Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,695 --> 00:00:27,901
[Crowd chatter, dance music]
2
00:00:27,935 --> 00:00:30,837
[Indistinct chatter]
3
00:00:36,210 --> 00:00:42,215
[Indistinct chatter, cheering]
4
00:00:47,588 --> 00:00:48,889
Testing, testing.
Is this thing on?
5
00:00:48,923 --> 00:00:50,891
Okay, Jenna,
6
00:00:50,925 --> 00:00:52,392
I think it's time
you come up here.
7
00:00:52,426 --> 00:00:53,393
Come on.
8
00:00:53,427 --> 00:00:54,527
[Cheers and applause]
9
00:00:54,562 --> 00:00:56,997
Vicky, Rashid, Brody, come on.
10
00:00:57,031 --> 00:00:58,231
All of you, get up here.
11
00:00:58,266 --> 00:01:00,400
Come on down.
Front and center.
12
00:01:00,434 --> 00:01:06,006
All right, this woman right here
has made us all very happy.
13
00:01:06,040 --> 00:01:08,108
[Laughter, cheers]
14
00:01:08,142 --> 00:01:12,846
Do you know how much money
this game is going to make?
15
00:01:12,880 --> 00:01:16,516
[All cheering]
16
00:01:16,551 --> 00:01:17,884
To Jenna.
17
00:01:17,919 --> 00:01:20,253
All: To Jenna!
18
00:01:20,288 --> 00:01:22,355
Thank you,
but it wasn't just me.
19
00:01:22,390 --> 00:01:23,523
It was my team.
20
00:01:23,558 --> 00:01:24,925
[All cheering]
21
00:01:24,959 --> 00:01:30,564
Brody, Vicky, Rashid,
22
00:01:30,598 --> 00:01:32,532
you were with me
through all the doubt
23
00:01:32,567 --> 00:01:34,801
and the long nights.
24
00:01:34,835 --> 00:01:36,636
I couldn't have done it
without you guys.
25
00:01:36,671 --> 00:01:38,305
But before we take
all the credit,
26
00:01:38,339 --> 00:01:39,739
I just have to say...
27
00:01:39,774 --> 00:01:42,609
[Squishing sound]
28
00:01:47,448 --> 00:01:49,616
When most of us
were still in diapers.
29
00:01:49,650 --> 00:01:51,818
[Laughter]
You are an awesome boss.
30
00:01:51,852 --> 00:01:54,287
You trusted me...
us...
31
00:01:54,322 --> 00:01:56,890
with the sequel
to your flagship game
32
00:01:56,924 --> 00:01:58,124
at this company.
33
00:01:58,159 --> 00:01:59,893
And we thank you for that.
34
00:01:59,927 --> 00:02:04,731
[Cheers and applause]
35
00:02:04,765 --> 00:02:06,399
All right, all right,
all right.
36
00:02:06,434 --> 00:02:09,402
This calls
for an awesome toast.
37
00:02:09,437 --> 00:02:12,439
To Jenna.
38
00:02:15,443 --> 00:02:17,244
This is an awesome toast!
39
00:02:17,278 --> 00:02:19,746
[Cheers and applause]
40
00:02:19,780 --> 00:02:24,618
[Crowd chanting]
Jenna, Jenna, Jenna, Jenna!
41
00:02:24,652 --> 00:02:27,621
[Dance music playing]
42
00:02:27,655 --> 00:02:30,657
♪
43
00:02:30,691 --> 00:02:35,829
[muffled chanting continues,
muffled party sounds]
44
00:02:38,366 --> 00:02:41,001
We're being so bad.
45
00:02:41,035 --> 00:02:44,204
Brody...
46
00:02:44,238 --> 00:02:48,175
We shouldn't be doing this.
47
00:02:48,209 --> 00:02:50,844
Oh, yes, we should.
48
00:03:04,258 --> 00:03:07,027
[Soft sizzling]
49
00:03:13,367 --> 00:03:15,068
Wait, wait.
Shh.
50
00:03:17,171 --> 00:03:18,505
Someone's here.
51
00:03:18,539 --> 00:03:20,440
Yeah.
Me.
52
00:03:25,947 --> 00:03:28,215
Oh, please, don't do that.
Please, don't do that.
53
00:03:28,249 --> 00:03:30,083
- No, someone's in here.
- So?
54
00:03:30,117 --> 00:03:33,687
We're at work, Brody.
55
00:03:33,721 --> 00:03:35,956
We're not working now.
Jenna, come on.
56
00:03:38,793 --> 00:03:41,528
Better not be you, Rashid.
57
00:03:41,562 --> 00:03:43,730
I'm going to kick your ass.
58
00:03:43,764 --> 00:03:46,333
[Grunts]
59
00:03:46,367 --> 00:03:48,735
[Wheezes]
60
00:03:48,769 --> 00:03:50,537
[Thud, groans]
61
00:03:52,940 --> 00:03:54,307
Brody?
62
00:04:00,081 --> 00:04:02,349
Brody?
What are you doing?
63
00:04:02,383 --> 00:04:04,084
Brody?
64
00:04:04,118 --> 00:04:07,587
Where are you?
65
00:04:07,622 --> 00:04:11,057
[Gasping] Jenna.
66
00:04:11,092 --> 00:04:14,427
[Gasps]
67
00:04:14,462 --> 00:04:16,462
[Screaming]
68
00:04:23,004 --> 00:04:24,904
[Tense music]
69
00:04:24,905 --> 00:04:26,005
♪
70
00:04:26,006 --> 00:04:30,006
Sync & corrections by wilson0804
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
71
00:04:30,107 --> 00:04:33,807
2x16
Nameless
72
00:04:54,630 --> 00:04:56,998
[Cell phone buzzing]
73
00:05:01,370 --> 00:05:04,739
[Speaking french]
74
00:05:39,908 --> 00:05:42,176
If anybody wants to talk,
75
00:05:42,211 --> 00:05:46,380
any spirits or whatever,
76
00:05:46,415 --> 00:05:47,682
I'm home.
77
00:05:47,716 --> 00:05:48,683
I'm available.
78
00:05:48,717 --> 00:05:50,051
Now is your big chance.
79
00:05:50,085 --> 00:05:54,422
I can't help you
unless you contact me.
80
00:05:54,456 --> 00:05:58,259
Okay?
81
00:06:02,598 --> 00:06:05,800
Okay, thanks.
Now I'm just talking to myself.
82
00:06:07,469 --> 00:06:08,669
Well, then...
83
00:06:08,704 --> 00:06:11,005
oh, look at that.
Still doing it.
84
00:06:11,039 --> 00:06:12,406
Victim is Brody Crawford.
85
00:06:12,441 --> 00:06:14,175
26, Spinner employee.
86
00:06:14,209 --> 00:06:17,211
Here for a party, along with
most of the employees.
87
00:06:17,246 --> 00:06:19,046
The body was found
by Jenna Marshall.
88
00:06:19,081 --> 00:06:20,615
She's in the bathroom
with an officer.
89
00:06:20,649 --> 00:06:23,217
Cut in two.
You don't see that every day.
90
00:06:23,252 --> 00:06:24,585
Looks like he was burned,
91
00:06:24,620 --> 00:06:27,255
cauterized.
With what?
92
00:06:27,289 --> 00:06:29,924
Some kind of chemical.
Maybe acid.
93
00:06:29,958 --> 00:06:34,095
And then there's this
little postcard from the edge.
94
00:06:34,129 --> 00:06:36,597
- Some kind of invitation?
- For who?
95
00:06:36,632 --> 00:06:38,065
Maybe for the person he killed.
96
00:06:38,100 --> 00:06:39,867
Not going to be
much competition now.
97
00:06:39,902 --> 00:06:41,636
Or maybe for somebody
in the company.
98
00:06:41,670 --> 00:06:43,271
Could be for a friend
or a lover.
99
00:06:43,305 --> 00:06:45,306
Or us.
100
00:06:45,340 --> 00:06:48,276
If this is a game,
it's got some badass rules.
101
00:06:48,310 --> 00:06:49,977
Nobody went home after work.
102
00:06:50,012 --> 00:06:51,479
We all stayed
for the launch party.
103
00:06:51,513 --> 00:06:52,747
We're going
to release the sequel
104
00:06:52,781 --> 00:06:54,315
to our black forest game.
105
00:06:54,349 --> 00:06:55,883
What did Brody Crawford
do for you?
106
00:06:55,918 --> 00:06:59,253
Software engineer,
like most of them.
107
00:06:59,288 --> 00:07:00,655
Brilliant kid.
108
00:07:00,689 --> 00:07:02,156
I snagged him right out
of carnegie-mellon,
109
00:07:02,191 --> 00:07:03,958
pissed off a lot of people
at E.A.
110
00:07:03,992 --> 00:07:07,061
I just can't...
111
00:07:07,095 --> 00:07:09,730
who didn't Brody
get along with?
112
00:07:09,765 --> 00:07:13,067
Well, there's always friction
in a creative business,
113
00:07:13,101 --> 00:07:14,569
but not so much
you'd kill somebody.
114
00:07:14,603 --> 00:07:16,103
I mean, Brody got along
with everybody.
115
00:07:16,138 --> 00:07:17,572
Clearly, not everybody.
116
00:07:17,606 --> 00:07:18,906
Look, I don't know
what to tell you.
117
00:07:18,941 --> 00:07:20,908
I mean, everybody works
in teams.
118
00:07:20,943 --> 00:07:23,077
Brody's team was responsible
for the black forest sequel.
119
00:07:23,111 --> 00:07:24,479
And who else
was on Brody's team?
120
00:07:24,513 --> 00:07:27,582
Uh, Jenna Marshall
is the team leader.
121
00:07:27,616 --> 00:07:29,984
And, uh, Vicky Edwards
and Rashid Raju
122
00:07:30,018 --> 00:07:32,320
are also on the team.
They all worked on the code.
123
00:07:32,354 --> 00:07:33,521
What's the code do?
124
00:07:33,555 --> 00:07:35,523
It's a monster breakthrough.
125
00:07:35,557 --> 00:07:39,327
It allows more players
to occupy a single space
126
00:07:39,361 --> 00:07:40,695
at the same time.
127
00:07:40,729 --> 00:07:42,463
Right now, online games
can only handle
128
00:07:42,497 --> 00:07:43,865
so many players in one area
129
00:07:43,899 --> 00:07:46,434
before the program
slows down or crashes,
130
00:07:46,468 --> 00:07:48,436
but Jenna's code
allows our game
131
00:07:48,470 --> 00:07:51,505
to host hundreds of players
in a single location
132
00:07:51,540 --> 00:07:53,174
without any of those problems.
133
00:07:53,208 --> 00:07:55,276
So more players can play
together at the same time.
134
00:07:55,310 --> 00:07:56,544
That's the idea.
135
00:07:56,578 --> 00:07:57,945
Which means the value
of that code
136
00:07:57,980 --> 00:07:59,380
goes far beyond any game.
137
00:07:59,414 --> 00:08:02,216
It's a new platform standard.
138
00:08:02,251 --> 00:08:04,819
I mean, it's a game changer.
139
00:08:04,853 --> 00:08:06,320
Then we're talking
about some big money.
140
00:08:06,355 --> 00:08:08,322
Yeah, the kind wildest dreams
are made of.
141
00:08:08,357 --> 00:08:09,857
And who shares in those dreams?
142
00:08:09,892 --> 00:08:11,325
Me.
143
00:08:11,360 --> 00:08:13,194
Uh, and everyone else
on the team.
144
00:08:13,228 --> 00:08:15,163
I mean, the company owns
the intellectual property,
145
00:08:15,197 --> 00:08:17,298
but they've got
some pretty big stock options
146
00:08:17,332 --> 00:08:18,733
coming their way.
147
00:08:18,767 --> 00:08:20,868
What was the relationship
between Brody
148
00:08:20,903 --> 00:08:23,871
and the rest of the team?
149
00:08:23,906 --> 00:08:25,840
There was something going on
150
00:08:25,874 --> 00:08:27,375
between Brody and Jenna...
151
00:08:27,409 --> 00:08:28,643
I mean, I warn everybody
152
00:08:28,677 --> 00:08:30,411
not to fish
from the company docks,
153
00:08:30,446 --> 00:08:32,513
but they're young.
154
00:08:32,548 --> 00:08:35,049
And as long
as they get the work done,
155
00:08:35,084 --> 00:08:36,184
I stay out of the way.
156
00:08:36,218 --> 00:08:38,686
But, uh, anything beyond that,
157
00:08:38,720 --> 00:08:40,188
you're going
to have to ask Jenna.
158
00:08:40,222 --> 00:08:42,323
We'd been going out
three months.
159
00:08:42,357 --> 00:08:43,691
[Sniffles]
160
00:08:43,725 --> 00:08:46,561
And, um, it was a party,
we were drinking,
161
00:08:46,595 --> 00:08:49,764
and Brody wanted
to go someplace more private
162
00:08:49,798 --> 00:08:52,667
so we could...
163
00:08:52,701 --> 00:08:55,503
celebrate?
164
00:08:55,537 --> 00:08:57,205
I heard something.
165
00:08:57,239 --> 00:08:59,607
I thought somebody
was in the room with us,
166
00:08:59,641 --> 00:09:03,411
and I didn't want anybody
to see us like that,
167
00:09:03,445 --> 00:09:04,679
so I left.
168
00:09:04,713 --> 00:09:05,847
And then I heard
something fall.
169
00:09:05,881 --> 00:09:07,281
That's why I went back.
170
00:09:07,316 --> 00:09:09,584
And what about this message?
"Play my game"?
171
00:09:09,618 --> 00:09:11,853
Does that mean anything to you?
172
00:09:11,887 --> 00:09:14,922
I don't know.
I don't know.
173
00:09:14,957 --> 00:09:16,591
"Play my game"?
174
00:09:16,625 --> 00:09:18,726
I don't know
what the hell it means.
175
00:09:18,760 --> 00:09:20,127
It's just sick.
176
00:09:20,162 --> 00:09:22,597
Was there any jealousy
between your team
177
00:09:22,631 --> 00:09:23,764
and the other employees?
178
00:09:23,799 --> 00:09:25,433
We're all competitive.
179
00:09:25,467 --> 00:09:27,235
Everyone wants credit.
180
00:09:27,269 --> 00:09:28,870
At the same time,
if one of us does well,
181
00:09:28,904 --> 00:09:29,871
we all do well.
182
00:09:29,905 --> 00:09:31,772
[Phone ringing]
183
00:09:31,807 --> 00:09:32,974
Can I get that?
184
00:09:33,008 --> 00:09:34,142
People are wondering how long
185
00:09:34,176 --> 00:09:35,710
we're going to be here,
186
00:09:35,744 --> 00:09:38,079
when we're going to be able
to go home.
187
00:09:38,113 --> 00:09:41,382
Put it on speaker.
188
00:09:41,416 --> 00:09:42,984
Spinner.
This is Vicky.
189
00:09:43,018 --> 00:09:44,952
Play my game.
190
00:09:44,987 --> 00:09:46,888
- Oh, my God.
- What do you want?
191
00:09:46,922 --> 00:09:50,591
Play my game.
192
00:09:50,626 --> 00:09:51,926
It's coming
from inside the building.
193
00:09:51,960 --> 00:09:54,395
[Dial tone]
Where's extension 1211?
194
00:09:54,429 --> 00:09:57,265
That's Brody's office,
downstairs.
195
00:09:57,299 --> 00:09:59,634
The suspect's in the building.
196
00:10:08,777 --> 00:10:10,178
Clear.
197
00:10:13,982 --> 00:10:15,516
Clear.
198
00:10:15,551 --> 00:10:16,751
Secure perimeter.
199
00:10:16,785 --> 00:10:17,952
Suspect may have
left the building.
200
00:10:17,986 --> 00:10:19,654
Copy that.
Perimeter secured.
201
00:10:21,290 --> 00:10:24,525
- Get the surveillance.
- Yeah.
202
00:10:27,129 --> 00:10:29,096
What do you got?
203
00:10:29,131 --> 00:10:31,499
Brody's I.D., cut in half.
204
00:10:33,135 --> 00:10:36,170
And title page
to Alice in wonderland.
205
00:10:36,204 --> 00:10:38,372
Someone wrote "what's" on it.
206
00:10:41,743 --> 00:10:45,780
A Connecticut yankeein king Arthur's court.
207
00:10:45,814 --> 00:10:50,651
Let's see what's
behind door number three.
208
00:10:50,686 --> 00:10:53,621
Rage.Richard Bachman.
209
00:10:53,655 --> 00:10:57,859
You put it all together,
you get "what's my name?"
210
00:10:57,893 --> 00:10:59,994
Surveillance cams
run 24-7.
211
00:11:00,028 --> 00:11:02,196
Covering all entrances,
exits, hallways,
212
00:11:02,231 --> 00:11:05,299
until 9:15 P.M.,
213
00:11:05,334 --> 00:11:07,335
when they were all
remotely shut off,
214
00:11:07,369 --> 00:11:12,573
22 minutes
before the 911 call was made.
215
00:11:12,608 --> 00:11:14,308
So our killer got in and out
without being recorded.
216
00:11:14,343 --> 00:11:16,210
Yeah, looks like
he planned it that way.
217
00:11:16,245 --> 00:11:18,679
- How'd he tap into security?
- Techs are working on that.
218
00:11:18,714 --> 00:11:20,348
Clearly this guy...
219
00:11:20,382 --> 00:11:21,816
and I don't mean that
in a gender-specific way...
220
00:11:21,850 --> 00:11:22,884
is a tech head.
221
00:11:22,918 --> 00:11:23,918
Do we have a murder weapon?
222
00:11:23,952 --> 00:11:25,019
Not sure what it is.
223
00:11:25,053 --> 00:11:26,821
Well, Vic was cut in half.
224
00:11:26,855 --> 00:11:28,689
We'll know more
after the M.E.S take a look.
225
00:11:28,724 --> 00:11:30,391
And what about these messages?
226
00:11:30,425 --> 00:11:32,059
"Play my game,"
"what's my name?"
227
00:11:32,094 --> 00:11:33,361
Don't know.
228
00:11:33,395 --> 00:11:34,528
Could be he's just
playing with us.
229
00:11:34,563 --> 00:11:35,997
That's great.
230
00:11:36,031 --> 00:11:36,998
So we've got
our very own zodiac killer
231
00:11:37,032 --> 00:11:38,432
here in Portland.
232
00:11:38,467 --> 00:11:39,500
It looks like he chose
three specific books,
233
00:11:39,534 --> 00:11:40,868
or maybe their authors.
234
00:11:40,903 --> 00:11:42,203
Fortunately,
I've read all three.
235
00:11:42,237 --> 00:11:43,538
And?
236
00:11:43,572 --> 00:11:45,072
They're all fantasy.
237
00:11:45,107 --> 00:11:46,507
Could be a connection
between the stories
238
00:11:46,542 --> 00:11:47,742
and the black forest game.
239
00:11:47,776 --> 00:11:49,043
I'm all over this.
240
00:11:49,077 --> 00:11:50,711
I've done my fair share
of gaming,
241
00:11:50,746 --> 00:11:53,181
since my life consists mostly
of myself and my cat.
242
00:11:53,215 --> 00:11:55,750
Well, get on it.
243
00:11:55,784 --> 00:11:58,085
Am I the only one who thinks
this might be wesen?
244
00:11:58,120 --> 00:11:59,854
Maybe we got lucky this time,
245
00:11:59,888 --> 00:12:03,124
and we're just dealing
with a normal human psychopath.
246
00:12:03,158 --> 00:12:05,092
One can only hope.
247
00:12:05,127 --> 00:12:08,062
- Head to toe, or side to side?
- Side to side.
248
00:12:08,096 --> 00:12:11,933
No, I haven't actually heard
of a wesen that does that.
249
00:12:11,967 --> 00:12:14,702
Now, drawn and quartered,
that's pretty standard
250
00:12:14,736 --> 00:12:17,071
when it comes
to dispatching wesen.
251
00:12:17,105 --> 00:12:20,441
I mean, it's old school,
venerable,
252
00:12:20,475 --> 00:12:23,544
but one of the classics.
253
00:12:23,579 --> 00:12:25,746
Is this yours?
254
00:12:25,781 --> 00:12:28,149
Yeah.
Where's the other one?
255
00:12:28,183 --> 00:12:31,452
Dude, I am not
my sock brother's keeper.
256
00:12:34,189 --> 00:12:37,091
Okay.
257
00:12:37,125 --> 00:12:39,994
So there's no wesen
that slices people in half
258
00:12:40,028 --> 00:12:41,796
using acid.
259
00:12:41,830 --> 00:12:43,397
You mean he was on acid?
260
00:12:43,432 --> 00:12:46,234
No, he's using acid.
Like, to cut with.
261
00:12:46,268 --> 00:12:47,902
Oh.
Ooh.
262
00:12:47,936 --> 00:12:50,805
That's kind of nasty,
don't you think?
263
00:12:50,839 --> 00:12:52,507
Hey, by the way,
264
00:12:52,541 --> 00:12:54,809
have you spoken
to Juliette at all lately?
265
00:12:54,843 --> 00:12:56,777
No.
266
00:12:56,812 --> 00:12:58,012
Because, I must say,
267
00:12:58,046 --> 00:12:59,680
you appear to be
handling it pretty well.
268
00:12:59,715 --> 00:13:02,750
I mean, that's gotta be...
269
00:13:02,784 --> 00:13:05,086
well, you are a Grimm,
270
00:13:05,120 --> 00:13:07,288
so I guess you're used
to a certain amount
271
00:13:07,322 --> 00:13:09,323
of pain and suffering.
272
00:13:09,358 --> 00:13:13,261
Look, I miss her.
But until she misses me...
273
00:13:13,295 --> 00:13:14,795
yeah.
274
00:13:14,830 --> 00:13:17,532
No, you can't
beat the heart on the head,
275
00:13:17,566 --> 00:13:19,500
so to speak.
276
00:13:19,535 --> 00:13:22,436
But listen,
long as you need a place,
277
00:13:22,471 --> 00:13:24,505
you got a place.
278
00:13:24,540 --> 00:13:26,841
Well, I got
an early clock fixing,
279
00:13:26,875 --> 00:13:29,143
so I gotta hit it.
280
00:13:29,177 --> 00:13:31,479
That's your towel.
281
00:13:31,513 --> 00:13:33,548
[Cell phone buzzing]
282
00:13:37,519 --> 00:13:39,854
- Burkhardt.
- This is Dominick Spinner.
283
00:13:39,888 --> 00:13:41,656
Sorry to be calling so late.
284
00:13:41,690 --> 00:13:43,724
I've just been trying
to figure out who'd do this.
285
00:13:43,759 --> 00:13:45,793
You know,
maybe it's somehow my fault.
286
00:13:45,828 --> 00:13:46,894
I don't know.
287
00:13:46,929 --> 00:13:48,462
Anyway, the reason I called...
288
00:13:48,497 --> 00:13:52,366
there was another guy.
Ridley Cooper.
289
00:13:52,401 --> 00:13:54,569
He was going out
with Jenna before Brody,
290
00:13:54,603 --> 00:13:56,304
and I'm just thinking,
291
00:13:56,338 --> 00:13:58,372
maybe their breakup
wasn't so good.
292
00:13:58,407 --> 00:14:01,042
Ridley Cooper.
Got it.
293
00:14:01,076 --> 00:14:02,843
Where can I find him?
294
00:14:13,922 --> 00:14:18,326
[Distant, eerie noises]
295
00:14:18,360 --> 00:14:19,760
I'm not scared.
296
00:14:19,795 --> 00:14:25,800
[Noise continues]
297
00:14:30,439 --> 00:14:31,572
Okay, I'm a little scared,
298
00:14:31,607 --> 00:14:34,275
but I'm not going anywhere.
299
00:14:40,315 --> 00:14:43,618
[Muffled]
300
00:14:43,652 --> 00:14:44,886
Nick?
301
00:14:49,224 --> 00:14:53,527
What's wrong?
What are you trying to tell me?
302
00:14:53,562 --> 00:14:55,763
No, don't...
no, don't go.
303
00:14:55,797 --> 00:14:58,266
Don't leave, Nick.
304
00:14:58,300 --> 00:14:59,634
Damn it.
305
00:15:10,622 --> 00:15:12,756
- Ridley Cooper?
- Yep, that's me.
306
00:15:12,791 --> 00:15:15,459
I'm Detective Burkhardt,
and this is Detective Griffin.
307
00:15:15,494 --> 00:15:17,027
We need to ask you
a few questions.
308
00:15:17,062 --> 00:15:21,265
Um, okay.
About what?
309
00:15:21,299 --> 00:15:23,200
Uh, this is my sis, Debra.
310
00:15:23,235 --> 00:15:25,236
Debra, these are Detectives.
311
00:15:25,270 --> 00:15:27,638
Cool.
What did you do?
312
00:15:27,672 --> 00:15:29,607
What makes you think
I did anything?
313
00:15:29,641 --> 00:15:31,242
Well, I didn't do anything.
314
00:15:31,276 --> 00:15:33,744
We just need to know
where you were last night.
315
00:15:33,779 --> 00:15:35,412
Here.
Online.
316
00:15:35,447 --> 00:15:36,580
For how long?
317
00:15:36,615 --> 00:15:38,249
Most of the night.
318
00:15:38,283 --> 00:15:39,783
We were testing black forest 2.
319
00:15:39,818 --> 00:15:41,652
That's what we do.
We test video games.
320
00:15:41,686 --> 00:15:43,754
Just because you were online
doesn't mean you were here.
321
00:15:43,789 --> 00:15:45,890
You could have logged on
and left.
322
00:15:45,924 --> 00:15:47,491
If we were
completely brain dead.
323
00:15:47,526 --> 00:15:49,126
Logging into the game
and then leaving
324
00:15:49,160 --> 00:15:50,761
would've made us sitting ducks.
325
00:15:50,796 --> 00:15:52,563
We're level 49 wizard badgers.
326
00:15:52,597 --> 00:15:54,431
They kill us,
they get our powers,
327
00:15:54,466 --> 00:15:56,333
our weapons,
our level experience...
328
00:15:56,368 --> 00:15:58,069
and we'd have
to start all over.
329
00:15:58,103 --> 00:16:00,304
If you want proof,
you can call the company.
330
00:16:00,338 --> 00:16:01,639
They have our game audio.
331
00:16:01,673 --> 00:16:03,741
- Which is?
- Voice recordings.
332
00:16:03,775 --> 00:16:06,143
Us playing.
Shows we were online last night.
333
00:16:06,178 --> 00:16:07,812
Why are you even here?
334
00:16:07,846 --> 00:16:09,280
You never said
what this was about.
335
00:16:09,314 --> 00:16:11,615
You know Brody Crawford?
336
00:16:11,650 --> 00:16:13,818
Yeah.
He was my girlfriend's...
337
00:16:13,852 --> 00:16:16,153
ex-girlfriend.
338
00:16:16,188 --> 00:16:19,089
He works with Jenna at Spinner.
339
00:16:19,124 --> 00:16:21,959
Sometimes we go on missions
together in black forest.
340
00:16:21,993 --> 00:16:25,663
He's a pretty good player.
Almost as good as me.
341
00:16:25,697 --> 00:16:27,364
What did he do?
342
00:16:27,399 --> 00:16:29,099
He was found dead last night.
343
00:16:29,134 --> 00:16:33,170
Wait.
What, like dead in real life?
344
00:16:33,205 --> 00:16:35,940
Is there another way?
345
00:16:35,974 --> 00:16:37,675
Brody's avatar
was killed last night.
346
00:16:37,709 --> 00:16:39,610
His character in the game
got obliterated.
347
00:16:39,644 --> 00:16:40,678
How?
348
00:16:40,712 --> 00:16:42,179
Another player cut him in half.
349
00:16:42,214 --> 00:16:43,981
What time was this?
350
00:16:44,015 --> 00:16:47,651
Uh, about 6:00 P.M.
351
00:16:47,686 --> 00:16:50,187
I remember it because Debra
and I were so happy.
352
00:16:50,222 --> 00:16:51,488
About his death.
353
00:16:51,523 --> 00:16:53,524
Not his real death, game death.
354
00:16:53,558 --> 00:16:56,494
After everything that went down
between me and Jenna,
355
00:16:56,528 --> 00:16:57,962
it just seemed like...
356
00:16:57,996 --> 00:16:59,630
poetic justice.
357
00:16:59,664 --> 00:17:02,800
You have to understand.
He took my girlfriend.
358
00:17:02,834 --> 00:17:05,002
But I would never
kill him for real,
359
00:17:05,036 --> 00:17:06,303
only in the game.
360
00:17:06,338 --> 00:17:07,972
But I didn't do that either.
361
00:17:08,006 --> 00:17:09,673
6:00 P.M., that puts it
a little over three hours
362
00:17:09,708 --> 00:17:13,310
before he was killed
last night... For real.
363
00:17:13,345 --> 00:17:14,512
Do I need to add that?
364
00:17:14,546 --> 00:17:16,146
Who killed Brody in the game?
365
00:17:16,181 --> 00:17:17,848
Only the best player
on the planet.
366
00:17:17,883 --> 00:17:19,683
- "Nameless."
- That's his name?
367
00:17:19,718 --> 00:17:20,885
In the game.
368
00:17:20,919 --> 00:17:23,053
Nobody uses their real names.
369
00:17:23,088 --> 00:17:25,089
I can show you.
370
00:17:25,123 --> 00:17:27,525
But we were just about
to ransack Campolongo castle.
371
00:17:27,559 --> 00:17:29,960
More important things
right now, Debra.
372
00:17:41,039 --> 00:17:42,439
How do we find out who that is?
373
00:17:42,474 --> 00:17:43,841
Are you kidding?
374
00:17:43,875 --> 00:17:45,376
That's like asking who's God.
375
00:17:45,410 --> 00:17:47,878
Or if there's an end
to the universe.
376
00:17:47,913 --> 00:17:50,448
- Or why are we here?
- All right.
377
00:17:50,482 --> 00:17:52,082
It's impossible
to find this guy.
378
00:17:52,117 --> 00:17:55,119
Especially if he doesn't
want to be found.
379
00:17:56,821 --> 00:17:58,923
I got a theory.
Interested?
380
00:17:58,957 --> 00:18:00,891
Yeah.
381
00:18:00,926 --> 00:18:03,761
What is the common denominator
of these three pages?
382
00:18:03,795 --> 00:18:06,564
- They're paper.
- And?
383
00:18:06,598 --> 00:18:08,399
- They're fiction.
- Getting warmer.
384
00:18:08,433 --> 00:18:09,967
I have an idea.
385
00:18:10,001 --> 00:18:11,435
Tell us what the hell
you're talking about.
386
00:18:11,469 --> 00:18:13,370
Aw, you are taking
all the fun out of it.
387
00:18:13,405 --> 00:18:17,074
But all three of the authors
aren't using their real names.
388
00:18:17,108 --> 00:18:18,809
Each has a nom de plume...
389
00:18:18,844 --> 00:18:20,611
a pen name, pseudonym,
whatever you want to call it.
390
00:18:20,645 --> 00:18:24,048
Okay, I know mark twain
is Samuel clemens.
391
00:18:24,082 --> 00:18:25,449
And Richard Bachman
is Stephen king.
392
00:18:25,484 --> 00:18:26,817
That's right,
I took English lit.
393
00:18:26,852 --> 00:18:28,786
Lewis carroll
was Charles dodgson.
394
00:18:28,820 --> 00:18:31,455
All right, so this is part
of the game of "guess my name."
395
00:18:31,490 --> 00:18:32,990
And we just found out
in the black forest game
396
00:18:33,024 --> 00:18:35,259
his nom de plumeis "nameless."
397
00:18:35,293 --> 00:18:37,394
Oh, guess he put a lot
of thought into that one.
398
00:18:37,429 --> 00:18:38,762
All right, so where
do we go with this?
399
00:18:38,797 --> 00:18:40,064
The killer
had access to Spinner.
400
00:18:40,098 --> 00:18:41,398
He knew about the party,
401
00:18:41,433 --> 00:18:42,800
and he killed
one of the designers.
402
00:18:42,834 --> 00:18:44,068
All right,
we'll start with them.
403
00:18:44,102 --> 00:18:45,503
And we need to get
into that game,
404
00:18:45,537 --> 00:18:47,605
find "nameless,"
and put him under surveillance.
405
00:18:47,639 --> 00:18:49,240
We're gonna stake out
a character in a video game?
406
00:18:49,274 --> 00:18:50,741
Yeah, we find out when he plays
407
00:18:50,776 --> 00:18:52,343
and who he eliminates next...
408
00:18:52,377 --> 00:18:53,978
could tell us
who he's going to kill next.
409
00:18:54,012 --> 00:18:56,480
Virtual stakeout.
I like it.
410
00:18:59,150 --> 00:19:02,620
I had it in my attic,
411
00:19:02,654 --> 00:19:04,655
part of my great-grandfather's
collection,
412
00:19:04,689 --> 00:19:08,459
and I just thought, you know,
413
00:19:08,493 --> 00:19:10,160
it looked
like it belonged here.
414
00:19:10,195 --> 00:19:13,597
It's a Gustav Becker
double weight vienna,
415
00:19:13,632 --> 00:19:15,299
around 1870.
416
00:19:15,333 --> 00:19:17,301
Case is superb walnut.
417
00:19:17,335 --> 00:19:18,769
You know,
Becker got his big breakthrough
418
00:19:18,804 --> 00:19:20,838
in 1852,
at the Silesian clock fair.
419
00:19:20,872 --> 00:19:25,709
He won the gold medal
for best design.
420
00:19:25,744 --> 00:19:28,045
You sure you want
to give it to me?
421
00:19:28,079 --> 00:19:30,881
Yeah.
I do.
422
00:19:30,916 --> 00:19:33,484
It'll feel right at home here.
423
00:19:33,518 --> 00:19:35,986
- Thank you.
- You're welcome.
424
00:19:36,021 --> 00:19:39,523
[Shop bell rings]
425
00:19:39,558 --> 00:19:40,724
Whoops.
426
00:19:40,759 --> 00:19:42,693
Oh, hey, hi.
427
00:19:42,727 --> 00:19:44,628
- Hi.
- Are you okay?
428
00:19:44,663 --> 00:19:45,896
Uh, not really.
429
00:19:45,931 --> 00:19:48,899
But the visions
are still happening,
430
00:19:48,934 --> 00:19:50,167
but they're getting clearer,
431
00:19:50,202 --> 00:19:52,570
and last night,
I actually saw Nick.
432
00:19:52,604 --> 00:19:54,839
Wow.
What did he look like?
433
00:19:54,873 --> 00:19:56,373
He looked wet.
434
00:19:56,408 --> 00:19:58,409
I mean, as if he'd been
standing in the rain.
435
00:19:58,443 --> 00:20:00,711
But he was trying
to tell me something.
436
00:20:00,745 --> 00:20:02,980
You know, the night that Nick
brought you over to my house...
437
00:20:03,014 --> 00:20:04,148
the night you went
into the coma...
438
00:20:04,182 --> 00:20:05,683
it was raining kind of hard,
439
00:20:05,717 --> 00:20:08,085
and you guys were actually
both, like, soaked.
440
00:20:08,119 --> 00:20:10,321
Do you think my memory
is coming back?
441
00:20:10,355 --> 00:20:11,822
- It sounds like.
- Yes.
442
00:20:11,857 --> 00:20:12,823
All right, we gotta tell Nick.
443
00:20:12,857 --> 00:20:14,225
No.
444
00:20:14,259 --> 00:20:16,060
There are things
he does not want me to know,
445
00:20:16,094 --> 00:20:18,262
and I am not going to let him
stop me from finding out.
446
00:20:18,296 --> 00:20:20,531
And you know things that
you're keeping from me, too.
447
00:20:20,565 --> 00:20:22,500
Uh
448
00:20:22,534 --> 00:20:25,269
what can we do?
449
00:20:25,303 --> 00:20:28,405
I was thinking
maybe if you come to my house
450
00:20:28,440 --> 00:20:31,609
if I see something,
I can tell you guys what I see,
451
00:20:31,643 --> 00:20:33,043
and then you guys can tell me
what it means.
452
00:20:33,078 --> 00:20:34,245
Look, I don't think this is...
453
00:20:34,279 --> 00:20:37,414
Monroe, I need help.
454
00:20:37,449 --> 00:20:39,183
I really do.
455
00:20:39,217 --> 00:20:43,120
But if you don't think you can
for whatever reason,
456
00:20:43,155 --> 00:20:45,556
just tell me now.
457
00:20:49,895 --> 00:20:52,062
[Cell phone buzzing]
458
00:20:55,800 --> 00:20:57,101
- You're here.
- Yes.
459
00:20:57,135 --> 00:20:59,470
- Is it safe?
- I believe so.
460
00:20:59,504 --> 00:21:00,771
I'll text you when and where.
461
00:21:00,805 --> 00:21:01,972
[Foreign word]
462
00:21:03,975 --> 00:21:06,977
Black forest is a vast world
with multiple levels.
463
00:21:07,012 --> 00:21:08,379
I mean, at any given moment,
464
00:21:08,413 --> 00:21:10,147
there are thousands
of people playing.
465
00:21:10,182 --> 00:21:11,782
If "nameless" is playing,
466
00:21:11,816 --> 00:21:12,950
I can track him
using his log-in.
467
00:21:12,984 --> 00:21:14,785
But, uh, how does this help?
468
00:21:14,820 --> 00:21:16,287
He killed Brody in the game
469
00:21:16,321 --> 00:21:17,955
three hours
before he killed him here.
470
00:21:17,989 --> 00:21:19,256
Can you get an I.P. address
for his computer
471
00:21:19,291 --> 00:21:20,991
if he's playing?
472
00:21:21,026 --> 00:21:22,993
Yeah, but that doesn't mean
I can tell you where...
473
00:21:23,028 --> 00:21:27,064
[beeping]
Hold on. I've got him.
474
00:21:27,098 --> 00:21:29,433
Level three,
at the castle of the black stag.
475
00:21:29,467 --> 00:21:31,735
There he is.
476
00:21:31,770 --> 00:21:34,839
Whoa.
He just cut somebody in half.
477
00:21:34,873 --> 00:21:37,575
- Who?
- Miller's daughter.
478
00:21:37,609 --> 00:21:38,809
Can you find out who that is?
479
00:21:38,843 --> 00:21:40,444
I know who it is.
480
00:21:40,479 --> 00:21:43,013
"Nameless" just killed
Vicky Edwards in the game.
481
00:21:43,048 --> 00:21:44,248
I'm dead?
482
00:21:44,282 --> 00:21:45,916
I don't believe this happened.
483
00:21:45,951 --> 00:21:47,785
I don't believe this happened.
484
00:21:47,819 --> 00:21:49,153
How'd I let this happen?
485
00:21:49,187 --> 00:21:53,958
[Cell phone ringing]
486
00:21:53,992 --> 00:21:55,459
Yeah?
487
00:21:55,494 --> 00:21:56,460
This is Detective Burkhardt.
Where are you?
488
00:21:56,494 --> 00:21:57,995
At home.
489
00:21:58,029 --> 00:22:00,698
We need officers sent
to 612 Northwest Thurston.
490
00:22:00,732 --> 00:22:02,132
Officers are on their way
to your house.
491
00:22:02,167 --> 00:22:03,500
I want you to lock your door,
492
00:22:03,535 --> 00:22:04,835
close and lock your windows.
493
00:22:04,870 --> 00:22:05,936
Why, what's happened?
494
00:22:05,971 --> 00:22:07,204
You might be in danger.
495
00:22:07,239 --> 00:22:09,473
Just stay calm.
We're on our way.
496
00:22:33,565 --> 00:22:38,669
[Cell phone ringing]
497
00:22:38,703 --> 00:22:43,340
- Vicky...
- Have you guessed my name?
498
00:22:43,375 --> 00:22:46,210
Please.
I don't know.
499
00:22:46,244 --> 00:22:47,678
Who is this?
500
00:22:47,712 --> 00:22:49,880
That's the whole point.
Keep trying.
501
00:22:49,915 --> 00:22:52,850
Vicky is dying
to show you the next clue.
502
00:22:52,884 --> 00:22:56,353
Why are you doing this?
Why?
503
00:23:04,260 --> 00:23:06,726
- Hey.
- Have you seen her?
504
00:23:06,746 --> 00:23:08,847
No, door's locked.
We tried front and back.
505
00:23:08,882 --> 00:23:09,848
She may be hiding in the closet,
for all I know.
506
00:23:09,883 --> 00:23:11,250
I'm not surprised.
507
00:23:11,284 --> 00:23:13,151
We probably scared
the hell out of her.
508
00:23:13,186 --> 00:23:15,187
- Burkhardt.
- He called me.
509
00:23:15,221 --> 00:23:16,688
He's done something to Vicky.
510
00:23:16,723 --> 00:23:18,357
You have to get over there.
511
00:23:34,040 --> 00:23:35,874
Secure the area.
512
00:23:35,909 --> 00:23:39,745
Send officers to Rashid Raju's
and Jenna Marshall's.
513
00:23:39,779 --> 00:23:41,513
Have them picked up,
brought to the precinct.
514
00:23:41,548 --> 00:23:44,449
Yeah. We got a 55 Adam.
Need an M.E. and CSU.
515
00:23:44,484 --> 00:23:47,419
at 612 Northwest Thurston.
516
00:23:47,453 --> 00:23:50,455
Copy that.
Will advise.
517
00:23:50,490 --> 00:23:52,357
What the hell is that?
518
00:23:52,392 --> 00:23:54,293
Sudoku puzzle.
519
00:23:57,130 --> 00:23:58,730
I'm beginning to hate this guy.
520
00:23:58,765 --> 00:24:01,099
"Guess my name."
521
00:24:05,071 --> 00:24:06,405
Anyone know what to do with it?
522
00:24:06,439 --> 00:24:08,974
Me.
523
00:24:12,579 --> 00:24:14,980
I haven't had a sleepover
since I was a kid.
524
00:24:15,014 --> 00:24:18,917
Thank you guys for doing this.
525
00:24:18,952 --> 00:24:21,320
Hey, how did you meet Nick?
526
00:24:23,690 --> 00:24:26,325
Uh, under not very good
circumstances.
527
00:24:26,359 --> 00:24:27,793
My brother was murdered.
528
00:24:27,827 --> 00:24:30,229
I'm so sorry.
I-I didn't mean to...
529
00:24:30,263 --> 00:24:31,296
it's okay.
530
00:24:31,331 --> 00:24:32,731
I was up in Seattle.
531
00:24:32,765 --> 00:24:34,099
I had to come down
and deal with it all.
532
00:24:34,133 --> 00:24:36,568
Nick was the Detective
on the case.
533
00:24:36,603 --> 00:24:38,771
He caught the men
who killed my brother.
534
00:24:38,805 --> 00:24:41,440
Actually,
that's how I met Monroe.
535
00:24:41,474 --> 00:24:43,642
Yeah. She kind of
saved my life.
536
00:24:43,676 --> 00:24:47,045
With a brick.
537
00:24:53,720 --> 00:24:56,121
There he is.
538
00:24:56,156 --> 00:25:01,793
He's right there.
Do you see him?
539
00:25:01,828 --> 00:25:05,130
Um you're sure it's Nick?
540
00:25:05,164 --> 00:25:06,799
What's he doing?
541
00:25:06,833 --> 00:25:08,433
You really can't see him?
542
00:25:08,468 --> 00:25:10,969
We don't have to.
Just tell us what you see.
543
00:25:11,004 --> 00:25:15,040
I think he's looking
for something.
544
00:25:15,074 --> 00:25:16,975
Um...
545
00:25:17,010 --> 00:25:21,313
Looks like he's turning a page.
546
00:25:21,347 --> 00:25:22,714
It's... it's a book.
547
00:25:22,749 --> 00:25:25,083
He's looking at a book.
548
00:25:30,924 --> 00:25:33,425
No, no, no, no, no, no, no,
don't go.
549
00:25:36,930 --> 00:25:39,565
He's gone.
550
00:25:43,903 --> 00:25:45,838
- How's it coming?
- Done.
551
00:25:45,872 --> 00:25:51,176
The highlighted numbers are
3-1-2-1-9-1-5.
552
00:25:51,211 --> 00:25:53,679
Not latitude or longitude.
553
00:25:53,713 --> 00:25:55,214
Doesn't work as a phone number,
554
00:25:55,248 --> 00:25:57,583
too short
for a social security number.
555
00:25:57,617 --> 00:25:59,184
Could be an address.
556
00:25:59,219 --> 00:26:00,886
The numbers could
correspond to letters.
557
00:26:00,920 --> 00:26:02,187
Awful lot of possibilities.
558
00:26:02,222 --> 00:26:07,025
What about a date?
559
00:26:07,060 --> 00:26:10,395
3/12, and then we got
1915 on the end.
560
00:26:10,430 --> 00:26:13,198
So someone pissed this guy off
98 years ago?
561
00:26:13,233 --> 00:26:15,267
Or it could be a time.
562
00:26:15,301 --> 00:26:17,402
It would be 7:15
military time.
563
00:26:17,437 --> 00:26:19,905
So we might
have a date and a time.
564
00:26:19,939 --> 00:26:21,907
But not a place.
565
00:26:21,941 --> 00:26:23,909
Maybe we're not
supposed to know.
566
00:26:23,943 --> 00:26:26,278
But the killer called Jenna.
567
00:26:26,312 --> 00:26:29,114
I don't understand
why this is happening.
568
00:26:29,148 --> 00:26:33,218
Does this mean anything to you?
569
00:26:33,253 --> 00:26:35,721
Mm, no.
Why?
570
00:26:35,755 --> 00:26:36,922
Jenna, do you remember
doing anything
571
00:26:36,956 --> 00:26:40,526
on march 12th
at 7:15?
572
00:26:40,560 --> 00:26:41,760
Not that I can think of.
573
00:26:41,794 --> 00:26:43,095
Nothing you were
scheduled to do?
574
00:26:43,129 --> 00:26:45,998
Maybe a birthday?
Deadline?
575
00:26:59,579 --> 00:27:00,812
[Sighs]
576
00:27:00,847 --> 00:27:03,182
I used to be so good
at these things.
577
00:27:18,998 --> 00:27:20,799
I think I got something.
578
00:27:20,833 --> 00:27:22,601
- What?
- Noms de plumes.
579
00:27:22,635 --> 00:27:24,469
The title pages of the books.
580
00:27:24,504 --> 00:27:26,438
All the authors didn't
use their real names.
581
00:27:26,472 --> 00:27:28,106
So what does that mean?
582
00:27:28,141 --> 00:27:30,509
It's the place that goes
with the date and time.
583
00:27:30,543 --> 00:27:31,977
- What place?
- Oh, my God.
584
00:27:32,011 --> 00:27:34,580
Oh, my God.
It was a date.
585
00:27:34,614 --> 00:27:35,948
I think I know who this is.
586
00:27:35,982 --> 00:27:37,416
- Who?
- The I.T. guy.
587
00:27:37,450 --> 00:27:38,817
The I.T. Guy?
588
00:27:38,852 --> 00:27:40,752
Nom de plumes
was the name of a restaurant
589
00:27:40,787 --> 00:27:42,454
he asked me to go to.
590
00:27:42,488 --> 00:27:45,257
So we were behind deadline.
591
00:27:45,291 --> 00:27:47,326
Brody, Vicky, and Rashid
said we were never going
592
00:27:47,360 --> 00:27:48,760
to get it done in time.
593
00:27:48,795 --> 00:27:50,362
And then my computer
broke down,
594
00:27:50,396 --> 00:27:52,631
so we called our after hours
I.T. company,
595
00:27:52,665 --> 00:27:54,633
because it was, like,
3:00 in the morning.
596
00:27:54,667 --> 00:27:56,602
They sent someone over.
It was him.
597
00:27:56,636 --> 00:27:58,437
And how does the restaurant
connect to this?
598
00:27:58,471 --> 00:28:00,772
He agreed to help me
if I'd go out with him.
599
00:28:00,807 --> 00:28:02,007
But it didn't happen.
600
00:28:02,041 --> 00:28:04,143
I'm... I'm afraid
I stood him up.
601
00:28:04,177 --> 00:28:06,979
So what's his name?
602
00:28:07,013 --> 00:28:08,514
I don't really know.
603
00:28:08,548 --> 00:28:10,015
I didn't pay that much
attention to him.
604
00:28:10,049 --> 00:28:12,150
Do you remember his first name?
605
00:28:12,185 --> 00:28:13,485
Last name, anything at all?
606
00:28:13,519 --> 00:28:16,054
Um, it was something weird.
607
00:28:16,089 --> 00:28:17,522
Began with a "t," I think.
608
00:28:17,557 --> 00:28:18,724
Do you remember
what he looked like?
609
00:28:18,758 --> 00:28:21,126
I... I don't really remember.
610
00:28:21,160 --> 00:28:23,028
I don't think I looked at him
more than once.
611
00:28:23,062 --> 00:28:24,830
We were exhausted.
612
00:28:24,864 --> 00:28:26,798
We'd been up
for 48 hours straight.
613
00:28:26,833 --> 00:28:28,634
He kills your friends
614
00:28:28,668 --> 00:28:30,002
because you don't go
on a date with him?
615
00:28:30,036 --> 00:28:32,037
It just doesn't make any sense.
616
00:28:32,071 --> 00:28:34,106
Unless he helped you
write the code.
617
00:28:38,845 --> 00:28:43,582
Did he?
618
00:28:43,616 --> 00:28:44,683
Jenna.
619
00:28:57,530 --> 00:28:59,831
When he fixed my computer,
he saw the code,
620
00:28:59,866 --> 00:29:01,900
and he said
he could fix that, too.
621
00:29:01,935 --> 00:29:04,203
But I didn't really
listen to him.
622
00:29:04,237 --> 00:29:05,671
I-I don't know,
623
00:29:05,705 --> 00:29:06,772
I think I passed out
for a while.
624
00:29:06,806 --> 00:29:08,040
We all did.
625
00:29:08,074 --> 00:29:10,509
And when I woke up,
he was gone,
626
00:29:10,543 --> 00:29:14,246
and the code
was kind of... Done.
627
00:29:14,280 --> 00:29:15,714
So this I.T. guy
628
00:29:15,748 --> 00:29:16,715
whose name and face
you don't remember
629
00:29:16,749 --> 00:29:17,749
actually saved your ass.
630
00:29:17,784 --> 00:29:19,017
No, it wasn't just me.
631
00:29:19,052 --> 00:29:21,687
It was all of us.
632
00:29:21,721 --> 00:29:23,522
At first,
everyone was so happy,
633
00:29:23,556 --> 00:29:28,227
and... and then there was
all this money coming our way.
634
00:29:28,261 --> 00:29:32,864
And the more credit I got,
the more I forgot about him.
635
00:29:32,899 --> 00:29:38,103
Well, he didn't forget
about you.
636
00:29:38,137 --> 00:29:41,673
We're going to put you
in a safe house.
637
00:29:45,932 --> 00:29:47,443
You sure it was a book?
638
00:29:47,454 --> 00:29:49,254
Yeah, yeah, yeah,
it was pages,
639
00:29:49,289 --> 00:29:50,889
As if he was reading.
640
00:29:50,924 --> 00:29:52,925
Could you tell
what kind of book?
641
00:29:52,959 --> 00:29:54,326
It looked old.
642
00:29:54,360 --> 00:29:56,161
Could you see
what was on the pages?
643
00:29:56,196 --> 00:29:57,596
It wasn't printed.
644
00:29:57,630 --> 00:30:01,033
It was writing
and a weird, creepy drawing.
645
00:30:01,067 --> 00:30:02,367
The trailer.
646
00:30:02,402 --> 00:30:04,169
He's gotta be in the trailer.
647
00:30:04,204 --> 00:30:07,906
- What trailer?
- Aunt Marie's trailer?
648
00:30:07,941 --> 00:30:13,912
Uh, well, I'm not really sure
649
00:30:13,947 --> 00:30:16,915
whose trailer it might have been
under the ownership of...
650
00:30:16,950 --> 00:30:18,083
you know about it?
651
00:30:18,118 --> 00:30:19,752
Probably no more than you.
652
00:30:19,786 --> 00:30:21,920
What's aunt Marie's trailer?
653
00:30:21,955 --> 00:30:26,558
Old books, bottles, drawings...
654
00:30:26,593 --> 00:30:30,028
that's where I was
the night all of this started.
655
00:30:30,063 --> 00:30:32,865
I feel like I'm so close
to remembering.
656
00:30:32,899 --> 00:30:35,801
Do you know where it is?
657
00:30:35,835 --> 00:30:37,569
Huh?
The trailer?
658
00:30:37,604 --> 00:30:39,037
Yes, the trailer.
659
00:30:39,072 --> 00:30:40,272
If I could get into it,
then it might help me
660
00:30:40,306 --> 00:30:42,574
remember what I've been seeing.
661
00:30:47,413 --> 00:30:49,448
Why don't you want to tell me?
662
00:30:49,482 --> 00:30:51,583
It has something to do
with that night, doesn't it?
663
00:30:51,618 --> 00:30:52,751
I know you're trying
to protect Nick,
664
00:30:52,786 --> 00:30:53,919
but we have to help her.
665
00:30:53,953 --> 00:30:55,487
Look, there's no guarantee
666
00:30:55,522 --> 00:30:57,389
that going to the trailer
is going to help.
667
00:30:57,423 --> 00:31:02,461
Can we at least try?
668
00:31:02,495 --> 00:31:04,063
I would have to talk to Nick.
669
00:31:04,097 --> 00:31:07,065
I'm talking to you, Monroe.
670
00:31:07,100 --> 00:31:08,834
I can't live like this.
671
00:31:08,868 --> 00:31:10,269
I can't keep seeing things.
672
00:31:10,303 --> 00:31:13,072
I can't keep hearing voices.
673
00:31:13,106 --> 00:31:14,807
If I can't fully remember Nick,
674
00:31:14,841 --> 00:31:17,443
then I am just going
to forget him altogether.
675
00:31:44,337 --> 00:31:46,672
Take me to the lotus cafe.
676
00:31:50,343 --> 00:31:52,478
The I.T. guy we're looking for
isn't employed
677
00:31:52,512 --> 00:31:54,179
by the company Jenna called.
678
00:31:54,214 --> 00:31:56,348
He's an independent contractor,
works the late shifts.
679
00:31:56,382 --> 00:31:57,683
- Did we get a name?
- No.
680
00:31:57,717 --> 00:31:59,518
No address
or social security number.
681
00:31:59,552 --> 00:32:00,686
No phone numbers we can track.
682
00:32:00,720 --> 00:32:02,554
He hacked into the system,
683
00:32:02,589 --> 00:32:04,690
and somehow, his billing address
isn't connected to his phone.
684
00:32:04,724 --> 00:32:06,658
Even though they admit
it's a working number.
685
00:32:06,693 --> 00:32:08,293
This guy is totally
working the system.
686
00:32:08,328 --> 00:32:10,129
How's he get paid?
How's he pay his rent?
687
00:32:10,163 --> 00:32:11,330
He does everything
electronically.
688
00:32:11,364 --> 00:32:12,397
Every time we turn a corner,
689
00:32:12,432 --> 00:32:13,665
there's another corner,
690
00:32:13,700 --> 00:32:16,001
only it never leads to him.
691
00:32:16,035 --> 00:32:18,837
So what does?
692
00:32:21,574 --> 00:32:24,676
"Its stomp can cause the earth
to shudder beneath him.
693
00:32:24,711 --> 00:32:27,579
"Its muscles secrete
a highly concentrated acid,
694
00:32:27,614 --> 00:32:30,082
allowing them to burn and
slice through their victims."
695
00:32:30,116 --> 00:32:32,418
Sounds like our guy.
696
00:32:32,452 --> 00:32:35,988
That is one ugly
fuchste-whatever.
697
00:32:36,022 --> 00:32:38,724
- Fuchsteufelwild.
- Great.
698
00:32:38,758 --> 00:32:39,992
So now we know what he is.
699
00:32:40,026 --> 00:32:41,226
How does that help us find him?
700
00:32:41,261 --> 00:32:42,594
Look at all these weird names.
701
00:32:42,629 --> 00:32:45,731
Kismet Pillturns,
702
00:32:45,765 --> 00:32:47,566
Merlin Kitspulst.
703
00:32:47,600 --> 00:32:51,603
No wonder she can't
remember his name.
704
00:32:51,638 --> 00:32:56,675
Looks like all the names
use the same group of letters.
705
00:32:56,709 --> 00:33:01,780
One "N", two "T"s, two "L"s,
706
00:33:01,815 --> 00:33:02,781
two "I" s...
707
00:33:02,816 --> 00:33:04,383
so the names are riddles.
708
00:33:04,417 --> 00:33:05,684
Seems like they've been
playing games
709
00:33:05,718 --> 00:33:07,219
long before
there were computers.
710
00:33:07,253 --> 00:33:09,054
I'm guessing his name
uses the same letters.
711
00:33:09,089 --> 00:33:12,758
Jenna said it started
with a "t."
712
00:33:12,792 --> 00:33:16,929
So where'd you
get these letters?
713
00:33:16,963 --> 00:33:20,432
It's a compilation of letters
of the names of killers
714
00:33:20,466 --> 00:33:22,868
used in similar cases,
dating back a long time.
715
00:33:22,902 --> 00:33:24,536
Huh.
716
00:33:24,571 --> 00:33:26,872
Okay, so what do you think
we're going to find?
717
00:33:26,906 --> 00:33:28,407
The killer's name.
718
00:33:28,441 --> 00:33:30,542
Should start
with a "t."
719
00:33:30,577 --> 00:33:31,777
Okay.
720
00:33:31,811 --> 00:33:34,446
Anagrams, here we come.
721
00:33:37,150 --> 00:33:40,152
Okay, so looks like
we have 221 possibilities
722
00:33:40,186 --> 00:33:41,453
beginning with a "t,"
723
00:33:41,488 --> 00:33:46,125
starting with
"tinkles mil spurt"
724
00:33:46,159 --> 00:33:50,796
and ending with
"tike sprint mulls."
725
00:33:50,830 --> 00:33:52,431
We have to match
one of these names
726
00:33:52,465 --> 00:33:54,800
with a player used
in the black forest game.
727
00:33:54,834 --> 00:33:57,369
You're going to need access
to the game's servers for that.
728
00:34:09,382 --> 00:34:11,016
Sorry this is taking so long,
729
00:34:11,050 --> 00:34:16,355
but 221 names to check
against the thousands playing...
730
00:34:16,389 --> 00:34:19,091
we have a match.
731
00:34:19,125 --> 00:34:20,092
What name?
732
00:34:20,126 --> 00:34:22,427
Trinket Lipslums.
733
00:34:22,462 --> 00:34:23,862
No wonder he has issues.
734
00:34:23,897 --> 00:34:25,197
How do we draw him out?
735
00:34:25,231 --> 00:34:26,932
We need to get into that game.
736
00:34:26,966 --> 00:34:30,569
- I can do that.
- Yeah, but not from here.
737
00:34:41,014 --> 00:34:43,615
Hi, Jen.
So good to find you.
738
00:34:43,650 --> 00:34:45,050
It's you.
739
00:34:45,085 --> 00:34:47,152
- It's me.
- Why are you doing this?
740
00:34:47,187 --> 00:34:49,788
Don't you know?
741
00:34:49,823 --> 00:34:51,623
Please don't hurt me.
742
00:34:51,658 --> 00:34:52,991
Have you guessed my name?
743
00:34:53,026 --> 00:34:54,893
Because time is running out.
744
00:34:54,928 --> 00:34:57,796
We had a deal.
One you failed to keep.
745
00:34:57,831 --> 00:35:00,632
- I know who you are.
- Really?
746
00:35:00,667 --> 00:35:01,834
I don't think so.
747
00:35:01,868 --> 00:35:02,901
If you did, you'd say it.
748
00:35:02,936 --> 00:35:06,605
You mean trinket Lipslums?
749
00:35:10,543 --> 00:35:13,112
So game over,
ass-wipe.
750
00:35:20,787 --> 00:35:25,190
[Screams]
751
00:35:35,869 --> 00:35:38,203
[Screams]
752
00:35:52,252 --> 00:35:54,620
This game is not over.
753
00:36:12,555 --> 00:36:13,922
Good to see you're still alive.
754
00:36:13,956 --> 00:36:16,558
Good to be that way, too.
755
00:36:16,592 --> 00:36:18,527
I have to catch
a plane tonight.
756
00:36:18,561 --> 00:36:20,195
We don't have much time.
757
00:36:20,229 --> 00:36:22,097
I'm supposedly
in venice for the weekend,
758
00:36:22,131 --> 00:36:24,900
staying at the Cipriani.
759
00:36:24,934 --> 00:36:26,768
Bruening is there in my place.
760
00:36:26,803 --> 00:36:30,605
- How is he?
- Nervous.
761
00:36:30,640 --> 00:36:32,841
An appropriate response,
considering the state of things.
762
00:36:32,875 --> 00:36:34,543
[Chuckles]
763
00:36:34,577 --> 00:36:37,746
So where is my brother
expanding his influence to now?
764
00:36:37,780 --> 00:36:40,382
In Guangzhou, home in two days.
765
00:36:40,416 --> 00:36:42,050
Why are we here?
766
00:36:42,085 --> 00:36:46,088
[Speaking french]
The situation grows worse.
767
00:36:46,122 --> 00:36:47,723
The governments are full
of cabals,
768
00:36:47,757 --> 00:36:49,558
and cabals within cabals.
769
00:36:49,592 --> 00:36:53,261
No one knows precisely who is
controlling anything anymore.
770
00:36:53,296 --> 00:36:55,931
But we now suspect your brother
and the other six families
771
00:36:55,965 --> 00:36:57,232
are behind an effort
772
00:36:57,266 --> 00:36:59,935
to force the dissolution
of the union.
773
00:36:59,969 --> 00:37:01,470
We have secret documents
of their plans
774
00:37:01,504 --> 00:37:04,940
to take the reins of power
by any means necessary,
775
00:37:04,974 --> 00:37:07,909
if the legal means fail.
Hmm.
776
00:37:10,446 --> 00:37:12,280
So the chess game begins.
777
00:37:12,315 --> 00:37:15,217
The names of those involved
are encrypted.
778
00:37:15,251 --> 00:37:17,919
We've identified alliances
and backing.
779
00:37:17,954 --> 00:37:21,056
The most important thing
for us is to remain strong,
780
00:37:21,090 --> 00:37:22,924
and make no compromises
that might weaken
781
00:37:22,959 --> 00:37:24,392
our relationship
with the resistance.
782
00:37:24,427 --> 00:37:26,895
That relationship
makes me very uneasy.
783
00:37:26,929 --> 00:37:29,264
Some die under torture,
others talk.
784
00:37:29,298 --> 00:37:32,567
No one really trusts Meisner
and the methods he formulated
785
00:37:32,602 --> 00:37:35,237
during his vagabond days
in vienna.
786
00:37:35,271 --> 00:37:38,774
What he wants is
to strengthen his own position,
787
00:37:38,808 --> 00:37:39,775
never mind ours.
788
00:37:39,809 --> 00:37:41,410
We need Meisner.
789
00:37:41,444 --> 00:37:42,944
At least, until we don't.
790
00:37:42,979 --> 00:37:44,946
They're disguising
what they really want,
791
00:37:44,981 --> 00:37:46,181
which is an end to democracy
792
00:37:46,215 --> 00:37:47,749
and a return
to the imperialist power
793
00:37:47,784 --> 00:37:50,819
with all their old privileges
restored.
794
00:37:52,855 --> 00:37:55,924
What?
795
00:37:55,958 --> 00:37:56,992
Get down.
796
00:37:59,996 --> 00:38:01,129
Move!
797
00:38:06,235 --> 00:38:07,502
[Explosion]
798
00:38:07,537 --> 00:38:09,638
[Crowd screaming]
799
00:38:12,008 --> 00:38:14,876
Move it!
Move, move!
800
00:38:17,180 --> 00:38:19,714
- Come on!
- Get down.
801
00:38:21,384 --> 00:38:26,988
[Gunshots]
802
00:38:27,023 --> 00:38:28,824
Police.
Stay back.
803
00:38:40,770 --> 00:38:43,572
[Sirens approaching]
804
00:39:34,457 --> 00:39:35,590
Jenna.
805
00:39:35,625 --> 00:39:38,093
Did you think you could win?
806
00:39:38,127 --> 00:39:41,396
Police.
807
00:39:41,431 --> 00:39:44,066
No more games.
Get down.
808
00:39:44,100 --> 00:39:46,368
He's on the move!
809
00:39:46,402 --> 00:39:47,969
He's going up.
I'm on him.
810
00:39:48,004 --> 00:39:49,638
Where's Vicky's room?
811
00:39:52,475 --> 00:39:55,077
He's going up the fire escape.
812
00:40:08,157 --> 00:40:09,257
[Grunts]
813
00:40:10,927 --> 00:40:13,328
[Yells]
814
00:40:16,299 --> 00:40:17,666
Lipslums!
815
00:40:17,700 --> 00:40:19,234
How did you guess my name?
816
00:40:19,268 --> 00:40:20,969
- It wasn't a guess.
- He has a few books.
817
00:40:21,003 --> 00:40:24,739
[Shouts]
818
00:40:24,774 --> 00:40:29,411
It's not going to work,
fuchsteufelwild.
819
00:40:29,445 --> 00:40:33,515
I hope you don't mind
my pronunciation.
820
00:40:33,549 --> 00:40:35,417
I can't lose.
821
00:40:35,451 --> 00:40:37,385
I can't lose!
822
00:40:39,522 --> 00:40:44,025
[Shrieking]
823
00:40:44,060 --> 00:40:45,727
[Thud]
824
00:40:47,296 --> 00:40:50,732
Uh, a little help down here?
825
00:41:34,677 --> 00:41:36,711
What's wrong?
826
00:41:36,746 --> 00:41:38,547
Juliette remembers seeing you.
827
00:41:38,581 --> 00:41:40,849
Well, that's a good thing,
right?
828
00:41:40,883 --> 00:41:43,051
Not finished.
829
00:41:43,085 --> 00:41:44,986
She remembers seeing you
in the trailer,
830
00:41:45,021 --> 00:41:46,721
and now she wants me
to take her there.
831
00:41:46,756 --> 00:41:48,824
You told her you know
about the trailer?
832
00:41:48,858 --> 00:41:50,425
By accident.
833
00:41:50,460 --> 00:41:52,494
She was, like,
seeing something,
834
00:41:52,528 --> 00:41:54,863
and it turned out
to be you in the trailer, okay?
835
00:41:54,897 --> 00:41:56,231
And it just...
it got away from me.
836
00:41:56,265 --> 00:41:57,766
I told her I had
to talk to you, okay?
837
00:41:57,800 --> 00:41:59,434
That didn't go over so well.
838
00:41:59,469 --> 00:42:00,602
Well, just tell her
you can't take her there.
839
00:42:00,636 --> 00:42:03,238
Nick.
840
00:42:03,272 --> 00:42:07,776
She told me if I wouldn't
help her remember you,
841
00:42:07,810 --> 00:42:12,547
then she was going
to forget you, once and for all.
842
00:42:12,582 --> 00:42:15,016
And how does she think
she's going to do that?
843
00:42:15,051 --> 00:42:19,121
By leaving Portland.
For good.
844
00:42:21,405 --> 00:42:31,405
Sync & corrections by wilson0804
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
59385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.