Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,729 --> 00:00:02,668
Previously on "How to
Get Away with Murder"...
2
00:00:02,699 --> 00:00:04,032
What's the deal with your father?
3
00:00:04,067 --> 00:00:06,934
[Voice breaking] He
is not a good person.
4
00:00:06,980 --> 00:00:08,749
I love you, Oliver.
5
00:00:08,780 --> 00:00:09,912
I think we should break up.
6
00:00:09,928 --> 00:00:13,484
Any new significant others,
besides Wes' little lady?
7
00:00:13,518 --> 00:00:14,218
Hi.
8
00:00:15,339 --> 00:00:16,657
Want to go finally meet your dad?
9
00:00:16,688 --> 00:00:18,021
I think I'm your son.
10
00:00:18,056 --> 00:00:18,989
Why would you think that?
11
00:00:19,023 --> 00:00:19,556
[Gunshot]
12
00:00:20,425 --> 00:00:22,526
You think it's Frank putting them up?
13
00:00:22,560 --> 00:00:23,660
No.
14
00:00:23,695 --> 00:00:24,961
I found him. What do you want to do?
15
00:00:24,996 --> 00:00:27,130
Hang up the phone!
16
00:00:27,165 --> 00:00:28,298
[Grunting]
17
00:00:29,834 --> 00:00:31,359
- You okay?
- Yeah.
18
00:00:31,421 --> 00:00:34,471
I live here! Please! Who is it? Tell me!
19
00:00:34,505 --> 00:00:37,107
[Whimpering]
20
00:00:39,744 --> 00:00:43,180
[Indistinct conversations]
21
00:00:43,214 --> 00:00:47,217
[Police radio chatter]
22
00:00:47,251 --> 00:00:49,519
Mumford: You're in shock
right now. I understand that.
23
00:00:49,554 --> 00:00:51,154
Unfortunately, we do need to get
24
00:00:51,189 --> 00:00:53,323
as much information from
you right now as possible.
25
00:00:53,357 --> 00:00:55,659
Can you tell us where you were before?
26
00:00:58,563 --> 00:01:00,330
Ms. Keating.
27
00:01:00,364 --> 00:01:01,732
The clinic.
28
00:01:01,766 --> 00:01:03,558
I had to pick up some work.
29
00:01:04,422 --> 00:01:05,689
Did anyone else see you there?
30
00:01:05,723 --> 00:01:07,624
Someone who can vouch
for your whereabouts?
31
00:01:08,760 --> 00:01:09,793
You're joking.
32
00:01:10,695 --> 00:01:12,162
My house is burning down,
33
00:01:12,196 --> 00:01:13,397
and you want to make me a suspect?
34
00:01:13,431 --> 00:01:14,531
Now, hold on. No one's
saying anything like that.
35
00:01:14,566 --> 00:01:16,533
Yeah, be a monster. That's fine.
36
00:01:16,568 --> 00:01:19,369
- But don't be a dumb-ass, as well.
- Davis: To be clear,
37
00:01:19,404 --> 00:01:21,505
your neighbors saw your car
in the driveway all day.
38
00:01:23,408 --> 00:01:26,476
You want to arrest me for
burning down my house?
39
00:01:26,511 --> 00:01:28,245
Then do it!
40
00:01:28,279 --> 00:01:30,380
Cuff me right here! Arrest me!
41
00:01:30,415 --> 00:01:31,815
Go on, arrest me!
42
00:01:36,287 --> 00:01:37,020
No!
43
00:01:38,423 --> 00:01:40,557
Nate: What kind of
dreams were you having?
44
00:01:40,592 --> 00:01:43,427
Tossing and turning all
night, talking gibberish.
45
00:01:43,461 --> 00:01:45,348
- Annalise.
- Hmm?
46
00:01:46,464 --> 00:01:47,431
Was it a sex dream?
47
00:01:47,465 --> 00:01:49,399
Is that why you don't
want to tell me about it?
48
00:01:49,434 --> 00:01:51,268
You had another guy up in this bed?
49
00:01:51,302 --> 00:01:53,537
Who says it was a guy?
50
00:01:56,074 --> 00:01:57,874
Oh, no, no, no.
51
00:01:59,143 --> 00:02:01,578
No way I'm letting you
leave me high and dry.
52
00:02:01,613 --> 00:02:03,080
[Chuckles]
53
00:02:04,582 --> 00:02:06,350
Mm. Go shower.
54
00:02:06,384 --> 00:02:08,085
Or else you're gonna be late for work.
55
00:02:20,231 --> 00:02:21,565
[Water running]
56
00:02:27,305 --> 00:02:28,238
[Cellphone beeps]
57
00:02:29,107 --> 00:02:31,575
[Cellphone rings]
58
00:02:32,010 --> 00:02:32,809
Man: [Shuddering]
59
00:02:34,356 --> 00:02:37,247
I didn't... I didn't have a choice.
60
00:02:39,784 --> 00:02:41,451
[Sniffles]
61
00:02:43,521 --> 00:02:44,755
He's dead.
62
00:02:47,025 --> 00:02:48,458
[Grunting]
63
00:02:48,493 --> 00:02:49,926
Frank: Get off me! Get off me!
64
00:02:50,495 --> 00:02:51,595
[Neck cracks]
65
00:02:56,134 --> 00:02:57,034
Annalise.
66
00:02:57,068 --> 00:02:59,069
- Nate: I got an idea.
- [Cellphone beeps]
67
00:03:01,673 --> 00:03:02,972
Get in the shower. [Cellphone ringing]
68
00:03:03,034 --> 00:03:04,675
It's big enough for both of us.
69
00:03:04,709 --> 00:03:05,776
[Cellphone ringing]
70
00:03:05,810 --> 00:03:06,610
[Cellphone beeps]
71
00:03:08,109 --> 00:03:09,646
Candice: Hello?
72
00:03:09,681 --> 00:03:10,714
This is Annalise.
73
00:03:10,748 --> 00:03:13,850
Hi, this is Candice from
President Hargrove's office.
74
00:03:13,885 --> 00:03:16,153
She was hoping you had
time to stop by today.
75
00:03:17,522 --> 00:03:22,259
- Sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -
76
00:03:27,031 --> 00:03:28,532
We just wanted to let you know
77
00:03:28,566 --> 00:03:30,801
that we'd launched a
priority investigation
78
00:03:30,835 --> 00:03:32,536
into who posted the fliers.
79
00:03:32,570 --> 00:03:35,372
We're having campus security
increase their patrols, too,
80
00:03:35,406 --> 00:03:38,608
as well as having them review our
active-shooter drills with all of our employees.
81
00:03:38,643 --> 00:03:40,973
This is all standard stuff.
82
00:03:41,010 --> 00:03:43,046
- We're not concerned.
- Annalise: Well, I wasn't concerned
83
00:03:43,081 --> 00:03:45,782
till you started telling me
how not concerned you were.
84
00:03:45,817 --> 00:03:47,718
[Chuckles]
85
00:03:47,752 --> 00:03:50,721
We just wanted you to know we're on it.
86
00:03:50,755 --> 00:03:53,190
It's probably just some
student blowing off steam.
87
00:03:53,224 --> 00:03:54,449
Most likely.
88
00:03:55,426 --> 00:03:57,360
[Clears throat] Um, one sec.
89
00:04:00,098 --> 00:04:01,898
[Sighs]
90
00:04:01,933 --> 00:04:03,400
"Safe space" used to mean
91
00:04:03,434 --> 00:04:05,302
you could express your feelings.
92
00:04:05,336 --> 00:04:06,703
Now I have to take it literally.
93
00:04:06,738 --> 00:04:07,571
It's fine.
94
00:04:07,605 --> 00:04:09,372
It's just H.R. covering their asses.
95
00:04:09,407 --> 00:04:11,382
[Chuckles] If you only knew.
96
00:04:12,710 --> 00:04:15,312
- How's the clinic going?
- Good.
97
00:04:15,346 --> 00:04:17,047
Thanks again for making that work.
98
00:04:17,081 --> 00:04:17,881
I should be thanking you
99
00:04:17,915 --> 00:04:20,103
for coming up with such a great idea.
100
00:04:29,761 --> 00:04:30,560
Wes: Hey!
101
00:04:31,763 --> 00:04:34,185
- Were you meeting with the President?
- How'd you know?
102
00:04:34,234 --> 00:04:36,199
Well, you just walked out of her office.
103
00:04:36,234 --> 00:04:37,167
Oh.
104
00:04:37,201 --> 00:04:40,237
- Is it about the fliers?
- No, that's all over.
105
00:04:41,083 --> 00:04:43,173
You still got that god-awful apartment?
106
00:04:43,207 --> 00:04:44,608
[Chuckles] Yeah.
107
00:04:44,642 --> 00:04:47,010
You should move out, come stay with me.
108
00:04:47,044 --> 00:04:49,446
What are you talking about?
109
00:04:49,480 --> 00:04:51,882
I don't know. You could
save money for a little.
110
00:04:51,916 --> 00:04:53,016
But it's weird.
111
00:04:53,050 --> 00:04:55,452
- Why?
- Meggy, for one.
112
00:04:55,477 --> 00:04:56,495
Meggy?
113
00:04:56,519 --> 00:04:58,244
Yeah, my girlfriend.
I told you about her.
114
00:04:58,282 --> 00:05:00,590
Oh, I didn't know that
was still a thing.
115
00:05:00,625 --> 00:05:02,958
All right, well, forget I said anything.
116
00:05:02,983 --> 00:05:04,094
Go study.
117
00:05:04,128 --> 00:05:06,229
No one ever became a good lawyer
118
00:05:06,264 --> 00:05:07,464
hanging out in the quad.
119
00:05:21,345 --> 00:05:23,246
What's all this?
120
00:05:23,281 --> 00:05:26,049
I'm reorganizing because
your stupid clinic
121
00:05:26,083 --> 00:05:28,485
means Annalise can't
take real cases anymore.
122
00:05:28,519 --> 00:05:29,940
It's not my clinic.
123
00:05:35,493 --> 00:05:36,927
[Sighs] So, the new locks,
124
00:05:36,961 --> 00:05:39,429
are they to keep out
anyone in particular?
125
00:05:39,463 --> 00:05:40,730
Why are you here, Laurel?
126
00:05:40,765 --> 00:05:42,265
I just came to say hi.
127
00:05:43,736 --> 00:05:45,759
Is there any news on the Mahoney case.
128
00:05:46,971 --> 00:05:48,772
We don't care about that case.
129
00:05:48,806 --> 00:05:51,441
But the cops haven't
arrested anyone yet.
130
00:05:51,475 --> 00:05:53,276
Wes could still be a suspect.
131
00:05:53,311 --> 00:05:55,412
- He's not.
- How do you know that?
132
00:05:55,446 --> 00:05:56,682
Because Eve is on it.
133
00:05:56,707 --> 00:06:00,190
She has a contact at
the NYPD, so just relax.
134
00:06:00,203 --> 00:06:02,002
Wes is not a suspect.
135
00:06:04,055 --> 00:06:06,156
- Is Frank?
- Laurel.
136
00:06:06,190 --> 00:06:07,490
You would tell me if
you'd heard from him
137
00:06:07,525 --> 00:06:09,050
so that at least I'd know he's not dead.
138
00:06:09,560 --> 00:06:11,795
- Maybe he is.
- Don't say that.
139
00:06:11,829 --> 00:06:13,263
Annalise: What are you
girls gossiping about?
140
00:06:14,327 --> 00:06:16,299
I just came to say hi to Bonnie.
141
00:06:16,334 --> 00:06:18,501
Why does everyone think that's so weird?
142
00:06:41,092 --> 00:06:43,627
[Muffled pounding]
143
00:06:43,995 --> 00:06:45,328
[Crash]
144
00:07:26,971 --> 00:07:28,038
[Lighter clicks]
145
00:07:28,072 --> 00:07:31,041
[Fire ignites]
146
00:07:40,605 --> 00:07:41,605
Oliver: Are you sure it's not weird?
147
00:07:41,639 --> 00:07:43,796
I've never seen you wear
a suit to class before.
148
00:07:44,193 --> 00:07:47,345
That's because I don't look as
dashing as you when I wear one.
149
00:07:48,238 --> 00:07:51,753
Hey. Uh, what do you think
about this apartment?
150
00:07:52,113 --> 00:07:53,776
I never said you had
to rush to move out.
151
00:07:53,838 --> 00:07:55,238
Yeah, you just dumped me.
152
00:07:55,273 --> 00:07:56,306
Don't say it like that.
153
00:07:56,340 --> 00:07:57,941
What? You didn't dump me?
154
00:07:57,975 --> 00:07:59,876
I just don't like that saying.
155
00:07:59,911 --> 00:08:01,945
Imagine how much you'd
like being dumped then.
156
00:08:03,281 --> 00:08:05,081
I shouldn't be late for my first day.
157
00:08:05,116 --> 00:08:07,384
Do you want to walk over
there together, or...
158
00:08:07,418 --> 00:08:09,119
Um... you know what?
159
00:08:09,153 --> 00:08:11,488
I would actually feel more comfortable
160
00:08:11,522 --> 00:08:12,923
if we went separately.
161
00:08:12,957 --> 00:08:15,258
Oh. Okay.
162
00:08:15,293 --> 00:08:17,494
Uh, do you want me to go first?
163
00:08:17,528 --> 00:08:19,262
I'm kidding.
164
00:08:19,297 --> 00:08:20,163
Come on.
165
00:08:21,032 --> 00:08:22,933
- Michaela: What did you do?
- Asher: For real.
166
00:08:22,967 --> 00:08:24,501
Do not tell me that
you cheated on my boy.
167
00:08:24,535 --> 00:08:25,602
No, actually, it was his decision.
168
00:08:25,636 --> 00:08:27,337
Apparently he's been
thinking about it all summer.
169
00:08:27,371 --> 00:08:29,806
You don't think there's
something else going on?
170
00:08:29,841 --> 00:08:31,308
Wait, you think my boy cheated on you?
171
00:08:31,342 --> 00:08:32,976
Have any of you seen these articles?
172
00:08:33,010 --> 00:08:34,778
They're all about the fliers.
173
00:08:34,812 --> 00:08:35,812
Oh, down we go.
174
00:08:35,847 --> 00:08:37,280
We're ignoring that right now.
175
00:08:37,315 --> 00:08:39,482
- Oliver dumped Connor.
- Why?!
176
00:08:40,818 --> 00:08:42,085
Oh, my God, you cheated on him.
177
00:08:42,119 --> 00:08:44,154
- No.
- Oh, my God, you cheated on him.
178
00:08:44,188 --> 00:08:45,755
No, he thinks that he wants some space,
179
00:08:45,790 --> 00:08:47,824
and clearly I'll be changing
his mind by the end of the week.
180
00:08:47,859 --> 00:08:48,959
Damn, the girl's cocky.
181
00:08:48,993 --> 00:08:51,294
Well, you'd understand if
you gave me a go at that ass.
182
00:08:51,329 --> 00:08:52,929
Oh, sorry. This ass is taken.
183
00:08:52,964 --> 00:08:55,498
- By who?
- Seriously, who is this weirdo?
184
00:08:55,533 --> 00:08:57,767
Hot little number I met at
the bar, but she's stacked.
185
00:08:57,802 --> 00:08:59,002
I'll tell you, she's up top and bottom.
186
00:08:59,036 --> 00:09:01,037
- Just, unh!
- Okay.
187
00:09:01,072 --> 00:09:02,873
- Am I the only one who cares about this?
- I think it's good.
188
00:09:02,907 --> 00:09:05,475
Journalists might be able to figure
out who's putting the fliers up.
189
00:09:05,509 --> 00:09:07,210
You ever think Annalise
just put them up herself?
190
00:09:07,245 --> 00:09:08,078
And why would she do that?
191
00:09:08,112 --> 00:09:09,713
To get attention, to play the victim.
192
00:09:09,747 --> 00:09:12,415
- Wow, that's ridiculous.
- Is it?
193
00:09:12,829 --> 00:09:14,017
Annalise: Take a seat.
194
00:09:14,051 --> 00:09:16,853
Court's assigned us a new client.
195
00:09:16,888 --> 00:09:18,355
Irene Crowley,
196
00:09:18,389 --> 00:09:20,857
convicted of murdering
her husband Rodney
197
00:09:20,892 --> 00:09:22,192
when she was 31 years old.
198
00:09:22,226 --> 00:09:24,361
The weapon... a claw hammer.
199
00:09:24,395 --> 00:09:26,062
After she finished,
200
00:09:26,097 --> 00:09:28,592
she showered, took the bus to work,
201
00:09:28,629 --> 00:09:31,501
punched in on time for
her shift at the factory.
202
00:09:31,535 --> 00:09:32,802
Ugh, that's terrible.
203
00:09:33,738 --> 00:09:35,205
Why are you here?
204
00:09:35,239 --> 00:09:36,539
Um...
205
00:09:37,403 --> 00:09:40,477
You said I should come introduce myself.
206
00:09:42,824 --> 00:09:44,915
Class, this is Mr. Hampton.
207
00:09:44,949 --> 00:09:47,984
I've hired him as the
clinic's technology expert.
208
00:09:48,019 --> 00:09:49,853
He's getting paid, so
use him as you wish.
209
00:09:49,887 --> 00:09:51,187
As long as it's legal.
210
00:09:53,257 --> 00:09:55,392
Uh, my desk is down the hall in the...
211
00:09:55,426 --> 00:09:57,861
- Mr. Hampton.
- Okay.
212
00:09:58,870 --> 00:10:01,064
Today, Irene is 63 years old.
213
00:10:01,098 --> 00:10:03,433
She's served 32 years in prison
214
00:10:03,467 --> 00:10:06,141
and has been denied parole six times.
215
00:10:06,179 --> 00:10:08,271
Now, we're gonna fight
like hell to get her free.
216
00:10:08,306 --> 00:10:09,364
Why?
217
00:10:10,469 --> 00:10:13,743
Irene was physically and
sexually abused by her husband
218
00:10:13,778 --> 00:10:15,415
throughout their 10-year marriage.
219
00:10:15,452 --> 00:10:16,879
Now, at the time,
220
00:10:16,904 --> 00:10:20,583
the courts did not allow
past abuse into evidence,
221
00:10:20,618 --> 00:10:22,185
which left her without a defense.
222
00:10:22,219 --> 00:10:24,120
Michaela: Domestic-abuse victims are
afforded greater protections now,
223
00:10:24,155 --> 00:10:26,923
so we need to create a
narrative for the parole board
224
00:10:26,958 --> 00:10:29,025
that highlights the psychological trauma
225
00:10:29,060 --> 00:10:32,028
that led to your...
episode with your husband.
226
00:10:32,063 --> 00:10:33,964
That was no episode.
227
00:10:33,998 --> 00:10:36,032
You're right. Bad word choice.
228
00:10:36,067 --> 00:10:37,801
Call it what you want.
229
00:10:37,835 --> 00:10:39,469
I call it my finest hour.
230
00:10:39,503 --> 00:10:42,105
Each of you will be given one minute
231
00:10:42,139 --> 00:10:44,607
to present a parole strategy to Irene.
232
00:10:44,642 --> 00:10:46,376
Laurel: The key here is to focus on
233
00:10:46,410 --> 00:10:49,245
the kind of childhood you
had before you met Rodney.
234
00:10:49,280 --> 00:10:50,814
I had a normal childhood.
235
00:10:50,848 --> 00:10:51,848
Really?
236
00:10:51,882 --> 00:10:55,385
Your file says that you grew up in
a group home with rough conditions.
237
00:10:55,419 --> 00:10:57,420
- Rougher than yours.
- I'm sorry?
238
00:10:57,455 --> 00:10:59,055
Those teeth tell me you came from money.
239
00:10:59,090 --> 00:11:00,757
Who's next?
240
00:11:00,791 --> 00:11:03,727
Annalise: Now, there's several arguments
that will sway the parole board.
241
00:11:03,761 --> 00:11:07,868
One... if released, does
Irene pose a danger?
242
00:11:07,930 --> 00:11:09,664
Wes: We'll stress your
exemplary prison record.
243
00:11:09,698 --> 00:11:11,799
Did you attend any A.A.
meetings, bible study?
244
00:11:11,834 --> 00:11:13,501
I only went to those meetings
245
00:11:13,535 --> 00:11:15,503
because my cellmate
kept crapping her bunk.
246
00:11:15,537 --> 00:11:16,671
Number two...
247
00:11:16,705 --> 00:11:19,407
You have to prove that she
is remorseful for her crime.
248
00:11:19,441 --> 00:11:20,675
Connor: Are you sorry?
249
00:11:20,709 --> 00:11:21,976
Because you declined the chance
250
00:11:22,010 --> 00:11:23,811
to apologize to your husband's family.
251
00:11:23,846 --> 00:11:25,246
Dead husband's family.
252
00:11:25,280 --> 00:11:28,182
See, you don't seem remorseful.
253
00:11:28,217 --> 00:11:29,917
And until you start acting sorry,
254
00:11:29,952 --> 00:11:31,919
no parole board's going to release you.
255
00:11:31,954 --> 00:11:33,688
Great. So can I go now?
256
00:11:33,722 --> 00:11:34,822
Now, the parole board
257
00:11:34,857 --> 00:11:36,924
consists of three old white men.
258
00:11:36,959 --> 00:11:38,163
How do I know that?
259
00:11:38,200 --> 00:11:40,194
Because they're always old white men,
260
00:11:40,229 --> 00:11:42,129
typically from
law-enforcement backgrounds.
261
00:11:42,164 --> 00:11:43,698
Asher: Do you know why
you should pick me?
262
00:11:43,732 --> 00:11:45,333
'Cause I'm white.
263
00:11:45,367 --> 00:11:47,835
Just like the guys who
are deciding your fate.
264
00:11:47,870 --> 00:11:49,704
Do I think that's cool? No.
265
00:11:49,738 --> 00:11:51,537
But I do think it's smart.
266
00:11:51,897 --> 00:11:54,475
Racism for the win, right?
267
00:11:54,509 --> 00:11:55,977
Did I say something funny?
268
00:11:56,011 --> 00:11:58,145
You remind me of my husband.
269
00:11:58,180 --> 00:12:00,481
Connor: I was brilliant.
I made her feel like
270
00:12:00,515 --> 00:12:02,493
there was no chance in
hell that she would win.
271
00:12:02,543 --> 00:12:04,727
Score. One less white
guy to compete with.
272
00:12:04,739 --> 00:12:07,630
He doesn't want the case,
genius. He knows it's a loser.
273
00:12:07,667 --> 00:12:08,923
We have a winner.
274
00:12:09,925 --> 00:12:12,793
Irene was very clear on
who she connected with.
275
00:12:12,828 --> 00:12:14,962
Congratulations, Mr. Walsh.
276
00:12:20,869 --> 00:12:22,003
Wes: Hey.
277
00:12:22,037 --> 00:12:22,970
I have somewhere to be, Wes.
278
00:12:23,005 --> 00:12:25,147
Are you worried Frank's
behind the fliers?
279
00:12:25,966 --> 00:12:28,009
That's why you asked me to move in.
280
00:12:28,043 --> 00:12:29,210
No.
281
00:12:29,244 --> 00:12:31,004
Then why did you ask me that?
282
00:12:31,041 --> 00:12:32,079
[Chuckles] Because I'm an idiot.
283
00:12:32,114 --> 00:12:33,915
Forget I brought it up.
284
00:12:33,949 --> 00:12:35,750
You're worried about me.
285
00:12:35,784 --> 00:12:36,884
You think that Frank
286
00:12:36,919 --> 00:12:39,553
might try to pin Mahoney's
shooting on me, or worse.
287
00:12:39,588 --> 00:12:41,088
God's honest?
288
00:12:41,123 --> 00:12:43,140
I'm lonely.
289
00:12:44,559 --> 00:12:46,701
That's why I asked you
to move in with me.
290
00:12:48,736 --> 00:12:50,331
Tired of eating alone.
291
00:12:50,365 --> 00:12:52,233
I don't believe you.
292
00:12:52,267 --> 00:12:53,868
[Chuckles]
293
00:12:53,902 --> 00:12:55,501
Well, I can't make you.
294
00:12:56,204 --> 00:12:58,706
Actually, I have plans tonight, so...
295
00:13:01,944 --> 00:13:03,878
[Knock on door]
296
00:13:05,447 --> 00:13:07,748
Oh, you're early. Not
that I'm complaining.
297
00:13:12,321 --> 00:13:14,388
Nate.
298
00:13:15,757 --> 00:13:19,060
I need you to help me find Frank.
299
00:13:23,084 --> 00:13:25,926
I'm worried Frank might
come back, do something.
300
00:13:27,341 --> 00:13:28,441
Why?
301
00:13:28,476 --> 00:13:29,910
I just have a feeling.
302
00:13:33,781 --> 00:13:35,115
You just have a feeling?
303
00:13:35,149 --> 00:13:37,450
You want me to show you his file?
304
00:13:37,485 --> 00:13:39,439
Sam was his doctor in prison.
305
00:13:39,464 --> 00:13:40,605
You never told me that.
306
00:13:40,630 --> 00:13:42,589
Yeah, well, I didn't
think it mattered anymore.
307
00:13:42,623 --> 00:13:43,857
But you think he's dangerous?
308
00:13:44,792 --> 00:13:46,059
He has the potential to be.
309
00:13:47,094 --> 00:13:48,628
And you've been okay with that?
310
00:13:48,663 --> 00:13:50,330
Listen, I never asked Frank
311
00:13:50,364 --> 00:13:52,232
to do anything violent for me.
312
00:13:52,266 --> 00:13:54,467
You just had him set
me up for Sam's murder.
313
00:13:56,837 --> 00:13:58,138
[Knock on door]
314
00:13:58,172 --> 00:14:00,106
- Who is it?
- Man: Thai food delivery.
315
00:14:04,478 --> 00:14:05,478
Okay.
316
00:14:05,513 --> 00:14:06,780
I'll help you find him.
317
00:14:07,949 --> 00:14:09,816
Have you seen this?
318
00:14:09,850 --> 00:14:11,251
There is an article on Annalise
319
00:14:11,285 --> 00:14:12,819
in almost every single paper.
320
00:14:12,853 --> 00:14:14,154
Slow news day, I guess.
321
00:14:15,122 --> 00:14:17,257
- What?
- This is a big deal.
322
00:14:17,291 --> 00:14:19,159
- Is it?
- Yes.
323
00:14:19,193 --> 00:14:22,162
Whoever's putting these up could
be crazy or dangerous or...
324
00:14:22,196 --> 00:14:23,863
Or just really bored.
325
00:14:23,898 --> 00:14:25,465
Just think about what's happening here.
326
00:14:25,499 --> 00:14:26,933
Annalise is one of 10 women
327
00:14:26,968 --> 00:14:28,668
in a senior position at Middleton,
328
00:14:28,703 --> 00:14:33,139
and then along comes some
pissy, probably white troll
329
00:14:33,174 --> 00:14:35,675
out to destroy her career.
Her career's doing fine.
330
00:14:35,710 --> 00:14:37,010
For now.
331
00:14:39,880 --> 00:14:41,548
I made dessert,
332
00:14:41,582 --> 00:14:42,983
and you're not even gonna touch it?
333
00:14:43,017 --> 00:14:45,318
You didn't make anything.
334
00:14:45,353 --> 00:14:46,853
And it's the same color
335
00:14:46,887 --> 00:14:48,488
as my cadaver's esophageal sphincter.
336
00:14:50,091 --> 00:14:51,591
Close your eyes.
337
00:14:54,528 --> 00:14:55,695
Now open your mouth.
338
00:14:55,730 --> 00:14:57,197
Oh, my God.
339
00:14:57,231 --> 00:14:58,365
Trust me.
340
00:15:17,551 --> 00:15:19,753
Connor: Okay, here's the
game plan for Irene's case.
341
00:15:19,787 --> 00:15:22,255
We're going to divide
and conquer in teams.
342
00:15:22,290 --> 00:15:23,423
- [Farts]
- [Laughter]
343
00:15:23,457 --> 00:15:24,824
- Sorry.
- Seriously?
344
00:15:24,859 --> 00:15:26,359
Build your own burrito
bar at lunch, bro.
345
00:15:26,394 --> 00:15:29,829
Team one will be Michaela and Asher.
346
00:15:32,199 --> 00:15:34,000
- [All snickering]
- Look.
347
00:15:34,035 --> 00:15:37,170
You think that I want to do this? No.
348
00:15:37,204 --> 00:15:38,538
But it's our job.
349
00:15:38,572 --> 00:15:41,374
- You mean your job.
- All of our jobs.
350
00:15:41,409 --> 00:15:44,444
And yes, the chances of
us winning this are small,
351
00:15:44,478 --> 00:15:46,012
if not zero.
352
00:15:46,047 --> 00:15:47,747
You want to inspire your team here?
353
00:15:47,782 --> 00:15:48,782
Don't crap on a case
354
00:15:48,816 --> 00:15:51,184
just because you're
feeling a little insecure.
355
00:15:54,255 --> 00:15:56,890
Uh, team one will find witnesses
356
00:15:56,924 --> 00:15:58,758
to testify to the abuse.
357
00:15:58,793 --> 00:15:59,759
Michaela: All the neighbors are dead.
358
00:15:59,794 --> 00:16:02,696
Everyone she worked with
at the factory, dead.
359
00:16:02,730 --> 00:16:04,397
Well, you know who's not dead
360
00:16:04,432 --> 00:16:06,399
is, uh, little Asher when he's with you.
361
00:16:06,434 --> 00:16:08,268
- Not here.
- Why?
362
00:16:08,302 --> 00:16:10,737
You embarrassed to be
banging a white dude?
363
00:16:10,771 --> 00:16:11,938
Okay.
364
00:16:11,972 --> 00:16:13,707
The fact that you in your seersucker
365
00:16:13,741 --> 00:16:15,709
"ain't never seen a black
girl naked until me"
366
00:16:15,743 --> 00:16:17,911
just made this a race
issue is so problematic,
367
00:16:17,945 --> 00:16:19,546
I don't even know where to start.
368
00:16:19,580 --> 00:16:22,048
I just don't see the point in
keeping this a secret anymore.
369
00:16:22,083 --> 00:16:23,316
Think of Bonnie's feelings,
370
00:16:23,351 --> 00:16:24,651
and... and... and... And Connor.
371
00:16:24,685 --> 00:16:26,519
He just got dumped. We
have to be more sensitive.
372
00:16:26,554 --> 00:16:28,254
Well, you know who else we
have to be sensitive to?
373
00:16:29,323 --> 00:16:31,224
Little Asher.
374
00:16:32,093 --> 00:16:33,360
Help me find a stupid witness.
375
00:16:34,362 --> 00:16:36,262
Our biggest hurdle is going to be
376
00:16:36,297 --> 00:16:37,997
the dead husband's sister... Amber.
377
00:16:38,032 --> 00:16:40,066
She's shown up at every parole hearing
378
00:16:40,101 --> 00:16:42,335
to testify against Irene's release.
379
00:16:42,370 --> 00:16:44,137
Laurel and Wes, you guys seem sweet,
380
00:16:44,171 --> 00:16:46,606
so we'll use that to our advantage.
381
00:16:46,640 --> 00:16:47,440
Amber: He was my brother.
382
00:16:47,475 --> 00:16:50,410
There's no way in hell I'm helping
that woman get out of jail.
383
00:16:50,444 --> 00:16:52,278
We're just suggesting you talk to her.
384
00:16:52,313 --> 00:16:54,781
See the progress she's made
since the last parole hearing.
385
00:16:54,815 --> 00:16:56,282
She wants to apologize to you.
386
00:16:56,317 --> 00:16:57,494
Do you think I want that?
387
00:16:57,543 --> 00:16:59,753
I'm the one who found Rodney's body.
388
00:16:59,787 --> 00:17:01,921
I slipped in his blood. I fell on him.
389
00:17:03,190 --> 00:17:05,191
Screw forgiveness.
390
00:17:06,961 --> 00:17:09,162
Connor: Our most important
angle, of course,
391
00:17:09,196 --> 00:17:11,097
is Irene's own testimony.
392
00:17:11,132 --> 00:17:13,166
She's a bit of a hard nut to crack,
393
00:17:13,200 --> 00:17:14,667
so, uh, Simon and Natalie,
394
00:17:14,702 --> 00:17:17,337
you guys are gonna go down to the prison
395
00:17:17,371 --> 00:17:19,105
- and talk to her...
- Annalise: Excuse me?
396
00:17:19,140 --> 00:17:21,374
Our client picked you as
first chair, Mr. Walsh.
397
00:17:21,409 --> 00:17:23,309
Yeah, I-I just thought
she'd feel more comfortable
398
00:17:23,344 --> 00:17:24,878
talking to a woman about her abuse.
399
00:17:24,912 --> 00:17:25,845
Then why send me?
400
00:17:25,880 --> 00:17:27,013
Unless I grew a vagina
I don't know about.
401
00:17:27,047 --> 00:17:30,283
- Why don't you check?
- Go to the prison and do your job.
402
00:17:31,352 --> 00:17:34,187
First they'll ask about
your life before the crime.
403
00:17:34,221 --> 00:17:36,189
But mostly you'll tell them
404
00:17:36,223 --> 00:17:37,857
about your life with your husband...
405
00:17:37,892 --> 00:17:40,493
The abuse that led up to
the events of that night.
406
00:17:40,528 --> 00:17:42,729
I don't remember
anything from that night.
407
00:17:42,763 --> 00:17:44,631
- Nothing?
- Not a lick.
408
00:17:47,334 --> 00:17:49,869
[Sighs]
409
00:17:50,589 --> 00:17:52,305
I think you're lying.
410
00:17:52,339 --> 00:17:53,937
I think you do remember.
411
00:17:55,209 --> 00:17:56,342
I... I don't blame you
412
00:17:56,377 --> 00:17:58,478
for not wanting to talk about it.
413
00:17:58,512 --> 00:18:00,513
I wouldn't want to either.
414
00:18:04,218 --> 00:18:06,653
But I read about what he did to you.
415
00:18:06,687 --> 00:18:09,140
Reading about it's
different than being there.
416
00:18:10,033 --> 00:18:12,992
You want to know what's worse?
417
00:18:13,027 --> 00:18:15,739
The feeling I get during those hearings.
418
00:18:16,464 --> 00:18:19,365
Those men on the board
wanting me on my knees,
419
00:18:19,400 --> 00:18:24,342
spill my deepest and darkest, beg,
420
00:18:24,939 --> 00:18:27,006
only to tell me no again.
421
00:18:34,482 --> 00:18:36,416
I'd rather get hit.
422
00:18:39,420 --> 00:18:40,720
Laurel: Sam's sister.
423
00:18:40,754 --> 00:18:42,589
Michaela: She was such a bitch.
424
00:18:42,623 --> 00:18:44,357
- Asher: Hannah Keating.
- What about Nate?
425
00:18:44,391 --> 00:18:46,526
He could be playing a long con.
426
00:18:46,560 --> 00:18:49,195
- Mm. Put him down.
- Know what makes me sad?
427
00:18:49,230 --> 00:18:50,730
What are you guys doing?
428
00:18:50,764 --> 00:18:52,532
It's, uh, A.K.'s enemies list.
429
00:18:52,566 --> 00:18:54,467
One of these peeps has got
to be behind the fliers.
430
00:18:54,502 --> 00:18:56,402
You realize the woman's
gonna rot in prison
431
00:18:56,437 --> 00:18:57,670
if you don't help me, right?
432
00:19:00,274 --> 00:19:01,407
We forgot about Meggy.
433
00:19:01,442 --> 00:19:02,475
- Oh.
- Yes.
434
00:19:02,510 --> 00:19:03,343
No.
435
00:19:03,377 --> 00:19:04,310
You said you met her at a bookstore.
436
00:19:04,345 --> 00:19:06,379
Don't you think that's
a little bit suspicious?
437
00:19:06,413 --> 00:19:07,705
How is that suspicious?
438
00:19:08,315 --> 00:19:10,483
- We should have Oliver hack her.
- Connor: No.
439
00:19:10,518 --> 00:19:11,885
I need him to work on my case.
440
00:19:11,919 --> 00:19:13,453
Your case is a dud. Deal with it.
441
00:19:13,487 --> 00:19:14,254
Oliver.
442
00:19:16,190 --> 00:19:17,257
I know you're bored.
443
00:19:17,291 --> 00:19:18,358
You make that very clear
444
00:19:18,392 --> 00:19:21,327
with how loud you're stomping
around with those boxes.
445
00:19:21,362 --> 00:19:23,730
This isn't about that. It's Laurel.
446
00:19:23,764 --> 00:19:26,266
She wasn't just here to say hi?
447
00:19:26,300 --> 00:19:27,433
No.
448
00:19:27,468 --> 00:19:29,302
She was asking me if I heard from him,
449
00:19:29,336 --> 00:19:31,571
so I paid to get her
phone logs, and look.
450
00:19:32,706 --> 00:19:34,307
She's been calling Frank.
451
00:19:38,946 --> 00:19:40,346
I hate them.
452
00:19:40,381 --> 00:19:42,916
Every single one of their
bitch-ass lying faces.
453
00:19:42,950 --> 00:19:44,417
Let me take care of it.
454
00:19:45,352 --> 00:19:46,386
How?
455
00:19:47,354 --> 00:19:49,155
Don't worry.
456
00:19:49,189 --> 00:19:50,223
I'll figure it out.
457
00:19:53,360 --> 00:19:55,261
Monoghan: Ms. Crowley,
can you tell us a bit
458
00:19:55,296 --> 00:19:57,597
about your relationship
with your husband.
459
00:19:57,631 --> 00:19:59,432
Let's start with how you met.
460
00:19:59,466 --> 00:20:01,200
Irene: Picked me up in a bar.
461
00:20:01,235 --> 00:20:02,368
I got knocked up.
462
00:20:02,403 --> 00:20:04,337
A few weeks later, we got married.
463
00:20:04,371 --> 00:20:05,672
Can I ask what happened with the child?
464
00:20:05,706 --> 00:20:07,907
It was a girl. She died inside of me.
465
00:20:09,176 --> 00:20:11,871
- I'm sorry to hear that.
- It's not your fault.
466
00:20:14,048 --> 00:20:16,516
Ms. Crowley, I'd like to
discuss the alleged abuse.
467
00:20:16,550 --> 00:20:19,319
Uh, I'm sorry, can we
just back up for a second.
468
00:20:19,353 --> 00:20:21,220
Uh, the reason you lost the child,
469
00:20:21,255 --> 00:20:22,956
this was due to the abuse, yes?
470
00:20:22,990 --> 00:20:24,223
I never said that.
471
00:20:24,258 --> 00:20:26,392
No, but, uh, hospital records show
472
00:20:26,427 --> 00:20:28,194
that you had a broken wrist at the time
473
00:20:28,228 --> 00:20:29,662
that you were admitted
for the miscarriage, so...
474
00:20:29,697 --> 00:20:31,087
Ms. Keating.
475
00:20:31,632 --> 00:20:34,334
[Whispering] This is her
time. Don't speak for her.
476
00:20:35,486 --> 00:20:36,864
[Normal voice] My apologies.
477
00:20:36,901 --> 00:20:38,571
I've read all your files, Ms. Crowley,
478
00:20:38,606 --> 00:20:41,307
and the problem I'm having
is during your trial,
479
00:20:41,342 --> 00:20:43,643
you never officially stated
that your husband abused you.
480
00:20:43,677 --> 00:20:45,511
Is that true?
481
00:20:45,546 --> 00:20:47,580
It's in the file, I guess, so...
482
00:20:47,615 --> 00:20:49,015
She never said anything
483
00:20:49,049 --> 00:20:50,583
- because her lawyer advised her not to.
- Quiet.
484
00:20:50,618 --> 00:20:51,851
Graves: I'm asking because it strikes me
485
00:20:51,885 --> 00:20:53,519
as a convenient parole strategy
486
00:20:53,554 --> 00:20:54,687
to invent claims of abuse
487
00:20:54,722 --> 00:20:56,889
now that the laws have changed
in favor of the victim.
488
00:20:56,924 --> 00:20:58,591
It wasn't my strategy.
489
00:20:58,626 --> 00:21:01,561
So, are we or are we not
to believe you were abused?
490
00:21:01,595 --> 00:21:04,497
You're gonna believe whatever you want
491
00:21:04,531 --> 00:21:05,665
no matter what I say.
492
00:21:05,699 --> 00:21:07,734
If you look in file C-11,
493
00:21:07,768 --> 00:21:10,436
there are photos taken after
one of Mr. Crowley's attacks
494
00:21:10,471 --> 00:21:12,705
that are evidence of the abuse.
495
00:21:12,740 --> 00:21:14,207
Fine. Let's say you were indeed abused.
496
00:21:14,241 --> 00:21:16,442
The police report states
497
00:21:16,477 --> 00:21:17,877
that there was no imminent threat
498
00:21:17,911 --> 00:21:19,779
at the time of the
murder, so my question is,
499
00:21:19,813 --> 00:21:22,015
if your husband was
abusing you so badly,
500
00:21:22,049 --> 00:21:24,617
why did you kill him
instead of just leaving him?
501
00:21:24,652 --> 00:21:26,586
- That is the wrong question.
- Quick recess.
502
00:21:26,620 --> 00:21:27,754
You're asking my client
what's wrong with her
503
00:21:27,788 --> 00:21:30,356
when you should be asking
what was wrong with the man
504
00:21:30,391 --> 00:21:32,191
- that repeatedly battered...
- Connor, enough.
505
00:21:32,226 --> 00:21:33,926
Instead, you're putting
the burden on the victim!
506
00:21:33,961 --> 00:21:36,095
Young man, you need to rein it in.
507
00:21:36,130 --> 00:21:38,564
My client has suffered
a lifetime of horror,
508
00:21:38,599 --> 00:21:40,600
and you're just continuing
the cycle of abuse,
509
00:21:40,634 --> 00:21:41,634
and I won't allow it!
510
00:21:41,669 --> 00:21:43,136
Now, she's been bullied enough,
511
00:21:43,170 --> 00:21:45,705
and I think we need to
finally listen to her.
512
00:21:49,850 --> 00:21:51,284
I blew it. Calm down.
513
00:21:51,318 --> 00:21:52,252
I can admit to ineffective
assistance of counsel.
514
00:21:52,286 --> 00:21:53,820
- That is not what happened.
- It's not her fault
515
00:21:53,854 --> 00:21:55,121
that I can't keep my mouth shut.
516
00:21:55,156 --> 00:21:57,955
- I should be punished for that, not her.
- Relax, okay? Breathe.
517
00:21:57,992 --> 00:22:00,160
That was just the first
session. We can still fix this.
518
00:22:00,194 --> 00:22:01,194
If I have to go back in there,
519
00:22:01,228 --> 00:22:02,829
I'm just gonna screw it up.
520
00:22:02,863 --> 00:22:04,168
You should fire me.
521
00:22:04,193 --> 00:22:06,065
Well, Irene is the only
one who could fire you,
522
00:22:06,100 --> 00:22:07,667
and she hasn't done that yet.
523
00:22:07,701 --> 00:22:09,302
You're her counsel now,
524
00:22:09,336 --> 00:22:10,970
and for once in her life,
525
00:22:11,005 --> 00:22:13,459
the only man that's not
gonna disappoint her.
526
00:22:14,074 --> 00:22:15,341
[Cellphone chimes]
527
00:22:15,376 --> 00:22:16,576
I'll be right back.
528
00:22:16,610 --> 00:22:18,912
Wait, you have to help me prepare.
529
00:22:18,946 --> 00:22:21,414
I'm just stepping
outside. Call the others.
530
00:22:24,518 --> 00:22:26,085
[Cellphone ringing]
531
00:22:26,120 --> 00:22:28,154
[Breathes heavily]
532
00:22:28,189 --> 00:22:29,789
[Moans]
533
00:22:31,058 --> 00:22:33,059
Oh, ignore it.
534
00:22:33,093 --> 00:22:34,561
Like you have to tell me.
535
00:22:35,796 --> 00:22:38,698
You know, I don't... I
don't think they'd be mad.
536
00:22:38,732 --> 00:22:40,266
- Who?
- Connor.
537
00:22:40,301 --> 00:22:41,701
I-I-I think he'd be happy for us.
538
00:22:41,735 --> 00:22:42,702
And... And I could talk to Bonnie.
539
00:22:42,736 --> 00:22:44,704
Uh, you know, hiding is
what messed her and me up
540
00:22:44,738 --> 00:22:46,339
- to begin with, so...
- [Sighs]
541
00:22:46,373 --> 00:22:47,540
For the record,
542
00:22:47,575 --> 00:22:50,610
you are forcing me to say these things.
543
00:22:50,644 --> 00:22:52,178
- What things?
- We're not a couple.
544
00:22:52,213 --> 00:22:53,613
We're never gonna be a couple.
545
00:22:53,647 --> 00:22:55,114
Why not?
546
00:22:55,149 --> 00:22:57,116
I can't be in a
relationship with somebody
547
00:22:57,151 --> 00:22:59,586
who is literally the opposite
of everything I stand for.
548
00:22:59,620 --> 00:23:01,854
I'm a cooler guy than I used to be.
549
00:23:01,889 --> 00:23:03,690
You... you have to admit that.
550
00:23:03,724 --> 00:23:05,024
I-I-I'm learning...
551
00:23:05,059 --> 00:23:06,559
And I am not your teacher.
552
00:23:06,594 --> 00:23:07,627
I don't have time
553
00:23:07,661 --> 00:23:09,529
to strip you of all your
terrible white habits,
554
00:23:09,563 --> 00:23:12,298
so either accept the fact that
you are just a meat stick to me,
555
00:23:12,333 --> 00:23:13,533
or we can end this.
556
00:23:16,170 --> 00:23:18,638
- Fine, I'll go.
- No, no, no, no, no.
557
00:23:20,574 --> 00:23:22,542
How about I give you another double?
558
00:23:22,576 --> 00:23:24,944
♪ I gotta let you go ♪
559
00:23:26,614 --> 00:23:29,082
Wichita? As in Kansas?
560
00:23:29,116 --> 00:23:31,417
He's been checking his
voice-mail on a computer.
561
00:23:31,452 --> 00:23:32,919
The I.P. address is in Wichita.
562
00:23:32,953 --> 00:23:35,588
- And that was today?
- An hour ago.
563
00:23:35,623 --> 00:23:36,489
I'll keep track
564
00:23:36,523 --> 00:23:38,324
and make sure he
doesn't drive back here.
565
00:23:38,359 --> 00:23:39,993
Thank you.
566
00:23:40,027 --> 00:23:41,761
All right, I need to get back.
567
00:23:42,963 --> 00:23:43,930
You're done with me?
568
00:23:43,964 --> 00:23:46,566
I have a client that needs me.
569
00:23:46,600 --> 00:23:47,871
What about my needs?
570
00:24:00,714 --> 00:24:02,815
What are you doing?
571
00:24:02,850 --> 00:24:04,484
I saw it, Laurel.
572
00:24:04,518 --> 00:24:07,453
I was just checking to see
if they had a suspect yet.
573
00:24:07,488 --> 00:24:10,556
- Why?
- Because I don't want it to be you.
574
00:24:11,692 --> 00:24:12,592
I'm sorry, okay?
575
00:24:12,626 --> 00:24:13,793
What if Eve is wrong,
576
00:24:13,827 --> 00:24:15,461
and the cops know who you are.
577
00:24:15,496 --> 00:24:17,030
What does Eve have to do with it?
578
00:24:17,064 --> 00:24:19,632
She's watching the case for Annalise.
579
00:24:21,735 --> 00:24:23,336
[Chuckles]
580
00:24:23,370 --> 00:24:24,804
We're not doing this anymore.
581
00:24:24,838 --> 00:24:26,806
Creating problems where there are none.
582
00:24:26,840 --> 00:24:30,109
- What if there are problems?
- I'm happy, Laurel.
583
00:24:33,013 --> 00:24:34,347
Trying to be.
584
00:24:34,381 --> 00:24:36,215
It's because I moved on,
585
00:24:36,250 --> 00:24:39,786
so please just... let me.
586
00:24:39,820 --> 00:24:42,622
I'm sorry.
587
00:24:42,656 --> 00:24:44,223
About Meggy, too.
588
00:24:44,258 --> 00:24:46,392
Oliver did a whole search on
her and she's a Girl Scout.
589
00:24:46,427 --> 00:24:49,962
Worst thing she's ever done
is protest a marine park.
590
00:24:49,997 --> 00:24:51,064
I knew that.
591
00:24:51,098 --> 00:24:52,732
You looked into her?
592
00:24:52,766 --> 00:24:55,435
I'm not an idiot.
593
00:24:57,171 --> 00:24:58,638
Connor: Here's what you need to say.
594
00:24:58,672 --> 00:25:00,239
He was about to hit you.
595
00:25:00,274 --> 00:25:02,308
- He wasn't.
- I know. Look, I'm just...
596
00:25:02,343 --> 00:25:04,243
- I'm trying to help, all right?
- You're doing a bad job.
597
00:25:04,278 --> 00:25:05,845
Listen to me!
598
00:25:05,879 --> 00:25:06,879
For once, just...
599
00:25:09,883 --> 00:25:11,884
Just... just listen, all right?
600
00:25:11,919 --> 00:25:14,654
They need to hear it
straight from you...
601
00:25:14,688 --> 00:25:18,057
Some explanation of why you
killed him in that moment.
602
00:25:18,092 --> 00:25:21,194
It doesn't matter how
ugly you think it is
603
00:25:21,228 --> 00:25:24,063
or how bad you think it makes you look.
604
00:25:24,098 --> 00:25:27,467
Your only chance of
getting out is you talk.
605
00:25:34,208 --> 00:25:35,742
[Sighs]
606
00:25:41,882 --> 00:25:43,416
I did what you did.
607
00:25:44,918 --> 00:25:46,719
Killed a guy.
608
00:25:49,990 --> 00:25:52,959
And I didn't have as
good of an excuse as you,
609
00:25:52,993 --> 00:25:54,193
but I did it.
610
00:25:54,228 --> 00:25:56,229
And I got away with it.
611
00:25:56,263 --> 00:25:58,898
I've... I've never told anyone.
612
00:25:58,932 --> 00:26:02,568
Well, it's... it's messed
a lot of stuff up for me.
613
00:26:02,603 --> 00:26:05,772
People around you can sense
that you're hiding something,
614
00:26:05,806 --> 00:26:07,073
and it pushes them away.
615
00:26:07,107 --> 00:26:08,608
That's what's happening in that room.
616
00:26:08,642 --> 00:26:10,877
You know, every guy on that board
617
00:26:10,911 --> 00:26:14,647
can... can see that you're
not telling the truth,
618
00:26:14,681 --> 00:26:16,783
and it makes them not trust you.
619
00:26:16,817 --> 00:26:18,418
But you can't afford that.
620
00:26:18,452 --> 00:26:19,952
You need them on your side,
621
00:26:19,987 --> 00:26:22,889
and the only way that
happens is you finally talk.
622
00:26:30,924 --> 00:26:32,792
What'd you say to her?
623
00:26:32,826 --> 00:26:34,381
I just gave her a pep talk.
624
00:26:34,405 --> 00:26:37,298
No, you opened your fat mouth.
625
00:26:37,348 --> 00:26:40,017
I suffer every day to
keep you people safe.
626
00:26:40,051 --> 00:26:41,184
My career, reputation,
627
00:26:41,219 --> 00:26:43,320
it's all on the line because of you.
628
00:26:43,354 --> 00:26:44,655
So no more screwing with my life
629
00:26:44,689 --> 00:26:46,964
just because you feel
like it, understood?
630
00:26:50,562 --> 00:26:52,825
Let's hope to God this works.
631
00:26:54,666 --> 00:26:56,729
You hear if Connor
finally lost his case?
632
00:26:56,766 --> 00:26:57,933
I don't know.
633
00:26:57,970 --> 00:27:00,092
It's not like anyone ever tells
the meat stick anything anyways.
634
00:27:00,141 --> 00:27:01,805
I knew you were gonna
be a baby about this.
635
00:27:01,839 --> 00:27:04,508
Stacy and Nicole said that
you were the one being a baby.
636
00:27:04,542 --> 00:27:05,776
Oh, my God.
637
00:27:05,810 --> 00:27:07,377
You talked about me to those freshmen?
638
00:27:07,412 --> 00:27:08,579
They're my girls, okay?
639
00:27:08,613 --> 00:27:10,480
And I think that your whole,
uh, "we're too different" crap
640
00:27:10,515 --> 00:27:11,848
is actually a cover for the fact
641
00:27:11,883 --> 00:27:13,317
that you know that we're the same.
642
00:27:13,351 --> 00:27:15,751
- How are we the same?
- Uh, a lot of ways.
643
00:27:15,788 --> 00:27:18,823
For example, you like having
sex with me, and so do I.
644
00:27:18,858 --> 00:27:20,741
- You're ridiculous.
- I know you, Michaela.
645
00:27:20,766 --> 00:27:23,000
The real you, okay? I know you came here
646
00:27:23,035 --> 00:27:24,869
to be Michelle or Hillary or RBG,
647
00:27:24,903 --> 00:27:27,038
and I came here to be my dad, right?
648
00:27:27,072 --> 00:27:28,973
The better version. You know what?
649
00:27:29,007 --> 00:27:31,475
We met Annalise and we did bad things,
650
00:27:31,510 --> 00:27:34,578
and now we're different,
which makes us the same.
651
00:27:34,613 --> 00:27:35,546
But you can't see that
652
00:27:35,580 --> 00:27:37,248
because you're holding
on to this old idea
653
00:27:37,282 --> 00:27:41,218
of who you used to be
and who I was, and...
654
00:27:41,253 --> 00:27:42,987
[Sighs]
655
00:27:45,557 --> 00:27:46,857
I'm more than a meat stick.
656
00:27:49,061 --> 00:27:52,530
Monoghan: Ms. Crowley,
take us through the weeks
657
00:27:52,564 --> 00:27:54,699
leading up to the day of
your husband's murder.
658
00:28:00,472 --> 00:28:01,739
Ms. Crowley.
659
00:28:07,479 --> 00:28:09,246
Okay, let's move on to
your time in prison...
660
00:28:09,281 --> 00:28:12,216
We had no doors in the house.
661
00:28:12,250 --> 00:28:14,833
No one ever asked me
why Rodney did that.
662
00:28:16,421 --> 00:28:17,972
Took doors off hinges
663
00:28:20,092 --> 00:28:22,159
so I wouldn't be able to hide.
664
00:28:23,295 --> 00:28:25,763
Came in once while I was peeing,
665
00:28:25,797 --> 00:28:28,766
yelling, grabbed my neck,
stuck my head in the toilet.
666
00:28:29,935 --> 00:28:31,957
I almost drowned in my own urine.
667
00:28:33,505 --> 00:28:35,274
Another time, he raped me with a hose,
668
00:28:36,742 --> 00:28:38,743
a mop handle.
669
00:28:38,777 --> 00:28:40,722
You want stories like that?
670
00:28:41,847 --> 00:28:43,080
I got them.
671
00:28:45,984 --> 00:28:48,052
Now, I can see
672
00:28:48,086 --> 00:28:50,454
that you want to know what
I did with the hammer.
673
00:28:53,959 --> 00:28:56,093
I planned it. You were right about that.
674
00:28:56,128 --> 00:29:00,231
Not 'cause he was
gonna beat me that day.
675
00:29:01,809 --> 00:29:05,302
Because he was gonna beat
me for the rest of my life.
676
00:29:05,337 --> 00:29:07,127
And looking ahead to that,
677
00:29:08,504 --> 00:29:11,873
feeling broken bones
before they even happen...
678
00:29:14,813 --> 00:29:16,914
I made a decision.
679
00:29:16,948 --> 00:29:19,517
I sat with that hammer for hours,
680
00:29:19,551 --> 00:29:21,118
and when he came home, I stood up,
681
00:29:21,153 --> 00:29:24,855
and I hit him over and over again
682
00:29:24,890 --> 00:29:26,528
until I saw brains.
683
00:29:28,560 --> 00:29:30,577
And still I didn't feel...
684
00:29:31,997 --> 00:29:34,632
that that made up for all
the times that he hit me.
685
00:29:37,636 --> 00:29:39,036
So I hit him some more.
686
00:29:44,409 --> 00:29:46,726
You want me to say I'm sorry,
687
00:29:48,880 --> 00:29:51,057
that I regret my actions.
688
00:29:53,852 --> 00:29:55,186
But I don't.
689
00:29:58,657 --> 00:30:00,458
How can I when it's the one decision
690
00:30:00,492 --> 00:30:02,126
that finally set me free?
691
00:30:09,601 --> 00:30:11,535
[Chuckles] So, you could win?
692
00:30:11,570 --> 00:30:13,003
Connor: No, I-I didn't...
I didn't say that.
693
00:30:13,038 --> 00:30:14,872
Yeah, but... Well, you got her to talk,
694
00:30:14,906 --> 00:30:16,640
which is a victory in itself.
695
00:30:16,675 --> 00:30:18,709
Yeah, but it's... It's complicated,
696
00:30:18,743 --> 00:30:21,846
and... I don't know. Annalise
is kind of pissed at me, so...
697
00:30:21,880 --> 00:30:23,581
Yeah, well, she's always pissed at you,
698
00:30:23,615 --> 00:30:26,650
and am I not supposed to be trying
to make you feel better here?
699
00:30:27,401 --> 00:30:30,387
I'll feel better if Irene gets out.
700
00:30:30,422 --> 00:30:33,506
I just need you to
distract me right now.
701
00:30:33,530 --> 00:30:35,007
Okay.
702
00:30:35,020 --> 00:30:36,760
Did I... did I ever
tell you about the time
703
00:30:36,795 --> 00:30:39,374
my mom caught me wearing her lingerie?
704
00:30:40,899 --> 00:30:42,900
[Toilet flushes]
705
00:30:51,376 --> 00:30:52,376
Irene stays in jail
706
00:30:52,410 --> 00:30:54,445
if you say what I think
you're gonna say in there.
707
00:30:54,479 --> 00:30:55,978
Shouldn't she?
708
00:30:57,048 --> 00:30:59,016
Rodney raised you, right?
709
00:30:59,050 --> 00:31:01,418
I read that in the reports.
710
00:31:01,453 --> 00:31:04,359
I think that meant he abused you, too.
711
00:31:06,791 --> 00:31:08,993
If I'm wrong, look me
in my eye and say that.
712
00:31:11,496 --> 00:31:13,097
He wasn't a good man.
713
00:31:13,131 --> 00:31:14,798
No one is claiming that.
714
00:31:14,833 --> 00:31:17,434
But he also didn't
deserve to die that way.
715
00:31:17,469 --> 00:31:19,537
It must've crossed your mind, though,
716
00:31:19,571 --> 00:31:20,538
when he was hitting you.
717
00:31:20,572 --> 00:31:23,274
And yet I never took
a hammer to his skull.
718
00:31:23,308 --> 00:31:25,809
Because you didn't have to.
719
00:31:25,844 --> 00:31:27,144
You got out.
720
00:31:27,179 --> 00:31:29,914
And then Irene took your place.
721
00:31:32,150 --> 00:31:34,451
No, I can't do it.
722
00:31:34,486 --> 00:31:37,421
I can't go in there and
say nice things about her.
723
00:31:37,455 --> 00:31:38,289
I know.
724
00:31:38,323 --> 00:31:40,491
But that's not what
I'm asking you to do.
725
00:31:51,836 --> 00:31:53,904
Is something wrong?
726
00:31:53,939 --> 00:31:55,806
We'll know soon enough.
727
00:31:57,175 --> 00:31:58,542
[Door opens]
728
00:32:05,150 --> 00:32:07,718
Man: [Whispers indistinctly]
729
00:32:10,989 --> 00:32:13,824
Well, it seems the victim's witness
730
00:32:13,858 --> 00:32:16,860
has decided to forego making
a statement here today.
731
00:32:16,895 --> 00:32:19,930
This board therefore needs
no further deliberation.
732
00:32:19,965 --> 00:32:23,033
We came to this decision after
weighing statutory factors,
733
00:32:23,068 --> 00:32:24,435
the altered laws,
734
00:32:24,469 --> 00:32:27,304
and studies about the
impact of domestic abuse.
735
00:32:27,339 --> 00:32:30,040
Your candor, Ms. Crowley,
736
00:32:30,075 --> 00:32:32,142
was another main factor in our decision.
737
00:32:35,313 --> 00:32:37,881
Ms. Crowley...
738
00:32:37,916 --> 00:32:40,451
we've decided to grant your
application for parole.
739
00:32:40,485 --> 00:32:43,387
We order for your immediate release.
740
00:32:43,421 --> 00:32:46,290
[Exhales]
741
00:32:46,324 --> 00:32:47,591
Oh.
742
00:32:49,561 --> 00:32:50,961
Yeah, it's real.
743
00:32:50,996 --> 00:32:52,830
You're getting out.
744
00:32:52,864 --> 00:32:55,532
- You won.
- Oh.
745
00:32:55,567 --> 00:32:56,800
[Chuckles] Thank you.
746
00:33:03,108 --> 00:33:04,174
[Exhales sharply]
747
00:33:06,911 --> 00:33:07,911
Oh.
748
00:33:16,454 --> 00:33:18,389
[Cellphone vibrating]
749
00:33:23,428 --> 00:33:24,662
Man: It was our hope
750
00:33:24,696 --> 00:33:26,930
that this stunt would
burn out on its own,
751
00:33:26,965 --> 00:33:29,166
but it seems to be metastasizing.
752
00:33:29,200 --> 00:33:31,902
All the city papers have
picked up the story,
753
00:33:31,936 --> 00:33:33,904
and the President has
started to receive calls
754
00:33:33,938 --> 00:33:35,239
from several alumni and donors.
755
00:33:35,273 --> 00:33:37,541
The situation's become
a university problem.
756
00:33:37,575 --> 00:33:39,777
So, with everybody's
best interests in mind,
757
00:33:39,811 --> 00:33:41,779
we are notifying you
that you are suspended,
758
00:33:41,813 --> 00:33:43,247
effective immediately.
759
00:33:43,281 --> 00:33:45,616
At least until the board
determines that your safety,
760
00:33:45,650 --> 00:33:47,051
the safety of our students,
761
00:33:47,085 --> 00:33:48,352
and the integrity of the university
762
00:33:48,386 --> 00:33:49,953
is no longer compromised.
763
00:33:49,988 --> 00:33:52,423
I'm sorry that we need to take this step
764
00:33:52,457 --> 00:33:53,857
right now, Annalise.
765
00:33:53,892 --> 00:33:55,993
But we hope it's temporary.
766
00:33:57,962 --> 00:33:59,363
No.
767
00:34:01,333 --> 00:34:03,701
Last time I checked,
I was the victim here.
768
00:34:03,735 --> 00:34:06,136
An anonymous, potentially
dangerous individual
769
00:34:06,171 --> 00:34:09,039
chose to launch a smear
campaign at my workplace,
770
00:34:09,074 --> 00:34:11,809
and your solution is to suspend me?
771
00:34:11,843 --> 00:34:12,943
No.
772
00:34:12,977 --> 00:34:16,046
Man: Professor, we are
contractually within our rights.
773
00:34:16,081 --> 00:34:17,147
You're worried about bad press?
774
00:34:17,182 --> 00:34:18,248
Try the headline
775
00:34:18,283 --> 00:34:20,951
"Prominent Attorney
- Persecuted by Elite University,"
776
00:34:20,985 --> 00:34:23,687
not to mention a multi-million-dollar
lawsuit I'll file.
777
00:34:23,722 --> 00:34:25,989
I bet you'll get calls
from the donors then.
778
00:34:26,024 --> 00:34:27,991
Annalise, please.
779
00:34:28,026 --> 00:34:30,494
No one here wants to
escalate the situation.
780
00:34:30,528 --> 00:34:32,540
Lock me out of my classroom!
781
00:34:33,832 --> 00:34:35,080
I dare you.
782
00:34:36,201 --> 00:34:38,936
But you can't keep me
from teaching my students.
783
00:34:54,759 --> 00:34:56,326
- Oliver: There he is.
- Young lawyer home
784
00:34:56,360 --> 00:34:58,428
after winning his very first case.
785
00:34:58,462 --> 00:34:59,362
Not a big deal.
786
00:34:59,397 --> 00:35:01,531
Oh, you can pretend like you don't care,
787
00:35:01,565 --> 00:35:02,866
but I can tell you care.
788
00:35:03,467 --> 00:35:04,934
Come on, grab a bottle of
champagne in the fridge.
789
00:35:04,969 --> 00:35:06,103
We'll celebrate.
790
00:35:08,773 --> 00:35:10,878
What... what's wrong?
791
00:35:25,689 --> 00:35:26,670
Are you mad?
792
00:35:28,692 --> 00:35:30,460
No, I'm just confused.
793
00:35:30,657 --> 00:35:34,057
I love you, Oli.
794
00:35:35,833 --> 00:35:38,333
And I need you right
now more than you know.
795
00:35:39,837 --> 00:35:43,929
So... whatever you want,
I'll... I'll do it.
796
00:35:46,325 --> 00:35:48,912
I just want to make you
happy like you make me happy,
797
00:35:48,946 --> 00:35:50,298
and I know that I can.
798
00:35:51,449 --> 00:35:53,069
So, please, just let me.
799
00:35:56,787 --> 00:35:58,421
I'm sorry.
800
00:36:00,891 --> 00:36:02,158
[Exhales sharply]
801
00:36:02,193 --> 00:36:03,326
Oli, I...
802
00:36:05,063 --> 00:36:07,831
I just need to be alone right now.
803
00:36:10,534 --> 00:36:12,035
What about what I need.
804
00:36:12,069 --> 00:36:13,327
That's the point.
805
00:36:14,705 --> 00:36:18,188
I only ever do what other people want.
806
00:36:19,510 --> 00:36:23,513
This time, I'm doing this for me.
807
00:36:23,547 --> 00:36:25,415
So, if...
808
00:36:26,550 --> 00:36:28,618
if you really want to make me happy,
809
00:36:28,652 --> 00:36:30,653
then you'll let me go.
810
00:36:30,688 --> 00:36:32,021
Okay?
811
00:36:35,326 --> 00:36:38,027
Just...
812
00:36:38,062 --> 00:36:39,662
Let me go.
813
00:36:43,934 --> 00:36:45,135
Uh...
814
00:36:47,404 --> 00:36:49,239
I'll... I'll pack.
815
00:36:49,273 --> 00:36:50,673
- Connor.
- No, no.
816
00:36:50,708 --> 00:36:53,009
It's your apartment, so...
817
00:37:01,552 --> 00:37:03,086
- I win.
- [Groans]
818
00:37:03,120 --> 00:37:04,154
Again.
819
00:37:05,389 --> 00:37:07,390
- Drink.
- Laurel: I can't.
820
00:37:07,424 --> 00:37:08,658
I said drink.
821
00:37:08,692 --> 00:37:11,394
Okay.
822
00:37:11,428 --> 00:37:13,096
I'm surprised Frank
didn't teach you better.
823
00:37:13,130 --> 00:37:14,931
We never really played pool.
824
00:37:14,965 --> 00:37:16,566
'Cause you were too busy
boning all the time?
825
00:37:16,600 --> 00:37:18,368
No.
826
00:37:18,402 --> 00:37:19,736
Well...
827
00:37:19,770 --> 00:37:22,539
I have a question.
828
00:37:22,573 --> 00:37:23,998
Did you two ever hook up?
829
00:37:25,976 --> 00:37:28,545
[Scoffs]
830
00:37:28,579 --> 00:37:29,245
No.
831
00:37:30,614 --> 00:37:32,782
Would you be jealous if we did?
832
00:37:32,816 --> 00:37:33,816
No.
833
00:37:35,653 --> 00:37:38,755
What if I told you I was
talking to him every day?
834
00:37:40,925 --> 00:37:41,925
Are you?
835
00:37:42,760 --> 00:37:44,527
Are you?
836
00:37:45,796 --> 00:37:46,930
[Sighs]
837
00:37:46,964 --> 00:37:48,565
I've been leaving him voicemails.
838
00:37:48,599 --> 00:37:50,533
He doesn't answer, but
his mailbox isn't full,
839
00:37:50,568 --> 00:37:52,468
so I assume he's listening to them.
840
00:37:53,620 --> 00:37:55,593
You have to stop calling him.
841
00:37:57,241 --> 00:37:59,108
Because if Annalise knew...
842
00:37:59,143 --> 00:38:00,577
She'd kill me. I know.
843
00:38:01,745 --> 00:38:03,213
You know, I was never really sure
844
00:38:03,247 --> 00:38:05,248
if I actually loved him.
845
00:38:05,282 --> 00:38:08,084
But now that he's gone...
846
00:38:08,118 --> 00:38:09,219
[Chuckles]
847
00:38:09,253 --> 00:38:10,520
I did.
848
00:38:13,924 --> 00:38:16,626
You only think that
because you don't know him.
849
00:38:16,660 --> 00:38:17,856
I know about Lila.
850
00:38:19,296 --> 00:38:22,298
There are worse things
than murder, Laurel.
851
00:38:22,333 --> 00:38:26,302
You don't know that,
and that's a good thing.
852
00:38:26,337 --> 00:38:29,672
But I know that and Frank knows that.
853
00:38:29,707 --> 00:38:32,509
We've seen things you don't want to see.
854
00:38:33,850 --> 00:38:37,480
So stop calling him,
stop thinking about him,
855
00:38:37,514 --> 00:38:40,583
And kill the fantasy
of Frank in your head.
856
00:38:44,655 --> 00:38:46,589
I don't understand. You lost him?
857
00:38:46,624 --> 00:38:48,424
The I.P. address in Wichita was fake.
858
00:38:48,459 --> 00:38:51,027
He's using a private network to bounce
the signal all over the country.
859
00:38:51,061 --> 00:38:53,296
Jersey, California, Kansas.
860
00:38:53,330 --> 00:38:54,664
So, he could be anywhere.
861
00:38:54,698 --> 00:38:56,499
- Philly.
- Yeah.
862
00:39:01,538 --> 00:39:03,139
I'm gonna stay at your
house till we find him.
863
00:39:03,173 --> 00:39:05,842
- I don't need a bodyguard.
- You got one now.
864
00:39:05,876 --> 00:39:07,477
I'll be over after my shift.
865
00:39:09,647 --> 00:39:10,847
Okay.
866
00:39:15,319 --> 00:39:17,754
[Knock on door]
867
00:39:20,090 --> 00:39:21,858
♪ The dawn ahead on the floor ♪
868
00:39:21,892 --> 00:39:23,059
What's wrong?
869
00:39:23,093 --> 00:39:24,927
Can I crash here for a while?
870
00:39:28,599 --> 00:39:33,469
♪ The cracks so bare stain ♪
871
00:39:36,184 --> 00:39:37,907
We're screwing.
872
00:39:40,411 --> 00:39:41,544
Okay.
873
00:39:43,747 --> 00:39:45,481
Brought dinner.
874
00:39:45,516 --> 00:39:46,916
I'm not hungry.
875
00:39:46,950 --> 00:39:48,017
♪ And I'll be watching as you waste ♪
876
00:39:48,052 --> 00:39:49,552
Well, then you can watch me eat.
877
00:39:49,586 --> 00:39:54,190
♪ Through the ground ♪
878
00:40:00,731 --> 00:40:02,865
Nate's staying over tonight.
879
00:40:02,900 --> 00:40:05,668
♪ And I'll be watching as you ♪
880
00:40:05,703 --> 00:40:07,070
- ♪ Waste through the ground ♪
- Okay.
881
00:40:07,104 --> 00:40:09,339
I'm just telling you so you
don't have to worry about me.
882
00:40:09,373 --> 00:40:10,840
I don't.
883
00:40:13,210 --> 00:40:14,744
Heard you're having Eve keep tabs on
884
00:40:14,778 --> 00:40:16,045
the Mahoney investigation, though.
885
00:40:16,080 --> 00:40:17,680
Did Bonnie tell you that?
886
00:40:17,715 --> 00:40:19,415
Laurel.
887
00:40:19,450 --> 00:40:20,450
Don't be mad at her.
888
00:40:20,484 --> 00:40:23,453
She just worries about me.
889
00:40:23,487 --> 00:40:25,154
Just like you.
890
00:40:27,758 --> 00:40:28,691
Do you trust her?
891
00:40:28,726 --> 00:40:30,560
Completely.
892
00:40:32,996 --> 00:40:34,764
She's my best friend.
893
00:40:34,798 --> 00:40:35,965
[Distant] I didn't think I needed one.
894
00:40:35,999 --> 00:40:36,966
I did.
895
00:40:37,000 --> 00:40:38,701
Can't tell you how many times
896
00:40:38,736 --> 00:40:41,404
she just showed up on
my doorstep to say hi...
897
00:40:45,109 --> 00:40:49,445
Frank, please just come home.
898
00:40:49,480 --> 00:40:51,481
I spoke to Bonnie and Annalise,
899
00:40:51,515 --> 00:40:52,782
and they want you back, too.
900
00:40:52,816 --> 00:40:54,617
They're not mad. No one's mad.
901
00:40:54,651 --> 00:40:58,488
So please come back to us.
902
00:40:58,522 --> 00:41:00,623
I love you.
903
00:41:03,093 --> 00:41:04,794
Was that okay?
904
00:41:07,698 --> 00:41:08,564
Perfect.
905
00:41:08,599 --> 00:41:10,666
Now you just got to go see your father.
906
00:41:20,978 --> 00:41:21,911
Arrest me!
907
00:41:21,945 --> 00:41:23,212
No!
908
00:41:25,649 --> 00:41:27,183
[Police radio chatter]
909
00:41:27,217 --> 00:41:30,286
If there are any other
possible scenarios...
910
00:41:30,320 --> 00:41:31,988
Man: Annalise!
911
00:41:32,022 --> 00:41:34,757
Annalise!
912
00:41:34,792 --> 00:41:36,325
Annalise: Let him through.
913
00:41:36,360 --> 00:41:37,827
[Panting]
914
00:41:37,861 --> 00:41:38,795
I heard someone say there's a body.
915
00:41:38,829 --> 00:41:41,497
- Is it true?
- No one knows anything yet.
916
00:41:41,532 --> 00:41:43,699
- Okay, but what if it's true?
- Stop it.
917
00:41:43,734 --> 00:41:44,967
Let's not let our minds go there.
918
00:41:48,205 --> 00:41:49,672
Wipe it clean.
919
00:41:49,706 --> 00:41:52,141
Everything on it.
920
00:41:53,510 --> 00:41:55,711
Mumford: Ms. Keating, we're
gonna have to do this right now.
921
00:41:55,746 --> 00:41:57,680
[Handcuffs clink]
922
00:41:57,714 --> 00:41:59,816
Annalise Keating, you're under arrest.
923
00:41:59,850 --> 00:42:01,217
You have the right to remain silent.
924
00:42:01,251 --> 00:42:02,485
Anything you say can and will be
925
00:42:02,519 --> 00:42:03,820
used against you in a court of law.
926
00:42:03,854 --> 00:42:06,355
You understand these rights
as I have read them to you?
927
00:42:06,390 --> 00:42:07,623
Annalise: Yes.
66059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.