Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:07,545
_
2
00:00:20,776 --> 00:00:23,562
Ooh, ow!
3
00:00:24,680 --> 00:00:26,648
It's nothing.
It's just a cat scratch.
4
00:00:26,682 --> 00:00:28,903
I've had a million of 'em.
5
00:00:31,938 --> 00:00:36,177
I'm not going to the doctor
for a cat scratch.
6
00:00:38,077 --> 00:00:42,297
I'm not going to the doctor
for a cat scratch.
7
00:00:42,331 --> 00:00:45,584
Your life could be in danger.
8
00:00:45,818 --> 00:00:47,619
Nick, that's ridiculous.
9
00:00:47,670 --> 00:00:50,138
- You don't understand what she is.
- What is she?
10
00:00:50,172 --> 00:00:51,489
She's an attractive,
successful woman.
11
00:00:51,524 --> 00:00:53,074
You saved her life once.
12
00:00:53,108 --> 00:00:54,843
What do you suddenly have
against her now?
13
00:00:54,877 --> 00:00:56,561
And what aren't you telling me?
14
00:00:56,596 --> 00:00:58,863
Did you have some sort
of a relationship with her?
15
00:00:58,897 --> 00:01:00,298
- No.
- Then what is it?
16
00:01:00,332 --> 00:01:03,985
She's a witch, okay?
17
00:01:04,019 --> 00:01:07,154
You don't know
what's going on here.
18
00:01:07,172 --> 00:01:10,191
You're going to the doctor.
19
00:01:14,988 --> 00:01:16,290
Morning.
20
00:01:16,464 --> 00:01:18,232
You went shopping already?
21
00:01:18,266 --> 00:01:20,534
You bet.
Shemanski park outdoor market.
22
00:01:20,652 --> 00:01:22,970
The true epicure
always does his shopping
23
00:01:22,988 --> 00:01:25,923
while the farmers set up.
24
00:01:26,157 --> 00:01:27,774
Hey, what are you doing
for dinner?
25
00:01:27,792 --> 00:01:29,660
That depends on work.
Why?
26
00:01:29,694 --> 00:01:32,763
Well, I scored
these primo veggie steaks.
27
00:01:33,014 --> 00:01:36,483
If I know when you're coming,
I'll defrost an extra.
28
00:01:37,669 --> 00:01:39,236
- Veggie steaks?
- They're excellent.
29
00:01:39,270 --> 00:01:41,522
You know, a little ponzu?
Cruelty-free.
30
00:01:41,556 --> 00:01:42,773
How can I say "no" to that?
31
00:01:42,807 --> 00:01:45,926
- All right.
- Hank, you back?
32
00:01:46,160 --> 00:01:48,161
Yeah.
I'm leaving now.
33
00:01:48,195 --> 00:01:49,362
I'll meet you
at Fuller's coffee shop.
34
00:01:49,847 --> 00:01:52,015
Great.
35
00:01:52,066 --> 00:01:54,400
Hey, I cannot wait
for those veggie steaks.
36
00:01:54,419 --> 00:01:56,419
8:00 sharp.
37
00:02:02,760 --> 00:02:04,728
Okay.
38
00:02:04,762 --> 00:02:06,479
So what happened to you?
39
00:02:06,514 --> 00:02:08,890
Ziplining in Kauai.
40
00:02:08,990 --> 00:02:11,968
Landed a little too enthusiastically
and tore my achilles.
41
00:02:12,002 --> 00:02:13,770
Man what'd the doctor say?
42
00:02:13,804 --> 00:02:15,538
Actually, he was very adamant.
43
00:02:15,573 --> 00:02:17,374
"Let your partner do
all the work."
44
00:02:17,408 --> 00:02:19,926
As if I don't already.
45
00:02:19,960 --> 00:02:22,045
So you were
zip-lining alone?
46
00:02:22,279 --> 00:02:24,948
Well, not exactly.
47
00:02:24,982 --> 00:02:27,133
- You remember Nadine?
- Ex-wife Nadine?
48
00:02:27,168 --> 00:02:28,635
Yeah. I took her.
49
00:02:28,669 --> 00:02:30,987
- It was kind of an experiment.
- Whew.
50
00:02:31,021 --> 00:02:32,305
You know, we still have
a lot in common.
51
00:02:32,323 --> 00:02:33,323
I didn't see that one coming.
52
00:02:33,374 --> 00:02:35,608
Yeah, I know.
Neither did I.
53
00:02:35,626 --> 00:02:38,761
Um, so what'd I miss?
54
00:02:38,996 --> 00:02:41,013
The usual.
55
00:02:41,131 --> 00:02:42,665
The devil.
A couple of space aliens.
56
00:02:42,716 --> 00:02:46,218
Yeah.
57
00:02:46,236 --> 00:02:47,687
I don't think
that was a backfire.
58
00:02:47,721 --> 00:02:50,673
No. You go.
I'll call it in.
59
00:02:54,044 --> 00:02:56,462
Police!
Let me through!
60
00:02:56,696 --> 00:02:59,682
Move!
61
00:03:03,353 --> 00:03:05,187
- You love me.
- Let go, Anton!
62
00:03:05,238 --> 00:03:06,822
Khloe, we have
to get out of here now.
63
00:03:06,856 --> 00:03:08,157
Now! Come on, baby.
64
00:03:08,408 --> 00:03:10,192
Anton, please.
65
00:03:10,243 --> 00:03:11,276
You're mine, Khloe.
66
00:03:11,510 --> 00:03:13,611
No! Anton, let go of me!
67
00:03:13,630 --> 00:03:15,130
Let her go!
68
00:03:15,164 --> 00:03:16,114
Get out!
69
00:03:16,132 --> 00:03:17,732
Khloe!
70
00:03:26,509 --> 00:03:28,860
This is Burkhardt,
I'm in foot pursuit
71
00:03:28,895 --> 00:03:31,163
of an armed suspect
at Nolen's books
72
00:03:31,197 --> 00:03:33,198
on Northwest First and Davis.
73
00:03:35,868 --> 00:03:38,470
Uhh!
74
00:03:54,341 --> 00:03:57,741
Sync & corrections by wilson0804
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.Addic7ed.com
75
00:03:57,766 --> 00:04:01,766
2x20
Kiss of the Muse
76
00:04:05,034 --> 00:04:07,685
Heard the suspect
took a dive into the river.
77
00:04:07,710 --> 00:04:08,519
Yeah
78
00:04:08,520 --> 00:04:11,038
- Alive or dead?
- I don't know.
79
00:04:11,072 --> 00:04:12,923
But if he came up,
it was not where I could see it.
80
00:04:12,974 --> 00:04:15,576
Well, you have that look.
81
00:04:15,610 --> 00:04:17,877
- He's wesen.
- So he could've stayed under.
82
00:04:17,912 --> 00:04:19,179
Maybe.
83
00:04:19,213 --> 00:04:21,698
Divers are searching now.
84
00:04:21,733 --> 00:04:23,734
So this is the vic?
Evan Childs?
85
00:04:23,768 --> 00:04:26,503
Yeah, he was the writer.
It was his book signing.
86
00:04:26,537 --> 00:04:28,404
What about the girl?
I think she knew the shooter.
87
00:04:28,538 --> 00:04:29,656
She does.
88
00:04:29,690 --> 00:04:31,158
According to her,
and by "her" I mean.
89
00:04:31,192 --> 00:04:34,261
Khloe Sedgwick, age 30,
girlfriend of the vic.
90
00:04:34,295 --> 00:04:36,229
She said the shooter's name
is Anton Cole.
91
00:04:36,263 --> 00:04:37,680
We're running down
his place of residence.
92
00:04:37,731 --> 00:04:38,815
She say how she knew him?
93
00:04:38,849 --> 00:04:40,433
Well,
he's an ex-boyfriend.
94
00:04:40,467 --> 00:04:41,784
So we're talking
crime of passion.
95
00:04:41,836 --> 00:04:43,102
- That'd be my guess.
- All right.
96
00:04:43,137 --> 00:04:44,387
Let's talk to her.
97
00:04:44,421 --> 00:04:47,440
Follow me.
98
00:04:55,632 --> 00:04:58,100
How long have you known
Anton Cole?
99
00:04:58,135 --> 00:05:00,102
Uh, a little over two years.
100
00:05:00,137 --> 00:05:02,672
We... we broke up
about six months ago.
101
00:05:02,723 --> 00:05:04,056
That's when you started
seeing Mr. Childs?
102
00:05:04,090 --> 00:05:05,825
Yeah, I guess.
103
00:05:05,859 --> 00:05:07,243
Were you seeing both
at the same time?
104
00:05:07,277 --> 00:05:08,978
No, I don't do that.
105
00:05:09,012 --> 00:05:11,681
Anton, he just...
he wouldn't let go.
106
00:05:11,715 --> 00:05:15,718
He kept calling and wanting
to get back together.
107
00:05:15,752 --> 00:05:17,820
And then, Evan started getting
pretty upset.
108
00:05:17,854 --> 00:05:20,222
And then Anton started
showing up at my house
109
00:05:20,257 --> 00:05:22,163
saying that Evan wasn't
good enough for me,
110
00:05:22,164 --> 00:05:23,392
but that he was.
111
00:05:24,127 --> 00:05:28,163
And did you report
any of this to the police?
112
00:05:28,198 --> 00:05:31,683
You don't understand.
113
00:05:31,718 --> 00:05:34,386
Why don't you tell us?
114
00:05:34,404 --> 00:05:36,021
This is gonna sound
pretty terrible,
115
00:05:36,039 --> 00:05:39,858
but guys fall for me
pretty easily.
116
00:05:39,893 --> 00:05:43,209
And when they do, they just...
they don't stop,
117
00:05:43,329 --> 00:05:46,831
and it can get
really oppressive.
118
00:05:47,049 --> 00:05:48,517
I-I don't mean
to sound conceited.
119
00:05:48,551 --> 00:05:50,569
It's just the way that it is.
120
00:05:50,603 --> 00:05:55,023
If it hadn't have been
for you...
121
00:05:55,057 --> 00:05:57,926
He would've killed me.
122
00:05:57,977 --> 00:06:00,979
Thank you.
123
00:06:00,997 --> 00:06:04,683
Uh...
124
00:06:05,117 --> 00:06:07,368
You're gonna be okay.
125
00:06:07,419 --> 00:06:09,854
But you haven't found him yet.
126
00:06:09,889 --> 00:06:12,023
Well, not yet,
but we'll put an officer
127
00:06:12,057 --> 00:06:14,075
in front of your house
until we do.
128
00:06:14,109 --> 00:06:17,762
If he contacts you, call me.
129
00:06:17,796 --> 00:06:20,298
Are you going
to wash that hand?
130
00:06:20,332 --> 00:06:21,832
What are you talking about?
131
00:06:21,867 --> 00:06:23,518
Give me a break.
132
00:06:23,752 --> 00:06:25,520
Hey, got a 20 on Anton's place
of residence,
133
00:06:25,554 --> 00:06:27,472
a loft in the Southeast.
134
00:06:32,161 --> 00:06:36,431
He was such a gentle soul
and so talented.
135
00:06:36,482 --> 00:06:38,883
He broke up with his girlfriend,
and it kinda tore him up.
136
00:06:38,901 --> 00:06:41,870
And, well, he kept to himself
after that.
137
00:06:41,921 --> 00:06:43,705
And when he would come over,
what would you talk about?
138
00:06:43,756 --> 00:06:48,893
Mostly about his art
and Khloe, his girlfriend.
139
00:06:48,927 --> 00:06:50,562
He said she was
his inspiration.
140
00:06:50,596 --> 00:06:53,197
I thought
that was very romantic.
141
00:06:53,215 --> 00:06:55,416
But personally, I think
he gave her way too much credit.
142
00:06:55,467 --> 00:06:57,718
But I guess that's love, right?
143
00:06:57,770 --> 00:06:59,637
Well, thank you for your help.
We'll take a look around now.
144
00:06:59,671 --> 00:07:02,907
Well, call me if you need me.
I'll be downstairs.
145
00:07:03,141 --> 00:07:04,525
Search team just reported in.
146
00:07:04,559 --> 00:07:06,643
Anton's body
has not been found.
147
00:07:06,661 --> 00:07:08,546
Doesn't mean
he's not way downriver.
148
00:07:08,580 --> 00:07:11,582
- But...
- It's the "but" that scares me.
149
00:07:29,213 --> 00:07:30,632
Clear!
150
00:07:33,102 --> 00:07:34,503
Clear!
151
00:07:40,494 --> 00:07:43,029
In my humble opinion,
it seems this guy
152
00:07:43,080 --> 00:07:45,381
was sort of obsessed
153
00:07:45,416 --> 00:07:47,600
and maybe a little out
of his mind with Ms. Sedgwick.
154
00:07:47,635 --> 00:07:50,136
You think?
155
00:07:50,187 --> 00:07:52,021
Interestingly,
his style seems to range
156
00:07:52,056 --> 00:07:55,296
from impressionistic
to "WTF."
157
00:08:00,435 --> 00:08:02,287
Better take a look at this.
158
00:08:10,541 --> 00:08:15,428
A pre-illustrated crime
of passion.
159
00:08:15,463 --> 00:08:20,266
I guess
that proves premeditation.
160
00:08:25,890 --> 00:08:28,424
- Juliette.
- Nick!
161
00:08:28,542 --> 00:08:30,344
I'm glad I got you.
162
00:08:30,378 --> 00:08:32,311
Yeah, I'm in the middle
of an investigation.
163
00:08:32,362 --> 00:08:35,062
Oh. I'm sorry.
This'll really just take a second.
164
00:08:35,083 --> 00:08:37,100
Look, I-I know this might seem
a little bit out of nowhere,
165
00:08:37,134 --> 00:08:40,053
but could you come over
for dinner tonight?
166
00:08:40,104 --> 00:08:41,771
Yeah, sure.
Is there a problem?
167
00:08:41,806 --> 00:08:43,807
No, not...
not at all.
168
00:08:43,841 --> 00:08:46,943
I just thought it would be nice
if we could talk.
169
00:08:46,977 --> 00:08:48,611
Okay.
What time?
170
00:08:48,646 --> 00:08:52,482
- Around 8:00?
- All right.
171
00:08:52,516 --> 00:08:54,317
8:00.
I'll see you then.
172
00:08:54,351 --> 00:08:57,904
Great.
I will see you then.
173
00:08:57,938 --> 00:09:01,724
You doing something
with Juliette?
174
00:09:01,742 --> 00:09:04,861
Yeah, I guess
we're having dinner.
175
00:09:04,895 --> 00:09:07,363
What, things
are getting better?
176
00:09:07,397 --> 00:09:10,699
If they are, nobody told me.
177
00:09:12,920 --> 00:09:14,583
Nick.
178
00:09:17,290 --> 00:09:19,291
Nick.
179
00:09:19,593 --> 00:09:23,546
- Yeah?
- Let's go.
180
00:09:36,363 --> 00:09:38,296
I got a date
with physical therapy.
181
00:09:38,681 --> 00:09:42,117
I'll check with you after.
182
00:09:42,769 --> 00:09:44,536
Is that Anton?
183
00:09:45,004 --> 00:09:45,938
Yeah.
184
00:09:47,190 --> 00:09:48,907
I didn't get
a very good look at him,
185
00:09:48,941 --> 00:09:52,544
but this is pretty much
what I saw before he ran.
186
00:09:53,318 --> 00:09:55,736
Yeah, wish we could put that
on an APB.
187
00:09:55,798 --> 00:09:58,166
I'm not sure that would help.
188
00:09:58,201 --> 00:10:00,135
Say hi to Juliette.
189
00:10:00,369 --> 00:10:03,121
Hope dinner goes well.
190
00:10:03,139 --> 00:10:05,156
Yeah, me too.
191
00:10:11,562 --> 00:10:12,915
Hey, Detective.
192
00:10:14,750 --> 00:10:16,785
- Any problems?
- No.
193
00:10:16,819 --> 00:10:18,820
She's inside.
Nobody in, nobody out.
194
00:10:22,374 --> 00:10:25,810
- Who is it?
- It's Detective Burkhardt.
195
00:10:26,879 --> 00:10:30,013
It's okay.
You can open the door.
196
00:10:37,138 --> 00:10:38,823
Sorry to bother you.
197
00:10:38,858 --> 00:10:40,825
Just needed to do
a little follow-up.
198
00:10:40,859 --> 00:10:42,794
Come on in.
199
00:10:43,028 --> 00:10:45,963
Let me just go put
some clothes on.
200
00:10:51,053 --> 00:10:54,155
- Good evening.
- Hey, Monroe, it's Juliette.
201
00:10:54,906 --> 00:10:56,791
Juliette! How are ya?
202
00:10:56,842 --> 00:10:59,376
Pretty good.
Just making a little dinner.
203
00:10:59,394 --> 00:11:01,746
Yeah, me too.
204
00:11:01,780 --> 00:11:03,613
Listen, the reason I'm calling
is I wanted to talk to you
205
00:11:03,648 --> 00:11:05,382
before Nick got here.
206
00:11:05,416 --> 00:11:07,585
Nick's coming over
to your place?
207
00:11:07,619 --> 00:11:09,753
- Yeah, I'm making his dinner.
- Hold on.
208
00:11:11,122 --> 00:11:12,638
You're making dinner
for you and Nick?
209
00:11:12,673 --> 00:11:13,690
Yeah.
210
00:11:13,724 --> 00:11:15,743
I, you know,
I wanted to talk to him
211
00:11:15,794 --> 00:11:17,911
about some of the things
that have been happening lately.
212
00:11:17,962 --> 00:11:19,880
And I thought dinner
would be...
213
00:11:19,914 --> 00:11:21,181
well, that's not important.
214
00:11:21,232 --> 00:11:23,917
But before he gets here, I...
215
00:11:23,952 --> 00:11:27,704
I just wanted to know
if he has said anything to you
216
00:11:27,772 --> 00:11:29,773
about our relationship or...
217
00:11:29,807 --> 00:11:32,325
Yours and mine?
No, me and Nick.
218
00:11:32,360 --> 00:11:34,127
I'm just a...
I'm a little nervous.
219
00:11:34,161 --> 00:11:35,528
I wish I knew how he felt.
220
00:11:35,579 --> 00:11:39,132
Well, he's been waiting
221
00:11:39,166 --> 00:11:42,185
for something like this
for kind of a long time.
222
00:11:42,219 --> 00:11:44,871
So I guess you're just gonna
have to, you know,
223
00:11:44,905 --> 00:11:46,573
get into it
and see where it goes.
224
00:11:46,607 --> 00:11:48,291
Yeah, you're right.
You're right.
225
00:11:48,325 --> 00:11:51,478
Thank you... that's exactly
what I needed to hear.
226
00:11:51,529 --> 00:11:52,612
- Thanks, Monroe.
- Good luck.
227
00:11:52,646 --> 00:11:54,647
Thanks.
Bye.
228
00:12:02,105 --> 00:12:04,324
Sorry to keep you waiting.
229
00:12:05,576 --> 00:12:07,343
What was it you wanted
to talk to me about?
230
00:12:09,830 --> 00:12:13,149
We haven't found Anton yet.
231
00:12:13,868 --> 00:12:16,252
Then he's still alive.
232
00:12:16,287 --> 00:12:18,538
We have to proceed as if he is.
233
00:12:18,572 --> 00:12:20,223
You didn't have
to come all the way here
234
00:12:20,241 --> 00:12:22,391
to tell me that...
you could've just called.
235
00:12:24,960 --> 00:12:28,014
That's not why I'm here.
236
00:12:28,465 --> 00:12:31,183
You ever seen this?
237
00:12:31,418 --> 00:12:33,686
Uh, no.
238
00:12:33,720 --> 00:12:37,005
That's Anton's work.
I know that.
239
00:12:37,023 --> 00:12:38,691
It seems as though Anton
240
00:12:38,725 --> 00:12:41,610
has been planning this
for a long time.
241
00:12:41,628 --> 00:12:43,796
We found this in his loft.
242
00:12:44,047 --> 00:12:46,331
When was the last time
you were there?
243
00:12:46,366 --> 00:12:48,317
Couple of months ago.
244
00:12:48,351 --> 00:12:50,319
You were the subject
of a number of his paintings.
245
00:12:50,553 --> 00:12:53,922
- Do you model for him?
- Yes.
246
00:12:53,957 --> 00:12:55,941
But I've done that for others.
247
00:12:55,975 --> 00:12:58,377
That's how I get
all this artwork.
248
00:12:58,411 --> 00:13:02,164
I never could've
afforded it otherwise.
249
00:13:02,198 --> 00:13:06,485
So you have a thing
for artists?
250
00:13:06,519 --> 00:13:11,273
I have a thing for people
who see the world differently.
251
00:13:11,307 --> 00:13:12,824
I inspire them.
252
00:13:12,859 --> 00:13:16,128
Yeah? How?
253
00:13:16,179 --> 00:13:17,846
It's kind of hard to explain.
254
00:13:17,880 --> 00:13:21,266
Well, why don't you try?
255
00:13:21,317 --> 00:13:23,318
Okay.
256
00:13:33,663 --> 00:13:38,183
That's how it starts,
257
00:13:38,234 --> 00:13:41,787
but it's never how it ends.
258
00:13:41,821 --> 00:13:46,491
It's just...
Something that happens.
259
00:13:46,526 --> 00:13:51,379
It's not something
that can be controlled.
260
00:13:51,397 --> 00:13:55,000
It's not something
that should be controlled.
261
00:13:55,434 --> 00:13:58,953
I never force myself on them.
262
00:13:58,988 --> 00:14:02,841
They want me, And they need me.
263
00:14:03,092 --> 00:14:05,093
That doesn't always end well.
264
00:14:05,127 --> 00:14:06,644
Mm, a lot of the great artists
265
00:14:06,679 --> 00:14:10,398
died young
and violently, half-mad.
266
00:14:10,432 --> 00:14:12,367
But I doubt that any of them
would trade their fame
267
00:14:12,401 --> 00:14:14,786
for banality and a longer life.
268
00:14:15,037 --> 00:14:17,738
So how do you choose them?
269
00:14:18,173 --> 00:14:20,240
I guess it's a talent,
270
00:14:20,258 --> 00:14:23,978
a drive, passion,
271
00:14:24,863 --> 00:14:26,614
like what I sense in you.
272
00:14:26,648 --> 00:14:28,716
I'm not an artist.
273
00:14:28,950 --> 00:14:31,586
Maybe you just
don't know it yet.
274
00:14:31,620 --> 00:14:35,673
There's something that's just
deeply powerful about you.
275
00:14:35,824 --> 00:14:38,909
I don't know what it is,
but I'm drawn to it.
276
00:14:39,244 --> 00:14:41,962
Does that scare you?
277
00:14:42,080 --> 00:14:45,633
- Should it?
- Only you can answer that.
278
00:14:45,867 --> 00:14:47,651
What scares you?
279
00:14:47,685 --> 00:14:51,280
What might happen if you stay.
280
00:14:57,412 --> 00:15:00,498
I shouldn't have done that.
281
00:15:00,549 --> 00:15:02,432
- I'm not gonna hurt you.
- I know what you are.
282
00:15:02,467 --> 00:15:04,084
Look, it was a mistake, okay?
283
00:15:04,102 --> 00:15:08,555
- You need to go.
- Khloe, I'm here to help you.
284
00:15:08,573 --> 00:15:10,190
You don't have to be
afraid of me.
285
00:15:17,799 --> 00:15:20,500
Burkhardt.
286
00:15:20,534 --> 00:15:24,654
So you're having dinner
with Juliette?
287
00:15:24,689 --> 00:15:26,440
- Monroe?
- Yep.
288
00:15:26,474 --> 00:15:29,860
With two defrosted
primo veggie steaks.
289
00:15:29,894 --> 00:15:31,444
Ring a dinner bell?
290
00:15:31,662 --> 00:15:33,296
Oh, my God.
291
00:15:33,331 --> 00:15:35,064
I'm supposed to be
at Juliette's.
292
00:15:35,115 --> 00:15:36,449
Yeah.
She called.
293
00:15:36,467 --> 00:15:39,285
That's when I began to suspect
you might not be showing up,
294
00:15:39,303 --> 00:15:41,554
unless you're planning
on having two dinners tonight.
295
00:15:41,589 --> 00:15:44,391
I'm in the middle
of an investigation right now.
296
00:15:44,425 --> 00:15:49,846
I'll call you back.
All right.
297
00:15:49,897 --> 00:15:53,817
I have to go.
298
00:15:54,769 --> 00:15:58,688
Lock the door behind me.
299
00:16:19,067 --> 00:16:19,822
Sorry, I'm late.
300
00:16:19,837 --> 00:16:20,905
I was getting
a little worried,
301
00:16:20,940 --> 00:16:22,654
I thought maybe
you changed your mind.
302
00:16:22,690 --> 00:16:25,185
No, just got held up on a case.
303
00:16:25,356 --> 00:16:27,868
That's okay.
Um, I'm just glad you're here.
304
00:16:27,903 --> 00:16:29,940
Come in.
305
00:16:39,791 --> 00:16:42,830
The place looks great.
306
00:16:42,864 --> 00:16:44,732
I didn't change anything.
307
00:16:44,767 --> 00:16:46,634
Um, look, dinner's
a little cold,
308
00:16:46,668 --> 00:16:48,705
so why don't I warm it up?
309
00:16:55,483 --> 00:16:57,400
So...
310
00:16:58,676 --> 00:17:00,644
What did you want
to talk to me about?
311
00:17:00,645 --> 00:17:01,952
Oh.
312
00:17:02,836 --> 00:17:04,670
Right to the point.
Okay.
313
00:17:04,704 --> 00:17:06,928
Um, I guess no reason not to.
314
00:17:06,963 --> 00:17:08,847
If it hadn't been for you...
315
00:17:08,882 --> 00:17:11,259
Well, things are
starting to get clearer for me.
316
00:17:11,293 --> 00:17:14,689
"Clearer" might not be the best
word for it, whatever it is.
317
00:17:14,724 --> 00:17:16,643
You know, I know that I've been
treating you unfairly
318
00:17:16,677 --> 00:17:18,816
these last few weeks,
319
00:17:18,850 --> 00:17:25,677
and I just want to say
I'm sorry.
320
00:17:25,695 --> 00:17:28,954
Nick?
321
00:17:29,006 --> 00:17:31,926
I guess it's a talent,
322
00:17:31,944 --> 00:17:36,852
a drive, a passion.
323
00:17:36,886 --> 00:17:39,534
Like what I sense in you...
Nick?
324
00:17:39,552 --> 00:17:41,708
Yeah?
325
00:17:41,727 --> 00:17:45,631
I'm trying to apologize.
326
00:17:45,666 --> 00:17:49,214
For what?
327
00:17:49,233 --> 00:17:51,066
For how things
have been going between us,
328
00:17:51,101 --> 00:17:55,023
and... How I've been
treating you.
329
00:17:55,057 --> 00:17:58,504
I thought I was losing my mind.
330
00:17:58,539 --> 00:18:00,016
You know,
for all intents and purposes,
331
00:18:00,050 --> 00:18:03,174
I was losing my mind.
332
00:18:03,209 --> 00:18:04,872
But maybe that's what it took,
333
00:18:04,891 --> 00:18:06,468
because my memories of you
are coming back.
334
00:18:06,504 --> 00:18:08,558
Nick.
335
00:18:08,593 --> 00:18:10,816
- Maybe not neatly...
- Nick.
336
00:18:10,852 --> 00:18:13,024
Or logically,
but I do want you to know
337
00:18:13,059 --> 00:18:15,028
that I'm starting
to remember you
338
00:18:15,063 --> 00:18:19,325
and things that we did together
and things I felt.
339
00:18:19,360 --> 00:18:22,875
Look, I-I know
it's a lot of...
340
00:18:22,909 --> 00:18:24,911
after everything
we've been through...
341
00:18:24,930 --> 00:18:28,003
Really a lot for me.
342
00:18:31,577 --> 00:18:33,632
Don't you want to say anything?
343
00:18:35,595 --> 00:18:38,277
Nick.
344
00:18:39,332 --> 00:18:40,876
Did you hear what I just said?
345
00:18:42,881 --> 00:18:45,648
I'm sorry.
What?
346
00:18:46,905 --> 00:18:52,458
Look, I-I'm feeling
a little off tonight.
347
00:18:52,492 --> 00:18:55,701
I, uh, think
work might be starting
348
00:18:55,737 --> 00:18:58,435
to get to me a little.
349
00:18:58,470 --> 00:19:02,104
Okay, m-maybe this just
wasn't a good time.
350
00:19:02,138 --> 00:19:05,670
Yeah, you're probably right.
351
00:19:05,688 --> 00:19:09,287
Thanks.
352
00:19:09,322 --> 00:19:12,361
Let's talk soon.
353
00:19:16,563 --> 00:19:19,832
Nick?
354
00:19:19,866 --> 00:19:21,884
You home already?
355
00:19:21,918 --> 00:19:24,036
- Yeah.
- Oh, man.
356
00:19:24,071 --> 00:19:25,705
I hope you didn't come
for a second dinner.
357
00:19:25,739 --> 00:19:27,389
You know, I was just joking
about that.
358
00:19:27,423 --> 00:19:32,077
And I, um...
I kinda ate both veggie steaks.
359
00:19:33,128 --> 00:19:35,948
So how'd it go?
360
00:19:36,382 --> 00:19:37,983
I mean, she made it sound like
361
00:19:38,017 --> 00:19:40,837
this is gonna be sort
of an important dinner.
362
00:19:42,955 --> 00:19:46,041
- We didn't eat.
- Ooh.
363
00:19:46,075 --> 00:19:49,461
You went over to her house for
dinner, and you didn't eat.
364
00:19:49,495 --> 00:19:52,113
You must've had a lot
to talk about.
365
00:19:52,131 --> 00:19:53,298
Not really.
366
00:19:54,283 --> 00:19:58,520
Well, let me
just say, "huh."
367
00:19:58,754 --> 00:20:00,588
It was supposed to be
the big moment, you know?
368
00:20:00,606 --> 00:20:02,357
She's remembering you.
369
00:20:02,391 --> 00:20:03,708
She invites you over to talk.
370
00:20:03,943 --> 00:20:06,127
Wha... What do you want?
371
00:20:06,162 --> 00:20:07,579
It's not about me
wanting anything.
372
00:20:07,613 --> 00:20:10,331
- I'm just trying to be, you
know, supportive. - Why?
373
00:20:10,349 --> 00:20:12,066
I mean, does my personal life
interest you that much?
374
00:20:12,100 --> 00:20:13,601
Excuse me?
375
00:20:13,619 --> 00:20:16,737
Look...
376
00:20:16,756 --> 00:20:19,390
We didn't eat,
and we didn't talk.
377
00:20:19,425 --> 00:20:21,860
What more do you need to know?
378
00:20:22,094 --> 00:20:23,878
I don't need to know anything
379
00:20:23,896 --> 00:20:25,847
except why are you acting
like this?
380
00:20:25,881 --> 00:20:27,699
Look, I don't understand this.
381
00:20:27,750 --> 00:20:30,218
I don't need to be grilled
when I get home.
382
00:20:30,252 --> 00:20:32,887
- You know, I do enough of that at work.
- Grilled?
383
00:20:32,921 --> 00:20:34,255
Is that what you think
I'm doing?
384
00:20:34,289 --> 00:20:35,923
Let me just say
a couple of hours ago,
385
00:20:35,958 --> 00:20:39,460
I was indeed doing some
grilling or... broiling actually,
386
00:20:39,494 --> 00:20:42,063
- for a dinner you committed to.
- Oh, my God, do you want me
387
00:20:42,097 --> 00:20:43,231
to pay you
for the veggie steaks?
388
00:20:43,265 --> 00:20:45,599
No, I don't want you to...
389
00:20:45,617 --> 00:20:47,685
that is so beside the point.
390
00:20:47,720 --> 00:20:50,955
For months, you have been dying
for Juliette to remember you.
391
00:20:51,289 --> 00:20:53,858
And now, she finally does,
and you don't even...
392
00:20:53,909 --> 00:20:57,211
I mean, forgive me
if I'm a little flummoxed.
393
00:20:57,245 --> 00:20:59,213
What, you're...
you're done talking now?
394
00:20:59,231 --> 00:21:02,433
You're just... you know,
you're gonna go to bed, or...
395
00:21:02,684 --> 00:21:04,519
Oh, you're leaving.
396
00:21:04,553 --> 00:21:05,937
That's interesting.
Where are you going?
397
00:21:05,971 --> 00:21:09,523
You might wanna start looking
into getting your own life.
398
00:21:10,559 --> 00:21:11,609
I think you need
to start looking
399
00:21:11,643 --> 00:21:13,861
into getting your own house.
400
00:21:18,216 --> 00:21:21,102
- Hello?
- Just be honest with me.
401
00:21:21,136 --> 00:21:25,906
Does Nick hate me?
I, um, don't know, actually.
402
00:21:25,941 --> 00:21:28,175
I mean, he just got here,
and then he left.
403
00:21:28,210 --> 00:21:29,944
And he wasn't
in a very good mood.
404
00:21:29,978 --> 00:21:31,695
What happened when he came over
to your place?
405
00:21:31,930 --> 00:21:34,732
I made us dinner.
And then, I started talking.
406
00:21:34,766 --> 00:21:36,700
And then, everything
just sort of fell apart.
407
00:21:36,751 --> 00:21:38,118
And then he just left.
408
00:21:38,152 --> 00:21:40,804
Maybe something's going on at work.
I don't know. Let me call Hank.
409
00:21:40,855 --> 00:21:42,122
- I'll call you back.
- Okay.
410
00:21:46,093 --> 00:21:48,011
- Griffin.
- Hey, Hank, it's Monroe.
411
00:21:48,046 --> 00:21:50,029
Is something going on
with Nick at work?
412
00:21:50,063 --> 00:21:51,232
Why?
413
00:21:51,266 --> 00:21:54,001
You know he was supposed
to have dinner at Juliette's?
414
00:21:54,235 --> 00:21:55,435
- Didn't he?
- No.
415
00:21:55,453 --> 00:21:57,036
And then he comes over here,
416
00:21:57,055 --> 00:21:59,372
and I, like, asked him
how it went.
417
00:21:59,390 --> 00:22:01,474
And he tells me to get a life,
and then he leaves.
418
00:22:01,508 --> 00:22:02,993
That doesn't sound like him.
419
00:22:03,027 --> 00:22:05,362
I mean, he hasn't said
anything to me.
420
00:22:05,396 --> 00:22:07,864
I mean, maybe he's got something
going on we don't know about.
421
00:22:07,898 --> 00:22:12,218
Let me see what I can find out.
422
00:22:17,156 --> 00:22:18,558
Yeah?
423
00:22:18,592 --> 00:22:20,026
Hey, I just got back
to the precinct.
424
00:22:20,060 --> 00:22:21,943
- Where are you?
- Down at the Bent Brick.
425
00:22:23,147 --> 00:22:24,464
Just what the doctor
didn't order.
426
00:22:24,498 --> 00:22:25,865
I'm on my way.
Save me a beer.
427
00:22:36,359 --> 00:22:38,711
You saw one of those?
428
00:22:39,212 --> 00:22:42,098
When?
429
00:22:42,532 --> 00:22:44,783
- A few hours ago.
- Something I should know about?
430
00:22:48,501 --> 00:22:50,169
I don't know what she is.
431
00:22:50,203 --> 00:22:52,546
- Anybody I know?
- It's the witness.
432
00:22:52,731 --> 00:22:54,732
Wait, Khloe Sedgwick?
You went back and saw her again?
433
00:22:54,766 --> 00:22:56,984
That is awesome.
434
00:22:57,018 --> 00:22:59,670
Who is that?
Is that, like, a little elf?
435
00:22:59,704 --> 00:23:02,230
Are you a comic book artist?
Are you famous?
436
00:23:02,231 --> 00:23:05,419
Are you someone that I
should know? I bet you are.
437
00:23:05,560 --> 00:23:07,878
Dude, my girlfriend freaks out
about Sci-Fi stuff.
438
00:23:07,912 --> 00:23:09,379
She loves it.
Let me see it...
439
00:23:09,397 --> 00:23:12,365
Hey!
Leave it alone, man.
440
00:23:12,500 --> 00:23:14,417
Whoa.
I-it's fine.
441
00:23:14,451 --> 00:23:16,119
I'm not gonna hurt it.
442
00:23:16,137 --> 00:23:18,355
I'm just gonna show it to her.
443
00:23:18,389 --> 00:23:20,272
She's right over here.
It's not even gonna get damaged.
444
00:23:24,362 --> 00:23:27,030
Whoa, whoa, whoa.
Take it easy.
445
00:23:27,064 --> 00:23:29,532
Let's not make a mistake here.
446
00:23:29,566 --> 00:23:32,285
Now, just calm down.
447
00:23:32,336 --> 00:23:34,371
I--I am calmed down.
448
00:23:34,405 --> 00:23:36,439
That guy just punched me
for no reason.
449
00:23:36,457 --> 00:23:38,574
Hey, Nick, why don't you just
head outta here, go on home?
450
00:23:38,608 --> 00:23:40,610
I got this.
451
00:23:43,047 --> 00:23:45,098
Okay, what, you're just
gonna let him go?
452
00:23:45,132 --> 00:23:46,850
You let him just walk out?
You're just... you're a cop.
453
00:23:46,884 --> 00:23:49,135
You're supposed
to arrest people.
454
00:23:49,186 --> 00:23:50,937
And you've had a little bit
more than you can handle.
455
00:23:50,971 --> 00:23:52,639
Unless you wanna spend a night
in a drunk tank,
456
00:23:52,690 --> 00:23:55,692
I suggest you sit down
and shut up.
457
00:24:03,659 --> 00:24:05,673
- I've never seen one.
- Me neither.
458
00:24:05,692 --> 00:24:07,375
Nick really hit somebody
in a bar over this?
459
00:24:07,409 --> 00:24:08,493
I didn't believe it, either.
460
00:24:08,527 --> 00:24:10,078
I mean, the guy was drunk.
461
00:24:10,112 --> 00:24:11,980
And Nick told him to back off,
462
00:24:12,014 --> 00:24:14,332
but still,
it was a little over the top.
463
00:24:14,366 --> 00:24:17,385
That's the way he was here...
over the top.
464
00:24:17,436 --> 00:24:18,970
So if neither of you
know what this is,
465
00:24:18,988 --> 00:24:20,989
how do we find out
what we're dealing with?
466
00:24:27,078 --> 00:24:28,695
What?
467
00:24:32,083 --> 00:24:35,353
So this is
Aunt Marie's trailer.
468
00:24:35,587 --> 00:24:37,572
Yep.
This is it.
469
00:24:37,673 --> 00:24:40,742
Wow.
470
00:24:40,976 --> 00:24:45,246
Wow, this is
some really rare stuff.
471
00:24:45,297 --> 00:24:46,714
Yeah, there's some pretty
rare stuff in here,
472
00:24:46,748 --> 00:24:48,816
but we need to begin
with these.
473
00:24:48,867 --> 00:24:50,567
This is where the books
come from.
474
00:24:50,785 --> 00:24:52,920
Among other things.
475
00:24:52,954 --> 00:24:57,391
Yeah, it's a veritable museum
of wesen-ology,
476
00:24:57,425 --> 00:24:59,793
chronicling the grimms
proud tradition
477
00:24:59,828 --> 00:25:04,648
of hunting and beheading
people like us.
478
00:25:04,983 --> 00:25:06,617
Oh.
479
00:25:06,851 --> 00:25:08,785
Nice to know.
480
00:25:08,820 --> 00:25:11,421
So we're looking for...
481
00:25:11,455 --> 00:25:14,725
Somebody who looks like this.
482
00:25:24,001 --> 00:25:25,569
Oh, my God.
This is awful.
483
00:25:39,316 --> 00:25:42,986
- Musai.
- What?
484
00:25:43,020 --> 00:25:46,655
That's what she is.
485
00:25:46,674 --> 00:25:47,790
Right?
486
00:25:47,808 --> 00:25:49,025
- Yeah.
- Yeah.
487
00:25:49,059 --> 00:25:51,060
It's right here.
488
00:25:52,496 --> 00:25:54,481
It's all in German, of course.
489
00:25:56,917 --> 00:26:00,553
Listen to this.
This was written in 1888.
490
00:26:00,587 --> 00:26:02,771
"I was called in by an artist
acquaintance of mine
491
00:26:02,789 --> 00:26:07,159
"whose name is Gauguin.
492
00:26:07,194 --> 00:26:11,564
"The night before,
he had been accosted
493
00:26:11,598 --> 00:26:15,268
"with a razor blade
by another artist friend of his
494
00:26:15,302 --> 00:26:18,721
"by the name of Van Gogh.
495
00:26:18,739 --> 00:26:22,959
"Gauguin is worried
that his friend is under
496
00:26:22,993 --> 00:26:28,230
"the pernicious influence
of a prostitute.
497
00:26:28,448 --> 00:26:32,885
"He assigned me the task
of discovering
498
00:26:32,919 --> 00:26:35,871
"what kind of witch
this Rachel was.
499
00:26:36,106 --> 00:26:38,607
"I was loathe to discover
500
00:26:38,642 --> 00:26:40,893
"that this trollop
was no hexenbiest
501
00:26:40,944 --> 00:26:43,362
"but a Musai.
502
00:26:43,596 --> 00:26:46,281
"And although she may have been
503
00:26:46,315 --> 00:26:51,887
"Van Gogh's greatest inspiration
for some time,
504
00:26:51,921 --> 00:26:54,806
her influence was starting
to take its toll..."
505
00:26:58,127 --> 00:27:00,762
"Causing him to cut off
his own ear.
506
00:27:00,997 --> 00:27:03,432
"I returned the favor,
507
00:27:03,466 --> 00:27:07,069
"and instead of taking off
her clothes,
508
00:27:07,103 --> 00:27:09,571
of course,
I took off her head."
509
00:27:09,605 --> 00:27:11,706
Van Gogh, huh?
510
00:27:11,740 --> 00:27:13,158
I mean, I'm just reading
what's here.
511
00:27:13,192 --> 00:27:15,060
But...
512
00:27:15,094 --> 00:27:18,263
Um...
513
00:27:18,314 --> 00:27:21,349
"The kiss of the Musai
is as euphoric and addictive
514
00:27:21,384 --> 00:27:27,172
"as any narcotic known to man.
515
00:27:27,206 --> 00:27:32,394
"And once begun,
the relationship...
516
00:27:32,428 --> 00:27:38,199
Always ends in madness,
destruction, and death."
517
00:27:38,434 --> 00:27:41,569
Hold on, hold on.
Okay.
518
00:27:41,603 --> 00:27:44,739
It may not be that bad
after all, yeah.
519
00:27:44,773 --> 00:27:48,243
"None of this will happen as
long as she hasn't kissed him."
520
00:27:51,697 --> 00:27:53,248
What?
521
00:27:53,282 --> 00:27:54,682
I saw her kiss his hand.
522
00:27:54,717 --> 00:27:57,218
And, man, who knows
what happened
523
00:27:57,253 --> 00:27:59,704
when he went
over there tonight.
524
00:27:59,738 --> 00:28:01,739
By the way,
anybody know where Nick is?
525
00:28:21,537 --> 00:28:23,729
You're in the same clothes
as last night,
526
00:28:23,747 --> 00:28:25,426
you make it home?
527
00:28:25,440 --> 00:28:28,793
That's not my home.
528
00:28:28,827 --> 00:28:31,228
- You make it to bed?
- Last night's a bit of a blur.
529
00:28:31,263 --> 00:28:33,731
You all right?
530
00:28:33,765 --> 00:28:36,066
I would be if you stopped
interrogating me.
531
00:28:36,101 --> 00:28:39,036
Fair enough.
532
00:28:39,070 --> 00:28:40,904
Look, Nick, I've been doing
a little research
533
00:28:40,939 --> 00:28:43,991
on that drawing
you made of Khloe.
534
00:28:44,225 --> 00:28:46,026
I think I found out
what she is.
535
00:28:46,060 --> 00:28:48,818
- Yeah, what?
- A Musai.
536
00:28:50,482 --> 00:28:53,383
So what, you think
you're a Grimm now?
537
00:28:55,837 --> 00:28:59,406
I've, uh, got something
to show you.
538
00:28:59,640 --> 00:29:00,774
Happened last night.
Captain.
539
00:29:01,242 --> 00:29:04,194
Yeah?
540
00:29:04,245 --> 00:29:06,496
This is from 9:30 P.M.
last night.
541
00:29:06,547 --> 00:29:08,315
By the time the officers
responded to the alarm,
542
00:29:08,349 --> 00:29:10,784
he was long gone, but it's
our shooter, Anton Cole.
543
00:29:10,818 --> 00:29:12,685
- So he's alive?
- No doubt about it.
544
00:29:12,903 --> 00:29:14,804
Why break into a paint store?
545
00:29:14,839 --> 00:29:16,673
Oh, I think it has something
to do with Khloe Sedgwick.
546
00:29:16,707 --> 00:29:19,075
- Why?
- Oh, just a hunch.
547
00:29:19,310 --> 00:29:20,727
You know what those are.
548
00:29:20,761 --> 00:29:22,595
Police report
from three years ago.
549
00:29:22,613 --> 00:29:24,563
Composer by the name
of Max Fisher
550
00:29:24,581 --> 00:29:26,883
was committed to an asylum
after a mental breakdown.
551
00:29:27,117 --> 00:29:28,518
That was after he attacked
a sculptor
552
00:29:28,552 --> 00:29:30,686
by throwing acid on his face.
553
00:29:30,721 --> 00:29:32,088
Guess who he was seeing
at the time?
554
00:29:32,122 --> 00:29:34,107
Khloe Sedgwick.
555
00:29:34,141 --> 00:29:36,209
And according to this, she was
also dating the sculptor.
556
00:29:36,243 --> 00:29:39,145
Suicide from five years ago.
557
00:29:39,179 --> 00:29:41,063
Novelist named Ellis Harlan
hung himself
558
00:29:41,098 --> 00:29:43,032
after his girlfriend left him.
559
00:29:43,066 --> 00:29:44,851
- And the girlfriend was...
- Khloe Sedgwick.
560
00:29:44,885 --> 00:29:46,552
She must be quite a woman.
561
00:29:46,586 --> 00:29:49,205
Hey, just got a vandalism call
from downtown.
562
00:29:49,239 --> 00:29:52,859
Think I know what our shooter
did with all that paint.
563
00:29:52,893 --> 00:29:54,877
You might want to join us
for this one, sir.
564
00:29:54,912 --> 00:29:58,881
The Musai's lips secrete
a kind of psychotropic substance
565
00:29:58,916 --> 00:30:01,000
for which there's
no medicinal antidote.
566
00:30:01,018 --> 00:30:03,603
What?
567
00:30:03,637 --> 00:30:04,754
There's gotta be
something, right?
568
00:30:04,788 --> 00:30:06,405
Oh, wait, wait.
569
00:30:06,440 --> 00:30:08,841
Mm.
Nothing.
570
00:30:09,059 --> 00:30:11,277
So what? It's the proverbial
kiss of death?
571
00:30:11,511 --> 00:30:14,063
Obsessive desire can be
confused with love.
572
00:30:14,297 --> 00:30:16,365
Whatever this is,
it ain't love.
573
00:30:16,399 --> 00:30:19,668
No, but it probably feels
like it.
574
00:30:19,702 --> 00:30:21,670
I think the only way
to break an obsession like this
575
00:30:21,721 --> 00:30:23,154
is with the real thing.
576
00:30:25,174 --> 00:30:26,758
- Juliette.
- Oh, hey.
577
00:30:26,792 --> 00:30:28,260
I was hoping
I would find you here.
578
00:30:28,294 --> 00:30:30,111
Hey, what's wrong?
579
00:30:30,162 --> 00:30:32,480
I need to go back
to the trailer.
580
00:30:32,515 --> 00:30:34,215
Really?
The trailer again?
581
00:30:34,250 --> 00:30:35,500
After what happened
the last time,
582
00:30:35,518 --> 00:30:36,968
you sure that's such
a good idea?
583
00:30:37,002 --> 00:30:39,571
Good or not,
I-I need to go.
584
00:30:39,605 --> 00:30:42,373
Okay.
Um...
585
00:30:42,407 --> 00:30:44,741
Um, we're sort of busy
right now, but I could...
586
00:30:44,759 --> 00:30:46,377
No.
587
00:30:46,412 --> 00:30:48,612
- No?
- I just need the key, Monroe.
588
00:30:48,646 --> 00:30:49,981
I need to go alone.
589
00:30:49,982 --> 00:30:51,749
Whatever happened the night
that Nick brought me there
590
00:30:51,750 --> 00:30:53,501
is clearly really important.
591
00:30:53,752 --> 00:30:55,753
And in order for me
to understand
592
00:30:55,787 --> 00:30:58,105
what's going on right now,
I have to try to reconnect
593
00:30:58,140 --> 00:31:00,157
with what happened then.
594
00:31:00,192 --> 00:31:02,193
She's right.
You should let her.
595
00:31:02,227 --> 00:31:06,230
Uh, well, I think...
596
00:31:10,066 --> 00:31:12,626
I should let her too.
597
00:31:15,657 --> 00:31:17,909
Okay.
598
00:31:20,378 --> 00:31:26,100
Wish me luck,
or... Whatever.
599
00:31:31,522 --> 00:31:34,007
Our killer might be
a psychopath and all that,
600
00:31:34,042 --> 00:31:36,025
and I'm not saying
I'm a fan or anything,
601
00:31:36,044 --> 00:31:39,780
but you gotta give him
some credit.
602
00:31:39,814 --> 00:31:42,282
- Anton's got an eye.
- No one saw him do this?
603
00:31:42,316 --> 00:31:44,634
- Not at 2:00 in the morning.
- Well, even if they did,
604
00:31:44,668 --> 00:31:48,171
street art is not exactly
unheard of in Portland.
605
00:31:48,189 --> 00:31:51,408
Where'd he go?
606
00:31:51,442 --> 00:31:54,728
Nick!
607
00:31:54,762 --> 00:31:58,815
- Hey, I can't run him down.
- Okay, I'm on it.
608
00:31:59,233 --> 00:32:01,234
We need to talk.
609
00:32:07,208 --> 00:32:09,309
Nick drew it.
610
00:32:26,610 --> 00:32:29,262
Okay, I remember you told me
611
00:32:29,296 --> 00:32:30,613
about something you could do,
612
00:32:30,647 --> 00:32:32,632
some kind of ability
that you had.
613
00:32:38,288 --> 00:32:40,289
Come on, memory.
614
00:32:43,143 --> 00:32:45,794
I know it had something to do
with these books,
615
00:32:45,812 --> 00:32:47,296
these...
616
00:32:47,314 --> 00:32:50,666
From the...
617
00:32:50,700 --> 00:32:53,535
Weird, weird drawings.
618
00:32:53,553 --> 00:32:57,339
What did you tell me?
619
00:32:57,374 --> 00:33:00,376
What did you say to me?
620
00:33:07,083 --> 00:33:09,602
Come on, Nick.
621
00:33:09,636 --> 00:33:11,019
Please help me.
I'm trying.
622
00:33:11,037 --> 00:33:13,038
I am...
I'm really trying here.
623
00:33:14,841 --> 00:33:16,609
You see these books?
You see these books?
624
00:33:16,660 --> 00:33:19,278
You see these books?
625
00:33:19,329 --> 00:33:23,866
They're filled with drawings
made by my ancestors
626
00:33:23,900 --> 00:33:26,686
and others who had the same
ability problem,
627
00:33:26,720 --> 00:33:30,539
whatever you wanna call it.
628
00:33:30,557 --> 00:33:33,843
And the drawings are of wesen,
629
00:33:33,877 --> 00:33:38,297
which is how they like
to refer to themselves.
630
00:33:38,332 --> 00:33:41,200
And that's what I can see,
631
00:33:41,434 --> 00:33:43,903
what the Grimms can see.
632
00:33:43,937 --> 00:33:47,273
They're like species
that exist within us.
633
00:33:47,524 --> 00:33:49,191
Well, some of us.
634
00:33:49,225 --> 00:33:53,595
Anyway, there are Blutbaden...
635
00:33:53,613 --> 00:33:57,666
and Bauerschwein...
636
00:33:57,700 --> 00:34:02,537
Fuchsbaus and Eisbibers,
and they're all in these books.
637
00:34:02,571 --> 00:34:06,675
Juliette, really,
I am not making this up.
638
00:34:06,709 --> 00:34:10,168
Really,
I am not making this up.
639
00:34:36,222 --> 00:34:37,589
Detective Griffin.
640
00:34:37,624 --> 00:34:40,459
Hank?
It's Rosalee and Monroe.
641
00:34:40,493 --> 00:34:42,094
- Is Nick with you?
- No.
642
00:34:42,128 --> 00:34:45,014
- I was hoping he was with you.
- No, he's not at the precinct.
643
00:34:45,048 --> 00:34:47,015
Hank, listen, we found out
more about the Musai.
644
00:34:47,050 --> 00:34:48,750
There's no way
we can break the connection
645
00:34:48,785 --> 00:34:51,553
between her and Nick if
it's already been established,
646
00:34:51,587 --> 00:34:52,721
at least not with anything
I can do.
647
00:34:52,955 --> 00:34:54,339
And Nick is in the wind.
648
00:34:54,373 --> 00:34:56,942
No, he's gonna be going
wherever she is.
649
00:34:56,976 --> 00:34:59,127
And it'll only get worse
if they're together.
650
00:34:59,161 --> 00:35:00,444
So what do we do
when we find them?
651
00:35:00,462 --> 00:35:03,047
Keep him away from her until
we can figure out what to do.
652
00:35:03,065 --> 00:35:04,349
- Captain.
- Yeah, you find him?
653
00:35:04,383 --> 00:35:05,934
No.
It's Monroe.
654
00:35:05,985 --> 00:35:07,819
He thinks Nick
will be going to her.
655
00:35:07,853 --> 00:35:10,054
All right, call the officer protecting
her house. I'm going over there.
656
00:35:10,089 --> 00:35:11,506
I'll call you back.
657
00:35:16,211 --> 00:35:18,846
Are you okay?
658
00:35:19,097 --> 00:35:24,018
I don't know.
I feel... Different.
659
00:35:24,052 --> 00:35:28,206
The things that I saw and
the things that I remembered...
660
00:35:28,240 --> 00:35:29,957
So you remembered what happened
661
00:35:30,008 --> 00:35:31,542
the night he took you there?
662
00:35:31,576 --> 00:35:34,011
I think so.
I didn't believe him.
663
00:35:34,029 --> 00:35:39,534
I mean, he told me everything,
but I didn't believe him.
664
00:35:39,768 --> 00:35:44,071
And what about now?
665
00:35:44,106 --> 00:35:46,607
You believe Nick, don't you?
666
00:35:46,641 --> 00:35:49,176
And so do you.
667
00:35:49,211 --> 00:35:51,445
We do.
668
00:35:51,680 --> 00:35:54,965
Yeah, 'cause I just...
I thought he was crazy.
669
00:35:55,200 --> 00:35:56,867
Some things aren't as crazy
as they seem
670
00:35:56,901 --> 00:36:01,004
when you kind of get
to know them.
671
00:36:01,239 --> 00:36:03,424
I need to see him.
672
00:36:03,475 --> 00:36:05,158
I need to tell him
that I believe him.
673
00:36:05,192 --> 00:36:06,827
What... where is he?
674
00:36:06,861 --> 00:36:09,880
Uh...
675
00:36:15,526 --> 00:36:18,811
Officer Gates.
676
00:36:19,310 --> 00:36:21,908
This is Detective Griffin. I'm expecting
Detective Burkhardt to show up there.
677
00:36:21,943 --> 00:36:23,827
Let me know as soon as he does.
678
00:36:23,861 --> 00:36:25,762
He just walked past me
heading for the subject's house.
679
00:36:25,996 --> 00:36:28,648
Captain's on his way. Do not
let Detective Burkhardt leave.
680
00:36:28,682 --> 00:36:30,682
Yes, sir.
681
00:36:38,492 --> 00:36:40,576
I need you.
682
00:36:40,610 --> 00:36:41,927
You're a Grimm.
683
00:36:41,962 --> 00:36:42,745
It doesn't matter.
684
00:36:42,763 --> 00:36:44,814
You
685
00:36:44,848 --> 00:36:46,849
You have to prove it.
686
00:36:47,067 --> 00:36:49,401
Anton's here.
687
00:36:49,652 --> 00:36:51,252
Where?
688
00:37:06,502 --> 00:37:08,303
She's mine!
689
00:37:08,337 --> 00:37:09,588
Uhh!
690
00:37:17,830 --> 00:37:19,714
Uhh!
691
00:37:19,748 --> 00:37:21,349
Agh. Uhh.
692
00:37:26,188 --> 00:37:29,124
I can't...
693
00:37:29,158 --> 00:37:31,943
Not as long as he's alive.
694
00:37:36,098 --> 00:37:39,501
Uhh!
695
00:37:39,535 --> 00:37:41,152
Let's go.
696
00:37:41,387 --> 00:37:43,004
No. Khloe...
697
00:37:43,038 --> 00:37:44,923
- Sir, he's handcuffed.
- Nick!
698
00:37:44,957 --> 00:37:47,258
- She's mine!
- Come on, that's enough!
699
00:37:47,309 --> 00:37:49,744
We got him.
You can't have her.
700
00:37:49,779 --> 00:37:51,880
You'll never have her!
701
00:37:51,914 --> 00:37:53,998
- Never!
- That's enough!
702
00:37:54,049 --> 00:37:55,550
You think you can have her?
703
00:37:55,584 --> 00:37:56,751
No one can!
704
00:38:01,791 --> 00:38:04,225
So, long story short,
it would seem
705
00:38:04,259 --> 00:38:07,061
that the reason
Nick hasn't been himself
706
00:38:07,079 --> 00:38:11,132
with you or me or...
or any of us is because...
707
00:38:11,166 --> 00:38:13,735
Well, because
he's sort of been...
708
00:38:13,769 --> 00:38:16,554
Under the influence
of another woman.
709
00:38:16,589 --> 00:38:18,523
But it's... it's not
necssarily his fault.
710
00:38:18,557 --> 00:38:21,543
She's, well...
711
00:38:21,577 --> 00:38:25,630
- She's...
- Wesen?
712
00:38:25,664 --> 00:38:29,818
What? That's what Nick
was trying to tell me last year.
713
00:38:29,852 --> 00:38:33,037
Yes.
714
00:38:33,072 --> 00:38:35,690
And we think he could be
in a lot of trouble right now.
715
00:38:35,924 --> 00:38:38,426
Is this anything like
what happened to me?
716
00:38:38,660 --> 00:38:40,661
It is...
717
00:38:40,695 --> 00:38:42,580
Except the antidote's
not on the shelf.
718
00:38:42,814 --> 00:38:45,683
Where is it?
719
00:38:45,917 --> 00:38:47,935
It's you.
720
00:38:48,387 --> 00:38:51,272
- We know what you are.
- Really?
721
00:38:51,606 --> 00:38:54,024
- And what would that be?
- Musai.
722
00:38:54,059 --> 00:38:57,261
Well, if you know that, then you
know that it's out of my control.
723
00:38:57,295 --> 00:38:59,396
I don't ask for the attention
that men give me.
724
00:38:59,431 --> 00:39:00,765
You don't try very hard
to refuse it.
725
00:39:00,799 --> 00:39:03,000
Well, why would I?
Without me,
726
00:39:03,034 --> 00:39:05,553
- they would be nothing.
- Without you, they'd be alive.
727
00:39:05,587 --> 00:39:07,388
Whatever you've done to
my Detective, it's gonna stop.
728
00:39:07,422 --> 00:39:10,825
Well, I can't help it.
I was born this way.
729
00:39:10,859 --> 00:39:13,494
You see, the real problem with your
Detective is that he's a Grimm.
730
00:39:13,712 --> 00:39:16,893
And it's all happening much
faster because of who he is.
731
00:39:17,194 --> 00:39:21,201
Nick has more power than
I've ever experienced,
732
00:39:21,235 --> 00:39:23,337
and I'm good for him.
733
00:39:23,371 --> 00:39:24,704
You're gonna stop this
right now.
734
00:39:24,722 --> 00:39:26,740
I've never known
how to stop it.
735
00:39:28,259 --> 00:39:32,496
Sir, you wanted to know when
the suspect had been booked?
736
00:39:32,530 --> 00:39:35,515
He's in his cell.
737
00:39:35,550 --> 00:39:37,484
I can't...
738
00:39:37,518 --> 00:39:40,253
Not as long as he's alive.
739
00:39:40,288 --> 00:39:42,556
You have to prove it.
740
00:39:42,590 --> 00:39:45,559
Anton's here.
741
00:39:45,593 --> 00:39:47,060
She didn't give us
many options.
742
00:39:47,078 --> 00:39:48,412
- Yeah, yeah,
one thing's for sure:
743
00:39:48,446 --> 00:39:49,913
We can't let her
anywhere near him.
744
00:39:49,947 --> 00:39:51,164
Oh, what do we do?
Lock him up?
745
00:39:51,199 --> 00:39:52,582
If we have to.
Where is he now?
746
00:39:52,633 --> 00:39:56,820
Hey, look at this.
747
00:39:56,854 --> 00:39:59,272
Hey.
748
00:39:59,307 --> 00:40:01,291
Anybody know where Nick is?
749
00:40:01,826 --> 00:40:03,610
There's something that's just
750
00:40:03,645 --> 00:40:06,880
deeply powerful about you.
751
00:40:06,915 --> 00:40:10,163
It's not something
that can be controlled.
752
00:40:10,485 --> 00:40:13,037
- Don't! Nick...
- I can't.
753
00:40:13,371 --> 00:40:14,755
Nick, I can't protect you
from this.
754
00:40:14,789 --> 00:40:17,262
- Nick, stop. Please listen.
- Not as long as he's alive.
755
00:40:17,263 --> 00:40:19,095
- Juliette is here.
- Does that scare you?
756
00:40:19,159 --> 00:40:20,545
Look at me.
757
00:40:20,546 --> 00:40:23,131
I have a thing for people
who see the world differently.
758
00:40:24,098 --> 00:40:25,934
Think about what you're doing.
759
00:40:26,628 --> 00:40:29,431
Mm, a lot of
the great artists died young
760
00:40:29,432 --> 00:40:31,669
and violently, half-mad.
761
00:40:31,878 --> 00:40:34,495
But I doubt that any of them
would trade their fame
762
00:40:34,508 --> 00:40:37,226
for banality and a longer life.
763
00:40:37,277 --> 00:40:39,545
Please just look at me.
764
00:40:39,579 --> 00:40:41,013
I never
force myself on them.
765
00:40:41,148 --> 00:40:42,448
I inspire them.
766
00:40:42,482 --> 00:40:44,366
Nick, look at me!
767
00:40:44,417 --> 00:40:46,252
- Uhh!
- Open your eyes.
768
00:40:46,270 --> 00:40:48,220
You have to see me, Nick.
Open your eyes.
769
00:41:00,934 --> 00:41:03,535
Juliette.
770
00:41:03,570 --> 00:41:07,222
Yeah.
771
00:41:07,457 --> 00:41:09,875
What are you doing here?
772
00:41:09,878 --> 00:41:12,812
I'm here for you,
just like you were there for me.
773
00:41:17,333 --> 00:41:20,002
Thank you.
774
00:41:20,036 --> 00:41:22,036
Thank you.
775
00:41:26,609 --> 00:41:28,610
Really?
776
00:41:50,983 --> 00:41:54,461
Well, this is your lucky day.
777
00:41:57,573 --> 00:42:00,041
I'm gonna let you walk.
778
00:42:00,076 --> 00:42:01,820
And when you do,
779
00:42:01,853 --> 00:42:06,100
you're gonna leave Portland
and never come back.
780
00:42:06,265 --> 00:42:07,430
Because if you do,
781
00:42:07,601 --> 00:42:10,837
there's a part of me
that doesn't wear a badge.
782
00:42:11,204 --> 00:42:14,106
And there's no telling
what he'll do.
783
00:42:16,727 --> 00:42:36,727
Sync & corrections by wilson0804
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.Addic7ed.com
56539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.