's not leave any feelings for each other. 391 00:27:35,802 --> 00:27:42,236 ♬ I lie to myself cowardly. 392 00:27:42,236 --> 00:27:46,025 I think my mind is crazy. 393 00:27:47,435 --> 00:27:49,864 The son of the murderer, 394 00:27:49,864 --> 00:27:54,150 who killed Lee Su Yeon... Han Jung Woo. 395 00:27:54,150 --> 00:28:05,914 ♬ Can't we ever go back? 396 00:28:05,914 --> 00:28:17,673 ♬ Only once, just only once, please. 397 00:29:38,123 --> 00:29:43,228 It... it's warm now. 398 00:29:47,832 --> 00:29:51,605 Bad me. I am sorry, Su Yeon. 399 00:29:56,075 --> 00:29:58,350 I can't live. (because you're like this.) 400 00:30:02,654 --> 00:30:04,664 If you can't live, 401 00:30:04,664 --> 00:30:07,281 then am I supposed to just live like this and die? 402 00:30:07,281 --> 00:30:09,788 I can't do that because I feel that's unfair! 403 00:30:09,788 --> 00:30:13,387 You... Don't die even if you die. 404 00:30:13,387 --> 00:30:16,149 You and I are... 405 00:30:28,070 --> 00:30:29,781 Aigoo! 406 00:30:40,359 --> 00:30:41,800 Thank you, Jung Woo. 407 00:30:42,926 --> 00:30:45,905 Don't! Get off! 408 00:30:47,210 --> 00:30:51,405 9 x 9 = 88, 9 x 9 = 81, 9 x 8 = 71. 409 00:30:51,405 --> 00:30:57,230 9 x 7 = 64, 9 x 6 = 54, 9 x 5 = 45... 410 00:30:57,230 --> 00:31:02,561 45, 45, 45...
9 x 9 = 81. 411 00:31:02,561 --> 00:31:07,382 9 x 8 = 72, 9 x 7 = 63, 9 x 6 = 54... 412 00:31:07,382 --> 00:31:10,040 Foolish jerk. 413 00:31:10,040 --> 00:31:13,913 Naive jerk. 414 00:31:13,913 --> 00:31:20,192 What is Su Yeon to him to be like that?
What is she? 415 00:31:28,036 --> 00:31:32,003 Even God won't be able to rescue you.
Wait. 416 00:31:46,412 --> 00:31:50,711 A bond of debt; Creditor: Harry Borrison.
Debtor: Hwang Mi Ran. Lawyer: Chris Brown. 417 00:31:51,960 --> 00:31:54,380 Harry Borrison. 418 00:31:55,018 --> 00:31:55,944 Don't listen. 419 00:31:55,944 --> 00:31:57,371 Be quiet! 420 00:31:57,371 --> 00:31:59,431 Be quiet! 421 00:32:07,361 --> 00:32:08,872 Kang Hyeong Jun. 422 00:32:08,872 --> 00:32:11,694 What are the two of you doing? 423 00:32:11,694 --> 00:32:14,239 I asked what are you doing? 424 00:32:18,832 --> 00:32:21,654 Lee Su Yeon. 425 00:32:21,654 --> 00:32:23,376 Kang Hyeong Jun. 426 00:32:23,376 --> 00:32:26,344 Lee Su Yeon. 427 00:32:30,482 --> 00:32:31,905 You scared me. 428 00:32:31,905 --> 00:32:33,444 What if she wakes up? 429 00:32:33,444 --> 00:32:34,592 Nothing happened, right? 430 00:32:34,592 --> 00:32:37,091 I'm alive because nothing happened. 431 00:32:37,091 --> 00:32:38,968 The thought alone is terrible. 432 00:32:38,968 --> 00:32:41,413 - What about Jung Woo?
- He didn't come home. 433 00:32:41,413 --> 00:32:42,545 By the way, really, until when... 434 00:32:42,545 --> 00:32:46,327 Thanks to Harry, it went well with the Japanese investor. 435 00:32:46,327 --> 00:32:49,324 He said that he will provide a place to stay, so... 436 00:32:49,324 --> 00:32:51,832 You and Ah Reum take this woman to Japan. 437 00:32:51,832 --> 00:32:54,566 You're going to chase her away all the way to Japan? 438 00:32:54,566 --> 00:32:55,459 Why? 439 00:32:55,459 --> 00:32:57,558 I thought having her close was the safest for everyone. 440 00:32:57,558 --> 00:33:00,376 He needs to be unaware of his mother's location 441 00:33:00,376 --> 00:33:03,077 to pay an even higher price for it. 442 00:33:03,077 --> 00:33:05,226 He saw his mom's face once, so... 443 00:33:05,226 --> 00:33:08,261 He'll appear again soon. 444 00:33:14,418 --> 00:33:16,361 Watch her well. 445 00:33:16,361 --> 00:33:19,892 We can just get the money and lock her back in. 446 00:33:25,294 --> 00:33:27,571 Father, are you sleeping? 447 00:33:30,995 --> 00:33:32,573 Nice of you to come in so early. 448 00:33:32,573 --> 00:33:34,361 Aunt isn't sleeping yet? 449 00:33:34,361 --> 00:33:36,895 The word "Aunt" comes out of your mouth so easily. 450 00:33:36,895 --> 00:33:38,451 I call everyone "Auntie" when I go to restaurants. 451 00:33:38,451 --> 00:33:39,721 Aunts are everywhere. 452 00:33:39,721 --> 00:33:42,399 Why do I bother to say anything. 453 00:33:44,682 --> 00:33:46,820 Don't waste your time wandering around. 454 00:33:46,820 --> 00:33:48,817 If you want to continue to be fed 455 00:33:48,817 --> 00:33:50,896 keep the door locked securely. 456 00:33:52,223 --> 00:33:54,646 Good night. 457 00:34:35,527 --> 00:34:39,449 If you have any family, I will find them for you. 458 00:34:54,230 --> 00:34:56,199 Baby. 459 00:34:58,658 --> 00:35:01,532 She will like it best when I find him. 460 00:35:09,451 --> 00:35:20,148 Subtitles brought to you by The Missing Love Team@Viki 461 00:35:32,654 --> 00:35:35,349 That's the song I love the most 462 00:35:35,349 --> 00:35:37,376 If you are able to play with both hands 463 00:35:37,376 --> 00:35:40,455 play it for me. 464 00:37:04,436 --> 00:37:09,770 I didn't even return your shoes yet. 465 00:37:12,857 --> 00:37:15,133 Mom. 466 00:37:16,366 --> 00:37:19,081 This time... 467 00:37:19,708 --> 00:37:23,525 I'll come back quickly. 468 00:37:43,698 --> 00:37:45,723 Look at this. 469 00:37:45,723 --> 00:37:48,246 Are you guys
going to get married? 470 00:37:48,246 --> 00:37:50,210 What about Harry then? 471 00:37:50,210 --> 00:37:51,709 Did you have a background check of Harry? 472 00:37:51,709 --> 00:37:53,930 It's a secret for me too. 473 00:37:55,702 --> 00:37:57,880 Mr. Jung Myung, it's time to have the red ginger extract. 474 00:37:57,880 --> 00:37:59,758 Babe, have some thick red ginger extract. 475 00:37:59,758 --> 00:38:01,872 It's 11:20. 476 00:38:05,068 --> 00:38:09,258 There is no use to drink this. I have no place to exert the energy unlike someone. 477 00:38:09,982 --> 00:38:10,953 Hey! 478 00:38:10,953 --> 00:38:13,132 Did you look into finding out about Harry Borrison? 479 00:38:13,132 --> 00:38:17,112 It's true that Harry Borrison's real name is Moon Hyeong Jun. 480 00:38:17,112 --> 00:38:19,254 When he was 5, in Lyon, France, 481 00:38:19,254 --> 00:38:22,307 he was adopted by a married couple who owns a farm. 482 00:38:22,307 --> 00:38:26,619 Then, that means Kang Hyeong Jun pretended like he was Harry Borrison
by stealing Moon Hae Jun's identity. 483 00:38:27,066 --> 00:38:29,301 Who is Kang Hyeong Jun? 484 00:38:29,301 --> 00:38:31,306 It's Harry Borrison now. 485 00:38:31,306 --> 00:38:34,563 He took Su Yeon 14 years ago. 486 00:38:34,563 --> 00:38:36,257 - Together with Michelle Kim.
- Hey, then doesn't that have something to do with your kidnapping also? 487 00:38:36,257 --> 00:38:38,708 It could be coincidence 488 00:38:38,708 --> 00:38:41,269 or it may truly be a connection. 489 00:38:41,269 --> 00:38:44,563 Hey, also, the guy called Secretary Yoon is also mysterious. 490 00:38:44,563 --> 00:38:47,300 He forged everything including his social security number and academic background. 491 00:38:47,300 --> 00:38:50,140 If he forged his identity, it's either one of these two. 492 00:38:50,140 --> 00:38:53,027 He's a criminal, or is being chased by a criminal. 493 00:38:53,027 --> 00:38:55,489 - Should I get him first?
- Just leave him for now. 494 00:38:55,489 --> 00:38:58,513 If we catch him rashly, he might find a away to escape. 495 00:39:16,588 --> 00:39:20,008 Twenty-nine, Han Jung Woo. 496 00:39:20,713 --> 00:39:22,399 He's really cool. 497 00:39:25,837 --> 00:39:27,359 Jung Woo, 498 00:39:29,107 --> 00:39:31,744 I will come back soon too. 499 00:39:33,343 --> 00:39:36,258 I already miss you. 500 00:39:39,360 --> 00:39:40,746 Kang Hyeon Joo... 501 00:39:40,746 --> 00:39:42,923 and my father's relationship seems to be the key point. 502 00:39:42,923 --> 00:39:45,899 The safe in your house looks like it must be done by an expert. 503 00:39:45,899 --> 00:39:47,017 Please get the expert ready. 504 00:39:47,017 --> 00:39:49,011 We will open it when the house is empty. 505 00:39:49,011 --> 00:39:51,145 You are so into it. 506 00:39:54,528 --> 00:39:56,159 Yes? 507 00:39:56,259 --> 00:39:58,644 He started moving?
Okay, I am coming. 508 00:39:58,644 --> 00:39:59,871 I will call you later. 509 00:39:59,871 --> 00:40:01,054 Where are you going? 510 00:40:12,514 --> 00:40:15,898 Where are you going..?? 511 00:40:15,898 --> 00:40:17,862 How far are we really going? 512 00:40:17,862 --> 00:40:20,000 I think we are almost here. 513 00:40:42,374 --> 00:40:45,586 It's okay. You just need to stay here for a little while. 514 00:40:45,586 --> 00:40:47,353 And, 515 00:40:50,418 --> 00:40:52,414 You can do this while you wait. 516 00:41:00,444 --> 00:41:03,699 Just listen to me. For now, just take her. 517 00:41:03,699 --> 00:41:04,800 If we get caught by dad, what would we do? 518 00:41:04,800 --> 00:41:07,790 Don't be stopped because of your dad anymore. 519 00:41:07,790 --> 00:41:11,939 Now, we are going to leave this house. 520 00:41:19,071 --> 00:41:21,058 Ju... 521 00:41:21,463 --> 00:41:23,798 Ju, Ju, Ju... Jun. Jun. 522 00:41:23,798 --> 00:41:26,036 Give it to me! It's min- 523 00:41:26,781 --> 00:41:29,178 I am going to give it to my Jun. 524 00:41:29,178 --> 00:41:29,757 What? 525 00:41:29,757 --> 00:41:33,884 I will give it to my Hyeong Jun. 526 00:43:28,619 --> 00:43:31,624 Sexual Assault and the Murder of Ms. Lee Su Yeon.

The Culprit is... Kang Sang Deuk turns himself in!
527 00:44:34,702 --> 00:44:37,375 "To Jun, whom I love the most in the world."
From Mom- 528 00:44:47,260 --> 00:44:48,805 Jun. 529 00:45:03,993 --> 00:45:05,041 Harry. 530 00:45:08,903 --> 00:45:10,101 Harry! 531 00:45:11,433 --> 00:45:13,514 Harry, it's me Hwang Mi Ran. 532 00:45:13,514 --> 00:45:15,696 You came early. 533 00:45:19,439 --> 00:45:21,699 The house is a bit of a mess. 534 00:45:21,699 --> 00:45:22,920 Are you alone? 535 00:45:25,765 --> 00:45:27,436 I'm always alone. 536 00:45:27,737 --> 00:45:29,648 Why? 537 00:45:29,648 --> 00:45:31,417 Then what about Su Yeon? 538 00:45:31,417 --> 00:45:33,269 Did she go to meet Jung Woo again? 539 00:45:38,155 --> 00:45:41,052 It's upsetting to see Su Yeon meeting Jung Woo, isn't it? 540 00:45:50,231 --> 00:45:52,189 Kang Hyeong Jun. 541 00:45:53,184 --> 00:45:56,309 I recall seeing you a few times, when you were young. 542 00:45:56,309 --> 00:45:58,391 You seem to be here for a reason? 543 00:45:58,391 --> 00:46:00,889 What's the rush? 544 00:46:00,889 --> 00:46:05,006 My husband is very perceptive, but how did you deceive him? 545 00:46:05,006 --> 00:46:10,968 I'm not sure whether to raise or lower my level of speech to you? 546 00:46:10,968 --> 00:46:13,150 Would you like something to drink? 547 00:46:15,537 --> 00:46:19,134 I didn't know that happened to your leg. 548 00:46:19,134 --> 00:46:22,250 I knew that he was a cruel person, but I didn't know he would do that to a child. 549 00:46:22,250 --> 00:46:24,664 Tell me why you're here. 550 00:46:24,664 --> 00:46:27,279 I'm here to return your mother. 551 00:46:27,279 --> 00:46:29,670 He said that he's going to send her to Japan. 552 00:46:29,670 --> 00:46:33,266 It's not bad enough that you've been apart for 14 years, but I can't stand by and watch you get separated again. 553 00:46:33,266 --> 00:46:34,785 As long as I'm aware of it. 554 00:46:35,965 --> 00:46:39,645 He's still your husband. Do you think he'll find out about it? 555 00:46:39,645 --> 00:46:41,808 We're through. 556 00:46:41,808 --> 00:46:45,490 Because you showed up after Director Nam's incident, he's unstable. 557 00:46:45,490 --> 00:46:49,149 On top of all else Jung Woo has come back home. There is nothing left for me to depend on. 558 00:46:49,149 --> 00:46:52,566 I was planning on leaving him if my business came through. 559 00:46:55,047 --> 00:47:01,168 But according to my husband, he said that you killed someone. 560 00:47:01,168 --> 00:47:02,946 You didn't, right? 561 00:47:06,949 --> 00:47:12,418 I can barely walk properly with this leg, so how could I kill anyone? 562 00:47:12,418 --> 00:47:18,073 Ah, right? I knew that he was just trying to scare me to make me stay. 563 00:47:18,073 --> 00:47:22,762 Shall I tell you something good since you already seem to be in a good mood? 564 00:47:22,762 --> 00:47:27,011 I don't need money. I'll give it all to you so 565 00:47:27,011 --> 00:47:27,880 bring my mother. 566 00:47:27,880 --> 00:47:33,978 I'm not that greedy. Just give me enough but leave some for yourself to survive. 567 00:47:33,978 --> 00:47:35,452 It's true. 568 00:47:35,452 --> 00:47:40,516 If you have too much money all of a sudden, Han Tae Jun will find you suspicious. 569 00:47:40,516 --> 00:47:42,105 You're smart. 570 00:47:44,066 --> 00:47:46,613 Ah...Lee Su Yeon. 571 00:47:49,253 --> 00:47:53,565 She doesn't know that your mother is responsible for what happened to her, does she? 572 00:47:54,362 --> 00:47:57,618 That's a secret too, right? 573 00:48:11,398 --> 00:48:15,797 You shouldn't have said that. 574 00:48:23,854 --> 00:48:27,118 To celebrate getting on my side, would you like to have a glass of drink? 575 00:48:27,118 --> 00:48:29,506 My aunt likes this. 576 00:48:29,506 --> 00:48:34,272 If it's your aunt... perhaps, Nurse Jeong who went with you? 577 00:48:36,520 --> 00:48:40,340 Aunt used to enjoy swimming after drinking this. 578 00:48:42,740 --> 00:48:44,731 Where is Nurse Jeong? 579 00:49:02,250 --> 00:49:03,363 Harry! 580 00:49:11,497 --> 00:49:12,683 No! 581 00:49:14,107 --> 00:49:16,899 No, no! 582 00:49:29,089 --> 00:49:30,475 I am asking where Nurse Jeong is now. 583 00:49:30,475 --> 00:49:33,892 Because she kept trying to tell Su Yeon about my mom, 584 00:49:33,892 --> 00:49:37,732 I sent her on a vacation.
You will meet her soon. 585 00:49:47,377 --> 00:49:49,314 She will be glad to see you. 586 00:50:08,063 --> 00:50:12,286 President. Because we're late for the appointment, I will take a quick way. 587 00:50:12,286 --> 00:50:14,012 The road is dangerous, so be careful. 588 00:50:14,012 --> 00:50:15,713 Yes. 589 00:50:36,716 --> 00:50:40,989 Didn't you say that Harry Borrison arrived? 590 00:50:41,530 --> 00:50:42,976 Should I call him? 591 00:50:42,976 --> 00:50:48,276 He wouldn't make us wait after calling me up all the way here, would he? 592 00:50:48,276 --> 00:50:55,234 Even if you have to wait a little while, you have to get his signature
to delay the repayment of the loan. 593 00:51:00,158 --> 00:51:03,784 Yes, we arrived. 594 00:51:22,831 --> 00:51:24,743 It's Harry Borrison. 595 00:51:39,177 --> 00:51:41,235 Kang Hyeong Jun. 596 00:51:41,235 --> 00:51:43,615 The incarnation of Vengeance... 597 00:51:43,615 --> 00:51:46,377 comes with a limp, they say. 598 00:51:46,377 --> 00:51:52,320 It means that if you sin, you will pay for it even though it may be slow. 599 00:51:53,018 --> 00:51:54,488 I am a little late, huh? 600 00:51:55,676 --> 00:51:58,150 Han Tae Jun... 601 00:52:05,464 --> 00:52:06,876 How dare you?! 602 00:52:06,876 --> 00:52:10,523 Don't turn around.
You're too late. 603 00:52:14,940 --> 00:52:17,446 Father! 604 00:52:19,349 --> 00:52:22,279 Don't run away. You will get beaten up even more! 605 00:53:05,029 --> 00:53:06,305 Tail Hair. 606 00:53:06,305 --> 00:53:07,969 Why do you make me come? 607 00:53:07,969 --> 00:53:11,073 I told you on the phone that the serial killer is caught. 608 00:53:11,073 --> 00:53:12,651 But Jung Woo says that he's not the one. 609 00:53:12,651 --> 00:53:15,242 Yeah, so why did you make me come? 610 00:53:15,242 --> 00:53:17,533 I saw all these because Eun Joo brought them to me. 611 00:53:17,533 --> 00:53:18,512 This case's 612 00:53:18,512 --> 00:53:20,513 culprit's profile was already done by you. 613 00:53:20,513 --> 00:53:21,920 Come in. 614 00:53:21,920 --> 00:53:23,967 Aren't you going to tell me? 615 00:53:24,930 --> 00:53:28,141 If you keep remaining silent, it will just become unfavorable to you. 616 00:53:29,447 --> 00:53:32,209 Did he not open his mouth yet? 617 00:53:32,209 --> 00:53:35,558 I heard that your father regained consciousness. 618 00:53:35,558 --> 00:53:38,111 Where is Han Jung Woo? 619 00:53:38,111 --> 00:53:40,807 Han Jung Woo is the next person on the list. 620 00:53:40,807 --> 00:53:42,346 What is that punk saying? 621 00:53:42,346 --> 00:53:43,804 You are caught. 622 00:53:43,804 --> 00:53:45,803 Are you pretending to be insane? 623 00:53:45,803 --> 00:53:48,602 Don't try to pull a funny trick, and just tell me. 624 00:53:48,602 --> 00:53:50,818 Why did you kill Kang Sang Chul? 625 00:53:50,818 --> 00:53:53,753 You killed Kang Sang Deuk and Nam Yi Jung too, right? 626 00:53:57,723 --> 00:53:59,379 Yes. 627 00:53:59,379 --> 00:54:01,559 Why did you murder? 628 00:54:05,810 --> 00:54:08,671 Lee Su Yeon... 629 00:54:08,671 --> 00:54:10,557 ordered me to. 630 00:54:11,630 --> 00:54:14,501 Jung Woo, where is Su Yeon now? 631 00:54:14,501 --> 00:54:17,138 Are you doing this when you know what will happen if you give false confession? 632 00:54:18,240 --> 00:54:19,931 It's the truth. 633 00:54:19,931 --> 00:54:21,224 I received money for it. 634 00:54:21,224 --> 00:54:24,198 The tape that I recorded when I got the request... 635 00:54:24,198 --> 00:54:27,633 is in the glove compartment of my car's passenger seat. 636 00:54:30,205 --> 00:54:31,557 Hyung. 637 00:54:31,557 --> 00:54:34,020 Call Eun Joo to see if Su Yeon is home. 638 00:54:34,020 --> 00:54:35,115 Track her phone's location. 639 00:54:35,115 --> 00:54:36,584 Why Lee Su Yeon? 640 00:54:36,584 --> 00:54:38,134 What would she do that for? 641 00:54:38,134 --> 00:54:40,554 Everyone who made her like that... 642 00:54:41,732 --> 00:54:43,459 She told me to kill them all. 643 00:54:44,343 --> 00:54:47,489 Kang Sang Deuk, Kang Sang Chul, Nam Yi Jung... 644 00:54:47,489 --> 00:54:50,590 Han Tae Jun, and... 645 00:54:52,257 --> 00:54:54,112 also Han Jung Woo. 646 00:54:54,112 --> 00:54:56,162 I have to find Su Yeon. 647 00:55:01,239 --> 00:55:03,745 Su Yeon 648 00:55:03,745 --> 00:55:06,078 It could be used as an evidence. 649 00:55:06,078 --> 00:55:08,721 Record it. 650 00:55:21,956 --> 00:55:24,453 Su Yeon, where are you? 651 00:55:24,453 --> 00:55:26,555 Han Jung Woo... 652 00:55:26,555 --> 00:55:28,868 When I pretended like I didn't know, 653 00:55:28,868 --> 00:55:30,894 you should've just let me be. 654 00:55:30,894 --> 00:55:33,118 I erased Lee Su Yeon with so much difficulty. 655 00:55:33,118 --> 00:55:34,488 Hello? 656 00:55:34,488 --> 00:55:36,109 Su Yeon, where are you? 657 00:55:36,109 --> 00:55:39,042 I wanted to let you know that it's too late. 658 00:55:39,861 --> 00:55:43,958 Everyone who remembers the incident from back then... 659 00:55:43,958 --> 00:55:46,281 I hope they all die. 660 00:55:46,281 --> 00:55:48,731 I can do even worse things. 661 00:55:48,831 --> 00:55:50,149 Su Yeon! 662 00:55:50,149 --> 00:55:51,356 Jung Woo... 663 00:55:51,356 --> 00:55:54,259 Is it Su Yeon's voice? 664 00:55:57,059 --> 00:55:58,761 When I pretended like I didn't know, 665 00:55:58,761 --> 00:56:01,982 When I pretended like I...
When I pretended like I didn't know, 666 00:56:01,982 --> 00:56:04,255 you should've just let me be. 667 00:56:04,255 --> 00:56:07,864 I erased Lee Su Yeon with so much difficulty. 668 00:56:15,184 --> 00:56:17,088 Where are you going, you punk?! 669 00:56:17,088 --> 00:56:18,521 I have to find Su Yeon. 670 00:56:18,521 --> 00:56:19,363 Su Yeon is in danger. 671 00:56:19,363 --> 00:56:20,638 You're in even bigger danger. 672 00:56:20,638 --> 00:56:22,066 He says that you're the next one! 673 00:56:22,066 --> 00:56:23,647 It's not Su Yeon. I am telling you that it wasn't her! 674 00:56:23,647 --> 00:56:24,000 Come to your senses. 675 00:56:24,827 --> 00:56:26,952 Looking at the situation now, it's true that Lee Su Yeon did it. 676 00:56:26,952 --> 00:56:28,137 Are you crazy? 677 00:56:28,137 --> 00:56:29,204 Can't you recognize it right away? 678 00:56:29,204 --> 00:56:31,352 He's putting Su Yeon into a trap! 679 00:56:31,352 --> 00:56:33,648 If she's not, then you need to reveal the truth! 680 00:56:33,648 --> 00:56:35,691 Come back in. Be logical, you punk. 681 00:56:39,770 --> 00:56:40,543 Jung Woo... 682 00:56:40,543 --> 00:56:41,883 I told you that it's not right. 683 00:56:41,883 --> 00:56:43,610 Don't bother Su Yeon anymore. 684 00:56:43,610 --> 00:56:45,354 No one can!! 685 00:56:46,854 --> 00:56:48,356 Jung Woo! 686 00:56:52,988 --> 00:56:54,749 Jung Woo, 687 00:56:54,749 --> 00:56:56,256 I... 688 00:56:56,256 --> 00:56:57,602 From Harry, 689 00:56:57,602 --> 00:57:01,200 I received so many things, but I didn't give any. 690 00:57:01,505 --> 00:57:04,320 I had food and clothing. 691 00:57:04,320 --> 00:57:06,640 I also went to school. 692 00:57:06,640 --> 00:57:09,266 I rested at a comfortable place. 693 00:57:10,017 --> 00:57:12,679 I can't pay all of those back, but... 694 00:57:12,679 --> 00:57:16,546 I want to pay back the debt of love. 695 00:57:16,546 --> 00:57:18,374 I promise you. 696 00:57:18,374 --> 00:57:20,744 It won't take long. 697 00:57:20,744 --> 00:57:23,200 To a murderer's daughter, Lee Su Yeon, 698 00:57:23,200 --> 00:57:25,163 the one who asked to be friends... 699 00:57:25,163 --> 00:57:27,497 Han Jung Woo. 700 00:57:28,705 --> 00:57:31,378 Also, no matter whose son you are, 701 00:57:31,378 --> 00:57:33,377 I don't care. 702 00:57:33,377 --> 00:57:35,263 Han Jung Woo... 703 00:57:35,263 --> 00:57:37,771 Let's love each other. 704 00:57:37,771 --> 00:57:40,144 If we meet again, 705 00:57:40,612 --> 00:57:42,838 let's not be separated, and... 706 00:57:42,838 --> 00:57:44,956 let's love. 707 00:57:45,651 --> 00:57:47,865 Let's love. 708 00:58:27,146 --> 00:58:28,595 Excuse me... 709 00:58:37,308 --> 00:58:39,780 Excuse me... 710 00:58:42,818 --> 00:58:45,624 Excuse me! 711 00:58:48,511 --> 00:58:49,711 Excuse me! 712 00:58:50,500 --> 00:58:52,422 Please wake up. 713 00:58:52,422 --> 00:58:53,979 Please come back to your senses. 714 00:58:54,293 --> 00:58:56,390 Please wake up. 715 01:00:03,905 --> 01:00:06,733 Lee Su Yeon. 716 01:00:06,733 --> 01:00:08,624 From now on, 717 01:00:08,624 --> 01:00:11,601 you are not a daughter of a murder. 718 01:00:11,601 --> 01:00:14,247 You are a murderer. 719 01:00:14,247 --> 01:00:16,599 There is no way to get out of this. 720 01:00:16,599 --> 01:00:19,733 Kang Sang Chul, Kang Sang Deuk, Nam Yi Jung... 721 01:00:19,733 --> 01:00:21,570 and... 722 01:00:21,963 --> 01:00:24,233 the woman in front of you. 723 01:00:26,223 --> 01:00:28,898 The police believe that you killed them all. 724 01:00:28,898 --> 01:00:31,365 So, 725 01:00:31,365 --> 01:00:33,610 bear with it even if you feel it's unfair. 726 01:00:39,500 --> 01:00:42,092 It's the punishment... 727 01:00:44,028 --> 01:00:47,195 for not loving me not even once. 728 01:01:33,419 --> 01:01:34,447 Jung Woo! 729 01:01:34,447 --> 01:01:36,816 Su Yeon! Where are you? 730 01:01:36,816 --> 01:01:38,267 It's not me. 731 01:01:38,964 --> 01:01:40,289 I am telling you that it's not me. 732 01:01:40,289 --> 01:01:42,913 I know. I know, so tell me where you are. 733 01:01:43,732 --> 01:01:45,475 Harry's house. 734 01:01:45,475 --> 01:01:48,152 Jung Woo, what should I do? 735 01:01:48,152 --> 01:01:51,082 Somebody is dead. 736 01:01:52,072 --> 01:01:53,861 Who are you with now?! 737 01:01:54,874 --> 01:01:57,988 Alone...
I am alone. 738 01:01:57,988 --> 01:01:59,010 What about Harry? 739 01:01:59,010 --> 01:02:00,276 Where is that bastard?! 740 01:02:00,276 --> 01:02:04,040 I don't know. He disappeared. 741 01:02:04,715 --> 01:02:07,127 Jung Woo... 742 01:02:07,488 --> 01:02:09,721 Harry... 743 01:02:11,569 --> 01:02:14,514 Harry really killed someone... 744 01:02:14,514 --> 01:02:16,674 That doesn't make sense! 745 01:02:16,674 --> 01:02:18,511 I thought it was a lie. 746 01:02:18,511 --> 01:02:20,555 Leave immediately! 747 01:02:20,555 --> 01:02:23,710 What should I do? 748 01:02:23,710 --> 01:02:25,444 What should I do, Jung Woo? 749 01:02:25,444 --> 01:02:28,148 I am telling you to get out of there immediately!! 750 01:02:36,030 --> 01:02:38,903 Su Yeon! Su Yeon! 751 01:02:41,325 --> 01:02:43,505 Su Yeon! Su Yeon! 752 01:02:48,359 --> 01:02:49,706 Su Yeon! 753 01:02:53,360 --> 01:02:55,578 Jung Woo! 754 01:02:59,735 --> 01:03:01,407 Jung Woo! 755 01:03:01,407 --> 01:03:04,800 It's alright. It's alright, Su Yeon. 756 01:03:20,691 --> 01:03:22,173 Jung Woo. 757 01:03:29,921 --> 01:03:30,765 I'm sorry. 758 01:03:30,765 --> 01:03:32,396 What are you doing? 759 01:03:32,396 --> 01:03:33,441 Drop your gun down. 760 01:03:33,441 --> 01:03:35,625 Just let us go for now. 761 01:03:35,625 --> 01:03:36,580 Please. 762 01:03:36,580 --> 01:03:38,541 She's the suspect. You're in danger now! 763 01:03:38,541 --> 01:03:41,163 Do you really not know why I am doing this? 764 01:03:42,446 --> 01:03:44,823 If you're going to take Su Yeon, 765 01:03:44,823 --> 01:03:48,109 bring me definite evidence that she's the culprit. 766 01:03:53,366 --> 01:03:55,193 Su Yeon's voice was... 767 01:03:55,193 --> 01:03:56,692 fabricated. 768 01:03:56,692 --> 01:03:58,038 I got it. 769 01:03:58,038 --> 01:03:59,976 I got it, so... 770 01:03:59,976 --> 01:04:01,256 let's prove that at the police station. 771 01:04:01,256 --> 01:04:03,416 That's what the real culprit wants! 772 01:04:03,416 --> 01:04:05,395 Kang Hyeong Jun... 773 01:04:05,395 --> 01:04:07,047 Just because of that trash criminal's words, 774 01:04:07,047 --> 01:04:08,599 I can't let Su Yeon go. 775 01:04:08,599 --> 01:04:10,232 Not anymore! 776 01:04:17,986 --> 01:04:19,905 Lee Su Yeon... 777 01:04:19,905 --> 01:04:23,136 This time, never let go of my hand. 778 01:04:28,186 --> 01:04:30,218 Jung Woo... 779 01:05:08,030 --> 01:05:19,283 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki 780 01:05:23,498 --> 01:05:23,541 Thanks for watching with us.
See you all next week! 54997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.