Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,845
Previously, on Harrow...
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,006
Did Pavich tell you?
3
00:00:04,041 --> 00:00:06,388
She's authorised to have
the river bones cremated.
4
00:00:06,424 --> 00:00:07,507
I think he was wrong.
5
00:00:08,160 --> 00:00:11,525
I think that those bones might have
been in the river less than a year,
6
00:00:11,560 --> 00:00:13,007
maybe nine months.
7
00:00:13,400 --> 00:00:15,405
Harrow is a fabulous pathologist,
8
00:00:15,440 --> 00:00:18,165
but I wouldn't want to be around
when he self-destructs.
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,005
Are you warning me off him?
10
00:00:20,040 --> 00:00:23,765
You should know that
Harrow is not perfect.
11
00:00:23,800 --> 00:00:25,325
Are you in trouble too?
12
00:00:25,360 --> 00:00:28,805
The police are coming, and I
know what they're looking for.
13
00:00:28,840 --> 00:00:30,866
It doesn't have to be
here when they arrive.
14
00:00:31,282 --> 00:00:34,642
You can honestly say that
you've not touched the files.
15
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
16
00:02:30,720 --> 00:02:31,806
What if I was sleeping?
17
00:02:31,841 --> 00:02:34,688
But you're not. You at home?
18
00:02:34,724 --> 00:02:36,725
- I'm at work.
- Pretty early.
19
00:02:36,760 --> 00:02:38,584
Late. Loose ends.
20
00:02:38,620 --> 00:02:39,894
Yeah, me too.
21
00:02:39,930 --> 00:02:42,805
Are you up for an after-work,
before-work coffee?
22
00:02:42,840 --> 00:02:44,485
We have lab-floor arabica
23
00:02:44,520 --> 00:02:47,125
or the Queensland Institute
of Forensic Medicine
24
00:02:47,160 --> 00:02:48,696
kidney stone blend
with a hint of phorminen.
25
00:02:48,720 --> 00:02:51,261
I think I have to keep
going on this for a while.
26
00:02:51,920 --> 00:02:55,365
- Are you OK?
- Yeah, I'm great.
27
00:02:55,712 --> 00:02:57,080
Call you back later.
28
00:03:04,000 --> 00:03:06,125
Chinese mining giant Xiagreen
29
00:03:06,160 --> 00:03:07,206
has arrived in Australia
30
00:03:07,241 --> 00:03:10,120
to finalise a $16-billion mineral deal.
31
00:03:23,800 --> 00:03:25,765
Hi. This is Sergeant Soroya Dass.
32
00:03:25,800 --> 00:03:28,605
I want to see if I can postpone
the cremation of some remains
33
00:03:28,640 --> 00:03:29,760
that were sent to you.
34
00:03:31,120 --> 00:03:33,005
Well, I don't care what
the minister wants.
35
00:03:33,040 --> 00:03:36,040
I am not clearing this line
until Sergeant Dass OK's it.
36
00:03:38,195 --> 00:03:39,637
I don't care.
37
00:03:40,042 --> 00:03:41,282
Hi.
38
00:03:43,680 --> 00:03:46,600
- Are you OK?
- It's not pleasant.
39
00:03:49,080 --> 00:03:50,325
Hell.
40
00:03:50,360 --> 00:03:53,445
Lotte Bentsen, a 22-year-old
Danish media student.
41
00:03:53,480 --> 00:03:54,965
She was on a working holiday.
42
00:03:55,000 --> 00:03:57,871
Coal train came through
here at about 3am.
43
00:03:57,907 --> 00:03:59,213
Did he stop?
44
00:03:59,600 --> 00:04:01,725
Nicole said the driver didn't see her.
45
00:04:01,760 --> 00:04:03,445
Did she live near here?
46
00:04:03,480 --> 00:04:06,047
No, in the city. Student accommodation.
47
00:04:06,320 --> 00:04:09,045
- Could she drive here?
- There's no car.
48
00:04:09,080 --> 00:04:11,417
We're looking into taxis and ride share.
49
00:04:14,400 --> 00:04:15,765
Can you take her temperatures?
50
00:04:15,800 --> 00:04:16,948
Yeah.
51
00:04:19,080 --> 00:04:21,805
- How much blood should there be?
- What do you mean?
52
00:04:21,840 --> 00:04:25,085
Hey! Hey! This is a crime scene.
53
00:04:25,120 --> 00:04:26,805
I'm sorry. I'm...
54
00:04:26,840 --> 00:04:27,886
Sue Latchford.
55
00:04:27,921 --> 00:04:29,641
Federal Department of Energy.
56
00:04:30,312 --> 00:04:33,237
There are three passenger
trains backed up on this line
57
00:04:33,273 --> 00:04:34,248
and another two pending.
58
00:04:34,284 --> 00:04:36,045
Yeah, well, I don't
care who you are, lady.
59
00:04:36,080 --> 00:04:38,280
Get back into your car or I
will place you under arrest.
60
00:04:38,560 --> 00:04:39,646
OK.
61
00:04:39,681 --> 00:04:41,885
But you be sure of
yourself before you do.
62
00:04:42,720 --> 00:04:44,405
Get the super on the phone.
63
00:04:44,960 --> 00:04:46,645
Look, I've got a young woman over there
64
00:04:46,680 --> 00:04:47,766
that I'm not finished with.
65
00:04:47,801 --> 00:04:50,605
And it's awful, but our department
cannot afford bad press
66
00:04:50,640 --> 00:04:51,885
about rail delays today.
67
00:04:51,920 --> 00:04:54,537
- What are you talking about?
- The Chinese mining deal.
68
00:04:54,573 --> 00:04:57,085
There's a lot of international
media in the city right now,
69
00:04:57,120 --> 00:04:59,005
and these delays make very bad press.
70
00:04:59,040 --> 00:05:01,405
There's a dead girl lying over there.
71
00:05:01,440 --> 00:05:03,685
I understand, but grinding
the city to a standstill
72
00:05:03,720 --> 00:05:05,080
won't bring her back.
73
00:05:06,105 --> 00:05:07,265
Sue Latchford.
74
00:05:09,920 --> 00:05:11,480
It's your deputy commissioner.
75
00:05:14,180 --> 00:05:15,500
Sergeant Dass.
76
00:05:17,920 --> 00:05:19,200
I understand.
77
00:05:20,360 --> 00:05:22,485
You've got three trains delayed already,
78
00:05:22,520 --> 00:05:24,525
a thousand cranky commuters on each one,
79
00:05:24,560 --> 00:05:27,525
and another three trains
likely to be delayed,
80
00:05:27,560 --> 00:05:31,085
so that's 6,000
pissed-off office workers
81
00:05:31,120 --> 00:05:33,085
texting and tweeting and snapchatting
82
00:05:33,120 --> 00:05:34,765
about how the government sucks
83
00:05:34,800 --> 00:05:37,485
on the one day you really need the
world to be hearing the opposite.
84
00:05:37,520 --> 00:05:38,720
Exactly.
85
00:05:40,760 --> 00:05:43,885
Of course, instead of
wasting the cops' time,
86
00:05:43,920 --> 00:05:45,445
you could be telling those passengers
87
00:05:45,480 --> 00:05:48,685
that getting annoyed about
a tiny delay is piss-weak.
88
00:05:48,720 --> 00:05:51,165
And this young woman will never be late
89
00:05:51,200 --> 00:05:54,765
or early or tired or
cranky or happy or sad,
90
00:05:54,800 --> 00:05:56,558
or anything ever again.
91
00:05:57,080 --> 00:05:59,390
So, you're ordering me
to shut it down now?
92
00:05:59,680 --> 00:06:01,040
Fine.
93
00:06:03,580 --> 00:06:05,700
Can I get a body bag over here, please?
94
00:06:24,128 --> 00:06:26,131
It's my dad's number.
95
00:06:26,402 --> 00:06:29,367
- How does he have my number, anyway?
- He works with the cops.
96
00:06:29,640 --> 00:06:33,160
You have to ditch it, and we
have to ditch this place.
97
00:06:48,440 --> 00:06:51,679
Hey, Bryan, why would a
long-serving officer's DNA
98
00:06:51,715 --> 00:06:53,550
not be on the police database?
99
00:06:54,240 --> 00:06:55,903
Anyone in particular?
100
00:06:56,600 --> 00:06:57,766
Robert Quinn.
101
00:06:57,801 --> 00:07:00,371
That arsehole.
102
00:07:00,840 --> 00:07:03,045
A lot of the old-timers
just plain refused
103
00:07:03,080 --> 00:07:04,525
to give up their DNA on principle.
104
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Why?
105
00:07:06,579 --> 00:07:08,544
He's been missing 10 months.
106
00:07:08,960 --> 00:07:10,800
You make that sound like a bad thing.
107
00:07:12,497 --> 00:07:14,443
Robert Quinn was a decent copper.
108
00:07:15,080 --> 00:07:16,365
But even before he retired,
109
00:07:16,400 --> 00:07:18,843
he was burning bridges like
it was going out of style.
110
00:07:19,240 --> 00:07:20,689
He's a gambler.
111
00:07:21,040 --> 00:07:23,325
Borrowing money from
mates, not paying it back,
112
00:07:23,360 --> 00:07:25,085
so he ran out of money and mates.
113
00:07:25,120 --> 00:07:26,400
So...
114
00:07:27,450 --> 00:07:30,175
Don't mention Quinn in front of Harrow.
115
00:07:31,120 --> 00:07:32,976
If anyone hates Quinn's guts...
116
00:07:33,440 --> 00:07:34,760
it's him.
117
00:07:40,040 --> 00:07:41,945
This is really unfair.
118
00:07:42,520 --> 00:07:43,902
When?
119
00:07:44,440 --> 00:07:45,720
Next week.
120
00:07:46,680 --> 00:07:48,136
I thought you deserved
to hear it from me
121
00:07:48,160 --> 00:07:49,777
rather than an email.
122
00:07:50,240 --> 00:07:51,605
Cutting to two days, I mean,
123
00:07:51,640 --> 00:07:53,696
how am I supposed to make
my mortgage payments and eat
124
00:07:53,720 --> 00:07:55,205
on two days a week?
125
00:07:55,240 --> 00:07:57,405
If the situation changes
and a position opens,
126
00:07:57,440 --> 00:07:58,920
I will let you know.
127
00:08:07,640 --> 00:08:09,307
There we go.
128
00:08:13,241 --> 00:08:14,846
- Hi.
- Hi.
129
00:08:15,399 --> 00:08:17,724
Why is Simon allowed to
play with your records?
130
00:08:17,760 --> 00:08:20,005
I'm on what Harrow calls "my monthly".
131
00:08:20,040 --> 00:08:22,365
God. That is offensive to everyone.
132
00:08:22,400 --> 00:08:25,375
Once a month, I let him
pick the songs for the day.
133
00:08:25,411 --> 00:08:27,776
- He doesn't let me. He lost a bet.
- Technically it was a draw.
134
00:08:27,800 --> 00:08:29,696
Technically when the new
freezer was commissioned,
135
00:08:29,720 --> 00:08:32,245
Harrow bet he could stand there
longer than me... naked.
136
00:08:32,280 --> 00:08:35,125
- Otherwise it wasn't standardised.
- I know it sounds gay, right?
137
00:08:35,160 --> 00:08:38,203
And I would have won too, except
I had to take that phone call.
138
00:08:38,465 --> 00:08:40,790
Is that what the
kids call it these days?
139
00:08:41,408 --> 00:08:42,840
Are we ready?
140
00:08:50,425 --> 00:08:53,790
That's a reasonably clean cut. Below C4.
141
00:08:54,000 --> 00:08:58,005
C5 is crushed. C6 crushed.
142
00:08:58,040 --> 00:09:00,285
Some damage, C7,
143
00:09:00,320 --> 00:09:02,885
where the wheels' flange
would have run through.
144
00:09:02,920 --> 00:09:04,240
But look at the rest of her.
145
00:09:06,400 --> 00:09:10,685
Her ribcage, her spine. The
larger organs, her hip joints.
146
00:09:10,720 --> 00:09:13,125
- I'm not seeing anything.
- Exactly.
147
00:09:13,160 --> 00:09:17,445
No broken ribs. No shattered
hip. No dislocated spine.
148
00:09:17,480 --> 00:09:20,758
She wasn't standing upright
when the train hit her.
149
00:09:21,520 --> 00:09:23,845
So she was just lying down on the tracks
150
00:09:23,880 --> 00:09:24,965
waiting for it to hit her?
151
00:09:26,201 --> 00:09:27,805
It would have taken a lot of willpower
152
00:09:27,840 --> 00:09:31,165
to lie still while 20,000 tonnes
of coal train bore down on you.
153
00:09:31,200 --> 00:09:33,716
Maybe she was drunk or stoned.
154
00:09:34,200 --> 00:09:35,918
We'll do a full tox.
155
00:09:36,280 --> 00:09:38,125
Have you looked into her mental health?
156
00:09:38,160 --> 00:09:40,125
Her medical records are in Denmark,
157
00:09:40,160 --> 00:09:41,445
so it's going to take some time.
158
00:09:41,480 --> 00:09:43,097
I did speak to her parents, though.
159
00:09:43,560 --> 00:09:46,450
They said she was a happy
girl, no history of depression.
160
00:09:47,240 --> 00:09:49,958
But you never know.
Everyone has secrets.
161
00:09:51,873 --> 00:09:53,643
Past me the endo cam.
162
00:09:54,304 --> 00:09:55,904
What's that in her hair?
163
00:09:57,920 --> 00:10:01,889
- Is that dust from the tracks?
- I don't think so.
164
00:10:04,800 --> 00:10:06,520
There's more on her sleeve here.
165
00:10:09,010 --> 00:10:10,178
There.
166
00:10:11,572 --> 00:10:13,652
Or it's a nightclub stamp?
167
00:10:16,160 --> 00:10:17,863
Look here.
168
00:10:19,680 --> 00:10:21,525
Hand cream?
169
00:10:21,560 --> 00:10:23,351
Didn't notice any in her purse.
170
00:10:23,920 --> 00:10:26,405
You test it. I'll do the
same at scientific.
171
00:10:26,440 --> 00:10:30,605
These marks, the pattern
is consistent on both knees.
172
00:10:30,640 --> 00:10:32,600
Was there anything like
this at the scene?
173
00:10:34,560 --> 00:10:36,747
Can you remove her underwear?
174
00:10:46,480 --> 00:10:47,805
I'll get a swab.
175
00:10:47,840 --> 00:10:49,645
Looks like she's had unprotected sex
176
00:10:49,680 --> 00:10:52,292
not long before she laid
down on those train tracks.
177
00:10:52,328 --> 00:10:54,040
No obvious sign of trauma.
178
00:10:55,122 --> 00:10:56,920
Likely consensual.
179
00:10:58,520 --> 00:11:01,245
Hey, can I ask you something?
You don't have to answer.
180
00:11:01,280 --> 00:11:03,995
Yes, I saw him naked,
and, yes, it was cold,
181
00:11:04,031 --> 00:11:06,116
but I think it's a fairly normal size.
182
00:11:06,152 --> 00:11:08,032
Harrow and Steph, who divorced who?
183
00:11:10,560 --> 00:11:13,438
Well, I think that's a question for
the boss to answer, don't you?
184
00:11:13,920 --> 00:11:16,125
Yeah, it is, but he probably won't.
185
00:11:16,160 --> 00:11:17,685
Were you here when they got divorced?
186
00:11:17,720 --> 00:11:18,960
No.
187
00:11:20,600 --> 00:11:22,485
No, but I was here when
Steph got remarried,
188
00:11:22,520 --> 00:11:24,760
and if you think Harrow is
a grumpy shit now, then...
189
00:11:29,640 --> 00:11:30,840
I should get back.
190
00:11:58,680 --> 00:11:59,720
What?
191
00:12:01,200 --> 00:12:03,005
I see someone changed the music.
192
00:12:03,040 --> 00:12:05,120
I took a vote. No-one objected.
193
00:12:09,520 --> 00:12:11,840
What do you notice
here about her organs?
194
00:12:13,320 --> 00:12:14,725
Well, they're very pale.
195
00:12:14,760 --> 00:12:16,845
I guess she lost a lot of
blood at the train tracks.
196
00:12:16,880 --> 00:12:17,966
Presumably.
197
00:12:18,001 --> 00:12:20,365
Soroya had mentioned
blood at the scene, too.
198
00:12:20,400 --> 00:12:22,006
What do the crime scene photos show?
199
00:12:22,042 --> 00:12:24,085
Well, we were booted off the tracks
200
00:12:24,120 --> 00:12:27,440
before she was able to
take any beneath the body.
201
00:12:28,800 --> 00:12:29,920
What do we do now?
202
00:12:33,200 --> 00:12:35,165
This feels really dangerous.
203
00:12:35,200 --> 00:12:38,906
Well, rail tracks are actually quite
safe during a lightning storm.
204
00:12:39,480 --> 00:12:43,045
Yeah, I was actually more worried
about... you know, the trains.
205
00:12:43,080 --> 00:12:46,045
Yes. That.
206
00:12:46,080 --> 00:12:47,389
Well...
207
00:12:48,040 --> 00:12:49,440
here we are.
208
00:12:51,560 --> 00:12:52,880
Where should we start?
209
00:12:54,840 --> 00:12:56,372
Between the tracks.
210
00:12:58,240 --> 00:13:00,805
Well, there's hardly any blood.
211
00:13:00,840 --> 00:13:02,040
You?
212
00:13:02,760 --> 00:13:03,903
No.
213
00:13:06,586 --> 00:13:07,951
I don't get it.
214
00:13:08,200 --> 00:13:10,365
She lost a lot of blood,
so where did she lose it?
215
00:13:10,400 --> 00:13:11,840
I don't know.
216
00:13:14,340 --> 00:13:15,940
But it wasn't here.
217
00:13:31,720 --> 00:13:33,365
Hi, Steph.
218
00:13:33,400 --> 00:13:34,685
Hi.
219
00:13:34,720 --> 00:13:37,459
- Sorry to drop in unannounced.
- Do you want to come in?
220
00:13:37,880 --> 00:13:39,614
Yeah. Thanks.
221
00:13:46,498 --> 00:13:47,624
What are you saying?
222
00:13:47,660 --> 00:13:49,645
That Lotte Bentsen bled out,
223
00:13:49,680 --> 00:13:51,685
but she didn't bleed out on the tracks.
224
00:13:51,720 --> 00:13:53,925
Well, we can't prove that now, can we?
225
00:13:53,960 --> 00:13:55,093
What do you think?
226
00:13:55,400 --> 00:13:57,685
You've got the victim's
phone, the nightclub stamp,
227
00:13:57,720 --> 00:13:59,645
and we know she had sex with someone.
228
00:13:59,680 --> 00:14:01,656
See if you can find out
which nightclub she visited
229
00:14:01,680 --> 00:14:02,937
and who she was with.
230
00:14:03,354 --> 00:14:05,407
Hope you told Dass about the blood.
231
00:14:05,800 --> 00:14:08,249
I've tried. She's not
answering the phone.
232
00:14:11,320 --> 00:14:12,326
Hey, hey!
233
00:14:12,631 --> 00:14:14,390
It's only me. It's only me.
234
00:14:16,320 --> 00:14:17,860
Look at this.
235
00:14:18,240 --> 00:14:19,246
What is it?
236
00:14:19,281 --> 00:14:22,228
Well, apparently, my step-uncle died.
237
00:14:22,680 --> 00:14:23,920
And, well...
238
00:14:24,960 --> 00:14:26,240
his place is empty.
239
00:14:27,320 --> 00:14:28,645
Where is it?
240
00:14:28,680 --> 00:14:30,045
Northern Rivers.
241
00:14:30,080 --> 00:14:31,725
About three hours.
242
00:14:31,760 --> 00:14:33,080
It's small.
243
00:14:34,520 --> 00:14:37,690
No running water. It's
got a tank, woodstove.
244
00:14:38,280 --> 00:14:40,123
I don't think the reception's too good.
245
00:14:45,120 --> 00:14:46,861
I'm not trying to push it, but...
246
00:14:48,520 --> 00:14:51,178
we're still nowhere near
saving enough for a bond.
247
00:14:51,800 --> 00:14:53,975
And I know you want a place of our own.
248
00:14:54,809 --> 00:14:56,746
My stepmum said it's ours if we want it.
249
00:14:57,114 --> 00:14:59,612
Rent-free. We just have
to keep the place tidy.
250
00:15:01,200 --> 00:15:03,000
That'd be the only toilet
you'd have to clean.
251
00:15:03,881 --> 00:15:06,240
I mean, I'd clean too, but...
252
00:15:08,640 --> 00:15:10,488
I thought it might be what you want.
253
00:15:11,040 --> 00:15:12,680
Get away from...
254
00:15:14,360 --> 00:15:16,120
whatever makes you jump like that.
255
00:15:24,520 --> 00:15:28,487
I thought I sent these river
bones to the crematorium.
256
00:15:29,160 --> 00:15:31,325
Tell me, was it you who
went behind my back
257
00:15:31,360 --> 00:15:34,164
or your friend Sergeant Dass?
258
00:15:34,680 --> 00:15:36,280
I think you should blame me.
259
00:15:37,680 --> 00:15:40,520
Don't piss off people
in your corner, Daniel.
260
00:15:43,600 --> 00:15:46,069
I knew you couldn't leave
a good case unsolved.
261
00:15:55,000 --> 00:15:56,126
Hi.
262
00:15:56,161 --> 00:15:58,712
Do you have Robert Quinn's
body in your morgue?
263
00:16:01,800 --> 00:16:03,085
Beg your pardon?
264
00:16:03,120 --> 00:16:06,365
I just got a visit from your friend,
Soroya Dass. It was a notepad visit.
265
00:16:06,400 --> 00:16:07,577
I was married to you long enough
266
00:16:07,601 --> 00:16:09,485
to know that when
a scene-of-crime officer
267
00:16:09,520 --> 00:16:12,320
asks about someone, that
someone is usually dead, so...
268
00:16:14,760 --> 00:16:16,045
is Robert dead?
269
00:16:16,600 --> 00:16:21,405
We have the skeletal remains
of an adult male, but so far...
270
00:16:21,440 --> 00:16:23,525
- Dental records.
- There's no skull.
271
00:16:25,040 --> 00:16:28,565
The DNA from this body didn't
get a match on the database.
272
00:16:28,600 --> 00:16:29,965
Yeah.
273
00:16:30,000 --> 00:16:31,318
Right.
274
00:16:31,585 --> 00:16:33,145
Rob refused to give a sample.
275
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
Why?
276
00:16:35,698 --> 00:16:38,423
He thought asking cops for
their DNA was an insult.
277
00:16:38,720 --> 00:16:40,280
Soroya asked about, um...
278
00:16:41,609 --> 00:16:44,094
if Rob had ever broken his wrist.
279
00:16:44,360 --> 00:16:48,485
I told her that he had a plate
in one arm that used to set off
280
00:16:48,520 --> 00:16:51,485
some airport metal detectors.
281
00:16:51,520 --> 00:16:53,062
I think he broke it at the academy.
282
00:16:53,440 --> 00:16:54,980
We'll look into that.
283
00:16:55,240 --> 00:16:56,845
Dan, if you have him,
284
00:16:56,880 --> 00:17:02,005
I need to get a death certificate
so that I can get his life insurance
285
00:17:02,040 --> 00:17:03,884
and get my house back.
286
00:17:04,880 --> 00:17:06,320
Don't get your hopes up.
287
00:17:34,920 --> 00:17:36,525
I love storms.
288
00:17:36,560 --> 00:17:38,605
Sailors, not so much.
289
00:17:38,640 --> 00:17:40,475
I think you like chaos.
290
00:17:40,960 --> 00:17:43,116
Only when I find the order in it.
291
00:17:43,840 --> 00:17:46,525
Kiriakos and Pavich think it was you
292
00:17:46,560 --> 00:17:49,270
that ordered the river bones
back from the crematorium.
293
00:17:50,240 --> 00:17:51,600
You took the blame.
294
00:17:52,920 --> 00:17:55,400
I was trying to help.
It was a good call.
295
00:17:58,720 --> 00:18:01,631
You went to see Steph
about Robert Quinn.
296
00:18:02,040 --> 00:18:04,805
- Who's been missing for 10 months.
- Yeah.
297
00:18:04,840 --> 00:18:07,485
Which is how long Fairley thinks
the bones have been in the river.
298
00:18:07,520 --> 00:18:09,205
- He does.
- Who had a broken arm.
299
00:18:09,240 --> 00:18:10,206
Apparently.
300
00:18:10,241 --> 00:18:13,000
- Whose DNA is not on the register.
- Apparently not.
301
00:18:18,520 --> 00:18:20,925
How much did you dislike Robert Quinn?
302
00:18:21,456 --> 00:18:22,960
I didn't dislike him.
303
00:18:24,953 --> 00:18:26,353
I hated him.
304
00:18:28,097 --> 00:18:30,191
Because he ripped off your ex-wife?
305
00:18:31,360 --> 00:18:33,205
Everyone liked Quinn.
306
00:18:33,240 --> 00:18:34,565
Cops liked him.
307
00:18:34,600 --> 00:18:36,045
Even I tried to.
308
00:18:36,080 --> 00:18:38,240
He was charming and handsome.
309
00:18:39,360 --> 00:18:41,325
And when he offered to retire
310
00:18:41,360 --> 00:18:43,365
so Steph would go back
to teaching full-time,
311
00:18:43,400 --> 00:18:45,520
you'd think he'd driven the
merchants from the temple.
312
00:18:47,892 --> 00:18:50,337
Then he started showing
his true colours.
313
00:18:50,840 --> 00:18:53,645
Quinn was in pretty deep
with the money changes.
314
00:18:53,680 --> 00:18:55,925
Bookies and the cards.
315
00:18:55,960 --> 00:18:58,725
Yeah. Steph told me he took a
second mortgage out on her house
316
00:18:58,760 --> 00:19:00,005
and lost the lot.
317
00:19:00,040 --> 00:19:01,360
So she finally kicked him out.
318
00:19:02,880 --> 00:19:05,236
But the damage...
319
00:19:05,640 --> 00:19:07,120
was done.
320
00:19:08,920 --> 00:19:10,280
Did you kill him?
321
00:19:14,160 --> 00:19:15,326
If I did,
322
00:19:15,361 --> 00:19:16,998
do you think anyone would ever know?
323
00:19:19,600 --> 00:19:20,726
No.
324
00:19:25,720 --> 00:19:27,240
I'm not going to apologise.
325
00:19:28,680 --> 00:19:30,000
I don't want you to.
326
00:19:32,640 --> 00:19:34,425
I don't know if it's Quinn.
327
00:19:35,475 --> 00:19:37,081
I-I think it is. I can feel it.
328
00:19:37,465 --> 00:19:38,750
Copper's hunch.
329
00:19:39,262 --> 00:19:40,782
You think I'm crazy.
330
00:19:42,560 --> 00:19:44,360
I think you're quite amazing.
331
00:20:09,949 --> 00:20:11,349
Sorry.
332
00:20:12,867 --> 00:20:14,302
Hello?
333
00:20:15,040 --> 00:20:16,725
So, you found the nightclub she was in?
334
00:20:16,760 --> 00:20:19,805
Yep. About as helpful
as a cat at a dog show.
335
00:20:19,840 --> 00:20:21,205
High-end club.
336
00:20:21,240 --> 00:20:22,598
30 bucks a drink.
337
00:20:22,960 --> 00:20:25,205
It's all about, you know,
privacy for the clientele.
338
00:20:25,240 --> 00:20:26,925
There's no security cameras.
339
00:20:26,960 --> 00:20:28,126
There's 20 staff,
340
00:20:28,161 --> 00:20:30,420
and not one of them
recognised Lotte Bentsen.
341
00:20:30,840 --> 00:20:32,520
Why do you look so happy?
342
00:20:33,640 --> 00:20:36,358
We got access to her
social media accounts.
343
00:20:51,040 --> 00:20:52,485
Who's the guy?
344
00:20:52,520 --> 00:20:56,725
Yannick Hartmann. 23. Graphic
design student from Dresden.
345
00:20:56,760 --> 00:20:59,246
And like Ms Bentsen, only been in
the country for a couple of months.
346
00:20:59,270 --> 00:21:00,386
Boyfriend?
347
00:21:00,991 --> 00:21:03,285
Well, friends for sure. I
mean, they seem close.
348
00:21:03,320 --> 00:21:05,605
There's lots of text messages.
There's clips.
349
00:21:05,640 --> 00:21:08,205
And the last three phone
calls were from him,
350
00:21:08,240 --> 00:21:09,776
and currently Herr
Hartmann's not answering,
351
00:21:09,800 --> 00:21:12,125
so we're trying to get a
warrant on his mobile.
352
00:21:12,160 --> 00:21:13,560
But you have tracked her phone?
353
00:21:15,000 --> 00:21:16,301
Yeah.
354
00:21:17,040 --> 00:21:19,534
OK, here's her last 12 hours.
355
00:21:20,040 --> 00:21:24,125
Her student apartment, then
down to the nightclub area.
356
00:21:24,160 --> 00:21:25,565
She spends two hours down there,
357
00:21:25,600 --> 00:21:27,445
then spends another two hours down here,
358
00:21:27,480 --> 00:21:28,885
which is another bunch of clubs
359
00:21:28,920 --> 00:21:30,734
that we're door-knocking at the moment.
360
00:21:31,200 --> 00:21:32,480
Then out to the railway line.
361
00:21:50,699 --> 00:21:52,238
What are you doing?
362
00:21:53,160 --> 00:21:54,320
Hey.
363
00:21:56,040 --> 00:21:58,405
I didn't expect to see you. It's good.
364
00:21:58,440 --> 00:22:00,365
Are you hungry?
365
00:22:00,400 --> 00:22:01,600
No.
366
00:22:04,760 --> 00:22:06,120
Come inside.
367
00:22:09,720 --> 00:22:11,088
What is it?
368
00:22:11,680 --> 00:22:14,484
What... what have you been doing?
369
00:22:15,120 --> 00:22:17,200
Mum, something's come up.
370
00:22:19,846 --> 00:22:22,200
Callan and I, um...
371
00:22:28,500 --> 00:22:30,220
You can tell me anything, bub.
372
00:22:31,720 --> 00:22:33,645
Callan and I, um, are go...
373
00:22:37,920 --> 00:22:41,845
That's just, um... it's
just a friend from school.
374
00:22:41,880 --> 00:22:43,160
Yeah.
375
00:22:45,960 --> 00:22:47,645
I'll give you a call.
376
00:22:48,156 --> 00:22:49,836
You don't have to go.
377
00:22:50,914 --> 00:22:52,194
Fern...
378
00:23:15,400 --> 00:23:17,685
After years of coral bleaching
379
00:23:17,720 --> 00:23:19,525
linked to severe El Nino events,
380
00:23:19,560 --> 00:23:22,685
marine biologists are bracing
for even more bad news
381
00:23:22,720 --> 00:23:25,325
with the mercury set
to soar this summer.
382
00:23:25,360 --> 00:23:28,565
As rising temperatures damage
hopes of coral recovery,
383
00:23:28,600 --> 00:23:31,365
some fear that the reef
may be lost forever.
384
00:23:31,400 --> 00:23:34,240
Mining giant Xiagreen has
received the green light...
385
00:24:08,680 --> 00:24:11,565
It's anise myrtle.
386
00:24:11,600 --> 00:24:13,440
What? Hang on.
387
00:24:19,120 --> 00:24:20,725
- Morning.
- Jesus.
388
00:24:20,760 --> 00:24:22,165
Shh.
389
00:24:22,200 --> 00:24:24,325
Sorry. What was
that again, anise what?
390
00:24:24,360 --> 00:24:27,165
Anise myrtle, also know as ringwood,
391
00:24:27,200 --> 00:24:29,805
syzygium anisatum or anetholea anisata.
392
00:24:29,840 --> 00:24:31,685
The anetholeas, they're the giveaway.
393
00:24:31,720 --> 00:24:34,260
They're very soothing.
Good morning, my angel.
394
00:24:38,468 --> 00:24:41,925
- So, they are used in moisturisers?
- Yes.
395
00:24:41,960 --> 00:24:43,845
However, I am only aware of one company
396
00:24:43,880 --> 00:24:45,789
that extracts anise myrtle oil...
397
00:24:46,120 --> 00:24:47,920
so I'd start with them.
398
00:24:53,200 --> 00:24:56,005
- You know what I don't get?
- Social cues to leave?
399
00:24:56,040 --> 00:24:58,405
It's how come Yellowly
lives at a nice house
400
00:24:58,440 --> 00:24:59,805
happily married to a hot wife
401
00:24:59,840 --> 00:25:01,845
while you contemplate poison,
402
00:25:01,880 --> 00:25:03,296
and sleep alone in a floating testament
403
00:25:03,320 --> 00:25:05,005
to compulsive hoarding disorder.
404
00:25:05,040 --> 00:25:07,845
I didn't sleep on my boat.
I slept here on my lounge.
405
00:25:07,880 --> 00:25:09,325
Why are you here so early anyway?
406
00:25:09,360 --> 00:25:11,533
Fairley's away, so I'm
taking his roster, aren't I?
407
00:25:11,569 --> 00:25:12,695
Where is he?
408
00:25:12,731 --> 00:25:14,286
Chado competition.
409
00:25:14,880 --> 00:25:17,325
It's a Japanese tea-making ceremony.
410
00:25:17,360 --> 00:25:19,394
- He's in the finals.
- What?!
411
00:25:19,840 --> 00:25:21,200
What is this, anyway?
412
00:25:22,440 --> 00:25:26,165
The moisturiser that we found
under Lotte Bentsen's fingernails,
413
00:25:26,200 --> 00:25:31,760
it's made by one company,
and it is supplied exclusively to...
414
00:25:36,760 --> 00:25:37,866
Hand cream.
415
00:25:38,320 --> 00:25:40,240
Open Lotte Bentsen's phone journey.
416
00:25:46,000 --> 00:25:48,725
Now, she spent two hours
somewhere in this block
417
00:25:48,760 --> 00:25:50,245
before she went to the rail line.
418
00:25:50,280 --> 00:25:51,604
Why not here?
419
00:25:51,960 --> 00:25:53,960
It's a pretty fancy joint
for a travelling student.
420
00:25:56,400 --> 00:25:58,160
Alright. Let's see.
421
00:25:59,440 --> 00:26:01,245
Did you get Lotte's tox report?
422
00:26:01,280 --> 00:26:04,405
Yeah. Alcohol and cocaine. Big night.
423
00:26:04,440 --> 00:26:06,045
Unfortunately, there was no match
424
00:26:06,080 --> 00:26:07,565
in the database for that sperm.
425
00:26:07,600 --> 00:26:10,325
What about the powder on
her hair, on her clothes?
426
00:26:10,360 --> 00:26:13,005
Chalk. Not from the rail line.
427
00:26:13,040 --> 00:26:15,085
What did you get up to last night?
428
00:26:15,120 --> 00:26:17,245
That's a pretty unsubtle
question, Doctor.
429
00:26:17,280 --> 00:26:19,560
Ask me a better one,
maybe I'll answer you.
430
00:26:22,880 --> 00:26:24,445
Good morning, officers.
431
00:26:24,480 --> 00:26:26,725
Detective Senior Sergeant Bryan Nichols.
432
00:26:26,914 --> 00:26:28,720
You look like you're expecting us.
433
00:26:29,720 --> 00:26:31,445
These, suits,
434
00:26:31,480 --> 00:26:33,245
they're not with the
hotel staff, are they?
435
00:26:33,280 --> 00:26:35,605
They are legal advisers
engaged by the hotel.
436
00:26:35,640 --> 00:26:37,685
The hotel's in-house lawyers.
437
00:26:37,720 --> 00:26:38,925
Well done, Harrow.
438
00:26:38,960 --> 00:26:40,685
You've found a place
with something to hide.
439
00:26:40,720 --> 00:26:44,852
May we see your hotel guest register
for the night before last, please?
440
00:26:44,915 --> 00:26:48,459
The hotel wants to assist with
whatever your inquiry concerns,
441
00:26:48,495 --> 00:26:51,325
but our guest register is
commercial in confidence.
442
00:26:51,360 --> 00:26:53,845
We take our customers'
privacy very seriously.
443
00:26:53,880 --> 00:26:56,958
So we can't release any
information without a warrant.
444
00:26:57,440 --> 00:26:59,125
What about your security camera footage?
445
00:26:59,160 --> 00:27:00,920
Likewise, I'm afraid.
446
00:27:02,600 --> 00:27:05,045
Well, I guess we'll have to
drum up that warrant, then.
447
00:27:05,080 --> 00:27:07,176
Sergeant Dass, you start rustling
up all the people you need.
448
00:27:07,200 --> 00:27:08,280
Yeah.
449
00:27:23,880 --> 00:27:26,805
Hey. What are you doing out here?
Come in. Say hi to everyone.
450
00:27:26,840 --> 00:27:28,205
Not today.
451
00:27:28,240 --> 00:27:29,395
Maybe...
452
00:27:29,680 --> 00:27:30,841
Here.
453
00:27:31,733 --> 00:27:34,258
- What's this?
- It's Robert's old toothbrush.
454
00:27:34,294 --> 00:27:36,788
- Why?
- I need you to check it for DNA.
455
00:27:40,460 --> 00:27:42,540
- Can you run this?
- Absolutely.
456
00:27:47,651 --> 00:27:49,285
Hey, Axis Sally.
457
00:27:49,685 --> 00:27:51,810
- Sue.
- What do you want?
458
00:27:52,035 --> 00:27:53,341
We want to help.
459
00:27:53,377 --> 00:27:55,125
Well, you could help by leaving.
460
00:27:55,160 --> 00:27:57,405
The minister has become
aware of this investigation
461
00:27:57,440 --> 00:28:00,685
and wants to ensure that police
has all the resources it needs
462
00:28:00,720 --> 00:28:03,072
to conduct a thorough
investigation. Only...
463
00:28:03,108 --> 00:28:05,753
- Only?
- It has to be thorough.
464
00:28:06,343 --> 00:28:07,525
Take your time.
465
00:28:07,560 --> 00:28:10,485
Put your needs in writing,
everything you need,
466
00:28:10,520 --> 00:28:12,365
and proceed through the proper channels.
467
00:28:12,400 --> 00:28:14,440
These are the proper channels.
468
00:28:16,080 --> 00:28:20,120
We want you to take your time.
469
00:28:21,800 --> 00:28:23,510
Right.
470
00:28:24,960 --> 00:28:27,725
Yeah. No, I get how this works.
471
00:28:27,760 --> 00:28:31,165
Look, if we write down a message,
can you take it to your minister?
472
00:28:31,200 --> 00:28:32,280
Of course.
473
00:28:38,182 --> 00:28:40,002
474
00:28:41,873 --> 00:28:44,235
I think I see why Maxine likes you.
475
00:28:44,333 --> 00:28:45,893
Do you want a duplicate, Harrow?
476
00:28:46,980 --> 00:28:49,180
- Sergeant.
- What?
477
00:28:52,600 --> 00:28:53,840
There.
478
00:28:56,400 --> 00:28:58,491
- Is that your guy?
- Yannick Hartmann.
479
00:28:59,480 --> 00:29:01,029
Still haven't found him?
480
00:29:04,880 --> 00:29:06,805
Neither of them are sure
where they are going.
481
00:29:06,840 --> 00:29:08,040
It's their first visit.
482
00:29:13,160 --> 00:29:15,365
But she has a key.
483
00:29:15,400 --> 00:29:16,940
Where does that go?
484
00:29:17,675 --> 00:29:19,444
It goes to the penthouse.
485
00:29:29,120 --> 00:29:33,445
I don't think a 23-year-old
graphics student rented this place.
486
00:29:33,480 --> 00:29:36,325
I don't think I've ever
been anywhere this clean,
487
00:29:36,360 --> 00:29:39,093
and I spent 12 months
in a sterilisation lab.
488
00:29:39,720 --> 00:29:42,120
They've cleaned this
place top to bottom.
489
00:29:43,640 --> 00:29:46,165
So you think Lotte Bentsen died here?
490
00:29:46,200 --> 00:29:47,680
Somewhere near here.
491
00:29:55,680 --> 00:29:58,725
Either the hotel cleaners
are super good, or...
492
00:29:58,760 --> 00:30:00,167
Lotte wasn't killed up here.
493
00:30:01,897 --> 00:30:04,102
This doesn't match
the pattern on her knees.
494
00:30:04,138 --> 00:30:05,258
Sarge?
495
00:30:07,760 --> 00:30:09,162
What is it?
496
00:30:09,560 --> 00:30:11,696
It's pretty damp. It looks like
it's been cleaned thoroughly.
497
00:30:11,720 --> 00:30:13,925
- Blood?
- Or semen.
498
00:30:13,960 --> 00:30:15,245
We'll try and get a sample.
499
00:30:15,280 --> 00:30:16,925
Cut out the carpet if you have to.
500
00:30:16,960 --> 00:30:19,000
Dass, you there?
501
00:30:21,280 --> 00:30:24,285
Hey. Did you find out who
rented the penthouse?
502
00:30:24,320 --> 00:30:25,326
Yeah.
503
00:30:25,361 --> 00:30:27,376
Looks like some shell company
registered in Luxembourg.
504
00:30:27,400 --> 00:30:30,565
We'll keep digging. But listen.
We've reviewed the security footage.
505
00:30:30,600 --> 00:30:33,245
Bentsen and Hartmann
arrived about 11:15.
506
00:30:33,280 --> 00:30:36,120
They got into that lift, and
we do not see them again.
507
00:30:37,440 --> 00:30:39,607
- What, so we don't see them leave?
- No.
508
00:30:40,760 --> 00:30:42,840
We need to ask them
where else the lift goes.
509
00:30:51,440 --> 00:30:53,645
There are no security cameras down here.
510
00:30:53,680 --> 00:30:56,840
Some of our clientele prefer
to come and go in private.
511
00:30:58,120 --> 00:31:00,245
Where would you park if you
were in the penthouse?
512
00:31:00,280 --> 00:31:01,360
Wherever I wanted.
513
00:31:03,840 --> 00:31:07,165
So, they pull up here, but...
514
00:31:07,200 --> 00:31:09,365
But there was no blood in the elevator.
515
00:31:09,400 --> 00:31:11,765
And there's no blood in the
penthouse either, so...
516
00:31:11,800 --> 00:31:14,240
So maybe she was let out alive.
517
00:31:19,400 --> 00:31:21,200
Yes.
518
00:31:28,880 --> 00:31:30,600
They brought her here to kill her.
519
00:31:32,560 --> 00:31:34,160
Over this grate.
520
00:31:46,640 --> 00:31:48,845
Some kind of powder on this fire hose.
521
00:31:48,881 --> 00:31:49,881
Gloves.
522
00:31:51,040 --> 00:31:53,160
Chalk from latex gloves.
523
00:31:56,400 --> 00:31:58,440
And then they drove out.
524
00:31:59,640 --> 00:32:01,439
Check council. Check shops.
525
00:32:01,475 --> 00:32:03,405
Check anywhere, left or
right of this hotel,
526
00:32:03,440 --> 00:32:05,765
for any security cameras that
might have been on from 1am
527
00:32:05,800 --> 00:32:06,886
the night before last.
528
00:32:06,921 --> 00:32:09,205
Go.
529
00:32:09,240 --> 00:32:10,600
Nichols.
530
00:32:11,840 --> 00:32:13,480
OK. Send it through.
531
00:32:16,140 --> 00:32:17,780
Well, we found Yannick Hartmann.
532
00:32:27,560 --> 00:32:28,845
He's cold.
533
00:32:28,880 --> 00:32:31,627
Rigor mortis has come and
gone at least 24 hours.
534
00:32:31,663 --> 00:32:34,228
This is a well-known gay cruising spot.
535
00:32:34,920 --> 00:32:38,986
So, from the best hotel and
club in the city to here.
536
00:32:39,480 --> 00:32:40,760
Look at this.
537
00:32:46,320 --> 00:32:48,005
Asphyxiated.
538
00:32:48,040 --> 00:32:51,005
- But no sign of strangulation.
- Look.
539
00:32:51,040 --> 00:32:53,280
More powder here. Someone
wearing gloves dressed him.
540
00:32:57,600 --> 00:32:59,160
Can you tilt his head back for me?
541
00:33:14,720 --> 00:33:15,880
Cling wrap.
542
00:33:21,760 --> 00:33:23,040
Take it through.
543
00:33:25,280 --> 00:33:27,285
First up, we need to
check the semen sample
544
00:33:27,320 --> 00:33:28,736
found in Lotte Bentsen against this guy.
545
00:33:28,760 --> 00:33:31,360
- I'll get McCauley to open up the lab.
- Stop.
546
00:33:32,760 --> 00:33:35,405
It is rank bullshit.
547
00:33:35,440 --> 00:33:37,123
Where the hell is this coming from?
548
00:33:37,640 --> 00:33:38,845
The German embassy...
549
00:33:38,880 --> 00:33:40,205
For Christ's sake!
550
00:33:40,240 --> 00:33:41,925
Has requested that the coroner
551
00:33:41,960 --> 00:33:43,925
not authorise an autopsy on Hartmann
552
00:33:43,960 --> 00:33:45,565
- until...
- This is insane.
553
00:33:45,600 --> 00:33:48,805
Until they receive a full
preliminary police report.
554
00:33:48,840 --> 00:33:50,303
Well, ignore them.
555
00:33:50,740 --> 00:33:53,460
- Who's leaning on the Germans?
- Shut the door.
556
00:33:59,360 --> 00:34:03,765
If either of you mention anything
about what I'm going to show you,
557
00:34:03,800 --> 00:34:05,365
your lives won't be worth living.
558
00:34:05,400 --> 00:34:06,640
Why?
559
00:34:07,945 --> 00:34:11,445
A friend just sent this
to me in confidence.
560
00:34:11,480 --> 00:34:13,565
It could cost him his job, and me mine.
561
00:34:14,179 --> 00:34:17,365
Street camera footage near
the back of the Noctua Hotel.
562
00:34:17,400 --> 00:34:18,901
And...
563
00:34:19,520 --> 00:34:20,566
there.
564
00:34:20,601 --> 00:34:22,365
I don't know what the
hell I'm looking at.
565
00:34:22,400 --> 00:34:23,805
It's a rental. Who rented it?
566
00:34:23,840 --> 00:34:26,845
A Red Rise Investments from Mali.
567
00:34:26,880 --> 00:34:29,485
But the forensic accountants
have just discovered
568
00:34:29,520 --> 00:34:34,325
it's owned by another company,
ZDP Industries from Luxembourg.
569
00:34:34,360 --> 00:34:35,526
Who rented the penthouse.
570
00:34:35,561 --> 00:34:37,405
And we're still working
on who owns that.
571
00:34:37,440 --> 00:34:39,372
Do we know where the
company is based out of?
572
00:34:39,800 --> 00:34:40,880
China.
573
00:34:42,160 --> 00:34:44,285
Australia's latest mining boom
574
00:34:44,320 --> 00:34:47,085
is just around the corner,
according to industry analysts,
575
00:34:47,120 --> 00:34:49,245
who were treated today to
a rare audience with the man
576
00:34:49,280 --> 00:34:51,885
behind the creation
of the $16-billion...
577
00:34:51,920 --> 00:34:54,045
Now, that's a man who could
afford the penthouse suite
578
00:34:54,080 --> 00:34:55,445
at the Noctua Hotel.
579
00:34:55,480 --> 00:34:58,525
Harry Wei are expected
to formally announce the deal
580
00:34:58,560 --> 00:34:59,885
at a state function to be held...
581
00:35:00,503 --> 00:35:02,925
So, Harry Wei rented the penthouse.
582
00:35:02,960 --> 00:35:06,760
Probably through the same
daisy chain of companies, yeah.
583
00:35:08,000 --> 00:35:09,805
So, he's at the club.
584
00:35:09,840 --> 00:35:12,645
He meets Lotte and Yannick.
585
00:35:12,680 --> 00:35:14,085
They drink, they flirt.
586
00:35:14,120 --> 00:35:15,445
He flashes his cash.
587
00:35:15,480 --> 00:35:18,365
He suggests taking the party
back to his penthouse.
588
00:35:18,400 --> 00:35:21,565
Young travellers, super-rich
handsome man, free drugs,
589
00:35:21,600 --> 00:35:22,646
no-strings, why not?
590
00:35:22,681 --> 00:35:26,445
But Wei is discreet, so he
doesn't travel with them.
591
00:35:26,480 --> 00:35:28,743
But he tells them where he's staying.
592
00:35:28,779 --> 00:35:30,405
And he gives them the keycard.
593
00:35:30,441 --> 00:35:31,881
More fun in the penthouse.
594
00:35:46,320 --> 00:35:49,680
But Hartmann's sexual tastes
are a little edgier than Lotte's.
595
00:36:07,020 --> 00:36:08,640
And then things went bad.
596
00:36:09,760 --> 00:36:12,760
Wei is so busy on Hartmann,
he doesn't realise.
597
00:36:16,720 --> 00:36:18,604
Until it's too late, he's dead.
598
00:36:19,120 --> 00:36:21,645
Wei can't afford that kind of a problem,
599
00:36:21,680 --> 00:36:23,200
and Lotte is a witness.
600
00:36:25,520 --> 00:36:26,760
Yannie?
601
00:36:28,720 --> 00:36:30,965
Maybe they tell her everything is OK.
602
00:36:31,000 --> 00:36:32,765
They'll drive her home.
603
00:36:32,800 --> 00:36:34,085
Then they'll call the cops.
604
00:36:34,120 --> 00:36:36,285
She doesn't realise until it's too late.
605
00:36:36,320 --> 00:36:38,205
No, no, no!
606
00:36:38,240 --> 00:36:40,080
No, no!
607
00:36:48,000 --> 00:36:49,240
And then...
608
00:36:50,480 --> 00:36:51,765
she's a suicide.
609
00:36:51,800 --> 00:36:55,165
And he's the victim
of erotic asphyxiation
610
00:36:55,200 --> 00:36:56,680
at a well-known gay cruise spot.
611
00:36:58,240 --> 00:37:01,005
- It's all conjecture.
- But it's right.
612
00:37:01,040 --> 00:37:02,285
But we don't have anything.
613
00:37:02,320 --> 00:37:04,845
I mean, even if we can
get past the hotel lawyers
614
00:37:04,880 --> 00:37:07,565
and prove that Harry Wei
rented the penthouse,
615
00:37:07,600 --> 00:37:09,365
we can't prove what happened there.
616
00:37:09,400 --> 00:37:12,965
We can't prove he was involved
in her murder in the car park.
617
00:37:13,000 --> 00:37:16,840
- And that rental car?
- Nichols is working on a warrant.
618
00:37:18,440 --> 00:37:21,085
I told Nichols I'd go and
talk to Hartmann's family.
619
00:37:21,120 --> 00:37:22,361
You want a lift?
620
00:37:23,160 --> 00:37:24,361
I'll walk.
621
00:37:24,960 --> 00:37:26,280
OK.
622
00:37:38,720 --> 00:37:40,280
Hey!
623
00:37:45,280 --> 00:37:46,925
I don't need my eyes.
624
00:37:46,960 --> 00:37:49,645
I've got pretty legendary
senses of hearing and smell.
625
00:37:49,680 --> 00:37:50,925
And... Yep.
626
00:37:50,960 --> 00:37:52,325
That's what I thought.
627
00:37:52,360 --> 00:37:54,525
The unmistakable smell of 'nuofu'!
628
00:37:54,560 --> 00:37:56,125
Am I pronouncing that correctly?
629
00:37:56,160 --> 00:37:57,485
'Nuofu'?
630
00:37:57,520 --> 00:37:59,845
Cowards! Weasels! Poltroons!
631
00:37:59,880 --> 00:38:03,240
You gutless, bully, murdering arseholes!
632
00:38:15,880 --> 00:38:18,205
I'm not gonna jump.
You're gonna have to kill me.
633
00:38:18,240 --> 00:38:20,965
We don't want to kill you, Dr Harrow.
634
00:38:21,000 --> 00:38:22,845
We don't want you to jump.
635
00:38:22,880 --> 00:38:25,707
We want you to simply... stop.
636
00:38:26,320 --> 00:38:28,045
Do what your superiors have told you.
637
00:38:28,080 --> 00:38:31,085
Stop your investigation. That's all.
638
00:38:31,120 --> 00:38:33,016
It's taken me quite a bit
of therapy to acknowledge
639
00:38:33,040 --> 00:38:34,640
that I'm just not that good at stopping.
640
00:38:37,200 --> 00:38:41,405
112 Moreton Street, Norman Park.
641
00:38:41,440 --> 00:38:43,618
That's Stephanie Tolson's
address, isn't it?
642
00:38:44,200 --> 00:38:47,379
Your ex-wife, mother of your daughter,
643
00:38:48,760 --> 00:38:50,525
a woman who lives alone.
644
00:38:50,560 --> 00:38:53,040
- You keep Steph out of this.
- That's up to you.
645
00:39:09,600 --> 00:39:11,885
- We can't.
- We can.
646
00:39:11,920 --> 00:39:14,805
- We can't just up and go.
- Of course we can.
647
00:39:14,840 --> 00:39:17,605
It's just for the weekend.
OK, you need to get away.
648
00:39:17,640 --> 00:39:18,960
Jesse...
649
00:39:22,720 --> 00:39:24,339
I can't afford it.
650
00:39:25,000 --> 00:39:26,400
I'm taking you.
651
00:39:34,400 --> 00:39:35,600
Is the stove off?
652
00:39:43,280 --> 00:39:44,480
Ms Tolson?
653
00:39:46,105 --> 00:39:48,265
We've had a call from Dr Harrow.
654
00:39:49,640 --> 00:39:50,885
I'm sorry.
655
00:39:50,920 --> 00:39:52,565
Then tell me what it's about.
656
00:39:52,600 --> 00:39:53,925
It's a long story.
657
00:39:53,960 --> 00:39:57,365
Meddling, muddling. You can't
just do your job, can you?
658
00:39:57,400 --> 00:39:58,400
Listen, I...
659
00:39:59,162 --> 00:40:00,967
I hope it's not too strong.
660
00:40:04,721 --> 00:40:06,121
Have you got the car?
661
00:40:07,281 --> 00:40:08,714
We can't find it.
662
00:40:09,280 --> 00:40:11,016
We're trying to find the
person who rented it,
663
00:40:11,040 --> 00:40:13,165
but our phone calls are
being literally diverted
664
00:40:13,200 --> 00:40:14,725
through Timbuktu.
665
00:40:14,760 --> 00:40:15,806
It was Harry Wei.
666
00:40:15,841 --> 00:40:18,845
We have bodily fluid in the
victim which I swear will be his.
667
00:40:18,880 --> 00:40:21,240
OK, well, how are we going to
get a sample from him, Harrow?
668
00:40:21,440 --> 00:40:23,325
It's a bureaucratic stalemate.
669
00:40:23,360 --> 00:40:24,645
We've been wide-ended, mate,
670
00:40:24,680 --> 00:40:26,621
which is just what those pricks wanted.
671
00:40:27,560 --> 00:40:28,566
The deal is signed.
672
00:40:28,601 --> 00:40:30,725
They'll be tipping
their glasses to it tonight
673
00:40:30,760 --> 00:40:32,174
and they'll be going home tomorrow.
674
00:40:33,120 --> 00:40:34,560
You know, they won.
675
00:40:38,660 --> 00:40:40,140
Where are they tipping their glasses?
676
00:41:06,160 --> 00:41:09,725
Hi. How are you going?
Could you tell her I've got it?
677
00:41:09,760 --> 00:41:10,726
I beg your pardon, sir?
678
00:41:10,761 --> 00:41:13,205
Sue, could you tell her I've got it.
679
00:41:13,240 --> 00:41:14,406
I'm sorry, sir.
680
00:41:14,441 --> 00:41:15,845
This is a closed function,
681
00:41:15,880 --> 00:41:17,228
so unless your name appears somewhere...
682
00:41:17,252 --> 00:41:18,218
Yeah, I know.
683
00:41:18,254 --> 00:41:20,258
For Harry Wei, Xiagreen
and the energy minister.
684
00:41:20,294 --> 00:41:22,019
Yes, I know. That's why I'm here.
685
00:41:22,055 --> 00:41:24,980
Sue can't leave because
she's introducing the minister,
686
00:41:25,016 --> 00:41:27,816
but she can't stay
unless she deals with the...
687
00:41:30,520 --> 00:41:31,965
Sue.
688
00:41:32,000 --> 00:41:33,079
Latchford.
689
00:41:33,680 --> 00:41:35,845
Look. There she is inside now.
690
00:41:35,880 --> 00:41:38,000
Come on. The poor
woman is going nuts.
691
00:41:39,640 --> 00:41:41,045
Jesus Christ.
692
00:41:41,080 --> 00:41:42,766
Look. Here.
693
00:41:43,200 --> 00:41:44,805
Give Sue a call.
694
00:41:44,840 --> 00:41:46,325
Tell her that Dennis Guigan
695
00:41:46,360 --> 00:41:48,165
brought her thrush cream like she asked.
696
00:41:48,200 --> 00:41:49,280
It's all yours.
697
00:41:51,560 --> 00:41:52,800
Wait.
698
00:42:24,188 --> 00:42:26,880
To your health, Harry. Cheers.
699
00:43:14,200 --> 00:43:17,290
So that's the source of
the problem right there.
700
00:43:17,665 --> 00:43:19,230
I beg your pardon?
701
00:43:19,266 --> 00:43:22,391
If only you had used
those words, you bastard.
702
00:43:22,600 --> 00:43:26,325
That's all you needed to say
when that boy Hartmann died
703
00:43:26,360 --> 00:43:27,849
in your penthouse.
704
00:43:28,234 --> 00:43:31,239
All you needed to do was
call the police and say,
705
00:43:31,560 --> 00:43:34,635
"I'm sorry. It was an accident."
706
00:43:35,120 --> 00:43:37,245
"He choked while we were screwing."
707
00:43:37,280 --> 00:43:39,712
You probably wouldn't
even have been charged.
708
00:43:40,217 --> 00:43:41,349
But no.
709
00:43:42,080 --> 00:43:44,045
You didn't want a scandal,
710
00:43:44,447 --> 00:43:47,565
so you had Lotte Bentsen's throat cut
711
00:43:47,600 --> 00:43:49,152
just to save your dignity.
712
00:43:53,440 --> 00:43:56,272
You know how many people...
713
00:43:57,480 --> 00:43:59,845
my company has employed...
714
00:43:59,880 --> 00:44:03,405
Mr Pathologist?
715
00:44:03,869 --> 00:44:06,653
Over 80,000.
716
00:44:07,066 --> 00:44:08,214
And...
717
00:44:09,480 --> 00:44:13,005
they buy food and clothes...
718
00:44:13,040 --> 00:44:16,285
and cars and keep...
719
00:44:16,320 --> 00:44:22,040
hundreds of thousands of others working.
720
00:44:28,200 --> 00:44:29,560
If I was to...
721
00:44:31,480 --> 00:44:33,040
face a scandal...
722
00:44:35,960 --> 00:44:40,050
my company's share prices would drop...
723
00:44:41,154 --> 00:44:47,714
and hundreds of thousands of people...
724
00:44:49,480 --> 00:44:50,800
would go hungry.
725
00:44:54,240 --> 00:44:57,240
That's all more important
than just one life.
726
00:44:59,240 --> 00:45:02,200
You might have all the
money in the world...
727
00:45:04,520 --> 00:45:07,405
but you don't have the right to decide.
728
00:45:07,440 --> 00:45:08,880
Only...
729
00:45:10,120 --> 00:45:11,400
I do.
730
00:45:38,508 --> 00:45:40,193
Is that it?
731
00:45:41,123 --> 00:45:42,760
You owe me.
732
00:45:44,640 --> 00:45:47,245
So, it's Harry Wei's
semen in Lotte Bentsen,
733
00:45:47,280 --> 00:45:49,360
and it's completely inadmissible.
734
00:45:50,961 --> 00:45:52,481
But at least we know.
735
00:45:55,761 --> 00:45:58,267
CRB has the car that moved the bodies.
736
00:45:59,848 --> 00:46:01,980
Anonymously reported stolen.
737
00:46:03,577 --> 00:46:04,737
Bastards.
738
00:46:06,160 --> 00:46:08,706
We're not going to get any
DNA out of that, are we?
739
00:46:11,600 --> 00:46:12,885
And Harry Wei?
740
00:46:12,920 --> 00:46:15,360
He and his entourage
flew out of the country.
741
00:46:17,680 --> 00:46:19,180
That's probably them now.
742
00:46:20,821 --> 00:46:23,746
Well, we don't have an
extradition treaty with China.
743
00:46:23,782 --> 00:46:25,742
We'll go through the channels,
see what we can do.
744
00:46:26,223 --> 00:46:28,503
You know, sometimes it
just happens, Harrow.
745
00:46:29,520 --> 00:46:31,960
Sometimes a bloke gets away with murder.
746
00:46:43,640 --> 00:46:45,320
Got the all-clear, Steph.
747
00:46:53,620 --> 00:46:56,500
That's it. I am giving
Daniel a piece of my mind.
748
00:46:57,640 --> 00:47:00,005
- A very sharp piece.
- Come on.
749
00:47:00,040 --> 00:47:01,685
- No.
- Leave it.
750
00:47:01,720 --> 00:47:02,806
- No.
- It's OK.
751
00:47:02,841 --> 00:47:04,160
No!
752
00:47:06,060 --> 00:47:07,220
Give it to me.
753
00:47:20,080 --> 00:47:23,040
Whoa! Are you kidding?
754
00:47:24,400 --> 00:47:25,600
Let's go.
755
00:47:50,100 --> 00:47:51,300
We'll go.
756
00:48:01,920 --> 00:48:03,006
Hey.
757
00:48:03,141 --> 00:48:05,585
Hey. What you got?
758
00:48:05,620 --> 00:48:09,545
Insufficient DNA on this
toothbrush. Couldn't get a profile.
759
00:48:09,680 --> 00:48:10,885
What toothbrush?
760
00:48:11,126 --> 00:48:12,806
Robert Quinn's.
761
00:48:13,665 --> 00:48:16,406
Steph seems to think the
river bones might be his.
762
00:48:17,000 --> 00:48:18,560
Yeah, I know.
763
00:48:21,360 --> 00:48:22,880
Is there something I need to know?
764
00:48:25,520 --> 00:48:26,880
Only to do your job.
765
00:49:01,800 --> 00:49:05,365
Quinn's phone went black
on the night of October 3rd.
766
00:49:05,400 --> 00:49:09,125
Now, I have roughly reconstructed
its travel on that night
767
00:49:09,160 --> 00:49:10,678
based on the phone towers.
768
00:49:10,960 --> 00:49:14,245
It travels from the
suburbs to the valley
769
00:49:14,360 --> 00:49:18,005
to the city back out through
the western suburbs,
770
00:49:18,040 --> 00:49:19,645
and it finishes here.
771
00:49:19,680 --> 00:49:22,833
Now, I want to search
this forest and this dam.
772
00:49:22,869 --> 00:49:24,230
Look, what do you want?
773
00:49:24,266 --> 00:49:26,245
A couple of recruits and just one day.
774
00:49:26,280 --> 00:49:28,016
I want to search that
bushland and trawl that dam.
775
00:49:28,040 --> 00:49:29,437
And if they don't find anything?
776
00:49:31,819 --> 00:49:33,219
I'll never mention it again.
777
00:49:39,000 --> 00:49:42,200
Six recruit's and a supervisor. One day.
778
00:49:43,480 --> 00:49:45,160
- Tomorrow?
- Get out.
779
00:50:08,240 --> 00:50:09,547
Can you find your way now?
780
00:51:05,000 --> 00:51:06,525
Next, on Harrow...
781
00:51:06,560 --> 00:51:08,285
Robert Quinn's car has come up.
782
00:51:08,320 --> 00:51:10,925
Why didn't you tell me you
had found Quinn's car?
783
00:51:10,960 --> 00:51:15,165
It won't stop now until they know
whether Robert is alive or dead.
784
00:51:15,200 --> 00:51:18,405
What if the phones you've been
banging on about are Quinn's?
785
00:51:18,440 --> 00:51:19,925
We all warned Steph about it.
786
00:51:19,960 --> 00:51:21,936
You were the sergeant here
when Holly went missing.
787
00:51:21,960 --> 00:51:23,405
Holly was a friend at school.
788
00:51:23,440 --> 00:51:24,765
One day she vanished.
789
00:51:24,800 --> 00:51:26,165
Where is Holly?
790
00:51:26,200 --> 00:51:28,336
The only person who knew for
sure was shot in the head,
791
00:51:28,360 --> 00:51:29,725
and his memory went with it.
792
00:51:29,760 --> 00:51:32,085
- Wouldn't that have killed him?
- Normally, yes.
793
00:51:32,120 --> 00:51:34,000
It's unusual but it happens.
794
00:51:36,847 --> 00:51:40,847
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
794
00:51:41,305 --> 00:51:47,836
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
57745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.