All language subtitles for Heavens Prisoners.1996.DVDRip.XviD-StereoZulu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,802 --> 00:00:54,633 I want a drink. 2 00:00:57,707 --> 00:01:00,801 I want a drink all the time. 3 00:01:04,414 --> 00:01:07,906 Sometimes I wake up in the morning, my eyes pop open... 4 00:01:07,951 --> 00:01:10,476 and I think, I got to have a drink... 5 00:01:10,520 --> 00:01:15,116 beer, bloody mary, whatever. 6 00:01:15,158 --> 00:01:17,558 Even now, and I don't know why. 7 00:01:17,594 --> 00:01:19,892 I haven't had a drink in three years. 8 00:01:19,929 --> 00:01:22,261 - Three years, huh? - Yeah. 9 00:01:24,768 --> 00:01:27,464 Sometimes I'll be talking with my wife... 10 00:01:27,504 --> 00:01:28,664 and the whole time we're talking... 11 00:01:28,705 --> 00:01:32,072 I'm thinking about this bar I used to go to. 12 00:01:32,108 --> 00:01:35,100 The whole conversation, I'm thinking... 13 00:01:35,145 --> 00:01:38,273 I'd rather be in that bar than anywhere. 14 00:01:43,453 --> 00:01:45,944 The glasses all lined up... 15 00:01:48,491 --> 00:01:51,119 my seat right on the corner... 16 00:01:52,629 --> 00:01:55,291 all those colored bottles... 17 00:01:57,133 --> 00:02:00,967 the ice in my glass, that burn. 18 00:02:02,405 --> 00:02:05,738 Man, it felt real good going down. 19 00:02:08,778 --> 00:02:12,544 That'll never happen again. I can't drink. I know that. 20 00:02:12,582 --> 00:02:15,210 Drinking fucked up my whole life. 21 00:02:15,251 --> 00:02:18,277 Excuse me, Father. I'm sorry. 22 00:02:18,321 --> 00:02:21,381 That's all right, Dave. 23 00:02:21,424 --> 00:02:23,085 How is your wife? 24 00:02:24,594 --> 00:02:26,425 How's Annie? 25 00:02:26,462 --> 00:02:28,396 You love your wife, don't you? 26 00:02:28,431 --> 00:02:31,525 You have a good life now since you left the police department. 27 00:02:35,405 --> 00:02:37,270 Yes, I do. 28 00:02:39,843 --> 00:02:43,609 And if you begin drinking again... 29 00:02:43,646 --> 00:02:45,273 what will happen? 30 00:02:52,622 --> 00:02:55,489 I would lose everything. 31 00:02:57,760 --> 00:03:00,490 But knowing this... 32 00:03:00,530 --> 00:03:03,192 knowing that you would lose everything... 33 00:03:03,233 --> 00:03:05,098 you would lose your wife... 34 00:03:05,134 --> 00:03:08,592 your business, and your self-respect... 35 00:03:08,638 --> 00:03:11,903 still you want to drink? 36 00:03:15,778 --> 00:03:17,871 Yes, I do. 37 00:03:26,256 --> 00:03:29,350 You're absolved of your sins. 38 00:03:29,392 --> 00:03:30,916 Go in peace. 39 00:06:58,568 --> 00:07:01,196 - What you got there? - Lunch. 40 00:07:03,973 --> 00:07:05,531 What's for lunch? 41 00:07:07,043 --> 00:07:09,011 What do you want? 42 00:07:20,022 --> 00:07:23,514 Let's get the air mattress out of the locker. 43 00:07:27,029 --> 00:07:30,157 What if one of the reels goes out? 44 00:07:31,400 --> 00:07:32,799 You'll never notice. 45 00:07:43,980 --> 00:07:45,811 There's a plane. 46 00:07:45,848 --> 00:07:46,974 So wave. 47 00:07:47,016 --> 00:07:49,507 No, no, no, no, no. 48 00:07:49,552 --> 00:07:52,214 Look. It's in trouble. 49 00:08:19,348 --> 00:08:20,940 - Jesus. - Oh, God. 50 00:08:22,318 --> 00:08:24,047 You take the wheel right now. 51 00:08:29,058 --> 00:08:30,685 Coast guard New Orleans... 52 00:08:30,726 --> 00:08:34,924 this is Whiskey, Alpha, Bravo 4-7-2-7. Come in. Over. 53 00:08:34,964 --> 00:08:36,158 Coast guard, New Orleans. Come in. 54 00:08:36,199 --> 00:08:38,497 We've got a small twin-engine plane crash... 55 00:08:38,534 --> 00:08:40,593 one mile due north of the southwest pass. 56 00:08:40,636 --> 00:08:41,933 - Over. - What's its status? 57 00:08:41,971 --> 00:08:44,804 It's sinking. In need of immediate assistance. Over. 58 00:08:44,840 --> 00:08:46,102 On our way. 59 00:09:18,174 --> 00:09:23,339 Dave, we didn't refill the air tanks last time. 60 00:09:23,379 --> 00:09:25,779 There's still some in there. 61 00:09:25,815 --> 00:09:27,578 Not more than twenty-five feet here... 62 00:09:27,617 --> 00:09:29,517 if they haven't settled into the silt. 63 00:09:29,552 --> 00:09:31,713 I think I can get the door open. 64 00:09:31,754 --> 00:09:34,245 It's deeper than twenty-five feet. You know it is. 65 00:09:34,290 --> 00:09:36,451 There's a trench running right through the pass. 66 00:09:38,494 --> 00:09:40,792 Dave! 67 00:09:40,830 --> 00:09:42,627 Hang outside in case one of them... 68 00:09:42,665 --> 00:09:44,189 comes up underneath the boat. 69 00:11:48,324 --> 00:11:50,121 Come on. 70 00:12:28,898 --> 00:12:30,058 Dave. 71 00:12:38,908 --> 00:12:40,068 Grab her. 72 00:12:46,816 --> 00:12:48,374 Hand her to me. 73 00:12:49,518 --> 00:12:51,486 Oh, God. 74 00:13:05,134 --> 00:13:07,659 Come on. 75 00:13:13,075 --> 00:13:15,270 Come on. Oh, baby. 76 00:13:39,935 --> 00:13:42,631 All right, now. 77 00:13:42,671 --> 00:13:44,696 What's the little girl's name? 78 00:13:47,009 --> 00:13:48,909 I'm sorry? 79 00:13:48,944 --> 00:13:50,468 Her name. 80 00:13:51,914 --> 00:13:53,074 Alafair. 81 00:13:53,115 --> 00:13:55,709 Is she your daughter? 82 00:13:57,219 --> 00:13:59,084 That's right. 83 00:14:01,657 --> 00:14:04,125 I'll go look in on her for you. 84 00:14:04,159 --> 00:14:07,526 In the meantime, why don't you look over that information... 85 00:14:07,563 --> 00:14:10,999 and make sure that I wrote it down accurately. 86 00:14:15,538 --> 00:14:17,506 Alafair? 87 00:14:17,540 --> 00:14:20,168 That was your mother's name. 88 00:14:22,845 --> 00:14:25,075 She's probably an illegal, anyway. 89 00:14:25,114 --> 00:14:26,376 We wouldn't want to make problems... 90 00:14:26,415 --> 00:14:28,406 for the nuns, now, would we? 91 00:14:31,153 --> 00:14:34,247 What if she is an illegal? 92 00:14:34,290 --> 00:14:36,952 Immigration is gonna send her right back. 93 00:14:38,994 --> 00:14:43,260 My, what an interesting family you have. 94 00:14:43,299 --> 00:14:45,927 Did you know your daughter speaks nothing but Spanish? 95 00:14:45,968 --> 00:14:47,902 Huh. 96 00:14:51,273 --> 00:14:53,332 She told me that her father and her uncle... 97 00:14:53,375 --> 00:14:55,468 were killed by soldiers in El Salvador. 98 00:14:55,511 --> 00:14:57,411 She said that a priest was bringing her... 99 00:14:57,446 --> 00:14:59,380 and her mother to America... 100 00:14:59,415 --> 00:15:02,043 when the plane caught fire and crashed into the water. 101 00:15:04,453 --> 00:15:06,353 Is she going to be all right, sister? 102 00:15:06,388 --> 00:15:08,652 She's fine. 103 00:15:08,691 --> 00:15:12,218 What she needs now is someone to care for her. 104 00:16:12,154 --> 00:16:13,644 I'll get her. 105 00:16:21,964 --> 00:16:24,694 Oh, honey, it's all right. It's all right. 106 00:16:28,904 --> 00:16:31,771 You're just having a dream. It's OK. 107 00:16:35,077 --> 00:16:37,409 Donde esta mi mama? 108 00:17:26,562 --> 00:17:28,621 That's where your mother is. 109 00:17:28,664 --> 00:17:30,154 Cielo? 110 00:17:31,667 --> 00:17:33,692 Up in the sky. 111 00:17:36,238 --> 00:17:39,332 En el cielo. In heaven. 112 00:17:39,374 --> 00:17:41,274 En el cielo. 113 00:17:44,747 --> 00:17:46,146 You come with me, little guy. 114 00:17:57,593 --> 00:18:00,255 I want you to light a candle. 115 00:18:01,263 --> 00:18:02,855 Por su mama. 116 00:18:37,299 --> 00:18:38,459 Yeah. 117 00:18:50,679 --> 00:18:52,237 Can I help you? 118 00:18:52,281 --> 00:18:54,511 Minos Dautrieve. 119 00:18:56,385 --> 00:18:57,977 Drug enforcement administration. 120 00:18:59,621 --> 00:19:01,714 Who did you expect? 121 00:19:01,757 --> 00:19:03,554 Immigration, maybe? 122 00:19:05,828 --> 00:19:06,954 Well, I'd invite you in, Mr. Dautrieve... 123 00:19:06,995 --> 00:19:08,895 but I got to go to work. 124 00:19:08,931 --> 00:19:10,296 That's all right. I just wanted to ask you... 125 00:19:10,332 --> 00:19:13,665 one or two things about the plane crash. 126 00:19:13,702 --> 00:19:14,828 Like what? 127 00:19:14,870 --> 00:19:18,362 Like, why didn't you all wait for the coast guard... 128 00:19:18,407 --> 00:19:21,137 after you called in on the emergency channel? 129 00:19:25,414 --> 00:19:26,972 My wife gave them the position. 130 00:19:28,784 --> 00:19:30,342 They could see the oil and the gas on the water. 131 00:19:30,385 --> 00:19:33,183 No need for us to stick around, was there? 132 00:19:33,222 --> 00:19:34,553 Hey, do I know you? 133 00:19:34,590 --> 00:19:36,421 I don't think so. 134 00:19:36,458 --> 00:19:40,019 - Huh. - See, I got this problem. 135 00:19:40,062 --> 00:19:42,530 A diver found a suitcase... 136 00:19:42,564 --> 00:19:46,056 with a bunch of child's clothes in it. 137 00:19:46,101 --> 00:19:48,092 Little girl's, in fact... 138 00:19:48,136 --> 00:19:52,300 but there wasn't a kid on that plane. 139 00:19:52,341 --> 00:19:54,070 Now, what does that suggest to you? 140 00:19:56,311 --> 00:20:00,111 Since when does the DEA care about some little kid? 141 00:20:00,148 --> 00:20:02,514 Actually, it's the other three I'm worried about. 142 00:20:02,551 --> 00:20:04,416 Three? What do you mean, three? 143 00:20:05,554 --> 00:20:07,317 Two women and the priest. 144 00:20:07,356 --> 00:20:09,756 What about the guy in the pink shirt... 145 00:20:09,791 --> 00:20:11,759 the one with the tattoo? 146 00:20:11,793 --> 00:20:14,091 What guy in what pink shirt? 147 00:20:14,129 --> 00:20:17,428 Well, there were four adults on that plane. 148 00:20:17,466 --> 00:20:21,698 From what I hear, it's kind of murky down there. 149 00:20:21,737 --> 00:20:24,865 Maybe you only thought you saw four people. 150 00:20:28,543 --> 00:20:30,511 I read your file, Robicheaux. 151 00:20:30,545 --> 00:20:33,514 Tell me, did you really do all that shit? 152 00:20:33,548 --> 00:20:36,642 I don't know what you're talking about. 153 00:20:36,685 --> 00:20:40,712 You smoked three guys when you were on the New Orleans PD. 154 00:20:43,191 --> 00:20:44,715 One of them was a government witness. 155 00:20:46,595 --> 00:20:48,756 He was a pimp and a drug dealer... 156 00:20:48,797 --> 00:20:53,632 and he dealt to play when he drew down on me and my partner. 157 00:20:53,669 --> 00:20:55,193 Yeah? 158 00:20:56,238 --> 00:20:59,298 Is that when they asked you to retire from the force? 159 00:21:02,511 --> 00:21:04,206 Hey, wait a minute. I do know you. 160 00:21:04,246 --> 00:21:08,148 You were that point guard at LSU about fifteen years ago. 161 00:21:08,183 --> 00:21:10,208 Downtown Dautrieve. 162 00:21:10,252 --> 00:21:12,220 You were all-American or something, am I right? 163 00:21:18,694 --> 00:21:21,754 - Honorable mention. - Yeah. 164 00:21:21,797 --> 00:21:27,167 Well, I guess I wasted my time coming out here... 165 00:21:27,202 --> 00:21:29,329 you a model citizen and all. 166 00:21:29,371 --> 00:21:31,669 So, uh... 167 00:21:31,707 --> 00:21:35,700 I know y'all gonna forget about meddling in DEA business... 168 00:21:35,744 --> 00:21:39,009 'cause I don't want to have to come back out here... 169 00:21:39,047 --> 00:21:40,605 bring immigration with me. 170 00:21:42,317 --> 00:21:45,684 Maybe take something you were planning on hanging onto. 171 00:22:26,128 --> 00:22:27,618 Hey. 172 00:22:28,663 --> 00:22:32,326 Can't stop being a homicide detective, can you? 173 00:22:38,206 --> 00:22:41,107 Boy, that DEA agent really got under your skin. 174 00:22:41,143 --> 00:22:43,077 He was trying to give me some sort of shuck... 175 00:22:43,111 --> 00:22:44,772 about one of the people on the plane. 176 00:22:47,115 --> 00:22:51,916 Hey, that pilot was a priest probably just muling illegals. 177 00:22:51,953 --> 00:22:53,215 Nothing new about that... 178 00:22:53,255 --> 00:22:57,089 certainly nothing the DEA should care about anyway... 179 00:22:57,125 --> 00:22:58,683 but the guy with the tattoo... 180 00:22:58,727 --> 00:23:02,629 they want me to try to pretend I never saw him. 181 00:23:02,664 --> 00:23:04,859 It sounds like good advice to me. 182 00:23:04,900 --> 00:23:07,835 Thing is, I think that whoever blew up that plane... 183 00:23:07,869 --> 00:23:10,429 was trying to smoke that guy. 184 00:23:10,472 --> 00:23:13,441 And we weren't supposed to see it. 185 00:23:16,111 --> 00:23:17,442 What about Alafair? 186 00:23:18,814 --> 00:23:21,180 Well, that's what's bothering me. 187 00:23:22,684 --> 00:23:24,709 Whoever took out that plane... 188 00:23:24,753 --> 00:23:26,880 wasn't counting on anyone else being on board. 189 00:23:26,922 --> 00:23:29,857 They certainly weren't counting on anyone surviving. 190 00:23:29,891 --> 00:23:32,621 You think someone might come after her? 191 00:23:32,661 --> 00:23:37,155 I think I need to find out more about the guy in that plane. 192 00:24:30,752 --> 00:24:33,243 Dave. Dave, Dave. 193 00:24:41,663 --> 00:24:46,157 I'd throw it all right back in the water, me. 194 00:24:46,201 --> 00:24:49,398 It's nobody's business, Dave. 195 00:24:49,437 --> 00:24:51,701 Nobody's. 196 00:25:27,175 --> 00:25:30,667 - Is Robin around? - Yeah. She's on next. 197 00:25:30,712 --> 00:25:32,646 Hey, customers aren't allowed back there. 198 00:25:32,681 --> 00:25:34,171 I'm not a customer. 199 00:25:45,193 --> 00:25:47,184 Fuck off, Jerry. 200 00:25:52,200 --> 00:25:53,360 Hey. 201 00:25:57,205 --> 00:26:00,368 They put the first team back on the street? 202 00:26:03,144 --> 00:26:05,544 How are you doing, Streak? 203 00:26:05,580 --> 00:26:07,605 I heard you were back on the bayou... 204 00:26:07,649 --> 00:26:10,140 selling worms and all that jazz. 205 00:26:10,185 --> 00:26:13,985 That's right. I'm just a tourist here now. 206 00:26:14,022 --> 00:26:15,785 You really hung it up for good? 207 00:26:15,824 --> 00:26:17,621 - That's right. - That must take guts... 208 00:26:17,659 --> 00:26:19,320 just to boogie on out of it one day... 209 00:26:19,361 --> 00:26:23,320 and do something weird like sell bait. 210 00:26:25,000 --> 00:26:26,865 What did you say, "Sayonara, crime-stoppers? 211 00:26:26,901 --> 00:26:29,699 "Keep your guns in your pants." 212 00:26:33,675 --> 00:26:36,143 - Something like that, yeah. - Mm-hmm. 213 00:26:36,177 --> 00:26:39,874 Although I am in town to find out about a guy. 214 00:26:39,914 --> 00:26:42,644 I think he might have come in here. 215 00:26:42,684 --> 00:26:46,450 I'm not exactly an information center, Streak. 216 00:26:46,488 --> 00:26:48,649 A lot of guys come in here. 217 00:26:48,690 --> 00:26:51,659 Well, this one you definitely would remember. 218 00:26:51,693 --> 00:26:55,652 A big dark guy with a head the size of a watermelon... 219 00:26:55,697 --> 00:27:00,157 and a tattoo of a green-and-red snake on his chest. 220 00:27:00,201 --> 00:27:03,136 Now, why would I get to see it? 221 00:27:14,649 --> 00:27:16,879 Here comes the bride. 222 00:27:18,653 --> 00:27:21,520 Robin, you're not dropping the dime on anybody... 223 00:27:21,556 --> 00:27:23,456 'cause the guy's already dead. 224 00:27:23,491 --> 00:27:27,621 He was killed in a plane crash with some illegals and a priest. 225 00:27:27,662 --> 00:27:30,130 The only survivor was a little girl. 226 00:27:30,165 --> 00:27:32,065 And Annie and I are just trying to find out... 227 00:27:32,100 --> 00:27:35,035 everything about her that we can. 228 00:27:35,070 --> 00:27:37,197 Annie. 229 00:27:37,238 --> 00:27:38,603 How is Annie? 230 00:27:38,640 --> 00:27:42,371 She and I really ought to get together one of these days. 231 00:27:48,316 --> 00:27:49,806 Hey, Jerry, wake up. 232 00:27:51,419 --> 00:27:55,822 The lady wants a drink. Give me a fresh orange slice this time. 233 00:28:10,839 --> 00:28:13,000 I don't know what Johnny Dartez would be doing... 234 00:28:13,041 --> 00:28:15,839 with a priest and some illegals. 235 00:28:15,877 --> 00:28:17,936 Who's Johnny Dartez? 236 00:28:20,014 --> 00:28:23,142 A guy who runs drugs for Bubba. 237 00:28:23,184 --> 00:28:24,651 For Bubba Rocque? 238 00:28:24,686 --> 00:28:26,620 I know you, right? You're a cop. 239 00:28:31,559 --> 00:28:32,685 Nope. 240 00:28:32,727 --> 00:28:35,195 Now, come on, man. I got two big talents. 241 00:28:35,230 --> 00:28:38,324 One is as a mixologist, the other's for faces. 242 00:28:38,366 --> 00:28:39,958 I'm no cop. 243 00:28:41,169 --> 00:28:42,830 Maybe not anymore. 244 00:28:44,839 --> 00:28:47,273 Don't you remember me? 245 00:28:47,308 --> 00:28:48,639 It's Jerry something-or-other, right? 246 00:28:48,676 --> 00:28:52,134 You went up the road about five years ago... 247 00:28:52,180 --> 00:28:53,875 for bashing in some tired, wheezing... 248 00:28:53,915 --> 00:28:56,383 broken-down old man with a lead pipe. 249 00:28:56,418 --> 00:28:58,147 Ain't that right, Jerry? 250 00:28:58,186 --> 00:29:00,279 How was Angola, brother? 251 00:29:00,321 --> 00:29:02,585 Can I buy you a drink, lieutenant? 252 00:29:02,624 --> 00:29:04,819 As I recall, you used to get kind of thirsty... 253 00:29:04,859 --> 00:29:06,121 about this time of day. 254 00:29:07,595 --> 00:29:09,722 Hey, you're getting in my face, partner. 255 00:29:09,764 --> 00:29:10,890 So? 256 00:29:10,932 --> 00:29:12,058 So right about now I'm thinking... 257 00:29:12,100 --> 00:29:14,967 your head would make a real nice toilet brush. 258 00:29:19,808 --> 00:29:21,867 I ain't no swinging dick. 259 00:29:21,910 --> 00:29:23,935 I know better than to fuck with the wrong people. 260 00:29:23,978 --> 00:29:25,138 Don't I, Robin? 261 00:29:26,581 --> 00:29:29,209 He ain't no swinging dick. 262 00:29:33,354 --> 00:29:36,619 Hey, listen, you didn't hear anything from me, all right? 263 00:29:36,658 --> 00:29:38,990 Bubba's crazy, Dave. 264 00:29:39,027 --> 00:29:40,858 I've known Bubba my whole life. 265 00:29:40,895 --> 00:29:42,362 There's nothing you can tell me about him... 266 00:29:42,397 --> 00:29:43,989 that I haven't heard before. 267 00:29:48,670 --> 00:29:50,228 Take care now, darling. 268 00:29:58,146 --> 00:30:01,377 Oh, Dave, you remember that man, rent from us this morning... 269 00:30:01,416 --> 00:30:04,908 the one talk funny, not from around here, no? 270 00:30:04,953 --> 00:30:07,444 No, I don't, but what about him? 271 00:30:07,489 --> 00:30:11,050 He run the boat up on the bar and bust off the propeller. 272 00:30:11,092 --> 00:30:14,789 - You want me to go get him? - No. 273 00:30:14,829 --> 00:30:18,026 - I'll go. Where is he? - South of the four corners. 274 00:30:18,066 --> 00:30:19,897 You ask him where he come from... 275 00:30:19,934 --> 00:30:22,596 he don't know how to keep the boat on the bayou, no. 276 00:31:03,278 --> 00:31:05,508 What's the trouble, partner? 277 00:31:07,782 --> 00:31:10,580 Batist says you ran over a sandbar. 278 00:31:14,522 --> 00:31:16,114 Let's have a look. 279 00:31:29,704 --> 00:31:33,800 Nice and easy, motherfucker. 280 00:31:35,209 --> 00:31:36,801 Don't look up, my friend. 281 00:31:36,844 --> 00:31:38,937 That would change everything for us... 282 00:31:38,980 --> 00:31:42,108 and make things real bad for you. 283 00:31:42,150 --> 00:31:44,118 Looks like it hurts. 284 00:31:47,355 --> 00:31:51,416 Now, you can get out of this easy... 285 00:31:51,459 --> 00:31:52,926 or Toot could sculpt your ears over... 286 00:31:52,961 --> 00:31:55,191 and make your head look like a fucking mannequin. 287 00:31:55,229 --> 00:31:57,129 He'd love to do it for you. 288 00:31:57,165 --> 00:32:00,726 He was a voodoo priest or some fucking thing down in Haiti. 289 00:32:00,768 --> 00:32:02,861 Tell him what you did to Robin, Toot. 290 00:32:02,904 --> 00:32:05,873 You talk too much, get finished. Want to eat. 291 00:32:05,907 --> 00:32:09,502 - Guess what he did to her. - Fuck you. 292 00:32:09,544 --> 00:32:11,535 What? 293 00:32:11,579 --> 00:32:13,843 You heard me. I said fuck you. 294 00:32:13,881 --> 00:32:15,974 Whatever you do to me here, I'm going to square. 295 00:32:16,017 --> 00:32:18,042 And if I don't, I got friends who will. 296 00:32:19,988 --> 00:32:22,684 Yeah? I got news for you. 297 00:32:22,724 --> 00:32:25,215 You're still breathing 'cause I'm in a good fucking mood. 298 00:32:25,259 --> 00:32:27,591 When you start talking to somebody else's whores... 299 00:32:27,629 --> 00:32:28,891 when you start poking your nose... 300 00:32:28,930 --> 00:32:32,525 into other people's shit, you got to pay the man. 301 00:32:32,567 --> 00:32:34,660 That's the rules. 302 00:32:34,702 --> 00:32:38,433 Old time homicide roach ought to know that. 303 00:32:41,209 --> 00:32:45,270 Hey, Robin got off easy. 304 00:32:45,313 --> 00:32:48,942 Put her finger in the door, broke it for her. 305 00:32:48,983 --> 00:32:50,883 Come on, man. I'm hungry. 306 00:32:50,918 --> 00:32:54,354 All right, I'm going to wrap this up for you... 307 00:32:54,389 --> 00:32:55,515 'cause you're starting to remind me... 308 00:32:55,556 --> 00:32:58,024 of a dog down there. 309 00:33:00,228 --> 00:33:03,129 You got a house. You got a boat business. 310 00:33:03,164 --> 00:33:07,624 You got a wife. You got a lot to be thankful for. 311 00:33:07,669 --> 00:33:11,571 So don't get in nobody else's shit. 312 00:33:17,679 --> 00:33:21,171 Now, we'll let the man pay his tab. 313 00:33:39,200 --> 00:33:41,896 Not for nothing, Toot. I could eat a little something. 314 00:33:41,936 --> 00:33:43,096 Let's eat. 315 00:33:45,006 --> 00:33:48,669 That's all you think about... that big, fat belly. 316 00:33:48,710 --> 00:33:50,268 Hey. 317 00:34:06,160 --> 00:34:08,424 Dave, let the sheriff handle it. 318 00:34:10,164 --> 00:34:12,394 The sheriff? 319 00:34:12,433 --> 00:34:15,630 For God's sakes, that guy is an ex-dry cleaner... 320 00:34:15,670 --> 00:34:17,297 who looks like a frito salesman. 321 00:34:17,338 --> 00:34:19,203 What the hell is he going to do? 322 00:34:22,577 --> 00:34:25,341 Jesus. 323 00:34:28,483 --> 00:34:30,883 You look good, considering. 324 00:34:32,887 --> 00:34:35,287 Minos Dautrieve. 325 00:34:35,323 --> 00:34:36,756 The door was open. 326 00:34:44,866 --> 00:34:46,026 I'm curious... 327 00:34:47,769 --> 00:34:51,671 why a bunch of moral retards who deal in dope and whores... 328 00:34:51,706 --> 00:34:53,503 are suddenly so interested in you. 329 00:34:53,541 --> 00:34:55,668 How come you didn't want me to know... 330 00:34:55,710 --> 00:34:57,644 Johnny Dartez was on that plane? 331 00:34:59,347 --> 00:35:01,577 Was Dartez working for you? 332 00:35:01,616 --> 00:35:03,743 He was. 333 00:35:03,785 --> 00:35:07,243 Till he hitched a ride on that plane rigged with a bomb... 334 00:35:07,288 --> 00:35:09,347 and Bubba Rocque or somebody that worked for Bubba... 335 00:35:09,390 --> 00:35:10,721 blew him out of the sky. 336 00:35:10,758 --> 00:35:13,318 Along with the other four fucks on that plane. 337 00:35:13,361 --> 00:35:16,592 Look, all I know is I want Bubba off the board. 338 00:35:16,631 --> 00:35:19,566 You're never going to do that by squeezing his people. 339 00:35:19,600 --> 00:35:23,730 No? And how is it you have all this omniscient knowledge? 340 00:35:23,771 --> 00:35:27,605 Hey, man, we grew up together. I know Bubba Rocque. 341 00:35:27,642 --> 00:35:29,337 We were in high school. 342 00:35:29,377 --> 00:35:32,210 He was one of those guys who was eating light bulbs... 343 00:35:32,246 --> 00:35:34,840 and pushing thumb tacks into his kneecaps. 344 00:35:34,882 --> 00:35:36,907 You know what? 345 00:35:38,486 --> 00:35:40,579 I think you may have the delusion... 346 00:35:40,621 --> 00:35:42,282 you're still a police officer. 347 00:35:47,929 --> 00:35:49,954 And I want you to drink it all up. 348 00:35:51,199 --> 00:35:52,860 There you go. 349 00:35:56,170 --> 00:35:57,569 I'm gonna go into New Orleans. 350 00:35:57,605 --> 00:35:58,867 I'll be back tonight, all right? 351 00:36:01,075 --> 00:36:02,406 You're supposed to be in bed. 352 00:36:13,254 --> 00:36:16,815 Ever since that plane went down, the DEA has been here twice... 353 00:36:16,858 --> 00:36:18,155 and we've had our lives threatened. 354 00:36:18,192 --> 00:36:20,524 Now, the sheriff is a real nice guy... 355 00:36:20,561 --> 00:36:23,359 who should be taking the stains out of people's clothes. 356 00:36:23,397 --> 00:36:25,957 This situation is not gonna take care of itself. 357 00:36:27,835 --> 00:36:30,565 I'm just going to go straighten this out. 358 00:36:49,690 --> 00:36:51,487 What's happening, Streak? 359 00:36:51,525 --> 00:36:54,494 Well, I'll tell you what's happening. 360 00:36:54,528 --> 00:37:01,024 You are getting on a plane for Key West, Florida. 361 00:37:01,068 --> 00:37:03,161 Hey, what am I going to do in Key West? 362 00:37:05,706 --> 00:37:08,698 The boys down there would rather watch you dance. 363 00:37:08,743 --> 00:37:10,335 You're going to go to work in a restaurant... 364 00:37:10,378 --> 00:37:12,676 owned by a friend of mine. That's what you're gonna do. 365 00:37:12,713 --> 00:37:15,079 One of your A.A. Pals? 366 00:37:16,584 --> 00:37:19,610 I got enough troubles of my own without... 367 00:37:21,222 --> 00:37:25,124 getting my head shrunk by a bunch of ex-drunks. 368 00:37:25,159 --> 00:37:27,127 Hey, this is a really nice restaurant. 369 00:37:27,161 --> 00:37:29,356 A lot of famous people go there. 370 00:37:29,397 --> 00:37:31,365 Tennessee Williams ate there one time. 371 00:37:31,399 --> 00:37:32,696 Whoopee. 372 00:37:45,146 --> 00:37:46,477 Listen, Dave... 373 00:37:48,049 --> 00:37:51,212 I got plenty of fingers. 374 00:37:51,252 --> 00:37:53,083 I'm sorry that happened. 375 00:37:53,120 --> 00:37:55,179 That was my fault, and I'm very sorry about that. 376 00:37:55,222 --> 00:37:58,419 Forget about it. Comes with my stage career. 377 00:38:04,098 --> 00:38:06,726 - Robin! - Hey! 378 00:38:08,402 --> 00:38:10,370 I think you're already there, baby doll. 379 00:38:10,404 --> 00:38:13,567 Give me the damn thing. 380 00:38:13,607 --> 00:38:15,700 No more bullshit. 381 00:38:17,144 --> 00:38:20,170 I'm going to square what those two guys did to you and me... 382 00:38:20,214 --> 00:38:22,944 and when I do, you're not going to be welcome in New Orleans. 383 00:38:22,984 --> 00:38:24,508 You understand me? 384 00:38:24,552 --> 00:38:26,179 I got your plane ticket for you right here... 385 00:38:26,220 --> 00:38:28,211 and I got two hundred dollars for you. 386 00:38:28,255 --> 00:38:32,487 Wow. Just like the old Streak... 387 00:38:32,526 --> 00:38:36,587 riding in on a white horse to save little Robin again. 388 00:38:36,630 --> 00:38:39,793 Should've been a priest or something. 389 00:38:41,202 --> 00:38:43,864 My friend's name and number is right there on the envelope. 390 00:38:43,904 --> 00:38:45,633 There you go. 391 00:38:46,640 --> 00:38:48,540 Hey. 392 00:38:50,644 --> 00:38:54,080 Would you stay just a minute, please? 393 00:38:55,816 --> 00:38:58,580 I promise I'll get on the plane. Just... 394 00:39:00,254 --> 00:39:04,122 sit me... sit with me just for a minute. 395 00:39:38,526 --> 00:39:41,620 - Where's Jerry at? - He's upstairs in the office. 396 00:40:02,883 --> 00:40:04,544 God damn! 397 00:40:04,585 --> 00:40:07,213 - Jesus Christ! - Tell me... how much you make... 398 00:40:07,254 --> 00:40:08,551 for dropping that dime on Robin and me? 399 00:40:08,589 --> 00:40:11,387 What? I didn't get nothing! What the fuck you talking about? 400 00:40:11,425 --> 00:40:13,552 Stay down, Jerry. You look real good with the carpet. 401 00:40:13,594 --> 00:40:15,118 You're a fucking psycho. 402 00:40:16,797 --> 00:40:19,698 A guy with the initials E.L.K. Came to see me. 403 00:40:19,733 --> 00:40:20,859 You know who that might be? 404 00:40:20,901 --> 00:40:23,369 He's a fucking hit man. He'll kill me. 405 00:40:25,439 --> 00:40:28,408 He gonna have to get in line, partner. 406 00:40:28,442 --> 00:40:31,104 Eddie Keats! That must be who they sent. 407 00:40:31,145 --> 00:40:32,305 Who's they? 408 00:40:34,014 --> 00:40:36,312 Look, everybody does it. 409 00:40:36,350 --> 00:40:37,874 You hear something about Bubba Rocque... 410 00:40:37,918 --> 00:40:39,613 or one of his people talking about him... 411 00:40:39,653 --> 00:40:40,881 or somebody getting out of line... 412 00:40:40,921 --> 00:40:43,185 you call up his club about it, you get a hundred bucks. 413 00:40:43,224 --> 00:40:45,488 It don't even have to be important. 414 00:40:53,300 --> 00:40:56,167 I'm going to have a little talk with Bubba Rocque, brother. 415 00:40:57,872 --> 00:41:01,308 If I were you, I'd find another zip code. 416 00:42:08,442 --> 00:42:10,967 - Dave Robicheaux. - Hey, Bubba. 417 00:42:11,011 --> 00:42:14,139 I got your dreamsicle, hangin' down low. 418 00:42:14,181 --> 00:42:16,411 What's that bull... what is that bullshit? 419 00:42:16,450 --> 00:42:17,815 Hitting me in the head without a mouthpiece? 420 00:42:21,622 --> 00:42:24,113 You lucky, man. You are lucky. 421 00:42:24,158 --> 00:42:27,127 What are you drinking, Dave? 422 00:42:27,161 --> 00:42:29,129 Nothing for me right now, thanks. 423 00:42:29,163 --> 00:42:32,530 That's right. I heard you were fighting the hooch for a while. 424 00:42:32,566 --> 00:42:35,626 - You winning? - Yeah. 425 00:42:35,669 --> 00:42:38,502 Good for you. I got some tea. 426 00:42:45,312 --> 00:42:48,281 Here. Use the coaster for me, all right? 427 00:42:53,854 --> 00:42:56,049 Clarence. 428 00:42:56,090 --> 00:42:58,422 Mm-hmm! Beautiful. 429 00:42:58,459 --> 00:42:59,858 Thank you, Clarence. 430 00:42:59,893 --> 00:43:02,760 Hey, Bubba, I got a little problem... 431 00:43:02,796 --> 00:43:04,889 I thought you might be able to help me out with. 432 00:43:04,932 --> 00:43:06,490 Name it. 433 00:43:06,533 --> 00:43:09,400 A Haitian guy named Toot... 434 00:43:09,436 --> 00:43:11,996 somebody named Eddie Keats came to see me. 435 00:43:12,039 --> 00:43:15,873 They left me with a couple of stitches in my head. 436 00:43:15,909 --> 00:43:18,605 Bartender at Smiling Jack's said he sicked them on me... 437 00:43:18,646 --> 00:43:20,910 by calling one of your clubs. 438 00:43:20,948 --> 00:43:22,643 They also hurt a friend of mine... 439 00:43:22,683 --> 00:43:26,244 and I wanted to take care of it. 440 00:43:28,122 --> 00:43:31,182 - Is that why you're here? - Yeah. 441 00:43:31,225 --> 00:43:33,853 What's the name of this motor-mouth at Smiling Jack's? 442 00:43:33,894 --> 00:43:36,488 I already had a talk with him. 443 00:43:36,530 --> 00:43:39,499 Look, Dave, I know Eddie Keats. 444 00:43:41,068 --> 00:43:43,195 He does not work for me. 445 00:43:43,237 --> 00:43:45,330 And from what I hear... 446 00:43:45,372 --> 00:43:47,897 he don't put stitches in people's heads, he smokes them. 447 00:43:47,941 --> 00:43:50,034 And this boy Toot, he's some kind of psycho Zulu... 448 00:43:50,077 --> 00:43:51,908 likes to torture people, take pictures of it. 449 00:43:51,945 --> 00:43:54,709 Forget these clowns. Good for nothing. Eat some shrimp. 450 00:43:54,748 --> 00:43:58,445 I hear Johnny Dartez was working for the feds. 451 00:44:00,120 --> 00:44:01,553 Did I make you nervous? 452 00:44:04,792 --> 00:44:07,761 Hey, Dave, you and me, we got history, right? 453 00:44:07,795 --> 00:44:09,854 I mean, we go way back. 454 00:44:09,897 --> 00:44:13,389 I know you. Hell, you know me. 455 00:44:16,670 --> 00:44:18,535 How do you think I have this house... 456 00:44:18,572 --> 00:44:20,540 and all the business I got? 457 00:44:20,574 --> 00:44:23,042 'Cause I run scared every time some no-dick... 458 00:44:23,077 --> 00:44:24,874 like Minos Dautrieve and the DEA... 459 00:44:24,912 --> 00:44:26,311 with their thumb up their ass... 460 00:44:26,347 --> 00:44:28,281 selling that bullshit they can never prove? 461 00:44:28,315 --> 00:44:30,408 I don't know, Bubba. 462 00:44:30,451 --> 00:44:32,078 I don't know what you think. 463 00:44:32,119 --> 00:44:35,555 Maybe if a person wants to find out... 464 00:44:35,589 --> 00:44:38,752 you just got to keep fucking in the same direction. 465 00:44:40,394 --> 00:44:43,830 You know something, partner? That's a two-way street. 466 00:44:45,432 --> 00:44:47,332 Is that right? 467 00:44:52,306 --> 00:44:54,900 Dave Robicheaux. 468 00:44:54,942 --> 00:44:57,001 I can see in your baby-blue eyes... 469 00:44:57,044 --> 00:44:59,512 you would just love to take me. 470 00:44:59,546 --> 00:45:03,312 Please, Mr. Robicheaux, hit him. 471 00:45:03,350 --> 00:45:06,080 Dave, you remember Claudette from New Iberia. 472 00:45:06,120 --> 00:45:08,850 I'm a little vague on people from back home sometimes. 473 00:45:08,889 --> 00:45:10,015 A pleasure. 474 00:45:10,057 --> 00:45:14,289 Well, I'll bet you remember her mama... Patty Fontaneau. 475 00:45:14,328 --> 00:45:16,455 I'll bet good cash money you lost your cherry... 476 00:45:16,497 --> 00:45:18,294 at one of her cribs on Railroad Avenue. 477 00:45:18,332 --> 00:45:20,197 Bubba, fix me a gin rickey. 478 00:45:20,234 --> 00:45:22,327 Thermos in the icebox, baby. 479 00:45:22,369 --> 00:45:24,360 I'd like one in a glass, please. 480 00:45:24,405 --> 00:45:27,704 You know, Dave, this broad can drink gin rickeys... 481 00:45:27,741 --> 00:45:30,972 all day long and not get loaded. 482 00:45:31,011 --> 00:45:33,639 I think she got a hollow heinie. 483 00:45:33,680 --> 00:45:36,205 I don't think Dave is used to our kind of talk. 484 00:45:36,250 --> 00:45:38,343 He's married, too, isn't he? 485 00:45:41,355 --> 00:45:45,052 Claudette, honey, come here. 486 00:45:52,266 --> 00:45:55,235 Baby, I don't want to get on your ass all the time... 487 00:45:55,269 --> 00:45:57,703 but do you think it's possible that you could put a coaster... 488 00:45:57,738 --> 00:46:00,366 under this goddamn thermos once in a while? 489 00:46:00,407 --> 00:46:03,399 I got rings on the bar, I got rings on the table. 490 00:46:03,444 --> 00:46:05,844 I got rings all over the motherfucking house. 491 00:46:05,879 --> 00:46:08,871 And look... a stack of coasters. 492 00:46:12,085 --> 00:46:15,486 Hey, I got to be running. I'll see y'all later. 493 00:46:15,522 --> 00:46:18,286 OK, Dave, I'll make some phone calls. 494 00:46:18,325 --> 00:46:20,418 I'll see if I can't find this Eddie Keats. 495 00:46:20,461 --> 00:46:23,988 In the meantime, anybody gives you any problems... 496 00:46:24,031 --> 00:46:25,555 I cancel their act. 497 00:46:25,599 --> 00:46:26,930 Hey... 498 00:46:28,202 --> 00:46:29,669 give me a hug. 499 00:46:33,974 --> 00:46:35,805 Yeah. 500 00:46:35,843 --> 00:46:38,311 - I'll see you later. - Yeah. 501 00:46:38,345 --> 00:46:39,835 I'll walk you out. 502 00:46:51,091 --> 00:46:53,685 Eddie Keats owns a club out on the Pearl Highway... 503 00:46:53,727 --> 00:46:55,285 called the Jungle Room. 504 00:46:59,733 --> 00:47:01,530 Did you like my butterfly? 505 00:47:03,470 --> 00:47:04,869 I didn't notice it. 506 00:47:04,905 --> 00:47:07,339 Sure, you did. 507 00:47:50,350 --> 00:47:51,510 Stay here. 508 00:48:22,316 --> 00:48:23,943 Can I help you? 509 00:48:25,218 --> 00:48:26,685 Lovely little girl. 510 00:48:26,720 --> 00:48:29,484 Go back inside, honey. 511 00:48:33,860 --> 00:48:35,828 I think you better leave. 512 00:48:35,862 --> 00:48:39,798 Tell your husband Victor Romero stopped by to say hello. 513 00:49:50,070 --> 00:49:53,130 - Hey, Sammy. - What's up, pal? 514 00:49:53,173 --> 00:49:54,868 Hey, how you doing there, kids? 515 00:49:54,908 --> 00:49:56,375 Come here. Come here, you little fuck. 516 00:50:13,860 --> 00:50:16,920 What do you think, my friend, looking for a little taste? 517 00:50:16,963 --> 00:50:20,455 - What do you think, Sammy? - White, black, or yellow? 518 00:50:22,636 --> 00:50:24,763 My good friend Robicheaux. 519 00:50:27,474 --> 00:50:29,465 You miss me? 520 00:50:35,382 --> 00:50:39,011 Goddamn! 521 00:51:21,528 --> 00:51:23,428 You were gone a long time. 522 00:51:25,599 --> 00:51:27,328 Did you take care of everything? 523 00:51:30,937 --> 00:51:33,735 I found one of those guys that roughed me up. 524 00:51:33,774 --> 00:51:35,799 Went over to his place, had a chat with him. 525 00:51:35,842 --> 00:51:37,309 What? What does that mean? 526 00:51:39,312 --> 00:51:40,802 What's the matter? 527 00:51:40,847 --> 00:51:44,647 - Victor Romero says hello. - Who? 528 00:51:44,684 --> 00:51:47,346 I don't know. Some guy came by today. 529 00:51:49,022 --> 00:51:52,514 - Somebody came here? - Yeah. 530 00:51:52,559 --> 00:51:54,720 Don't worry. I took care of it. 531 00:51:58,331 --> 00:52:00,231 What... hey, hey, hey, hey. 532 00:52:00,267 --> 00:52:02,292 Did the guy say what he wanted? 533 00:52:02,335 --> 00:52:04,200 What he wanted was to scare the shit... 534 00:52:04,237 --> 00:52:07,035 out of me and Alafair, and that's exactly what he did. 535 00:52:07,073 --> 00:52:09,667 What did the guy look like? 536 00:52:11,111 --> 00:52:13,102 He looked like a big bad guy, Dave. 537 00:52:23,323 --> 00:52:25,951 Jesus. 538 00:52:25,992 --> 00:52:27,584 So, is this the way it's going to be? 539 00:52:27,627 --> 00:52:29,185 We can't have kids of our own... 540 00:52:29,229 --> 00:52:31,789 and now I'm here with a child pretending we have a family? 541 00:52:31,832 --> 00:52:34,232 What the hell do you think I'm doing all this for? 542 00:52:34,267 --> 00:52:36,360 I'm out there protecting that family. 543 00:52:36,403 --> 00:52:39,031 Hey, Dave, bullshit. 544 00:52:39,072 --> 00:52:41,700 You're not a cop anymore. 545 00:52:41,741 --> 00:52:43,106 We gave all that up, remember? 546 00:52:43,143 --> 00:52:44,735 What do you mean, we? 547 00:52:44,778 --> 00:52:47,941 I had to live through it, too. 548 00:52:47,981 --> 00:52:51,382 And I won't do it again, Dave. I can't. 549 00:52:55,288 --> 00:52:58,257 Well, what is that now? Is that some kind of a threat? 550 00:52:58,291 --> 00:52:59,781 Read it how you want. 551 00:53:41,701 --> 00:53:43,293 What'll it be, Dave? 552 00:53:54,714 --> 00:53:58,582 When a young man such as yourself reaches out to me... 553 00:53:58,618 --> 00:54:01,587 I take it serious, Bubba. 554 00:54:01,621 --> 00:54:06,388 I invite you and your lovely wife to New Orleans. 555 00:54:06,426 --> 00:54:08,792 We talk... 556 00:54:08,828 --> 00:54:10,557 work some things out. 557 00:54:11,831 --> 00:54:14,823 I see an opportunity to do some business. 558 00:54:15,969 --> 00:54:18,460 You wanted to move into New Orleans... 559 00:54:18,505 --> 00:54:22,066 and I wanted a piece of northern Louisiana. 560 00:54:24,711 --> 00:54:28,044 I go home, tell my people... 561 00:54:28,081 --> 00:54:31,244 that I think this young man has some juice. 562 00:54:32,919 --> 00:54:35,547 The next thing I know... 563 00:54:35,588 --> 00:54:38,250 you're blowing up airplanes full of people. 564 00:54:38,291 --> 00:54:41,920 Calling a lot of unnecessary attention to your business. 565 00:54:43,463 --> 00:54:46,193 So what I'm wondering now is... 566 00:54:46,232 --> 00:54:50,066 did I make a mistake in my previous assessment of you? 567 00:54:50,103 --> 00:54:54,062 The guy on the plane... Johnny Dartez... 568 00:54:54,107 --> 00:54:56,075 was working for the feds. 569 00:54:56,109 --> 00:54:59,943 And I didn't know Dartez was running wetbacks on the side. 570 00:54:59,980 --> 00:55:02,540 Fine. You turn him off... 571 00:55:02,582 --> 00:55:05,346 but you do it with a little discretion. 572 00:55:05,385 --> 00:55:09,412 A little fucking precision, for Christ's sake. 573 00:55:09,456 --> 00:55:11,686 I mean, even Tony and Dom there... 574 00:55:11,725 --> 00:55:13,955 when they blow out a guy's candle... 575 00:55:13,994 --> 00:55:15,928 they don't kill women and children along the way. 576 00:55:15,962 --> 00:55:19,125 There is no problem, Mr. Giancano. 577 00:55:20,934 --> 00:55:23,596 I hear Dave Robicheaux came to see you. 578 00:55:27,307 --> 00:55:29,366 Dave and I grew up together. 579 00:55:29,409 --> 00:55:32,242 He ain't gonna be a problem unless we make him one. 580 00:55:32,278 --> 00:55:36,146 I know Dave Robicheaux, too. 581 00:55:36,182 --> 00:55:38,673 And for a long time, the man's been... 582 00:55:38,718 --> 00:55:42,210 a massive fucking migraine to all of us in New Orleans. 583 00:55:42,255 --> 00:55:46,316 I'll also bet you that barn you call a house... 584 00:55:46,359 --> 00:55:49,226 that he made your boy Dartez on that plane. 585 00:55:50,430 --> 00:55:53,058 Which makes you responsible for any future grief... 586 00:55:53,099 --> 00:55:54,396 the man may cause. 587 00:55:56,302 --> 00:55:58,463 Dave is cool. 588 00:55:58,505 --> 00:56:00,439 A few years back, he bottled out... 589 00:56:00,473 --> 00:56:03,237 and moved to the swamp to sleep it off. 590 00:56:03,276 --> 00:56:05,107 He don't want any part of this shit. 591 00:56:05,145 --> 00:56:07,909 The man may have been asleep... 592 00:56:07,947 --> 00:56:10,040 but that was before you crashed an airplane... 593 00:56:10,083 --> 00:56:13,052 on top of his fucking head and woke him up. 594 00:56:14,821 --> 00:56:17,221 Guys like that, you wake them up... 595 00:56:17,257 --> 00:56:20,226 they don't go back to sleep so easy. 596 00:56:20,260 --> 00:56:22,160 Not without help, anyway. 597 00:56:22,195 --> 00:56:25,130 Are you telling me that you don't think... 598 00:56:25,165 --> 00:56:27,793 I know how to play a guy like Dave Robicheaux? 599 00:56:29,002 --> 00:56:31,527 I'm just telling you the way it is. 600 00:56:31,571 --> 00:56:34,870 You want to do business with me... 601 00:56:34,908 --> 00:56:37,035 you clean up your fucking act. 602 00:56:40,413 --> 00:56:42,677 We will, Mr. Giancano. 603 00:56:50,990 --> 00:56:52,685 Oh, and, Bubba. 604 00:56:54,427 --> 00:56:59,660 Tony and Dom will be checking in on you from time to time. 605 00:56:59,699 --> 00:57:01,667 See what you're up to. 606 00:57:01,701 --> 00:57:03,896 You don't have any problem with that, do you? 607 00:57:06,853 --> 00:57:09,321 No, not at all. 608 00:57:09,355 --> 00:57:10,947 Come on, baby. 609 00:57:55,101 --> 00:57:57,160 I went to Ti-neg's last night. 610 00:58:05,945 --> 00:58:08,072 Then I went out to Sycamore Point... 611 00:58:08,114 --> 00:58:10,241 and sat on the dock all night... 612 00:58:10,283 --> 00:58:13,047 thinking about what an asshole I've been lately. 613 00:58:14,520 --> 00:58:16,215 You didn't drink? 614 00:58:18,391 --> 00:58:19,983 No, I did not. 615 00:58:23,930 --> 00:58:27,024 Look, Dave, if you want to go back to the first district... 616 00:58:27,066 --> 00:58:28,693 maybe we should think about it. 617 00:58:28,734 --> 00:58:31,328 No, no. 618 00:58:31,370 --> 00:58:34,862 Why not? Because you don't think I could handle it? 619 00:58:34,907 --> 00:58:36,465 No. 620 00:58:38,844 --> 00:58:41,711 Because I don't want you to handle it. 621 00:58:46,085 --> 00:58:47,712 You and me... 622 00:58:49,822 --> 00:58:52,222 that's the only thing I have in my whole life... 623 00:58:52,258 --> 00:58:54,886 that means anything to me anymore. 624 00:58:59,665 --> 00:59:03,066 Please don't let me mess that up. 625 00:59:09,275 --> 00:59:10,799 I won't. 626 01:00:41,567 --> 01:00:44,866 I'm over here! 627 01:01:38,190 --> 01:01:40,283 Dave? 628 01:01:49,268 --> 01:01:51,429 Annie! 629 01:01:56,075 --> 01:01:58,771 - He's out here! - Go! 630 01:03:35,474 --> 01:03:37,942 You're going to be all right, doll. 631 01:03:41,780 --> 01:03:43,748 You're going to be all right. 632 01:03:45,351 --> 01:03:47,651 I promise. 633 01:03:47,786 --> 01:03:49,481 I promise. 634 01:03:49,522 --> 01:03:50,682 I love you. 635 01:03:54,827 --> 01:03:56,124 Dave. 636 01:03:57,496 --> 01:03:59,794 Hey, man, you got to help me. 637 01:03:59,832 --> 01:04:03,233 You got to take her to the hospital for me. 638 01:04:03,269 --> 01:04:05,533 I know if I set out after them right now... 639 01:04:05,571 --> 01:04:07,129 I'll be able to catch them. 640 01:04:08,607 --> 01:04:11,235 We got to get her to the hospital. 641 01:04:11,277 --> 01:04:13,268 I'm gonna jump in the boat. 642 01:04:13,312 --> 01:04:16,042 I know where I can get them, but you got to hurry up... 643 01:04:16,081 --> 01:04:18,242 and get over there with her right now. 644 01:04:18,284 --> 01:04:21,014 - Go as soon as you can. - Dave. 645 01:04:21,053 --> 01:04:23,988 Make sure you put a coat on her... 646 01:04:24,023 --> 01:04:26,753 because she felt kind of cold to me. 647 01:04:26,792 --> 01:04:30,592 Annie already gone, Dave. 648 01:04:37,903 --> 01:04:39,871 She gone. 649 01:04:41,106 --> 01:04:42,630 She gone? 650 01:04:51,817 --> 01:04:53,648 Oh, God. 651 01:05:09,234 --> 01:05:13,227 Oh, my God. 652 01:05:30,823 --> 01:05:32,791 Alafair. 653 01:05:44,003 --> 01:05:46,563 Oh, Alafair. 654 01:05:48,273 --> 01:05:52,937 Alafair, you all right? You all right? 655 01:05:52,978 --> 01:05:54,969 Batist here. Come to Batist. 656 01:05:55,014 --> 01:05:58,643 Come to Batist. Come to Batist. 657 01:05:58,684 --> 01:06:01,983 Oh, honey... 658 01:06:02,021 --> 01:06:05,354 you ain't got to be scared no more. 659 01:06:10,763 --> 01:06:15,598 It going to be all right. It going to be all right. 660 01:06:15,634 --> 01:06:19,126 Batist going to take good care of you, you'll see. 661 01:06:20,706 --> 01:06:24,233 That's right. It's all right you cry. 662 01:06:24,276 --> 01:06:27,575 It's all right to cry. Mm-hmm. 663 01:07:02,514 --> 01:07:04,072 The truck over here now. 664 01:07:04,116 --> 01:07:07,313 We got supper already fixed. You ain't eat nothing all day. 665 01:07:08,487 --> 01:07:11,217 We got to take her folks back to the motel. 666 01:07:11,256 --> 01:07:15,158 They already left. You put this coat on now. 667 01:07:15,194 --> 01:07:18,220 You want to stand out here and be a duck? 668 01:07:18,263 --> 01:07:20,823 Come on, now. Come on, let's go. 669 01:08:28,734 --> 01:08:30,133 Jesus. 670 01:08:31,336 --> 01:08:34,271 Feed ducks with Annie? 671 01:08:42,447 --> 01:08:45,382 Hey. Hey. 672 01:08:45,417 --> 01:08:47,851 You just having a bad dream, little guy. 673 01:08:47,886 --> 01:08:50,354 You got to go back into bed. 674 01:08:50,389 --> 01:08:53,654 Donde esta Annie? 675 01:08:59,765 --> 01:09:01,096 Well... 676 01:09:02,434 --> 01:09:04,459 she's gone away. 677 01:09:05,470 --> 01:09:07,301 She... 678 01:09:10,475 --> 01:09:12,102 You got to go to bed now. 679 01:09:24,022 --> 01:09:26,820 Good luck out there, you. 680 01:10:27,419 --> 01:10:29,512 I'm going to take an outboard down the bayou. 681 01:10:29,554 --> 01:10:31,613 You should close up in a couple of hours. 682 01:10:37,663 --> 01:10:39,096 You hear me? 683 01:10:39,131 --> 01:10:42,658 Uh-huh. I heard you. 684 01:10:46,138 --> 01:10:48,868 I'll watch Alafair, too. 685 01:10:52,444 --> 01:10:54,935 Yeah, you do that. 686 01:12:30,642 --> 01:12:32,735 Evening, Mrs. Rocque. 687 01:12:35,680 --> 01:12:37,409 Well, Mr. Robicheaux... 688 01:12:37,449 --> 01:12:40,077 last time I saw you, you were on your way over here. 689 01:12:40,118 --> 01:12:41,244 You must like it. 690 01:12:43,355 --> 01:12:46,483 It's a real swinging place. 691 01:12:46,525 --> 01:12:48,652 Where's your husband? 692 01:12:48,693 --> 01:12:51,457 In Houston, on business. 693 01:12:53,331 --> 01:12:55,424 Well, how nice for you. 694 01:12:55,467 --> 01:12:58,527 And maybe for you, too. 695 01:13:03,909 --> 01:13:08,539 Hey, baby, what's with the Vitalis twins? 696 01:13:11,149 --> 01:13:14,414 Tony and Dom are friends of mine from New Orleans. 697 01:13:14,453 --> 01:13:17,616 You care to join us for a drink? 698 01:13:17,656 --> 01:13:18,782 No. 699 01:13:18,824 --> 01:13:21,315 Well, if you change your mind... 700 01:13:28,066 --> 01:13:31,126 I was very sorry to hear about your wife. 701 01:13:45,650 --> 01:13:47,208 You a tough guy? 702 01:13:52,591 --> 01:13:55,458 Hey, I got something for you. 703 01:13:58,730 --> 01:14:00,493 What's that? 704 01:14:00,532 --> 01:14:04,468 I got your dreamsicle hangin' down low, partner. 705 01:14:07,372 --> 01:14:10,239 Are you saying fuck you to me? 706 01:14:10,275 --> 01:14:11,572 No. 707 01:14:11,610 --> 01:14:14,841 I'm saying fuck you, fuck your mother... 708 01:14:14,880 --> 01:14:16,575 and fuck your dog. 709 01:14:18,183 --> 01:14:19,343 Fuck! 710 01:14:21,453 --> 01:14:23,717 Here's your dreamsicle now. 711 01:14:25,390 --> 01:14:27,017 Pick him up. 712 01:14:27,058 --> 01:14:29,618 Who are you talking to, you fucking... 713 01:14:29,661 --> 01:14:31,458 Shit! 714 01:14:31,496 --> 01:14:32,622 Drop the cuervo, partner... 715 01:14:32,664 --> 01:14:35,132 before I blow your shit all over the bar. 716 01:14:37,536 --> 01:14:39,697 Breathing down there, Dave? 717 01:14:40,972 --> 01:14:42,940 Uh-huh. 718 01:14:42,974 --> 01:14:46,501 Let's all go have a little sit-down, shall we? 719 01:15:07,065 --> 01:15:09,056 Jesus. 720 01:15:10,502 --> 01:15:12,936 Any more lube in that coif of yours, Po-jo... 721 01:15:12,971 --> 01:15:16,839 your hair's going to start breaking off in the comb. 722 01:15:16,875 --> 01:15:19,002 Honey, get them all another round... 723 01:15:19,044 --> 01:15:20,511 and bring me a diet coke, would you? 724 01:15:23,081 --> 01:15:27,814 Well, well, well... now, isn't this nice? 725 01:15:27,852 --> 01:15:29,717 Although, I got to wonder... 726 01:15:29,754 --> 01:15:33,053 what Bubba would make of two low-level wop dog-dicks... 727 01:15:33,091 --> 01:15:35,787 sitting here having highballs with his wife. 728 01:15:35,827 --> 01:15:36,987 Huh, Dave? 729 01:15:38,730 --> 01:15:39,992 Minos... 730 01:15:41,633 --> 01:15:43,294 why don't you put that piece away... 731 01:15:43,335 --> 01:15:45,530 for a few minutes and come outside? 732 01:15:50,508 --> 01:15:52,476 I'm not that kind of guy, Dom. 733 01:15:55,013 --> 01:15:57,504 Ow! I love this song. 734 01:15:57,549 --> 01:16:00,017 You want to dance, Miss Rocque? 735 01:16:00,051 --> 01:16:02,281 On second thought, I better not. 736 01:16:02,320 --> 01:16:04,584 I got to take my friend Dave home. 737 01:16:04,623 --> 01:16:07,251 Seems he's had himself one fucker of a night. 738 01:16:23,441 --> 01:16:26,410 Y'all tell Bubba I said hey. 739 01:17:09,621 --> 01:17:11,282 I told him to get out of there. 740 01:17:11,323 --> 01:17:13,188 - I didn't know... - Oh, yes, he was. 741 01:17:13,224 --> 01:17:15,124 I'm looking for a guy named Toot. 742 01:17:15,160 --> 01:17:17,560 You know anybody named Toot lives in this neighborhood? 743 01:17:31,309 --> 01:17:34,676 Yeah, I know Toot. Stays above the hardware store on Josephine. 744 01:17:34,713 --> 01:17:36,806 - Thanks, man. - Yeah, right. 745 01:17:42,620 --> 01:17:45,521 Jesus Christ, how we supposed to get this up there? 746 01:17:45,557 --> 01:17:48,458 It's a four-man job. They only ordered two men. 747 01:17:50,061 --> 01:17:52,928 It's way too long, I'm telling you. 748 01:20:19,344 --> 01:20:20,606 Shit. 749 01:20:28,086 --> 01:20:29,451 Drop it, Toot, or I'm going to park one... 750 01:20:29,487 --> 01:20:31,478 in the back of your fucking head. 751 01:20:37,295 --> 01:20:38,853 Toot, what happened to your door? 752 01:21:15,967 --> 01:21:18,697 Come on, Bobby. Two more steps, and we're going home. 753 01:21:18,736 --> 01:21:19,930 On three here. 754 01:21:25,076 --> 01:21:26,668 Bobby, get it off the railing. 755 01:21:26,711 --> 01:21:28,611 You're going to scratch it. Now, ease in there. 756 01:23:51,956 --> 01:23:53,548 Please sit down. 757 01:24:07,538 --> 01:24:08,937 It's your play, Toot. 758 01:24:08,973 --> 01:24:11,271 - Shoot that fucker! - Shoot that motherfucker! 759 01:24:11,309 --> 01:24:14,676 Shoot him! Kill the asshole! 760 01:24:53,785 --> 01:24:57,277 Pontiac catalina. Huh. 761 01:24:57,321 --> 01:25:01,451 Had one of these, same color... a convertible. 762 01:25:05,563 --> 01:25:08,498 Somebody's going to steal them shoes. 763 01:25:10,201 --> 01:25:12,999 You're a long way from New Iberia, Dave. 764 01:25:16,874 --> 01:25:20,435 The man was involved in a murder. 765 01:25:20,478 --> 01:25:22,946 You go to his apartment, you're gonna find a shotgun there. 766 01:25:22,980 --> 01:25:25,312 The sheriff's going to want to have that as evidence. 767 01:25:25,349 --> 01:25:28,318 Hey. Hey. 768 01:25:28,352 --> 01:25:31,446 Look, the captain's going to want a statement. 769 01:25:31,489 --> 01:25:34,856 And there may be more, depending on his blood pressure. 770 01:25:36,994 --> 01:25:38,188 When you get through here... 771 01:25:38,229 --> 01:25:40,094 I'll follow you down to the first district. 772 01:25:40,131 --> 01:25:42,326 Dave. Dave. 773 01:25:44,669 --> 01:25:46,637 Who'd that bedbug kill? 774 01:25:51,542 --> 01:25:53,305 He killed my wife. 775 01:26:02,787 --> 01:26:05,688 OK, now. Come back before dark now, OK? 776 01:26:05,723 --> 01:26:07,020 All right. 777 01:26:18,269 --> 01:26:19,793 Hold on, honey. 778 01:26:22,440 --> 01:26:23,634 Whoo! 779 01:26:28,379 --> 01:26:32,577 Wow, this is really out among the pelicans and the alligators. 780 01:26:34,018 --> 01:26:35,918 Robin, is that you? 781 01:26:35,953 --> 01:26:39,411 Ask me after I'm sure I'm back on planet earth. 782 01:26:39,457 --> 01:26:41,084 I had to fly one of those shitty little airlines... 783 01:26:41,125 --> 01:26:43,491 where the pilot's got a three-day-growth of beard... 784 01:26:43,527 --> 01:26:47,122 and blows garlic and Boone's Farm all over the place. 785 01:26:47,164 --> 01:26:49,758 We were dropping through air pockets so fast... 786 01:26:49,800 --> 01:26:52,667 I thought I was gonna toss my cookies. 787 01:26:52,703 --> 01:26:55,035 Robin, what are you doing here? 788 01:26:55,072 --> 01:26:58,337 Well, now... 789 01:26:58,376 --> 01:27:01,174 Oh, my God. 790 01:27:01,212 --> 01:27:02,645 You said you had a little girl... 791 01:27:02,680 --> 01:27:05,240 but you never said she was perfect. 792 01:27:05,283 --> 01:27:07,683 Hi there, sweetie. What's her name? 793 01:27:07,718 --> 01:27:10,346 Alafair. Alafair, honey, this is Robin. 794 01:27:11,422 --> 01:27:13,549 Hi. Hola! 795 01:27:13,591 --> 01:27:16,719 Want to show me your house? Your casa? 796 01:27:16,761 --> 01:27:18,695 Come on. 797 01:27:18,729 --> 01:27:21,391 What happened in Key West, Robin? 798 01:27:24,268 --> 01:27:28,034 One of the bartenders found out I used to s-t-r-i-p... 799 01:27:28,072 --> 01:27:31,701 and he made a move on me one day during happy hour. 800 01:27:31,742 --> 01:27:33,471 But it's not worth talking about. 801 01:27:33,511 --> 01:27:35,172 This is really a nice place. 802 01:27:35,212 --> 01:27:37,043 So, what did you do to him? 803 01:27:38,649 --> 01:27:40,048 Let's find your room. 804 01:27:40,084 --> 01:27:42,609 Robin. 805 01:27:42,653 --> 01:27:45,087 That doesn't look like your room. 806 01:27:46,857 --> 01:27:48,154 Robin. 807 01:27:48,192 --> 01:27:49,489 Oh, this is your room. 808 01:27:51,162 --> 01:27:52,754 Is this your monkey? 809 01:27:54,498 --> 01:27:56,830 Robin, what did you do to him? 810 01:27:56,867 --> 01:27:59,597 Well... 811 01:27:59,637 --> 01:28:02,231 I broke a bottle of grenadine across his face. 812 01:28:02,273 --> 01:28:04,400 But it wasn't that bad. It looked worse than it was... 813 01:28:04,442 --> 01:28:06,933 on account of the cherry juice and all. 814 01:28:06,978 --> 01:28:09,242 This is the guest room. Am I right? 815 01:28:12,483 --> 01:28:15,816 You know, you say bayou, and I think... 816 01:28:15,853 --> 01:28:19,152 the swamp and nets and shit hanging... 817 01:28:19,190 --> 01:28:23,627 but this is... this is really nice. 818 01:28:25,730 --> 01:28:28,665 Why don't you, me, and Alfie here... 819 01:28:28,699 --> 01:28:31,691 go on out to that dock and have ourselves a soda? 820 01:28:42,146 --> 01:28:44,171 So, can I say something? 821 01:28:44,215 --> 01:28:46,877 You're not going to take it the wrong way... 822 01:28:46,917 --> 01:28:50,250 I mean, 'cause I mean this in the nicest possible way. 823 01:28:52,123 --> 01:28:54,717 I just don't want you to think that I came up here... 824 01:28:54,759 --> 01:28:57,319 to try and straighten you out... 825 01:28:57,361 --> 01:29:00,728 'cause you are who you are. 826 01:29:00,765 --> 01:29:02,460 I'm cool with that. 827 01:29:02,500 --> 01:29:09,338 I just think that at some point... 828 01:29:09,373 --> 01:29:10,567 you're going to have to decide... 829 01:29:10,608 --> 01:29:14,135 who it is you want to be for the rest of your life. 830 01:29:16,113 --> 01:29:18,172 If you want to be a pissed-off guy... 831 01:29:18,215 --> 01:29:20,445 trying to right every wrong that's ever been done to him... 832 01:29:20,484 --> 01:29:27,720 or you want to be alive. 833 01:29:30,428 --> 01:29:32,862 Hey... 834 01:29:32,897 --> 01:29:35,730 either way, Streak... 835 01:29:35,766 --> 01:29:37,631 I'm your biggest fan. 836 01:29:42,173 --> 01:29:43,640 Good night. 837 01:30:43,567 --> 01:30:45,899 - Hello? - Dave, please help me. 838 01:30:47,438 --> 01:30:50,100 Annie! 839 01:30:53,344 --> 01:30:54,836 - It's all right. - Oh, Jesus. 840 01:30:54,979 --> 01:30:56,139 - It's all right. - Oh, Jesus. 841 01:30:56,180 --> 01:30:58,774 - I'm here, I'm here. - Oh, Jesus. 842 01:30:58,816 --> 01:31:01,910 Oh, Robin, I was talking with Annie on the phone. 843 01:31:01,952 --> 01:31:04,113 No, no, no, you were just dreaming. 844 01:31:04,155 --> 01:31:05,816 - Oh, Jesus. - You were just dreaming, baby. 845 01:31:05,856 --> 01:31:08,791 - Oh, I got to go get a drink. - No, no, no, no. 846 01:31:08,826 --> 01:31:10,953 No, no. I got to get a drink, baby. 847 01:31:10,995 --> 01:31:13,293 No, no, it's not happening, OK? 848 01:31:13,330 --> 01:31:16,299 Just lie down with me, OK? Lie with me. 849 01:31:16,333 --> 01:31:19,302 There, there, there, there, there. 850 01:31:24,708 --> 01:31:29,042 That's better. That's better. That's better. 851 01:31:36,854 --> 01:31:40,290 Who belongs to that? 852 01:31:40,324 --> 01:31:41,916 Bubba's wife. 853 01:31:50,935 --> 01:31:52,766 Hey there, Mrs. Rocque. 854 01:31:52,803 --> 01:31:54,703 I had a flat tire. 855 01:31:54,738 --> 01:31:57,639 Can you give me a ride back to my aunt's? 856 01:31:57,675 --> 01:31:59,074 Yes, I can... 857 01:32:00,511 --> 01:32:04,174 or I could change that tire for you. 858 01:32:04,215 --> 01:32:07,275 There's no air in the spare, either. 859 01:32:07,318 --> 01:32:10,014 What a lovely little girl. 860 01:32:12,156 --> 01:32:13,316 Hello. 861 01:32:14,758 --> 01:32:17,283 Claudette Rocque, this is my friend Robin. 862 01:32:17,328 --> 01:32:20,593 She's going to be staying with us for a while. 863 01:32:20,631 --> 01:32:22,360 Oh. 864 01:32:23,834 --> 01:32:25,267 Have me met? 865 01:32:26,604 --> 01:32:28,367 Not formally. 866 01:32:28,405 --> 01:32:30,373 You're a performer of some kind. 867 01:32:32,209 --> 01:32:35,406 Oh, that's right. You work at that little place on Bourbon... 868 01:32:35,446 --> 01:32:37,573 Smiling Jack's. 869 01:32:37,615 --> 01:32:40,743 That's right. Now I remember you, too. 870 01:32:40,784 --> 01:32:46,416 You came in one time with a couple of real pretty girls... 871 01:32:46,457 --> 01:32:48,584 asked me to work a private slumber party. 872 01:32:48,626 --> 01:32:51,618 But I don't really go in for that sort of thing. 873 01:32:51,662 --> 01:32:54,256 I think you got me mixed up with someone else. 874 01:32:54,298 --> 01:32:56,289 Well, maybe you're right. 875 01:32:56,333 --> 01:32:59,063 The girl I'm talking about was real trash. 876 01:32:59,103 --> 01:33:01,230 She had a butterfly tattoo on her belly. 877 01:33:03,073 --> 01:33:07,407 Well, anyway, it was real nice to meet you, Claudia. 878 01:33:07,444 --> 01:33:09,036 Come on, sweetie. 879 01:33:13,284 --> 01:33:16,310 Well, she's enchanting. 880 01:33:17,855 --> 01:33:21,052 Nice to see you back in the swing of things. 881 01:33:21,091 --> 01:33:23,355 What brings you out this way, Mrs. Rocque? 882 01:33:23,394 --> 01:33:24,793 It's Claudette, Dave. 883 01:33:24,828 --> 01:33:27,126 My cousin lives down at the end of the road. 884 01:33:27,164 --> 01:33:29,291 I come over to New Iberia about once a month... 885 01:33:29,333 --> 01:33:30,630 to see my relatives. 886 01:33:30,668 --> 01:33:33,466 - I see. - Am I putting you out? 887 01:33:33,504 --> 01:33:38,669 No. Just give me a minute. 888 01:33:38,709 --> 01:33:40,233 Wait for me in the truck. 889 01:33:57,628 --> 01:33:59,562 You look uncomfortable. 890 01:33:59,596 --> 01:34:01,860 I didn't get very much sleep last night. 891 01:34:01,899 --> 01:34:03,799 Would you like a gin rickey? 892 01:34:04,968 --> 01:34:06,993 Not for me, thank you. 893 01:34:07,037 --> 01:34:11,201 I gave it up for a while, almost a year. 894 01:34:11,241 --> 01:34:14,904 Then people started telling me they liked me better drunk. 895 01:34:14,945 --> 01:34:17,140 Anyone ever say that to you, Dave? 896 01:34:25,723 --> 01:34:28,783 Hey, let me ask you something... 897 01:34:28,826 --> 01:34:30,020 what do you think the odds are... 898 01:34:30,060 --> 01:34:34,497 of you having a flat tire right by my front lane? 899 01:34:34,531 --> 01:34:38,900 Now the good detective is wondering what the lady wants. 900 01:34:40,671 --> 01:34:42,468 Take a look. 901 01:34:47,511 --> 01:34:51,072 We had a little argument. Apparently I fell. 902 01:34:51,115 --> 01:34:54,380 At least that's what Bubba said when I came to. 903 01:34:54,418 --> 01:34:58,582 I'm pretty sure one of my ribs is cracked. 904 01:35:00,924 --> 01:35:02,391 What do you think? 905 01:35:02,426 --> 01:35:05,395 I think... 906 01:35:05,429 --> 01:35:07,727 you should see a doctor. 907 01:35:09,767 --> 01:35:11,860 Don't you want to know what we fought about? 908 01:35:11,902 --> 01:35:14,132 That's none of my business. 909 01:35:14,171 --> 01:35:15,763 We fought about you. 910 01:35:15,806 --> 01:35:17,569 You're not afraid of Bubba. 911 01:35:17,608 --> 01:35:19,735 You know he's not really so tough. 912 01:35:21,145 --> 01:35:23,375 I know you shouldn't jerk him around. 913 01:35:23,414 --> 01:35:25,382 I know that if you mess with his pride... 914 01:35:25,416 --> 01:35:26,610 you're going to meet the guy... 915 01:35:26,650 --> 01:35:28,914 that wheeled his crippled cousin into the coolie. 916 01:35:30,220 --> 01:35:32,154 Hadn't heard that one before. 917 01:35:34,458 --> 01:35:37,086 I know one thing Bubba's afraid of. 918 01:35:37,127 --> 01:35:38,526 And what's that? 919 01:35:38,562 --> 01:35:41,156 Bubba's never done time. 920 01:35:41,198 --> 01:35:45,191 I don't think he could. I don't think he'd last three days. 921 01:35:45,235 --> 01:35:50,070 I believe he would do anything to stay out of the joint. 922 01:35:50,107 --> 01:35:52,075 He has nightmares about it. 923 01:35:53,977 --> 01:35:58,073 He's been having a lot of them since that plane went down. 924 01:36:06,523 --> 01:36:08,423 You know what? 925 01:36:08,459 --> 01:36:10,620 I changed my mind. 926 01:36:10,661 --> 01:36:12,356 I'll get out here. 927 01:36:16,800 --> 01:36:18,597 Say, Dave... 928 01:36:18,635 --> 01:36:21,900 you ever get bored of the stripper's act, come on by. 929 01:36:54,338 --> 01:36:55,999 How you hangin', Streak? 930 01:36:57,641 --> 01:36:59,302 That's some boat you got. 931 01:36:59,343 --> 01:37:02,141 Hell, take a ride with us. 932 01:37:02,179 --> 01:37:06,047 This baby can eat a trench all the way across the lake. 933 01:37:09,720 --> 01:37:11,483 What are you doing with these people? 934 01:37:11,522 --> 01:37:14,047 Friends from New Orleans. 935 01:37:14,091 --> 01:37:15,956 You want a beer? 936 01:37:15,993 --> 01:37:19,019 How deep is the mob into you, Bubba? 937 01:37:19,062 --> 01:37:21,496 You got to be paying those guys big dues, huh? 938 01:37:23,000 --> 01:37:26,060 Hey, you got it wrong, Dave. People pay me dues. 939 01:37:26,103 --> 01:37:28,503 I win, they lose. 940 01:37:28,539 --> 01:37:30,006 Now, you want a beer or not? 941 01:37:30,040 --> 01:37:32,907 - Toot's dead. - Is that right? 942 01:37:32,943 --> 01:37:35,741 I want those other two men that killed my wife. 943 01:37:35,779 --> 01:37:39,647 I had nothing to do with that, Dave. 944 01:37:39,683 --> 01:37:41,651 When I want to straighten out a problem... 945 01:37:41,685 --> 01:37:44,415 a person's going to see this face. 946 01:37:44,454 --> 01:37:47,048 They were your people. 947 01:37:47,090 --> 01:37:49,490 I'm going to tell you something... 948 01:37:49,526 --> 01:37:51,824 and I'm going to tell you only once... 949 01:37:51,862 --> 01:37:55,821 now, you can accept it, or you can stick it up your ass... 950 01:37:55,866 --> 01:37:58,767 I am one guy. 951 01:37:58,802 --> 01:38:03,068 I am not a crime wave. And when you mess with the action... 952 01:38:03,106 --> 01:38:07,668 out of New Orleans, you fuck with hundreds of people. 953 01:38:07,711 --> 01:38:10,236 Do you understand, Dave Robicheaux? 954 01:38:11,882 --> 01:38:15,648 My wife had to be buried in a closed casket. 955 01:38:15,686 --> 01:38:18,382 I want you to think about that for a minute. 956 01:38:18,422 --> 01:38:20,413 Now, I'm going to find those two men... 957 01:38:20,457 --> 01:38:23,984 and when I do, I'm going to squeeze them extra hard... 958 01:38:24,027 --> 01:38:27,793 and if your name comes out of either one of their mouths... 959 01:38:27,831 --> 01:38:31,790 I'll be back here to feed your sorry fucking ass to the shrimp. 960 01:38:38,942 --> 01:38:40,910 You wouldn't leave it alone, Dave... 961 01:38:40,944 --> 01:38:42,809 so they closed the door on your nose. 962 01:38:44,414 --> 01:38:46,848 Leave me out of your shit, Dave. 963 01:39:01,632 --> 01:39:02,929 I'll tell you... 964 01:39:02,966 --> 01:39:06,458 this Dave Robicheaux makes me very uncomfortable. 965 01:39:06,503 --> 01:39:09,267 You tell me he's not a problem. 966 01:39:09,306 --> 01:39:13,072 Next thing I know, you go out and kill the man's wife. 967 01:39:13,110 --> 01:39:16,443 What the fuck is that? Now my people tell me... 968 01:39:16,480 --> 01:39:19,779 Robicheaux smoked one of the shooters on the streetcar... 969 01:39:19,816 --> 01:39:21,681 which would explain why Eddie Keats... 970 01:39:21,718 --> 01:39:25,119 is calling me every 5 minutes asking for my protection. 971 01:39:25,155 --> 01:39:27,123 It sounds like he's coming apart... 972 01:39:27,157 --> 01:39:30,149 like he might be a problem. 973 01:39:30,193 --> 01:39:32,821 What the fuck is going on? 974 01:39:34,131 --> 01:39:36,326 I'm taking care of it. 975 01:39:37,734 --> 01:39:40,100 You're taking care of it? 976 01:39:40,137 --> 01:39:42,230 That's right. 977 01:39:42,272 --> 01:39:45,298 So, on top of everything else... 978 01:39:45,342 --> 01:39:47,776 your husband doesn't even show me the proper respect... 979 01:39:47,811 --> 01:39:50,245 of coming in here to see me himself. 980 01:39:50,280 --> 01:39:51,975 Instead, he sends his wife. 981 01:39:52,015 --> 01:39:56,452 No one sent me. Bubba doesn't know I'm here. 982 01:39:56,486 --> 01:39:58,818 Really? 983 01:40:00,424 --> 01:40:03,985 Bubba's not well. 984 01:40:04,027 --> 01:40:05,858 What the hell does that mean? 985 01:40:05,896 --> 01:40:09,024 Unhappy childhood and all that. 986 01:40:09,066 --> 01:40:11,466 From now on, you need to talk... 987 01:40:11,501 --> 01:40:13,696 I'll be the one listening. 988 01:40:14,871 --> 01:40:16,862 And why should I trust you? 989 01:40:16,907 --> 01:40:18,807 The daughter of some whore. 990 01:40:20,277 --> 01:40:23,075 I learned a lot from my mother. 991 01:40:23,113 --> 01:40:25,707 She was a good businesswoman. 992 01:40:27,551 --> 01:40:30,543 I'm asking for a second chance... 993 01:40:30,587 --> 01:40:33,647 to prove to you I can handle things... 994 01:40:33,690 --> 01:40:40,254 Eddie Keats, Dave Robicheaux, my husband. 995 01:40:40,297 --> 01:40:42,265 And this time, Mr. Giancano... 996 01:40:42,299 --> 01:40:45,530 I promise you, you won't be disappointed. 997 01:40:49,039 --> 01:40:50,165 Yeah? 998 01:40:50,207 --> 01:40:54,109 N.O.P.D. Tells me our friend Toot had a bad day. 999 01:40:54,144 --> 01:40:56,112 They're saying he missed the bus. 1000 01:40:56,146 --> 01:40:58,614 Well, that's very clever, Minos. 1001 01:40:58,648 --> 01:41:02,175 Say, you busy right now? 1002 01:41:02,219 --> 01:41:03,743 Why? 1003 01:41:03,787 --> 01:41:06,756 Eddie Keats wants to say hey. 1004 01:41:42,492 --> 01:41:45,484 I saw one like this once before... 1005 01:41:45,529 --> 01:41:48,965 back when I worked homicide in Atlanta. 1006 01:41:57,174 --> 01:41:59,404 This must've been a real son of a bitch. 1007 01:41:59,442 --> 01:42:01,842 You see this, this white stuff underneath his fingernails? 1008 01:42:01,878 --> 01:42:05,314 This guy actually tried to claw the paint off this bathtub. 1009 01:42:08,518 --> 01:42:10,918 So, how come you haven't called the sheriff yet? 1010 01:42:14,224 --> 01:42:16,055 I thought you might want to have a look... 1011 01:42:16,092 --> 01:42:20,586 before they come along, messed up the crime scene. 1012 01:42:22,098 --> 01:42:24,089 That's real considerate of you, Minos... 1013 01:42:24,134 --> 01:42:27,194 but I'd prefer if you'd cut the cute act. 1014 01:42:29,406 --> 01:42:30,805 I figure you brought me down here... 1015 01:42:30,841 --> 01:42:32,968 to get my reaction to this to see if I was the guy... 1016 01:42:33,009 --> 01:42:35,671 that threw that radio into that bathtub. Am I right? 1017 01:42:39,816 --> 01:42:40,976 Did you? 1018 01:42:43,620 --> 01:42:45,520 I wish I had. 1019 01:42:49,559 --> 01:42:52,824 You know a guy named Victor Romero? 1020 01:42:52,863 --> 01:42:54,626 Why you want to know? 1021 01:42:56,566 --> 01:43:00,127 He came by the house right before it happened. 1022 01:43:00,170 --> 01:43:02,638 He tried to shake Annie's tree. 1023 01:43:05,208 --> 01:43:07,574 And you think he's the third guy? 1024 01:43:13,617 --> 01:43:14,811 Dave... 1025 01:43:17,120 --> 01:43:20,487 let me give you some advice I know you won't take. 1026 01:43:24,094 --> 01:43:26,028 Forget about Romero. 1027 01:43:28,765 --> 01:43:30,460 Now, I don't know his resume by heart... 1028 01:43:30,500 --> 01:43:33,628 but you are talking about a true genetic fuck-up... 1029 01:43:33,670 --> 01:43:36,138 who gets off on hurting people. 1030 01:43:36,172 --> 01:43:39,198 And I'd sure hate to see you or those close to you... 1031 01:43:39,242 --> 01:43:41,710 get hurt any more than they already have. 1032 01:43:48,585 --> 01:43:50,576 Did you hear what happened to Eddie? 1033 01:43:50,620 --> 01:43:54,021 I heard he had a real nice service. 1034 01:43:56,726 --> 01:43:58,956 They cremated him... 1035 01:43:58,995 --> 01:44:01,395 put him in a vase or something. 1036 01:44:02,766 --> 01:44:05,166 I got up too late to go. 1037 01:44:07,737 --> 01:44:10,934 What about Victor Romero? You seen him lately? 1038 01:44:14,344 --> 01:44:16,471 I don't know that person. 1039 01:44:32,963 --> 01:44:34,658 You fucking my wife, Dave? 1040 01:44:40,937 --> 01:44:42,962 Come on, Dave, get up. 1041 01:44:43,006 --> 01:44:44,633 I ain't through. 1042 01:45:10,567 --> 01:45:12,364 Hey, Bubba, you want to go to the hospital? 1043 01:45:12,402 --> 01:45:16,304 No, I don't want to go to no hospital. 1044 01:45:19,209 --> 01:45:20,676 Hey, tell me something... 1045 01:45:22,112 --> 01:45:25,707 I really shook your peaches with that first shot, didn't I? 1046 01:45:25,749 --> 01:45:27,216 Yeah. 1047 01:45:29,386 --> 01:45:32,651 - Let me ask you something. - Huh? 1048 01:45:32,689 --> 01:45:35,214 What makes you think I was messing around with Claudette? 1049 01:45:37,794 --> 01:45:39,261 Cuervo gold. 1050 01:45:40,330 --> 01:45:44,892 Well, she said she was in the truck with you. 1051 01:45:44,934 --> 01:45:48,734 And I know she knows how to get a guy on the bone. 1052 01:45:48,772 --> 01:45:50,637 Hey, man, you're talking about your wife. 1053 01:45:50,673 --> 01:45:53,471 Hey, she's human. 1054 01:45:53,510 --> 01:45:55,535 You know something, Bubba? I got a strange suspicion... 1055 01:45:55,578 --> 01:45:57,671 that you're a man without a future. 1056 01:45:57,714 --> 01:45:59,841 Yeah? 1057 01:45:59,883 --> 01:46:01,043 Why is that? 1058 01:46:02,252 --> 01:46:04,083 Well, I mean... 1059 01:46:04,120 --> 01:46:06,680 you're in the backyard sparring with the featherweights... 1060 01:46:06,723 --> 01:46:09,487 trying to be 16 years old again, and one of these days... 1061 01:46:09,526 --> 01:46:12,586 somebody's going to come along and take it all away from you. 1062 01:46:20,136 --> 01:46:21,398 Hey, Dave... 1063 01:46:24,808 --> 01:46:29,302 nobody is going to cool out my action. 1064 01:46:30,880 --> 01:46:33,781 But it's real nice of you to worry. 1065 01:46:36,286 --> 01:46:37,685 Take it easy. 1066 01:47:04,481 --> 01:47:06,244 What are you doing in here? 1067 01:47:08,118 --> 01:47:09,881 I couldn't find your keys... 1068 01:47:09,919 --> 01:47:12,615 so I had to pry the lock off with a screwdriver. 1069 01:47:12,655 --> 01:47:15,954 I'm sorry about the damage to the door. 1070 01:47:23,600 --> 01:47:26,262 I want you to get out of this room. 1071 01:47:37,547 --> 01:47:40,038 What is this, like your church... 1072 01:47:40,083 --> 01:47:42,244 where you come every day to suffer? 1073 01:47:42,285 --> 01:47:45,948 That's none of your damn business, what this room is. 1074 01:47:45,989 --> 01:47:47,456 That's not a part of your life. 1075 01:47:48,491 --> 01:47:50,152 You know what I think? 1076 01:47:51,895 --> 01:47:57,800 I think she wouldn't expect you to be acting this way. 1077 01:47:57,834 --> 01:48:02,100 I think she'd be doing just what I'm doing now. 1078 01:48:02,138 --> 01:48:04,038 How would you know that? 1079 01:48:04,073 --> 01:48:07,372 I mean, you're not her. How would you know that? 1080 01:48:13,983 --> 01:48:15,678 I'm finished. 1081 01:49:01,764 --> 01:49:03,891 Jerry got busted again. 1082 01:49:06,469 --> 01:49:10,462 Jerry Falgout... the bartender over at Smiling Jack's. 1083 01:49:10,506 --> 01:49:11,871 He was arrested up in Natchez... 1084 01:49:11,908 --> 01:49:16,641 for stealing social security checks. 1085 01:49:19,415 --> 01:49:20,882 Pretty pathetic. 1086 01:49:22,318 --> 01:49:25,287 Robin, you and I ought to have a little talk. 1087 01:49:32,762 --> 01:49:34,229 Hello? 1088 01:49:34,264 --> 01:49:37,199 Bien, gracias. 1089 01:49:37,233 --> 01:49:40,066 Me Ilamo Alafair. 1090 01:49:40,103 --> 01:49:43,732 Yo soy de El Salvador. 1091 01:49:46,809 --> 01:49:49,107 Hey, hey, darling, let me have that. 1092 01:49:49,145 --> 01:49:51,306 Thank you. Thank you. 1093 01:49:51,347 --> 01:49:53,212 Can you get yourself ready for bed? 1094 01:49:53,249 --> 01:49:54,910 Hello? 1095 01:49:54,951 --> 01:49:56,680 Sweet girl. 1096 01:49:58,221 --> 01:50:00,052 Who is this? 1097 01:50:00,089 --> 01:50:02,751 This is Victor Romero. 1098 01:50:02,792 --> 01:50:04,817 I'll be in in a minute. 1099 01:50:10,333 --> 01:50:12,927 I'm hearing a lot of stuff I don't like to hear. 1100 01:50:12,969 --> 01:50:15,767 Most of it's got your name on it. 1101 01:50:15,805 --> 01:50:17,432 You still there? 1102 01:50:18,741 --> 01:50:21,073 Yeah, I'm still here. 1103 01:50:21,110 --> 01:50:24,045 I hear you want to cut a slice out of my ass... 1104 01:50:24,080 --> 01:50:27,277 like I'm responsible for every crime in Louisiana. 1105 01:50:27,317 --> 01:50:30,343 You saying I'm killing people on the airplanes and bathtubs... 1106 01:50:30,386 --> 01:50:31,785 going around the quarter telling people... 1107 01:50:31,821 --> 01:50:33,880 I should be looking over my shoulder... 1108 01:50:33,923 --> 01:50:36,858 before something heavy falls on me. 1109 01:50:36,893 --> 01:50:38,019 You there? 1110 01:50:38,061 --> 01:50:40,461 I'm listening. 1111 01:50:40,496 --> 01:50:43,021 So I'll tell you my deal. 1112 01:50:43,066 --> 01:50:46,331 The people I do business with are saying I'm too hot... 1113 01:50:46,369 --> 01:50:49,770 like maybe I won't be around next year... 1114 01:50:49,806 --> 01:50:53,401 that this guy Robicheaux is a hard tail and don't play... 1115 01:50:53,443 --> 01:50:55,138 so you're fucking me, man. 1116 01:50:56,379 --> 01:51:01,009 Hey, Victor, I really don't give a shit about your problems... 1117 01:51:01,050 --> 01:51:03,610 so why don't you write all this down on a postcard... 1118 01:51:03,653 --> 01:51:06,986 and maybe I'll read it if I get some free time. 1119 01:51:07,023 --> 01:51:09,423 There's a cello in the front room... 1120 01:51:09,459 --> 01:51:13,418 and a fan in your bedroom and a telephone in your hall... 1121 01:51:13,463 --> 01:51:16,432 except I tore it out the wall for you. 1122 01:51:16,466 --> 01:51:18,161 And while I did your old lady... 1123 01:51:18,201 --> 01:51:22,297 you were outside hiding in the dark. 1124 01:51:25,408 --> 01:51:27,876 I'm gonna find you. 1125 01:51:27,910 --> 01:51:30,504 Kiss my ass. 1126 01:51:30,546 --> 01:51:33,208 If you don't get off my back, Robicheaux... 1127 01:51:33,249 --> 01:51:36,218 I'm gonna kill the kid, the whore... 1128 01:51:36,252 --> 01:51:40,518 and that old fuck you got working for you. 1129 01:51:40,556 --> 01:51:43,457 You want all that on a postcard, too? 1130 01:52:08,050 --> 01:52:10,211 You're going after him, aren't you? 1131 01:52:16,259 --> 01:52:17,920 Hey, Streak... 1132 01:52:19,495 --> 01:52:21,395 you remember the time... 1133 01:52:21,431 --> 01:52:25,026 you took me to midnight mass over at Saint Louis Cathedral? 1134 01:52:25,067 --> 01:52:27,661 And afterwards we walked across the square... 1135 01:52:27,703 --> 01:52:30,331 and had beignets at the Cafe du Monde. 1136 01:52:30,373 --> 01:52:31,533 You remember that? 1137 01:52:33,409 --> 01:52:35,707 I remember. 1138 01:52:35,745 --> 01:52:39,044 I thought you were serious about me that night. 1139 01:52:39,081 --> 01:52:40,548 Robin... 1140 01:52:40,583 --> 01:52:42,847 I was just too messed up... 1141 01:52:42,885 --> 01:52:47,822 to realize that all you wanted was to help me. 1142 01:52:52,061 --> 01:52:55,553 That's all you've ever wanted. 1143 01:52:58,534 --> 01:53:01,992 I just wish I could return the favor. 1144 01:53:57,401 --> 01:53:59,198 Y'all let me know if you need anything, Dave. 1145 01:53:59,236 --> 01:54:00,965 Hey, thank you, Burgess. 1146 01:54:08,112 --> 01:54:10,137 You look like you could use a shower, Jerry. 1147 01:54:10,180 --> 01:54:11,670 Have you not been showering lately? 1148 01:54:15,252 --> 01:54:17,015 I'm floating around on an ice cube... 1149 01:54:17,054 --> 01:54:18,715 that's melting in a fucking toilet. 1150 01:54:18,756 --> 01:54:21,623 That's a swell metaphor, Jerry, but I need a name. 1151 01:54:22,793 --> 01:54:25,387 - What do you want? - Victor Romero. 1152 01:54:25,429 --> 01:54:28,557 Jesus, you've got a fucking obsession, man. 1153 01:54:28,599 --> 01:54:31,659 Look, I don't know where he is, and I don't want to know! 1154 01:54:31,702 --> 01:54:33,033 Give me a name, Jerry. 1155 01:54:34,305 --> 01:54:35,704 I ain't got any. 1156 01:54:35,739 --> 01:54:38,299 Look, I'm telling you the truth. 1157 01:54:38,342 --> 01:54:40,139 I've got no reason to cover for this cat. 1158 01:54:45,683 --> 01:54:47,810 You know why I'm after these people, don't you? 1159 01:54:49,620 --> 01:54:51,315 Hey, I had nothing to do with that. 1160 01:54:51,355 --> 01:54:53,482 Let me tell you something, man. 1161 01:54:53,524 --> 01:54:55,822 I'm going to find those people... 1162 01:54:55,859 --> 01:54:59,226 and when I do, you gonna be real glad you in here. 1163 01:55:02,533 --> 01:55:04,433 I'll see you when you get out, partner. 1164 01:55:06,804 --> 01:55:08,328 He's got a cousin. 1165 01:55:10,107 --> 01:55:13,508 What's that? He's got a cousin? So fucking what? 1166 01:55:13,544 --> 01:55:16,069 - I don't know the cat's name. - Come on! 1167 01:55:17,114 --> 01:55:19,139 Romero brought him in the bar a couple times. 1168 01:55:19,183 --> 01:55:21,413 He had pulled a scam everybody was laughing about... 1169 01:55:21,452 --> 01:55:22,578 counterfeit tuxedos... 1170 01:55:22,619 --> 01:55:24,985 like they was Roberto Armani or some fucking thing. 1171 01:55:25,022 --> 01:55:26,614 Where's this cousin at now? 1172 01:55:26,657 --> 01:55:29,091 I don't know. I only met him once or twice. 1173 01:55:29,126 --> 01:55:31,492 I think he used to run a laundry... 1174 01:55:31,528 --> 01:55:33,325 in the quarter or something... 1175 01:55:33,364 --> 01:55:36,731 called Juan's... 1176 01:55:36,767 --> 01:55:38,132 or Jose's. 1177 02:00:06,670 --> 02:00:08,535 Who sent you? 1178 02:00:17,047 --> 02:00:18,605 What'd you say? 1179 02:02:09,526 --> 02:02:11,858 Well, hey there. 1180 02:02:11,895 --> 02:02:15,262 I was just about to go on up to bed. 1181 02:02:16,600 --> 02:02:19,433 Can I get you something to drink, Dave? 1182 02:02:22,639 --> 02:02:24,664 Yeah. 1183 02:02:24,708 --> 02:02:26,437 I'd like to have a gin rickey. 1184 02:02:28,612 --> 02:02:30,204 Where's your little thermos? 1185 02:02:30,247 --> 02:02:33,546 Hmm, my thermos is... 1186 02:02:43,126 --> 02:02:45,356 I guess your husband is not in charge anymore... 1187 02:02:45,395 --> 02:02:46,919 is he, Mrs. Rocque? 1188 02:02:50,801 --> 02:02:53,065 Bubba was never in charge. 1189 02:02:56,506 --> 02:03:00,806 All that boxing macho bullshit. 1190 02:03:00,844 --> 02:03:03,404 The man's crazy as a fucking loon. 1191 02:03:03,447 --> 02:03:05,813 You really think he could actually run anything... 1192 02:03:05,849 --> 02:03:08,113 for very long without fucking it up? 1193 02:03:10,554 --> 02:03:13,580 And all the while, you're playing the battered wife. 1194 02:03:14,724 --> 02:03:16,954 I am the battered wife. 1195 02:03:20,697 --> 02:03:22,995 You... 1196 02:03:23,033 --> 02:03:26,833 sent those men to kill my wife, didn't you? 1197 02:03:30,774 --> 02:03:35,074 You bought the hit! Yes or no? 1198 02:03:36,780 --> 02:03:39,647 I bought the hit on you. 1199 02:03:43,420 --> 02:03:46,480 What are you going to do now, Dave? 1200 02:03:46,523 --> 02:03:48,320 You going to kill me? 1201 02:03:48,358 --> 02:03:52,351 Go on. Go on, do it. 1202 02:03:52,395 --> 02:03:54,693 Do it! 1203 02:03:54,731 --> 02:03:55,993 Come on, Dave. 1204 02:03:56,032 --> 02:03:58,796 Come on, blow me away... 1205 02:03:58,835 --> 02:04:00,393 so you can go home to the whore and the kid... 1206 02:04:00,437 --> 02:04:01,961 and pretend you're a good man. 1207 02:04:07,410 --> 02:04:09,571 Killing a hundred of you... 1208 02:04:11,615 --> 02:04:14,175 wouldn't make up for one Annie. 1209 02:04:28,832 --> 02:04:30,459 It ain't in there, baby. 1210 02:04:32,068 --> 02:04:36,402 Bubba, what are you doing up? 1211 02:05:33,697 --> 02:05:35,790 911 emergency. 1212 02:05:36,967 --> 02:05:38,798 I'd like to report a shooting... 1213 02:05:38,835 --> 02:05:41,565 at Bubba Rocque's house out on the river. 1214 02:05:42,706 --> 02:05:44,071 Your name, sir? 1215 02:05:47,477 --> 02:05:48,705 Your name? 1216 02:06:00,457 --> 02:06:02,118 Good luck, Bubba. 89337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.