All language subtitles for Holy.Matrimony.1994.bdrip_[1.46]_[teko]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,695 --> 00:00:32,115 [Carnival] 2 00:00:36,786 --> 00:00:40,040 [People Laughing, Chattering] 3 00:00:43,627 --> 00:00:46,713 [Roller Coaster Going By, People Screaming] 4 00:01:03,271 --> 00:01:05,273 Come on, step on up. 5 00:01:05,356 --> 00:01:10,195 Two bucks a ball, three for five. You might get lucky. 6 00:01:10,320 --> 00:01:14,365 See something you haven't seen before. Watch our Marilyn twirl. 7 00:01:14,490 --> 00:01:17,202 [Man] Come on, reach in. 8 00:01:17,327 --> 00:01:20,413 [Barker] Give 'em a thrill, boys. Give 'em a thrill. 9 00:01:20,496 --> 00:01:24,125 When the weather's hot like this, I keep my panties in the refrigerator. 10 00:01:24,208 --> 00:01:26,878 [Men Howling] 11 00:01:27,003 --> 00:01:30,590 - [Bell Ringing] - [Barker] We have a winner.! 12 00:01:30,673 --> 00:01:33,968 [Men Whistling, Howling] 13 00:01:34,093 --> 00:01:37,221 [Barker] Come on, fella. How 'bout you? Two bucks a ball. 14 00:01:37,346 --> 00:01:39,724 That worth two bucks a ball? Look at that skin up there. 15 00:01:39,849 --> 00:01:44,312 Pretty fine, folks. You oughta get in here, get some of this. 16 00:01:51,360 --> 00:01:55,823 I am gonna be someone. And this is step number one. 17 00:01:55,907 --> 00:01:58,743 Yeah? Step one to what? 18 00:01:58,868 --> 00:02:02,330 I'm gonna go where all the lights stay on. 19 00:02:02,455 --> 00:02:07,585 Where all those little flashbulbs go off like they do for Madonna and Cher. 20 00:02:07,710 --> 00:02:10,838 My mama sat alone in the dark. 21 00:02:12,298 --> 00:02:14,800 Not me. Uh-uh. 22 00:02:21,974 --> 00:02:25,895 You know... Marilyn wasn't always Marilyn. 23 00:02:25,978 --> 00:02:29,064 She had to do stuff to get to be Marilyn. 24 00:02:29,190 --> 00:02:32,568 And it wasn't always stuff she liked. 25 00:02:32,651 --> 00:02:35,696 She did it anyhow. 26 00:02:35,779 --> 00:02:38,073 [Exhales] 27 00:02:38,198 --> 00:02:40,701 Eye on the ball. 28 00:02:42,286 --> 00:02:44,955 Keep your eye on the ball. 29 00:02:57,134 --> 00:03:00,053 [Knocking] 30 00:03:00,137 --> 00:03:03,140 Sorry, Mr. Greeson. Is my check ready? 31 00:03:03,265 --> 00:03:06,476 What's the matter? You been cryin'? 32 00:03:06,602 --> 00:03:09,062 Ah, forget it. 33 00:03:10,397 --> 00:03:14,192 You think just because I'm the boss, I got no ears. 34 00:03:14,276 --> 00:03:16,903 Come on. Sit down here. Talk to me. 35 00:03:19,031 --> 00:03:21,283 It's just... [Sighs] 36 00:03:21,408 --> 00:03:23,785 I don't want anyone to hear. 37 00:03:23,910 --> 00:03:26,079 Well, we can go in my office. 38 00:03:26,204 --> 00:03:28,874 Come on. [Jangles Keys] 39 00:03:31,251 --> 00:03:34,379 [Locks Safe Door] 40 00:03:36,631 --> 00:03:38,508 Come on. 41 00:03:42,137 --> 00:03:44,014 [Sighs] 42 00:03:49,519 --> 00:03:52,314 [Exhales] 43 00:03:52,439 --> 00:03:56,359 So, what is it, Havana? You can tell me. 44 00:03:59,446 --> 00:04:01,948 It's... Peter. 45 00:04:02,032 --> 00:04:03,950 He said he really loved me... 46 00:04:04,034 --> 00:04:08,663 and he started screwing the cotton candy girl. 47 00:04:08,788 --> 00:04:10,832 - [Crying] - Oh, there, there, there. 48 00:04:10,957 --> 00:04:13,460 There, there, there, now. 49 00:04:13,585 --> 00:04:16,254 - [Crying Continues] - Havana, honey. 50 00:04:21,176 --> 00:04:24,929 - You'll be fine. Now just have a good cry, yes. - [Crying Continues] 51 00:04:25,013 --> 00:04:27,390 Oh, that's right. 52 00:04:27,515 --> 00:04:31,102 - That's right. Yeah. - He broke my heart. 53 00:04:32,854 --> 00:04:35,481 [Havana Mock Crying] 54 00:04:35,606 --> 00:04:40,236 [Mr. Greeson] You'll be fine. Don't worry about a thing. 55 00:04:45,283 --> 00:04:48,828 [Mock Crying Continues] 56 00:04:48,953 --> 00:04:53,666 Honey, that farm hand is beneath a beautiful woman like you. 57 00:04:53,791 --> 00:04:56,669 What you need is a man mature enough to appreciate... 58 00:04:56,752 --> 00:04:59,714 - what a lady like you has to offer. - I do? 59 00:04:59,839 --> 00:05:01,299 Sure. 60 00:05:01,424 --> 00:05:04,885 Hey, get your hands off of my woman.! 61 00:05:06,887 --> 00:05:10,766 Come on. Let's go. Let's go. It's right here. I got it all. 62 00:05:28,909 --> 00:05:32,204 [Radio Broadcast] A Metro girl got a new lease on life... 63 00:05:32,329 --> 00:05:34,790 thanks to surgery at the hospital for sick children. 64 00:05:34,915 --> 00:05:39,336 Tracy Hooper was given the liver of an nine-year-old accident victim in a four hour operation. 65 00:05:39,420 --> 00:05:43,882 Hooper is in critical but stable condition, ; normal after such an operation. 66 00:05:44,008 --> 00:05:47,469 The forecast: ; mostly sunny skies today with brisk winds. 67 00:05:47,594 --> 00:05:51,306 Expected high near 52 degrees. Clear tonight with a low... 68 00:05:51,432 --> 00:05:53,892 Wake up, wake up! 69 00:05:54,018 --> 00:05:55,728 - We gotta pack. Pack! - What? 70 00:05:55,853 --> 00:05:58,188 Come on. We gotta go, now. Move it. 71 00:05:58,272 --> 00:06:00,899 Jesus Christ! We're screwed! 72 00:06:00,983 --> 00:06:03,986 "PeterJakobson is being sought for state fair robbery"! Some brilliant... 73 00:06:04,111 --> 00:06:07,948 - I didn't see any goddamned camera. Move! Let's pack. - Where are we going? 74 00:06:08,073 --> 00:06:13,245 [People Singing In Hutterite German] 75 00:06:45,026 --> 00:06:47,237 [Man] "Now, therefore... 76 00:06:47,320 --> 00:06:52,158 "if you will obey My voice and needs, and keep My covenant... 77 00:06:52,284 --> 00:06:55,287 "then you shall be a peculiar treasure unto Me... 78 00:06:55,412 --> 00:06:57,831 "above all people. 79 00:06:57,914 --> 00:07:00,333 For all the earth is mine." 80 00:08:15,449 --> 00:08:17,159 [Rock 'N'Roll] 81 00:08:17,243 --> 00:08:19,495 I never know where I'm going to 82 00:08:19,578 --> 00:08:22,123 Kinda takin'it day by day 83 00:08:22,248 --> 00:08:24,542 Day by day 84 00:08:24,625 --> 00:08:27,086 Day by day 85 00:08:27,169 --> 00:08:30,464 Day by day Day by day 86 00:08:30,589 --> 00:08:32,591 I'm not hanging out at some wacko commune... 87 00:08:32,716 --> 00:08:34,969 like a '60s leftover waiting to get brainwashed. 88 00:08:35,094 --> 00:08:39,348 No phones, no TV, no newspapers; nobody will find us. 89 00:08:39,431 --> 00:08:42,768 And it's not a commune. It's, it's a colony. 90 00:08:42,893 --> 00:08:45,020 A religious colony. One of 300. 91 00:08:45,104 --> 00:08:48,107 Well, rethink it, Peter. The answer is no. 92 00:08:48,190 --> 00:08:51,235 I don't wear tie-dye. I don't do chants. 93 00:08:51,360 --> 00:08:54,488 - I don't do the singing nuns. - Okay, you got a better idea where we could hide out? 94 00:08:54,613 --> 00:08:56,699 Yeah. Pull over, give me my half of the money. 95 00:08:56,782 --> 00:08:59,993 I'll go to Hollywood where nobody knows me for sure. Pull over! 96 00:09:00,119 --> 00:09:03,580 No. I don't feel safe with you out there loose. I don't trust you! 97 00:09:03,914 --> 00:09:06,583 Don't want you around 98 00:09:06,667 --> 00:09:09,461 Thinks you should be free 99 00:09:09,586 --> 00:09:13,257 Thinks you drive me insane 100 00:09:13,382 --> 00:09:16,343 I'm on my way 101 00:09:16,468 --> 00:09:18,512 Never know where I'm going 102 00:09:18,637 --> 00:09:21,598 Just kinda takin'it day by day 103 00:09:21,682 --> 00:09:24,268 Day by day 104 00:09:24,393 --> 00:09:26,645 Day by day 105 00:09:26,770 --> 00:09:29,064 Day by day 106 00:09:29,147 --> 00:09:31,066 Day by day... 107 00:09:31,149 --> 00:09:33,735 [Radio Stops] 108 00:09:33,819 --> 00:09:37,739 - This place looks like a goddamned penal colony. - Hey, stop swearin'. 109 00:09:37,823 --> 00:09:40,075 It's not allowed here. 110 00:09:55,215 --> 00:09:57,801 Okay, now you wait here. 111 00:09:58,760 --> 00:10:01,012 Wait! Hey! 112 00:10:03,139 --> 00:10:06,810 - I'm thirsty! - You'll wait. 113 00:10:14,025 --> 00:10:17,404 [Teacher Talking In Hutterite German] 114 00:10:17,529 --> 00:10:19,572 - [Peter] Ezekiel Jakobson.! - Yes? 115 00:10:19,697 --> 00:10:22,826 Is anybody looking for an older brother in there? 116 00:10:22,951 --> 00:10:25,995 Peter! I told you he'd come back. 117 00:10:26,121 --> 00:10:27,831 - Peter! - [Laughing] 118 00:10:27,956 --> 00:10:30,667 - You're back! - Yes, of course I'm back. 119 00:10:30,750 --> 00:10:33,711 - I prayed that you'd return and you're finally back. - Yes, of course. 120 00:10:33,836 --> 00:10:35,880 - And they won't pick on me anymore. - Who? Who won't? 121 00:10:36,005 --> 00:10:38,508 - The kids are still. But they won't anymore. - Those kids picking on you? 122 00:10:38,633 --> 00:10:41,761 - Yeah, but they won't anymore, because you're here. - That's right. 123 00:10:41,886 --> 00:10:45,014 - You're with me. - Yeah, it's just me and you. Huh? Me and you. 124 00:10:45,098 --> 00:10:47,350 - That's right. You and me. - Mother! Mother! 125 00:10:47,475 --> 00:10:49,811 He's back! Peter's back! 126 00:10:51,562 --> 00:10:55,024 - Not a kiss from my own mother? - Peter. It is really you? 127 00:10:55,149 --> 00:10:57,068 Oh, Peter. 128 00:10:57,151 --> 00:11:01,114 Not one word for almost three years, now you stand before me as if you never left. 129 00:11:01,239 --> 00:11:05,368 Mother, my body has returned but my heart never left. 130 00:11:07,912 --> 00:11:11,874 [Sighs] Oh, welcome home, my child. 131 00:11:11,999 --> 00:11:16,212 You must go talk with elders. 132 00:11:19,715 --> 00:11:24,095 [Man] What have you learned in the outside world, Peter? 133 00:11:24,220 --> 00:11:26,847 Of myself, Uncle. 134 00:11:27,765 --> 00:11:30,684 What is that? 135 00:11:30,768 --> 00:11:35,481 I've witnessed firsthand the torrents of the soul. 136 00:11:35,606 --> 00:11:37,900 I have felt the devil's tongue. 137 00:11:40,152 --> 00:11:42,905 This is my home... Uncle. 138 00:11:44,448 --> 00:11:46,367 I belong here. 139 00:11:49,078 --> 00:11:52,706 I read from Proverbs: 22, 6. 140 00:11:54,291 --> 00:11:58,671 "Train up a child in the way he should go. And when he is old... 141 00:11:58,796 --> 00:12:01,674 he will not depart from it." 142 00:12:01,799 --> 00:12:04,468 Welcome home, Peter. Welcome. 143 00:12:04,593 --> 00:12:07,763 Thank you. Thank you. It's good to be back. 144 00:12:07,888 --> 00:12:09,598 Peter. 145 00:12:09,681 --> 00:12:12,476 Did you leave something in the car like me for instance? 146 00:12:13,977 --> 00:12:17,606 Hmm? Hi. 147 00:12:19,608 --> 00:12:22,152 Uh... excuse me. 148 00:12:22,277 --> 00:12:24,488 Uh, yes, um... [Clears Throat] 149 00:12:24,613 --> 00:12:27,491 Excuse me. Excuse me. 150 00:12:27,616 --> 00:12:29,701 Ow! 151 00:12:29,826 --> 00:12:32,537 Are you nuts? 152 00:12:32,663 --> 00:12:35,958 I'm trying to help us here and you're a hair away from blowing the deal. 153 00:12:36,041 --> 00:12:39,503 - Put some clothes on. - I have clothes on. You wanna see me get naked? 154 00:12:39,586 --> 00:12:42,381 Do you? What I need is a drink. 155 00:12:42,506 --> 00:12:46,635 You want a drink? Okay, look. See there. That's a faucet. 156 00:12:46,718 --> 00:12:48,845 Knock yourself out. 157 00:12:50,680 --> 00:12:53,308 ** [Radio] 158 00:12:59,314 --> 00:13:02,817 [Continues] 159 00:13:05,612 --> 00:13:08,907 Peter... who is that woman? 160 00:13:09,032 --> 00:13:12,327 She's my, uh... 161 00:13:12,410 --> 00:13:14,663 Uh, she's, uh... my wife. 162 00:13:14,788 --> 00:13:16,331 What? Your wife? 163 00:13:16,414 --> 00:13:18,792 Uh, um... She's to be my wife. 164 00:13:19,876 --> 00:13:23,088 You know, we do not like to judge... 165 00:13:23,213 --> 00:13:27,634 as our Lord, Jesus Christ judged no one. 166 00:13:27,717 --> 00:13:30,970 But that woman... 167 00:13:31,054 --> 00:13:33,348 - hmph... - [Continues] 168 00:13:33,473 --> 00:13:36,226 Does not appear to be of our sort. 169 00:13:36,351 --> 00:13:39,062 Ja, ja, I agree. 170 00:13:39,187 --> 00:13:42,065 And that is why she's been sent to me... 171 00:13:42,148 --> 00:13:44,984 to be a test of my, of my patience... 172 00:13:45,068 --> 00:13:47,820 and my generosity. 173 00:13:47,904 --> 00:13:49,989 [Exhales] She wants to learn our way. 174 00:13:50,073 --> 00:13:54,702 And God has asked me... to show her. 175 00:14:08,007 --> 00:14:10,635 - Boo! - [Dog Barking] 176 00:14:11,928 --> 00:14:14,138 [Sighs] No. 177 00:14:14,263 --> 00:14:16,724 This is not happening! 178 00:14:16,807 --> 00:14:20,811 That is Zeke's way. When he gets nervous, he passes out. 179 00:14:20,937 --> 00:14:23,814 Nothing to be concerned about. Just give him a nudge. 180 00:14:23,940 --> 00:14:27,485 - Wake up! - [Dog Barking] 181 00:14:31,072 --> 00:14:33,574 Well, my name's Havana. And you're? 182 00:14:33,699 --> 00:14:36,452 Oh, I get it, you have no name. 183 00:14:36,577 --> 00:14:41,040 Okay. All right. Well... actually I'm fine. 184 00:14:41,123 --> 00:14:44,001 - Thank you for asking. - I presume you're Havana. 185 00:14:44,126 --> 00:14:46,462 Then you presume right on. 186 00:14:46,587 --> 00:14:49,757 I'm Uncle Wilhelm. I'm the head of the Colony. 187 00:14:49,840 --> 00:14:52,176 - Welcome to our family, Havana. - Thanks. It's... 188 00:14:52,301 --> 00:14:54,929 Uncle Wilhelm, I see you met Havana. 189 00:14:55,054 --> 00:14:58,224 - Yes, we met, and it was a beautiful moment had by all. - Good. 190 00:14:58,307 --> 00:15:02,144 [Chuckles] Colony life will be difficult at first... 191 00:15:02,269 --> 00:15:05,856 but it will be easier if you live it for God's sake. 192 00:15:05,981 --> 00:15:10,027 There is a lot for her to learn, Uncle Wilhelm. It'll take a little time. 193 00:15:10,152 --> 00:15:12,988 We are pleased that you have decided to marry Peter... 194 00:15:13,113 --> 00:15:15,783 - andjoin our simple way oflife. - He is? 195 00:15:15,866 --> 00:15:18,535 - She makes a fine breeder for us. - Oh. 196 00:15:18,660 --> 00:15:20,913 [Chuckles] Thank you. 197 00:15:20,996 --> 00:15:24,792 - Sorry, I... I have to work now. - Okay. 198 00:15:28,337 --> 00:15:30,797 You can breed this! 199 00:15:33,759 --> 00:15:38,305 Havana, the rules of the Colony are very strict. I had to think of something. 200 00:15:38,388 --> 00:15:42,017 Some way that the elders would let you stay 'til I think of a plan... 201 00:15:42,142 --> 00:15:46,313 Plan? Is that what you call getting married; figuring out a plan? What am I, a yo-yo? 202 00:15:46,396 --> 00:15:49,066 - Shh. - I'm getting whiplash. I have a plan. 203 00:15:49,191 --> 00:15:53,361 And my plan is to go to Hollywood, lose you forever. That is what I call a plan. 204 00:15:53,487 --> 00:15:56,448 - Don't go screwing with my plan. - We'd only be married a few weeks. 205 00:15:56,573 --> 00:15:59,493 [Havana] I'm not staying.! No, I'm not staying. 206 00:16:03,455 --> 00:16:05,373 [Sighs] 207 00:16:54,589 --> 00:16:59,135 [Man] Yes, there's a problem. Aproblem with your performance in New Orleans. 208 00:16:59,260 --> 00:17:02,013 You're goin' out to pick up a robbery suspect. 209 00:17:02,096 --> 00:17:04,807 Would you do me the courtesy of checking the manual? 210 00:17:04,932 --> 00:17:08,853 Look under "appropriate use of Bureau personnel" before you send a 30-year veteran... 211 00:17:08,978 --> 00:17:12,106 - to do the job of a green-ass kid. - Markowski, listen to me. 212 00:17:12,231 --> 00:17:17,028 Your credibility is suspect; you are not in New Orleans; you are not undercover; 213 00:17:17,111 --> 00:17:20,031 you are in Iowa and you are working for me. 214 00:17:20,114 --> 00:17:23,242 And the manual says that I... 215 00:17:23,326 --> 00:17:26,787 get to tell you what to do. 216 00:17:29,165 --> 00:17:31,834 Robbin'a state fair? 217 00:17:31,959 --> 00:17:35,671 Man, I used to be proud to be an American. 218 00:17:35,796 --> 00:17:39,216 You're going to Canada to bring back PeterJakobson, his accomplice... 219 00:17:39,342 --> 00:17:41,302 and the money. 220 00:17:41,427 --> 00:17:43,637 This is the job. You wanna do it, fine. 221 00:17:43,763 --> 00:17:47,433 You don't; Pension and Welfare down the hall. 222 00:17:47,558 --> 00:17:51,187 [Crickets Chirping] 223 00:18:31,351 --> 00:18:33,353 [Giggles] 224 00:18:36,064 --> 00:18:37,983 Damn it! 225 00:18:38,066 --> 00:18:42,112 Havana, come. It is our custom to sew the dress for the wedding. 226 00:18:42,195 --> 00:18:44,906 - We will take the measurements. - All right, look. 227 00:18:45,032 --> 00:18:48,535 If I'm gonna wear a little homemade number, then at least I am designing it, okay? 228 00:18:48,660 --> 00:18:53,248 This is what I want. I want a sweetheart collar coming from a tight bodice. 229 00:18:53,373 --> 00:18:55,667 - Two slits up the front. - Oh, ja, ja. 230 00:18:55,751 --> 00:18:59,921 - A long, long train coming from a shiny satin bustle. - Ja, ja. 231 00:19:00,047 --> 00:19:03,300 - Can you guys do tassels? - [All] Oh, ja. 232 00:19:03,383 --> 00:19:06,386 - How 'bout ruffles? - Ja, ja. Oh, ja. 233 00:19:06,470 --> 00:19:08,388 - Yeah? - Ja. 234 00:19:08,472 --> 00:19:11,224 - What about pleats? - Oh, ja. 235 00:19:11,349 --> 00:19:13,351 Okay. [Giggles] 236 00:19:13,435 --> 00:19:17,480 [People Singing In Hutterite German] 237 00:19:23,486 --> 00:19:27,157 [Continues] 238 00:19:33,663 --> 00:19:35,999 Begehrst du diese Schwester gern anzunehmen... 239 00:19:36,082 --> 00:19:40,462 [Wilhelm] Als eine Gabe van den Hemm? 240 00:19:40,587 --> 00:19:45,175 Do you accept this sister as a gift from the Lord? 241 00:19:45,258 --> 00:19:46,885 I do. 242 00:19:46,968 --> 00:19:50,346 [Wilhelm] Begehrst du ihn inallen goettinchen Dingen gehorsan zu sein... 243 00:19:50,430 --> 00:19:55,310 Damit Eines den andern eine Ursach zum Gutten und zur Gottseligkeit sine moechte? 244 00:19:56,936 --> 00:20:00,857 Will you be obedient to your husband in all spiritual matters... 245 00:20:00,940 --> 00:20:04,402 and will you encourage each other to lead godly lives? 246 00:20:06,112 --> 00:20:08,614 Yes. 247 00:20:08,740 --> 00:20:11,576 It's done. So, you may kiss the bride. 248 00:20:21,836 --> 00:20:23,838 [Clears Throat] 249 00:20:23,963 --> 00:20:26,257 [Clears Throat] 250 00:20:26,340 --> 00:20:30,303 [Bells Chiming] 251 00:20:30,428 --> 00:20:33,472 [People Chattering] 252 00:20:36,058 --> 00:20:38,894 [Men Chattering] 253 00:20:59,999 --> 00:21:01,959 [Woman] Eat well. 254 00:21:02,042 --> 00:21:04,503 [Woman] Eat well, father. 255 00:21:04,587 --> 00:21:06,505 Psst. 256 00:21:11,844 --> 00:21:14,471 [Woman] Eat well. 257 00:21:14,555 --> 00:21:16,473 Eat well, Father. 258 00:21:16,557 --> 00:21:19,393 - Eat well and choke. - [Woman] Oh.! 259 00:21:19,518 --> 00:21:22,896 [Chuckles] She's... funny. 260 00:21:23,022 --> 00:21:25,441 [Clears Throat] 261 00:21:40,873 --> 00:21:42,875 [Spits] 262 00:22:14,447 --> 00:22:17,242 [Car Horn Honks] 263 00:22:22,414 --> 00:22:24,874 [Brakes Squeaking] 264 00:22:24,958 --> 00:22:28,712 This car's goin' to town. Anybody going better jump in. 265 00:22:42,183 --> 00:22:45,770 Peter, when you were gone, what did you do? 266 00:22:45,895 --> 00:22:49,357 - Stuff. - What kind of stuff? 267 00:22:49,441 --> 00:22:52,735 I saw things. I saw the world. 268 00:22:52,819 --> 00:22:56,406 Different things. 269 00:22:56,531 --> 00:22:58,950 Different people. 270 00:23:01,160 --> 00:23:06,040 And out of all the women you saw, you decided on Havana? 271 00:23:06,124 --> 00:23:08,418 [Chuckles] Yeah. 272 00:23:08,501 --> 00:23:11,421 Yeah, I decided on Havana. 273 00:23:11,504 --> 00:23:15,341 You know, the Bible says that goodness, kindness... 274 00:23:15,466 --> 00:23:19,679 purity and fullness of heart are the qualities for a mate. 275 00:23:19,804 --> 00:23:24,100 - Uh-huh. - Does Havana have these qualities? 276 00:23:24,225 --> 00:23:26,269 Or will we see them? 277 00:23:26,394 --> 00:23:30,356 Maybe we better keep an eye on her. 278 00:23:33,484 --> 00:23:36,779 You got half an hour. What do you want to do? 279 00:23:36,904 --> 00:23:40,408 - Can I get ice cream? - Yeah. Look. Here's money. 280 00:23:40,491 --> 00:23:44,578 But don't go give it away. It's the real thing in the real world. 281 00:23:44,662 --> 00:23:48,082 - It's right down there. - Thank you. 282 00:23:48,165 --> 00:23:51,794 - [Children Shouting] - [Bells On Bicycles Ringing] 283 00:23:51,877 --> 00:23:54,171 - Let's go! - All right, go! 284 00:23:54,296 --> 00:23:57,466 [Shouting, Whooping] 285 00:23:57,550 --> 00:23:59,927 [Woman On TV] A record wheat harvest this year. 286 00:24:00,010 --> 00:24:03,472 But only when the wheat's in the bin and the money's in the bank... 287 00:24:03,597 --> 00:24:05,808 can farmers breathe a sigh of relief. 288 00:24:05,933 --> 00:24:10,354 Here's a local twist on that state fair robbery. Police are certain that PeterJakobson... 289 00:24:10,479 --> 00:24:15,484 who was identified in this video taken with a hidden camera, has made his way into Canada... 290 00:24:15,609 --> 00:24:18,696 and with his accomplice will be attempting to disappear... 291 00:24:18,821 --> 00:24:21,657 into one of the local Hutterite colonies. 292 00:24:21,740 --> 00:24:24,827 Turning now to medical news, scientists are encouraged with the way... 293 00:24:24,952 --> 00:24:27,663 [Car Engine Roaring] 294 00:24:31,750 --> 00:24:33,836 Are cars supposed to go this fast? 295 00:24:33,919 --> 00:24:35,671 Listen, I'm going to have to go away. 296 00:24:35,796 --> 00:24:38,590 You just came back. You said you were back for good. 297 00:24:38,715 --> 00:24:42,302 - Things change. - But you promised we'd be together. 298 00:24:42,386 --> 00:24:44,805 You and me, remember? 299 00:24:44,888 --> 00:24:47,349 - Hey! I hate you! - Come on. No, stop it! 300 00:24:47,432 --> 00:24:49,810 Look out! Slow down! 301 00:25:17,796 --> 00:25:22,425 [People Singing In Hutterite German] 302 00:25:24,427 --> 00:25:27,806 ** [Singing] 303 00:25:48,701 --> 00:25:52,038 [Thunder Rumbling] 304 00:26:00,797 --> 00:26:03,466 [Glass Shattering] 305 00:26:03,591 --> 00:26:06,928 [Banging] 306 00:26:09,889 --> 00:26:13,017 Where is it? [Grunts] 307 00:26:17,480 --> 00:26:20,608 - [Grunts] - [Wilhelm Gasps] Havana. 308 00:26:20,692 --> 00:26:24,737 Havana, we do not want to disturb your mourning time... 309 00:26:24,821 --> 00:26:28,616 - but may we come in? - [Sighs] Yeah, but... 310 00:26:28,699 --> 00:26:31,244 Sorry about... Sorry about the mess. 311 00:26:31,327 --> 00:26:33,538 Oh, we understand. We understand. 312 00:26:33,663 --> 00:26:36,833 I don't. She's messier than the turkeys. 313 00:26:36,958 --> 00:26:39,252 Everybody mourns their own style. 314 00:26:39,335 --> 00:26:44,382 Havana, Ezekiel has a duty that needs to be attended to. 315 00:26:44,507 --> 00:26:47,134 You know, the Bible represents our law. 316 00:26:47,260 --> 00:26:51,305 We are very strict about observing all aspects and all dictates. 317 00:26:51,430 --> 00:26:53,140 Our society... 318 00:26:53,265 --> 00:26:55,810 is based upon following tradition to the letter. 319 00:26:55,935 --> 00:26:59,730 Please read Deuteronomy: 25, 5. Right there. 320 00:27:00,815 --> 00:27:03,734 "Thou shalt not muzzle the ox." 321 00:27:03,859 --> 00:27:05,486 No, no, no, next verse. 322 00:27:05,569 --> 00:27:09,365 "If brethren dwell together, and one of them die and have no child... 323 00:27:09,490 --> 00:27:12,535 "the wife of the dead shall not marry unto a stranger. 324 00:27:12,660 --> 00:27:16,413 Her husband's brother shall go in unto her and take her to him to wife." 325 00:27:16,539 --> 00:27:19,416 - Wait. What? - What did she say? 326 00:27:19,542 --> 00:27:24,004 Yeah, what did I say? "The wife of the dead shall not marry... 327 00:27:24,129 --> 00:27:26,048 "unto a stranger. 328 00:27:26,131 --> 00:27:29,843 Her husband's brother shall go in unto her and take her to him to wife"? 329 00:27:29,969 --> 00:27:33,597 What is this book? Is this a comedy or something? 330 00:27:33,722 --> 00:27:38,102 Uncle Wilhelm, I think maybe I should read 'cause she must be getting this wrong. 331 00:27:38,227 --> 00:27:41,188 No, no, no, no, she's not incorrect, nor the word of our Lord. 332 00:27:41,271 --> 00:27:45,609 Havana, Ezekiel has an obligation by our law... 333 00:27:45,734 --> 00:27:49,363 to ask you... to marry him. 334 00:27:49,446 --> 00:27:51,865 - [Chuckles] - But there's no cause for alarm. 335 00:27:51,990 --> 00:27:55,494 You will simply refuse him and that will be that. 336 00:27:55,577 --> 00:27:59,998 - What will be what? - Well... you have to leave. 337 00:28:00,082 --> 00:28:04,002 - What do you mean I have to leave? - Here. $100. 338 00:28:04,086 --> 00:28:09,633 - We'll drive you to the bus stop. It'll take you to the city. - You can't just kick me out. 339 00:28:09,758 --> 00:28:12,552 Nobody wants to kick you out, but we have no choice. 340 00:28:12,636 --> 00:28:15,055 As an outsider, you are not allowed to remain here. 341 00:28:15,138 --> 00:28:19,726 I know this seems harsh, but it is the best. 342 00:28:19,810 --> 00:28:23,814 The Hutterite way of life, Havana, is not for you. 343 00:28:23,939 --> 00:28:26,817 So I have to leave now with this $100? 344 00:28:26,942 --> 00:28:28,819 I'm sorry. 345 00:28:28,944 --> 00:28:32,572 EzekielJakobson, it falls to you to perform the duty of the brother-in-law. Ask her. 346 00:28:32,697 --> 00:28:34,866 Let us get this done with. 347 00:28:34,950 --> 00:28:38,912 But, Uncle Wilhelm, I'm only 12 years old. I still hate girls. 348 00:28:39,037 --> 00:28:43,959 - L-I'd much prefer a frog... - Don't disgrace yourself in the eyes of God! 349 00:28:44,084 --> 00:28:47,003 - Ask her, please. - But I'd make a bad husband. 350 00:28:47,128 --> 00:28:50,340 - Don't make me do this. - You must, child! 351 00:28:50,465 --> 00:28:54,010 It's the Lord's rules. You must please Him. 352 00:28:55,637 --> 00:28:58,014 Um... [Sighs] 353 00:28:58,139 --> 00:29:02,227 Uh... will you... Will you, um... 354 00:29:02,310 --> 00:29:04,395 - Do you wanna... - Go ahead, Ezekiel. 355 00:29:04,479 --> 00:29:06,689 - Go ahead. - Do you wanna... [Panting] 356 00:29:06,814 --> 00:29:09,776 Do you... wanna marry... [Panting] 357 00:29:09,901 --> 00:29:13,196 You-You know what I mean. I can't... I can't breathe. I can't breathe! 358 00:29:13,321 --> 00:29:17,367 [Chuckles] You guys have been out in the sun for too long. 359 00:29:17,492 --> 00:29:19,786 You marry... [Gasping] 360 00:29:19,911 --> 00:29:23,164 Do you wanna marry me or not, you dumb pig? 361 00:29:23,289 --> 00:29:26,125 [Chuckles] Guys, I admit... 362 00:29:26,209 --> 00:29:29,796 this is one goofy twist on the whole boy-girl thing... 363 00:29:29,921 --> 00:29:32,882 but let's not throw the baby out with the bathwater, okay? 364 00:29:33,007 --> 00:29:36,302 [Chuckles] If you would have told me out on the street that the Bible... 365 00:29:36,385 --> 00:29:41,349 is the happening book that I now think it is, you could've knocked me over with a feather. 366 00:29:41,432 --> 00:29:45,311 [Giggles] But, guys, I have seen the light. 367 00:29:45,394 --> 00:29:49,190 I have been saved. So, if the only way I could stick around here... 368 00:29:49,315 --> 00:29:52,777 and soak up more of this religion stuff is to get hitched to the little midget... 369 00:29:52,902 --> 00:29:54,862 then count me in, honey. 370 00:29:54,946 --> 00:29:57,198 My answer is yes. 371 00:30:01,035 --> 00:30:04,330 - [Crashes] - [Havana Chuckles] I'll marry the little brat... 372 00:30:04,455 --> 00:30:08,626 but that little fainting trick has got to go. 373 00:30:08,709 --> 00:30:12,129 - How can we allow this? - It's not our place to challenge the Lord! 374 00:30:12,213 --> 00:30:17,176 We do not believe that our brother colonies would be so literal to the written word. 375 00:30:17,259 --> 00:30:19,470 - We will be ridiculed! - This is correct! 376 00:30:19,553 --> 00:30:21,430 - None of them will believe us! - No one will. 377 00:30:21,555 --> 00:30:27,061 - There must be something. - The Bible doesn't say anything about children! 378 00:30:27,186 --> 00:30:31,106 - We must not do this! - [Everyone Talking At Once] 379 00:30:32,232 --> 00:30:34,652 My people! My people! 380 00:30:36,570 --> 00:30:40,991 If we begin to question the wisdom of the Bible now... 381 00:30:41,116 --> 00:30:45,496 where do we start and when do we stop? 382 00:30:45,579 --> 00:30:47,706 Stop it! 383 00:30:47,831 --> 00:30:51,126 [Crowd Muttering] 384 00:30:53,420 --> 00:30:56,840 [Wilhelm] Begehrst di diese Schwester gern anzunehmen as eine Gabe van dem Hemm? 385 00:30:56,924 --> 00:31:01,887 - Do you accept this sister as a gift from the Lord? - I do. 386 00:31:02,012 --> 00:31:04,973 [Crowd Muttering] 387 00:31:05,098 --> 00:31:10,228 Begehrst du ihn in allen goetilchen Dingen gehorsan zu sein, Damit Eines den andern... 388 00:31:10,354 --> 00:31:13,565 eine Ursach zum Gutten und zur Gottseligkeit sine moechte? 389 00:31:13,649 --> 00:31:17,319 Will you be obedient to your husband in all spiritual matters... 390 00:31:17,444 --> 00:31:22,574 and will you encourage each other to live godly lives? 391 00:31:22,699 --> 00:31:24,409 Ja, I do. 392 00:31:26,036 --> 00:31:28,079 [Giggling] 393 00:31:28,205 --> 00:31:30,582 It's done. You may kiss the bride. 394 00:31:30,707 --> 00:31:33,210 I'd rather kiss a goat. 395 00:31:33,335 --> 00:31:36,796 Ezekiel, you may kiss the bride... now! 396 00:31:36,880 --> 00:31:40,050 - Do it for me! - Ezekiel.! 397 00:31:40,133 --> 00:31:43,511 Ezek... Eze... 398 00:31:43,637 --> 00:31:46,973 [Children Giggling] 399 00:31:47,098 --> 00:31:51,186 - Do you know what to do, big guy? - [Laughing] 400 00:31:51,311 --> 00:31:54,939 - Don't get her too excited. - [Laughing] 401 00:31:55,023 --> 00:31:59,319 - If you need any help, let me know. - Do a good job, lover boy. 402 00:32:02,280 --> 00:32:04,365 Lover boy. 403 00:32:04,491 --> 00:32:06,493 - [Laughing] - Lover boy. 404 00:32:06,618 --> 00:32:09,120 Shh, shh, shh. 405 00:32:16,336 --> 00:32:18,296 [Sighs] 406 00:32:42,403 --> 00:32:46,991 [Boy's Voices] Nighty-night, lover boy. 407 00:32:48,034 --> 00:32:50,411 - Oh, yeah. - [Chuckling] 408 00:32:50,536 --> 00:32:53,956 [Ezekiel] Take off your garments, o'woman of mine.! 409 00:32:54,040 --> 00:32:55,958 Shh. 410 00:32:57,293 --> 00:33:00,671 Let me show you what a real man is.! 411 00:33:02,298 --> 00:33:05,760 [Mattress Moving, Ezekiel Moaning] 412 00:33:05,885 --> 00:33:08,512 Havana, stop it, you're breaking the bed.! 413 00:33:08,596 --> 00:33:10,514 [Moaning Continues] 414 00:33:13,225 --> 00:33:15,936 Oh, Havana, stop it, stop it. 415 00:33:16,062 --> 00:33:17,855 [Moaning Continues] 416 00:33:21,734 --> 00:33:23,694 Stop! 417 00:33:23,819 --> 00:33:25,988 Shh. 418 00:33:26,071 --> 00:33:28,824 - Shh. - [Moaning Continues] 419 00:33:28,908 --> 00:33:34,038 - Honey, I'm home. - [Boy] I'm home, lover boy. 420 00:33:34,121 --> 00:33:37,291 [Boys Laughing] 421 00:33:42,004 --> 00:33:44,631 [Sighs] 422 00:33:46,467 --> 00:33:49,136 Leave me alone! 423 00:33:50,804 --> 00:33:52,723 6:00 in the goddamn morning. 424 00:33:52,806 --> 00:33:58,228 Stop swearing! We have to go to church. We awaken with the Lord. 425 00:33:58,312 --> 00:34:01,190 - Well, I sleep later than He does. - [Knocking Continues] 426 00:34:01,273 --> 00:34:03,192 Get away from my door! 427 00:34:03,275 --> 00:34:06,778 We have to go. You're going to get me in trouble. 428 00:34:11,825 --> 00:34:15,162 - Let's go. I'm ready. - [Screaming] 429 00:34:16,788 --> 00:34:19,207 Oh! 430 00:34:19,291 --> 00:34:21,335 Well, don't do that again then! 431 00:34:21,460 --> 00:34:23,420 [Door Closes] 432 00:34:23,503 --> 00:34:25,839 [People Singing In Hutterite German] 433 00:34:25,964 --> 00:34:28,633 [Wilhelm] Love one another as God loves you. 434 00:34:28,759 --> 00:34:31,928 - May peace be with you. - [All] Amen. 435 00:34:33,805 --> 00:34:35,891 [People Chattering] 436 00:34:35,974 --> 00:34:39,186 [Boy] I can't right now. I have to finish homework. 437 00:34:41,438 --> 00:34:43,607 Ezekiel. Ezekiel. 438 00:34:45,525 --> 00:34:50,780 Perhaps your wife is not present this morning because she doesn't enjoy my sermons. 439 00:34:50,906 --> 00:34:53,867 Oh, no, Uncle Wilhelm, I tried to make her attend... 440 00:34:53,992 --> 00:34:58,413 - but she is more stubborn than our animals. - Uh-huh. 441 00:34:58,496 --> 00:35:02,000 You know when a man is married, a woman becomes his responsibility. 442 00:35:02,125 --> 00:35:06,129 You must teach her our ways. You have taken the vows of holy matrimony. 443 00:35:06,254 --> 00:35:09,340 You are her husband. 444 00:35:09,466 --> 00:35:13,887 You are her comforter, her example, her faith, her friend, her protector... 445 00:35:14,012 --> 00:35:16,014 her ally. 446 00:35:16,139 --> 00:35:19,100 Her joy is your joy. 447 00:35:19,225 --> 00:35:22,312 And her failings are your failings. 448 00:35:22,437 --> 00:35:24,772 Yes, but... she's bigger than me. 449 00:35:24,856 --> 00:35:29,277 Oh. Yeah, but... God will provide. 450 00:35:29,360 --> 00:35:32,280 And like all of us, she has duties. 451 00:35:32,363 --> 00:35:35,742 You will see that she attends to your lawn; it needs cutting. 452 00:35:35,867 --> 00:35:39,037 The flower bed needs weeding. 453 00:35:39,162 --> 00:35:42,582 Etcetera, etcetera. 454 00:35:42,707 --> 00:35:45,334 Yes... Uncle Wilhelm. 455 00:35:50,381 --> 00:35:53,176 [Banging] 456 00:35:53,301 --> 00:35:56,095 [People Chattering] 457 00:36:00,141 --> 00:36:04,437 [Banging Continues] 458 00:36:04,562 --> 00:36:07,898 - Havana! - What? 459 00:36:08,024 --> 00:36:10,860 Uncle Wilhelm says you have to mow the lawn and weed the flower bed. 460 00:36:10,943 --> 00:36:13,946 Tell him I need a manicure and a pedicure! 461 00:36:14,071 --> 00:36:17,408 You have duties to attend to! You're my wife! 462 00:36:17,533 --> 00:36:22,913 And cover your head. Your hair's not supposed to be showing. 463 00:36:26,584 --> 00:36:28,794 - What are you looking for? - Nothing. 464 00:36:28,919 --> 00:36:31,380 Then what were you doing in there? 465 00:36:31,463 --> 00:36:35,676 Looking for a rope to hang myself with. Now leave me alone. 466 00:36:37,177 --> 00:36:40,431 Will you at least weed the flower bed, please? 467 00:36:40,556 --> 00:36:43,058 I like weeds. 468 00:36:43,183 --> 00:36:45,936 Look, I'm sorry about these mood swings. 469 00:36:46,061 --> 00:36:48,022 I'm working on it, okay? 470 00:36:48,147 --> 00:36:52,067 It's just that I would feel a lot better if I had a cigarette. 471 00:36:52,151 --> 00:36:54,403 We don't have any. 472 00:36:54,486 --> 00:36:59,158 I know, but... Peter hid mine somewhere. Do you have any idea where he could have hid them? 473 00:36:59,283 --> 00:37:03,579 Don't you guys have a secret hiding place or something? 474 00:37:23,140 --> 00:37:25,017 [Sighs] 475 00:37:45,996 --> 00:37:49,291 You should be doing this. This is your work. 476 00:37:49,374 --> 00:37:53,712 Getting an even tan is hard work too, so don't knock it. 477 00:37:53,837 --> 00:37:56,131 I don't think our marriage is working. 478 00:37:56,256 --> 00:38:00,635 Well, then we got something in common with every married couple in America. 479 00:38:20,363 --> 00:38:22,740 How do you stand the heat in those clothes? 480 00:38:22,866 --> 00:38:25,118 We sweat. 481 00:38:29,080 --> 00:38:32,333 I, uh... I found this in the flower bed. 482 00:38:32,417 --> 00:38:34,335 Looks American. 483 00:38:34,419 --> 00:38:36,629 I guess Peter must've dropped it. 484 00:38:56,899 --> 00:39:00,695 Hey, this isn't fair, you doing all my chores. 485 00:39:00,778 --> 00:39:03,239 Why don't you come inside and take a rest and I'll take over. 486 00:39:03,364 --> 00:39:06,325 - Are you sure? - Positive. 487 00:39:06,450 --> 00:39:08,411 Okay. 488 00:39:31,225 --> 00:39:33,769 [Grunts] 489 00:39:45,281 --> 00:39:47,199 [Grunts] 490 00:39:54,748 --> 00:39:57,167 [Screams] 491 00:39:58,252 --> 00:40:00,129 Yes! 492 00:40:02,840 --> 00:40:04,883 [Panting] I see it. 493 00:40:08,262 --> 00:40:10,639 [Grunting] 494 00:40:10,764 --> 00:40:12,766 [Gasps] 495 00:40:12,891 --> 00:40:16,061 [Panting] 496 00:40:27,990 --> 00:40:30,617 [Gasps, Groans] 497 00:40:30,701 --> 00:40:34,329 Don't screw with me, kid! Peter was giving the rest of that money to me! 498 00:40:34,454 --> 00:40:38,125 Where's the rest of it? I want my money and I want it now! 499 00:40:38,208 --> 00:40:42,838 I'm your husband. Uncle Wilhelm said you are to do as I tell you! 500 00:40:42,963 --> 00:40:47,467 Who's gonna make me? You? You're gonna make me, all 60 pounds of you? 501 00:40:47,592 --> 00:40:51,972 If you don't start behaving like a proper wife, I'm feeding all that money to the hogs! 502 00:40:52,097 --> 00:40:54,391 Over my... dead body! 503 00:40:54,516 --> 00:40:56,977 You're only making it sound better. 504 00:40:57,102 --> 00:40:59,896 Come here! Come back here! 505 00:41:00,021 --> 00:41:04,150 If you do as you're told, maybe I will give you the money. 506 00:41:07,028 --> 00:41:09,906 [Panting] 507 00:41:10,031 --> 00:41:12,909 Fine. What do you want me to do? 508 00:41:24,045 --> 00:41:26,005 [Grunts] 509 00:41:29,884 --> 00:41:32,303 [Gasps] 510 00:41:41,229 --> 00:41:44,857 [Havana] How come I never see guys do this work? 511 00:41:44,941 --> 00:41:49,904 My husband says he can't find a hoe that fits a man's hand. 512 00:41:54,826 --> 00:41:59,539 Just like a man. We do all the work, while he plays with his hose. 513 00:41:59,664 --> 00:42:02,041 [Women Laughing] 514 00:42:03,376 --> 00:42:05,336 There. 515 00:42:07,755 --> 00:42:13,177 I'm sorry I yelled at you. I'm trying really hard to be a good wife and it's difficult. 516 00:42:13,302 --> 00:42:17,848 But I know that you're going to help me and Uncle Wilhelm will be very proud of you. 517 00:42:17,932 --> 00:42:20,059 Okay? 518 00:42:23,104 --> 00:42:25,439 [Laughing] 519 00:42:31,237 --> 00:42:33,781 [Women Chattering] 520 00:42:33,906 --> 00:42:36,325 [Woman] Eat well, father. 521 00:42:38,160 --> 00:42:40,287 Eat well, husband. 522 00:42:42,248 --> 00:42:45,584 - [Woman] Eat well, son. - Eat well, brother. 523 00:42:47,294 --> 00:42:51,966 ** [Singing In Hutterite German] 524 00:42:52,091 --> 00:42:55,803 * I was going to leave all of these lunatics * 525 00:42:55,928 --> 00:43:00,474 * And go off and have a rich and happy life * 526 00:43:00,599 --> 00:43:02,893 [Women Continue Singing] 527 00:43:02,977 --> 00:43:06,230 * Cannot stand it All this housework * 528 00:43:06,313 --> 00:43:08,899 * I feel likeJulie Andrews ** 529 00:43:08,982 --> 00:43:11,443 [Tractor Engine] 530 00:43:11,527 --> 00:43:14,446 Ezekiel! Ezekiel! 531 00:43:23,163 --> 00:43:26,166 [Havana] You eat good, Zeke. 532 00:43:26,291 --> 00:43:29,628 You know, I'm having the best day. 533 00:43:29,711 --> 00:43:32,339 It's like I've never felt such peace before. 534 00:43:32,464 --> 00:43:37,302 [Sighs] I wanna thank you for marrying me, Zeke. Thank you. 535 00:43:37,386 --> 00:43:40,681 Oh, that-that's okay. 536 00:43:40,806 --> 00:43:43,809 - Well, I have to get back to work. - Ja. Me too. 537 00:43:45,602 --> 00:43:47,521 Oh. 538 00:43:47,646 --> 00:43:51,691 I'm not gonna be needing that. 539 00:43:51,817 --> 00:43:54,152 You take such good care of me. 540 00:43:54,277 --> 00:43:57,697 What do I need money for when I have you, so... 541 00:43:57,823 --> 00:44:01,493 just put it back with the rest of the money, okay. 542 00:45:33,793 --> 00:45:37,004 Hey, come here, you little runt! Come here! 543 00:45:44,637 --> 00:45:47,848 - If I catch you, you're dead meat.! - Shoo, shoo, shoo! 544 00:45:47,973 --> 00:45:50,476 [Squawking] 545 00:45:50,601 --> 00:45:52,645 [Screams] 546 00:46:02,988 --> 00:46:05,783 [Chickens Squawking] 547 00:46:05,908 --> 00:46:09,370 [Havana] Hey.! Where are you? 548 00:46:12,247 --> 00:46:15,751 - [Squawking] - [Screams] 549 00:46:15,876 --> 00:46:18,045 [Screaming] 550 00:46:19,505 --> 00:46:21,715 You want this? 551 00:46:21,840 --> 00:46:25,135 [Screaming] 552 00:46:27,137 --> 00:46:30,891 You've been tryin' to trick me, just pretending to be a good wife. 553 00:46:31,016 --> 00:46:35,646 But let me tell you something. You're never going to get this... 554 00:46:35,729 --> 00:46:38,190 - Yes! - Money! 555 00:46:38,315 --> 00:46:40,484 You little, fainting, geeky creep! 556 00:46:40,609 --> 00:46:43,987 I am this close to putting you over my knee and giving you a spanking! 557 00:46:44,071 --> 00:46:47,949 I hate being married to you. I hate it! Any man would. 558 00:46:48,033 --> 00:46:51,578 Then do something about it. Gimme the money and I'm outta here. 559 00:46:51,703 --> 00:46:54,456 One quick divorce and I'm Havana What-Was-Her-Name. 560 00:46:54,539 --> 00:46:58,335 - That sounds good but what's a divorce? - It is a ticket out of hell. 561 00:46:58,418 --> 00:47:02,214 - No, we can't have divorce. - No, you sit! 562 00:47:02,339 --> 00:47:06,092 Listen, you let me take the heat on this one from Uncle Wilhelm, okay? 563 00:47:06,218 --> 00:47:09,846 If I tell him I am a lousy wife with lousy wifely skills... 564 00:47:09,930 --> 00:47:14,392 and an overbearing sexual appetite, he will cut us both a little slack. 565 00:47:14,517 --> 00:47:19,147 Then you give me my money, and I am gone. Deal? 566 00:47:19,230 --> 00:47:21,650 Is it? 567 00:47:23,234 --> 00:47:25,153 [Spits] 568 00:47:25,236 --> 00:47:27,697 No, you got to spit first. 569 00:47:30,325 --> 00:47:32,619 Okay? 570 00:47:33,745 --> 00:47:35,705 [Bleating] 571 00:47:38,082 --> 00:47:40,168 Set it in. 572 00:47:41,878 --> 00:47:44,214 [Whispers] Inside. Come on. Inside. 573 00:47:44,297 --> 00:47:46,341 Come on. 574 00:47:47,675 --> 00:47:50,094 Come inside. Come inside. 575 00:47:51,387 --> 00:47:54,098 Load it up. 576 00:47:56,434 --> 00:48:00,688 Zeke, if I can be a little bit critical here... 577 00:48:00,772 --> 00:48:04,859 Ooh. Um, I think you should lighten up a little bit. 578 00:48:04,942 --> 00:48:07,445 Have some fun. 579 00:48:07,570 --> 00:48:10,656 Stop being so serious all the time. 580 00:48:10,782 --> 00:48:13,367 Be happy. 581 00:48:13,451 --> 00:48:17,788 Quit letting all those little kids get the best of you all the time, you know. 582 00:48:31,302 --> 00:48:33,387 Zeke? 583 00:48:33,471 --> 00:48:35,806 Zeke! 584 00:48:35,931 --> 00:48:39,518 [Mock Crying] No, this can't be. 585 00:48:39,643 --> 00:48:44,023 I can't believe that a man I actually loved and married could be a thief. 586 00:48:44,148 --> 00:48:47,234 [Mock Crying Continues] I thought I could trust Peter. 587 00:48:47,318 --> 00:48:49,737 I thought he believed in the things I believed in. 588 00:48:49,820 --> 00:48:53,783 He spoke all the time of honesty and virtues and God. 589 00:48:53,908 --> 00:48:58,579 What does God think? [Sobbing] 590 00:48:58,662 --> 00:49:01,290 I thought who could think anymore? 591 00:49:01,415 --> 00:49:04,126 I feel so... tawdry... 592 00:49:04,210 --> 00:49:06,462 so... soiled. 593 00:49:07,713 --> 00:49:11,216 Disgraced by the shame of greed and lust. 594 00:49:11,342 --> 00:49:12,885 The money should be burned. 595 00:49:13,010 --> 00:49:14,887 Burned? 596 00:49:15,012 --> 00:49:17,306 - It certainly should be. - We must all agree. 597 00:49:18,974 --> 00:49:21,477 Excuse me. 598 00:49:21,602 --> 00:49:26,440 I agree the money is tainted, but tainted or not, it is not ours to burn. 599 00:49:27,691 --> 00:49:30,152 Yeah. Yes. 600 00:49:31,570 --> 00:49:34,156 Leviticus says that we must restore... 601 00:49:34,281 --> 00:49:37,034 that which was deceitfully gotten. 602 00:49:37,159 --> 00:49:39,161 Of all of'em... 603 00:49:39,286 --> 00:49:42,331 [Chuckles] I love Leviticus the most. 604 00:49:42,456 --> 00:49:45,292 [Men Whispering] 605 00:49:46,293 --> 00:49:48,503 [Sighs] 606 00:49:48,587 --> 00:49:53,175 Since Peter was my brother and he carried both my name and my blood... 607 00:49:53,300 --> 00:49:56,011 I think that I should be the one to return the money. 608 00:49:56,094 --> 00:49:59,598 But, Ezekiel, you are not your brother's keeper. 609 00:49:59,723 --> 00:50:04,728 Yes, but I am the keeper of the shame that Peter brings to my family... 610 00:50:04,853 --> 00:50:08,523 and to the entire Colony with his sinful thievery. 611 00:50:08,648 --> 00:50:13,403 But, Ezekiel, a job like this is... is for a man. 612 00:50:13,528 --> 00:50:16,948 How can I be a husband without first being a man? 613 00:50:18,116 --> 00:50:20,076 Yes. 614 00:50:20,201 --> 00:50:23,872 Yes. This I cannot argue. 615 00:50:23,955 --> 00:50:27,876 And as your wife, I'll help you in every way I can. 616 00:50:27,959 --> 00:50:30,462 I'll make sure you get there. [Sniffles] 617 00:50:33,465 --> 00:50:35,884 God be with you, Ezekiel. 618 00:50:37,427 --> 00:50:42,056 Inside are your birth certificate, farmer's driving permit... 619 00:50:42,140 --> 00:50:46,227 marriage license for the border crossing... 620 00:50:46,352 --> 00:50:48,313 and $300. 621 00:50:48,438 --> 00:50:53,067 - That's a lot of money, Uncle Wilhelm. - We'll bring back any extra. 622 00:51:00,533 --> 00:51:02,660 Here. 623 00:51:02,785 --> 00:51:04,746 Listen to God. 624 00:51:04,871 --> 00:51:08,666 - And return with God. - I will, Mother. 625 00:51:19,177 --> 00:51:21,762 Okay, now, when they ask you why we're going to the States... 626 00:51:21,888 --> 00:51:24,765 - what are you gonna say? - We're going to return stolen money. 627 00:51:24,849 --> 00:51:28,227 - That's an excellent answer. - Thank you. I thought so too. 628 00:51:28,311 --> 00:51:31,355 - It's excellent if you want to go to jail. - What? 629 00:51:31,480 --> 00:51:34,901 You say that, they're gonna figure you were in on the robbery. 630 00:51:34,984 --> 00:51:38,446 The first thing that they're gonna do is burn your little hat. 631 00:51:38,571 --> 00:51:41,365 And the second thing they're gonna do is take your Bible away. 632 00:51:41,490 --> 00:51:44,618 And the third thing is the worst thing. 633 00:51:44,744 --> 00:51:47,121 - What? - Rats. 634 00:51:47,246 --> 00:51:49,957 Rats in your face. 635 00:51:50,082 --> 00:51:53,502 Rats all night long, back and forth. 636 00:51:53,627 --> 00:51:57,173 They seem to like faces more than anything. They're bred that way. 637 00:51:57,298 --> 00:51:59,800 They're called... face rats. 638 00:52:01,677 --> 00:52:03,804 - Face rats? - Mm-hmm. 639 00:52:03,929 --> 00:52:06,932 So we're gonna have to lie a little teeny bit. 640 00:52:07,057 --> 00:52:09,393 Oh, I don't like to lie. 641 00:52:09,518 --> 00:52:11,937 You like your face to be eaten by rats? 642 00:52:15,274 --> 00:52:18,277 [Sighs] Okay. What do I have to say? 643 00:52:18,402 --> 00:52:22,489 Repeat after me. We are going to visit family in Montana for the day. 644 00:52:22,614 --> 00:52:25,534 We are going... to visit family... 645 00:52:25,659 --> 00:52:28,454 in Montana for the day. 646 00:52:37,421 --> 00:52:40,048 - Welcome to U.S. Of A. - Thank you. [Laughs] 647 00:52:40,174 --> 00:52:44,469 - Anything to declare? - Uh, we are visiting family in Montana. 648 00:52:44,553 --> 00:52:46,930 We're visiting family in Montana. 649 00:52:47,055 --> 00:52:51,143 All right. I ain't deaf. I heard you the first time. Anything to declare? 650 00:52:51,226 --> 00:52:53,353 [Clears Throat] 651 00:52:53,478 --> 00:52:57,316 Family... in Montana... for the day. 652 00:52:57,399 --> 00:53:00,360 Do you have anything to declare? 653 00:53:00,485 --> 00:53:04,364 Anything you wanna tell me about? 654 00:53:04,448 --> 00:53:08,201 - All right, all right. My brother robbed the fair. - Shh. 655 00:53:08,326 --> 00:53:11,955 - [Panting] Rats! Rats on my face all night long! - Please. 656 00:53:12,080 --> 00:53:15,292 I don't wanna go to jail! I hate face rats! 657 00:53:15,417 --> 00:53:18,003 [Horn Honking] 658 00:53:18,795 --> 00:53:20,714 [Horn Stops] 659 00:53:20,797 --> 00:53:23,842 It is our honeymoon. He's just nervous. 660 00:53:23,925 --> 00:53:26,386 Pickin' 'em kind of green, aren't ya? 661 00:53:26,511 --> 00:53:29,139 They're still trainable that way. 662 00:53:29,264 --> 00:53:33,810 This farm permit isn't legal in the United States, so you'll have to drive. 663 00:53:33,935 --> 00:53:37,313 - He can try again when he starts to shave. - [Laughs] 664 00:53:42,736 --> 00:53:44,612 [Grunts] 665 00:53:46,322 --> 00:53:48,241 [Whispers] Okay. 666 00:53:49,826 --> 00:53:52,328 [Engine Starts, Stalls, Gears Grind] 667 00:53:55,456 --> 00:53:58,084 [Engine Starts] 668 00:53:58,167 --> 00:54:00,461 [Gears Grinding] 669 00:54:00,587 --> 00:54:02,589 [Pops Into Gear] 670 00:54:16,352 --> 00:54:18,813 [Gears Grind] 671 00:54:21,399 --> 00:54:23,609 Welcome to the U.S. Of A. 672 00:54:23,734 --> 00:54:28,281 - Why didn't you tell me you can't drive? - I can't drive stick! 673 00:54:28,406 --> 00:54:30,741 What is so hard? Come on, it's simple! 674 00:54:30,825 --> 00:54:33,995 - If it was so simple, I could do it! - Look, okay. 675 00:54:34,120 --> 00:54:36,664 You step on the clutch and move the gears. 676 00:54:36,789 --> 00:54:39,875 Then you let up on the clutch and you step on the gas.! 677 00:54:40,001 --> 00:54:43,045 - I'm doing that. - No, you're not! 678 00:54:43,129 --> 00:54:46,966 - [Engine Stalls] - Aw! Why you stall so much? 679 00:54:53,889 --> 00:54:57,560 A little faster. Do it a little faster. 680 00:54:57,685 --> 00:55:01,063 No, easily. Not so fast like that, okay? Okay... 681 00:55:04,024 --> 00:55:07,153 - Okay, shift now. - I think you got it now. 682 00:55:12,867 --> 00:55:16,078 This is where our son died. 683 00:55:16,161 --> 00:55:19,039 [Markowski] Where's the girl? 684 00:55:20,207 --> 00:55:22,793 She's gone with her new husband. 685 00:55:26,255 --> 00:55:30,843 New husband? She didn't waste any time. 686 00:55:30,968 --> 00:55:35,222 Ezekiel was Peter's brother. That's our way. 687 00:55:35,347 --> 00:55:39,852 Ah. True love. It's a beautiful thing. 688 00:55:42,354 --> 00:55:44,606 Where'd the lovebirds go? 689 00:55:44,731 --> 00:55:47,693 They've gone into America to return the money. 690 00:55:49,820 --> 00:55:51,905 The money? 691 00:55:53,073 --> 00:55:56,451 - It didn't burn? - No, it's safe. 692 00:55:56,577 --> 00:55:59,371 Have the Mounties been here? 693 00:55:59,496 --> 00:56:01,331 No. 694 00:56:01,415 --> 00:56:03,959 Should I contact them? 695 00:56:06,420 --> 00:56:09,965 Definitely not, padre. Hell, I'm the man you're looking for. 696 00:56:10,090 --> 00:56:12,217 The final man. 697 00:56:15,178 --> 00:56:19,057 The final man is good... very, very good. 698 00:56:27,232 --> 00:56:29,901 Why can't we just sleep in the truck? 699 00:56:30,026 --> 00:56:34,030 I'm through sleeping in things with wheels. 700 00:56:35,824 --> 00:56:37,742 [People Chattering] 701 00:56:37,826 --> 00:56:41,663 I've never seen anything like this before. 702 00:56:41,788 --> 00:56:44,582 There are people swimming in the fishing pond. 703 00:56:44,708 --> 00:56:48,128 It's a pool. And if you like it so much, you can sleep in it, okay. 704 00:56:48,253 --> 00:56:50,588 But go get me my room first. 705 00:56:50,713 --> 00:56:53,383 Can't we share? It'd be cheaper if we shared. 706 00:56:53,466 --> 00:56:56,344 Fine, we'll share. Make sure it has soft beds. 707 00:56:56,469 --> 00:56:59,430 Good-bye. See you later. Good-bye. 708 00:57:03,518 --> 00:57:06,563 [Woman Over P.A.] Mr. Stevens to the office, please. 709 00:57:06,688 --> 00:57:10,233 Mr. Stevens, please come to the office. 710 00:57:27,291 --> 00:57:29,794 - Hello. - What do you want? 711 00:57:29,877 --> 00:57:33,047 We'd like to share your room. 712 00:57:33,172 --> 00:57:37,593 - Say that again. - My wife and I, we'd like to share your room, please. 713 00:57:37,718 --> 00:57:42,265 - Our what? - She said as long as there was a soft bed it'd be all right. 714 00:57:42,390 --> 00:57:44,350 - Oh, my Lord! - This seems fine, I guess. 715 00:57:44,475 --> 00:57:48,145 Get out of here, you little weirdo! 716 00:57:48,229 --> 00:57:50,273 - Out! Out! - But... 717 00:57:52,191 --> 00:57:55,736 - [Door Closes] - [Whistling] 718 00:57:55,861 --> 00:57:58,823 [Whistling Continues] Hey, yoo-hoo. 719 00:57:58,948 --> 00:58:01,158 Here's the key. 720 00:58:01,283 --> 00:58:05,079 There's our room. Good-bye. 721 00:58:05,204 --> 00:58:08,207 Where are you going? 722 00:58:08,332 --> 00:58:11,794 Well, I'm going to meet an old friend of mine. 723 00:58:11,877 --> 00:58:15,589 Jack... Daniels.! Whoo-hoo! 724 00:58:15,714 --> 00:58:18,884 [Laughing] Leave the door unlocked. 725 00:58:19,009 --> 00:58:21,845 I do love her outfit. 726 00:58:46,578 --> 00:58:49,498 - If you want to do it, go and do it! - Okay. 727 00:58:49,581 --> 00:58:51,542 - You're going to do it anyway, right? - Yeah. 728 00:58:51,667 --> 00:58:53,919 So go, go on! Go on and do it. 729 00:58:54,044 --> 00:58:57,297 You don't have to yell, Harry. 730 00:59:07,975 --> 00:59:10,519 Women. Hmph. 731 00:59:12,688 --> 00:59:15,816 Let me give you some advice, never get married. 732 00:59:15,941 --> 00:59:18,777 I know exactly what you mean. 733 00:59:18,902 --> 00:59:21,655 Beforehand, they treat you like a king. 734 00:59:21,780 --> 00:59:25,700 After you make that big mistake, they treat you like a dog. 735 00:59:25,826 --> 00:59:28,745 All the time, they're just interested in one thing. 736 00:59:28,829 --> 00:59:31,373 You know what that one thing is, don't you? 737 00:59:31,456 --> 00:59:34,209 - The money. - Damn straight! 738 00:59:44,803 --> 00:59:48,014 My new husband... we just don't fit. 739 00:59:48,139 --> 00:59:51,142 I mean, every time I find a man, it's the wrong one... 740 00:59:51,267 --> 00:59:53,978 and this latest one, well, he just comes up pretty short. 741 00:59:54,104 --> 00:59:56,272 About four feet tall. 742 00:59:56,398 --> 00:59:59,192 Am I too short too? 743 01:00:00,235 --> 01:00:03,113 No! Uh-uh! 744 01:00:03,196 --> 01:00:05,615 - You look about right. Mm-hmm. - Really? 745 01:00:05,698 --> 01:00:08,451 My name's Link. 746 01:00:08,576 --> 01:00:13,081 - And it would be, wouldn't it? - [Chuckling] 747 01:00:13,206 --> 01:00:16,668 Well, my name... is Marilyn. 748 01:00:16,793 --> 01:00:19,128 Marilyn. 749 01:00:20,338 --> 01:00:23,174 Can I buy you a drink... Marilyn? 750 01:00:55,957 --> 01:00:58,125 Havana, we took vows! 751 01:00:58,209 --> 01:01:02,296 Zeke, go back to the room. We'll discuss this later. 752 01:01:02,380 --> 01:01:05,091 - Who's the half-pint? - I'm this woman's husband! 753 01:01:05,216 --> 01:01:07,551 Whoa. What's going on here? 754 01:01:07,676 --> 01:01:11,138 "Walk in the spirit, and ye shall not fulfill the lust of the flesh." 755 01:01:11,222 --> 01:01:14,183 Zeke. 756 01:01:14,266 --> 01:01:16,477 You may be my husband... 757 01:01:16,560 --> 01:01:19,980 but I am still your elder, so go back to our room. 758 01:01:20,064 --> 01:01:24,860 Maybe you didn't marry me, Havana, but I married you! 759 01:01:24,944 --> 01:01:28,447 Remember that! 760 01:01:28,530 --> 01:01:33,243 - So you're baby-sittin' or somethin', is that it? - Or something. 761 01:01:33,369 --> 01:01:35,829 - I gotta go. - What? 762 01:01:35,955 --> 01:01:39,416 Come on now, hold on, gorgeous. We're not done yet. 763 01:01:39,541 --> 01:01:42,503 - Yes, I am. - Wait. Now, come... 764 01:01:47,091 --> 01:01:50,928 [Ezekiel] Next to murder, you have committed the worst sin there is.! 765 01:01:51,053 --> 01:01:53,013 And I'm married to it. 766 01:01:53,097 --> 01:01:55,098 What does he have that I don't? 767 01:01:57,017 --> 01:02:00,020 Nothing... but 20 hard years. 768 01:02:00,145 --> 01:02:02,898 Strong arms. Kisses great. 769 01:02:02,981 --> 01:02:04,900 It was the usual bar pickup stuff. 770 01:02:04,983 --> 01:02:08,195 But what about the real husband stuff? What about that? 771 01:02:08,278 --> 01:02:10,197 What is that? 772 01:02:10,280 --> 01:02:13,200 Can you trust him? 773 01:02:13,283 --> 01:02:15,744 Does he pray? 774 01:02:15,827 --> 01:02:19,247 Is he kind to plants and animals? 775 01:02:19,331 --> 01:02:22,042 Is his word golden? 776 01:02:23,335 --> 01:02:26,755 Isn't this what a real husband's supposed to be? 777 01:02:28,673 --> 01:02:31,468 I think I'm gonna be sick. 778 01:02:34,095 --> 01:02:36,264 [Toilet Flushes] 779 01:02:44,564 --> 01:02:46,775 Wait. 780 01:02:46,858 --> 01:02:49,110 Come here. 781 01:02:51,988 --> 01:02:54,074 Please. 782 01:03:07,337 --> 01:03:10,256 Have you ever done... 783 01:03:10,340 --> 01:03:13,134 anything really rotten? 784 01:03:14,260 --> 01:03:17,055 Anything that you're really ashamed of? 785 01:03:17,138 --> 01:03:19,390 Sure. A lot. 786 01:03:19,515 --> 01:03:22,310 Like what? [Chuckles] 787 01:03:24,687 --> 01:03:27,940 Well, when I first met you... 788 01:03:28,024 --> 01:03:30,610 I wanted you to die. 789 01:03:31,903 --> 01:03:34,655 Oh, that's not so bad. 790 01:03:34,739 --> 01:03:39,994 I've wanted to die myself... more times than not. 791 01:03:40,078 --> 01:03:42,580 But I don't want you... to die now. 792 01:03:42,663 --> 01:03:44,791 Really? 793 01:03:44,874 --> 01:03:47,335 Really! Really, really. 794 01:03:51,172 --> 01:03:54,258 Why are you crying? 795 01:03:55,468 --> 01:03:57,386 It's just... 796 01:03:57,511 --> 01:04:00,848 a husband like you doesn't come along every day. 797 01:04:02,183 --> 01:04:04,477 Is that good or bad? 798 01:04:04,560 --> 01:04:07,229 Oh, Zeke... 799 01:04:07,355 --> 01:04:10,024 any woman's gonna be lucky to nab you. 800 01:04:10,107 --> 01:04:12,693 Well... 801 01:04:12,818 --> 01:04:16,197 I'm not that good. 802 01:04:17,907 --> 01:04:21,243 What about... 803 01:04:21,368 --> 01:04:25,164 What about the mating part? 804 01:04:25,247 --> 01:04:28,459 Oh, well... 805 01:04:28,584 --> 01:04:32,213 that's not all that it's cracked up to be. 806 01:04:32,296 --> 01:04:36,050 So... we don't have to do that part? 807 01:04:36,175 --> 01:04:37,468 No. 808 01:04:38,802 --> 01:04:41,013 You just wait... 809 01:04:41,096 --> 01:04:46,185 until you're with somebody you can love with all your heart. 810 01:04:51,065 --> 01:04:54,318 [Car Horn Honking] 811 01:04:57,654 --> 01:04:59,990 Do you see this line? 812 01:05:00,073 --> 01:05:01,992 Do you see this badge? 813 01:05:03,535 --> 01:05:06,914 Any Hutterites crossed here in the last 12 hours? 814 01:05:07,039 --> 01:05:10,584 - Yeah. A kid and his wife. - Name of EzekielJakobson by any chance? 815 01:05:10,709 --> 01:05:16,506 - Something like that. - Well, I'll be damned! She married a kid! 816 01:05:16,632 --> 01:05:18,759 Yeah. It takes all kinds. 817 01:05:21,637 --> 01:05:24,473 Okay, here you go. 818 01:05:29,978 --> 01:05:33,273 Wir batten Dich, Herr Gott Himmlischer vater segne diese deine Gaben. 819 01:05:33,356 --> 01:05:35,901 Die wir von Deiner reichen milden Hand. 820 01:05:36,026 --> 01:05:39,863 Zu nus nehum und empfagen wereden Durch. Jesum Christem. Amen 821 01:05:39,946 --> 01:05:42,282 - Amen. - [Woman] Amen. 822 01:05:53,877 --> 01:05:57,213 [Whispering] I was thinking. We could split the money. 823 01:05:57,297 --> 01:05:58,798 What would I do with money? 824 01:05:58,923 --> 01:06:02,177 Just think about this. Okay? 825 01:06:02,302 --> 01:06:06,139 We could go away somewhere for a week just like two pals hanging out. 826 01:06:06,264 --> 01:06:10,643 Then, after that, I'd make sure you'd get home safe and sound. 827 01:06:10,769 --> 01:06:14,772 - But what about returning the money? - Zeke! 828 01:06:14,856 --> 01:06:19,694 The fair doesn't need that money. They make more money than that every day. 829 01:06:19,819 --> 01:06:21,946 Nobody will ever know. 830 01:06:22,030 --> 01:06:24,324 It'll be like our little secret. 831 01:06:26,868 --> 01:06:30,163 - Deal? - We cannot do that. 832 01:06:30,246 --> 01:06:33,791 - Zeke! - "Lead me not into temptation." 833 01:06:33,916 --> 01:06:36,002 - Don't you want more? - More ice cream? 834 01:06:36,127 --> 01:06:38,338 More everything! 835 01:06:38,421 --> 01:06:40,673 I have everything. 836 01:06:40,757 --> 01:06:44,719 Don't you want to do something that would make you important, famous? 837 01:06:44,844 --> 01:06:47,638 Wouldn't you want the whole world to know who you are? 838 01:06:47,722 --> 01:06:49,932 Well, God knows who I am. 839 01:06:52,018 --> 01:06:54,228 And I know who God is. 840 01:06:54,353 --> 01:06:57,231 And God knows the world. 841 01:06:57,356 --> 01:06:59,817 So it's kinda like I know the world, right? 842 01:06:59,901 --> 01:07:02,904 And that's enough for you? 843 01:07:03,029 --> 01:07:07,199 Ja... with a lot left over. 844 01:07:07,283 --> 01:07:09,035 Um... 845 01:07:10,828 --> 01:07:14,165 Fine. I'm going to the bathroom. 846 01:07:14,248 --> 01:07:16,834 Look! It's a helicopter. 847 01:07:33,517 --> 01:07:36,645 Excuse me. Miss? 848 01:07:36,770 --> 01:07:40,232 You know that little boy? Can you make sure he gets to the bus station? 849 01:07:40,357 --> 01:07:44,570 Give him a piece of pie and in here are exact directions where he's going. 850 01:07:44,695 --> 01:07:49,199 If he faints, give him a little nudge. He'll pop up like a turnover. 851 01:07:55,914 --> 01:07:58,834 Don't screw it up. 852 01:08:17,603 --> 01:08:21,023 Keep your eyes on the damn ball! 853 01:09:04,983 --> 01:09:09,904 [Radio] I'm on my way 854 01:09:09,988 --> 01:09:14,701 Never know where I'm goin' Just takin'it day by day 855 01:09:14,826 --> 01:09:17,787 Day by day 856 01:09:17,912 --> 01:09:19,831 [Radio Off] 857 01:09:23,501 --> 01:09:26,337 [Speaking Hutterite German] 858 01:09:51,571 --> 01:09:53,531 Hey, kid... 859 01:09:53,656 --> 01:09:56,367 any chance you're EzekielJakobson? 860 01:09:56,492 --> 01:09:58,453 I am. 861 01:09:58,536 --> 01:10:01,497 [Chuckles] Well, how you doin'? 862 01:10:01,581 --> 01:10:05,960 - Who are you? - I'm an old friend of Havana's. Where is she? 863 01:10:08,296 --> 01:10:11,799 - She deserted me. - Oh. 864 01:10:11,882 --> 01:10:16,178 That's a nasty habit. Why don't we go find her? 865 01:10:16,429 --> 01:10:19,390 Have you ever been left by a wife? 866 01:10:19,432 --> 01:10:22,435 [Chuckles] That's your first mistake, son. 867 01:10:22,560 --> 01:10:25,730 You put a ring around a woman's finger... 868 01:10:25,855 --> 01:10:30,568 she'll put a tighter one around your ba... Around your nose. 869 01:10:38,075 --> 01:10:40,953 There she is! 870 01:10:41,078 --> 01:10:43,122 Okay, kid, what do you wanna do? 871 01:10:43,247 --> 01:10:46,667 "Now the wicked must eat the fruit of their own way." 872 01:10:46,750 --> 01:10:49,128 All right, kid, let me show you America. 873 01:11:06,103 --> 01:11:08,063 Oh, for chrissakes! 874 01:11:08,147 --> 01:11:10,524 F.B.I.! 875 01:11:10,607 --> 01:11:13,902 - [Markowski] Pull over. - Zeke, you shouldn't have told him. 876 01:11:13,986 --> 01:11:16,738 You shouldn't be without me. You're my wife! 877 01:11:38,635 --> 01:11:41,054 Watch it! 878 01:11:45,475 --> 01:11:47,811 Don't hurt her! 879 01:11:47,936 --> 01:11:50,313 Zeke, hold on! 880 01:11:57,028 --> 01:12:01,116 All right, hand over the money or get to know the color of the kid's brains. 881 01:12:01,241 --> 01:12:02,909 F.B.I., my ass! 882 01:12:02,993 --> 01:12:06,997 Oh, I'm F.B.I. All right. I'm just not stupid F.B.I. Hand it over or I get ugly. 883 01:12:09,499 --> 01:12:11,418 Take it! 884 01:12:12,419 --> 01:12:16,047 All right, kid... get out. 885 01:12:16,172 --> 01:12:18,383 Your tour is over. 886 01:12:22,178 --> 01:12:25,181 Zeke, get back over here! 887 01:12:25,265 --> 01:12:27,350 No! You make me sick. 888 01:12:27,475 --> 01:12:31,980 - Get in the truck. - I am not going anywhere with you! 889 01:12:32,105 --> 01:12:35,024 I'm not going to sit around here and argue with you about this. 890 01:12:35,108 --> 01:12:37,652 Just go away! 891 01:12:40,321 --> 01:12:43,283 - Come here. - What are you... Hey! 892 01:12:43,366 --> 01:12:46,202 - You put me down! - Do what I tell you. 893 01:12:46,327 --> 01:12:49,288 You're trying to get us killed. Get in. 894 01:12:49,372 --> 01:12:53,459 - I'm your husband! You have to... - Get in the truck! 895 01:12:53,543 --> 01:12:57,880 - Get in. Get down! Get down. - What? What are you doing? 896 01:13:17,733 --> 01:13:19,610 Now! 897 01:13:30,621 --> 01:13:32,707 Go get the money. 898 01:13:37,628 --> 01:13:39,922 Come on! 899 01:13:41,048 --> 01:13:42,967 Come on! 900 01:14:02,653 --> 01:14:04,905 Where are you taking me? 901 01:14:04,989 --> 01:14:08,617 To the state fair. To get you and this money out of my life once and for all. 902 01:14:08,742 --> 01:14:12,246 Been nothing but a nightmare. First we ditch this truck. 903 01:14:12,371 --> 01:14:16,083 - Why? - Because the F.B.I. Is on us. We don't have time to drive. 904 01:14:16,166 --> 01:14:18,669 - We're gonna have to fly. - Doesn't it cost a lot of money? 905 01:14:18,794 --> 01:14:21,380 Who cares? We've got it. 906 01:14:21,463 --> 01:14:25,300 That is not our money! We will take a bus. 907 01:14:25,384 --> 01:14:28,887 You are so cheap! 908 01:14:28,971 --> 01:14:31,056 I do not do buses. 909 01:14:31,139 --> 01:14:34,017 I do not do planes! 910 01:14:38,689 --> 01:14:41,858 [Train Whistle Blowing] 911 01:14:52,035 --> 01:14:55,205 [Ezekiel] It's cold out here. 912 01:14:58,834 --> 01:15:00,961 Better? 913 01:15:04,714 --> 01:15:08,009 Do you think that my brother was a bad person? 914 01:15:08,093 --> 01:15:10,887 No. 915 01:15:11,012 --> 01:15:15,475 - I just think that he didn't know how to listen. - To what? 916 01:15:15,558 --> 01:15:20,355 To that little voice inside that tells you what's okay and what's not. 917 01:15:20,438 --> 01:15:23,108 Do you hear it? 918 01:15:23,191 --> 01:15:25,276 Sometimes. 919 01:15:26,694 --> 01:15:28,780 It's getting pretty hazy. 920 01:15:28,863 --> 01:15:33,743 It better start coming clearer 'cause this deal is getting tiring. 921 01:15:33,868 --> 01:15:38,039 - You want to go to sleep? - No, I don't mean tired like that. 922 01:15:38,164 --> 01:15:43,127 I mean, tired like I'm sick of pretending all the time. 923 01:15:45,296 --> 01:15:47,548 Here, put this on. 924 01:15:56,724 --> 01:15:59,477 What do you pretend about? 925 01:15:59,560 --> 01:16:04,690 Well, for one thing, my name isn't really Havana. 926 01:16:04,774 --> 01:16:07,360 It's not? No? 927 01:16:09,403 --> 01:16:13,407 It's Betsy... Betsy Iggits. 928 01:16:13,533 --> 01:16:17,328 I thought Havana sounded better: More glam, more with it. 929 01:16:17,411 --> 01:16:19,956 Kinda one of those one-name things... 930 01:16:20,081 --> 01:16:23,167 like Madonna and Cher... Marilyn. 931 01:16:23,251 --> 01:16:25,753 Who's Marilyn? 932 01:16:25,836 --> 01:16:29,757 Who's Marilyn? Marilyn Monroe? 933 01:16:29,882 --> 01:16:32,593 - Only my hero. - Why? 934 01:16:32,718 --> 01:16:35,638 Zeke, she was beautiful. 935 01:16:35,763 --> 01:16:38,974 She had fabulous houses and boats and men... 936 01:16:39,100 --> 01:16:41,936 and cars and furs and jewels and clothes. 937 01:16:42,061 --> 01:16:45,564 - And everything a girl could want. - She had a nice family too? 938 01:16:45,648 --> 01:16:49,235 Well, that part didn't work out so good. 939 01:16:49,360 --> 01:16:51,529 But you said that she had everything. 940 01:16:51,612 --> 01:16:55,866 And if she didn't have a nice family... 941 01:16:55,950 --> 01:17:00,120 it sounds like she had nothing. 942 01:17:00,204 --> 01:17:03,332 It does kinda sound like that, huh? 943 01:17:05,960 --> 01:17:09,922 I have a nice family. Do you? 944 01:17:10,047 --> 01:17:14,551 I don't know. I guess they're nice. I don't really think about them. 945 01:17:14,635 --> 01:17:17,763 You don't think about your family all the time? 946 01:17:17,888 --> 01:17:21,100 No! That's why I left home. 947 01:17:21,183 --> 01:17:25,312 That's why I left Milwaukee, so I wouldn't have to think about them or Milwaukee. 948 01:17:26,647 --> 01:17:29,525 Is that what that Marilyn girl told you to do? 949 01:17:29,650 --> 01:17:32,736 'Cause if so, she's wrong and you should tell her... 950 01:17:32,819 --> 01:17:37,532 that she should go back home and see her family before she doesn't have any left. 951 01:17:51,880 --> 01:17:55,258 Okay, Zeke, I told you I'd get you to the state fair and I have. 952 01:17:55,342 --> 01:18:00,305 - So, if they catch me they're gonna arrest me. - No, they won't. 953 01:18:00,430 --> 01:18:03,475 You don't understand. I helped Peter with that robbery. 954 01:18:03,558 --> 01:18:06,186 You did? 955 01:18:06,311 --> 01:18:08,605 It's a crime. I'll go to jail. 956 01:18:08,688 --> 01:18:11,942 Remember... face rats? Not my idea of a good time, either. 957 01:18:12,025 --> 01:18:15,487 No! Not a face rat will touch you. 958 01:18:15,612 --> 01:18:18,615 I promise, I won't let anybody take you to jail. 959 01:18:18,698 --> 01:18:21,910 Zeke, this is where I get off. 960 01:18:23,745 --> 01:18:27,540 Go down that street and at the very end there's a white building. 961 01:18:27,624 --> 01:18:29,542 Go in there, ask for the manager's office. 962 01:18:29,626 --> 01:18:32,295 Tell them you want to return the money. 963 01:18:33,379 --> 01:18:36,299 Will you wait here? 964 01:18:36,382 --> 01:18:38,051 No. 965 01:18:38,176 --> 01:18:41,012 I think we should say good-bye now. 966 01:18:44,641 --> 01:18:47,560 I'll pray for you. 967 01:18:47,644 --> 01:18:50,396 Thanks. I think I'll need it. 968 01:18:56,402 --> 01:18:58,571 Bye. 969 01:19:13,211 --> 01:19:16,088 Wait a second, okay. I'm going to be right back. 970 01:19:16,172 --> 01:19:19,258 I just wanna make sure he's okay. 971 01:19:29,060 --> 01:19:31,437 [P.A. System] Ladies and gentlemen, just a reminder... 972 01:19:31,562 --> 01:19:34,940 thoroughbred racing starts at 2:;00 p.m. 973 01:19:35,066 --> 01:19:37,068 We've got some great horses running here today. 974 01:19:37,193 --> 01:19:39,236 You're not going to want to miss it. 975 01:19:39,362 --> 01:19:41,447 Post time is 2:;00 p.m. 976 01:19:53,334 --> 01:19:56,545 Eye on the ball. Keep your eye on the ball. 977 01:20:05,846 --> 01:20:09,850 Betsy, you've gotta get outta here. They're looking for ya. 978 01:20:09,975 --> 01:20:12,227 Thanks, Rusty. 979 01:20:18,317 --> 01:20:21,653 - Gotcha! Gimme the bag, kid! - [Screaming] 980 01:20:21,737 --> 01:20:23,530 Hey! Hey! 981 01:20:23,655 --> 01:20:25,616 Come on! 982 01:20:25,699 --> 01:20:27,743 Stop him! Hey! 983 01:20:27,826 --> 01:20:30,913 - Help me! Help me! - F.B.I. 984 01:20:33,123 --> 01:20:35,501 - Call security! - Gimme the bag! 985 01:20:35,584 --> 01:20:38,086 Get the hell outta here! Ow! 986 01:20:40,839 --> 01:20:43,759 Run, Zeke! 987 01:20:55,979 --> 01:20:58,774 Roger, I heard it. Someone calling for security in area seven. 988 01:20:58,857 --> 01:21:02,069 - It may be Havana. If you see her, lock her up. - Copy that. 989 01:21:02,194 --> 01:21:05,238 Kid, come on, slow down! 990 01:21:07,407 --> 01:21:09,868 Come on, somebody help me. 991 01:21:09,993 --> 01:21:13,371 - Who the heck are you? - F.B.I. F.B.I. 992 01:21:13,455 --> 01:21:17,083 I don't care who you are. You better get out from under that bull. 993 01:21:17,209 --> 01:21:20,879 [Markowski] Stop that kid.! 994 01:21:24,257 --> 01:21:27,636 Yah! Yah! 995 01:21:30,055 --> 01:21:33,308 - Get going! Get going! Yah! Yah! - Come on, slow down. 996 01:21:38,229 --> 01:21:40,231 You son of a... 997 01:22:05,882 --> 01:22:10,178 [Clown] Balloons! Here's a green one. 998 01:22:10,261 --> 01:22:13,347 Thank you. 999 01:22:16,559 --> 01:22:18,478 Balloons! 1000 01:22:19,604 --> 01:22:21,397 Move! 1001 01:22:57,391 --> 01:23:00,686 No. No, I won't faint. 1002 01:23:00,811 --> 01:23:02,771 I won't faint! 1003 01:23:32,509 --> 01:23:34,928 - You jerk! - What do you think you're doing? 1004 01:23:35,012 --> 01:23:36,972 Back off, fellas. F.B.I. 1005 01:23:37,055 --> 01:23:39,766 [Havana] Zeke? Zeke? 1006 01:23:39,850 --> 01:23:41,977 F.B.I. Okay? 1007 01:23:42,060 --> 01:23:45,522 - Stop him, stop him! - It's over, everybody. Relax. 1008 01:23:45,647 --> 01:23:49,943 - She's got an air conditioned cab. - [Tractor Motor Starts] 1009 01:23:50,027 --> 01:23:51,778 Hey, wait! Hey! 1010 01:23:51,862 --> 01:23:53,697 [Honking] 1011 01:23:58,785 --> 01:24:00,537 Get off of me, you bitch! 1012 01:24:10,046 --> 01:24:12,549 No, no. Put me down. 1013 01:24:17,387 --> 01:24:21,016 Put me down.! I'm F.B. I...! 1014 01:24:21,141 --> 01:24:24,477 [Cheering] 1015 01:24:25,687 --> 01:24:27,856 Put me down. Put me down! 1016 01:24:44,706 --> 01:24:47,167 [Zeke] You have to let her go! 1017 01:24:47,250 --> 01:24:50,837 She helped me! You can't take her to jail. She's my wife! 1018 01:24:50,920 --> 01:24:53,339 Your wife. 1019 01:24:53,423 --> 01:24:56,759 He's my husband. If you have a problem with me, then just deal with me. 1020 01:24:56,843 --> 01:24:59,095 Leave him out of it. He's a good man. 1021 01:24:59,178 --> 01:25:04,601 - A man. - He's the biggest man I know. So, he's not the tallest. 1022 01:25:06,769 --> 01:25:09,731 You're the F.B.I. What do I do? 1023 01:25:09,856 --> 01:25:13,276 It's up to you, sir. You want to press charges? 1024 01:25:13,359 --> 01:25:16,529 She was wrong to help my brother, but she's changed! 1025 01:25:16,612 --> 01:25:19,407 I couldn't have returned it without her. 1026 01:25:19,490 --> 01:25:22,160 We had to spend some of it on the way, but... 1027 01:25:22,285 --> 01:25:25,621 But whatever's missing, I'll work to pay it back. I'll do whatever you want. 1028 01:25:25,746 --> 01:25:27,832 Just don't take her to jail. 1029 01:25:27,957 --> 01:25:31,919 Well, I don't know. She sure did make some fool outta me. 1030 01:25:37,300 --> 01:25:40,177 Um, could you come here please, sir? 1031 01:25:44,473 --> 01:25:47,435 Chapter 26, verse 6. 1032 01:25:47,560 --> 01:25:51,856 "To forgive a woman with stain in her hands, but health in her heart... 1033 01:25:51,981 --> 01:25:56,318 "makes a higher man ofhe who forgiveth. 1034 01:25:56,444 --> 01:26:00,823 "And God shall such remember... 1035 01:26:00,948 --> 01:26:04,493 "when such a day of final reckoning comes forth. 1036 01:26:04,618 --> 01:26:10,207 For he shall be coveted as a man among men." 1037 01:26:11,667 --> 01:26:16,297 Sir, I think thatJob was speaking to you. 1038 01:26:19,675 --> 01:26:21,969 Look, son... 1039 01:26:22,052 --> 01:26:26,849 the state fair has offered a $25,000 reward for the return of this money. 1040 01:26:28,183 --> 01:26:30,310 That's for you! 1041 01:26:30,436 --> 01:26:33,522 No, I don't want any reward. 1042 01:26:33,647 --> 01:26:35,649 I just want my wife. 1043 01:26:38,318 --> 01:26:41,989 I don't know if you're crazy, orjust crazy for this woman. 1044 01:26:42,114 --> 01:26:44,324 But you got a deal! 1045 01:26:46,660 --> 01:26:48,537 [Men Laughing] 1046 01:27:04,052 --> 01:27:06,722 - Welcome home, Ezekiel. - Thanks. 1047 01:27:10,267 --> 01:27:12,394 Sorry about that. 1048 01:27:13,770 --> 01:27:16,398 I deserved it. 1049 01:27:16,523 --> 01:27:19,568 Thanks for saving me back there at the fair. 1050 01:27:19,693 --> 01:27:23,321 You saved me back with that quote from the Bible. 1051 01:27:23,405 --> 01:27:26,074 I'm gonna have to thankJob one day. 1052 01:27:26,199 --> 01:27:30,704 No. Thank me. I made it up. 1053 01:27:30,787 --> 01:27:34,416 But I don't thinkJob would be mad. It was for a good cause. 1054 01:27:36,126 --> 01:27:39,421 You actually think I could turn out to be a good cause, hmm? 1055 01:27:39,504 --> 01:27:41,506 You already are! 1056 01:27:46,469 --> 01:27:48,763 Friends forever? 1057 01:27:52,142 --> 01:27:54,436 Forever and a day. 1058 01:27:56,312 --> 01:27:58,773 Okay. 1059 01:28:00,191 --> 01:28:05,405 Ah, where are you going to go to now? 1060 01:28:05,488 --> 01:28:08,241 Home to see my family. 1061 01:28:10,785 --> 01:28:14,872 Havana, will I ever see you again? 1062 01:28:14,956 --> 01:28:18,960 No... but you'll see Betsy. 1063 01:28:27,093 --> 01:28:29,137 [Laughing] 1064 01:28:29,262 --> 01:28:32,140 We're doing that again in ten years! 1065 01:28:33,808 --> 01:28:36,602 If you don't, I will! 81946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.