All language subtitles for Groundhog day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:55,347 --> 00:00:56,848 Somebody asked me: 3 00:00:57,099 --> 00:01:00,351 "Phil, if you could be anywhere, where would you be?" 4 00:01:00,602 --> 00:01:03,146 I said to him, "Probably right here... 5 00:01:03,397 --> 00:01:06,482 ...Elko, Nevada." Our nation's high at 79 today. 6 00:01:06,775 --> 00:01:09,402 In California, they'll have warm weather tomorrow... 7 00:01:09,653 --> 00:01:12,280 ...gang wars and some overpriced real estate. 8 00:01:12,531 --> 00:01:15,366 In the Pacific Northwest, they'll have some... 9 00:01:15,659 --> 00:01:17,285 ...very, very tall trees. 10 00:01:17,536 --> 00:01:20,079 Clear across the Rockies and Great Plains. 11 00:01:20,330 --> 00:01:22,749 But look out, here comes trouble. 12 00:01:24,918 --> 00:01:25,960 Oh, boy! 13 00:01:26,545 --> 00:01:28,337 Front coming our way! Look out! 14 00:01:28,797 --> 00:01:32,383 What will that mean to us? One of these big, blue things! 15 00:01:32,634 --> 00:01:36,512 This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north. 16 00:01:37,431 --> 00:01:40,725 It'll meet up with all this moisture out of the Gulf. 17 00:01:40,976 --> 00:01:43,352 They'll mix at high altitudes and cause snow. 18 00:01:43,854 --> 00:01:45,062 Going out on a limb: 19 00:01:45,230 --> 00:01:49,066 Not gonna hit us here in Pittsburgh. Gonna push off and hit Altoona. 20 00:01:49,276 --> 00:01:50,359 Close call! 21 00:01:50,611 --> 00:01:52,278 Let's look at the five-day. 22 00:01:52,946 --> 00:01:55,907 As you can see, nothing to be too scared about. 23 00:01:56,408 --> 00:01:59,869 Bundle up warm, but you can leave your galoshes at home. 24 00:02:00,078 --> 00:02:02,830 I won't be here for the 10:00. Tomorrow's Groundhog Day. 25 00:02:03,081 --> 00:02:07,585 I'll be in Punxsutawney for our country's oldest groundhog festival. 26 00:02:07,836 --> 00:02:11,047 According to the legend, tomorrow, February 2nd... 27 00:02:11,215 --> 00:02:13,508 ...if the groundhog wakes and sees his shadow... 28 00:02:13,675 --> 00:02:16,594 ...we've got six more weeks of winter. So cross your fingers. 29 00:02:16,762 --> 00:02:17,804 Sounds like fun. 30 00:02:17,971 --> 00:02:21,516 You must really enjoy it. This is your third year in a row. 31 00:02:21,767 --> 00:02:23,017 Four, Nan. 32 00:02:23,268 --> 00:02:24,310 Four. 33 00:02:24,478 --> 00:02:25,645 Thanks, Phil. 34 00:02:26,104 --> 00:02:30,566 Next, our entertainment editor looks at sex and violence in movies. 35 00:02:30,818 --> 00:02:31,901 Stay with us. 36 00:02:34,988 --> 00:02:36,030 We're clear. 37 00:02:36,281 --> 00:02:38,157 Have fun in Punxsutawney. 38 00:02:39,159 --> 00:02:44,163 For your information, Hairdo, a major network is interested in me. 39 00:02:44,414 --> 00:02:47,041 That would be the Home Shopping Network. 40 00:02:48,418 --> 00:02:51,087 Thanks, Larry. Go wait in the van. 41 00:02:51,672 --> 00:02:54,173 That was nice, Phil. "Big trees"! 42 00:02:54,341 --> 00:02:57,343 Stop, Kenny. Look, can you handle the 10 or not? 43 00:02:57,511 --> 00:02:58,553 Yeah, yeah. 44 00:02:58,720 --> 00:03:02,557 If you don't want to rush back, I can do the 5 tomorrow. 45 00:03:02,808 --> 00:03:05,768 Stay an extra second in Punxsutawney? Please! 46 00:03:06,019 --> 00:03:08,229 Rita thinks it'd be a great idea... 47 00:03:08,480 --> 00:03:11,858 ...to stay for other events. You'll get incredible footage. 48 00:03:12,109 --> 00:03:14,443 The people and the fun. The excitement! 49 00:03:14,695 --> 00:03:17,864 You haven't worked with her yet. She's really nice. 50 00:03:18,073 --> 00:03:21,242 I think she'll be a really good producer. 51 00:03:21,493 --> 00:03:23,911 You guys are going to have fun. 52 00:03:26,206 --> 00:03:29,584 She's fun. But not my kind of fun. I will be here for the 5. 53 00:03:29,751 --> 00:03:30,960 Rita. 54 00:04:32,397 --> 00:04:34,482 Can you keep a secret, Larry? 55 00:04:35,233 --> 00:04:37,193 I'm probably leaving PBH. 56 00:04:37,653 --> 00:04:40,279 So this will be the last time... 57 00:04:40,614 --> 00:04:42,156 ...we do the Groundhog together. 58 00:04:42,950 --> 00:04:45,618 What's wrong with the Groundhog Festival? 59 00:04:45,869 --> 00:04:46,953 In San Diego... 60 00:04:47,204 --> 00:04:50,873 ... I covered the swallows returning to Capistrano for six years. 61 00:04:51,541 --> 00:04:55,711 Someone will see me interview a groundhog, think I have no future. 62 00:04:55,921 --> 00:04:58,005 I think it's a nice story. 63 00:04:58,256 --> 00:05:01,050 He comes out. He looks around. 64 00:05:01,259 --> 00:05:03,010 He wrinkles up his nose. 65 00:05:03,261 --> 00:05:07,056 He sees his shadow or not. It's nice! People like it! 66 00:05:07,307 --> 00:05:09,684 You are new, aren't you? 67 00:05:10,394 --> 00:05:12,561 People like blood sausage too. 68 00:05:13,146 --> 00:05:14,313 People are morons! 69 00:05:14,940 --> 00:05:16,565 Nice attitude. 70 00:05:16,817 --> 00:05:21,153 Look in the mirror and see how you look when you do that groundhog thing. 71 00:05:21,405 --> 00:05:22,571 For me? Once? 72 00:05:22,781 --> 00:05:26,575 He comes out, and there he looks at his little shadow. 73 00:05:27,995 --> 00:05:29,870 Want some blood sausage? I have some-- 74 00:05:30,080 --> 00:05:31,998 I like blood sausage. 75 00:06:31,266 --> 00:06:32,808 Rita, I can't stay here. 76 00:06:34,352 --> 00:06:35,603 Prima donna. 77 00:06:36,229 --> 00:06:38,064 -What's the matter? -I hate this place. 78 00:06:38,273 --> 00:06:40,941 I stayed here two years ago. I was miserable. 79 00:06:41,151 --> 00:06:43,778 -I won't stay here. -You're not staying here. 80 00:06:44,029 --> 00:06:45,946 -I'm not? -No. 81 00:06:46,156 --> 00:06:47,406 Larry's dropping me off. 82 00:06:47,616 --> 00:06:50,201 I booked you in a nice bed-and-breakfast. 83 00:06:51,286 --> 00:06:52,411 Great. 84 00:06:53,330 --> 00:06:56,832 I think this is one of the traits of a good producer. 85 00:06:57,125 --> 00:06:58,793 Keep the talent happy. 86 00:06:59,211 --> 00:07:00,503 Anything I can do. 87 00:07:00,879 --> 00:07:03,297 Would you help me with my pelvic tilt? 88 00:07:05,217 --> 00:07:08,844 Within reason. Want to come to dinner with Larry and me? 89 00:07:09,554 --> 00:07:12,264 No, thank you. I've seen Larry eat. 90 00:07:14,684 --> 00:07:17,394 You get your sleep. See you in the morning. 91 00:07:18,271 --> 00:07:19,647 Don't be late. 92 00:07:21,942 --> 00:07:24,443 Did he actually call himself "the talent"? 93 00:07:52,722 --> 00:07:56,183 Campers, rise and shine! Don't forget your booties. 94 00:07:56,434 --> 00:07:59,228 -It's cold out there! -It's cold every day! 95 00:07:59,437 --> 00:08:01,730 -Is this Miami Beach? -Not hardly! 96 00:08:01,982 --> 00:08:04,775 Expect hazardous travel later today with... 97 00:08:05,026 --> 00:08:06,443 ...that blizzard thing. 98 00:08:06,695 --> 00:08:09,822 That blizzard thing. Here's the report. 99 00:08:10,073 --> 00:08:14,410 The National Weather Service is calling for a big blizzard thing. 100 00:08:14,619 --> 00:08:17,413 There's another reason today's especially exciting-- 101 00:08:17,622 --> 00:08:19,373 Especially cold. 102 00:08:19,583 --> 00:08:22,042 The big question on everybody's lips-- 103 00:08:22,294 --> 00:08:24,962 -Their chapped lips. -On their chapped lips. 104 00:08:25,172 --> 00:08:27,798 Will Phil come out and see his shadow? 105 00:08:28,049 --> 00:08:31,343 -Punxsutawney Phil! -That's right, woodchuck chuckers! 106 00:08:31,595 --> 00:08:33,012 It's Groundhog Day! 107 00:08:33,263 --> 00:08:36,307 Get up and check that hog out there! 108 00:08:40,353 --> 00:08:41,520 -Morning! -Morning. 109 00:08:41,771 --> 00:08:43,856 -Off to see the groundhog? -I am. 110 00:08:44,065 --> 00:08:46,150 Think it'll be an early spring? 111 00:08:46,359 --> 00:08:48,444 I'm predicting March 21st. 112 00:08:49,446 --> 00:08:50,905 Good guess! 113 00:08:51,364 --> 00:08:54,783 I think that actually is the first day of spring. 114 00:09:02,042 --> 00:09:06,045 -Did you sleep well, Mr. Connors? -I slept alone, Mrs. Lancaster. 115 00:09:07,214 --> 00:09:08,547 Like some coffee? 116 00:09:08,798 --> 00:09:13,260 Is there any possibility of getting an espresso or cappuccino? 117 00:09:13,470 --> 00:09:15,471 I really don't know.... 118 00:09:15,764 --> 00:09:19,308 How to spell espresso or cappuccino. This looks fine. 119 00:09:19,559 --> 00:09:21,727 I hope you enjoy the festivities. 120 00:09:21,978 --> 00:09:25,231 -I'm sure I will. -There's talk of a blizzard. 121 00:09:25,815 --> 00:09:28,984 We may catch a break and it will blow right by. 122 00:09:29,236 --> 00:09:31,403 The moisture coming out of the south... 123 00:09:31,655 --> 00:09:33,864 ...by midday will push on to the east. 124 00:09:34,074 --> 00:09:39,078 At high altitudes it'll crystallize and give us what we call snow. 125 00:09:39,287 --> 00:09:43,082 Our high will get to about 30 today, teens tonight. 126 00:09:43,291 --> 00:09:47,044 Chance of precipitation, about 20 percent today, 20 percent tomorrow. 127 00:09:47,295 --> 00:09:50,297 Did you want to talk about the weather or just chitchat? 128 00:09:51,216 --> 00:09:52,258 Chitchat. 129 00:09:52,509 --> 00:09:54,051 See you later. 130 00:09:57,597 --> 00:09:59,515 Will you be checking out today? 131 00:09:59,724 --> 00:10:02,059 Chance of departure today, 100 percent. 132 00:10:20,245 --> 00:10:23,789 Phil? Hey, Phil? 133 00:10:23,957 --> 00:10:27,251 Phil? Phil Connors! I thought that was you! 134 00:10:27,460 --> 00:10:29,753 How you doing? Thanks for watching. 135 00:10:30,005 --> 00:10:34,508 Don't tell me you don't remember me. I sure as heckfire remember you. 136 00:10:35,552 --> 00:10:36,677 Not a chance. 137 00:10:36,886 --> 00:10:38,304 Ned! 138 00:10:39,347 --> 00:10:41,098 Ryerson! 139 00:10:41,933 --> 00:10:43,684 Needlenose Ned. Ned the Head. 140 00:10:43,893 --> 00:10:46,312 Come on, buddy. Case Western High! 141 00:10:46,521 --> 00:10:50,441 I did the whistling bellybutton trick at the talent show. 142 00:10:50,692 --> 00:10:55,571 Bing! Got the shingles real bad senior year. Almost didn't graduate. 143 00:10:55,864 --> 00:10:57,740 Bing again! 144 00:10:57,949 --> 00:11:02,036 I dated your sister a couple times till you told me not to anymore. 145 00:11:02,245 --> 00:11:03,537 Well? 146 00:11:04,372 --> 00:11:06,457 -Ned Ryerson? -Bing! 147 00:11:06,708 --> 00:11:08,000 Bing. 148 00:11:08,835 --> 00:11:11,754 Did you turn pro with that bellybutton thing? 149 00:11:11,963 --> 00:11:13,339 I sell insurance. 150 00:11:13,590 --> 00:11:15,841 -What a shock. -Do you have insurance? 151 00:11:16,051 --> 00:11:18,010 If you do, you could always use more. 152 00:11:18,219 --> 00:11:20,846 Am I right or am I right or am I right? 153 00:11:21,806 --> 00:11:25,642 Ned, I would love to stand here and talk with you. 154 00:11:25,852 --> 00:11:27,144 But I'm not going to. 155 00:11:27,312 --> 00:11:28,354 See you. 156 00:11:28,605 --> 00:11:30,439 That's all right! I'll walk with you. 157 00:11:30,648 --> 00:11:33,567 I see an opportunity, I charge it like a bull. 158 00:11:33,818 --> 00:11:35,652 Ned the Bull, that's me now. 159 00:11:35,904 --> 00:11:39,448 I got friends who live and die by the actuarial tables. 160 00:11:39,699 --> 00:11:42,743 I say it's all one big crapshoot anyhoo. 161 00:11:42,952 --> 00:11:47,873 Ever heard of single-premium life? That could be the ticket for you. 162 00:11:48,124 --> 00:11:49,541 Oh, God! 163 00:11:49,793 --> 00:11:53,712 It is so good to see you! What are you doing for dinner? 164 00:11:53,963 --> 00:11:55,255 Something else. 165 00:11:55,465 --> 00:11:58,967 It's been great seeing you, Needlehead. Take care. 166 00:12:03,139 --> 00:12:06,767 Watch out for that first step. It's a doozy! 167 00:12:35,672 --> 00:12:36,755 Phil! 168 00:12:36,965 --> 00:12:38,590 Phil, over here! 169 00:12:38,925 --> 00:12:40,300 Where have you been? 170 00:12:40,552 --> 00:12:42,094 It was horrible. 171 00:12:42,345 --> 00:12:44,263 A giant leech got me. 172 00:12:44,639 --> 00:12:47,099 You're missing all the fun. These people are great! 173 00:12:47,350 --> 00:12:50,978 Some of them partied all night. They sing till they get cold. 174 00:12:51,187 --> 00:12:53,814 Then they go sit by the fire and get warm. 175 00:12:54,023 --> 00:12:56,024 Then they come back and sing some more! 176 00:12:56,192 --> 00:12:59,069 Yeah. They're hicks, Rita. 177 00:12:59,946 --> 00:13:02,239 So, did you sleep okay without me? 178 00:13:02,490 --> 00:13:04,241 You tossed and turned, didn't you? 179 00:13:04,451 --> 00:13:05,659 You're incredible. 180 00:13:05,994 --> 00:13:07,119 Who told you? 181 00:13:09,164 --> 00:13:10,414 It's groundhog time. 182 00:13:14,252 --> 00:13:16,044 Okay. On me in three... 183 00:13:16,254 --> 00:13:17,963 ...two, one. 184 00:13:18,923 --> 00:13:23,677 Once a year, the eyes of the nation turn to this tiny hamlet... 185 00:13:23,928 --> 00:13:25,554 ...to watch a master at work. 186 00:13:25,763 --> 00:13:26,805 The master? 187 00:13:26,973 --> 00:13:28,307 Punxsutawney Phil... 188 00:13:28,558 --> 00:13:31,852 ...the world's most famous weatherman. The groundhog. 189 00:13:32,103 --> 00:13:36,231 Who, as legend has it, can predict an early spring. 190 00:13:36,483 --> 00:13:39,151 The question we have to ask ourselves is: 191 00:13:39,402 --> 00:13:41,403 "Does Phil feel lucky?" 192 00:13:43,531 --> 00:13:47,659 Every year, the guy comes with a big stick and raps on the door. 193 00:13:47,869 --> 00:13:50,621 They pull the little rat out, talk to him. 194 00:13:50,872 --> 00:13:54,166 The rat talks back. Then they tell us what's gonna happen. 195 00:14:00,590 --> 00:14:02,382 Isn't he cute? 196 00:14:04,427 --> 00:14:07,846 Do you like the guys with the prominent upper teeth? 197 00:14:08,014 --> 00:14:09,056 No. 198 00:14:18,358 --> 00:14:22,277 This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds... 199 00:14:22,487 --> 00:14:23,946 ...Punxsutawney Phil... 200 00:14:24,197 --> 00:14:25,739 ...the seer of seers... 201 00:14:25,990 --> 00:14:28,951 ...prognosticator of prognosticators... 202 00:14:29,244 --> 00:14:31,161 ...emerged reluctantly... 203 00:14:31,412 --> 00:14:32,454 ...but alertly... 204 00:14:32,664 --> 00:14:34,706 ...in Punxsutawney, PA... 205 00:14:35,041 --> 00:14:37,626 ...and stated in groundhog-ese: 206 00:14:37,877 --> 00:14:40,045 "I definitely see a shadow." 207 00:14:42,924 --> 00:14:46,718 Sorry, folks. Six more weeks of winter. 208 00:14:52,183 --> 00:14:54,977 On me in three, two, one. 209 00:14:56,354 --> 00:14:58,647 This is one time where television fails... 210 00:14:58,856 --> 00:15:01,733 ...to capture the excitement of a large squirrel... 211 00:15:01,943 --> 00:15:03,193 ...predicting the weather. 212 00:15:03,444 --> 00:15:06,738 I'm grateful to have been here. From Punxsutawney... 213 00:15:06,990 --> 00:15:09,658 ...this is Phil Connors. So long. 214 00:15:09,867 --> 00:15:12,035 Want to try it again without the sarcasm? 215 00:15:12,287 --> 00:15:14,830 We got it. I'm out of here. 216 00:15:15,707 --> 00:15:17,374 Prima donnas. 217 00:15:30,096 --> 00:15:32,681 Oh, boy. Take a look at this. 218 00:15:33,808 --> 00:15:35,475 What is going on? 219 00:15:35,685 --> 00:15:39,646 I don't know. Perhaps that blizzard we're not supposed to get. 220 00:15:39,939 --> 00:15:41,231 This is impossible. 221 00:15:41,399 --> 00:15:43,525 Hey, hey, hey. No, no, no. 222 00:15:43,693 --> 00:15:46,778 Nobody honks this horn but me, okay, pal? 223 00:15:50,742 --> 00:15:53,744 No, no! 224 00:16:08,176 --> 00:16:09,676 Take it out of here. 225 00:16:10,386 --> 00:16:12,512 Commander, what's going on? 226 00:16:12,764 --> 00:16:14,890 Nothing. We're closing the road. 227 00:16:15,141 --> 00:16:18,727 -Big blizzard moving in. -It's a couple of flakes. 228 00:16:18,936 --> 00:16:21,647 Don't you listen to the weather? We got a major storm. 229 00:16:22,190 --> 00:16:23,857 I make the weather. 230 00:16:24,067 --> 00:16:29,071 All this moisture from the Gulf will push off to the east in Altoona. 231 00:16:29,364 --> 00:16:31,782 You got that moisture on your head. 232 00:16:32,075 --> 00:16:33,992 You can go back to Punxsutawney... 233 00:16:34,661 --> 00:16:37,537 ...or you can freeze to death. It's your choice. 234 00:16:37,872 --> 00:16:39,915 So, what's it going to be? 235 00:16:42,877 --> 00:16:44,044 I'm thinking. 236 00:16:44,671 --> 00:16:48,256 Come on, all the long-distance lines are down? 237 00:16:49,092 --> 00:16:50,550 What about the satellite? 238 00:16:50,802 --> 00:16:52,719 Is it snowing in space? 239 00:16:53,888 --> 00:16:58,225 Don't you keep a line open for emergencies or celebrities? 240 00:16:59,352 --> 00:17:02,729 I'm both. I'm a celebrity in an emergency. 241 00:17:03,356 --> 00:17:05,732 Can you patch me through on that line? 242 00:17:12,990 --> 00:17:16,201 Could I have one more of these with some booze in it? 243 00:17:17,328 --> 00:17:20,163 -Oh, I like it here. -Phil. 244 00:17:20,373 --> 00:17:22,374 Going to the groundhog dinner? 245 00:17:22,625 --> 00:17:24,334 No, I had groundhog for lunch. 246 00:17:24,544 --> 00:17:26,837 Wasn't bad. Tastes like chicken. 247 00:17:27,046 --> 00:17:28,964 You two run along. 248 00:17:30,258 --> 00:17:32,342 Looking foxy tonight, man. 249 00:17:32,885 --> 00:17:36,054 Is your troop selling cookies again this year? 250 00:17:36,305 --> 00:17:37,597 That's so funny. 251 00:17:37,932 --> 00:17:39,307 So, what are you doing? 252 00:17:39,851 --> 00:17:42,060 I think I'll go back to my room... 253 00:17:42,311 --> 00:17:45,856 ...take a hot shower and maybe read Hustler. 254 00:17:46,065 --> 00:17:47,482 Suit yourself. 255 00:18:06,127 --> 00:18:07,210 Yo, mom. 256 00:18:07,462 --> 00:18:09,171 Isn’t there any hot water? 257 00:18:09,422 --> 00:18:11,298 Oh, no, there wouldn't be today. 258 00:18:11,549 --> 00:18:14,009 Of course not. Silly me. 259 00:18:14,218 --> 00:18:15,677 Sweet dreams. 260 00:18:39,368 --> 00:18:42,496 Campers, rise and shine! Don't forget your booties. 261 00:18:42,747 --> 00:18:45,916 -It's cold out there! -It's cold every day! 262 00:18:46,167 --> 00:18:48,001 -Is this Miami Beach? -Not hardly! 263 00:18:48,252 --> 00:18:51,546 Nice going, boys. You're playing yesterday's tape. 264 00:18:51,798 --> 00:18:53,256 --with that blizzard thing. 265 00:18:53,508 --> 00:18:56,176 That blizzard thing? Here's the report. 266 00:18:56,385 --> 00:19:00,889 The National Weather Service is calling for a big blizzard thing. 267 00:19:01,098 --> 00:19:04,100 There's another reason today's especially exciting-- 268 00:19:04,310 --> 00:19:06,353 Especially cold. 269 00:19:06,604 --> 00:19:08,772 The big question on everybody's lips-- 270 00:19:09,023 --> 00:19:11,566 -Chapped lips. -Their chapped lips. 271 00:19:11,818 --> 00:19:14,694 Will Phil come out and see his shadow? 272 00:19:14,904 --> 00:19:18,240 -Punxsutawney Phil! -That's right, woodchuck chuckers! 273 00:19:18,449 --> 00:19:19,825 It's Groundhog Day! 274 00:19:20,034 --> 00:19:22,828 Get up and check that hog out there! 275 00:19:26,958 --> 00:19:28,500 What the hell? 276 00:19:36,551 --> 00:19:39,469 Morning! Off to see the groundhog? 277 00:19:40,263 --> 00:19:42,848 -Yeah. -Think it'll be an early spring? 278 00:19:43,724 --> 00:19:45,600 Didn't we do this yesterday? 279 00:19:46,227 --> 00:19:47,686 I don't know what you mean. 280 00:19:48,604 --> 00:19:50,605 Don't mess with me, Pork Chop! 281 00:19:50,982 --> 00:19:54,067 -What day is this? -It's February 2nd. 282 00:19:54,402 --> 00:19:55,861 Groundhog Day. 283 00:19:58,781 --> 00:20:01,700 I'm sorry. I thought it was yesterday. 284 00:20:24,140 --> 00:20:26,224 Did you sleep well, Mr. Connors? 285 00:20:26,809 --> 00:20:28,518 Did I sleep well? 286 00:20:28,811 --> 00:20:30,478 Like some coffee? 287 00:20:30,730 --> 00:20:33,398 Yes, please. I think I'll have a double. 288 00:20:33,691 --> 00:20:36,067 I hope you enjoy the festivities. 289 00:20:36,485 --> 00:20:38,737 There's talk of a blizzard. 290 00:20:41,407 --> 00:20:43,575 Ever have déjà vu, Mrs. Lancaster? 291 00:20:43,826 --> 00:20:46,453 I don't think so, but I'll check with the kitchen. 292 00:20:46,746 --> 00:20:48,622 No, that's okay. Thank you. 293 00:20:50,082 --> 00:20:52,751 Will you be checking out today, Mr. Connors? 294 00:20:55,046 --> 00:20:59,341 I'd say the chance of departure is 80 percent. 295 00:21:00,551 --> 00:21:02,260 75 to 80. 296 00:21:07,475 --> 00:21:08,934 Excuse me! 297 00:21:09,727 --> 00:21:11,978 Excuse me. Where's everybody going? 298 00:21:12,563 --> 00:21:14,022 To Gobbler's Knob. 299 00:21:14,231 --> 00:21:15,482 It's Groundhog Day. 300 00:21:16,317 --> 00:21:18,735 It's still just once a year, isn't it? 301 00:21:26,118 --> 00:21:28,119 Hey! Phil? 302 00:21:28,329 --> 00:21:30,330 Phil? Hey! 303 00:21:31,040 --> 00:21:33,375 Phil Connors! I thought that was you! 304 00:21:33,626 --> 00:21:35,877 My, oh my, Phil Connors! 305 00:21:36,128 --> 00:21:40,048 Don't say you don't remember me. I sure as heckfire remember you. 306 00:21:40,257 --> 00:21:42,759 -Well? -Ned Ryerson? 307 00:21:43,010 --> 00:21:46,346 Bing! First shot right out of the box! 308 00:21:46,555 --> 00:21:49,182 So how's it going, old buddy? 309 00:21:49,475 --> 00:21:52,310 I'm not feeling well. Would you excuse me? 310 00:21:52,561 --> 00:21:57,357 It's funny you should mention your health. Guess what I do now. 311 00:21:57,608 --> 00:21:59,609 Do you sell insurance? 312 00:21:59,902 --> 00:22:02,737 Bing again! You are sharp as a tack today! 313 00:22:02,989 --> 00:22:04,823 Do you have life insurance? 314 00:22:05,074 --> 00:22:07,367 If you do, you could always use more. 315 00:22:07,618 --> 00:22:09,536 Right! I mean, who couldn't? 316 00:22:09,704 --> 00:22:11,121 But you wanna know something? 317 00:22:11,372 --> 00:22:13,373 I gots a feeling... 318 00:22:13,874 --> 00:22:15,291 ...you ain't got any. 319 00:22:15,543 --> 00:22:18,378 Am I right or am I right or am I right? 320 00:22:18,587 --> 00:22:19,963 I got to go. 321 00:22:24,427 --> 00:22:28,388 Watch out for that first step. It's a doozy! 322 00:22:52,371 --> 00:22:55,415 Phil! Over here! 323 00:22:57,585 --> 00:23:00,253 -Where have you been? -Rita. Do me a favor. 324 00:23:00,463 --> 00:23:03,590 I need someone to give me a good, hard slap in the face. 325 00:23:05,259 --> 00:23:07,719 -How's that? -Good! 326 00:23:08,220 --> 00:23:11,681 If you need help with the other cheek, I'm right here. 327 00:23:13,350 --> 00:23:14,809 Something's going on. 328 00:23:15,102 --> 00:23:17,771 -Are you drunk or something? -Drunk's more fun. 329 00:23:18,022 --> 00:23:20,023 Can I be serious with you for a minute? 330 00:23:20,232 --> 00:23:21,357 I don't know, can you? 331 00:23:21,567 --> 00:23:23,401 Yes, I'm being serious! 332 00:23:23,652 --> 00:23:27,655 I'm having a problem. I may be having a problem. 333 00:23:27,865 --> 00:23:30,116 -Rita, Rita. -It's groundhog time. 334 00:23:30,326 --> 00:23:32,577 See? I knew you'd say that! 335 00:23:32,995 --> 00:23:34,537 I really feel... 336 00:23:34,789 --> 00:23:36,206 ...weird. 337 00:23:36,457 --> 00:23:38,750 Let's just do this. Then we'll talk. 338 00:23:40,961 --> 00:23:42,545 All right, on me in three... 339 00:23:43,047 --> 00:23:44,589 ...two, one. 340 00:23:45,216 --> 00:23:46,925 Well, it's Groundhog Day... 341 00:23:47,176 --> 00:23:48,510 ...again... 342 00:23:48,761 --> 00:23:51,638 ...and that must mean we're up here at Gobbler's Knob... 343 00:23:51,889 --> 00:23:55,642 ...waiting for the world's most famous groundhog weatherman... 344 00:23:55,851 --> 00:23:57,185 ...Punxsutawney Phil... 345 00:23:57,436 --> 00:24:01,397 ...who's gonna tell us how much more winter to expect. 346 00:24:07,113 --> 00:24:08,488 This is a riot! 347 00:24:12,034 --> 00:24:13,201 Isn’t he cute? 348 00:24:14,328 --> 00:24:18,206 This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds... 349 00:24:18,791 --> 00:24:22,127 ...Punxsutawney Phil, the seer of seers... 350 00:24:22,670 --> 00:24:25,213 ...prognosticator of prognosticators... 351 00:24:25,714 --> 00:24:27,423 ...emerged reluctantly... 352 00:24:27,675 --> 00:24:29,926 ...but alertly in Punxsu-- 353 00:24:32,429 --> 00:24:34,472 Oh, my gosh! 354 00:24:37,059 --> 00:24:39,060 I know there's a blizzard. 355 00:24:39,311 --> 00:24:42,397 When will the long-distance lines be repaired? 356 00:24:44,275 --> 00:24:48,444 What if there is no tomorrow? There wasn't one today. 357 00:25:45,544 --> 00:25:46,586 Morning! 358 00:25:46,795 --> 00:25:48,338 Off to see the groundhog? 359 00:25:54,929 --> 00:25:57,013 Did you sleep well, Mr.-- 360 00:26:11,487 --> 00:26:13,529 Phil Connors! I thought-- 361 00:26:15,074 --> 00:26:18,326 Don't say you don't remember me. I sure as heckfire remember you! 362 00:26:18,535 --> 00:26:20,620 It's me, Ned! Ryerson! 363 00:26:20,829 --> 00:26:23,331 Needlenose Ned! Ned the Head! 364 00:26:27,670 --> 00:26:30,255 Phil! Over here! 365 00:26:31,632 --> 00:26:34,592 Can I talk to you? It's not work-related. 366 00:26:34,802 --> 00:26:37,720 -You never talk about work. -We have to talk. 367 00:26:37,930 --> 00:26:41,057 -It's a creative meeting. -We've got work to do! 368 00:26:41,267 --> 00:26:43,685 I don't. I've already done it twice. 369 00:26:43,936 --> 00:26:46,896 When you get finished, meet me in the diner. 370 00:26:49,358 --> 00:26:52,443 -What's that all about? -I don't know. 371 00:26:52,695 --> 00:26:54,279 Prima donnas. 372 00:26:57,866 --> 00:26:58,908 More coffee? 373 00:26:59,076 --> 00:27:02,912 Just the check, please. These sticky buns are heaven. 374 00:27:03,122 --> 00:27:04,622 Aren't they? 375 00:27:06,000 --> 00:27:08,459 Just put that anywhere, pal! 376 00:27:08,669 --> 00:27:10,253 Good save! 377 00:27:11,880 --> 00:27:15,216 Tell me why you're too sick to work. It better be good. 378 00:27:17,428 --> 00:27:21,306 I'm reliving the same day over and over. 379 00:27:21,682 --> 00:27:24,017 Groundhog Day. Today. 380 00:27:24,601 --> 00:27:27,770 Okay. I'm waiting for the punch line. 381 00:27:28,063 --> 00:27:30,940 Really! This is the third time! 382 00:27:31,191 --> 00:27:33,151 It's like yesterday never happened! 383 00:27:33,610 --> 00:27:37,363 I'm racking my brain trying to imagine why you'd make this up. 384 00:27:38,282 --> 00:27:40,950 I'm not making it up. I'm asking for help! 385 00:27:41,618 --> 00:27:43,494 What do you want me to do? 386 00:27:43,704 --> 00:27:47,040 I don't know! You're a producer. Come up with something. 387 00:27:47,249 --> 00:27:49,876 You should get your head examined... 388 00:27:50,127 --> 00:27:53,421 ...if you expect me to believe a stupid story like that! 389 00:27:53,714 --> 00:27:55,423 Phil? Like the groundhog Phil? 390 00:27:55,758 --> 00:27:58,343 Yeah. Like the groundhog Phil. 391 00:27:58,927 --> 00:28:01,179 Look out for your shadow, pal! 392 00:28:02,056 --> 00:28:03,973 Morons, your bus is leaving! 393 00:28:05,059 --> 00:28:08,686 You guys ready? We better go, to stay ahead of the weather. 394 00:28:08,937 --> 00:28:13,483 -Let's talk about it in Pittsburgh. -I'm not going back to Pittsburgh. 395 00:28:13,776 --> 00:28:15,985 -Why not? -Because of the blizzard! 396 00:28:16,278 --> 00:28:18,696 You said it was going to hit Altoona. 397 00:28:18,906 --> 00:28:21,574 I know that's what I said. 398 00:28:22,242 --> 00:28:24,285 I think you need help. 399 00:28:25,079 --> 00:28:28,164 That's what I've been saying. I need help. 400 00:28:29,041 --> 00:28:30,792 No spots. 401 00:28:31,043 --> 00:28:33,503 No clots, no tumors. 402 00:28:33,754 --> 00:28:35,129 No lesions. 403 00:28:35,339 --> 00:28:36,923 No aneurysms. 404 00:28:37,174 --> 00:28:38,716 At least none that I can see. 405 00:28:38,967 --> 00:28:42,845 If you want a CAT scan or an MRI, you'll have to go into Pittsburgh. 406 00:28:43,055 --> 00:28:45,264 I can't go into Pittsburgh. 407 00:28:45,516 --> 00:28:49,102 -Why can't you go into Pittsburgh? -I told you, there's a blizzard. 408 00:28:49,311 --> 00:28:50,561 Right. The blizzard! 409 00:28:50,813 --> 00:28:53,481 You know what you may need, Mr. Connors? 410 00:28:54,274 --> 00:28:55,608 A biopsy. 411 00:28:56,068 --> 00:28:57,860 A psychiatrist. 412 00:28:59,530 --> 00:29:02,073 That's an unusual problem... 413 00:29:02,324 --> 00:29:03,408 ...Mr. Connors. 414 00:29:05,244 --> 00:29:09,914 Most of my work is with couples, families. I have an alcoholic now. 415 00:29:12,251 --> 00:29:14,001 You went to college, right? 416 00:29:14,211 --> 00:29:16,546 It wasn't veterinary psychology, was it? 417 00:29:16,797 --> 00:29:19,757 Didn't you take a course that covered this stuff? 418 00:29:19,967 --> 00:29:22,468 Sort of, I guess. 419 00:29:24,138 --> 00:29:25,888 Abnormal psychology. 420 00:29:26,306 --> 00:29:28,266 So... 421 00:29:29,393 --> 00:29:30,685 ...what do I do? 422 00:29:31,520 --> 00:29:32,854 We should meet again. 423 00:29:33,814 --> 00:29:35,815 How's tomorrow for you? 424 00:29:38,569 --> 00:29:39,944 Is that not good? 425 00:29:50,789 --> 00:29:53,583 I was in the Virgin Islands once. 426 00:29:53,834 --> 00:29:55,835 I met a girl. 427 00:29:56,044 --> 00:29:57,336 We ate lobster. 428 00:29:57,588 --> 00:29:59,589 Drank piña coladas. 429 00:29:59,840 --> 00:30:02,383 At sunset, we made love like sea otters. 430 00:30:06,221 --> 00:30:08,556 That was a pretty good day. 431 00:30:08,807 --> 00:30:10,641 Why couldn't I get that day... 432 00:30:10,851 --> 00:30:11,976 ...over... 433 00:30:12,186 --> 00:30:14,395 ...and over and over? 434 00:30:14,688 --> 00:30:18,566 Some guys would look at this glass and say: 435 00:30:18,775 --> 00:30:20,234 "That glass is half empty." 436 00:30:20,486 --> 00:30:24,280 Other guys would say, "That glass is half full." 437 00:30:24,531 --> 00:30:27,867 I peg you as a "glass is half empty" kind of guy. Right? 438 00:30:29,870 --> 00:30:33,206 What would you do if you were stuck in one place... 439 00:30:33,457 --> 00:30:37,376 ...and every day was exactly the same, and nothing you did mattered? 440 00:30:39,963 --> 00:30:42,715 That about sums it up for me. 441 00:30:50,307 --> 00:30:51,349 Good luck. 442 00:30:51,558 --> 00:30:52,975 I'll drop you off. 443 00:30:55,145 --> 00:30:57,355 This thing sticks a little bit. 444 00:30:57,606 --> 00:30:59,106 You got to jiggle it-- 445 00:30:59,358 --> 00:31:01,526 Come on up here, pal. 446 00:31:01,735 --> 00:31:04,195 Give me your keys, pal. Give me the keys. 447 00:31:04,404 --> 00:31:07,156 Friends don't let friends drive, right? Stand up here. 448 00:31:07,366 --> 00:31:10,326 Take a deep breath. You feel okay? 449 00:31:10,577 --> 00:31:11,953 You're all right. 450 00:31:18,460 --> 00:31:21,128 You want to throw up here or in the car? 451 00:31:21,505 --> 00:31:24,048 I think, both. 452 00:31:35,227 --> 00:31:37,186 I don't think I should drive. 453 00:31:37,437 --> 00:31:39,313 I don't either. 454 00:31:39,565 --> 00:31:40,940 Watch your head. 455 00:31:41,149 --> 00:31:44,318 Watch your knees. Don't break anything. 456 00:31:44,570 --> 00:31:46,696 Let's not forget seat belts. 457 00:31:48,657 --> 00:31:51,784 Who else could go for some flapjacks right now? 458 00:31:57,040 --> 00:31:58,749 Let me ask you a question. 459 00:31:59,001 --> 00:32:00,042 Shoot. 460 00:32:01,378 --> 00:32:03,379 What if there were no tomorrow? 461 00:32:03,922 --> 00:32:07,216 No tomorrow? That means there'd be no consequences... 462 00:32:07,467 --> 00:32:09,010 ...no hangovers. 463 00:32:09,261 --> 00:32:11,721 We could do whatever we wanted! 464 00:32:13,140 --> 00:32:14,515 That's true. 465 00:32:14,725 --> 00:32:17,852 We could do whatever we want. 466 00:32:23,442 --> 00:32:26,986 If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! 467 00:32:33,785 --> 00:32:35,369 They want you to stop. 468 00:32:35,537 --> 00:32:36,579 Hang on! 469 00:32:42,252 --> 00:32:44,253 It's the same thing your whole life. 470 00:32:44,713 --> 00:32:47,632 "Clean up your room! Stand up straight! Pick up your feet! 471 00:32:48,091 --> 00:32:49,634 Take it like a man! 472 00:32:49,843 --> 00:32:51,510 Be nice to your sister! 473 00:32:52,346 --> 00:32:54,847 Don't mix beer and wine, ever! 474 00:32:56,642 --> 00:32:58,851 Don't drive on the railroad tracks!" 475 00:33:00,437 --> 00:33:01,729 That's one I agree with. 476 00:33:11,323 --> 00:33:13,449 I don't know, Gus. 477 00:33:13,700 --> 00:33:16,452 Sometimes I think you just have to... 478 00:33:16,703 --> 00:33:19,080 ...take the big chances. 479 00:33:19,498 --> 00:33:21,666 This is the police! Pull over immediately! 480 00:33:23,043 --> 00:33:25,252 We're talking in here! 481 00:33:30,425 --> 00:33:32,343 I bet he swerves first. 482 00:33:46,566 --> 00:33:49,860 I'm not going to live by their rules anymore! 483 00:33:50,070 --> 00:33:51,696 I noticed that. 484 00:33:51,905 --> 00:33:54,448 You make choices and you live with them. 485 00:34:09,172 --> 00:34:10,256 My knee! 486 00:34:13,051 --> 00:34:14,844 Let me handle this. 487 00:34:17,431 --> 00:34:20,182 Three cheeseburgers, two large fries... 488 00:34:20,434 --> 00:34:22,518 ...two chocolate shakes and one large Coke. 489 00:34:22,728 --> 00:34:24,645 And some flapjacks! 490 00:34:24,896 --> 00:34:26,731 Too early for flapjacks? 491 00:34:40,287 --> 00:34:41,579 Yes! 492 00:34:42,789 --> 00:34:44,457 Rise and shine, campers! 493 00:34:44,708 --> 00:34:47,710 Don't forget your booties! It's cold out there today! 494 00:34:47,961 --> 00:34:49,336 It's cold every day. 495 00:34:49,588 --> 00:34:52,673 What is this, Miami Beach? Not hardly! 496 00:34:57,262 --> 00:34:58,679 Slept like a baby. 497 00:34:58,847 --> 00:35:00,848 I'd love some of your coffee. 498 00:35:01,016 --> 00:35:02,808 -I hope-- -Flurries moving in later... 499 00:35:03,018 --> 00:35:05,478 ...but the blizzard's going to hit outside of town. 500 00:35:05,645 --> 00:35:06,687 Mrs. Lancaster? 501 00:35:06,855 --> 00:35:09,148 Was anybody looking for me here this morning? 502 00:35:09,399 --> 00:35:12,818 Perhaps a state official? Maybe a blue hat, gun, nightstick? 503 00:35:13,028 --> 00:35:15,946 No, no one like that! Will there be? 504 00:35:16,156 --> 00:35:17,823 Apparently not. 505 00:35:19,951 --> 00:35:23,329 Will you hold my room for me? I'm staying an extra day. 506 00:35:29,169 --> 00:35:31,170 Catch you tomorrow, pops. 507 00:35:36,676 --> 00:35:38,886 -Phil Connors! -Ned? 508 00:36:10,168 --> 00:36:13,587 I like to see a man of advancing years throw caution to the wind. 509 00:36:13,797 --> 00:36:16,090 It's inspiring, in a way. 510 00:36:16,883 --> 00:36:19,343 My years are not advancing as fast as you think. 511 00:36:19,886 --> 00:36:20,928 More coffee? 512 00:36:21,513 --> 00:36:22,680 Keep it coming. 513 00:36:23,014 --> 00:36:24,139 Sure thing. 514 00:36:25,976 --> 00:36:28,352 Just put that anywhere, pal! 515 00:36:28,728 --> 00:36:29,979 Good save! 516 00:36:32,065 --> 00:36:35,818 Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles? 517 00:36:38,154 --> 00:36:39,864 I don't worry anymore. 518 00:36:40,323 --> 00:36:42,616 What makes you special? Everybody worries. 519 00:36:43,076 --> 00:36:45,703 That's exactly what makes me so special. 520 00:36:45,912 --> 00:36:47,705 I don't even have to floss. 521 00:36:57,424 --> 00:36:58,465 What? 522 00:37:00,302 --> 00:37:03,971 The wretch, concentered all in self 523 00:37:04,389 --> 00:37:06,724 Living, shall forfeit fair renown 524 00:37:07,142 --> 00:37:10,060 And doubly dying, shall go down 525 00:37:10,270 --> 00:37:13,272 To the vile dust from whence he sprung 526 00:37:13,523 --> 00:37:17,568 Unwept, unhonored and unsung 527 00:37:18,194 --> 00:37:20,237 Sir Walter Scott. 528 00:37:23,366 --> 00:37:24,783 You don't like poetry? 529 00:37:25,535 --> 00:37:26,911 I love poetry! 530 00:37:27,120 --> 00:37:30,247 I just thought that was Willard Scott. I was confused. 531 00:37:30,749 --> 00:37:33,208 You think I act like this because I'm egocentric? 532 00:37:33,460 --> 00:37:36,629 You are egocentric. It's your defining characteristic. 533 00:37:38,882 --> 00:37:42,551 You guys ready? We better go, to stay ahead of the weather. 534 00:37:42,761 --> 00:37:43,802 Thanks, Larry. 535 00:37:43,970 --> 00:37:46,096 Would you like a doggy bag? 536 00:37:46,556 --> 00:37:47,973 I'll stay and finish. 537 00:37:48,183 --> 00:37:50,476 I thought you hated this town. 538 00:37:50,685 --> 00:37:52,561 It's beginning to grow on me. 539 00:37:53,897 --> 00:37:56,732 Larry, quit staring. These are excellent. 540 00:38:08,870 --> 00:38:11,121 You see the groundhog this morning? 541 00:38:12,791 --> 00:38:14,458 I never miss it. 542 00:38:14,751 --> 00:38:16,335 What's your name? 543 00:38:18,213 --> 00:38:20,297 Nancy Taylor. And you are? 544 00:38:20,507 --> 00:38:23,050 -What high school did you go to? -What? 545 00:38:23,259 --> 00:38:24,301 High school. 546 00:38:25,679 --> 00:38:28,263 Lincoln, in Pittsburgh. Who are you? 547 00:38:28,473 --> 00:38:31,684 Who was your 12th grade English teacher? 548 00:38:31,935 --> 00:38:33,310 Are you kidding? 549 00:38:33,561 --> 00:38:35,771 In 12th grade, your English teacher was-- 550 00:38:35,981 --> 00:38:37,898 Mrs. Walsh. 551 00:38:38,108 --> 00:38:41,151 Nancy. Lincoln. Walsh. 552 00:38:41,820 --> 00:38:43,862 Thanks very much. 553 00:38:58,962 --> 00:39:00,546 Nancy? 554 00:39:01,423 --> 00:39:03,882 Nancy Taylor! 555 00:39:04,384 --> 00:39:06,593 Lincoln High School! 556 00:39:07,012 --> 00:39:10,347 I sat next to you in Mrs. Walsh's English class! 557 00:39:10,807 --> 00:39:14,101 -I'm sorry. -Phil Connors! 558 00:39:15,437 --> 00:39:17,855 -That's amazing! -You don't remember me? 559 00:39:20,650 --> 00:39:22,192 I asked you to the prom. 560 00:39:23,445 --> 00:39:25,195 Phil Connors? 561 00:39:25,739 --> 00:39:27,948 I was short and I've sprouted. 562 00:39:32,412 --> 00:39:34,079 How are you? 563 00:39:34,789 --> 00:39:35,831 Great. 564 00:39:36,082 --> 00:39:37,791 You look terrific! 565 00:39:38,084 --> 00:39:41,253 You look very, very terrific! 566 00:39:42,756 --> 00:39:45,174 Listen, I got to go do this report. 567 00:39:45,383 --> 00:39:46,633 Are you a reporter? 568 00:39:46,843 --> 00:39:49,344 A weatherman with Channel 9, Pittsburgh. 569 00:39:49,596 --> 00:39:51,513 I should have known! That's great! 570 00:39:51,806 --> 00:39:53,474 But maybe later we could.... 571 00:39:53,683 --> 00:39:54,933 Yeah, whatever! 572 00:39:55,268 --> 00:39:56,935 Stay right here. 573 00:39:57,353 --> 00:40:00,522 Promise me? I'll be right back. Wish me luck! 574 00:40:00,774 --> 00:40:02,483 Good luck! 575 00:40:20,376 --> 00:40:21,668 Oh, Phil. 576 00:40:22,712 --> 00:40:24,088 Oh, Rita. 577 00:40:27,967 --> 00:40:29,176 Who's Rita? 578 00:40:29,677 --> 00:40:31,261 How should I know? 579 00:40:31,554 --> 00:40:34,098 What is this, some kind of one-night stand? 580 00:40:34,349 --> 00:40:36,308 On the contrary, Nancy... 581 00:40:36,559 --> 00:40:39,812 ... I love you. I've always loved you. 582 00:40:40,605 --> 00:40:43,107 This is going to seem sudden but... 583 00:40:44,484 --> 00:40:46,485 ...Nancy, will you be my wife? 584 00:40:53,368 --> 00:40:54,827 Rita. 585 00:40:55,662 --> 00:40:58,163 -Nancy. -Whatever. 586 00:41:02,627 --> 00:41:04,837 A gust of wind. 587 00:41:06,756 --> 00:41:08,382 A dog barks. 588 00:41:09,717 --> 00:41:11,176 Cue the truck. 589 00:41:18,893 --> 00:41:20,102 Exit Herman. 590 00:41:20,812 --> 00:41:22,688 Walk on to the bank. 591 00:41:22,939 --> 00:41:26,984 Exit Felix, and stand there with a not-so-bright look on your face. 592 00:41:28,903 --> 00:41:30,904 All right, Doris. Come on. 593 00:41:31,573 --> 00:41:34,491 Fix your bra, honey. That's better. 594 00:41:35,493 --> 00:41:36,910 Felix! 595 00:41:37,162 --> 00:41:38,579 How you doing, Doris? 596 00:41:38,788 --> 00:41:41,373 Can I have a roll of quarters? 597 00:41:42,584 --> 00:41:47,212 Ten...nine...eight... 598 00:41:47,922 --> 00:41:49,256 ...car... 599 00:41:49,465 --> 00:41:52,551 ...six...five... 600 00:41:52,802 --> 00:41:54,928 ...quarters... 601 00:41:55,305 --> 00:41:58,891 ...three...two.... 602 00:42:06,691 --> 00:42:07,858 Felix? 603 00:42:08,067 --> 00:42:11,653 -Did I bring out two bags or one? -I don't know. 604 00:42:38,932 --> 00:42:41,475 I thought we were going to a costume party. 605 00:42:41,726 --> 00:42:44,603 It's like I said, I love this film. 606 00:42:44,854 --> 00:42:47,064 I've seen it over 100 times. 607 00:42:47,315 --> 00:42:48,357 Phil! 608 00:42:48,566 --> 00:42:49,816 Told you... 609 00:42:50,068 --> 00:42:52,319 ...call me "Bronco." 610 00:42:52,570 --> 00:42:54,363 Sorry, Bronco. 611 00:42:55,615 --> 00:42:57,282 Hi, Nancy. 612 00:43:01,496 --> 00:43:03,455 My own fiancée... 613 00:43:03,706 --> 00:43:05,832 ...doesn't remember me. 614 00:43:08,962 --> 00:43:11,505 That'll be one adult and-- 615 00:43:11,756 --> 00:43:15,008 -Two adults. -Two adults, I guess. 616 00:43:17,804 --> 00:43:22,933 --groundhog who, as legend has it, can predict an early spring. 617 00:43:23,142 --> 00:43:25,894 The question we have to ask ourselves today is: 618 00:43:26,145 --> 00:43:28,105 "Does Phil feel lucky?" 619 00:43:28,314 --> 00:43:31,108 Rita, if you only had one day to live... 620 00:43:31,359 --> 00:43:32,985 ...what would you do? 621 00:43:33,236 --> 00:43:35,779 I don't know. What are you dying of? 622 00:43:36,030 --> 00:43:40,492 No, the whole world is about to explode. 623 00:43:40,702 --> 00:43:41,743 What do you do? 624 00:43:41,953 --> 00:43:44,246 I want to know where to put the camera. 625 00:43:44,455 --> 00:43:46,957 What are you looking for? A date for the weekend? 626 00:43:47,208 --> 00:43:50,043 No, I'm just interested in you. 627 00:43:50,295 --> 00:43:52,546 What do you want? What do you like? 628 00:43:52,755 --> 00:43:54,631 What do you think about? 629 00:43:54,882 --> 00:43:57,175 What kind of men are you interested in? 630 00:43:57,385 --> 00:43:59,219 What do you do for fun? 631 00:43:59,887 --> 00:44:03,140 Are you trying to make me look like a fool? 632 00:44:03,349 --> 00:44:07,561 I'm trying to talk like normal people. Isn’t this how they talk? 633 00:44:07,770 --> 00:44:10,105 -Close. -Okay, so talk to me. 634 00:44:10,356 --> 00:44:12,566 Let me buy you a cup of coffee. 635 00:44:14,736 --> 00:44:15,777 And a doughnut. 636 00:44:15,945 --> 00:44:17,571 All right. 637 00:44:19,949 --> 00:44:21,950 So what do you want out of life? 638 00:44:23,870 --> 00:44:26,121 I guess I want what everybody wants. 639 00:44:26,331 --> 00:44:29,875 Career, love, marriage, children. 640 00:44:30,293 --> 00:44:31,752 Are you seeing anyone? 641 00:44:32,253 --> 00:44:36,923 This is getting too personal. I'm not ready to share this with you. 642 00:44:38,092 --> 00:44:40,344 How about you? What do you want? 643 00:44:41,512 --> 00:44:44,806 What I really want is someone like you. 644 00:44:45,058 --> 00:44:46,350 Oh, please! 645 00:44:46,601 --> 00:44:48,769 Why not? What are you looking for? 646 00:44:49,020 --> 00:44:50,354 Who's your perfect guy? 647 00:44:51,731 --> 00:44:55,734 First of all, he's too humble to know he's perfect. 648 00:44:57,070 --> 00:44:58,445 That's me! 649 00:44:58,696 --> 00:45:02,032 He's intelligent, supportive, funny.... 650 00:45:02,283 --> 00:45:04,493 Intelligent, supportive, funny. 651 00:45:04,744 --> 00:45:08,080 Me, me, me. 652 00:45:08,331 --> 00:45:11,124 He's romantic and courageous. 653 00:45:11,376 --> 00:45:12,626 Me also. 654 00:45:13,211 --> 00:45:16,797 He's got a good body but doesn't have to look in the mirror often. 655 00:45:17,465 --> 00:45:22,302 I have a great body, and sometimes I go months without looking. 656 00:45:24,806 --> 00:45:28,308 He's kind, sensitive and gentle. 657 00:45:28,851 --> 00:45:30,685 He's not afraid to cry. 658 00:45:30,937 --> 00:45:33,522 This is a man we're talking about, right? 659 00:45:33,773 --> 00:45:38,735 He likes animals, children, and he'll change poopy diapers. 660 00:45:38,986 --> 00:45:41,363 Does he have to use the word "poopy"? 661 00:45:42,907 --> 00:45:46,368 He plays an instrument, and he loves his mother. 662 00:45:47,620 --> 00:45:50,372 I am really close on this one. 663 00:45:51,165 --> 00:45:53,917 Really, really close. 664 00:45:58,381 --> 00:45:59,965 It's Phil Connors! 665 00:46:00,174 --> 00:46:01,466 Hello. 666 00:46:01,676 --> 00:46:03,510 Thanks for watching. 667 00:46:16,441 --> 00:46:19,609 What are the chances of getting out today? 668 00:46:19,861 --> 00:46:22,112 Van won't start. Larry's working on it. 669 00:46:22,363 --> 00:46:23,780 Wouldn't you know it? 670 00:46:24,031 --> 00:46:25,824 Can I buy you a drink? 671 00:46:28,453 --> 00:46:31,121 Jim Beam, ice, water. 672 00:46:31,956 --> 00:46:33,081 For you, miss? 673 00:46:33,541 --> 00:46:36,877 Sweet vermouth on the rocks with a twist, please. 674 00:46:42,175 --> 00:46:44,426 What are the chances of getting out today? 675 00:46:44,677 --> 00:46:47,095 Van won't start. Larry's working on it. 676 00:46:47,346 --> 00:46:48,972 Wouldn't you know it? 677 00:46:49,182 --> 00:46:51,057 Can I buy you a drink? 678 00:46:53,936 --> 00:46:56,646 Sweet vermouth, rocks, with a twist, please. 679 00:46:56,856 --> 00:46:59,608 -For you, miss? -The same. 680 00:47:00,443 --> 00:47:02,110 That's my favorite drink. 681 00:47:02,361 --> 00:47:04,112 Mine too! 682 00:47:04,363 --> 00:47:05,906 It makes me think of Rome. 683 00:47:06,157 --> 00:47:09,409 The way the sun hits the buildings in the afternoon. 684 00:47:11,162 --> 00:47:13,163 What should we drink to? 685 00:47:14,415 --> 00:47:16,333 To the groundhog! 686 00:47:16,584 --> 00:47:19,211 I always drink to world peace. 687 00:47:28,137 --> 00:47:30,055 Can I buy you a drink? 688 00:47:32,975 --> 00:47:36,019 Sweet vermouth, rocks, with a twist, please. 689 00:47:36,687 --> 00:47:38,396 For you, miss? 690 00:47:38,648 --> 00:47:40,315 The same. 691 00:47:40,942 --> 00:47:42,400 That's my favorite drink. 692 00:47:42,652 --> 00:47:44,236 Mine too! 693 00:47:45,446 --> 00:47:47,697 It makes me think of Rome. 694 00:47:47,949 --> 00:47:51,743 The way the sun hits the buildings in the afternoon. 695 00:47:52,828 --> 00:47:54,663 What should we drink to? 696 00:47:56,707 --> 00:47:59,876 I like to say a prayer and drink to world peace. 697 00:48:01,837 --> 00:48:03,630 To world peace. 698 00:48:13,683 --> 00:48:17,018 -This is wonderful! -See? Didn't I tell you? 699 00:48:17,228 --> 00:48:19,271 How do you know so much about Punxsutawney? 700 00:48:19,480 --> 00:48:21,898 I spend a lot of time here. 701 00:48:22,066 --> 00:48:24,317 Small-town people are more real, down-to-earth. 702 00:48:24,485 --> 00:48:26,820 -That's how I feel! -Really? 703 00:48:27,029 --> 00:48:30,156 -Some white chocolate? -Yuck, don't make me sick. 704 00:48:30,408 --> 00:48:31,575 No white chocolate. 705 00:48:31,784 --> 00:48:34,703 There is something so familiar about this. 706 00:48:34,954 --> 00:48:37,038 Do you ever have déjà vu? 707 00:48:37,290 --> 00:48:39,499 Didn't you just ask me that? 708 00:48:43,462 --> 00:48:47,048 People place too much emphasis on their careers. 709 00:48:47,258 --> 00:48:50,427 I wish we could all live in the mountains. 710 00:48:50,636 --> 00:48:54,347 That's where I see myself in five years. How about you? 711 00:48:54,599 --> 00:48:57,434 I agree. I just like to go with the flow. 712 00:48:57,643 --> 00:48:59,728 See where it leads me. 713 00:48:59,979 --> 00:49:01,813 Well, it's led you here. 714 00:49:03,566 --> 00:49:07,235 It's about a million miles from where I started in college. 715 00:49:07,486 --> 00:49:10,989 You weren't in broadcasting or journalism? 716 00:49:12,074 --> 00:49:16,202 Believe it or not, I studied 19th-century French poetry. 717 00:49:16,495 --> 00:49:18,079 What a waste of time! 718 00:49:18,289 --> 00:49:21,249 I mean, for someone else that'd be a total waste. 719 00:49:21,500 --> 00:49:23,543 So bold of you to choose that. 720 00:49:23,794 --> 00:49:27,464 It's incredible. You must be a very strong person. 721 00:49:29,216 --> 00:49:32,719 People place too much emphasis on their careers. 722 00:49:32,970 --> 00:49:37,515 I wish we could all live in the mountains. 723 00:49:37,767 --> 00:49:40,018 That's where I see myself in five years. 724 00:49:40,227 --> 00:49:41,269 How about you? 725 00:49:41,479 --> 00:49:45,398 I agree. I like to go with the flow, see what happens. 726 00:49:45,650 --> 00:49:47,942 Well, it's gotten you here. 727 00:49:48,486 --> 00:49:51,696 It's a million miles from where I started in college. 728 00:49:51,947 --> 00:49:55,408 You weren't in broadcasting or journalism or anything like that? 729 00:49:56,535 --> 00:50:00,622 Believe it or not, I studied 19th-century French poetry. 730 00:50:17,556 --> 00:50:18,848 You speak French! 731 00:50:24,689 --> 00:50:27,357 I haven't done this since I was a kid. 732 00:50:27,608 --> 00:50:29,401 Me neither. It's fun! 733 00:50:29,694 --> 00:50:30,735 Clean fun. 734 00:50:33,614 --> 00:50:37,117 I hope one day I can do this with my own children. 735 00:50:40,538 --> 00:50:42,789 Where'd you get that? 736 00:50:43,040 --> 00:50:45,667 Well, I went over to the snowman shop. 737 00:50:47,503 --> 00:50:49,045 Hey, an assassin! 738 00:50:49,505 --> 00:50:51,089 I'll protect you! 739 00:50:51,590 --> 00:50:54,342 I shall die for you. You shall not take her! 740 00:50:54,552 --> 00:50:55,844 Find cover! 741 00:50:58,180 --> 00:51:00,515 I'm getting some good ones. 742 00:51:00,725 --> 00:51:03,601 That's a boy! Good try. 743 00:51:03,811 --> 00:51:05,478 Help me! 744 00:52:01,452 --> 00:52:02,619 What? 745 00:52:02,870 --> 00:52:06,915 I'm just amazed, and I'm not easily amazed. 746 00:52:07,166 --> 00:52:08,583 About what? 747 00:52:08,834 --> 00:52:11,586 How you can start a day with one kind of expectation... 748 00:52:11,796 --> 00:52:13,880 ...and end up so completely different. 749 00:52:15,299 --> 00:52:18,468 Do you like the way this day is turning out? 750 00:52:18,677 --> 00:52:21,095 I like it very much. 751 00:52:21,347 --> 00:52:24,849 It's a perfect day. You couldn't plan a day like this. 752 00:52:25,100 --> 00:52:26,351 Well, you can. 753 00:52:26,560 --> 00:52:29,562 It just takes an awful lot of work. 754 00:52:29,814 --> 00:52:32,023 Come in. I want to show you something. 755 00:52:32,233 --> 00:52:34,526 -I don't think I should. -I agree. 756 00:52:34,777 --> 00:52:39,113 That's why I'll show you one thing, then kick you right out. 757 00:52:47,289 --> 00:52:49,541 It's just lovely. 758 00:52:59,927 --> 00:53:02,679 Would you like to sit and stare at the fake fire? 759 00:53:07,351 --> 00:53:09,561 It's a really wonderful room. 760 00:53:09,812 --> 00:53:11,646 It is now. 761 00:53:18,571 --> 00:53:21,030 I don't think we should do this. 762 00:53:21,282 --> 00:53:22,907 I don't either. 763 00:53:25,619 --> 00:53:28,329 On second thought, I think we should. 764 00:53:29,164 --> 00:53:32,333 It's the perfect end to a perfect day. 765 00:53:32,918 --> 00:53:35,837 Well, it's a little fast for me. 766 00:53:36,088 --> 00:53:37,505 Me too. 767 00:53:37,965 --> 00:53:40,216 Maybe I should go. 768 00:53:40,426 --> 00:53:42,343 Where would you go? 769 00:53:42,595 --> 00:53:43,970 Why? 770 00:53:44,179 --> 00:53:46,472 We've got a perfect fire. 771 00:53:46,765 --> 00:53:49,809 I've got some French poetry here. Baudelaire.... 772 00:53:51,353 --> 00:53:52,854 I will read to you. 773 00:53:53,606 --> 00:53:57,734 I've got some ice cream on the windowsill. Hold on a minute. 774 00:54:03,365 --> 00:54:04,407 Rocky road. 775 00:54:04,658 --> 00:54:06,200 I love rocky road. 776 00:54:06,452 --> 00:54:08,369 Yeah, I thought so. 777 00:54:08,662 --> 00:54:10,371 You have to stay. 778 00:54:10,623 --> 00:54:14,417 No, really, I'm tired. We can see each other tomorrow. 779 00:54:14,668 --> 00:54:18,421 No, tonight. It's got to be tonight. 780 00:54:18,631 --> 00:54:21,507 No, Phil, really. 781 00:54:22,426 --> 00:54:25,678 Just stay for a while and if you like it, stay longer. 782 00:54:25,888 --> 00:54:28,014 And if you like that, stay longer. 783 00:54:28,223 --> 00:54:30,099 Let's not spoil it, okay? 784 00:54:30,351 --> 00:54:32,769 I don't want to spoil it either. 785 00:54:32,978 --> 00:54:35,897 You know I can't stay with you. 786 00:54:36,148 --> 00:54:39,233 Why not? I love you. 787 00:54:41,278 --> 00:54:43,404 You love me? 788 00:54:43,656 --> 00:54:47,784 -You don't even know me. -I know you. 789 00:54:49,328 --> 00:54:52,288 Oh, no. I can't believe I fell for this! 790 00:54:52,539 --> 00:54:54,916 This whole day has been one long setup. 791 00:54:55,084 --> 00:54:56,125 No, it hasn't. 792 00:54:56,377 --> 00:54:59,128 And I ate fudge. Yuck! 793 00:54:59,421 --> 00:55:01,464 No white chocolate, no fudge. 794 00:55:02,049 --> 00:55:05,468 What are you doing? Are you making some kind of list? 795 00:55:05,678 --> 00:55:08,888 Did you call my friends and ask them what I like? 796 00:55:09,139 --> 00:55:12,642 -Is this what love is for you? -This is real. This is love. 797 00:55:12,851 --> 00:55:14,310 Stop saying that! 798 00:55:14,937 --> 00:55:16,479 You must be crazy. 799 00:55:16,730 --> 00:55:20,441 I could never love you because you'll never love anyone but yourself. 800 00:55:20,985 --> 00:55:24,570 I don't even like myself. Give me another chance. 801 00:55:26,240 --> 00:55:28,866 That's for making me care about you. 802 00:55:35,833 --> 00:55:38,292 I haven't done this since I was a kid. 803 00:55:38,502 --> 00:55:39,544 It's fun! 804 00:55:39,753 --> 00:55:44,090 And good, clean fun too. That's what's missing in the world. 805 00:55:44,341 --> 00:55:47,051 I can't wait to do this with my own children. 806 00:55:47,261 --> 00:55:48,803 I want lots of kids! 807 00:55:49,054 --> 00:55:52,890 I want to adopt, I want my own kids, I want to have foster kids. 808 00:55:53,142 --> 00:55:55,393 I got this at Snowman City. 809 00:55:55,644 --> 00:55:58,479 Hey! Some kid just threw a snowball at us. 810 00:55:58,731 --> 00:56:01,566 Come here! Let's have some fun! 811 00:56:03,777 --> 00:56:06,571 I wish these were my own kids. 812 00:56:09,199 --> 00:56:11,826 Are any of you up for adoption? 813 00:56:12,536 --> 00:56:14,954 Here's a humdinger over here! 814 00:56:15,205 --> 00:56:17,248 Wasn't that great? 815 00:56:25,674 --> 00:56:27,300 Stop it! 816 00:57:12,096 --> 00:57:14,097 Phil! Over here! 817 00:57:16,475 --> 00:57:19,102 Where have you been? You're missing the fun. 818 00:57:19,353 --> 00:57:21,229 Phil, you look terrible. 819 00:57:21,897 --> 00:57:24,398 What happened? Rough night? 820 00:57:42,626 --> 00:57:44,293 Okay, campers. 821 00:57:44,711 --> 00:57:46,546 Rise and shine. 822 00:57:48,465 --> 00:57:52,135 Don't forget your booties, because it's cold out there. 823 00:57:53,053 --> 00:57:55,471 It's cold out there every day. 824 00:57:56,181 --> 00:58:00,017 This country's largest lake, Chapala, is located near Guadalajara. 825 00:58:01,186 --> 00:58:02,270 What is Mexico? 826 00:58:02,479 --> 00:58:03,521 What is Mexico? 827 00:58:03,856 --> 00:58:05,690 -Correct. -Lakes and Rivers, 400. 828 00:58:05,941 --> 00:58:08,609 Seneca is the largest of these lakes. 829 00:58:09,278 --> 00:58:10,778 What are the Finger Lakes? 830 00:58:10,988 --> 00:58:13,948 -What are the Finger Lakes? -Correct. 831 00:58:14,158 --> 00:58:18,327 -This lake in Bolivia-- -What is Titicaca? 832 00:58:18,579 --> 00:58:20,329 -What is Titicaca? -Correct. 833 00:58:20,497 --> 00:58:21,539 For 1000. 834 00:58:21,707 --> 00:58:23,624 -Milky-colored-- -The Rhone. 835 00:58:23,876 --> 00:58:25,501 ...when entering Lake Geneva... 836 00:58:25,752 --> 00:58:28,296 ...this river is clear blue upon exiting. 837 00:58:28,463 --> 00:58:29,505 -Jim? -The Rhone. 838 00:58:29,715 --> 00:58:31,048 Good for $1000. 839 00:58:31,300 --> 00:58:33,718 You're $500 off the lead right now. 840 00:58:36,513 --> 00:58:38,181 This is pitiful. 841 00:58:38,515 --> 00:58:39,932 A thousand people... 842 00:58:40,184 --> 00:58:43,186 ...freezing their butts off, waiting to worship a rat. 843 00:58:43,395 --> 00:58:44,979 What a hype. 844 00:58:45,647 --> 00:58:49,692 They used to pull the hog out, and they used to eat it. 845 00:58:49,902 --> 00:58:53,029 You're hypocrites! All of you! 846 00:58:55,324 --> 00:58:56,866 You got a problem, Larry? 847 00:58:58,327 --> 00:59:03,164 Untie your tongue. Come here and talk. Am I upsetting you, princess? 848 00:59:03,373 --> 00:59:05,249 You want a prediction about the weather? 849 00:59:05,417 --> 00:59:08,085 You're asking the wrong Phil. 850 00:59:08,337 --> 00:59:11,005 I'll give you a winter prediction. 851 00:59:11,256 --> 00:59:13,299 It's going to be cold. 852 00:59:13,550 --> 00:59:15,760 It's going to be gray. 853 00:59:15,969 --> 00:59:20,765 And it's going to last you for the rest of your life. 854 00:59:55,592 --> 00:59:59,345 Once again the eyes of the nation have turned here... 855 00:59:59,846 --> 01:00:03,099 ...to this tiny village in Western Pennsylvania. 856 01:00:03,308 --> 01:00:06,227 There is no way that this winter... 857 01:00:06,478 --> 01:00:09,355 ...is ever going to end... 858 01:00:09,564 --> 01:00:13,526 ...as long as this groundhog keeps seeing his shadow. 859 01:00:13,777 --> 01:00:15,653 I don't see any other way out. 860 01:00:16,446 --> 01:00:18,322 He's got to be stopped. 861 01:00:19,825 --> 01:00:21,200 And I have to stop him. 862 01:00:23,745 --> 01:00:26,080 Real good, Phil. Real good. 863 01:00:27,666 --> 01:00:29,250 He's out of his gourd. 864 01:00:33,922 --> 01:00:37,300 I'm worried. There's something really wrong with Phil. 865 01:00:37,551 --> 01:00:40,219 There's a lot of things wrong with Phil. 866 01:00:42,389 --> 01:00:43,639 Hi, Phil. 867 01:00:44,057 --> 01:00:46,183 I've come to the end of me. 868 01:00:46,435 --> 01:00:48,561 There's no way out now. 869 01:00:50,022 --> 01:00:53,357 Just remember, we had a beautiful day together once. 870 01:00:56,778 --> 01:00:58,195 All right, little fellow. 871 01:00:58,447 --> 01:01:01,824 Good job. He just smiled at me! Did you see that? 872 01:01:02,075 --> 01:01:03,576 I believe he did. 873 01:01:04,494 --> 01:01:07,330 Okay, little fellow. There you go. 874 01:01:09,333 --> 01:01:11,709 Hi, there. Something I can do you for? 875 01:01:14,296 --> 01:01:16,213 Hey! What are you doing? 876 01:01:20,969 --> 01:01:23,012 Get the word out. Somebody kidnapped Phil! 877 01:01:23,388 --> 01:01:24,722 We are going after him! 878 01:01:31,396 --> 01:01:33,814 Why would anybody steal a groundhog? 879 01:01:34,274 --> 01:01:36,067 I could think of reasons. 880 01:01:36,234 --> 01:01:37,276 Pervert. 881 01:02:03,303 --> 01:02:05,096 He must have just snapped! 882 01:02:05,305 --> 01:02:06,639 This ought to be good. 883 01:02:09,017 --> 01:02:10,267 What is he doing? 884 01:02:10,477 --> 01:02:12,019 What can he be thinking? 885 01:02:12,687 --> 01:02:14,271 Not bad for a quadruped. 886 01:02:14,523 --> 01:02:18,442 Check your mirrors. Side of your eye. Side of your eye. 887 01:02:24,491 --> 01:02:25,991 That's it. 888 01:02:26,243 --> 01:02:29,286 Hey, they're chasing us! Come on, make it fun. 889 01:02:37,504 --> 01:02:38,671 Don't drive angry. 890 01:02:38,880 --> 01:02:40,089 Don't drive angry. 891 01:03:00,110 --> 01:03:02,987 There's no way out except the way we came in! 892 01:03:03,238 --> 01:03:04,697 We got him now! 893 01:03:24,009 --> 01:03:25,217 What is he doing? 894 01:03:25,427 --> 01:03:26,469 I don't know. 895 01:03:30,807 --> 01:03:33,601 If you got to shoot, don't hit the groundhog. 896 01:03:38,398 --> 01:03:40,149 Mustn't keep them waiting. 897 01:03:43,487 --> 01:03:44,820 It's showtime. 898 01:03:51,203 --> 01:03:52,495 On me in three... 899 01:03:54,789 --> 01:03:56,248 ...two... 900 01:03:57,375 --> 01:03:58,417 ...one. 901 01:04:12,140 --> 01:04:13,182 Phil! 902 01:04:15,519 --> 01:04:16,894 He might be okay. 903 01:04:21,525 --> 01:04:24,068 Well, no. Probably not now. 904 01:04:39,709 --> 01:04:40,960 Nuts. 905 01:04:48,885 --> 01:04:51,804 Did you sleep well, Mr. Connors? 906 01:04:52,847 --> 01:04:54,515 Would you like... 907 01:04:55,141 --> 01:04:56,559 ...some toast? 908 01:05:14,911 --> 01:05:16,996 Oh, my God! 909 01:05:49,571 --> 01:05:50,946 That's him. 910 01:05:54,117 --> 01:05:57,536 He was a really, really great guy. 911 01:05:57,787 --> 01:05:59,496 I really, really liked him... 912 01:05:59,914 --> 01:06:00,956 ...a lot. 913 01:06:08,298 --> 01:06:10,299 I'm sorry? What was that again? 914 01:06:10,717 --> 01:06:13,469 -I'm a god. -You're God? 915 01:06:13,678 --> 01:06:16,930 I'm a god. I'm not the God, I don't think. 916 01:06:17,515 --> 01:06:19,642 Because you survived a car wreck? 917 01:06:19,809 --> 01:06:21,060 You folks ready to order? 918 01:06:21,269 --> 01:06:24,480 I didn't just survive a wreck. I wasn't just blown up. 919 01:06:24,898 --> 01:06:27,483 I have been stabbed, shot, poisoned... 920 01:06:27,692 --> 01:06:31,028 ...frozen, hung, electrocuted and burned. 921 01:06:31,237 --> 01:06:32,571 Oh, really? 922 01:06:32,822 --> 01:06:37,034 Every morning I wake up without a scratch, not a dent in the fender. 923 01:06:37,744 --> 01:06:38,827 I am an immortal. 924 01:06:39,037 --> 01:06:41,664 Special today is blueberry waffles. 925 01:06:41,873 --> 01:06:43,707 Why are you telling me this? 926 01:06:44,000 --> 01:06:46,126 Because I want you to believe in me. 927 01:06:46,336 --> 01:06:47,670 You are not a god. 928 01:06:47,879 --> 01:06:51,298 Take my word. It's 12 years of Catholic school talking. 929 01:06:51,841 --> 01:06:53,801 I can come back if you're not ready. 930 01:06:54,010 --> 01:06:56,011 How do you know I'm not a god? 931 01:06:56,221 --> 01:06:57,471 Please. 932 01:06:57,722 --> 01:07:00,057 -How do you know? -It's not possible. 933 01:07:00,266 --> 01:07:02,017 I'll come back. 934 01:07:02,352 --> 01:07:03,602 Doris. 935 01:07:07,023 --> 01:07:09,608 This is Doris. Her brother-in-law owns this diner. 936 01:07:09,859 --> 01:07:13,529 She's worked here since she was 17. She wants to see Paris... 937 01:07:13,738 --> 01:07:14,947 ...before she dies. 938 01:07:15,115 --> 01:07:16,156 Boy, would I! 939 01:07:16,324 --> 01:07:18,992 -What are you doing? -Debbie and her fiancé. 940 01:07:19,244 --> 01:07:20,494 Do I know you? 941 01:07:20,662 --> 01:07:23,664 They're supposed to get married. She's having second thoughts. 942 01:07:23,832 --> 01:07:24,998 What? 943 01:07:25,250 --> 01:07:26,375 Lovely ring. 944 01:07:26,626 --> 01:07:31,463 Bill's been a waiter three years, since he left Penn State to work. 945 01:07:31,715 --> 01:07:34,800 He likes the town, paints toy soldiers and he's gay. 946 01:07:35,009 --> 01:07:36,051 I am. 947 01:07:36,678 --> 01:07:39,430 Gus hates it here, wishes he'd stayed in the Navy. 948 01:07:39,681 --> 01:07:42,224 I could've retired on half pay after 20 years. 949 01:07:42,475 --> 01:07:44,309 Excuse me. Is this a trick? 950 01:07:44,561 --> 01:07:48,397 Maybe the real God uses tricks. Maybe he's not omnipotent... 951 01:07:48,648 --> 01:07:50,566 ...he just knows everything. 952 01:07:50,817 --> 01:07:52,151 -Who's that? -Tom. 953 01:07:52,402 --> 01:07:54,403 He worked in the coal mine till it closed. 954 01:07:54,612 --> 01:07:55,779 -And her? -Alice. 955 01:07:56,030 --> 01:07:58,532 Came from Ireland when she was a baby. Lived in Erie. 956 01:07:58,700 --> 01:07:59,742 He's right. 957 01:07:59,909 --> 01:08:01,285 -And her? -Nancy. 958 01:08:01,536 --> 01:08:05,497 Works in a shop, makes noises like a chipmunk when she gets excited. 959 01:08:05,749 --> 01:08:07,458 -It's true. -How do you know this? 960 01:08:07,709 --> 01:08:09,418 I told you, I know everything. 961 01:08:09,669 --> 01:08:12,546 In five seconds, a waiter will drop a tray. 962 01:08:12,756 --> 01:08:15,507 -Five, four, three, two, one. -This is nuts. 963 01:08:17,844 --> 01:08:20,262 -Okay? -Okay, that's enough. 964 01:08:21,306 --> 01:08:23,515 What about me? Do you know me too? 965 01:08:23,767 --> 01:08:27,978 I know all about you. You hope for more than Channel 9 Pittsburgh. 966 01:08:28,188 --> 01:08:30,606 Well, everyone knows that. 967 01:08:30,982 --> 01:08:33,567 You like boats but not the ocean. 968 01:08:33,985 --> 01:08:37,362 You go to a lake in the summer with your family. 969 01:08:37,614 --> 01:08:41,533 There's a dock and a boathouse with boards missing from the roof... 970 01:08:42,243 --> 01:08:45,162 ...and a place you used to crawl underneath to be alone. 971 01:08:45,789 --> 01:08:49,041 You're a sucker for French poetry and rhinestones. 972 01:08:49,751 --> 01:08:51,168 You're very generous. 973 01:08:51,419 --> 01:08:53,921 You're kind to strangers and children. 974 01:08:54,464 --> 01:08:57,299 When you stand in the snow you look like an angel. 975 01:08:57,759 --> 01:08:59,301 How are you doing this? 976 01:09:00,386 --> 01:09:03,347 I told you. I wake up every day. 977 01:09:03,598 --> 01:09:05,265 Right here. 978 01:09:05,475 --> 01:09:08,894 Right in Punxsutawney. And it's always February 2nd. 979 01:09:09,896 --> 01:09:12,397 And there's nothing I can do about it. 980 01:09:13,107 --> 01:09:16,193 If you still can't believe me, listen: 981 01:09:16,444 --> 01:09:18,445 In 10 seconds... 982 01:09:18,947 --> 01:09:22,407 ...Larry is going to come and take you away from me. 983 01:09:22,659 --> 01:09:24,493 But you can't let him. 984 01:09:25,495 --> 01:09:28,539 Please believe me. You've got to believe me. 985 01:09:33,628 --> 01:09:37,631 You guys ready? We better go, to stay ahead of the weather. 986 01:09:38,258 --> 01:09:39,508 What's that? 987 01:09:40,426 --> 01:09:42,845 "--to stay ahead of the weather." 988 01:09:48,351 --> 01:09:52,437 Maybe it really is happening. How else could you know so much? 989 01:09:52,647 --> 01:09:55,148 There is no way. I'm not that smart. 990 01:09:56,276 --> 01:09:58,527 Maybe I should spend the day with you... 991 01:09:58,778 --> 01:10:02,239 ...as an objective witness, just to see what happens. 992 01:10:02,490 --> 01:10:04,950 This sounds like a science project. 993 01:10:06,077 --> 01:10:07,286 Concentrate. 994 01:10:07,537 --> 01:10:09,329 You got to want it. 995 01:10:09,789 --> 01:10:11,874 You got to want it, Rita. 996 01:10:12,333 --> 01:10:16,211 Come on. It's more in the wrist than the fingers. 997 01:10:24,512 --> 01:10:26,346 Be the hat. Come on, go. 998 01:10:26,598 --> 01:10:29,558 -It'd take me a year to get good. -Six months. 999 01:10:29,809 --> 01:10:33,061 Four to five hours a day, and you'd be an expert. 1000 01:10:33,563 --> 01:10:37,190 -Is this what you do with eternity? -Now you know. 1001 01:10:38,610 --> 01:10:40,652 That's not the worst part. 1002 01:10:40,904 --> 01:10:42,321 What's the worst part? 1003 01:10:42,572 --> 01:10:44,573 The worst part is that... 1004 01:10:44,782 --> 01:10:47,326 ...tomorrow you'll have forgotten all about this... 1005 01:10:47,577 --> 01:10:49,786 ...and you'll treat me like a jerk again. 1006 01:10:50,914 --> 01:10:52,372 I am a jerk. 1007 01:10:52,582 --> 01:10:54,416 No, you're not. 1008 01:10:54,792 --> 01:10:59,296 It doesn't make any difference. I've killed myself so many times... 1009 01:10:59,547 --> 01:11:01,256 ... I don't even exist anymore. 1010 01:11:01,841 --> 01:11:04,593 Sometimes I wish I had a thousand lifetimes. 1011 01:11:05,178 --> 01:11:08,180 I don't know. Maybe it's not a curse. 1012 01:11:08,431 --> 01:11:11,058 It just depends on how you look at it. 1013 01:11:12,602 --> 01:11:14,811 Gosh, you're an upbeat lady! 1014 01:11:18,107 --> 01:11:21,276 I want you to know it's been a really nice day for me. 1015 01:11:21,444 --> 01:11:22,486 Me too. 1016 01:11:22,654 --> 01:11:23,820 And maybe... 1017 01:11:24,072 --> 01:11:27,741 ...if it's not too boring, we can do it again sometime. 1018 01:11:27,992 --> 01:11:29,409 I hope so. 1019 01:11:41,589 --> 01:11:43,382 You're still here. 1020 01:11:45,760 --> 01:11:48,595 I thought you were supposed to disappear. Or I was. 1021 01:11:48,846 --> 01:11:50,514 Not until 6. 1022 01:11:51,391 --> 01:11:52,808 You rat! 1023 01:11:53,059 --> 01:11:54,893 I never said midnight. 1024 01:11:55,228 --> 01:11:57,688 You knew I was waiting for midnight. 1025 01:11:58,481 --> 01:11:59,898 Are you going to leave? 1026 01:12:01,734 --> 01:12:03,026 No. 1027 01:12:03,695 --> 01:12:04,820 Good. 1028 01:12:15,498 --> 01:12:17,165 I'm sorry. 1029 01:12:18,668 --> 01:12:20,919 It's all right. You can fall asleep. 1030 01:12:21,921 --> 01:12:24,256 I promise I won't touch you. 1031 01:12:24,966 --> 01:12:26,216 Much. 1032 01:12:27,552 --> 01:12:30,303 It's all right. I'm not tired. 1033 01:12:31,139 --> 01:12:32,806 What were you saying? 1034 01:12:34,225 --> 01:12:37,519 I think the last thing that you heard was: 1035 01:12:37,770 --> 01:12:40,439 "Only God could make a tree." 1036 01:12:40,690 --> 01:12:41,773 Really? 1037 01:13:19,937 --> 01:13:22,230 What I wanted to say was... 1038 01:13:23,983 --> 01:13:26,109 ... I think you are the kindest... 1039 01:13:26,360 --> 01:13:28,904 ...sweetest, prettiest person... 1040 01:13:29,405 --> 01:13:31,406 ... I've ever met in my life. 1041 01:13:32,950 --> 01:13:35,160 I've never seen anyone... 1042 01:13:35,787 --> 01:13:38,288 ...that's nicer to people than you are. 1043 01:13:51,260 --> 01:13:53,303 And the first time I saw you... 1044 01:13:54,388 --> 01:13:56,640 ...something happened to me. 1045 01:13:57,892 --> 01:14:00,018 I never told you... 1046 01:14:03,397 --> 01:14:05,816 ...but I knew I wanted to hold you... 1047 01:14:06,025 --> 01:14:07,901 ...as hard as I could. 1048 01:14:20,873 --> 01:14:23,333 I don't deserve someone like you. 1049 01:14:27,171 --> 01:14:28,964 But if I ever could... 1050 01:14:30,424 --> 01:14:32,509 ... I swear I would love you... 1051 01:14:32,885 --> 01:14:35,011 ...for the rest of my life. 1052 01:14:39,600 --> 01:14:41,476 Did you say something? 1053 01:14:47,191 --> 01:14:48,775 Good night, Rita. 1054 01:14:49,986 --> 01:14:51,570 Good night, Phil. 1055 01:15:16,512 --> 01:15:19,848 Campers, rise and shine! Don't forget your booties. 1056 01:15:20,057 --> 01:15:23,101 -It's cold out there! -It's cold every day. 1057 01:15:23,311 --> 01:15:25,604 -Is this Miami Beach? -Not hardly! 1058 01:16:01,015 --> 01:16:03,475 Who wants coffee? Get it while it's hot. 1059 01:16:04,352 --> 01:16:06,561 -Thanks, Phil. -Larry? 1060 01:16:06,812 --> 01:16:08,897 Skim milk, two sugar. 1061 01:16:09,148 --> 01:16:10,482 Thanks, Phil. 1062 01:16:10,691 --> 01:16:11,858 Pastry? 1063 01:16:12,109 --> 01:16:13,276 We're setting up. 1064 01:16:13,486 --> 01:16:15,278 Pastry, Larry? Take your pick. 1065 01:16:16,530 --> 01:16:18,573 Thanks. Raspberry. Great. 1066 01:16:19,075 --> 01:16:22,244 I talked with Buster Green, the head groundhog honcho. 1067 01:16:22,495 --> 01:16:25,288 He said if we set up here we'll get a better shot. 1068 01:16:25,748 --> 01:16:27,999 -What do you think? -Sounds good. 1069 01:16:28,334 --> 01:16:29,542 Larry? 1070 01:16:30,836 --> 01:16:32,754 Yeah. Let's go for it. 1071 01:16:33,005 --> 01:16:34,047 Good work, Phil. 1072 01:16:34,715 --> 01:16:38,051 Maybe we'll get lucky. Let me give you a hand. 1073 01:16:39,512 --> 01:16:42,430 No, no. You got your coffee. I'll get it. 1074 01:16:43,724 --> 01:16:45,600 We never talk. Do you have kids? 1075 01:17:20,386 --> 01:17:22,220 I'd like a piano lesson. 1076 01:17:22,555 --> 01:17:26,516 I'm with a student. But if you want to come back tomorrow-- 1077 01:17:26,726 --> 01:17:29,978 I kind of want to get started. I can give you $1000. 1078 01:17:32,606 --> 01:17:33,648 Come on in. 1079 01:17:53,210 --> 01:17:55,253 Morning! Off to see the groundhog? 1080 01:17:58,507 --> 01:18:00,967 Think it'll be an early spring? 1081 01:18:01,218 --> 01:18:03,595 Winter, slumbering in the open air 1082 01:18:03,846 --> 01:18:05,472 Wears on his smiling face 1083 01:18:05,723 --> 01:18:07,932 A dream of spring 1084 01:18:08,184 --> 01:18:09,225 Ciao! 1085 01:18:10,519 --> 01:18:11,728 Ciao! 1086 01:18:49,850 --> 01:18:51,101 How does she look? 1087 01:18:51,394 --> 01:18:52,477 Great. 1088 01:18:52,853 --> 01:18:53,895 Thank you. 1089 01:18:54,105 --> 01:18:57,565 -Did you know he could ice sculpt? -No. 1090 01:19:11,622 --> 01:19:14,833 Not bad. You say this is your first lesson? 1091 01:19:15,793 --> 01:19:19,045 Yes, but my father was a piano mover, so.... 1092 01:19:24,969 --> 01:19:29,472 -Phil Connors, I thought it was you. -Ned Ryerson. 1093 01:19:31,183 --> 01:19:33,726 I have missed you so much. 1094 01:19:38,107 --> 01:19:41,651 I don't know where you're headed, but can you call in sick? 1095 01:19:45,072 --> 01:19:46,990 I got to get going. 1096 01:19:47,867 --> 01:19:49,909 It's good to see you, Phil. 1097 01:20:08,012 --> 01:20:09,471 Hello, father. 1098 01:20:10,222 --> 01:20:11,931 Let's get you someplace warm. 1099 01:20:13,767 --> 01:20:15,143 Remember me? 1100 01:20:21,984 --> 01:20:23,693 You brought the old man in? 1101 01:20:23,903 --> 01:20:24,944 How is he? 1102 01:20:25,654 --> 01:20:27,655 He just passed away. 1103 01:20:29,408 --> 01:20:32,452 -What did he die of? -He was just old. 1104 01:20:32,703 --> 01:20:34,537 It was just his time. 1105 01:20:37,291 --> 01:20:40,293 -I want to see his chart. Excuse me. -Sir! 1106 01:20:40,669 --> 01:20:42,295 You can't come in here. 1107 01:20:42,546 --> 01:20:45,173 Sir, this is a restricted area. 1108 01:20:54,350 --> 01:20:56,017 Where's the chart? 1109 01:20:56,519 --> 01:20:58,853 Sometimes people just die. 1110 01:20:59,772 --> 01:21:01,231 Not today. 1111 01:21:13,619 --> 01:21:15,828 Gets hard down there at the bottom. 1112 01:21:18,749 --> 01:21:19,958 Here you go. 1113 01:21:20,292 --> 01:21:21,417 Thank you. 1114 01:21:25,839 --> 01:21:26,923 Come on, dad. 1115 01:21:27,174 --> 01:21:28,550 Come on, pop. 1116 01:21:30,511 --> 01:21:32,303 Come on. Come on, breathe. 1117 01:21:32,555 --> 01:21:35,223 Breathe, pop! Breathe, pop! 1118 01:22:00,958 --> 01:22:03,626 When Chekhov saw the long winter... 1119 01:22:04,086 --> 01:22:07,463 ...he saw a winter bleak and dark and bereft of hope. 1120 01:22:07,715 --> 01:22:12,385 Yet we know winter is just another step in the cycle of life. 1121 01:22:12,636 --> 01:22:16,306 But standing here among the people of Punxsutawney... 1122 01:22:16,515 --> 01:22:19,350 ...and basking in the warmth of their hearths and hearts... 1123 01:22:20,436 --> 01:22:22,729 ... I couldn't imagine a better fate... 1124 01:22:22,938 --> 01:22:25,898 ...than a long and lustrous winter. 1125 01:22:26,150 --> 01:22:28,943 From Punxsutawney, it's Phil Connors. 1126 01:22:29,194 --> 01:22:30,486 So long. 1127 01:22:32,364 --> 01:22:34,073 Nice speech. Very nice. 1128 01:22:34,325 --> 01:22:35,491 Thank you. 1129 01:22:36,827 --> 01:22:40,079 -How was that for you two? -My man, you touched me. 1130 01:22:40,331 --> 01:22:41,998 -Thanks, Larry. -Thank you. 1131 01:22:43,375 --> 01:22:44,584 I got to go. 1132 01:22:45,878 --> 01:22:49,922 That was surprising. I didn't know you were so versatile. 1133 01:22:50,174 --> 01:22:51,841 I surprise myself sometimes. 1134 01:22:52,051 --> 01:22:54,052 Would you like a cup of coffee? 1135 01:22:54,261 --> 01:22:58,222 I'd love to. Can I have a rain check? I've got some errands. 1136 01:23:01,977 --> 01:23:03,895 Errands? What errands? 1137 01:23:04,146 --> 01:23:06,356 I thought we were going back. 1138 01:23:23,999 --> 01:23:26,834 What do you say? What do you say? 1139 01:23:27,044 --> 01:23:29,921 You little brat. You have never thanked me! 1140 01:23:30,631 --> 01:23:32,256 I'll see you tomorrow... 1141 01:23:32,508 --> 01:23:33,591 ...maybe. 1142 01:23:41,308 --> 01:23:43,643 You totaled it. 1143 01:23:43,852 --> 01:23:47,980 -It's only a flat tire. -What are we going to do? 1144 01:23:49,358 --> 01:23:52,777 -It's an earthquake! -It's not an earthquake. 1145 01:23:52,986 --> 01:23:54,028 What is it? 1146 01:23:57,574 --> 01:23:59,659 Thank you, young man. 1147 01:24:00,786 --> 01:24:03,162 It's nothing. I had the tire and the jack. 1148 01:24:03,414 --> 01:24:06,040 Just be comfortable. It'll be a minute. 1149 01:24:06,291 --> 01:24:07,500 Who is that? 1150 01:24:07,751 --> 01:24:10,503 He must be from the motor club. 1151 01:24:11,755 --> 01:24:14,424 He's having a heart attack! Do something! 1152 01:24:14,675 --> 01:24:18,761 Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything! 1153 01:24:26,019 --> 01:24:27,562 I think that did it. 1154 01:24:31,442 --> 01:24:34,318 If you're going to eat steak, get sharper teeth. 1155 01:24:34,570 --> 01:24:36,904 -Enjoy your meal. -Thank you. 1156 01:24:37,489 --> 01:24:38,823 Who was that? 1157 01:24:39,032 --> 01:24:41,659 -I'm fine, I'm fine. -Are you sure? 1158 01:24:41,827 --> 01:24:42,869 Eat, eat! 1159 01:24:47,291 --> 01:24:48,833 People don't understand... 1160 01:24:49,042 --> 01:24:51,836 ...what's involved. This is an art form. 1161 01:24:52,087 --> 01:24:54,547 I think most people just think... 1162 01:24:54,798 --> 01:24:57,967 ...that I hold a camera and point it at stuff. 1163 01:24:58,218 --> 01:25:00,511 There's a lot more to it than that. 1164 01:25:02,556 --> 01:25:06,058 Would you be interested in seeing the inside of a van? 1165 01:25:06,268 --> 01:25:09,562 You know, I really have to get back to the party. 1166 01:25:09,813 --> 01:25:11,522 Great idea. I'll go with you. 1167 01:25:11,774 --> 01:25:14,025 Let me just drop a tip here. 1168 01:25:20,073 --> 01:25:21,574 Hi! How are you? 1169 01:25:21,825 --> 01:25:23,618 Rita, this is Nancy. 1170 01:25:24,745 --> 01:25:26,996 We were going to the party. You going? 1171 01:25:27,206 --> 01:25:29,832 Sounds like fun. Maybe we should call Phil. 1172 01:25:30,918 --> 01:25:33,002 I think he's already in there. 1173 01:27:29,703 --> 01:27:30,953 Isn’t he good? 1174 01:27:31,204 --> 01:27:32,330 He's great! 1175 01:27:32,581 --> 01:27:34,206 He's my student. 1176 01:27:36,835 --> 01:27:38,711 I'm so proud. 1177 01:27:39,880 --> 01:27:41,088 Thank you. 1178 01:27:42,257 --> 01:27:44,300 Hello, welcome to our party. 1179 01:27:44,551 --> 01:27:46,802 I didn't know you could play like that. 1180 01:27:47,054 --> 01:27:48,763 I'm versatile. 1181 01:27:56,146 --> 01:27:59,190 It's that nice young man from the motor club. 1182 01:27:59,399 --> 01:28:00,900 Thank you again. 1183 01:28:01,151 --> 01:28:02,568 It's nothing, ladies. 1184 01:28:02,819 --> 01:28:06,072 He's the fastest jack in Jefferson County. 1185 01:28:08,533 --> 01:28:10,159 What was that all about? 1186 01:28:10,410 --> 01:28:13,496 Don't know. They've been hitting on me all night. 1187 01:28:14,373 --> 01:28:15,748 There you are! 1188 01:28:17,709 --> 01:28:20,920 I never thanked you properly for what you did. 1189 01:28:21,171 --> 01:28:23,214 He would've choked for sure. 1190 01:28:23,465 --> 01:28:27,176 He may have. He was trying to swallow a whole cow. 1191 01:28:27,427 --> 01:28:28,636 I owe you one, buddy. 1192 01:28:28,887 --> 01:28:32,014 Hang on to him, dear. He's a real find. 1193 01:28:34,434 --> 01:28:36,143 What did you do today? 1194 01:28:36,395 --> 01:28:37,979 Same old, same old. 1195 01:28:43,735 --> 01:28:45,277 Excuse me, Mr. Connors. 1196 01:28:45,487 --> 01:28:47,071 Fred, how was the wedding? 1197 01:28:47,322 --> 01:28:50,324 Thank you for making Debbie go through with it. 1198 01:28:50,575 --> 01:28:53,619 All I did was fan her flame of passion for you. 1199 01:28:53,870 --> 01:28:55,079 You are the best. 1200 01:28:55,330 --> 01:28:56,372 No, you are. 1201 01:28:56,623 --> 01:28:59,792 Rita, this is Debbie and Fred Kleiser. 1202 01:29:00,043 --> 01:29:03,879 -Here you go, kids. Congratulations. -What is this? 1203 01:29:04,339 --> 01:29:06,173 No way! 1204 01:29:06,425 --> 01:29:09,552 WrestleMania! No way! 1205 01:29:10,512 --> 01:29:13,472 How'd you know? We'll be in Pittsburgh anyway! 1206 01:29:13,724 --> 01:29:15,558 Thank you. You're a real pal. 1207 01:29:15,809 --> 01:29:17,685 Oh, this is the best. 1208 01:29:22,482 --> 01:29:23,899 I don't understand. 1209 01:29:24,151 --> 01:29:25,860 I guess not. 1210 01:29:26,361 --> 01:29:29,113 How does everyone know you? You come once a year. 1211 01:29:29,364 --> 01:29:31,198 You're the most popular person in town. 1212 01:29:31,450 --> 01:29:33,659 Excuse me, Dr. Connors? 1213 01:29:33,869 --> 01:29:36,787 I want to thank you for fixing Felix's back. 1214 01:29:36,997 --> 01:29:39,081 He can help around the house again. 1215 01:29:39,291 --> 01:29:41,792 Well, I'm sorry to hear that, Felix. 1216 01:29:44,171 --> 01:29:45,796 Dr. Connors? 1217 01:29:46,173 --> 01:29:48,507 It's kind of an honorary title. 1218 01:29:48,759 --> 01:29:50,342 What is going on? 1219 01:29:50,552 --> 01:29:51,594 I really don't know. 1220 01:29:51,845 --> 01:29:54,305 There is something going on with you. 1221 01:29:54,890 --> 01:29:56,849 You want the long or short version? 1222 01:29:57,100 --> 01:29:59,935 Let's start with the short and go from there. 1223 01:30:05,734 --> 01:30:07,735 Okay, folks, attention. 1224 01:30:08,528 --> 01:30:11,655 Time for the bachelor auction. You know the rules. 1225 01:30:11,907 --> 01:30:14,366 All the eligible bachelors come in front. 1226 01:30:14,659 --> 01:30:16,118 And you ladies... 1227 01:30:16,369 --> 01:30:17,703 ...you bid on them! 1228 01:30:17,954 --> 01:30:19,997 Do whatever you want with them... 1229 01:30:20,248 --> 01:30:21,832 ...no questions asked! 1230 01:30:22,084 --> 01:30:25,169 I don't want to know about it, as long as it's legal. 1231 01:30:25,378 --> 01:30:29,757 Get out your pocketbooks, and remember it's all for charity. 1232 01:30:31,927 --> 01:30:33,511 What are you doing down here? 1233 01:30:33,762 --> 01:30:35,262 Go on, get up there. 1234 01:30:35,472 --> 01:30:38,557 I got 10 bucks that says you're mine. 1235 01:30:38,975 --> 01:30:40,893 Buster, I got your first victim. 1236 01:30:41,103 --> 01:30:43,771 Phil Connors, come on up here! 1237 01:30:48,819 --> 01:30:52,154 All right! Now, what am I bid for this fine specimen? 1238 01:30:52,447 --> 01:30:53,864 Five dollars! 1239 01:30:54,074 --> 01:30:56,033 The bidding has begun at $5. 1240 01:30:56,326 --> 01:30:57,576 Ten dollars! 1241 01:30:57,786 --> 01:30:58,994 Fifteen! 1242 01:30:59,204 --> 01:31:01,205 -Twenty! -Twenty-five! 1243 01:31:01,373 --> 01:31:02,414 Thirty! 1244 01:31:02,582 --> 01:31:04,375 -Thirty-five! -Forty! 1245 01:31:04,543 --> 01:31:05,584 Forty-five! 1246 01:31:06,253 --> 01:31:07,294 Fifty! 1247 01:31:07,504 --> 01:31:08,546 Fifty-five! 1248 01:31:08,713 --> 01:31:09,755 Sixty! 1249 01:31:09,923 --> 01:31:11,590 I'm bid $60. Do I hear more? 1250 01:31:15,387 --> 01:31:18,556 $339.88. 1251 01:31:22,477 --> 01:31:26,313 We won't accept any more bids. I think that's sold... 1252 01:31:26,565 --> 01:31:30,234 ...to the little lady for $339.88! 1253 01:31:31,361 --> 01:31:32,736 Congratulations! 1254 01:31:40,829 --> 01:31:42,746 Okay, bachelors, who's next? 1255 01:31:53,175 --> 01:31:56,468 All right! Now, what am I bid for this guy? 1256 01:31:56,678 --> 01:31:58,512 Do I hear a buck and a half? 1257 01:31:58,805 --> 01:32:00,055 Anybody? 1258 01:32:00,932 --> 01:32:01,974 75 cents? 1259 01:32:02,184 --> 01:32:03,976 I bid two bits! 1260 01:32:04,603 --> 01:32:06,979 Sold to the lady for 25 cents. 1261 01:32:07,189 --> 01:32:08,731 I got him! 1262 01:32:16,990 --> 01:32:19,700 Phil Connors, I thought that was you. 1263 01:32:19,951 --> 01:32:22,411 This is Ned Ryerson, my new insurance agent. 1264 01:32:22,662 --> 01:32:23,913 I'll say. 1265 01:32:25,123 --> 01:32:27,082 I haven't seen him for 20 years. 1266 01:32:27,334 --> 01:32:32,379 He comes up and buys whole life, term, fire, auto, dental, health... 1267 01:32:32,589 --> 01:32:35,507 ...with the optional death and dismemberment plan. 1268 01:32:35,759 --> 01:32:37,927 This is the best day of my life. 1269 01:32:38,178 --> 01:32:40,304 -Mine too. -Mine too. 1270 01:32:40,513 --> 01:32:41,764 Where are we going? 1271 01:32:42,015 --> 01:32:43,724 Let's not spoil it. 1272 01:32:45,268 --> 01:32:47,895 Let's not-- I got that. 1273 01:32:50,815 --> 01:32:52,233 Why can't I look? 1274 01:32:52,692 --> 01:32:54,526 Because you bother me a lot. 1275 01:32:54,819 --> 01:32:56,195 I'm getting cold. 1276 01:32:56,404 --> 01:32:58,030 How long do I have to sit here? 1277 01:32:58,657 --> 01:33:01,784 I'm giving you your money's worth. You paid top dollar for me. 1278 01:33:02,369 --> 01:33:04,703 Well, I think you were a bargain. 1279 01:33:05,538 --> 01:33:07,665 Sweet of you to say. You're right. 1280 01:33:10,418 --> 01:33:11,835 Is it finished yet? 1281 01:33:12,712 --> 01:33:15,589 I still have to put cherry syrup on the top... 1282 01:33:15,799 --> 01:33:16,840 ...then we can eat it. 1283 01:33:17,092 --> 01:33:19,760 Come on, Phil. I'm freezing! 1284 01:33:19,970 --> 01:33:21,637 One second, one second. 1285 01:33:21,888 --> 01:33:23,681 Let me turn it in the light. 1286 01:33:29,187 --> 01:33:30,688 It's amazing. 1287 01:33:31,439 --> 01:33:32,690 It's beautiful. 1288 01:33:36,987 --> 01:33:38,362 How did you do that? 1289 01:33:39,197 --> 01:33:42,992 I know your face so well, I could do it with my eyes closed. 1290 01:33:47,539 --> 01:33:48,956 It's lovely. 1291 01:33:49,708 --> 01:33:51,542 I don't know what to say. 1292 01:33:52,752 --> 01:33:53,961 I do. 1293 01:33:56,047 --> 01:33:58,340 No matter what happens tomorrow... 1294 01:33:58,591 --> 01:34:00,467 ...or for the rest of my life... 1295 01:34:00,677 --> 01:34:02,386 ... I'm happy now... 1296 01:34:03,596 --> 01:34:05,180 ...because I love you. 1297 01:34:06,099 --> 01:34:07,891 I think I'm happy too. 1298 01:35:06,576 --> 01:35:07,743 Please. Not again. 1299 01:35:07,952 --> 01:35:09,828 -That's a great song. -It's not. 1300 01:35:10,080 --> 01:35:12,122 Don't listen to this man-- 1301 01:35:12,707 --> 01:35:15,125 It's too early. 1302 01:35:25,845 --> 01:35:27,638 Something is different. 1303 01:35:28,264 --> 01:35:29,515 Good or bad? 1304 01:35:29,891 --> 01:35:32,184 Anything different is good. 1305 01:35:34,646 --> 01:35:36,939 But this could be real good. 1306 01:35:41,820 --> 01:35:43,237 Why are you here? 1307 01:35:43,696 --> 01:35:45,781 I bought you. I own you. 1308 01:35:48,284 --> 01:35:49,868 But why are you still here? 1309 01:35:50,120 --> 01:35:53,205 You said, "Stay," so I stayed. 1310 01:35:55,875 --> 01:35:57,918 I said, "Stay," so you stayed. 1311 01:35:58,169 --> 01:36:00,712 I can't even make a collie stay. 1312 01:36:02,882 --> 01:36:04,883 I got to check something. 1313 01:36:05,677 --> 01:36:07,052 Stay. 1314 01:36:07,470 --> 01:36:08,595 Stay. 1315 01:36:14,227 --> 01:36:15,519 They're gone! 1316 01:36:16,438 --> 01:36:18,021 They're all gone. 1317 01:36:20,108 --> 01:36:22,818 -Do you know what today is? -No, what? 1318 01:36:24,154 --> 01:36:26,155 Today is tomorrow. 1319 01:36:26,739 --> 01:36:28,073 It happened. 1320 01:36:30,326 --> 01:36:32,578 -You're here. -I'm here. 1321 01:36:36,749 --> 01:36:41,378 Why weren't you like this last night? You just fell asleep. 1322 01:36:43,214 --> 01:36:46,008 It was the end of a very long day. 1323 01:36:49,095 --> 01:36:52,890 Is there anything I can do for you today? 1324 01:36:53,766 --> 01:36:56,393 I'm sure I can think of something. 1325 01:37:29,511 --> 01:37:31,512 It's so beautiful! 1326 01:37:42,148 --> 01:37:43,774 Let's live here. 1326 01:37:44,305 --> 01:37:50,787 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org94978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.