All language subtitles for Gotham - 02x10 - The Son of Gotham.LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,181 --> 00:00:03,863 Previously on Gotham... 2 00:00:03,910 --> 00:00:06,439 Monsters are coming, Mr. Mayor, 3 00:00:06,464 --> 00:00:08,832 who will cleanse this city. 4 00:00:08,899 --> 00:00:10,367 If you sell me your company, 5 00:00:10,435 --> 00:00:12,636 I will give you the name of the man 6 00:00:12,704 --> 00:00:14,104 who killed your parents. 7 00:00:14,171 --> 00:00:15,239 Who the hell are you? 8 00:00:15,306 --> 00:00:16,473 I'm Bruce's friend. 9 00:00:16,541 --> 00:00:18,041 And you're a piece of gutter trash. 10 00:00:18,109 --> 00:00:19,409 You think that little minx is 11 00:00:19,477 --> 00:00:20,644 gonna tell you something, do you? 12 00:00:20,712 --> 00:00:21,978 Getting information out of a girl 13 00:00:22,046 --> 00:00:23,812 like that requires a level of deception 14 00:00:23,880 --> 00:00:25,414 that you do not yet possess. 15 00:00:25,482 --> 00:00:26,649 You're under arrest. 16 00:00:26,717 --> 00:00:29,051 May I ask what the charge is? 17 00:00:29,119 --> 00:00:31,287 The kidnapping and torture of Aubrey James. 18 00:00:31,355 --> 00:00:32,788 These were Ms. Kringle's. 19 00:00:32,856 --> 00:00:35,524 A man with nothing to love is free. 20 00:00:35,592 --> 00:00:37,926 Hey, Parks, you did good today. 21 00:00:40,028 --> 00:00:41,195 Eduardo Flamingo killed Officer Parks 22 00:00:41,264 --> 00:00:43,765 before they could get him into lockup. 23 00:00:44,867 --> 00:00:46,968 Bruce Wayne will die, and his company 24 00:00:47,035 --> 00:00:48,270 will be ours. 25 00:00:48,337 --> 00:00:49,604 Everything is ready. 26 00:00:49,672 --> 00:00:52,006 The brothers' arrival is imminent. 27 00:00:52,074 --> 00:00:54,942 Gotham will be redeemed in blood. 28 00:01:05,987 --> 00:01:07,521 Please don't hurt me! Shut up. 29 00:02:01,340 --> 00:02:02,640 Ah. 30 00:02:04,742 --> 00:02:07,677 Forget your umbrella? 31 00:02:07,745 --> 00:02:11,247 Thought visiting hours were over. 32 00:02:11,315 --> 00:02:12,849 What are rules to the man 33 00:02:12,916 --> 00:02:16,886 who arrested the mayor of Gotham? 34 00:02:19,523 --> 00:02:21,523 Any chance you're gonna tell me 35 00:02:21,591 --> 00:02:23,625 what this little visit is about? 36 00:02:23,693 --> 00:02:25,927 Tomorrow's hearing, perhaps? 37 00:02:25,995 --> 00:02:27,863 You're here to gloat. 38 00:02:27,930 --> 00:02:31,734 Does the name Katherine Parks mean anything to you? 39 00:02:33,436 --> 00:02:35,971 No, can't say it does. 40 00:02:36,038 --> 00:02:39,874 I'm gonna be there tomorrow. 41 00:02:41,109 --> 00:02:44,044 I'm gonna watch them put you away. 42 00:02:47,483 --> 00:02:49,149 Always a pleasure, Detective. 43 00:02:57,224 --> 00:02:59,993 - Hey. - Hey. 44 00:03:03,531 --> 00:03:07,000 You're soaking wet. 45 00:03:09,370 --> 00:03:12,372 Do you want to talk about it? 46 00:03:12,439 --> 00:03:15,240 Katherine Parks was 23. 47 00:03:17,310 --> 00:03:20,513 On the force a year. 48 00:03:20,580 --> 00:03:23,348 And today we put her in the ground 49 00:03:23,417 --> 00:03:25,484 because when I had the chance, 50 00:03:25,552 --> 00:03:27,953 I didn't do the only sensible thing. 51 00:03:28,021 --> 00:03:31,022 - Jim... - An assassin kills four cops... 52 00:03:31,089 --> 00:03:33,758 dares me to pull the trigger, and I don't. 53 00:03:35,461 --> 00:03:37,061 Explain that to me. 54 00:03:37,129 --> 00:03:40,064 That man was your prisoner; you didn't have a choice. 55 00:03:40,132 --> 00:03:42,033 I had a choice. 56 00:03:42,100 --> 00:03:45,537 Yes, to uphold the law or to become a murderer. 57 00:03:45,604 --> 00:03:47,638 You made the right one. 58 00:03:47,705 --> 00:03:49,606 You think Katherine Parks feels the same way? 59 00:03:49,674 --> 00:03:51,875 What about her family? 60 00:03:54,045 --> 00:03:57,247 I went to see Galavan today. 61 00:03:57,315 --> 00:03:59,149 - And? - You're asking 62 00:03:59,216 --> 00:04:02,052 did I get the guards to turn the cameras off? No. 63 00:04:02,119 --> 00:04:04,119 But they would have. 64 00:04:04,187 --> 00:04:07,356 Galavan as good as killed Parks, Essen and a dozen other cops, 65 00:04:07,424 --> 00:04:09,058 and yet he sits there, 66 00:04:09,125 --> 00:04:11,293 smiling, breathing. 67 00:04:11,361 --> 00:04:14,831 And tomorrow, Aubrey James is going in front of the grand jury 68 00:04:14,898 --> 00:04:16,231 and telling them that he was kidnapped 69 00:04:16,299 --> 00:04:17,266 and tortured by Galavan. 70 00:04:17,334 --> 00:04:18,868 He's gonna be put away 71 00:04:18,936 --> 00:04:20,836 - for a long time. - Maybe. 72 00:04:22,237 --> 00:04:24,673 Just the way he acted. 73 00:04:24,740 --> 00:04:27,241 It wasn't a man looking at a decade in prison. 74 00:04:28,945 --> 00:04:30,679 I have a bad feeling. 75 00:04:30,746 --> 00:04:32,747 Jim, it's over. 76 00:04:32,815 --> 00:04:35,116 You did good. 77 00:04:37,119 --> 00:04:38,652 Now, come to bed. 78 00:04:38,720 --> 00:04:39,987 Doctor's orders. 79 00:05:03,477 --> 00:05:06,178 Where am I? 80 00:05:06,246 --> 00:05:07,881 Who are you? 81 00:05:07,948 --> 00:05:09,883 The day of reckoning is at hand. 82 00:05:09,950 --> 00:05:12,518 And the blood of the nine 83 00:05:12,585 --> 00:05:15,320 shall wash away the sin. 84 00:05:17,189 --> 00:05:17,956 Please! 85 00:05:18,024 --> 00:05:20,358 And Gotham will be cleansed. 86 00:05:32,002 --> 00:05:34,937 This isn't gonna work. 87 00:05:35,005 --> 00:05:38,274 This girl is a world-class liar from a family 88 00:05:38,341 --> 00:05:40,309 of world-class liars. 89 00:05:40,377 --> 00:05:42,779 She'll see through you. Or her uncle will. 90 00:05:42,846 --> 00:05:44,346 Well, that's very possible. 91 00:05:44,414 --> 00:05:46,048 And? 92 00:05:46,115 --> 00:05:49,051 Bruce, they're playing nice with you 93 00:05:49,118 --> 00:05:51,286 because they think you trust them. 94 00:05:51,353 --> 00:05:54,455 Once they see you don't, it'll get ugly fast. 95 00:05:54,523 --> 00:05:57,258 Your logic is flawless, Selina. It's not too late... 96 00:05:57,326 --> 00:05:58,794 If there's even a chance Galavan knows 97 00:05:58,861 --> 00:06:00,726 who killed my parents, I have to take it. 98 00:06:02,098 --> 00:06:04,264 I told Alfred I have fencing practice after school 99 00:06:04,332 --> 00:06:06,567 to buy us some time if we need it. 100 00:06:06,634 --> 00:06:07,702 Hey. 101 00:06:08,870 --> 00:06:11,371 The best liars always tell the truth. 102 00:06:11,439 --> 00:06:13,540 Something to remember. 103 00:06:13,608 --> 00:06:15,042 Thank you. 104 00:06:18,046 --> 00:06:20,246 That's her car. You'd b... 105 00:06:27,056 --> 00:06:29,089 Alvarez, call the morgue. 106 00:06:29,156 --> 00:06:31,718 See if any bodies turned up matching Gertrude Cobblepot. 107 00:06:31,755 --> 00:06:34,123 She didn't just vanish; Galavan killed her. 108 00:06:34,191 --> 00:06:35,558 Did that yesterday. 109 00:06:35,626 --> 00:06:37,825 And you're gonna do it again today. 110 00:06:37,893 --> 00:06:39,594 I got my own cases, Gordon. 111 00:06:39,662 --> 00:06:41,963 Turn up anything on that symbol we found in the penthouse? 112 00:06:42,031 --> 00:06:45,167 No. I'm waiting for Father Mike up at St. Bart's. 113 00:06:45,234 --> 00:06:46,768 Sent him a picture of the cassock, too. 114 00:06:46,835 --> 00:06:48,836 He's up on all that religious mumbo-jumbo. 115 00:06:48,904 --> 00:06:51,673 What exactly are we after here? 116 00:06:51,740 --> 00:06:53,508 Something tying Galavan to the murders of Essen, 117 00:06:53,576 --> 00:06:55,075 Parks, any of the people he killed. 118 00:06:55,143 --> 00:06:58,646 Not to state the obvious, Jim, but the guy's going to jail. 119 00:06:58,713 --> 00:07:01,282 - I went to see him last night. - Yeah? 120 00:07:01,349 --> 00:07:03,150 Get the guards to turn off the camera? 121 00:07:03,218 --> 00:07:05,186 The look on his face, Harvey... 122 00:07:05,253 --> 00:07:07,120 I don't know, I can't describe it. 123 00:07:07,189 --> 00:07:08,889 Oh, you got to be kidding me. 124 00:07:08,956 --> 00:07:10,090 God... 125 00:07:10,158 --> 00:07:12,225 Guy gets stabbed; I thought we'd have 126 00:07:12,293 --> 00:07:14,843 at least a week of peace. Hey, Cap! 127 00:07:14,868 --> 00:07:17,503 How you doing? Did you get my flowers? 128 00:07:17,570 --> 00:07:19,471 Captain, how you feeling? 129 00:07:19,539 --> 00:07:21,139 Eh, five-by-five. 130 00:07:21,207 --> 00:07:24,576 Damn doc would've had me in bed a week if I'd have let him. 131 00:07:24,644 --> 00:07:26,578 Got something for you. Munis found a dead body 132 00:07:26,646 --> 00:07:29,213 down by the port, throat cut from ear to ear. 133 00:07:29,280 --> 00:07:31,549 The vic's a career dirtbag, but the work's the same. 134 00:07:31,617 --> 00:07:34,585 Uh, sir, if it's all the same, I'd like to stay on Galavan. 135 00:07:34,653 --> 00:07:36,521 It isn't. Galavan's cooked, 136 00:07:36,588 --> 00:07:38,823 so you're back in the rotation. What? 137 00:07:38,891 --> 00:07:40,958 I just feel like we're missing something, sir. 138 00:07:41,026 --> 00:07:43,027 There's some piece of the puzzle that's gonna 139 00:07:43,094 --> 00:07:44,261 come back and bite us. 140 00:07:44,329 --> 00:07:47,096 - Just give me a few more days. - Answer's no. 141 00:07:47,164 --> 00:07:49,232 Be pissed, but it's for your own good. 142 00:07:49,299 --> 00:07:51,434 Oh, and, uh... 143 00:07:51,502 --> 00:07:54,004 I'm sorry about Parks. 144 00:07:54,071 --> 00:07:55,839 She deserved better. 145 00:07:57,307 --> 00:07:58,241 Yo, Jim! 146 00:07:58,308 --> 00:08:00,376 Message from Father Mike. 147 00:08:00,444 --> 00:08:02,278 That symbol is from something 148 00:08:02,346 --> 00:08:04,680 called the Order of St. Dumas. 149 00:08:04,748 --> 00:08:06,549 They used to have an abbey downtown. 150 00:08:06,616 --> 00:08:08,918 Barnes just told me to lay off of Galavan. 151 00:08:08,985 --> 00:08:10,853 Oh. Well, then you probably don't care 152 00:08:10,921 --> 00:08:14,156 that the mayor's office tried to buy the abbey last week. 153 00:08:14,223 --> 00:08:16,124 - Galavan tried to buy it? - Yeah. 154 00:08:16,192 --> 00:08:18,561 Some urban development nonsense. New owners said no. 155 00:08:18,628 --> 00:08:21,062 It's a Chinese slap-slap joint now. 156 00:08:24,967 --> 00:08:27,068 Hell with it. You got the address? 157 00:08:27,135 --> 00:08:29,136 Yep. Let's go get lucky. 158 00:09:13,202 --> 00:09:14,585 Your uncle made me an offer. 159 00:09:14,622 --> 00:09:16,044 The name of my parents' killer 160 00:09:16,330 --> 00:09:18,822 in exchange for selling him my shares in Wayne Enterprises. 161 00:09:18,860 --> 00:09:20,126 I said no. 162 00:09:20,194 --> 00:09:22,128 But circumstances have changed. 163 00:09:22,196 --> 00:09:24,732 You're going to sell? 164 00:09:24,799 --> 00:09:26,266 No. 165 00:09:26,334 --> 00:09:29,535 Then... Your uncle was arrested, and his assets are frozen. 166 00:09:29,603 --> 00:09:31,738 Tell him I'll pay for his defense; in exchange, 167 00:09:31,805 --> 00:09:33,806 he gives me the name. 168 00:09:33,874 --> 00:09:35,875 You're taking advantage of him. I have something 169 00:09:35,942 --> 00:09:37,910 he needs, he has something I need, that's all. 170 00:09:37,978 --> 00:09:40,913 Do you believe what people are saying about him? 171 00:09:40,981 --> 00:09:43,716 I don't care what people say. 172 00:09:43,784 --> 00:09:45,785 My father was investigating Wayne Enterprises, 173 00:09:45,853 --> 00:09:48,420 then he and my mother were killed. 174 00:09:48,488 --> 00:09:50,154 Last year, I investigated Wayne Enterprises, 175 00:09:50,222 --> 00:09:51,757 and someone tried to kill Alfred. 176 00:09:51,824 --> 00:09:53,859 Either I find out who killed my parents 177 00:09:53,926 --> 00:09:57,396 and stop whatever's happening in my company, or I'm dead. 178 00:09:59,131 --> 00:10:00,732 I need that name. 179 00:10:00,800 --> 00:10:02,868 The grand jury hearing is today. 180 00:10:02,935 --> 00:10:04,602 He's going to be cleared. 181 00:10:04,669 --> 00:10:06,937 What if he's not? What then? 182 00:10:07,005 --> 00:10:10,007 Silver, get him to tell you the name, 183 00:10:10,074 --> 00:10:11,375 and I will make sure he has 184 00:10:11,443 --> 00:10:13,110 the best defense money can buy, I promise. 185 00:10:13,177 --> 00:10:15,279 You think he's guilty. 186 00:10:15,346 --> 00:10:17,615 Why would you believe anything he says? 187 00:10:17,682 --> 00:10:20,384 Because it would come from you. 188 00:10:21,701 --> 00:10:24,156 If you bring me the name, I'll know it's real. 189 00:10:39,903 --> 00:10:42,404 Do you mean that? 190 00:10:52,048 --> 00:10:54,182 I'll call you after I talk to him. 191 00:11:03,188 --> 00:11:05,593 Still got to get the name. 192 00:11:05,661 --> 00:11:08,195 I will. I'm late for school. 193 00:11:23,310 --> 00:11:25,345 Not yet. 194 00:11:37,891 --> 00:11:39,892 You sure about this? 195 00:11:39,960 --> 00:11:42,327 Doesn't look much like a massage parlor. 196 00:11:42,395 --> 00:11:44,497 Maybe there's another entrance. 197 00:11:54,773 --> 00:11:56,440 Get these girls out of here. 198 00:11:56,509 --> 00:11:59,210 Come on, come on. Come on. 199 00:12:02,414 --> 00:12:04,548 GCPD! 200 00:12:04,616 --> 00:12:06,383 Sir? 201 00:12:37,513 --> 00:12:39,080 Stop! 202 00:12:41,851 --> 00:12:44,085 Drop the knife. 203 00:12:45,154 --> 00:12:47,455 The day of reckoning is at hand, 204 00:12:47,523 --> 00:12:50,313 and the blood of nine shall wash away the sin. 205 00:12:50,338 --> 00:12:52,740 Uh-huh. Who are you? 206 00:12:52,807 --> 00:12:54,374 What's your connection to Galavan? 207 00:12:54,441 --> 00:12:56,643 And Gotham shall be cleansed. 208 00:12:58,211 --> 00:12:59,111 Hey. 209 00:12:59,179 --> 00:13:00,112 Hey! 210 00:13:06,019 --> 00:13:07,787 The girls at the parlor 211 00:13:07,854 --> 00:13:10,855 say they saw at least six monks. 212 00:13:10,923 --> 00:13:12,357 Uh-huh. 213 00:13:12,425 --> 00:13:15,661 They have to be a part of this same order of St. Dumas. 214 00:13:15,728 --> 00:13:17,696 Bullock's contact says they're penitents. 215 00:13:17,764 --> 00:13:20,932 Yeah, I forgot my dictionary in my purse. 216 00:13:21,000 --> 00:13:24,235 They believed in purification through pain. 217 00:13:24,304 --> 00:13:25,970 Blood. 218 00:13:26,038 --> 00:13:28,439 They were big in the old days in Gotham. 219 00:13:28,507 --> 00:13:31,041 Then about a hundred years ago, vanished. 220 00:13:31,109 --> 00:13:33,811 It was their crest we found in Galavan's penthouse. 221 00:13:33,878 --> 00:13:36,113 And now they're back and they're pissed off 222 00:13:36,181 --> 00:13:39,049 that their home is a high-end rub-and-tug joint. 223 00:13:39,117 --> 00:13:40,551 Fine. 224 00:13:40,619 --> 00:13:43,521 Gather what you have and give it to Alvarez. 225 00:13:43,588 --> 00:13:44,788 Captain, these monks could be the key 226 00:13:44,855 --> 00:13:46,189 to whatever Galavan is planning. 227 00:13:46,256 --> 00:13:49,192 As I recall, Detective, I already gave you a case. 228 00:13:49,259 --> 00:13:50,427 And I expressly told you 229 00:13:50,494 --> 00:13:52,462 to move away from Galavan. 230 00:13:52,530 --> 00:13:53,830 The dead guy at the ports... 231 00:13:53,897 --> 00:13:56,399 He attacked a woman across town yesterday. 232 00:13:56,467 --> 00:13:59,202 In her statement, she said her attacker was pulled off 233 00:13:59,269 --> 00:14:00,837 by a man dressed like a monk. 234 00:14:00,904 --> 00:14:04,139 Does the universe normally like you this much, Detective? 235 00:14:04,207 --> 00:14:05,541 First time. 236 00:14:05,608 --> 00:14:07,142 All right, say they're the same monks. 237 00:14:07,210 --> 00:14:10,212 Why would they kill a bunch of bankers and some... 238 00:14:10,279 --> 00:14:13,048 - nobody street thug? - The monk said, 239 00:14:13,115 --> 00:14:16,585 "The blood of the nine shall wash away the sin." 240 00:14:16,653 --> 00:14:17,886 It's obviously some sort of ritual. 241 00:14:17,954 --> 00:14:19,721 And if Galavan is connected, 242 00:14:19,788 --> 00:14:21,789 what does he stand to gain? I don't know. 243 00:14:21,857 --> 00:14:25,059 We have to find a monk and get him to talk. 244 00:14:25,126 --> 00:14:26,527 Well, considering what this last one did, 245 00:14:26,595 --> 00:14:28,262 that might not be so easy. 246 00:14:28,330 --> 00:14:29,664 Captain, it's no coincidence 247 00:14:29,732 --> 00:14:31,399 that this is happening just as Galavan's 248 00:14:31,467 --> 00:14:32,533 about to stand trial. 249 00:14:32,601 --> 00:14:35,236 Whatever it is, it's going down today. 250 00:14:35,303 --> 00:14:36,603 "The blood of the nine." 251 00:14:36,671 --> 00:14:38,238 Five are already dead. 252 00:14:38,305 --> 00:14:40,374 Okay. 253 00:14:40,441 --> 00:14:41,808 But I still want you 254 00:14:41,876 --> 00:14:44,277 at the grand jury to hear James' testimony. 255 00:14:44,345 --> 00:14:46,079 And, Gordon, whatever this is, 256 00:14:46,146 --> 00:14:47,714 stop it. 257 00:14:52,586 --> 00:14:54,420 Bruce, it's Silver. 258 00:14:54,488 --> 00:14:56,088 I just saw my uncle. 259 00:14:56,155 --> 00:14:59,692 He agreed to your deal. Everything you asked. 260 00:14:59,760 --> 00:15:02,461 He... he told me the name, Bruce. 261 00:15:02,529 --> 00:15:04,530 Meet me across the way after school. 262 00:15:21,647 --> 00:15:23,147 Shh. 263 00:15:23,215 --> 00:15:25,349 Don't scream. Don't run. 264 00:15:25,418 --> 00:15:28,118 Just get in. 265 00:15:28,185 --> 00:15:29,453 Or we kill the girl. 266 00:15:37,662 --> 00:15:39,663 Go. 267 00:15:46,866 --> 00:15:48,033 The scar tissue's old. 268 00:15:48,100 --> 00:15:51,340 See how the wounds wrap over his shoulder? 269 00:15:51,353 --> 00:15:52,453 It was definitely self-inflicted. 270 00:15:52,521 --> 00:15:54,188 I stabbed him, he didn't flinch. 271 00:15:54,256 --> 00:15:56,724 And there are thick scars on the palms. 272 00:15:56,792 --> 00:15:58,358 He cut himself there repeatedly. 273 00:15:58,426 --> 00:16:00,260 Father Mike said the leaders cut themselves 274 00:16:00,328 --> 00:16:03,397 and then mark the followers with the blood, like a blessing. 275 00:16:03,464 --> 00:16:05,064 Charming. 276 00:16:05,132 --> 00:16:07,100 Dug up two more bodies from the past three days. 277 00:16:07,168 --> 00:16:08,535 Career hoods. 278 00:16:08,603 --> 00:16:11,371 Killed somewhere, then dumped... Both their throats cut. 279 00:16:11,439 --> 00:16:12,839 Seven down, 280 00:16:12,907 --> 00:16:14,474 two to go. 281 00:16:14,542 --> 00:16:15,675 It's weird. 282 00:16:15,742 --> 00:16:17,710 How has nobody seen these monks till now? 283 00:16:17,778 --> 00:16:20,780 A, they're killing people and carrying them across town, 284 00:16:20,847 --> 00:16:23,115 and B, they're monks. 285 00:16:24,651 --> 00:16:26,352 The woman who was attacked yesterday, 286 00:16:26,420 --> 00:16:29,054 she said the monk vanished 287 00:16:29,122 --> 00:16:30,690 with the attacker, but... 288 00:16:30,757 --> 00:16:32,524 that alley was a dead end. 289 00:16:37,797 --> 00:16:40,332 The sewers. 290 00:16:40,399 --> 00:16:42,434 Oh, no. 291 00:16:47,853 --> 00:16:53,344 So, the monk drags the woman's attacker 292 00:16:53,411 --> 00:16:55,111 into the alley above us. 293 00:16:55,179 --> 00:16:58,148 Next thing, he's food for seagulls. 294 00:17:00,284 --> 00:17:02,419 Ports are this way. 295 00:17:08,492 --> 00:17:10,493 Again? 296 00:17:11,562 --> 00:17:13,763 Did you try jiggling the handle? 297 00:17:15,632 --> 00:17:17,633 Well, what did you put down it? 298 00:17:19,503 --> 00:17:21,571 Dr. Thompkins, can I help you? 299 00:17:21,638 --> 00:17:23,839 Hi, Ed. This is the autopsy on the dead monk. 300 00:17:23,906 --> 00:17:25,974 Jim wants you to run toxicology. 301 00:17:26,041 --> 00:17:27,776 Fascinating. 302 00:17:27,844 --> 00:17:30,612 The need to inflict that kind of pain on oneself. 303 00:17:30,680 --> 00:17:32,481 Is there anything else? 304 00:17:32,548 --> 00:17:34,182 No. 305 00:17:35,050 --> 00:17:36,317 Yes. 306 00:17:36,386 --> 00:17:38,754 Was that Kristen you were just talking to? 307 00:17:38,821 --> 00:17:41,655 What? Oh, sorry. It sounded like you were talking 308 00:17:41,723 --> 00:17:43,223 to somebody in your apartment, and who besides... 309 00:17:43,291 --> 00:17:44,892 I was talking to my plumber. 310 00:17:44,959 --> 00:17:46,627 Oh. 311 00:17:46,695 --> 00:17:48,629 Well, have you heard from Kristen? 312 00:17:48,697 --> 00:17:51,064 I know she said she was sick. I was thinking of stopping by... 313 00:17:51,132 --> 00:17:52,733 As it happens, she's not sick. 314 00:17:52,801 --> 00:17:55,569 She lied. To all of us. 315 00:17:55,637 --> 00:17:57,570 I just found out, Miss Kringle left town 316 00:17:57,638 --> 00:17:59,972 with Officer Dougherty. 317 00:18:00,040 --> 00:18:01,541 She left Gotham with Dougherty? 318 00:18:01,609 --> 00:18:03,910 - Mm-hmm. - But he was abusive. 319 00:18:03,977 --> 00:18:06,613 Love. 320 00:18:06,680 --> 00:18:09,449 Wow. I-I'm... I'm stunned. 321 00:18:16,222 --> 00:18:20,526 - Do you need to get that? - No. I don't think so. 322 00:18:25,732 --> 00:18:29,401 Oh, Ed... you must be devastated. 323 00:18:29,469 --> 00:18:31,769 Right now, I'm just trying to focus on the job. 324 00:18:31,837 --> 00:18:34,305 Well, let me know if you ever want to talk. 325 00:18:34,372 --> 00:18:36,574 Thank you. That means a lot. 326 00:18:47,519 --> 00:18:48,552 Yes? 327 00:18:48,619 --> 00:18:50,754 Where is the spicy mustard? 328 00:18:50,822 --> 00:18:52,756 You better not have finished... 329 00:18:52,824 --> 00:18:54,791 Ah. Never mind. 330 00:19:02,633 --> 00:19:05,534 Silver, are you okay? What happened? 331 00:19:12,518 --> 00:19:15,578 You have one chance. You let us go... 332 00:19:17,914 --> 00:19:19,915 You talk... 333 00:19:19,983 --> 00:19:21,817 when I tell you to. 334 00:19:21,885 --> 00:19:24,018 Understand? 335 00:19:24,086 --> 00:19:26,053 Now... 336 00:19:26,121 --> 00:19:28,690 so you know, we are outside of the city, 337 00:19:28,757 --> 00:19:31,860 and there is absolutely no one to hear you scream, 338 00:19:31,927 --> 00:19:33,227 except me. 339 00:19:33,295 --> 00:19:36,130 You work for the people inside Wayne Enterprises. 340 00:19:36,198 --> 00:19:37,331 Whoever's paying you... 341 00:19:39,434 --> 00:19:41,334 Again... 342 00:19:41,402 --> 00:19:45,338 you talk when I tell you to. 343 00:19:45,406 --> 00:19:48,274 Now, my employers have heard 344 00:19:48,342 --> 00:19:52,713 that you are thinking of selling your company shares 345 00:19:52,780 --> 00:19:55,081 to the uncle of this one? 346 00:19:55,531 --> 00:19:57,717 That's not good. 347 00:19:57,784 --> 00:19:59,652 But not why we're here. 348 00:19:59,720 --> 00:20:02,388 someone's been nosing 349 00:20:02,455 --> 00:20:04,657 into the deaths... 350 00:20:04,725 --> 00:20:06,692 of Thomas... 351 00:20:06,760 --> 00:20:08,327 and poor Martha Wayne. 352 00:20:08,395 --> 00:20:10,830 And I wonder who. 353 00:20:10,898 --> 00:20:12,965 Mmm. 354 00:20:13,033 --> 00:20:14,900 Kidding. 355 00:20:14,967 --> 00:20:18,670 We know it was blondie's uncle. 356 00:20:18,738 --> 00:20:20,071 So... 357 00:20:20,139 --> 00:20:22,941 I've been tasked to find out what dear old 358 00:20:23,009 --> 00:20:25,844 uncle told little Bruce Wayne. 359 00:20:25,912 --> 00:20:26,978 Nothing. 360 00:20:27,046 --> 00:20:30,218 Galavan didn't tell me anything. 361 00:20:30,615 --> 00:20:31,882 You think 362 00:20:31,950 --> 00:20:35,118 that I won't hurt you because you're a kid? 363 00:20:35,186 --> 00:20:37,354 Or because you're you? 364 00:20:37,422 --> 00:20:42,693 How'd that work out for your mummy and daddy? 365 00:20:42,761 --> 00:20:47,264 There are billions at stake here. 366 00:20:47,331 --> 00:20:49,766 And that's with a B. 367 00:20:49,833 --> 00:20:52,134 Do what you want to me. 368 00:20:52,202 --> 00:20:54,170 - I don't know anything. - Okay, 369 00:20:54,237 --> 00:20:56,739 - so we start with Goldilocks. - You touch her, and I swear... 370 00:20:56,807 --> 00:20:58,841 Yeah? 371 00:20:58,909 --> 00:21:03,179 I've been threatened by the best, kid, and you... 372 00:21:03,246 --> 00:21:06,782 not exactly terrifying. 373 00:21:06,849 --> 00:21:10,886 Now, let me tell you how this is going to go. 374 00:21:10,954 --> 00:21:13,521 In a minute, 375 00:21:13,590 --> 00:21:17,059 I'm gonna take one of you 376 00:21:17,126 --> 00:21:19,027 into the back 377 00:21:19,095 --> 00:21:21,129 and start cutting off 378 00:21:21,197 --> 00:21:23,130 your fingers. 379 00:21:23,198 --> 00:21:25,299 And you're gonna talk. 380 00:21:25,366 --> 00:21:27,401 I've been doing this a very, very long time, 381 00:21:27,469 --> 00:21:30,571 and everyone talks. 382 00:21:31,974 --> 00:21:36,343 So... unless you're really into wearing mittens, 383 00:21:36,411 --> 00:21:39,045 this is your last chance. 384 00:21:39,113 --> 00:21:43,216 What does Theo Galavan know? 385 00:21:48,756 --> 00:21:50,523 Okey-dokey. 386 00:21:53,160 --> 00:21:54,427 Let's go. 387 00:21:54,495 --> 00:21:56,862 - No, no, no, no, no! - No, wait, stop! 388 00:21:56,930 --> 00:21:58,097 - Stop, stop, stop! - No! 389 00:21:58,164 --> 00:21:59,498 Silver, you have to tell him. 390 00:21:59,565 --> 00:22:01,800 I'll hold my side of the deal, I promise. Please. 391 00:22:01,868 --> 00:22:02,935 Please. I promise. 392 00:22:03,003 --> 00:22:06,872 But my uncle didn't tell me anything. 393 00:22:06,940 --> 00:22:08,306 But you left me a message. 394 00:22:08,374 --> 00:22:10,809 I was supposed to keep you busy till this evening. 395 00:22:10,877 --> 00:22:13,745 He's sure he's going to be freed. 396 00:22:13,812 --> 00:22:15,847 Then he'll convince you to sell your company. 397 00:22:15,914 --> 00:22:17,448 I'm sorry, Bruce. 398 00:22:17,516 --> 00:22:19,784 I don't know anything. 399 00:22:19,852 --> 00:22:22,086 - Really? - I don't! 400 00:22:22,154 --> 00:22:24,155 - That's a pity. - No. 401 00:22:24,222 --> 00:22:25,657 - No! - Kid. 402 00:22:25,724 --> 00:22:26,791 - No! Please. - Kid. 403 00:22:26,859 --> 00:22:29,326 You really need better taste in women. 404 00:22:30,161 --> 00:22:30,994 No! 405 00:22:33,131 --> 00:22:35,465 - Stop! Bruce! - No! 406 00:22:46,075 --> 00:22:49,277 Just when you think Gotham's shown her last jewel, 407 00:22:49,344 --> 00:22:51,479 she reveals herself like a flower. 408 00:22:51,547 --> 00:22:52,780 You're mixing metaphors. 409 00:22:52,847 --> 00:22:55,249 I'm in a freakin' sewer. 410 00:22:56,984 --> 00:22:59,686 You hear something? 411 00:22:59,753 --> 00:23:01,088 A voice. 412 00:23:20,307 --> 00:23:22,074 I know this bum. 413 00:23:22,142 --> 00:23:24,009 Muscle for hire. 414 00:23:24,077 --> 00:23:26,378 Check out the finger painting on the forehead. 415 00:23:26,446 --> 00:23:28,380 Victim at the port had the same thing. 416 00:23:28,448 --> 00:23:29,848 Like a blessing. 417 00:23:29,916 --> 00:23:32,049 Whoever did this can't be too far away. 418 00:23:32,118 --> 00:23:33,451 We should... 419 00:23:33,519 --> 00:23:35,019 Harvey! 420 00:23:43,095 --> 00:23:43,928 Oh, no, no, no, no, no... 421 00:23:43,996 --> 00:23:46,063 Please, please, don't. Hold. 422 00:23:52,737 --> 00:23:55,772 He needs an ambulance. 423 00:23:55,840 --> 00:23:59,476 Boo-hoo. We got to wake him up, make him talk. 424 00:23:59,544 --> 00:24:02,312 Religious fanatic who doesn't feel pain? What's our angle? 425 00:24:02,380 --> 00:24:05,448 These nut-jobs have killed eight people. Whatever their plan is, 426 00:24:05,516 --> 00:24:07,383 whatever Galavan's up to, it is happening now. 427 00:24:07,451 --> 00:24:09,051 We make him talk. 428 00:24:09,119 --> 00:24:10,886 What are we gonna do, torture him? 429 00:24:10,954 --> 00:24:12,921 Threaten to let him die? He wouldn't care. 430 00:24:15,091 --> 00:24:16,792 There's no signal down here. 431 00:24:16,860 --> 00:24:18,427 I'll call in, but I got to go up. 432 00:24:18,495 --> 00:24:19,395 Thank you. 433 00:24:19,463 --> 00:24:21,896 God! 434 00:24:21,964 --> 00:24:23,231 The day... 435 00:24:24,767 --> 00:24:26,434 of reckoning. 436 00:24:27,903 --> 00:24:32,374 The day... of reckoning, brother. 437 00:24:39,481 --> 00:24:43,317 Bruce? 438 00:24:47,021 --> 00:24:50,424 Well, if nothing else, 439 00:24:50,492 --> 00:24:55,861 today has given me a newfound respect for boy billionaires. 440 00:24:55,929 --> 00:24:57,197 Kid's tougher than he looks. 441 00:24:57,264 --> 00:24:58,898 Didn't know a damn thing. 442 00:24:58,965 --> 00:25:03,169 - Did you kill him? - No, not yet. 443 00:25:03,237 --> 00:25:05,705 But the rest is kind of up to you. 444 00:25:05,772 --> 00:25:07,940 I told you... 445 00:25:08,008 --> 00:25:10,109 my uncle didn't tell me anything. 446 00:25:10,177 --> 00:25:12,178 Are you gonna stick to that story? 447 00:25:12,245 --> 00:25:14,379 It's the truth. 448 00:25:14,447 --> 00:25:16,348 Bruce, I'm sorry! I don't know anything! 449 00:25:16,416 --> 00:25:18,684 You know what? 450 00:25:18,751 --> 00:25:20,285 I don't like you. 451 00:25:20,353 --> 00:25:22,554 The Wayne kid... 452 00:25:22,622 --> 00:25:25,156 He's got some sap in him. 453 00:25:25,225 --> 00:25:26,991 But you... 454 00:25:27,059 --> 00:25:30,894 You know when you meet someone, and you just don't click? 455 00:25:30,962 --> 00:25:35,032 That's the way I feel about you. 456 00:25:35,100 --> 00:25:38,001 That's why this is gonna be so much easier. 457 00:25:40,706 --> 00:25:42,273 What are you doing? 458 00:25:42,341 --> 00:25:46,210 I'm gonna make sure that you are telling the truth. 459 00:25:48,192 --> 00:25:51,728 Touch me, and my uncle will have you gutted. 460 00:25:51,795 --> 00:25:54,331 Every person you love will die screaming. 461 00:25:54,399 --> 00:25:56,299 I've had enough of this. 462 00:25:56,367 --> 00:25:59,769 Let me go. Now! 463 00:25:59,837 --> 00:26:01,271 Well, hello! 464 00:26:01,339 --> 00:26:04,407 Nice to meet ya! 465 00:26:04,474 --> 00:26:07,076 I knew there was someone hiding in there. 466 00:26:07,144 --> 00:26:09,545 Are you deaf as well as ugly? 467 00:26:09,612 --> 00:26:12,181 I said... let me go! 468 00:26:12,249 --> 00:26:15,584 I heard you, princess. 469 00:26:15,652 --> 00:26:17,619 What are you doing? 470 00:26:19,022 --> 00:26:19,788 Stop! 471 00:26:19,856 --> 00:26:22,457 Malone! It's Malone! 472 00:26:22,525 --> 00:26:25,593 What's that? Malone. That's the name. 473 00:26:25,661 --> 00:26:29,164 The man who killed Bruce Wayne's parents. 474 00:26:29,231 --> 00:26:32,100 - So your uncle did tell you. - Not today. Before. 475 00:26:32,168 --> 00:26:34,602 - When he first found out. - Malone's a very common name. 476 00:26:34,670 --> 00:26:36,371 His first name begins with "M." 477 00:26:36,439 --> 00:26:38,238 That's all I know. 478 00:26:38,306 --> 00:26:39,706 Mm... 479 00:26:39,774 --> 00:26:40,941 Stop! 480 00:26:41,008 --> 00:26:42,842 You know what? 481 00:26:42,910 --> 00:26:44,844 I believe you. 482 00:26:46,714 --> 00:26:48,582 Are we good? 483 00:26:50,985 --> 00:26:52,852 Yes. 484 00:26:54,388 --> 00:26:57,056 We're good. 485 00:26:57,124 --> 00:26:58,724 Hey. 486 00:26:58,792 --> 00:27:00,859 Remember me? 487 00:27:00,927 --> 00:27:02,562 The gutter trash? 488 00:27:02,629 --> 00:27:06,132 Bruce... what's happening? 489 00:27:06,200 --> 00:27:07,933 What does it look like, dummy? 490 00:27:08,001 --> 00:27:09,435 We tricked you. 491 00:27:09,503 --> 00:27:10,936 Though, if it was up to me, 492 00:27:11,004 --> 00:27:13,105 you would've lost a few fingers. 493 00:27:14,240 --> 00:27:15,807 Going soft, Tom? 494 00:27:15,874 --> 00:27:17,675 Cat. 495 00:27:18,844 --> 00:27:21,246 Thank you. 496 00:27:21,314 --> 00:27:23,381 Thank you, Mr. Wayne. 497 00:27:23,449 --> 00:27:26,585 Pleasure doing business. Sorry about the slaps. 498 00:27:26,652 --> 00:27:28,419 Now are you two gonna be okay 499 00:27:28,487 --> 00:27:30,621 with this one, or would you like me to, uh...? 500 00:27:30,688 --> 00:27:32,323 Nah. 501 00:27:32,390 --> 00:27:33,890 We're cool. 502 00:27:33,958 --> 00:27:36,293 Mr. Wayne. Boys. 503 00:27:40,132 --> 00:27:42,333 You're probably very confused right now. 504 00:27:42,400 --> 00:27:44,168 Probably have a million questions 505 00:27:44,236 --> 00:27:45,935 - going through your head. - Bruce, please... 506 00:27:46,003 --> 00:27:49,005 Be quiet! I trusted you, Silver. 507 00:27:49,072 --> 00:27:51,374 Even after your uncle was arrested, 508 00:27:51,442 --> 00:27:52,942 I still believed you were my friend. 509 00:27:53,010 --> 00:27:56,312 It was finally Selina who convinced me otherwise. 510 00:27:56,380 --> 00:27:57,947 I never bought your stupid act. 511 00:27:58,015 --> 00:27:59,849 She broke into your apartment, 512 00:27:59,916 --> 00:28:01,884 found the file you had on me. 513 00:28:01,952 --> 00:28:03,885 It was clear that you'd been sent 514 00:28:03,953 --> 00:28:05,521 to push me to sell my company, 515 00:28:05,588 --> 00:28:07,489 that your entire family was corrupt, but I still 516 00:28:07,557 --> 00:28:10,325 had to find out what your uncle knew about my parents' murder. 517 00:28:10,393 --> 00:28:12,894 Now I do. 518 00:28:12,962 --> 00:28:14,496 Thank you. 519 00:28:14,564 --> 00:28:17,065 Bruce! Wait. 520 00:28:17,133 --> 00:28:19,600 That name wasn't real. 521 00:28:19,668 --> 00:28:21,935 It was just something I made up to stop him. 522 00:28:22,003 --> 00:28:24,071 That's funny. 523 00:28:24,139 --> 00:28:26,274 You only made it up 524 00:28:26,341 --> 00:28:28,042 when you were under the knife, 525 00:28:28,109 --> 00:28:30,678 not when Bruce was getting tortured. 526 00:28:30,745 --> 00:28:32,313 You little bitch, I'll... 527 00:28:32,381 --> 00:28:34,081 Please. 528 00:28:34,149 --> 00:28:35,916 Try it. 529 00:28:39,953 --> 00:28:42,355 You're right about my uncle. 530 00:28:42,423 --> 00:28:44,491 He's everything everyone says. 531 00:28:45,893 --> 00:28:47,394 Worse. 532 00:28:47,461 --> 00:28:49,962 When he finds out what I told you, 533 00:28:50,030 --> 00:28:52,098 he'll kill me. 534 00:28:52,166 --> 00:28:55,634 You pretended to be my friend. 535 00:28:57,370 --> 00:28:59,338 Good-bye, Silver. 536 00:28:59,406 --> 00:29:01,807 Bruce. 537 00:29:01,874 --> 00:29:04,009 The things you told me today. 538 00:29:06,213 --> 00:29:08,180 I believed you. 539 00:29:08,248 --> 00:29:10,648 Yes. That was the point. 540 00:29:10,716 --> 00:29:13,027 Bruce, you can't do this. 541 00:29:14,620 --> 00:29:16,754 It isn't you. 542 00:29:24,763 --> 00:29:27,098 That's what you think. 543 00:29:30,268 --> 00:29:32,669 But you're wrong. 544 00:29:36,073 --> 00:29:38,174 Bruce... 545 00:29:38,243 --> 00:29:39,409 Bruce! 546 00:29:39,477 --> 00:29:41,245 Bruce! 547 00:29:58,982 --> 00:30:00,248 The ambulance is... 548 00:30:04,411 --> 00:30:07,114 Drink... brother. 549 00:30:08,549 --> 00:30:12,152 - Can't... see. - You're hurt. 550 00:30:12,220 --> 00:30:14,387 - Lie still. - The police? 551 00:30:14,455 --> 00:30:16,489 Dead. We got here just in time. 552 00:30:17,691 --> 00:30:20,425 The blood of the nine... 553 00:30:20,493 --> 00:30:22,962 Shall wash away the sin. 554 00:30:23,029 --> 00:30:24,329 I fulfilled 555 00:30:24,397 --> 00:30:26,065 my task, brother. 556 00:30:26,133 --> 00:30:29,201 All that remains is the son. 557 00:30:29,269 --> 00:30:31,637 Yes. The son. 558 00:30:31,704 --> 00:30:34,839 Give me your blessing, brother. 559 00:30:39,245 --> 00:30:40,178 Please. 560 00:30:56,027 --> 00:30:58,962 The Son of Gotham 561 00:30:59,030 --> 00:31:00,330 shall die, 562 00:31:00,398 --> 00:31:02,465 and the city 563 00:31:02,533 --> 00:31:04,467 shall be cleansed. 564 00:31:04,535 --> 00:31:07,671 Detective, where is the...? 565 00:31:08,406 --> 00:31:10,273 What? 566 00:31:12,542 --> 00:31:14,443 Who are you?! 567 00:31:14,511 --> 00:31:16,112 GCPD. You're under arrest. 568 00:31:16,180 --> 00:31:19,048 Take him to the hospital, see if you can get anything from him. 569 00:31:19,116 --> 00:31:21,450 I got to see Barnes. 570 00:31:30,693 --> 00:31:32,660 Bruce? 571 00:31:32,728 --> 00:31:35,030 Bruce, you in here? 572 00:31:35,097 --> 00:31:36,965 Master Bruce? 573 00:31:37,033 --> 00:31:39,500 Master B, you here? 574 00:31:43,205 --> 00:31:45,973 You're trespassing. 575 00:31:47,075 --> 00:31:49,376 I'm looking for Bruce Wayne. 576 00:31:49,444 --> 00:31:50,845 Now, he's not answering his phone. 577 00:31:50,912 --> 00:31:52,679 He's not home, he's not at school. 578 00:31:52,747 --> 00:31:56,150 My guess, he's with that snotty little niece of yours. 579 00:31:56,218 --> 00:31:57,617 Sorry. 580 00:31:57,685 --> 00:31:59,553 Now, I suggest you leave 581 00:31:59,620 --> 00:32:01,487 while you still can. 582 00:32:01,555 --> 00:32:04,357 I see you're a bit of a player, are you? 583 00:32:04,424 --> 00:32:06,893 As it were then, Tabby. 584 00:32:06,961 --> 00:32:09,362 Big bad Galavan barks the orders, and you scamper around, 585 00:32:09,429 --> 00:32:11,664 bringing home dead rabbits, so you might get 586 00:32:11,732 --> 00:32:14,167 a little pat on the head? I wonder what he'd do 587 00:32:14,235 --> 00:32:16,002 if I just disappeared you. 588 00:32:16,070 --> 00:32:18,170 Honestly, I don't think he'd care. 589 00:32:18,238 --> 00:32:21,573 If I learn anything has happened to that little boy, 590 00:32:21,640 --> 00:32:23,976 we'll find out, won't we? 591 00:32:43,862 --> 00:32:44,862 Stop it! 592 00:33:03,747 --> 00:33:06,897 For the record, I was telling the truth. 593 00:33:06,960 --> 00:33:09,028 I have no idea where Bruce Wayne is. 594 00:33:09,085 --> 00:33:11,086 But I'll tell him you were asking. 595 00:33:50,558 --> 00:33:52,092 Mr. Dent, 596 00:33:52,160 --> 00:33:53,427 your witness. 597 00:33:53,494 --> 00:33:55,128 So, Mayor James... 598 00:33:55,196 --> 00:33:57,530 Excuse me, Mr. Dent. 599 00:33:57,598 --> 00:33:58,865 I think you mean former mayor. 600 00:33:58,933 --> 00:34:01,633 I'm just a citizen of Gotham... 601 00:34:01,701 --> 00:34:03,535 here to tell the truth. 602 00:34:06,239 --> 00:34:07,806 Mr. James... 603 00:34:09,646 --> 00:34:12,080 if you could begin by telling us 604 00:34:12,148 --> 00:34:14,182 where you spent the month of October this year. 605 00:34:14,250 --> 00:34:15,517 Where the hell have you been? 606 00:34:15,584 --> 00:34:17,151 Bullock and I captured one of the monks. 607 00:34:17,218 --> 00:34:18,452 I was right. 608 00:34:18,520 --> 00:34:19,787 They're completing some sort of ritual 609 00:34:19,855 --> 00:34:20,955 to cleanse the city of sin. 610 00:34:21,023 --> 00:34:23,357 They have one victim left. 611 00:34:23,424 --> 00:34:26,060 They're calling him the Son of Gotham. 612 00:34:26,128 --> 00:34:28,595 Did they say anything about Galavan? 613 00:34:28,664 --> 00:34:31,265 - I was not kidnapped by Theo Galavan. - They didn't, did they? 614 00:34:33,934 --> 00:34:36,102 Quiet! 615 00:34:36,170 --> 00:34:39,205 Mr. James, please repeat what you said. 616 00:34:40,240 --> 00:34:43,643 Theo Galavan did not kidnap me. 617 00:34:43,711 --> 00:34:46,112 Your Honor, the witness has suffered... 618 00:34:46,180 --> 00:34:48,148 Please explain yourself, sir. 619 00:34:48,215 --> 00:34:52,217 Why did you lie? Who held you captive? 620 00:34:52,285 --> 00:34:54,286 Oswald Cobblepot, the Penguin. 621 00:34:54,353 --> 00:34:55,954 He hates Theo Galavan. 622 00:34:56,022 --> 00:34:59,324 He tried to kill him multiple times. 623 00:34:59,392 --> 00:35:02,527 He told me what to say. 624 00:35:02,595 --> 00:35:04,529 He threatened me with terrible things. 625 00:35:04,597 --> 00:35:06,165 - He's lying! - Gordon! Gordon! 626 00:35:06,232 --> 00:35:08,166 Detective Gordon, silence! 627 00:35:08,233 --> 00:35:09,266 - Gordon! - Your Honor, 628 00:35:09,334 --> 00:35:11,803 I move my client be released at once. 629 00:35:11,870 --> 00:35:13,771 Your Honor, the State requests a recess to further... 630 00:35:13,839 --> 00:35:15,773 Quiet. Mr. James, 631 00:35:15,841 --> 00:35:19,043 you do realize you are under oath? 632 00:35:19,111 --> 00:35:22,080 Oswald Cobblepot... 633 00:35:22,147 --> 00:35:24,281 tortured me, put my head in a box. 634 00:35:26,053 --> 00:35:27,561 He made me lie. 635 00:35:29,577 --> 00:35:31,621 I'm so very, very sorry. 636 00:35:31,689 --> 00:35:32,756 In light of 637 00:35:32,824 --> 00:35:35,391 Mr. James' testimony and the complete 638 00:35:35,459 --> 00:35:37,861 absence of any other evidence provided 639 00:35:37,929 --> 00:35:39,963 by the State, I hereby order 640 00:35:40,031 --> 00:35:41,497 Theo Galavan released 641 00:35:41,565 --> 00:35:43,733 and the case against him dismissed. 642 00:35:43,800 --> 00:35:44,734 - Your Honor! - No, Jim. 643 00:35:44,801 --> 00:35:47,203 There's nothing we can do. 644 00:35:47,270 --> 00:35:49,839 Your Honor, may I say a few words? 645 00:35:49,906 --> 00:35:52,174 I think that's only fair. 646 00:35:53,210 --> 00:35:55,811 I'd just like to state that... 647 00:35:55,879 --> 00:35:57,947 I harbor no ill will toward 648 00:35:58,014 --> 00:36:00,410 Detective Gordon and the GCPD. 649 00:36:00,971 --> 00:36:03,017 They did their jobs. 650 00:36:03,085 --> 00:36:05,220 They're still my heroes. 651 00:36:05,287 --> 00:36:08,022 What do you say, Detective Gordon? 652 00:36:08,090 --> 00:36:11,092 Can we move forward together to fix 653 00:36:11,160 --> 00:36:13,128 this broken, 654 00:36:13,195 --> 00:36:16,130 beautiful city? 655 00:36:18,867 --> 00:36:21,001 You son of a bitch! You're a son of a bitch! 656 00:36:21,069 --> 00:36:22,702 I'm gonna get you! 657 00:36:22,771 --> 00:36:24,537 I'm gonna get you! 658 00:36:24,605 --> 00:36:26,373 Get him out of here! 659 00:36:26,440 --> 00:36:28,642 Ah, come on, get your hands off of me! 660 00:36:28,709 --> 00:36:31,145 Relax. We're not arresting you. 661 00:36:45,139 --> 00:36:46,772 Alfred? 662 00:36:51,344 --> 00:36:54,379 He's probably out looking for me. 663 00:36:54,447 --> 00:36:55,914 Thank you, Selina. 664 00:36:55,982 --> 00:36:57,916 I couldn't have done this without you. 665 00:36:57,984 --> 00:37:00,986 I was just glad to see the two-faced bitch get served. 666 00:37:01,797 --> 00:37:03,279 What are you gonna do now? 667 00:37:04,326 --> 00:37:08,630 You gonna tell the cops or look for this Malone guy yourself? 668 00:37:08,668 --> 00:37:11,470 Honestly, I haven't thought that far ahead. 669 00:37:13,973 --> 00:37:17,108 So, when you whispered to her 670 00:37:17,176 --> 00:37:18,577 b-before 671 00:37:18,644 --> 00:37:22,547 she went to her uncle, what did you say? 672 00:37:22,615 --> 00:37:24,115 You want to know what I said. 673 00:37:24,183 --> 00:37:26,851 Hey, if you don't want to tell me, then I can leave. 674 00:37:26,918 --> 00:37:28,753 I told her I've never met 675 00:37:28,820 --> 00:37:31,088 anyone like her. 676 00:37:31,155 --> 00:37:33,924 I told her I trusted her with my life. 677 00:37:33,992 --> 00:37:36,260 And that... 678 00:37:36,327 --> 00:37:39,196 I felt tied to her in a way that I... 679 00:37:39,264 --> 00:37:43,266 couldn't explain, but wouldn't change. 680 00:37:43,333 --> 00:37:44,434 Ever. 681 00:37:46,871 --> 00:37:50,172 The best liars always tell the truth. 682 00:37:50,240 --> 00:37:52,776 That was true? 683 00:37:52,843 --> 00:37:54,043 Yes. 684 00:37:56,046 --> 00:37:58,381 Just not about her. 685 00:38:01,918 --> 00:38:03,585 Um... 686 00:38:03,653 --> 00:38:05,454 I'm... 687 00:38:05,522 --> 00:38:08,891 I'm gonna steal one of your cars to... 688 00:38:08,958 --> 00:38:10,859 take to the city. Cool? 689 00:38:10,927 --> 00:38:13,429 Sure. 690 00:38:21,269 --> 00:38:24,038 It's good you're changing. 691 00:38:24,105 --> 00:38:26,607 Just... 692 00:38:26,675 --> 00:38:28,443 don't change too much. 693 00:38:37,151 --> 00:38:40,286 Why did you keep her glasses to begin with? 694 00:38:40,354 --> 00:38:41,822 I told y... 695 00:38:41,889 --> 00:38:43,389 I loved Miss Kringle. 696 00:38:43,458 --> 00:38:45,759 Just get rid of them. 697 00:38:45,827 --> 00:38:47,761 Dr. Thompkins is suspicious. 698 00:38:49,229 --> 00:38:50,529 Amateurs. 699 00:39:06,879 --> 00:39:08,947 Gabe, when I gave you this address, 700 00:39:09,014 --> 00:39:11,449 I was not inviting pop-ins. 701 00:39:11,517 --> 00:39:13,250 Galavan's been let go. 702 00:39:17,857 --> 00:39:19,991 Where is he? 703 00:39:26,163 --> 00:39:28,367 My, my. 704 00:39:28,429 --> 00:39:31,208 What a difference a day brings. 705 00:39:31,283 --> 00:39:34,304 Here, you're the prisoner and I'm free. 706 00:39:34,372 --> 00:39:36,473 Fortune's wheel. 707 00:39:36,541 --> 00:39:38,775 Turn, turn. 708 00:39:38,843 --> 00:39:40,610 These cops? 709 00:39:40,677 --> 00:39:43,646 Good men who can tell which way the wind's blowing. 710 00:39:43,714 --> 00:39:47,617 Now, we have a very small window. 711 00:39:47,684 --> 00:39:51,320 I have places to be, you have to die, but I know 712 00:39:51,388 --> 00:39:53,422 you must have questions, so... 713 00:39:53,490 --> 00:39:54,757 The monks. 714 00:39:54,825 --> 00:39:57,559 They... work for you? 715 00:39:57,627 --> 00:40:00,061 For centuries, 716 00:40:00,129 --> 00:40:03,771 the Order of St. Dumas has protected my family. 717 00:40:04,307 --> 00:40:08,236 They have been a light in a dark world. 718 00:40:10,072 --> 00:40:12,507 Shall I tell you a secret? 719 00:40:12,575 --> 00:40:14,909 Theo Galavan 720 00:40:14,976 --> 00:40:18,012 is a mask. 721 00:40:18,079 --> 00:40:20,080 My name is Dumas, 722 00:40:20,148 --> 00:40:22,850 and my family built this city out of nothing. 723 00:40:22,918 --> 00:40:25,085 But we were betrayed, 724 00:40:25,153 --> 00:40:27,588 driven out, erased. 725 00:40:27,656 --> 00:40:30,223 So that's all this is about? 726 00:40:30,291 --> 00:40:33,526 - Revenge? - No. 727 00:40:33,594 --> 00:40:36,062 This is about atonement. 728 00:40:36,129 --> 00:40:38,464 The ground that Gotham is built on 729 00:40:38,532 --> 00:40:42,468 is poisoned by the wrongs done to my forefathers. 730 00:40:42,536 --> 00:40:44,037 I will change that. 731 00:40:44,104 --> 00:40:45,772 By killing nine random people? 732 00:40:45,839 --> 00:40:47,506 You're insane. 733 00:40:48,942 --> 00:40:51,176 I can see why you'd think so. 734 00:40:51,243 --> 00:40:53,545 Ritual blood sacrifices, 735 00:40:53,613 --> 00:40:54,913 bunch of guys in robes 736 00:40:54,981 --> 00:40:56,548 chanting prophesies. 737 00:40:56,616 --> 00:40:58,183 It's a bit too... 738 00:40:59,652 --> 00:41:03,755 But belief itself... That's what matters, Detective. 739 00:41:03,823 --> 00:41:05,656 Belief gives strength, 740 00:41:05,724 --> 00:41:07,658 purpose. 741 00:41:07,726 --> 00:41:11,095 And not all the victims are random. 742 00:41:11,162 --> 00:41:14,899 The Son of Gotham. 743 00:41:14,967 --> 00:41:17,802 Good-bye, James. 744 00:41:17,869 --> 00:41:20,838 I couldn't have done it without you. 745 00:41:22,673 --> 00:41:23,807 Ah, what the hell. 746 00:41:23,874 --> 00:41:25,341 I have a few minutes. 747 00:41:25,409 --> 00:41:26,610 Cut him loose. 748 00:41:30,414 --> 00:41:33,817 All right, Jim, give it your best shot. 749 00:41:33,884 --> 00:41:35,585 Save Gotham. 750 00:42:10,753 --> 00:42:12,854 Kill him. 751 00:42:14,722 --> 00:42:16,790 Don't make it quick. 752 00:42:28,613 --> 00:42:30,313 Alfred? Is that you? 753 00:42:30,381 --> 00:42:31,781 You won't believe 754 00:42:31,849 --> 00:42:34,651 what I learned... 755 00:42:34,718 --> 00:42:36,585 Sorry. 756 00:42:36,654 --> 00:42:39,122 Not Alfred. 757 00:42:52,735 --> 00:42:54,803 Hello, Jim. 758 00:42:55,695 --> 00:42:59,758 Lucky for you, Gabe had people following Galavan. 759 00:42:59,820 --> 00:43:02,783 Now... where is he? 760 00:43:03,979 --> 00:43:06,113 Where's Galavan?! 761 00:43:06,181 --> 00:43:08,482 Tell me! 762 00:43:08,550 --> 00:43:11,185 Where is Galavan?! 763 00:43:17,856 --> 00:43:21,516 You've shown mettle and ingenuity, my boy. 764 00:43:22,613 --> 00:43:24,964 But that's all done with. 765 00:43:25,032 --> 00:43:27,067 What do you want? 766 00:43:28,969 --> 00:43:32,806 Why, your life, of course. 767 00:43:35,806 --> 00:43:39,806 Preuzeto sa www.titlovi.com 51984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.