Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,934 --> 00:00:08,634
Move!
2
00:00:13,623 --> 00:00:16,340
It's boring being secret friends.
3
00:00:19,438 --> 00:00:21,986
Let's be secret lovers instead.
4
00:00:35,746 --> 00:00:40,929
[Umbrella Belongs To: Lee Su Yeon]
5
00:00:51,080 --> 00:00:54,002
Let go of me. Let me go!
6
00:00:54,586 --> 00:00:56,984
Your prank is excessive.
7
00:00:58,524 --> 00:01:00,598
Prank?
8
00:01:04,142 --> 00:01:06,551
I said that your voice sounded like hers.
9
00:01:07,496 --> 00:01:09,588
Don't say a word.
10
00:01:18,947 --> 00:01:20,385
Don't smile.
11
00:01:20,385 --> 00:01:21,382
Episode 8.
12
00:01:21,382 --> 00:01:24,358
I said that you resembled her.
13
00:01:24,358 --> 00:01:27,350
I could seriously lose it.
14
00:02:01,325 --> 00:02:09,240
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki
15
00:02:13,977 --> 00:02:15,353
Where are you taking me?
16
00:02:15,353 --> 00:02:18,744
Since this is my first date I really don't know. What should we do?
17
00:02:18,744 --> 00:02:20,801
Turn the car around.
18
00:02:20,801 --> 00:02:22,676
If we're going to go to the Han River cafe,
19
00:02:22,676 --> 00:02:25,350
I guess we'll be together until this evening.
20
00:02:25,350 --> 00:02:27,848
They say that it's beautiful at night.
21
00:02:28,993 --> 00:02:31,285
What should we do until it gets dark?
22
00:02:32,188 --> 00:02:33,358
Is there anything you'd like to do?
23
00:02:33,358 --> 00:02:34,481
I don't have anything I want to do, so stop the car.
24
00:02:34,481 --> 00:02:37,917
You said that this is your first time in Seoul.
25
00:02:37,917 --> 00:02:41,094
You said that it'd be nice to have one friend.
26
00:02:50,784 --> 00:02:53,254
I think you picked a good friend.
27
00:02:53,254 --> 00:02:56,484
Waiting for 14 years for Su Yeon to return...
28
00:02:58,792 --> 00:03:02,090
What should we do when we meet?
29
00:03:03,252 --> 00:03:06,587
There are so many things I wanted to do with her.
30
00:03:06,587 --> 00:03:09,467
There are so many places I wanted to visit.
31
00:03:09,467 --> 00:03:12,489
So many things I wanted to eat while with her.
32
00:03:12,489 --> 00:03:14,256
And...
33
00:03:14,256 --> 00:03:16,790
So many movies I wanted to watch.
34
00:03:18,906 --> 00:03:23,102
Going to the amusement park together...
35
00:03:23,102 --> 00:03:25,359
Is it a bit much?
36
00:03:27,013 --> 00:03:29,592
I think I picked a good friend.
37
00:03:37,582 --> 00:03:40,454
You think hiding your face is everything?
38
00:03:41,778 --> 00:03:44,259
You think getting mad is everything?
39
00:03:46,401 --> 00:03:49,083
Laced skirt...
40
00:03:50,548 --> 00:03:53,242
Flower print dress.
41
00:03:54,442 --> 00:03:56,509
Famous girl...
42
00:04:00,193 --> 00:04:01,994
Lee Su Yeon...
43
00:04:05,755 --> 00:04:07,350
Zoe...
44
00:04:14,646 --> 00:04:15,958
Zoe...
45
00:04:21,110 --> 00:04:23,323
We're almost there.
46
00:04:23,323 --> 00:04:25,792
Wait a minute.
47
00:04:36,267 --> 00:04:38,859
We're here. Get off.
48
00:04:40,479 --> 00:04:41,943
What are you doing?
49
00:04:41,943 --> 00:04:44,258
If I were to ever go on a date
50
00:04:44,258 --> 00:04:47,407
this is where I wanted to come the most.
51
00:04:50,490 --> 00:04:53,253
Today is my birthday.
52
00:04:53,253 --> 00:04:56,096
Can't you at least have a meal with me?
53
00:05:03,756 --> 00:05:06,004
It's such a nice feeling.
54
00:05:07,050 --> 00:05:09,749
Good days..
55
00:05:09,749 --> 00:05:12,396
are my birthdays.
56
00:05:17,564 --> 00:05:20,200
Let's eat.
57
00:05:20,200 --> 00:05:23,287
You took me as a fool.
58
00:05:25,547 --> 00:05:28,532
You want to eat in a place like this?
59
00:05:28,532 --> 00:05:33,102
I thought of somewhere I'd like to go. Let's go.
60
00:05:54,346 --> 00:05:56,895
Bring Harry Borrison to me.
61
00:05:57,659 --> 00:05:58,558
Pardon?
62
00:05:58,558 --> 00:06:00,846
I heard that he's a VIP at our bank.
63
00:06:00,846 --> 00:06:03,589
That person is Zoe's sponsor.
64
00:06:03,589 --> 00:06:04,443
Zoe?
65
00:06:04,443 --> 00:06:07,514
The designer that I've been trying to scout. Zoe.
66
00:06:07,514 --> 00:06:10,640
Harry Borrison is her boyfriend.
67
00:06:11,289 --> 00:06:13,789
I saw them at the Jejudo fashion show.
68
00:06:13,789 --> 00:06:17,154
The two were really close.
69
00:06:17,154 --> 00:06:18,994
There's nothing more to say.
70
00:06:18,994 --> 00:06:21,259
If I get just one whether it be Zoe or Harry.
71
00:06:21,259 --> 00:06:24,001
Our contributions, donations...
72
00:06:24,001 --> 00:06:26,552
It can be settled all at once.
73
00:06:29,024 --> 00:06:31,285
You can do it, right?
74
00:06:31,285 --> 00:06:32,957
If I gave you this much information,
75
00:06:32,957 --> 00:06:35,158
then you're supposed to be able to do the rest on your own.
76
00:06:35,158 --> 00:06:37,385
I understand. I'll try to meet them later.
77
00:06:38,442 --> 00:06:40,383
Let's do a simple wine.
78
00:06:40,383 --> 00:06:42,754
I will get the Testa Matta from 2007.
79
00:06:42,754 --> 00:06:45,355
Yes. Is there anything else you need?
80
00:06:46,163 --> 00:06:48,599
700 dollars?
81
00:06:49,453 --> 00:06:51,592
That's fine.
82
00:06:57,019 --> 00:07:00,296
Testa Matta means crazy head. (In Italian)
83
00:07:00,296 --> 00:07:03,495
I thought it would suit Crazy Detective Han well.
84
00:07:05,399 --> 00:07:07,942
I have the right to have a secret love affair.
85
00:07:08,916 --> 00:07:11,646
Even picking out a wine specially for me.
86
00:07:12,788 --> 00:07:13,525
Do you have time tomorrow?
87
00:07:13,525 --> 00:07:14,894
Of course.
88
00:07:14,894 --> 00:07:19,484
There's stuff I needed... Let's go shopping to Hong Kong.
89
00:07:24,289 --> 00:07:26,798
This is why I think you're Su Yeon.
90
00:07:28,365 --> 00:07:31,053
Exactly... my style.
91
00:07:37,650 --> 00:07:39,951
What are you doing? Let go of me!
92
00:07:39,951 --> 00:07:42,510
You want me to be your boyfriend only when we're shopping?
93
00:07:42,510 --> 00:07:44,608
That's cheating.
94
00:07:44,608 --> 00:07:47,845
Whether it's Hong Kong or anywhere else, that's fine with me
95
00:07:47,845 --> 00:07:50,681
but hold on to my hand tightly, so I don't lose you.
96
00:07:54,677 --> 00:07:57,474
Tomorrow we'll go shopping.
97
00:07:57,474 --> 00:08:00,503
Today we'll eat and go to the playground.
98
00:08:00,503 --> 00:08:03,062
I rode the swing for 14 years and
99
00:08:03,062 --> 00:08:05,701
never got to ride the seesaw.
100
00:08:06,762 --> 00:08:09,256
That's something that you can't ride by yourself.
101
00:08:11,018 --> 00:08:15,059
Let's go. Together.
102
00:08:19,349 --> 00:08:21,857
You're really crazy!
103
00:08:33,176 --> 00:08:34,584
Should I tell you again?
104
00:08:34,584 --> 00:08:37,007
Please before I really lose it...
105
00:08:39,357 --> 00:08:42,291
I shouldn't have involved myself with you.
106
00:08:49,272 --> 00:08:52,141
After getting hit once...
107
00:08:52,141 --> 00:08:54,853
I feel a bit better.
108
00:09:00,196 --> 00:09:02,989
Let's end it here for today.
109
00:09:02,989 --> 00:09:06,002
Let's go. I'll take you back.
110
00:09:27,653 --> 00:09:29,609
Today...
111
00:10:01,283 --> 00:10:03,305
Why are you here?
112
00:10:04,856 --> 00:10:06,694
I was thinking no way possible.
113
00:10:06,694 --> 00:10:09,201
I told you not to lurk around here.
114
00:10:11,149 --> 00:10:13,093
See you next time.
115
00:10:17,184 --> 00:10:19,049
Move your car.
116
00:10:19,049 --> 00:10:21,088
You must like me.
117
00:10:26,437 --> 00:10:29,651
Why do you keep making me find you after saying that you don't want to see me?
118
00:10:32,720 --> 00:10:34,843
Why do things like this?
119
00:10:38,995 --> 00:10:41,182
Why do you have these?
120
00:10:42,940 --> 00:10:44,693
I don't know the reason for this...
121
00:10:44,693 --> 00:10:46,977
I guess Zoe isn't anything special.
122
00:10:46,977 --> 00:10:49,607
I thought that she would bring an attorney or something.
123
00:10:49,607 --> 00:10:52,157
Why is she so simple...?
124
00:10:52,157 --> 00:10:54,345
Police?
125
00:10:56,158 --> 00:10:59,895
Don't bother this woman.
126
00:11:00,440 --> 00:11:02,757
Don't do it again.
127
00:11:07,604 --> 00:11:10,057
This woman?
128
00:11:11,319 --> 00:11:13,354
Woman?
129
00:11:32,979 --> 00:11:34,525
Who are you?
130
00:11:34,525 --> 00:11:39,446
Tell me, call my name once more.
131
00:11:39,446 --> 00:11:41,569
Han Jung Woo.
132
00:11:45,157 --> 00:11:47,427
Zoe...
133
00:11:48,547 --> 00:11:50,858
Lee Su Yeon...
134
00:11:50,858 --> 00:11:53,287
Murderer's daughter Lee Su Yeon.
135
00:11:55,108 --> 00:11:57,376
Let's be friends
136
00:12:06,106 --> 00:12:08,923
Harry, it's me.
137
00:12:08,923 --> 00:12:10,097
What?
138
00:12:10,097 --> 00:12:11,342
Hospital?
139
00:12:11,586 --> 00:12:12,761
How?!
140
00:12:34,608 --> 00:12:37,533
Harry Borrison
141
00:12:43,495 --> 00:12:44,589
It's me.
142
00:12:44,589 --> 00:12:46,090
You just called right?
143
00:12:46,090 --> 00:12:47,159
I got a call from Zoe
144
00:12:47,159 --> 00:12:48,718
and I was talking to her. Sorry.
145
00:12:50,817 --> 00:12:52,673
What's going on?
146
00:12:52,673 --> 00:12:55,514
Did the autopsy results come in?
147
00:12:55,514 --> 00:12:57,770
Not yet.
148
00:12:57,770 --> 00:13:00,981
More than that, I have something to say.
149
00:13:01,953 --> 00:13:03,786
Could I have some of your time?
150
00:13:05,184 --> 00:13:07,361
I don't know if I can at the moment...
151
00:13:07,361 --> 00:13:08,907
I'm getting recovered.
152
00:13:08,907 --> 00:13:10,378
Are you sick?
153
00:13:10,378 --> 00:13:11,494
My leg.
154
00:13:11,494 --> 00:13:13,901
Whenever I'm about to forget about it, it starts hurting again.
155
00:13:13,901 --> 00:13:16,746
It's nothing to worry about.
156
00:13:16,746 --> 00:13:17,794
I'll call you.
157
00:13:17,794 --> 00:13:18,194
Then..
158
00:13:18,194 --> 00:13:20,173
Hold on.
159
00:13:24,834 --> 00:13:28,647
I'm sorry, I know you're sick.
160
00:13:30,877 --> 00:13:33,389
Please let me see you as soon as you can.
161
00:13:33,389 --> 00:13:36,732
If not I'll
162
00:13:36,732 --> 00:13:39,366
feel even more sorry towards you.
163
00:13:41,373 --> 00:13:43,717
I'm curious as to what it's about.
164
00:13:43,717 --> 00:13:45,461
I'll call you.
165
00:14:03,752 --> 00:14:04,926
I'm going to wear this.
166
00:14:05,904 --> 00:14:06,745
Hands off!
167
00:14:08,413 --> 00:14:09,408
You're so petty.
168
00:14:09,408 --> 00:14:10,676
Are there none for me?
169
00:14:11,242 --> 00:14:12,831
What am I going to do if I buy you stuff?
170
00:14:12,831 --> 00:14:14,228
You won't even look good in expensive clothing...
171
00:14:14,228 --> 00:14:17,000
Hey! If I try to go all out and wear good things then I--
172
00:14:17,000 --> 00:14:17,843
Lover!--
173
00:14:17,843 --> 00:14:19,131
Oppa!
174
00:14:21,291 --> 00:14:22,030
Why are you here?
175
00:14:22,030 --> 00:14:23,332
To see my lover..
176
00:14:23,332 --> 00:14:24,723
Why are you here again?
177
00:14:24,723 --> 00:14:27,377
To see if ahjumma and unni were bothering you and to protect you if they were!
178
00:14:27,377 --> 00:14:28,450
Checking up on you!
179
00:14:28,450 --> 00:14:30,121
Then you do that.
180
00:14:30,393 --> 00:14:31,384
Is she still not here?
181
00:14:31,384 --> 00:14:33,376
She said she left.
182
00:14:33,677 --> 00:14:34,690
Jung Woo!
183
00:14:37,491 --> 00:14:39,034
I said I'd go pick you up.
184
00:14:39,564 --> 00:14:40,686
Why?
185
00:14:40,686 --> 00:14:43,783
Why do you want to eat Samgaetang (korean dish) all of a sudden? It's not even summer.
186
00:14:43,783 --> 00:14:46,185
Why? Are you sick?
187
00:14:46,185 --> 00:14:48,548
My insides feel empty.
188
00:14:49,154 --> 00:14:50,857
I want to eat all of this. (The meat)
189
00:14:52,707 --> 00:14:53,481
Let's have ribs!
190
00:14:53,481 --> 00:14:54,355
I bought some ribs!
191
00:14:55,279 --> 00:14:56,923
Do you think ribs will be enough?
192
00:14:56,923 --> 00:14:58,560
What'd you do with the restraunt?
193
00:14:58,560 --> 00:15:01,640
It's my day off today so I went out because I had nothing else to do.
194
00:15:01,640 --> 00:15:02,434
Why?
195
00:15:02,434 --> 00:15:06,258
What do you mean why? It's nice going out on your day off meeting people and getting some money.
196
00:15:06,258 --> 00:15:10,500
Of course! But if you work too much you're going to get old faster,
197
00:15:10,500 --> 00:15:12,937
so take it lightly and on your free time you should...
198
00:15:12,937 --> 00:15:14,792
You want to go to dance classes with me?!
199
00:15:15,377 --> 00:15:18,486
Hey! Why would you learn and use all that money?
200
00:15:18,486 --> 00:15:20,335
I'm good at dancing!
201
00:15:20,335 --> 00:15:21,701
Want to see?
202
00:15:26,528 --> 00:15:27,835
Ahjumma you look so funny!
203
00:15:27,835 --> 00:15:28,539
This is embarrasing!
204
00:15:28,539 --> 00:15:29,602
Stop it! Stop it!
205
00:15:29,602 --> 00:15:30,757
Good, i like it!
206
00:15:30,757 --> 00:15:31,797
Today is my birthday.
207
00:15:32,344 --> 00:15:34,508
I saw everyone I wanted to!
208
00:15:34,508 --> 00:15:35,973
Lover~
209
00:15:35,973 --> 00:15:38,072
Oh baby babyy~
210
00:15:43,204 --> 00:15:44,846
Just believe in your oppa~ I'll let you smile~
211
00:15:44,846 --> 00:15:46,341
Really?
212
00:15:48,355 --> 00:15:49,923
Oppa, stop.
213
00:15:51,657 --> 00:15:54,446
You can't even dance!
214
00:15:54,446 --> 00:15:56,112
What's wrong with my dance moves?!
215
00:15:56,112 --> 00:15:58,019
Yah, not like that.
216
00:15:59,048 --> 00:16:00,497
Madam, here I am.
217
00:16:14,204 --> 00:16:16,139
It's your first time meeting Dr. Choi, right?
218
00:16:16,139 --> 00:16:18,718
She's not as pretty as I told you, right?
219
00:16:18,718 --> 00:16:20,046
She hasn't been listening to me lately so..
220
00:16:20,046 --> 00:16:21,657
She doesn't look to great anymore.
221
00:16:23,143 --> 00:16:24,537
I am Zoe.
222
00:16:24,537 --> 00:16:25,954
How is Harry's condition?
223
00:16:25,954 --> 00:16:27,656
It's the achilles tendonitis.
224
00:16:27,656 --> 00:16:30,041
There is a slight fracture to his bone as well.
225
00:16:30,632 --> 00:16:34,411
You know that his muscles are being stressed, right?
226
00:16:34,411 --> 00:16:35,362
Yes.
227
00:16:35,362 --> 00:16:37,490
The muscle holding him up isn't very strong so
228
00:16:37,490 --> 00:16:39,014
any excersise that is over doing it or
229
00:16:39,014 --> 00:16:42,214
him bumping into things.. Please be careful of it.
230
00:16:42,214 --> 00:16:43,340
You can't ride a bicycle!
231
00:16:43,340 --> 00:16:44,823
Okay! I'll go throw it away.
232
00:16:44,823 --> 00:16:46,394
See you next time.
233
00:16:51,192 --> 00:16:52,282
Did you fight well
234
00:16:52,282 --> 00:16:53,896
with the Belluz Representative?
235
00:16:53,896 --> 00:16:55,948
Who won?
236
00:17:01,035 --> 00:17:03,288
I didn't even get to meet her...
237
00:17:03,288 --> 00:17:06,145
Han Jung Woo got in the way.
238
00:17:07,462 --> 00:17:09,381
I think I've made a mistake.
239
00:17:09,381 --> 00:17:11,185
Way more than what I thought,
240
00:17:11,185 --> 00:17:15,995
Han Jung Woo remembers too well about Lee Su Yeon.
241
00:17:15,995 --> 00:17:19,468
Of course, that must be because he feels guilty.
242
00:17:19,468 --> 00:17:21,970
Even though it's lingering longer than I thought.
243
00:17:23,092 --> 00:17:24,543
So?
244
00:17:27,604 --> 00:17:29,588
Honestly?
245
00:17:29,588 --> 00:17:31,748
Of course.
246
00:17:34,295 --> 00:17:37,594
I wanted to torture Han Jung Woo, but...
247
00:17:37,594 --> 00:17:39,762
I am the one who's being more tortured.
248
00:17:42,539 --> 00:17:45,783
I don't like pulling out the memories of Lee Su Yeon within me.
249
00:17:46,071 --> 00:17:47,892
As a murderer's daughter.
250
00:17:47,892 --> 00:17:50,076
And
251
00:17:53,602 --> 00:17:56,898
I erased away Lee Su Yeon so difficultly.
252
00:17:57,567 --> 00:17:59,651
If it wasn't you from fourteen years ago,
253
00:17:59,651 --> 00:18:03,215
I would have died alone, with nobody looking for me.
254
00:18:03,863 --> 00:18:05,714
Now,
255
00:18:05,714 --> 00:18:09,547
I wanted to let him know that it's too late, but...
256
00:18:10,803 --> 00:18:13,065
I think even that is not necessary.
257
00:18:14,418 --> 00:18:18,323
Just... Not only me, but...
258
00:18:18,323 --> 00:18:21,969
to all the others,
259
00:18:27,582 --> 00:18:32,445
I hope Lee Su Yeon stays dead forever.
260
00:18:33,446 --> 00:18:36,741
I reassured that again...
261
00:18:36,741 --> 00:18:38,486
since I came to Seoul.
262
00:18:41,702 --> 00:18:44,287
Tell me that I did well.
263
00:19:00,553 --> 00:19:01,965
Will you be able to carry out the party?
264
00:19:01,965 --> 00:19:04,686
It's a promise with the customers.
265
00:19:04,686 --> 00:19:05,755
I should keep it.
266
00:19:05,755 --> 00:19:08,188
When the party is over,
267
00:19:08,188 --> 00:19:10,880
I will leave first.
268
00:19:10,880 --> 00:19:12,592
I will wait for you there.
269
00:19:14,595 --> 00:19:16,408
If you wish to do that.
270
00:19:29,770 --> 00:19:31,527
She keeps not bringing in the laundry.
271
00:20:00,964 --> 00:20:01,668
Ta-da!
272
00:20:03,531 --> 00:20:04,339
I am sleeping here.
273
00:20:04,339 --> 00:20:05,429
This kid...
274
00:20:05,429 --> 00:20:06,701
Go!
275
00:20:06,701 --> 00:20:08,120
Move away.
276
00:20:08,861 --> 00:20:10,461
You are my oppa, so what's the problem?
277
00:20:12,882 --> 00:20:14,048
I feel bad for you.
278
00:20:14,048 --> 00:20:16,276
Do you live like this after you left our house?
279
00:20:18,399 --> 00:20:20,498
I'll give you a ride tomorrow morning.
280
00:20:20,498 --> 00:20:22,045
Go back home and sleep.
281
00:20:24,224 --> 00:20:26,735
This is a secret but,
282
00:20:26,735 --> 00:20:31,042
Father's hidden son appeared few days ago.
283
00:20:34,851 --> 00:20:36,425
That's good.
284
00:20:37,420 --> 00:20:40,361
I hope he fills up his filial duty instead of me.
285
00:20:42,481 --> 00:20:46,873
So Mom says she will divorce.
286
00:20:49,261 --> 00:20:51,698
This is sad.
287
00:20:56,614 --> 00:20:58,462
Ah Reum.
288
00:20:58,462 --> 00:20:59,626
Oppa is...
289
00:20:59,626 --> 00:21:00,694
You were surprised, weren't you?
290
00:21:00,885 --> 00:21:02,807
Still, hearing that Mom wants to get divorced...
291
00:21:02,807 --> 00:21:05,388
Don't say such nonsense.
292
00:21:06,536 --> 00:21:11,757
There's something I want to ask you.
293
00:21:12,038 --> 00:21:13,980
Are you a woman?
294
00:21:13,980 --> 00:21:15,417
Does that question make sense?
295
00:21:15,417 --> 00:21:17,754
I am definitely a woman!
296
00:21:18,206 --> 00:21:21,181
Answer me from a woman's point of view.
297
00:21:21,477 --> 00:21:27,326
To tell the truth, Su Yeon hates me, right?
298
00:21:27,767 --> 00:21:30,026
How much does she hate me?
299
00:21:30,026 --> 00:21:32,956
There's no need for you to know that.
300
00:21:33,933 --> 00:21:36,983
So she probably wants to talk to me rudely, and...
301
00:21:36,983 --> 00:21:39,033
even beat me up, right?
302
00:21:39,033 --> 00:21:40,550
I don't know.
303
00:21:42,750 --> 00:21:44,819
What if it was you?
304
00:21:45,162 --> 00:21:46,762
I will definitely avenge.
305
00:21:46,762 --> 00:21:48,513
With betting my life on it.
306
00:21:48,513 --> 00:21:50,086
The scar that is left in my heart,
307
00:21:50,086 --> 00:21:51,518
I will return that tens of times worse!
308
00:21:51,518 --> 00:21:53,808
I know, right?
309
00:21:55,619 --> 00:21:57,051
That's how it would be like.
310
00:21:57,051 --> 00:21:58,743
That's what I thought so.
311
00:21:58,743 --> 00:22:00,010
Are you a fool?
312
00:22:00,010 --> 00:22:02,163
I don't know about other people but you are different.
313
00:22:02,163 --> 00:22:04,434
If she knows how you have been living so far,
314
00:22:04,434 --> 00:22:05,843
she might not do that.
315
00:22:05,843 --> 00:22:07,661
No, no.
316
00:22:07,661 --> 00:22:10,115
What you said is correct.
317
00:22:10,115 --> 00:22:12,474
It's a sure thing that she hates me.
318
00:22:12,474 --> 00:22:15,075
She probably wants to beat me up.
319
00:22:15,075 --> 00:22:17,879
And slap my face.
320
00:22:17,879 --> 00:22:22,485
Also, squinting the eyes rudely like this...
321
00:22:22,485 --> 00:22:24,849
"I should have not gotten involved with you in the first place."
322
00:22:24,849 --> 00:22:26,561
"Move."
323
00:22:26,561 --> 00:22:28,841
She will be like that, isn't that right?
324
00:22:28,841 --> 00:22:30,424
Oppa, why are you like that?
325
00:22:31,115 --> 00:22:33,382
Oppa, have you seriously gone insane finally?
326
00:22:33,382 --> 00:22:36,291
Hey. One, two, three!
327
00:22:38,458 --> 00:22:42,087
I can't sleep properly because of you.
328
00:22:42,087 --> 00:22:43,369
Leave.
329
00:22:45,143 --> 00:22:46,316
Okay.
330
00:22:52,612 --> 00:22:54,224
Convince Oppa.
331
00:22:54,224 --> 00:22:55,728
Kim Eun Joo.
332
00:22:55,728 --> 00:22:57,852
Do you have time this weekend?
333
00:22:57,852 --> 00:22:59,249
Let's go and visit Ahjussi.
334
00:22:59,249 --> 00:23:00,893
Don't think about going there, and...
335
00:23:00,893 --> 00:23:03,379
just keep your mind straight.
336
00:23:04,130 --> 00:23:05,749
You think I don't know Su Yeon?
337
00:23:05,749 --> 00:23:09,022
That woman, she is not Su Yeon.
338
00:23:10,310 --> 00:23:11,124
Huh?
339
00:23:11,124 --> 00:23:14,159
If you did that much, now...
340
00:23:14,159 --> 00:23:15,747
it's okay to go out with another woman.
341
00:23:15,747 --> 00:23:18,737
However, whomever you go out with,
342
00:23:18,737 --> 00:23:20,749
don't mistake her as Su Yeon.
343
00:23:20,749 --> 00:23:24,636
For both that woman and you, that's not the right thing to do.
344
00:23:24,978 --> 00:23:26,976
Good night.
345
00:23:28,999 --> 00:23:43,390
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki
346
00:23:43,390 --> 00:23:47,582
Subtitles brought to you by the Missing Love Team @ Viki
347
00:24:02,589 --> 00:24:04,090
You got it from my phone record, right?
348
00:24:04,090 --> 00:24:06,093
The number that Sang Deuk called me from.
349
00:24:06,093 --> 00:24:07,524
I don't know.
350
00:24:10,506 --> 00:24:14,981
I will be on duty instead of you. Ten times?
351
00:24:14,981 --> 00:24:17,572
Fine. Eleven times.
352
00:24:19,462 --> 00:24:20,756
At the foreign department...
353
00:24:20,756 --> 00:24:24,462
Ah, seriously!! You stay still.
354
00:24:24,462 --> 00:24:27,005
Aah, dirty/nasty.
355
00:24:27,005 --> 00:24:29,005
Ah, seriously...
356
00:24:29,005 --> 00:24:30,294
Hey, Han Jung Woo.
357
00:24:30,294 --> 00:24:33,886
Ah, this is sh*t. Because of Han Jung Woo, I can't even poop comfortably.
358
00:24:33,886 --> 00:24:34,964
Do you want to die?
359
00:24:34,964 --> 00:24:38,139
I didn't tell him yet. Just as far as the foreign department.
360
00:24:38,139 --> 00:24:39,343
France...
361
00:24:39,343 --> 00:24:40,995
France?
362
00:24:40,995 --> 00:24:43,486
You really!
363
00:24:44,165 --> 00:24:46,810
Ten times on duty for me, okay?
364
00:24:46,810 --> 00:24:49,207
What about France?
365
00:24:49,207 --> 00:24:50,608
I don't know.
366
00:24:50,608 --> 00:24:53,259
Just go and enjoy a date!
367
00:24:53,259 --> 00:24:55,378
Fighting.
368
00:24:56,589 --> 00:24:59,171
Wife!
369
00:25:00,188 --> 00:25:02,095
French number?
370
00:25:02,095 --> 00:25:05,295
Right after Sang Deuk was released, did he steal?
371
00:25:05,295 --> 00:25:08,507
Ask that woman yourself. Zoe, Zogi or whatever.
372
00:25:08,507 --> 00:25:10,307
What?
373
00:25:10,307 --> 00:25:13,381
That woman is like bonjour, bonjour.
374
00:25:13,381 --> 00:25:17,556
Michelle, Harry... The pronounciation is tight. Paris, Facky...
375
00:25:17,556 --> 00:25:19,837
Why are you saying such things?
376
00:25:19,837 --> 00:25:22,469
What does it have to do with it?
377
00:25:23,412 --> 00:25:25,844
Go in.
378
00:25:26,422 --> 00:25:28,561
I lost my phone.
379
00:25:28,561 --> 00:25:30,919
Write me your number.
380
00:25:30,919 --> 00:25:32,755
No. No, no.
381
00:25:32,755 --> 00:25:36,172
What is a no? She is the French.
382
00:25:36,172 --> 00:25:39,052
Come to your senses, punk.
383
00:25:39,052 --> 00:25:40,752
Let go.
384
00:25:40,752 --> 00:25:44,060
At night, I walked all around Sang Deuk's house.
385
00:25:44,060 --> 00:25:45,257
Detective Han.
386
00:25:45,257 --> 00:25:47,798
Why are you coming now?
387
00:25:49,095 --> 00:25:50,990
Come here.
388
00:25:53,511 --> 00:25:58,128
I am not even curious about you two.
389
00:26:01,502 --> 00:26:04,460
I heard the meeting earlier.
390
00:26:04,460 --> 00:26:07,085
The drug that the criminal used was...
391
00:26:07,085 --> 00:26:12,587
D...ro...t poison or something.
392
00:26:12,587 --> 00:26:13,208
What?
393
00:26:13,208 --> 00:26:19,217
D...ro...t... T... ro... t?
394
00:26:19,217 --> 00:26:21,458
Ah, tetrodotoxin?
395
00:26:21,458 --> 00:26:24,287
Yes, yes, that's right, that's the name.
396
00:26:24,287 --> 00:26:26,556
But what is that?
397
00:26:26,556 --> 00:26:28,583
You don't need to know.
398
00:26:30,968 --> 00:26:32,787
What about the bandage?
399
00:26:32,787 --> 00:26:38,068
Why are you making the victim come in since the morning?
400
00:26:38,068 --> 00:26:39,627
Hey, you.
401
00:26:39,627 --> 00:26:40,575
Back up.
402
00:26:40,575 --> 00:26:43,431
You, you are caught!
403
00:26:43,431 --> 00:26:49,121
Han Jung Woo, that bastard killed him! There is no one to kill him other than that bastard.
404
00:26:49,121 --> 00:26:51,506
- Hold it in. - Telling him to find Su Yeon...
405
00:26:51,506 --> 00:26:55,581
- You know what will happen if not, right? - He bothered Sang Deuk for 14 years!
406
00:26:56,651 --> 00:26:59,170
Why did he become the target to revenge from the first place?
407
00:26:59,170 --> 00:27:01,195
What did you do to Jung Woo?
408
00:27:01,195 --> 00:27:04,376
What did YOU do first?!
409
00:27:04,376 --> 00:27:09,671
Don't listen to him. Words coming from an unhuman kind, don't even listen to him.
410
00:27:09,671 --> 00:27:13,863
Why are you talking about the past here?
411
00:27:13,863 --> 00:27:16,930
Long, long ago, I made a mistake.
412
00:27:16,930 --> 00:27:18,723
Mistake?
413
00:27:18,723 --> 00:27:20,434
A long time ago?
414
00:27:20,434 --> 00:27:21,458
Close your eyes.
415
00:27:21,458 --> 00:27:22,929
If you have eyes, look at me, you bastard.
416
00:27:22,929 --> 00:27:25,803
Just a little... Hold it in for just a while.
417
00:27:25,803 --> 00:27:28,165
Jung Woo couldn't even take a step forward from that.
418
00:27:28,165 --> 00:27:31,172
Because of what Sang Deuk and you did, he is still caged inside there like a crazy man.
419
00:27:31,172 --> 00:27:33,859
Ah, why are you doing this?
420
00:27:33,859 --> 00:27:36,545
I am not here to have you talk about my sin.
421
00:27:36,545 --> 00:27:40,026
Kang Sang Chul! If you do not want to die also,
422
00:27:40,026 --> 00:27:42,103
tell us everything that is involved to Jung Woo's kidnapping incident.
423
00:27:42,103 --> 00:27:44,048
That way, we can catch Sang Deuk's murderer also.
424
00:27:44,048 --> 00:27:46,642
Hey, take him to the questioning room.
425
00:27:47,518 --> 00:27:49,472
Let go!
426
00:27:49,472 --> 00:27:51,490
The culprit is Han Jung Woo!
427
00:27:51,490 --> 00:27:55,569
Jung Woo was with me, you rascal.
428
00:27:55,569 --> 00:27:58,085
Then, is it Lee Su Yeon?
429
00:27:58,085 --> 00:28:02,013
Did the dead come back to life to kill him?
430
00:28:02,013 --> 00:28:04,166
Kang Sang Chul!
431
00:28:04,166 --> 00:28:08,707
Su Yeon's name...
432
00:28:08,707 --> 00:28:13,968
Don't ever call out her name again.
433
00:28:15,404 --> 00:28:19,502
Even if you don't talk,
434
00:28:19,502 --> 00:28:22,646
I will catch the culprit.
435
00:28:24,487 --> 00:28:31,625
That man who made Su Yeon to be known as dead, I will definitely catch him and with you...
436
00:28:34,795 --> 00:28:38,160
The sufferings that Su Yeon was put into...
437
00:28:38,160 --> 00:28:44,054
A thousand times...ten thousand times worse...
438
00:28:44,054 --> 00:28:48,255
I will avenge on you.
439
00:28:51,883 --> 00:28:54,950
Most definitely.
440
00:28:57,296 --> 00:29:00,767
Wait for me.
441
00:29:05,058 --> 00:29:08,631
Did you tell Ah Reum to work at the window counter over the vacation?
442
00:29:08,631 --> 00:29:14,132
Well, it's true that she should start learning about business management.
443
00:29:18,976 --> 00:29:20,464
I am late, President.
444
00:29:20,464 --> 00:29:23,050
Have a seat.
445
00:29:25,056 --> 00:29:29,202
All right then, I will go outside.
446
00:29:32,833 --> 00:29:35,760
What about the one that I told you to find out about?
447
00:29:38,214 --> 00:29:40,543
The investment for the development of the new town is...
448
00:29:40,543 --> 00:29:43,213
run by Boutique H.
449
00:29:43,213 --> 00:29:45,607
In Europe and US, it's quite well known.
450
00:29:45,607 --> 00:29:48,416
And the money he works with ranges in billions.
451
00:29:48,416 --> 00:29:49,744
Are you sure?
452
00:29:49,744 --> 00:29:51,554
Yes.
453
00:29:52,293 --> 00:29:57,503
If it is the investment from such a company, at least, the financial issue will not be a problem.
454
00:29:57,503 --> 00:29:59,129
But from what I found out,
455
00:29:59,129 --> 00:30:01,681
the head director of Boutique H is...
456
00:30:01,681 --> 00:30:03,570
Harry Borrison.
457
00:30:03,570 --> 00:30:05,587
Who?
458
00:30:05,587 --> 00:30:08,381
Harry?
459
00:30:08,381 --> 00:30:10,960
Our VIP, that Harry Borrison
460
00:30:10,960 --> 00:30:12,677
The one who tried to draw out $5 millions last time.
461
00:30:12,677 --> 00:30:14,930
Where is Director Nam?
462
00:30:43,425 --> 00:30:45,417
Michelle Kim did that too.
463
00:30:45,417 --> 00:30:47,646
That entrance door of the house is so hard to pass through.
464
00:30:47,646 --> 00:30:50,023
I got it from the cost of my mom's life.
465
00:30:50,023 --> 00:30:52,427
I can't just let anyone in.
466
00:30:52,427 --> 00:30:54,724
Still, how Lee Su Yeon grew up to be...
467
00:30:54,724 --> 00:30:56,670
I was curious.
468
00:31:00,985 --> 00:31:07,422
Don't take me so easily. Even though I am not adored by Han Tae Jun anymore for not being able to find you,
469
00:31:07,422 --> 00:31:12,820
I am still sticking under Han Tae Jun well.
470
00:31:14,697 --> 00:31:17,155
$5 million is not enough.
471
00:31:17,155 --> 00:31:20,604
Prepare more for me.
472
00:31:20,604 --> 00:31:23,473
As I expected, a human's greed is endless.
473
00:31:23,473 --> 00:31:25,368
But what should I do?
474
00:31:25,368 --> 00:31:28,319
I can't just give it to you.
475
00:31:28,319 --> 00:31:33,380
If you feed the dog too much because of the cute look, it will only get fatter.
476
00:31:33,380 --> 00:31:36,079
You need to have the dog exercise.
477
00:31:36,079 --> 00:31:39,894
Bring the account record for Han Tae Jun's fund.
478
00:31:39,894 --> 00:31:42,497
Do you think that's as easy as it sounds?
479
00:31:42,497 --> 00:31:46,209
If it were easy, I would have done it myself.
480
00:31:48,971 --> 00:31:50,775
Representative Han
481
00:31:50,775 --> 00:31:55,339
I guess you still are useful.
482
00:31:57,989 --> 00:31:58,905
Yes, Representative.
483
00:31:58,905 --> 00:32:01,317
I have to see Harry Borrison personally.
484
00:32:01,317 --> 00:32:03,922
Set up a meeting with him.
485
00:32:05,043 --> 00:32:07,533
Yes, sir.
486
00:32:07,533 --> 00:32:11,389
I think seven o'clock would be good. Anywhere is fine.
487
00:32:12,170 --> 00:32:15,590
What will you do after getting involved with that family?
488
00:32:15,590 --> 00:32:16,795
Madam is looking for you.
489
00:32:16,795 --> 00:32:19,508
Han Tae Jun's wife is?
490
00:32:21,625 --> 00:32:24,952
That was not on my plan.
491
00:32:29,672 --> 00:32:32,378
It's getting more interesting.
492
00:32:41,224 --> 00:32:43,329
Business party...
493
00:32:43,329 --> 00:32:46,355
But Harry's suits are classic style.
494
00:32:46,355 --> 00:32:49,127
Do you have any double-chest suit?
495
00:32:49,127 --> 00:32:50,945
This way, please.
496
00:32:54,404 --> 00:32:56,406
How is this one?
497
00:32:56,406 --> 00:32:58,002
It looks good.
498
00:32:59,536 --> 00:33:02,120
If you need a model, do you want me to wear it?
499
00:33:17,537 --> 00:33:21,083
How is it? Do I look good?
500
00:33:30,599 --> 00:33:32,484
I lost my phone.
501
00:33:32,484 --> 00:33:34,602
Write down your number, please.
502
00:33:41,149 --> 00:33:42,556
I have something to ask you.
503
00:33:42,556 --> 00:33:43,598
Can I take a picture?
504
00:33:43,598 --> 00:33:45,748
Sure, I'll help you out.
505
00:33:52,631 --> 00:33:56,369
Harry, I'll send you a picture with my phone.
506
00:34:06,773 --> 00:34:09,229
I wanted to dress you in this style from the start.
507
00:34:12,345 --> 00:34:14,241
Did you see it?
508
00:34:14,241 --> 00:34:16,518
What do you think?
509
00:34:16,518 --> 00:34:18,082
I knew you would like it.
510
00:34:18,082 --> 00:34:21,401
As for the scarf, I'll make you one.
511
00:34:21,401 --> 00:34:26,723
You musn't catch a cold. You know you mustn't get inflammation in your leg, right?
512
00:34:26,723 --> 00:34:29,584
I'm taking this one, OK?
513
00:34:29,584 --> 00:34:31,956
Alright, I'm coming soon.
514
00:34:34,367 --> 00:34:37,545
- Pack this, please. - How about the size?
515
00:34:42,988 --> 00:34:45,479
- Excuse me, the size... - Yes?
516
00:34:45,479 --> 00:34:47,686
What about the size?
517
00:35:07,647 --> 00:35:09,446
Wait, let's talk for a moment.
518
00:35:12,541 --> 00:35:16,252
I have something to ask you. It will only take a moment.
519
00:35:33,049 --> 00:35:37,326
Just for 5 minutes. Stop the car, please.
520
00:36:00,455 --> 00:36:02,364
Looks like she's really stubborn.
521
00:36:04,217 --> 00:36:08,514
Just wait until you're caught for speeding.
522
00:36:20,821 --> 00:36:21,599
What is it?
523
00:36:21,599 --> 00:36:23,819
You know you're caught for speeding, right?
524
00:36:23,819 --> 00:36:26,236
We agreed to be secret lovers
525
00:36:26,236 --> 00:36:28,673
but it's foul play if you just go home like that.
526
00:36:30,226 --> 00:36:32,042
Finally, you're looking at me.
527
00:36:33,441 --> 00:36:34,938
At the snack stall,
528
00:36:35,874 --> 00:36:37,932
you told me you lost your phone, right?
529
00:36:39,404 --> 00:36:41,294
Where did you lose it?
530
00:36:42,539 --> 00:36:43,780
I don't know.
531
00:36:43,780 --> 00:36:45,997
You just...
532
00:36:45,997 --> 00:36:47,399
lost it, right?
533
00:36:47,399 --> 00:36:50,125
What do you want to know?
534
00:36:50,125 --> 00:36:53,688
I'm sorry. I'm in the middle of an investigation
535
00:36:53,688 --> 00:36:56,500
and they told me someone used a French phone.
536
00:36:56,500 --> 00:36:58,502
I was afraid to hurt myself
537
00:36:58,502 --> 00:37:00,799
if you were perhaps involved in.
538
00:37:04,021 --> 00:37:05,363
Just a minute.
539
00:37:09,087 --> 00:37:11,682
Wait!
540
00:37:25,836 --> 00:37:27,468
Are you crazy?
541
00:37:32,478 --> 00:37:34,470
Can we meet now?
542
00:37:34,470 --> 00:37:36,123
Please, come over to my house.
543
00:37:37,386 --> 00:37:38,885
I'm not crazy.
544
00:37:38,885 --> 00:37:41,349
I only wanted to get back to my senses.
545
00:37:41,349 --> 00:37:43,888
I think I need to, now.
546
00:38:00,605 --> 00:38:01,740
Harry!
547
00:38:01,740 --> 00:38:04,076
Looks like you both came together.
548
00:38:04,076 --> 00:38:05,656
I followed her.
549
00:38:06,889 --> 00:38:08,714
Zoe,
550
00:38:08,714 --> 00:38:11,936
I'll talk to Detective Han only.
551
00:38:11,936 --> 00:38:14,416
Please, come upstairs.
552
00:38:27,519 --> 00:38:28,833
Looks like you play the piano?
553
00:38:28,833 --> 00:38:30,847
Only a few songs Zoe likes.
554
00:38:30,847 --> 00:38:32,187
But I don't play well.
555
00:38:33,654 --> 00:38:36,475
Public and private issues...
556
00:38:36,475 --> 00:38:39,017
What should I first start with?
557
00:38:39,017 --> 00:38:40,838
What is longer?
558
00:38:40,838 --> 00:38:41,644
Start with the short one.
559
00:38:41,644 --> 00:38:45,628
A few days ago, there was an accident in front of the mart, right?
560
00:38:45,628 --> 00:38:46,344
Yes.
561
00:38:46,344 --> 00:38:49,500
Can I ask you why you went there?
562
00:38:49,500 --> 00:38:51,305
I was coming back from
563
00:38:51,305 --> 00:38:54,132
my aunt's crypt.
564
00:38:54,132 --> 00:38:54,957
Why?
565
00:38:54,957 --> 00:38:58,069
The person who ran into accident at that time,
566
00:38:58,069 --> 00:38:59,850
do you remember who was it?
567
00:39:01,211 --> 00:39:02,857
I wonder.
568
00:39:02,857 --> 00:39:04,327
What happened?
569
00:39:04,327 --> 00:39:05,998
He got murdered.
570
00:39:06,774 --> 00:39:07,619
Sorry?
571
00:39:09,853 --> 00:39:10,619
When?
572
00:39:10,619 --> 00:39:12,303
That night on the same day.
573
00:39:13,332 --> 00:39:17,231
While investigating, I happened to see the scene of the car accident captured by the CCTV.
574
00:39:17,231 --> 00:39:19,742
Has anything special happened?
575
00:39:23,217 --> 00:39:25,166
Talking about Zoe again, right?
576
00:39:28,401 --> 00:39:31,089
Zoe was really shocked, right?
577
00:39:31,089 --> 00:39:34,089
I'm used to it because I've seen her like this a lot since I was younger.
578
00:39:34,089 --> 00:39:35,979
Since you were younger?
579
00:39:35,979 --> 00:39:37,996
Yes.
580
00:39:37,996 --> 00:39:41,866
Something special happened to Zoe.
581
00:39:45,901 --> 00:39:47,345
She had a car accident.
582
00:39:48,541 --> 00:39:50,005
When she was in the car with me.
583
00:39:50,005 --> 00:39:51,635
A car accident?
584
00:39:53,418 --> 00:39:55,767
That's when my leg became like this.
585
00:39:56,887 --> 00:39:59,126
As for Zoe, it must've been a shock.
586
00:40:00,669 --> 00:40:02,066
How old were you, back then?
587
00:40:02,066 --> 00:40:04,269
I don't know.
588
00:40:04,269 --> 00:40:06,997
We've been adopted, you see.
589
00:40:06,997 --> 00:40:09,091
We're like that between us.
590
00:40:09,091 --> 00:40:12,098
The day we met our adopting parents was the day we were born.
591
00:40:13,572 --> 00:40:16,001
Since we were almost the same size when we were babies.
592
00:40:16,001 --> 00:40:18,272
I don't remember my age.
593
00:40:19,056 --> 00:40:21,175
We're like that between us.
594
00:40:21,175 --> 00:40:24,785
The day we met our adopting parents was the day we were born.
595
00:40:26,056 --> 00:40:28,811
Since we were almost the same size when we were babies.
596
00:40:28,811 --> 00:40:30,511
I don't remember if I was 3 or 4 then.
597
00:40:30,511 --> 00:40:32,551
I don't remember if I was 3 or 4 then.
598
00:40:32,551 --> 00:40:36,816
Nor if maybe I had a small body of a 5 year-old.
599
00:40:38,488 --> 00:40:40,802
Therefore, I don't remember my age.
600
00:40:42,630 --> 00:40:45,318
Zoe told you the exactly the same thing, right?
601
00:40:45,318 --> 00:40:48,348
Not only that, but we also share many things in common.
602
00:40:51,778 --> 00:40:54,316
We're talking about personal issues now, right?
603
00:40:55,960 --> 00:40:58,867
Zoe and the girl I'm looking for
604
00:40:59,767 --> 00:41:01,422
share many things in common, too.
605
00:41:03,440 --> 00:41:05,436
Though she's denying it.
606
00:41:05,436 --> 00:41:07,158
I know it.
607
00:41:12,021 --> 00:41:13,288
What to do?
608
00:41:13,288 --> 00:41:16,244
You're at a loss, right?
609
00:41:16,244 --> 00:41:17,754
I'm just like that, too.
610
00:41:18,966 --> 00:41:22,940
If she denies it, the reason why she does comes accross my mind.
611
00:41:25,821 --> 00:41:27,693
Because she's Su Yeon,
612
00:41:28,936 --> 00:41:31,022
she's getting mad at me.
613
00:41:33,785 --> 00:41:35,658
She must hate me.
614
00:41:37,696 --> 00:41:39,457
Just how much does she hate me?
615
00:41:43,422 --> 00:41:45,591
That's why she looks like Su Yeon.
616
00:41:47,015 --> 00:41:49,320
When she smiles, she looks like Su Yeon.
617
00:41:52,989 --> 00:41:56,126
When she speaks, her voice is like Su Yeon's voice.
618
00:41:56,126 --> 00:42:00,448
When she doesn't speak, she looks more like Su Yeon.
619
00:42:02,762 --> 00:42:05,287
When she lowers her head, she looks like Su Yeon.
620
00:42:05,287 --> 00:42:07,541
And even though she raises up her head,
621
00:42:09,853 --> 00:42:12,073
she still looks like Su Yeon.
622
00:42:14,922 --> 00:42:16,889
Do you want me to do at least...
623
00:42:16,889 --> 00:42:18,656
a genetic test?
624
00:42:21,759 --> 00:42:23,257
It's seems weird, right?
625
00:42:24,524 --> 00:42:27,640
I didn't dislike you from the start.
626
00:42:29,032 --> 00:42:31,781
And even though I'm in a situation where I need to get mad at you,
627
00:42:31,781 --> 00:42:34,059
I just can't seem to.
628
00:42:34,059 --> 00:42:35,620
As for Zoe, I'll persuade her.
629
00:42:35,620 --> 00:42:36,638
No, you don't have to.
630
00:42:36,638 --> 00:42:39,037
If you tell me to do it, I'll do it, Harry.
631
00:42:42,163 --> 00:42:45,508
I don't know why I should do such a thing, but...
632
00:42:45,508 --> 00:42:47,938
If it's for Harry,
633
00:42:47,938 --> 00:42:50,118
I can do more than that.
634
00:42:50,836 --> 00:42:52,226
Harry.
635
00:42:52,226 --> 00:42:55,332
I would have died if it wasn't you.
636
00:42:56,213 --> 00:42:58,395
You saved my life.
637
00:42:58,395 --> 00:43:01,387
There is nothing I can't do for you.
638
00:43:02,473 --> 00:43:05,402
There was a car accident when we were young.
639
00:43:05,402 --> 00:43:07,994
And Harry saved me.
640
00:43:09,138 --> 00:43:13,608
I was totally out of my senses and didn't even know that I was hurt.
641
00:43:14,415 --> 00:43:17,121
Harry held my hand tightly, and...
642
00:43:17,811 --> 00:43:20,494
shouted to wake me up.
643
00:43:21,601 --> 00:43:23,900
If you don't go,
644
00:43:24,777 --> 00:43:27,657
I won't go anywhere.
645
00:43:30,544 --> 00:43:32,747
Lee Su Yeon's voice.
646
00:43:32,747 --> 00:43:35,556
You said you remember it even until now, right?
647
00:43:36,222 --> 00:43:40,353
I believe your words for that. Because it's the same for me too.
648
00:43:41,666 --> 00:43:44,262
Harry's voice back then.
649
00:43:45,635 --> 00:43:48,894
I will never forget it even if I die.
650
00:43:51,073 --> 00:43:53,637
Are you waiting for Lee Su Yeon?
651
00:43:54,954 --> 00:43:56,873
If she doesn't come even if you wait,
652
00:43:57,790 --> 00:44:00,244
that means she abandoned you.
653
00:44:05,310 --> 00:44:07,382
Let's do the genetic test.
654
00:44:08,222 --> 00:44:10,129
Where should I go to?
655
00:44:11,591 --> 00:44:14,306
Would you like to go now?
656
00:44:21,414 --> 00:44:23,702
You don't need to go.
657
00:44:25,262 --> 00:44:27,500
I am a detective, you know.
658
00:44:27,500 --> 00:44:29,595
If I was to do the DNA test, I would've done it already.
659
00:44:29,595 --> 00:44:32,630
Because you don't even need to come along as all I need is a hair.
660
00:44:32,630 --> 00:44:35,802
I waited for 14 years.
661
00:44:38,914 --> 00:44:41,128
But I will just wait more.
662
00:44:44,328 --> 00:44:47,631
There is a streetlight in front of Su Yeon's house.
663
00:44:48,325 --> 00:44:51,104
From there to home,
664
00:44:51,104 --> 00:44:53,170
it takes 280 steps.
665
00:44:53,814 --> 00:44:57,155
If we have been walking away from each other for 14 years,
666
00:44:57,155 --> 00:45:00,509
how many steps will it take to get back?
667
00:45:02,264 --> 00:45:05,145
You are wrong.
668
00:45:06,877 --> 00:45:10,547
If she doesn't come even if I wait, that doesn't mean that she abandoned me.
669
00:45:15,591 --> 00:45:19,333
That means that she is on her way.
670
00:45:23,688 --> 00:45:25,994
This is enough for today.
671
00:45:33,969 --> 00:45:43,007
Subtitles brought to you by the Missing Love Team @ Viki
672
00:46:09,686 --> 00:46:12,255
It should have been at least filmed on the black box.
673
00:46:12,255 --> 00:46:14,777
I am scared of catching the criminal too.
674
00:46:14,777 --> 00:46:15,811
Aren't you fearful?
675
00:46:15,811 --> 00:46:17,052
Fearful? No way.
676
00:46:17,052 --> 00:46:19,314
To be very honest,
677
00:46:19,314 --> 00:46:23,127
isn't there any absolute reason? The girl...
678
00:46:23,127 --> 00:46:27,159
Grudge, and the day Kang Sang Deuk was released.
679
00:46:27,159 --> 00:46:29,490
For reference, Jung Woo said...
680
00:46:29,490 --> 00:46:31,346
Lee Su Yeon is...
681
00:46:32,352 --> 00:46:34,345
alive.
682
00:46:34,345 --> 00:46:38,169
Therefore, the culprit is Su Yeon.
683
00:46:38,169 --> 00:46:40,566
It is not Su Yeon.
684
00:46:40,566 --> 00:46:42,611
It is Su Yeon.
685
00:46:42,611 --> 00:46:44,327
It is Su Yeon.
686
00:46:44,327 --> 00:46:47,294
Did you find anything new?
687
00:46:54,043 --> 00:46:56,915
Jung Woo.
688
00:46:56,915 --> 00:46:58,847
Sorry.
689
00:46:58,847 --> 00:47:03,159
I was't sincere.
690
00:47:03,159 --> 00:47:06,126
If I was, I would not even be a human.
691
00:47:06,126 --> 00:47:10,128
I guess I am just an innate detective.
692
00:47:11,197 --> 00:47:13,411
Did the owner of this car come up?
693
00:47:13,411 --> 00:47:15,228
The owner of the car is not answering the call.
694
00:47:15,228 --> 00:47:17,848
But why?
695
00:47:18,613 --> 00:47:21,863
The security guard said that the person came back to house at around 10 on the day of the incident.
696
00:47:21,863 --> 00:47:22,524
How does he know that?
697
00:47:22,524 --> 00:47:24,286
He said it's a flight attendant.
698
00:47:24,286 --> 00:47:27,400
I think she brought some goods from the flights. He remembers the person.
699
00:47:27,400 --> 00:47:29,783
Wait, then you mean...
700
00:47:29,783 --> 00:47:32,735
the owner of this car is...
701
00:47:32,735 --> 00:47:35,604
Joo Eun?
702
00:47:35,604 --> 00:47:38,576
Leave it to this Hyung. When is she coming?
703
00:47:38,576 --> 00:47:40,498
I won't tell you.
704
00:47:40,498 --> 00:47:41,684
You jerk!
705
00:47:41,684 --> 00:47:43,135
The culprit is...
706
00:47:43,893 --> 00:47:44,706
who?
707
00:47:44,706 --> 00:47:48,555
Tear all my lips. Tear it. Just kill me.
708
00:47:48,555 --> 00:47:50,206
I...
709
00:47:50,206 --> 00:47:52,416
have to join the investigation.
710
00:47:53,136 --> 00:47:57,838
I think he went around, interrogating the people around Sang Deuk all night last night.
711
00:47:57,838 --> 00:47:59,326
Just let him take a part, and...
712
00:47:59,326 --> 00:48:02,869
Slip in all that good information.
713
00:48:02,869 --> 00:48:05,265
No.
714
00:48:05,265 --> 00:48:06,885
Team Leader.
715
00:48:06,885 --> 00:48:10,781
Our Jung Woo, even after the incident with Kang Sang Chul,
716
00:48:10,781 --> 00:48:14,197
you saw him enduring and holding his temper in.
717
00:48:14,197 --> 00:48:16,867
Still, it's a no.
718
00:48:18,908 --> 00:48:22,387
Team Leader, you feel bad about this too.
719
00:48:28,510 --> 00:48:30,288
Jung Woo.
720
00:48:31,018 --> 00:48:33,655
Where have you been?
721
00:48:33,655 --> 00:48:36,200
Just...
722
00:48:37,040 --> 00:48:40,854
DO YOU THINK THIS IS A PLACE WHERE YOU CAN JUST COME FOR NO CERTAIN REASON?
723
00:48:41,843 --> 00:48:44,884
Follow me.
724
00:48:57,158 --> 00:48:59,412
Did you find anything so far?
725
00:48:59,412 --> 00:49:01,131
Which place sold the dry ice?
726
00:49:01,131 --> 00:49:03,090
Detective Ahn is searching that.
727
00:49:03,090 --> 00:49:07,052
Ah, because CCTV is not working well, this is so slow.
728
00:49:07,052 --> 00:49:09,867
I think the criminal was aware of that.
729
00:49:09,867 --> 00:49:13,204
That's what I mean. This woman is very scary.
730
00:49:13,204 --> 00:49:13,896
Woman?
731
00:49:13,896 --> 00:49:15,627
From what we found so far, it is so.
732
00:49:15,627 --> 00:49:19,416
The electric taser and the poison for the nerves. The answer is there.
733
00:49:19,416 --> 00:49:22,662
The way of subduing the victim is overly worked. That means that she was weaker than him.
734
00:49:22,662 --> 00:49:25,391
There was the footprint showing that she dragged her foot around. Did you see that?
735
00:49:25,391 --> 00:49:28,181
When someone wears the shoes bigger than their foot, that's what happens.
736
00:49:28,181 --> 00:49:29,419
No wonder...
737
00:49:29,419 --> 00:49:33,289
My instinct told me that it was a female, but the foot looked too big. It's 280mm.
738
00:49:33,289 --> 00:49:34,765
Sang Deuk's feet are 280mm.
739
00:49:34,765 --> 00:49:37,980
It was Sang Deuk's shoe.
740
00:49:41,351 --> 00:49:44,165
See, see?
741
00:49:44,165 --> 00:49:46,979
She is so cunning.
742
00:49:46,979 --> 00:49:52,031
When a woman has grudges in her heart, people say that the snow frosts fall in May or June.
743
00:49:53,603 --> 00:49:55,249
Dry ice...
744
00:49:55,249 --> 00:49:56,791
Dry ice.
745
00:49:56,791 --> 00:49:58,548
Grudges...
746
00:49:58,548 --> 00:50:00,186
Dry ice.
747
00:50:00,186 --> 00:50:01,599
Frosts. The answer is right there.
748
00:50:01,599 --> 00:50:02,841
Be quiet.
749
00:50:02,841 --> 00:50:05,267
When is the call record of the phone that Sang Deuk used coming out?
750
00:50:05,267 --> 00:50:08,369
Detective Park is bothering the Foreign Department about it now.
751
00:50:08,369 --> 00:50:12,360
He really had to steal the French one.
752
00:50:19,718 --> 00:50:20,626
Yes?
753
00:50:20,626 --> 00:50:22,551
This is Harry Borrison.
754
00:50:22,551 --> 00:50:26,042
I had a sudden accident and I don't think I can't go.
755
00:50:26,042 --> 00:50:28,225
The President is next to you, right?
756
00:50:28,225 --> 00:50:30,803
Would you pass him over, please?
757
00:50:31,591 --> 00:50:34,261
President Han Tae Joon?
758
00:50:36,322 --> 00:50:38,669
I really wanted to meet you once.
759
00:50:38,669 --> 00:50:40,613
I'm sorry.
760
00:50:40,613 --> 00:50:42,683
I hurt my leg
761
00:50:42,683 --> 00:50:44,387
so I can't walk.
762
00:50:44,387 --> 00:50:47,980
I have to understand it since you're injured.
763
00:50:47,980 --> 00:50:50,938
However, if you called me a little earlier,
764
00:50:50,938 --> 00:50:52,794
I wouldn't have wasted my time and energy.
765
00:50:52,794 --> 00:50:55,866
I was a bit late, right? I apologize once again.
766
00:50:55,866 --> 00:50:58,804
You asked me to meet today because of my bank deposit, right?
767
00:50:58,804 --> 00:51:03,077
Would it be that your financial banking situation is bad?
768
00:51:03,077 --> 00:51:05,069
It's not any urgent.
769
00:51:05,069 --> 00:51:07,834
Do you want me to give you more time?
770
00:51:09,063 --> 00:51:13,478
It seems you're saying that because you don't know me well yet.
771
00:51:13,478 --> 00:51:16,548
To meet someone for something like that,
772
00:51:16,548 --> 00:51:17,903
I don't have time for it.
773
00:51:17,903 --> 00:51:21,439
I'm sorry. Seems like I made a mistake.
774
00:51:21,439 --> 00:51:23,266
I really would like to meet you once.
775
00:51:23,266 --> 00:51:25,872
Would you like to join my party?
776
00:51:25,872 --> 00:51:29,627
Harry, juice!
777
00:51:36,076 --> 00:51:38,983
You're coming, right?
778
00:51:41,088 --> 00:51:44,327
Rude bastard...
779
00:51:44,327 --> 00:51:47,698
The invitation will arrive. Leave my schedule empty for that day.
780
00:51:47,698 --> 00:51:49,353
Understood.
781
00:51:49,353 --> 00:51:51,775
Harry Borrison.
782
00:51:51,775 --> 00:51:56,312
I need to see what kind of guy he is.
783
00:51:57,300 --> 00:52:00,596
Why is Han Jung Woo here?!
784
00:52:00,596 --> 00:52:04,282
Can't we even share the snacks?
785
00:52:05,406 --> 00:52:07,463
I made him join.
786
00:52:07,463 --> 00:52:09,604
If something happens, I will be responsible.
787
00:52:09,604 --> 00:52:13,245
You know that Kang Sang Deuk's murder case is one of the biggest issue recently, right?
788
00:52:13,245 --> 00:52:17,738
If the reporters drag on saying that we are incompetent police,
789
00:52:17,738 --> 00:52:21,517
I will bury your face into the grave, so
790
00:52:21,517 --> 00:52:24,493
just remember that.
791
00:52:31,263 --> 00:52:32,330
I got it.
792
00:52:32,330 --> 00:52:34,580
It came out?
793
00:52:34,580 --> 00:52:36,964
The dry ice was ordered online.
794
00:52:36,964 --> 00:52:40,768
And the person who ordered asked them to set the receiving name as Kang Sang Chul.
795
00:52:40,768 --> 00:52:41,805
It's a woman.
796
00:52:41,805 --> 00:52:43,965
Look. Look. What did I say?
797
00:52:43,965 --> 00:52:46,143
Let's see...
798
00:52:46,143 --> 00:52:49,871
6003...
799
00:52:51,535 --> 00:52:55,219
Kim Myung Hee...
800
00:52:55,219 --> 00:52:57,327
What?
801
00:53:01,784 --> 00:53:03,739
Something's wrong.
802
00:53:04,825 --> 00:53:06,234
Su Yeon's mother...
803
00:53:06,234 --> 00:53:07,695
That son of b*tch!
804
00:53:07,695 --> 00:53:11,890
Hey... Don't get excited... I talked to her that day.
805
00:53:11,890 --> 00:53:13,002
That's not it. You know that, right?
806
00:53:13,002 --> 00:53:17,352
This punk must have used her social security number illegally. I must catch this bastard.
807
00:53:18,303 --> 00:53:20,390
Send the police to Jung Woo's house.
808
00:53:21,836 --> 00:53:24,275
We have discovered most of the clues.
809
00:53:24,275 --> 00:53:26,129
Now, we just have to catch the criminal.
810
00:53:26,129 --> 00:53:27,401
Even though you might feel frustrated,
811
00:53:27,401 --> 00:53:30,292
why don't you endure it for a few more days?
812
00:53:35,183 --> 00:53:37,190
Ahjummuni...
813
00:53:37,190 --> 00:53:39,620
That's right. It was me.
814
00:53:39,620 --> 00:53:41,397
I killed him.
815
00:53:41,397 --> 00:53:45,585
I'm the one who killed Kang Sang Deuk. Tell them to come and get me.
816
00:53:46,627 --> 00:53:48,421
I...
817
00:53:48,421 --> 00:53:51,743
don't want to go see fortune tellers with Eun Joo anymore.
818
00:53:53,826 --> 00:53:57,249
When I think of that bastard, Sang Deuk,
819
00:53:57,249 --> 00:54:00,679
I get so angry...
820
00:54:02,272 --> 00:54:05,045
So I had to kill him!
821
00:54:05,745 --> 00:54:08,032
I can kill him with my eyes closed!
822
00:54:08,032 --> 00:54:10,165
And, I can kill him with my eyes open!
823
00:54:10,165 --> 00:54:13,187
I can kill him when I' m eating!
824
00:54:13,187 --> 00:54:16,935
I killed him 1,000 and 10,000 times...
825
00:54:17,926 --> 00:54:21,039
If that's a sin, tell them to get me then!
826
00:54:21,039 --> 00:54:23,683
It's not like that.
827
00:54:23,683 --> 00:54:26,575
Do you think we would really...?
828
00:54:26,575 --> 00:54:29,587
It's because they think the criminal will come here for sure.
829
00:54:31,189 --> 00:54:33,293
Ah, who is it really...?
830
00:54:36,428 --> 00:54:40,032
Jung Woo...What is Jung Woo doing right now?
831
00:54:40,032 --> 00:54:43,148
It's obvious. He's crazy.
832
00:54:43,148 --> 00:54:45,931
When your name came up, he really went crazy...
833
00:54:45,931 --> 00:54:48,280
Let's go. Let's go.
834
00:54:48,280 --> 00:54:49,722
Where?
835
00:54:49,722 --> 00:54:51,990
Let's go. We have to go get Jung Woo.
836
00:54:51,990 --> 00:54:53,849
This won't do. Let's go.
837
00:54:53,849 --> 00:54:55,394
We cannot do that!
838
00:54:55,394 --> 00:54:57,835
What cannot be done?!
839
00:54:58,336 --> 00:55:01,395
Jung Woo...If he goes crazy, he won't see anything.
840
00:55:01,395 --> 00:55:03,894
You know that very well too.
841
00:55:03,894 --> 00:55:06,713
Just because I am Su Yeon's mom, if something happens to me,
842
00:55:06,713 --> 00:55:10,095
I don't know what he'll do!
843
00:55:10,095 --> 00:55:13,930
That's why you have to go get him. Move away!
844
00:55:13,930 --> 00:55:15,140
Ah, Mother...
845
00:55:15,140 --> 00:55:17,840
Jung Woo is my son!
846
00:55:18,607 --> 00:55:20,549
Now...
847
00:55:20,549 --> 00:55:23,668
he is my son...
848
00:55:23,668 --> 00:55:26,312
If something goes wrong,
849
00:55:26,312 --> 00:55:28,594
I really won't be able to live then...
850
00:55:47,477 --> 00:55:49,394
Detective Han...
851
00:55:50,906 --> 00:55:52,749
Thank you for your cooperation.
852
00:55:52,749 --> 00:55:55,338
Could you give me the black box...?
853
00:57:19,986 --> 00:57:23,678
Mom... Mom...
854
00:57:26,629 --> 00:57:29,425
My baby... Jun... my baby.
855
00:57:29,425 --> 00:57:32,074
Mom! Mom!
856
00:57:33,544 --> 00:57:35,984
Harry, where are you?
857
00:57:35,984 --> 00:57:38,131
Can you help me a little?
858
00:57:49,186 --> 00:57:52,199
Harry! Harry!
859
00:57:52,199 --> 00:57:54,346
Open the door.
860
00:57:54,346 --> 00:57:56,349
Harry!
861
00:58:00,240 --> 00:58:01,792
Why did you lock the door?
862
00:58:01,792 --> 00:58:03,792
Do you want to keep something secret from me?
863
00:58:04,433 --> 00:58:07,383
You have to pick the shoes.
864
00:58:11,251 --> 00:58:13,583
Are you sick?
865
00:58:13,583 --> 00:58:16,045
Do you have a fever?
866
00:58:17,786 --> 00:58:20,452
This is the last day in Seoul, right?
867
00:58:20,452 --> 00:58:22,342
I have a present for you.
868
00:58:22,342 --> 00:58:24,093
A present?
869
00:58:24,093 --> 00:58:27,179
You come across as if you want me to leave early.
870
00:59:24,744 --> 00:59:27,045
It's okay.
871
00:59:28,603 --> 00:59:31,546
I can
872
00:59:31,546 --> 00:59:33,590
wait however long.
873
00:59:34,490 --> 00:59:36,377
Harry...
874
00:59:42,241 --> 00:59:45,881
I think it looks better on you.
875
01:00:27,562 --> 01:00:30,434
I heard he injured his leg, then I think it's him.
876
01:00:30,434 --> 01:00:33,140
I think he looks younger than I thought.
877
01:00:38,452 --> 01:00:43,146
He was in front of the bank, and his bicycle...
878
01:01:18,690 --> 01:01:21,137
I'm glad to see you again.
879
01:01:22,345 --> 01:01:24,430
I am Harry Borrison.
880
01:01:27,318 --> 01:01:29,676
I am Han Tae Joon.
881
01:01:37,281 --> 01:01:39,844
I told you to wear it since earlier.
882
01:01:45,903 --> 01:01:46,935
What?
883
01:01:46,935 --> 01:01:49,295
I'm enjoying it.
884
01:01:49,295 --> 01:01:52,091
Zoe, turn your head to the left.
885
01:02:03,906 --> 01:02:05,662
Who is that person?
886
01:02:05,662 --> 01:02:08,579
He's been watching since earlier. It's a little bit creepy.
887
01:02:08,579 --> 01:02:09,861
Should I give him a hard time?
888
01:02:09,861 --> 01:02:10,635
Huh?
889
01:02:10,635 --> 01:02:12,501
Tell me if he looks at you that way again.
890
01:02:12,501 --> 01:02:16,834
Don't worry. He doesn't scare me like that at all.
891
01:02:16,834 --> 01:02:20,536
If I really get scared, I'll tell you then.
892
01:02:21,790 --> 01:02:24,448
Jo Il Woo?
893
01:02:24,448 --> 01:02:28,010
Is he Korean? He came from France.
894
01:02:28,010 --> 01:02:30,492
Aishi, I thought it was a woman.
895
01:02:30,492 --> 01:02:31,934
It is a woman.
896
01:02:31,934 --> 01:02:35,622
It's not Jo Il Woo, but it's Zoe Lou.
897
01:02:35,622 --> 01:02:36,317
What?
898
01:02:36,317 --> 01:02:38,193
First name Zoe. Surname Lou.
899
01:02:38,193 --> 01:02:41,637
Oh! Zoe Lou...
900
01:02:41,637 --> 01:02:43,282
Zoe?
901
01:02:44,451 --> 01:02:46,338
It can't be.
902
01:02:46,338 --> 01:02:50,423
The last outgoing call was made from Harry Borrison's house.
903
01:02:50,423 --> 01:02:53,131
There is no record whatsoever after that.
904
01:02:53,131 --> 01:02:55,618
Ah! Jung Woo...
905
01:02:55,618 --> 01:02:58,715
Sunbae, did you see the black box?
906
01:02:58,715 --> 01:03:00,893
They said Jung Woo took it.
907
01:03:01,501 --> 01:03:03,596
Where is Jung Woo?
908
01:03:03,596 --> 01:03:05,947
I have to find him quickly.
909
01:03:08,525 --> 01:03:10,696
Who's that woman?
910
01:03:10,696 --> 01:03:12,294
She is the designer Harry is sponsoring.
911
01:03:12,294 --> 01:03:14,840
I believe that they are living together.
912
01:03:24,980 --> 01:03:26,885
Zoe!
913
01:03:43,486 --> 01:03:47,313
I am not...
914
01:03:47,313 --> 01:03:49,376
going to kill anyone...
915
01:03:49,376 --> 01:03:51,639
I know.
916
01:03:51,639 --> 01:03:53,898
I really know.
917
01:03:56,272 --> 01:04:08,417
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki
64388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.