Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,181 --> 00:00:03,863
Previously on Gotham...
2
00:00:03,910 --> 00:00:06,439
Monsters are coming, Mr. Mayor,
3
00:00:06,464 --> 00:00:08,832
who will cleanse this city.
4
00:00:08,899 --> 00:00:10,367
If you sell me your company,
5
00:00:10,435 --> 00:00:12,636
I will give you the name of the man
6
00:00:12,704 --> 00:00:14,104
who killed your parents.
7
00:00:14,171 --> 00:00:15,239
Who the hell are you?
8
00:00:15,306 --> 00:00:16,473
I'm Bruce's friend.
9
00:00:16,541 --> 00:00:18,041
And you're a piece of gutter trash.
10
00:00:18,109 --> 00:00:19,409
You think that little minx is
11
00:00:19,477 --> 00:00:20,644
gonna tell you something, do you?
12
00:00:20,712 --> 00:00:21,978
Getting information out of a girl
13
00:00:22,046 --> 00:00:23,812
like that requires a level of deception
14
00:00:23,880 --> 00:00:25,414
that you do not yet possess.
15
00:00:25,482 --> 00:00:26,649
You're under arrest.
16
00:00:26,717 --> 00:00:29,051
May I ask what the charge is?
17
00:00:29,119 --> 00:00:31,287
The kidnapping and torture of Aubrey James.
18
00:00:31,355 --> 00:00:32,788
These were Ms. Kringle's.
19
00:00:32,856 --> 00:00:35,524
A man with nothing to love is free.
20
00:00:35,592 --> 00:00:37,926
Hey, Parks, you did good today.
21
00:00:40,028 --> 00:00:41,195
Eduardo Flamingo killed Officer Parks
22
00:00:41,264 --> 00:00:43,765
before they could get him into lockup.
23
00:00:44,867 --> 00:00:46,968
Bruce Wayne will die, and his company
24
00:00:47,035 --> 00:00:48,270
will be ours.
25
00:00:48,337 --> 00:00:49,604
Everything is ready.
26
00:00:49,672 --> 00:00:52,006
The brothers' arrival is imminent.
27
00:00:52,074 --> 00:00:54,942
Gotham will be redeemed in blood.
28
00:01:05,987 --> 00:01:07,521
Please don't hurt me! Shut up.
29
00:02:01,340 --> 00:02:02,640
Ah.
30
00:02:04,742 --> 00:02:07,677
Forget your umbrella?
31
00:02:07,745 --> 00:02:11,247
Thought visiting hours were over.
32
00:02:11,315 --> 00:02:12,849
What are rules to the man
33
00:02:12,916 --> 00:02:16,886
who arrested the mayor of Gotham?
34
00:02:19,523 --> 00:02:21,523
Any chance you're gonna tell me
35
00:02:21,591 --> 00:02:23,625
what this little visit is about?
36
00:02:23,693 --> 00:02:25,927
Tomorrow's hearing, perhaps?
37
00:02:25,995 --> 00:02:27,863
You're here to gloat.
38
00:02:27,930 --> 00:02:31,734
Does the name Katherine Parks
mean anything to you?
39
00:02:33,436 --> 00:02:35,971
No, can't say it does.
40
00:02:36,038 --> 00:02:39,874
I'm gonna be there tomorrow.
41
00:02:41,109 --> 00:02:44,044
I'm gonna watch them put you away.
42
00:02:47,483 --> 00:02:49,149
Always a pleasure, Detective.
43
00:02:57,224 --> 00:02:59,993
- Hey.
- Hey.
44
00:03:03,531 --> 00:03:07,000
You're soaking wet.
45
00:03:09,370 --> 00:03:12,372
Do you want to talk about it?
46
00:03:12,439 --> 00:03:15,240
Katherine Parks was 23.
47
00:03:17,310 --> 00:03:20,513
On the force a year.
48
00:03:20,580 --> 00:03:23,348
And today we put her in the ground
49
00:03:23,417 --> 00:03:25,484
because when I had the chance,
50
00:03:25,552 --> 00:03:27,953
I didn't do the only sensible thing.
51
00:03:28,021 --> 00:03:31,022
- Jim...
- An assassin kills four cops...
52
00:03:31,089 --> 00:03:33,758
dares me to pull the trigger, and I don't.
53
00:03:35,461 --> 00:03:37,061
Explain that to me.
54
00:03:37,129 --> 00:03:40,064
That man was your prisoner;
you didn't have a choice.
55
00:03:40,132 --> 00:03:42,033
I had a choice.
56
00:03:42,100 --> 00:03:45,537
Yes,
to uphold the law or to become a murderer.
57
00:03:45,604 --> 00:03:47,638
You made the right one.
58
00:03:47,705 --> 00:03:49,606
You think Katherine Parks
feels the same way?
59
00:03:49,674 --> 00:03:51,875
What about her family?
60
00:03:54,045 --> 00:03:57,247
I went to see Galavan today.
61
00:03:57,315 --> 00:03:59,149
- And?
- You're asking
62
00:03:59,216 --> 00:04:02,052
did I get the guards to
turn the cameras off? No.
63
00:04:02,119 --> 00:04:04,119
But they would have.
64
00:04:04,187 --> 00:04:07,356
Galavan as good as killed Parks,
Essen and a dozen other cops,
65
00:04:07,424 --> 00:04:09,058
and yet he sits there,
66
00:04:09,125 --> 00:04:11,293
smiling, breathing.
67
00:04:11,361 --> 00:04:14,831
And tomorrow, Aubrey James is
going in front of the grand jury
68
00:04:14,898 --> 00:04:16,231
and telling them that he was kidnapped
69
00:04:16,299 --> 00:04:17,266
and tortured by Galavan.
70
00:04:17,334 --> 00:04:18,868
He's gonna be put away
71
00:04:18,936 --> 00:04:20,836
- for a long time.
- Maybe.
72
00:04:22,237 --> 00:04:24,673
Just the way he acted.
73
00:04:24,740 --> 00:04:27,241
It wasn't a man
looking at a decade in prison.
74
00:04:28,945 --> 00:04:30,679
I have a bad feeling.
75
00:04:30,746 --> 00:04:32,747
Jim, it's over.
76
00:04:32,815 --> 00:04:35,116
You did good.
77
00:04:37,119 --> 00:04:38,652
Now, come to bed.
78
00:04:38,720 --> 00:04:39,987
Doctor's orders.
79
00:05:03,477 --> 00:05:06,178
Where am I?
80
00:05:06,246 --> 00:05:07,881
Who are you?
81
00:05:07,948 --> 00:05:09,883
The day of reckoning is at hand.
82
00:05:09,950 --> 00:05:12,518
And the blood of the nine
83
00:05:12,585 --> 00:05:15,320
shall wash away the sin.
84
00:05:17,189 --> 00:05:17,956
Please!
85
00:05:18,024 --> 00:05:20,358
And Gotham will be cleansed.
86
00:05:32,002 --> 00:05:34,937
This isn't gonna work.
87
00:05:35,005 --> 00:05:38,274
This girl is a world-class liar
from a family
88
00:05:38,341 --> 00:05:40,309
of world-class liars.
89
00:05:40,377 --> 00:05:42,779
She'll see through you. Or her uncle will.
90
00:05:42,846 --> 00:05:44,346
Well, that's very possible.
91
00:05:44,414 --> 00:05:46,048
And?
92
00:05:46,115 --> 00:05:49,051
Bruce, they're playing nice with you
93
00:05:49,118 --> 00:05:51,286
because they think you trust them.
94
00:05:51,353 --> 00:05:54,455
Once they see you don't,
it'll get ugly fast.
95
00:05:54,523 --> 00:05:57,258
Your logic is flawless, Selina.
It's not too late...
96
00:05:57,326 --> 00:05:58,794
If there's even a chance Galavan knows
97
00:05:58,861 --> 00:06:00,726
who killed my parents, I have to take it.
98
00:06:02,098 --> 00:06:04,264
I told Alfred I have
fencing practice after school
99
00:06:04,332 --> 00:06:06,567
to buy us some time if we need it.
100
00:06:06,634 --> 00:06:07,702
Hey.
101
00:06:08,870 --> 00:06:11,371
The best liars always tell the truth.
102
00:06:11,439 --> 00:06:13,540
Something to remember.
103
00:06:13,608 --> 00:06:15,042
Thank you.
104
00:06:18,046 --> 00:06:20,246
That's her car. You'd b...
105
00:06:27,056 --> 00:06:29,089
Alvarez, call the morgue.
106
00:06:29,156 --> 00:06:31,718
See if any bodies turned up
matching Gertrude Cobblepot.
107
00:06:31,755 --> 00:06:34,123
She didn't just vanish; Galavan killed her.
108
00:06:34,191 --> 00:06:35,558
Did that yesterday.
109
00:06:35,626 --> 00:06:37,825
And you're gonna do it again today.
110
00:06:37,893 --> 00:06:39,594
I got my own cases, Gordon.
111
00:06:39,662 --> 00:06:41,963
Turn up anything on that symbol
we found in the penthouse?
112
00:06:42,031 --> 00:06:45,167
No. I'm waiting for Father Mike
up at St. Bart's.
113
00:06:45,234 --> 00:06:46,768
Sent him a picture of the cassock, too.
114
00:06:46,835 --> 00:06:48,836
He's up on all that religious mumbo-jumbo.
115
00:06:48,904 --> 00:06:51,673
What exactly are we after here?
116
00:06:51,740 --> 00:06:53,508
Something tying Galavan
to the murders of Essen,
117
00:06:53,576 --> 00:06:55,075
Parks, any of the people he killed.
118
00:06:55,143 --> 00:06:58,646
Not to state the obvious, Jim,
but the guy's going to jail.
119
00:06:58,713 --> 00:07:01,282
- I went to see him last night.
- Yeah?
120
00:07:01,349 --> 00:07:03,150
Get the guards to turn off the camera?
121
00:07:03,218 --> 00:07:05,186
The look on his face, Harvey...
122
00:07:05,253 --> 00:07:07,120
I don't know, I can't describe it.
123
00:07:07,189 --> 00:07:08,889
Oh, you got to be kidding me.
124
00:07:08,956 --> 00:07:10,090
God...
125
00:07:10,158 --> 00:07:12,225
Guy gets stabbed; I thought we'd have
126
00:07:12,293 --> 00:07:14,843
at least a week of peace. Hey, Cap!
127
00:07:14,868 --> 00:07:17,503
How you doing? Did you get my flowers?
128
00:07:17,570 --> 00:07:19,471
Captain, how you feeling?
129
00:07:19,539 --> 00:07:21,139
Eh, five-by-five.
130
00:07:21,207 --> 00:07:24,576
Damn doc would've had me in bed
a week if I'd have let him.
131
00:07:24,644 --> 00:07:26,578
Got something for you.
Munis found a dead body
132
00:07:26,646 --> 00:07:29,213
down by the port,
throat cut from ear to ear.
133
00:07:29,280 --> 00:07:31,549
The vic's a career dirtbag,
but the work's the same.
134
00:07:31,617 --> 00:07:34,585
Uh, sir, if it's all the same,
I'd like to stay on Galavan.
135
00:07:34,653 --> 00:07:36,521
It isn't. Galavan's cooked,
136
00:07:36,588 --> 00:07:38,823
so you're back in the rotation. What?
137
00:07:38,891 --> 00:07:40,958
I just feel like we're missing something,
sir.
138
00:07:41,026 --> 00:07:43,027
There's some piece of
the puzzle that's gonna
139
00:07:43,094 --> 00:07:44,261
come back and bite us.
140
00:07:44,329 --> 00:07:47,096
- Just give me a few more days.
- Answer's no.
141
00:07:47,164 --> 00:07:49,232
Be pissed, but it's for your own good.
142
00:07:49,299 --> 00:07:51,434
Oh, and, uh...
143
00:07:51,502 --> 00:07:54,004
I'm sorry about Parks.
144
00:07:54,071 --> 00:07:55,839
She deserved better.
145
00:07:57,307 --> 00:07:58,241
Yo, Jim!
146
00:07:58,308 --> 00:08:00,376
Message from Father Mike.
147
00:08:00,444 --> 00:08:02,278
That symbol is from something
148
00:08:02,346 --> 00:08:04,680
called the Order of St. Dumas.
149
00:08:04,748 --> 00:08:06,549
They used to have an abbey downtown.
150
00:08:06,616 --> 00:08:08,918
Barnes just told me to lay off of Galavan.
151
00:08:08,985 --> 00:08:10,853
Oh. Well, then you probably don't care
152
00:08:10,921 --> 00:08:14,156
that the mayor's office tried
to buy the abbey last week.
153
00:08:14,223 --> 00:08:16,124
- Galavan tried to buy it?
- Yeah.
154
00:08:16,192 --> 00:08:18,561
Some urban development nonsense.
New owners said no.
155
00:08:18,628 --> 00:08:21,062
It's a Chinese slap-slap joint now.
156
00:08:24,967 --> 00:08:27,068
Hell with it. You got the address?
157
00:08:27,135 --> 00:08:29,136
Yep. Let's go get lucky.
158
00:09:13,202 --> 00:09:14,585
Your uncle made me an offer.
159
00:09:14,622 --> 00:09:16,044
The name of my parents' killer
160
00:09:16,330 --> 00:09:18,822
in exchange for selling him
my shares in Wayne Enterprises.
161
00:09:18,860 --> 00:09:20,126
I said no.
162
00:09:20,194 --> 00:09:22,128
But circumstances have changed.
163
00:09:22,196 --> 00:09:24,732
You're going to sell?
164
00:09:24,799 --> 00:09:26,266
No.
165
00:09:26,334 --> 00:09:29,535
Then... Your uncle was arrested,
and his assets are frozen.
166
00:09:29,603 --> 00:09:31,738
Tell him I'll pay for his defense;
in exchange,
167
00:09:31,805 --> 00:09:33,806
he gives me the name.
168
00:09:33,874 --> 00:09:35,875
You're taking advantage of him.
I have something
169
00:09:35,942 --> 00:09:37,910
he needs, he has something I need,
that's all.
170
00:09:37,978 --> 00:09:40,913
Do you believe what people
are saying about him?
171
00:09:40,981 --> 00:09:43,716
I don't care what people say.
172
00:09:43,784 --> 00:09:45,785
My father was investigating
Wayne Enterprises,
173
00:09:45,853 --> 00:09:48,420
then he and my mother were killed.
174
00:09:48,488 --> 00:09:50,154
Last year,
I investigated Wayne Enterprises,
175
00:09:50,222 --> 00:09:51,757
and someone tried to kill Alfred.
176
00:09:51,824 --> 00:09:53,859
Either I find out who killed my parents
177
00:09:53,926 --> 00:09:57,396
and stop whatever's happening
in my company, or I'm dead.
178
00:09:59,131 --> 00:10:00,732
I need that name.
179
00:10:00,800 --> 00:10:02,868
The grand jury hearing is today.
180
00:10:02,935 --> 00:10:04,602
He's going to be cleared.
181
00:10:04,669 --> 00:10:06,937
What if he's not? What then?
182
00:10:07,005 --> 00:10:10,007
Silver, get him to tell you the name,
183
00:10:10,074 --> 00:10:11,375
and I will make sure he has
184
00:10:11,443 --> 00:10:13,110
the best defense money can buy, I promise.
185
00:10:13,177 --> 00:10:15,279
You think he's guilty.
186
00:10:15,346 --> 00:10:17,615
Why would you believe anything he says?
187
00:10:17,682 --> 00:10:20,384
Because it would come from you.
188
00:10:21,701 --> 00:10:24,156
If you bring me the name,
I'll know it's real.
189
00:10:39,903 --> 00:10:42,404
Do you mean that?
190
00:10:52,048 --> 00:10:54,182
I'll call you after I talk to him.
191
00:11:03,188 --> 00:11:05,593
Still got to get the name.
192
00:11:05,661 --> 00:11:08,195
I will. I'm late for school.
193
00:11:23,310 --> 00:11:25,345
Not yet.
194
00:11:37,891 --> 00:11:39,892
You sure about this?
195
00:11:39,960 --> 00:11:42,327
Doesn't look much like a massage parlor.
196
00:11:42,395 --> 00:11:44,497
Maybe there's another entrance.
197
00:11:54,773 --> 00:11:56,440
Get these girls out of here.
198
00:11:56,509 --> 00:11:59,210
Come on, come on. Come on.
199
00:12:02,414 --> 00:12:04,548
GCPD!
200
00:12:04,616 --> 00:12:06,383
Sir?
201
00:12:37,513 --> 00:12:39,080
Stop!
202
00:12:41,851 --> 00:12:44,085
Drop the knife.
203
00:12:45,154 --> 00:12:47,455
The day of reckoning is at hand,
204
00:12:47,523 --> 00:12:50,313
and the blood of nine
shall wash away the sin.
205
00:12:50,338 --> 00:12:52,740
Uh-huh. Who are you?
206
00:12:52,807 --> 00:12:54,374
What's your connection to Galavan?
207
00:12:54,441 --> 00:12:56,643
And Gotham shall be cleansed.
208
00:12:58,211 --> 00:12:59,111
Hey.
209
00:12:59,179 --> 00:13:00,112
Hey!
210
00:13:06,019 --> 00:13:07,787
The girls at the parlor
211
00:13:07,854 --> 00:13:10,855
say they saw at least six monks.
212
00:13:10,923 --> 00:13:12,357
Uh-huh.
213
00:13:12,425 --> 00:13:15,661
They have to be a part
of this same order of St. Dumas.
214
00:13:15,728 --> 00:13:17,696
Bullock's contact says they're penitents.
215
00:13:17,764 --> 00:13:20,932
Yeah, I forgot my dictionary in my purse.
216
00:13:21,000 --> 00:13:24,235
They believed in purification through pain.
217
00:13:24,304 --> 00:13:25,970
Blood.
218
00:13:26,038 --> 00:13:28,439
They were big in the old days in Gotham.
219
00:13:28,507 --> 00:13:31,041
Then about a hundred years ago, vanished.
220
00:13:31,109 --> 00:13:33,811
It was their crest we found
in Galavan's penthouse.
221
00:13:33,878 --> 00:13:36,113
And now they're back and they're pissed off
222
00:13:36,181 --> 00:13:39,049
that their home is
a high-end rub-and-tug joint.
223
00:13:39,117 --> 00:13:40,551
Fine.
224
00:13:40,619 --> 00:13:43,521
Gather what you have
and give it to Alvarez.
225
00:13:43,588 --> 00:13:44,788
Captain, these monks could be the key
226
00:13:44,855 --> 00:13:46,189
to whatever Galavan is planning.
227
00:13:46,256 --> 00:13:49,192
As I recall, Detective,
I already gave you a case.
228
00:13:49,259 --> 00:13:50,427
And I expressly told you
229
00:13:50,494 --> 00:13:52,462
to move away from Galavan.
230
00:13:52,530 --> 00:13:53,830
The dead guy at the ports...
231
00:13:53,897 --> 00:13:56,399
He attacked a woman across town yesterday.
232
00:13:56,467 --> 00:13:59,202
In her statement,
she said her attacker was pulled off
233
00:13:59,269 --> 00:14:00,837
by a man dressed like a monk.
234
00:14:00,904 --> 00:14:04,139
Does the universe normally
like you this much, Detective?
235
00:14:04,207 --> 00:14:05,541
First time.
236
00:14:05,608 --> 00:14:07,142
All right, say they're the same monks.
237
00:14:07,210 --> 00:14:10,212
Why would they kill
a bunch of bankers and some...
238
00:14:10,279 --> 00:14:13,048
- nobody street thug?
- The monk said,
239
00:14:13,115 --> 00:14:16,585
"The blood of the nine
shall wash away the sin."
240
00:14:16,653 --> 00:14:17,886
It's obviously some sort of ritual.
241
00:14:17,954 --> 00:14:19,721
And if Galavan is connected,
242
00:14:19,788 --> 00:14:21,789
what does he stand to gain? I don't know.
243
00:14:21,857 --> 00:14:25,059
We have to find a monk and get him to talk.
244
00:14:25,126 --> 00:14:26,527
Well, considering what this last one did,
245
00:14:26,595 --> 00:14:28,262
that might not be so easy.
246
00:14:28,330 --> 00:14:29,664
Captain, it's no coincidence
247
00:14:29,732 --> 00:14:31,399
that this is happening just as Galavan's
248
00:14:31,467 --> 00:14:32,533
about to stand trial.
249
00:14:32,601 --> 00:14:35,236
Whatever it is, it's going down today.
250
00:14:35,303 --> 00:14:36,603
"The blood of the nine."
251
00:14:36,671 --> 00:14:38,238
Five are already dead.
252
00:14:38,305 --> 00:14:40,374
Okay.
253
00:14:40,441 --> 00:14:41,808
But I still want you
254
00:14:41,876 --> 00:14:44,277
at the grand jury to hear James' testimony.
255
00:14:44,345 --> 00:14:46,079
And, Gordon, whatever this is,
256
00:14:46,146 --> 00:14:47,714
stop it.
257
00:14:52,586 --> 00:14:54,420
Bruce, it's Silver.
258
00:14:54,488 --> 00:14:56,088
I just saw my uncle.
259
00:14:56,155 --> 00:14:59,692
He agreed to your deal.
Everything you asked.
260
00:14:59,760 --> 00:15:02,461
He... he told me the name, Bruce.
261
00:15:02,529 --> 00:15:04,530
Meet me across the way after school.
262
00:15:21,647 --> 00:15:23,147
Shh.
263
00:15:23,215 --> 00:15:25,349
Don't scream. Don't run.
264
00:15:25,418 --> 00:15:28,118
Just get in.
265
00:15:28,185 --> 00:15:29,453
Or we kill the girl.
266
00:15:37,662 --> 00:15:39,663
Go.
267
00:15:46,866 --> 00:15:48,033
The scar tissue's old.
268
00:15:48,100 --> 00:15:51,340
See how the wounds wrap over his shoulder?
269
00:15:51,353 --> 00:15:52,453
It was definitely self-inflicted.
270
00:15:52,521 --> 00:15:54,188
I stabbed him, he didn't flinch.
271
00:15:54,256 --> 00:15:56,724
And there are thick scars on the palms.
272
00:15:56,792 --> 00:15:58,358
He cut himself there repeatedly.
273
00:15:58,426 --> 00:16:00,260
Father Mike said the leaders cut themselves
274
00:16:00,328 --> 00:16:03,397
and then mark the followers with the blood,
like a blessing.
275
00:16:03,464 --> 00:16:05,064
Charming.
276
00:16:05,132 --> 00:16:07,100
Dug up two more bodies
from the past three days.
277
00:16:07,168 --> 00:16:08,535
Career hoods.
278
00:16:08,603 --> 00:16:11,371
Killed somewhere, then dumped...
Both their throats cut.
279
00:16:11,439 --> 00:16:12,839
Seven down,
280
00:16:12,907 --> 00:16:14,474
two to go.
281
00:16:14,542 --> 00:16:15,675
It's weird.
282
00:16:15,742 --> 00:16:17,710
How has nobody seen these monks till now?
283
00:16:17,778 --> 00:16:20,780
A, they're killing people
and carrying them across town,
284
00:16:20,847 --> 00:16:23,115
and B, they're monks.
285
00:16:24,651 --> 00:16:26,352
The woman who was attacked yesterday,
286
00:16:26,420 --> 00:16:29,054
she said the monk vanished
287
00:16:29,122 --> 00:16:30,690
with the attacker, but...
288
00:16:30,757 --> 00:16:32,524
that alley was a dead end.
289
00:16:37,797 --> 00:16:40,332
The sewers.
290
00:16:40,399 --> 00:16:42,434
Oh, no.
291
00:16:47,853 --> 00:16:53,344
So, the monk drags the woman's attacker
292
00:16:53,411 --> 00:16:55,111
into the alley above us.
293
00:16:55,179 --> 00:16:58,148
Next thing, he's food for seagulls.
294
00:17:00,284 --> 00:17:02,419
Ports are this way.
295
00:17:08,492 --> 00:17:10,493
Again?
296
00:17:11,562 --> 00:17:13,763
Did you try jiggling the handle?
297
00:17:15,632 --> 00:17:17,633
Well, what did you put down it?
298
00:17:19,503 --> 00:17:21,571
Dr. Thompkins, can I help you?
299
00:17:21,638 --> 00:17:23,839
Hi, Ed.
This is the autopsy on the dead monk.
300
00:17:23,906 --> 00:17:25,974
Jim wants you to run toxicology.
301
00:17:26,041 --> 00:17:27,776
Fascinating.
302
00:17:27,844 --> 00:17:30,612
The need to inflict that
kind of pain on oneself.
303
00:17:30,680 --> 00:17:32,481
Is there anything else?
304
00:17:32,548 --> 00:17:34,182
No.
305
00:17:35,050 --> 00:17:36,317
Yes.
306
00:17:36,386 --> 00:17:38,754
Was that Kristen you were just talking to?
307
00:17:38,821 --> 00:17:41,655
What? Oh, sorry.
It sounded like you were talking
308
00:17:41,723 --> 00:17:43,223
to somebody in your apartment,
and who besides...
309
00:17:43,291 --> 00:17:44,892
I was talking to my plumber.
310
00:17:44,959 --> 00:17:46,627
Oh.
311
00:17:46,695 --> 00:17:48,629
Well, have you heard from Kristen?
312
00:17:48,697 --> 00:17:51,064
I know she said she was sick.
I was thinking of stopping by...
313
00:17:51,132 --> 00:17:52,733
As it happens, she's not sick.
314
00:17:52,801 --> 00:17:55,569
She lied. To all of us.
315
00:17:55,637 --> 00:17:57,570
I just found out, Miss Kringle left town
316
00:17:57,638 --> 00:17:59,972
with Officer Dougherty.
317
00:18:00,040 --> 00:18:01,541
She left Gotham with Dougherty?
318
00:18:01,609 --> 00:18:03,910
- Mm-hmm.
- But he was abusive.
319
00:18:03,977 --> 00:18:06,613
Love.
320
00:18:06,680 --> 00:18:09,449
Wow. I-I'm... I'm stunned.
321
00:18:16,222 --> 00:18:20,526
- Do you need to get that?
- No. I don't think so.
322
00:18:25,732 --> 00:18:29,401
Oh, Ed... you must be devastated.
323
00:18:29,469 --> 00:18:31,769
Right now,
I'm just trying to focus on the job.
324
00:18:31,837 --> 00:18:34,305
Well, let me know if you ever want to talk.
325
00:18:34,372 --> 00:18:36,574
Thank you. That means a lot.
326
00:18:47,519 --> 00:18:48,552
Yes?
327
00:18:48,619 --> 00:18:50,754
Where is the spicy mustard?
328
00:18:50,822 --> 00:18:52,756
You better not have finished...
329
00:18:52,824 --> 00:18:54,791
Ah. Never mind.
330
00:19:02,633 --> 00:19:05,534
Silver, are you okay? What happened?
331
00:19:12,518 --> 00:19:15,578
You have one chance. You let us go...
332
00:19:17,914 --> 00:19:19,915
You talk...
333
00:19:19,983 --> 00:19:21,817
when I tell you to.
334
00:19:21,885 --> 00:19:24,018
Understand?
335
00:19:24,086 --> 00:19:26,053
Now...
336
00:19:26,121 --> 00:19:28,690
so you know, we are outside of the city,
337
00:19:28,757 --> 00:19:31,860
and there is absolutely no one
to hear you scream,
338
00:19:31,927 --> 00:19:33,227
except me.
339
00:19:33,295 --> 00:19:36,130
You work for the people
inside Wayne Enterprises.
340
00:19:36,198 --> 00:19:37,331
Whoever's paying you...
341
00:19:39,434 --> 00:19:41,334
Again...
342
00:19:41,402 --> 00:19:45,338
you talk when I tell you to.
343
00:19:45,406 --> 00:19:48,274
Now, my employers have heard
344
00:19:48,342 --> 00:19:52,713
that you are thinking of
selling your company shares
345
00:19:52,780 --> 00:19:55,081
to the uncle of this one?
346
00:19:55,531 --> 00:19:57,717
That's not good.
347
00:19:57,784 --> 00:19:59,652
But not why we're here.
348
00:19:59,720 --> 00:20:02,388
someone's been nosing
349
00:20:02,455 --> 00:20:04,657
into the deaths...
350
00:20:04,725 --> 00:20:06,692
of Thomas...
351
00:20:06,760 --> 00:20:08,327
and poor Martha Wayne.
352
00:20:08,395 --> 00:20:10,830
And I wonder who.
353
00:20:10,898 --> 00:20:12,965
Mmm.
354
00:20:13,033 --> 00:20:14,900
Kidding.
355
00:20:14,967 --> 00:20:18,670
We know it was blondie's uncle.
356
00:20:18,738 --> 00:20:20,071
So...
357
00:20:20,139 --> 00:20:22,941
I've been tasked to find out what dear old
358
00:20:23,009 --> 00:20:25,844
uncle told little Bruce Wayne.
359
00:20:25,912 --> 00:20:26,978
Nothing.
360
00:20:27,046 --> 00:20:30,218
Galavan didn't tell me anything.
361
00:20:30,615 --> 00:20:31,882
You think
362
00:20:31,950 --> 00:20:35,118
that I won't hurt you because you're a kid?
363
00:20:35,186 --> 00:20:37,354
Or because you're you?
364
00:20:37,422 --> 00:20:42,693
How'd that work out for
your mummy and daddy?
365
00:20:42,761 --> 00:20:47,264
There are billions at stake here.
366
00:20:47,331 --> 00:20:49,766
And that's with a B.
367
00:20:49,833 --> 00:20:52,134
Do what you want to me.
368
00:20:52,202 --> 00:20:54,170
- I don't know anything.
- Okay,
369
00:20:54,237 --> 00:20:56,739
- so we start with Goldilocks.
- You touch her, and I swear...
370
00:20:56,807 --> 00:20:58,841
Yeah?
371
00:20:58,909 --> 00:21:03,179
I've been threatened by the best,
kid, and you...
372
00:21:03,246 --> 00:21:06,782
not exactly terrifying.
373
00:21:06,849 --> 00:21:10,886
Now,
let me tell you how this is going to go.
374
00:21:10,954 --> 00:21:13,521
In a minute,
375
00:21:13,590 --> 00:21:17,059
I'm gonna take one of you
376
00:21:17,126 --> 00:21:19,027
into the back
377
00:21:19,095 --> 00:21:21,129
and start cutting off
378
00:21:21,197 --> 00:21:23,130
your fingers.
379
00:21:23,198 --> 00:21:25,299
And you're gonna talk.
380
00:21:25,366 --> 00:21:27,401
I've been doing this a very,
very long time,
381
00:21:27,469 --> 00:21:30,571
and everyone talks.
382
00:21:31,974 --> 00:21:36,343
So...
unless you're really into wearing mittens,
383
00:21:36,411 --> 00:21:39,045
this is your last chance.
384
00:21:39,113 --> 00:21:43,216
What does Theo Galavan know?
385
00:21:48,756 --> 00:21:50,523
Okey-dokey.
386
00:21:53,160 --> 00:21:54,427
Let's go.
387
00:21:54,495 --> 00:21:56,862
- No, no, no, no, no!
- No, wait, stop!
388
00:21:56,930 --> 00:21:58,097
- Stop, stop, stop!
- No!
389
00:21:58,164 --> 00:21:59,498
Silver, you have to tell him.
390
00:21:59,565 --> 00:22:01,800
I'll hold my side of the deal, I promise.
Please.
391
00:22:01,868 --> 00:22:02,935
Please. I promise.
392
00:22:03,003 --> 00:22:06,872
But my uncle didn't tell me anything.
393
00:22:06,940 --> 00:22:08,306
But you left me a message.
394
00:22:08,374 --> 00:22:10,809
I was supposed to keep you busy
till this evening.
395
00:22:10,877 --> 00:22:13,745
He's sure he's going to be freed.
396
00:22:13,812 --> 00:22:15,847
Then he'll convince you
to sell your company.
397
00:22:15,914 --> 00:22:17,448
I'm sorry, Bruce.
398
00:22:17,516 --> 00:22:19,784
I don't know anything.
399
00:22:19,852 --> 00:22:22,086
- Really?
- I don't!
400
00:22:22,154 --> 00:22:24,155
- That's a pity.
- No.
401
00:22:24,222 --> 00:22:25,657
- No!
- Kid.
402
00:22:25,724 --> 00:22:26,791
- No! Please.
- Kid.
403
00:22:26,859 --> 00:22:29,326
You really need better taste in women.
404
00:22:30,161 --> 00:22:30,994
No!
405
00:22:33,131 --> 00:22:35,465
- Stop! Bruce!
- No!
406
00:22:46,075 --> 00:22:49,277
Just when you think
Gotham's shown her last jewel,
407
00:22:49,344 --> 00:22:51,479
she reveals herself like a flower.
408
00:22:51,547 --> 00:22:52,780
You're mixing metaphors.
409
00:22:52,847 --> 00:22:55,249
I'm in a freakin' sewer.
410
00:22:56,984 --> 00:22:59,686
You hear something?
411
00:22:59,753 --> 00:23:01,088
A voice.
412
00:23:20,307 --> 00:23:22,074
I know this bum.
413
00:23:22,142 --> 00:23:24,009
Muscle for hire.
414
00:23:24,077 --> 00:23:26,378
Check out the finger painting
on the forehead.
415
00:23:26,446 --> 00:23:28,380
Victim at the port had the same thing.
416
00:23:28,448 --> 00:23:29,848
Like a blessing.
417
00:23:29,916 --> 00:23:32,049
Whoever did this can't be too far away.
418
00:23:32,118 --> 00:23:33,451
We should...
419
00:23:33,519 --> 00:23:35,019
Harvey!
420
00:23:43,095 --> 00:23:43,928
Oh, no, no, no, no, no...
421
00:23:43,996 --> 00:23:46,063
Please, please, don't. Hold.
422
00:23:52,737 --> 00:23:55,772
He needs an ambulance.
423
00:23:55,840 --> 00:23:59,476
Boo-hoo.
We got to wake him up, make him talk.
424
00:23:59,544 --> 00:24:02,312
Religious fanatic who doesn't feel pain?
What's our angle?
425
00:24:02,380 --> 00:24:05,448
These nut-jobs have killed eight people.
Whatever their plan is,
426
00:24:05,516 --> 00:24:07,383
whatever Galavan's up to,
it is happening now.
427
00:24:07,451 --> 00:24:09,051
We make him talk.
428
00:24:09,119 --> 00:24:10,886
What are we gonna do, torture him?
429
00:24:10,954 --> 00:24:12,921
Threaten to let him die? He wouldn't care.
430
00:24:15,091 --> 00:24:16,792
There's no signal down here.
431
00:24:16,860 --> 00:24:18,427
I'll call in, but I got to go up.
432
00:24:18,495 --> 00:24:19,395
Thank you.
433
00:24:19,463 --> 00:24:21,896
God!
434
00:24:21,964 --> 00:24:23,231
The day...
435
00:24:24,767 --> 00:24:26,434
of reckoning.
436
00:24:27,903 --> 00:24:32,374
The day... of reckoning, brother.
437
00:24:39,481 --> 00:24:43,317
Bruce?
438
00:24:47,021 --> 00:24:50,424
Well, if nothing else,
439
00:24:50,492 --> 00:24:55,861
today has given me a newfound
respect for boy billionaires.
440
00:24:55,929 --> 00:24:57,197
Kid's tougher than he looks.
441
00:24:57,264 --> 00:24:58,898
Didn't know a damn thing.
442
00:24:58,965 --> 00:25:03,169
- Did you kill him?
- No, not yet.
443
00:25:03,237 --> 00:25:05,705
But the rest is kind of up to you.
444
00:25:05,772 --> 00:25:07,940
I told you...
445
00:25:08,008 --> 00:25:10,109
my uncle didn't tell me anything.
446
00:25:10,177 --> 00:25:12,178
Are you gonna stick to that story?
447
00:25:12,245 --> 00:25:14,379
It's the truth.
448
00:25:14,447 --> 00:25:16,348
Bruce, I'm sorry! I don't know anything!
449
00:25:16,416 --> 00:25:18,684
You know what?
450
00:25:18,751 --> 00:25:20,285
I don't like you.
451
00:25:20,353 --> 00:25:22,554
The Wayne kid...
452
00:25:22,622 --> 00:25:25,156
He's got some sap in him.
453
00:25:25,225 --> 00:25:26,991
But you...
454
00:25:27,059 --> 00:25:30,894
You know when you meet someone,
and you just don't click?
455
00:25:30,962 --> 00:25:35,032
That's the way I feel about you.
456
00:25:35,100 --> 00:25:38,001
That's why this is gonna be so much easier.
457
00:25:40,706 --> 00:25:42,273
What are you doing?
458
00:25:42,341 --> 00:25:46,210
I'm gonna make sure
that you are telling the truth.
459
00:25:48,192 --> 00:25:51,728
Touch me,
and my uncle will have you gutted.
460
00:25:51,795 --> 00:25:54,331
Every person you love will die screaming.
461
00:25:54,399 --> 00:25:56,299
I've had enough of this.
462
00:25:56,367 --> 00:25:59,769
Let me go. Now!
463
00:25:59,837 --> 00:26:01,271
Well, hello!
464
00:26:01,339 --> 00:26:04,407
Nice to meet ya!
465
00:26:04,474 --> 00:26:07,076
I knew there was someone hiding in there.
466
00:26:07,144 --> 00:26:09,545
Are you deaf as well as ugly?
467
00:26:09,612 --> 00:26:12,181
I said... let me go!
468
00:26:12,249 --> 00:26:15,584
I heard you, princess.
469
00:26:15,652 --> 00:26:17,619
What are you doing?
470
00:26:19,022 --> 00:26:19,788
Stop!
471
00:26:19,856 --> 00:26:22,457
Malone! It's Malone!
472
00:26:22,525 --> 00:26:25,593
What's that? Malone. That's the name.
473
00:26:25,661 --> 00:26:29,164
The man who killed Bruce Wayne's parents.
474
00:26:29,231 --> 00:26:32,100
- So your uncle did tell you.
- Not today. Before.
475
00:26:32,168 --> 00:26:34,602
- When he first found out.
- Malone's a very common name.
476
00:26:34,670 --> 00:26:36,371
His first name begins with "M."
477
00:26:36,439 --> 00:26:38,238
That's all I know.
478
00:26:38,306 --> 00:26:39,706
Mm...
479
00:26:39,774 --> 00:26:40,941
Stop!
480
00:26:41,008 --> 00:26:42,842
You know what?
481
00:26:42,910 --> 00:26:44,844
I believe you.
482
00:26:46,714 --> 00:26:48,582
Are we good?
483
00:26:50,985 --> 00:26:52,852
Yes.
484
00:26:54,388 --> 00:26:57,056
We're good.
485
00:26:57,124 --> 00:26:58,724
Hey.
486
00:26:58,792 --> 00:27:00,859
Remember me?
487
00:27:00,927 --> 00:27:02,562
The gutter trash?
488
00:27:02,629 --> 00:27:06,132
Bruce... what's happening?
489
00:27:06,200 --> 00:27:07,933
What does it look like, dummy?
490
00:27:08,001 --> 00:27:09,435
We tricked you.
491
00:27:09,503 --> 00:27:10,936
Though, if it was up to me,
492
00:27:11,004 --> 00:27:13,105
you would've lost a few fingers.
493
00:27:14,240 --> 00:27:15,807
Going soft, Tom?
494
00:27:15,874 --> 00:27:17,675
Cat.
495
00:27:18,844 --> 00:27:21,246
Thank you.
496
00:27:21,314 --> 00:27:23,381
Thank you, Mr. Wayne.
497
00:27:23,449 --> 00:27:26,585
Pleasure doing business.
Sorry about the slaps.
498
00:27:26,652 --> 00:27:28,419
Now are you two gonna be okay
499
00:27:28,487 --> 00:27:30,621
with this one,
or would you like me to, uh...?
500
00:27:30,688 --> 00:27:32,323
Nah.
501
00:27:32,390 --> 00:27:33,890
We're cool.
502
00:27:33,958 --> 00:27:36,293
Mr. Wayne. Boys.
503
00:27:40,132 --> 00:27:42,333
You're probably very confused right now.
504
00:27:42,400 --> 00:27:44,168
Probably have a million questions
505
00:27:44,236 --> 00:27:45,935
- going through your head.
- Bruce, please...
506
00:27:46,003 --> 00:27:49,005
Be quiet! I trusted you, Silver.
507
00:27:49,072 --> 00:27:51,374
Even after your uncle was arrested,
508
00:27:51,442 --> 00:27:52,942
I still believed you were my friend.
509
00:27:53,010 --> 00:27:56,312
It was finally Selina
who convinced me otherwise.
510
00:27:56,380 --> 00:27:57,947
I never bought your stupid act.
511
00:27:58,015 --> 00:27:59,849
She broke into your apartment,
512
00:27:59,916 --> 00:28:01,884
found the file you had on me.
513
00:28:01,952 --> 00:28:03,885
It was clear that you'd been sent
514
00:28:03,953 --> 00:28:05,521
to push me to sell my company,
515
00:28:05,588 --> 00:28:07,489
that your entire family was corrupt,
but I still
516
00:28:07,557 --> 00:28:10,325
had to find out what your uncle
knew about my parents' murder.
517
00:28:10,393 --> 00:28:12,894
Now I do.
518
00:28:12,962 --> 00:28:14,496
Thank you.
519
00:28:14,564 --> 00:28:17,065
Bruce! Wait.
520
00:28:17,133 --> 00:28:19,600
That name wasn't real.
521
00:28:19,668 --> 00:28:21,935
It was just something
I made up to stop him.
522
00:28:22,003 --> 00:28:24,071
That's funny.
523
00:28:24,139 --> 00:28:26,274
You only made it up
524
00:28:26,341 --> 00:28:28,042
when you were under the knife,
525
00:28:28,109 --> 00:28:30,678
not when Bruce was getting tortured.
526
00:28:30,745 --> 00:28:32,313
You little bitch, I'll...
527
00:28:32,381 --> 00:28:34,081
Please.
528
00:28:34,149 --> 00:28:35,916
Try it.
529
00:28:39,953 --> 00:28:42,355
You're right about my uncle.
530
00:28:42,423 --> 00:28:44,491
He's everything everyone says.
531
00:28:45,893 --> 00:28:47,394
Worse.
532
00:28:47,461 --> 00:28:49,962
When he finds out what I told you,
533
00:28:50,030 --> 00:28:52,098
he'll kill me.
534
00:28:52,166 --> 00:28:55,634
You pretended to be my friend.
535
00:28:57,370 --> 00:28:59,338
Good-bye, Silver.
536
00:28:59,406 --> 00:29:01,807
Bruce.
537
00:29:01,874 --> 00:29:04,009
The things you told me today.
538
00:29:06,213 --> 00:29:08,180
I believed you.
539
00:29:08,248 --> 00:29:10,648
Yes. That was the point.
540
00:29:10,716 --> 00:29:13,027
Bruce, you can't do this.
541
00:29:14,620 --> 00:29:16,754
It isn't you.
542
00:29:24,763 --> 00:29:27,098
That's what you think.
543
00:29:30,268 --> 00:29:32,669
But you're wrong.
544
00:29:36,073 --> 00:29:38,174
Bruce...
545
00:29:38,243 --> 00:29:39,409
Bruce!
546
00:29:39,477 --> 00:29:41,245
Bruce!
547
00:29:58,982 --> 00:30:00,248
The ambulance is...
548
00:30:04,411 --> 00:30:07,114
Drink... brother.
549
00:30:08,549 --> 00:30:12,152
- Can't... see.
- You're hurt.
550
00:30:12,220 --> 00:30:14,387
- Lie still.
- The police?
551
00:30:14,455 --> 00:30:16,489
Dead. We got here just in time.
552
00:30:17,691 --> 00:30:20,425
The blood of the nine...
553
00:30:20,493 --> 00:30:22,962
Shall wash away the sin.
554
00:30:23,029 --> 00:30:24,329
I fulfilled
555
00:30:24,397 --> 00:30:26,065
my task, brother.
556
00:30:26,133 --> 00:30:29,201
All that remains is the son.
557
00:30:29,269 --> 00:30:31,637
Yes. The son.
558
00:30:31,704 --> 00:30:34,839
Give me your blessing, brother.
559
00:30:39,245 --> 00:30:40,178
Please.
560
00:30:56,027 --> 00:30:58,962
The Son of Gotham
561
00:30:59,030 --> 00:31:00,330
shall die,
562
00:31:00,398 --> 00:31:02,465
and the city
563
00:31:02,533 --> 00:31:04,467
shall be cleansed.
564
00:31:04,535 --> 00:31:07,671
Detective, where is the...?
565
00:31:08,406 --> 00:31:10,273
What?
566
00:31:12,542 --> 00:31:14,443
Who are you?!
567
00:31:14,511 --> 00:31:16,112
GCPD. You're under arrest.
568
00:31:16,180 --> 00:31:19,048
Take him to the hospital,
see if you can get anything from him.
569
00:31:19,116 --> 00:31:21,450
I got to see Barnes.
570
00:31:30,693 --> 00:31:32,660
Bruce?
571
00:31:32,728 --> 00:31:35,030
Bruce, you in here?
572
00:31:35,097 --> 00:31:36,965
Master Bruce?
573
00:31:37,033 --> 00:31:39,500
Master B, you here?
574
00:31:43,205 --> 00:31:45,973
You're trespassing.
575
00:31:47,075 --> 00:31:49,376
I'm looking for Bruce Wayne.
576
00:31:49,444 --> 00:31:50,845
Now, he's not answering his phone.
577
00:31:50,912 --> 00:31:52,679
He's not home, he's not at school.
578
00:31:52,747 --> 00:31:56,150
My guess, he's with that snotty
little niece of yours.
579
00:31:56,218 --> 00:31:57,617
Sorry.
580
00:31:57,685 --> 00:31:59,553
Now, I suggest you leave
581
00:31:59,620 --> 00:32:01,487
while you still can.
582
00:32:01,555 --> 00:32:04,357
I see you're a bit of a player, are you?
583
00:32:04,424 --> 00:32:06,893
As it were then, Tabby.
584
00:32:06,961 --> 00:32:09,362
Big bad Galavan barks the orders,
and you scamper around,
585
00:32:09,429 --> 00:32:11,664
bringing home dead rabbits,
so you might get
586
00:32:11,732 --> 00:32:14,167
a little pat on the head?
I wonder what he'd do
587
00:32:14,235 --> 00:32:16,002
if I just disappeared you.
588
00:32:16,070 --> 00:32:18,170
Honestly, I don't think he'd care.
589
00:32:18,238 --> 00:32:21,573
If I learn anything has happened
to that little boy,
590
00:32:21,640 --> 00:32:23,976
we'll find out, won't we?
591
00:32:43,862 --> 00:32:44,862
Stop it!
592
00:33:03,747 --> 00:33:06,897
For the record, I was telling the truth.
593
00:33:06,960 --> 00:33:09,028
I have no idea where Bruce Wayne is.
594
00:33:09,085 --> 00:33:11,086
But I'll tell him you were asking.
595
00:33:50,558 --> 00:33:52,092
Mr. Dent,
596
00:33:52,160 --> 00:33:53,427
your witness.
597
00:33:53,494 --> 00:33:55,128
So, Mayor James...
598
00:33:55,196 --> 00:33:57,530
Excuse me, Mr. Dent.
599
00:33:57,598 --> 00:33:58,865
I think you mean former mayor.
600
00:33:58,933 --> 00:34:01,633
I'm just a citizen of Gotham...
601
00:34:01,701 --> 00:34:03,535
here to tell the truth.
602
00:34:06,239 --> 00:34:07,806
Mr. James...
603
00:34:09,646 --> 00:34:12,080
if you could begin by telling us
604
00:34:12,148 --> 00:34:14,182
where you spent the month
of October this year.
605
00:34:14,250 --> 00:34:15,517
Where the hell have you been?
606
00:34:15,584 --> 00:34:17,151
Bullock and I captured one of the monks.
607
00:34:17,218 --> 00:34:18,452
I was right.
608
00:34:18,520 --> 00:34:19,787
They're completing some sort of ritual
609
00:34:19,855 --> 00:34:20,955
to cleanse the city of sin.
610
00:34:21,023 --> 00:34:23,357
They have one victim left.
611
00:34:23,424 --> 00:34:26,060
They're calling him the Son of Gotham.
612
00:34:26,128 --> 00:34:28,595
Did they say anything about Galavan?
613
00:34:28,664 --> 00:34:31,265
- I was not kidnapped by Theo Galavan.
- They didn't, did they?
614
00:34:33,934 --> 00:34:36,102
Quiet!
615
00:34:36,170 --> 00:34:39,205
Mr. James, please repeat what you said.
616
00:34:40,240 --> 00:34:43,643
Theo Galavan did not kidnap me.
617
00:34:43,711 --> 00:34:46,112
Your Honor, the witness has suffered...
618
00:34:46,180 --> 00:34:48,148
Please explain yourself, sir.
619
00:34:48,215 --> 00:34:52,217
Why did you lie? Who held you captive?
620
00:34:52,285 --> 00:34:54,286
Oswald Cobblepot, the Penguin.
621
00:34:54,353 --> 00:34:55,954
He hates Theo Galavan.
622
00:34:56,022 --> 00:34:59,324
He tried to kill him multiple times.
623
00:34:59,392 --> 00:35:02,527
He told me what to say.
624
00:35:02,595 --> 00:35:04,529
He threatened me with terrible things.
625
00:35:04,597 --> 00:35:06,165
- He's lying!
- Gordon! Gordon!
626
00:35:06,232 --> 00:35:08,166
Detective Gordon, silence!
627
00:35:08,233 --> 00:35:09,266
- Gordon!
- Your Honor,
628
00:35:09,334 --> 00:35:11,803
I move my client be released at once.
629
00:35:11,870 --> 00:35:13,771
Your Honor,
the State requests a recess to further...
630
00:35:13,839 --> 00:35:15,773
Quiet. Mr. James,
631
00:35:15,841 --> 00:35:19,043
you do realize you are under oath?
632
00:35:19,111 --> 00:35:22,080
Oswald Cobblepot...
633
00:35:22,147 --> 00:35:24,281
tortured me, put my head in a box.
634
00:35:26,053 --> 00:35:27,561
He made me lie.
635
00:35:29,577 --> 00:35:31,621
I'm so very, very sorry.
636
00:35:31,689 --> 00:35:32,756
In light of
637
00:35:32,824 --> 00:35:35,391
Mr. James' testimony and the complete
638
00:35:35,459 --> 00:35:37,861
absence of any other evidence provided
639
00:35:37,929 --> 00:35:39,963
by the State, I hereby order
640
00:35:40,031 --> 00:35:41,497
Theo Galavan released
641
00:35:41,565 --> 00:35:43,733
and the case against him dismissed.
642
00:35:43,800 --> 00:35:44,734
- Your Honor!
- No, Jim.
643
00:35:44,801 --> 00:35:47,203
There's nothing we can do.
644
00:35:47,270 --> 00:35:49,839
Your Honor, may I say a few words?
645
00:35:49,906 --> 00:35:52,174
I think that's only fair.
646
00:35:53,210 --> 00:35:55,811
I'd just like to state that...
647
00:35:55,879 --> 00:35:57,947
I harbor no ill will toward
648
00:35:58,014 --> 00:36:00,410
Detective Gordon and the GCPD.
649
00:36:00,971 --> 00:36:03,017
They did their jobs.
650
00:36:03,085 --> 00:36:05,220
They're still my heroes.
651
00:36:05,287 --> 00:36:08,022
What do you say, Detective Gordon?
652
00:36:08,090 --> 00:36:11,092
Can we move forward together to fix
653
00:36:11,160 --> 00:36:13,128
this broken,
654
00:36:13,195 --> 00:36:16,130
beautiful city?
655
00:36:18,867 --> 00:36:21,001
You son of a bitch!
You're a son of a bitch!
656
00:36:21,069 --> 00:36:22,702
I'm gonna get you!
657
00:36:22,771 --> 00:36:24,537
I'm gonna get you!
658
00:36:24,605 --> 00:36:26,373
Get him out of here!
659
00:36:26,440 --> 00:36:28,642
Ah, come on, get your hands off of me!
660
00:36:28,709 --> 00:36:31,145
Relax. We're not arresting you.
661
00:36:45,139 --> 00:36:46,772
Alfred?
662
00:36:51,344 --> 00:36:54,379
He's probably out looking for me.
663
00:36:54,447 --> 00:36:55,914
Thank you, Selina.
664
00:36:55,982 --> 00:36:57,916
I couldn't have done this without you.
665
00:36:57,984 --> 00:37:00,986
I was just glad to see
the two-faced bitch get served.
666
00:37:01,797 --> 00:37:03,279
What are you gonna do now?
667
00:37:04,326 --> 00:37:08,630
You gonna tell the cops or look
for this Malone guy yourself?
668
00:37:08,668 --> 00:37:11,470
Honestly, I haven't thought that far ahead.
669
00:37:13,973 --> 00:37:17,108
So, when you whispered to her
670
00:37:17,176 --> 00:37:18,577
b-before
671
00:37:18,644 --> 00:37:22,547
she went to her uncle, what did you say?
672
00:37:22,615 --> 00:37:24,115
You want to know what I said.
673
00:37:24,183 --> 00:37:26,851
Hey, if you don't want to tell me,
then I can leave.
674
00:37:26,918 --> 00:37:28,753
I told her I've never met
675
00:37:28,820 --> 00:37:31,088
anyone like her.
676
00:37:31,155 --> 00:37:33,924
I told her I trusted her with my life.
677
00:37:33,992 --> 00:37:36,260
And that...
678
00:37:36,327 --> 00:37:39,196
I felt tied to her in a way that I...
679
00:37:39,264 --> 00:37:43,266
couldn't explain, but wouldn't change.
680
00:37:43,333 --> 00:37:44,434
Ever.
681
00:37:46,871 --> 00:37:50,172
The best liars always tell the truth.
682
00:37:50,240 --> 00:37:52,776
That was true?
683
00:37:52,843 --> 00:37:54,043
Yes.
684
00:37:56,046 --> 00:37:58,381
Just not about her.
685
00:38:01,918 --> 00:38:03,585
Um...
686
00:38:03,653 --> 00:38:05,454
I'm...
687
00:38:05,522 --> 00:38:08,891
I'm gonna steal one of your cars to...
688
00:38:08,958 --> 00:38:10,859
take to the city. Cool?
689
00:38:10,927 --> 00:38:13,429
Sure.
690
00:38:21,269 --> 00:38:24,038
It's good you're changing.
691
00:38:24,105 --> 00:38:26,607
Just...
692
00:38:26,675 --> 00:38:28,443
don't change too much.
693
00:38:37,151 --> 00:38:40,286
Why did you keep her glasses to begin with?
694
00:38:40,354 --> 00:38:41,822
I told y...
695
00:38:41,889 --> 00:38:43,389
I loved Miss Kringle.
696
00:38:43,458 --> 00:38:45,759
Just get rid of them.
697
00:38:45,827 --> 00:38:47,761
Dr. Thompkins is suspicious.
698
00:38:49,229 --> 00:38:50,529
Amateurs.
699
00:39:06,879 --> 00:39:08,947
Gabe, when I gave you this address,
700
00:39:09,014 --> 00:39:11,449
I was not inviting pop-ins.
701
00:39:11,517 --> 00:39:13,250
Galavan's been let go.
702
00:39:17,857 --> 00:39:19,991
Where is he?
703
00:39:26,163 --> 00:39:28,367
My, my.
704
00:39:28,429 --> 00:39:31,208
What a difference a day brings.
705
00:39:31,283 --> 00:39:34,304
Here, you're the prisoner and I'm free.
706
00:39:34,372 --> 00:39:36,473
Fortune's wheel.
707
00:39:36,541 --> 00:39:38,775
Turn, turn.
708
00:39:38,843 --> 00:39:40,610
These cops?
709
00:39:40,677 --> 00:39:43,646
Good men who can tell which
way the wind's blowing.
710
00:39:43,714 --> 00:39:47,617
Now, we have a very small window.
711
00:39:47,684 --> 00:39:51,320
I have places to be,
you have to die, but I know
712
00:39:51,388 --> 00:39:53,422
you must have questions, so...
713
00:39:53,490 --> 00:39:54,757
The monks.
714
00:39:54,825 --> 00:39:57,559
They... work for you?
715
00:39:57,627 --> 00:40:00,061
For centuries,
716
00:40:00,129 --> 00:40:03,771
the Order of St. Dumas
has protected my family.
717
00:40:04,307 --> 00:40:08,236
They have been a light in a dark world.
718
00:40:10,072 --> 00:40:12,507
Shall I tell you a secret?
719
00:40:12,575 --> 00:40:14,909
Theo Galavan
720
00:40:14,976 --> 00:40:18,012
is a mask.
721
00:40:18,079 --> 00:40:20,080
My name is Dumas,
722
00:40:20,148 --> 00:40:22,850
and my family built this city
out of nothing.
723
00:40:22,918 --> 00:40:25,085
But we were betrayed,
724
00:40:25,153 --> 00:40:27,588
driven out, erased.
725
00:40:27,656 --> 00:40:30,223
So that's all this is about?
726
00:40:30,291 --> 00:40:33,526
- Revenge?
- No.
727
00:40:33,594 --> 00:40:36,062
This is about atonement.
728
00:40:36,129 --> 00:40:38,464
The ground that Gotham is built on
729
00:40:38,532 --> 00:40:42,468
is poisoned by the wrongs
done to my forefathers.
730
00:40:42,536 --> 00:40:44,037
I will change that.
731
00:40:44,104 --> 00:40:45,772
By killing nine random people?
732
00:40:45,839 --> 00:40:47,506
You're insane.
733
00:40:48,942 --> 00:40:51,176
I can see why you'd think so.
734
00:40:51,243 --> 00:40:53,545
Ritual blood sacrifices,
735
00:40:53,613 --> 00:40:54,913
bunch of guys in robes
736
00:40:54,981 --> 00:40:56,548
chanting prophesies.
737
00:40:56,616 --> 00:40:58,183
It's a bit too...
738
00:40:59,652 --> 00:41:03,755
But belief itself...
That's what matters, Detective.
739
00:41:03,823 --> 00:41:05,656
Belief gives strength,
740
00:41:05,724 --> 00:41:07,658
purpose.
741
00:41:07,726 --> 00:41:11,095
And not all the victims are random.
742
00:41:11,162 --> 00:41:14,899
The Son of Gotham.
743
00:41:14,967 --> 00:41:17,802
Good-bye, James.
744
00:41:17,869 --> 00:41:20,838
I couldn't have done it without you.
745
00:41:22,673 --> 00:41:23,807
Ah, what the hell.
746
00:41:23,874 --> 00:41:25,341
I have a few minutes.
747
00:41:25,409 --> 00:41:26,610
Cut him loose.
748
00:41:30,414 --> 00:41:33,817
All right, Jim, give it your best shot.
749
00:41:33,884 --> 00:41:35,585
Save Gotham.
750
00:42:10,753 --> 00:42:12,854
Kill him.
751
00:42:14,722 --> 00:42:16,790
Don't make it quick.
752
00:42:28,613 --> 00:42:30,313
Alfred? Is that you?
753
00:42:30,381 --> 00:42:31,781
You won't believe
754
00:42:31,849 --> 00:42:34,651
what I learned...
755
00:42:34,718 --> 00:42:36,585
Sorry.
756
00:42:36,654 --> 00:42:39,122
Not Alfred.
757
00:42:52,735 --> 00:42:54,803
Hello, Jim.
758
00:42:55,695 --> 00:42:59,758
Lucky for you,
Gabe had people following Galavan.
759
00:42:59,820 --> 00:43:02,783
Now... where is he?
760
00:43:03,979 --> 00:43:06,113
Where's Galavan?!
761
00:43:06,181 --> 00:43:08,482
Tell me!
762
00:43:08,550 --> 00:43:11,185
Where is Galavan?!
763
00:43:17,856 --> 00:43:21,516
You've shown mettle and ingenuity, my boy.
764
00:43:22,613 --> 00:43:24,964
But that's all done with.
765
00:43:25,032 --> 00:43:27,067
What do you want?
766
00:43:28,969 --> 00:43:32,806
Why, your life, of course.
767
00:43:35,806 --> 00:43:39,806
Preuzeto sa www.titlovi.com
51984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.