Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,080 --> 00:00:42,651
My name is Wesley Deeds the Third.
2
00:00:44,600 --> 00:00:47,922
I grew up fifth generation
Ivy League graduate.
3
00:00:48,960 --> 00:00:51,122
I can tell you my pedigree
all the way back to the tribe
4
00:00:51,200 --> 00:00:52,531
that my greatest grandfather came from.
5
00:00:54,800 --> 00:00:56,529
I was born into privilege,
6
00:00:56,600 --> 00:00:59,206
groomed by my father to be a businessman,
7
00:00:59,280 --> 00:01:01,248
to take over his company.
8
00:01:01,320 --> 00:01:04,847
Groomed by my mother to be a gentleman.
9
00:01:04,960 --> 00:01:07,486
I was told where to stand and how to dress,
10
00:01:07,800 --> 00:01:09,450
how to cut my hair,
11
00:01:09,520 --> 00:01:11,409
and what I would be doing
for the rest of my life
12
00:01:11,480 --> 00:01:14,643
from the time that I was five years old.
13
00:01:14,760 --> 00:01:17,889
And right now, I seem to be on track.
14
00:01:17,960 --> 00:01:19,291
Whose track, I don't really know.
15
00:01:21,160 --> 00:01:23,128
By this time,
my mother thought I should be married,
16
00:01:23,880 --> 00:01:28,488
and according to my life schedule,
it's four months away.
17
00:01:28,600 --> 00:01:31,809
I'll be marrying her, Natalie.
18
00:01:31,880 --> 00:01:33,803
She's amazing.
19
00:01:33,880 --> 00:01:36,326
We're perfect together.
20
00:01:36,400 --> 00:01:40,803
(SIGHS) With a life like mine,
you'd think that I wake up happy every day,
21
00:01:40,880 --> 00:01:42,848
but I don't.
22
00:01:42,920 --> 00:01:45,002
My life is perfect.
23
00:01:45,080 --> 00:01:48,880
But I often wonder, am
I living my own life,
24
00:01:48,960 --> 00:01:51,725
or the life that I've been told to live?
25
00:01:55,400 --> 00:01:57,721
This tie is too dark.
26
00:02:02,040 --> 00:02:04,247
WESLEY: I think this tie is too dark.
27
00:02:05,680 --> 00:02:06,886
Green.
28
00:02:07,680 --> 00:02:10,047
WESLEY: Green. Green's better.
29
00:02:17,280 --> 00:02:21,444
Maria forgot to put the shoe stretchers
in my shoes.
30
00:02:25,520 --> 00:02:27,045
(WESLEY SIGHS)
31
00:02:27,120 --> 00:02:29,771
Babe, you know Maria forgot to
put my shoe stretchers in again?
32
00:02:29,840 --> 00:02:31,842
- Really?
- Yeah.
33
00:02:31,920 --> 00:02:33,809
I'll talk to her.
34
00:02:33,880 --> 00:02:35,882
MAN ON RADIO:
- I'll tell you who it won't be, Deeds Incorporated.
35
00:02:35,960 --> 00:02:38,281
According to the rumor mill,
the software giant...
36
00:02:39,000 --> 00:02:41,526
No, I've been listening to the radio.
37
00:02:43,360 --> 00:02:44,771
Yeah.
38
00:02:44,840 --> 00:02:47,241
No, no, no.
Listen, this is what I want you to do.
39
00:02:47,320 --> 00:02:50,608
Just get everybody, set
up a conference call,
40
00:02:50,680 --> 00:02:53,251
I will figure it out when I get there.
41
00:02:53,360 --> 00:02:55,761
John, don't panic. It's all fine.
42
00:02:55,840 --> 00:02:57,126
I'm looking at the paper now.
43
00:02:57,240 --> 00:02:58,366
(CELL PHONE RINGING)
44
00:02:58,440 --> 00:03:00,329
Okay. Thanks.
45
00:03:00,400 --> 00:03:01,401
Hello.
46
00:03:01,800 --> 00:03:03,643
Yeah, I have a morning meeting.
47
00:03:03,720 --> 00:03:06,405
Showing the Jones apartment. Right.
48
00:03:06,480 --> 00:03:09,802
Hey, can you tell Jeffrey
to have something cool for kids?
49
00:03:10,440 --> 00:03:12,568
- What do kids like?
- Toys, honey.
50
00:03:12,920 --> 00:03:14,524
Toys. Toys.
51
00:03:14,720 --> 00:03:16,165
Bye. See you soon.
52
00:03:16,240 --> 00:03:17,605
What would you like for breakfast?
53
00:03:18,200 --> 00:03:20,521
(QUIETLY) Egg whites and oatmeal.
54
00:03:20,600 --> 00:03:22,568
Egg whites and oatmeal will be fine.
55
00:03:22,840 --> 00:03:24,444
And don't forget the grapefruit juice.
56
00:03:24,920 --> 00:03:27,366
- And grapefruit juice?
- Right here.
57
00:03:44,860 --> 00:03:46,146
(SIGHS)
58
00:03:47,300 --> 00:03:49,029
- I don't care, Walter!
- Fine.
59
00:03:49,100 --> 00:03:50,545
It doesn't matter to me! Neither do you!
60
00:03:50,620 --> 00:03:51,860
Get out of here, then!
61
00:03:51,940 --> 00:03:54,591
You know what? Karma's a bitch!
And you're gonna get yours.
62
00:03:54,660 --> 00:03:55,627
Walter!
63
00:03:55,700 --> 00:03:58,749
You're crazy! You're a drunkard!
And you're a nobody!
64
00:03:58,820 --> 00:04:01,027
- Trick.
- Oh, yeah, I'm a trick?
65
00:04:01,940 --> 00:04:04,261
Don't look at me like that, just drive!
66
00:04:04,740 --> 00:04:06,504
- Walter...
- Just drive!
67
00:04:08,380 --> 00:04:10,667
Walter, how long before
you get your driver's license back?
68
00:04:11,980 --> 00:04:13,550
You tired of driving me already?
69
00:04:15,260 --> 00:04:17,911
You know what, I'll get a driver.
Don't you worry about me. I don't need you.
70
00:04:18,020 --> 00:04:21,229
I didn't say I was tired of driving you.
I just asked you a question, that's ail.
71
00:04:21,660 --> 00:04:23,344
I don't know.
72
00:04:25,180 --> 00:04:27,387
Mom won't speak to the judge.
73
00:04:31,380 --> 00:04:33,667
- Would you do it?
- No!
74
00:04:33,740 --> 00:04:35,947
Come on. Please!
75
00:04:36,500 --> 00:04:39,231
Why can't you just get your license back
just like everybody else
76
00:04:39,300 --> 00:04:40,745
who's had several DUIs?
77
00:04:40,820 --> 00:04:43,903
You know, Dad would've done it for me.
'Cause he loved me.
78
00:04:43,980 --> 00:04:45,789
We all love you, okay?
79
00:04:45,860 --> 00:04:47,624
WALTER: Well, Mom has
a weird way of showing it.
80
00:04:47,700 --> 00:04:50,829
WESLEY: She's been through a lot
with you, man, she's tired.
81
00:04:50,900 --> 00:04:53,426
Get a tie out of the glove box.
We're seeing her for lunch.
82
00:04:53,500 --> 00:04:56,629
WALTER: Hell, no. Hell, no! I ain't going
Take me home, Wesley!
83
00:04:56,700 --> 00:04:58,589
WESLEY: We're going to work,
then we're going to lunch.
84
00:04:58,660 --> 00:04:59,707
WALTER: Okay, just shut up!
85
00:05:00,300 --> 00:05:01,301
(KNOCKING ON DOOR)
86
00:05:05,700 --> 00:05:08,146
I'll have it later, when I get off.
87
00:05:08,220 --> 00:05:12,544
Lindsey, you know, the owner could
have the sheriff here today.
88
00:05:12,620 --> 00:05:15,430
Come on, Milton. Just
take one for the team.
89
00:05:15,500 --> 00:05:17,423
She's already filed the writ of eviction.
90
00:05:17,740 --> 00:05:18,901
(SIGHS)
91
00:05:18,980 --> 00:05:21,984
- Will you just give me a couple hours?
MILTON: (SIGHS) - Give me a break.
92
00:05:22,780 --> 00:05:26,068
Look, I'm saying I'll have it.
I just need...
93
00:05:26,140 --> 00:05:29,667
I'll have it today. All right?
Just tell her that.
94
00:05:29,740 --> 00:05:32,584
That's all I'm asking, just tell her that.
95
00:05:35,060 --> 00:05:37,062
(SIGHS)
96
00:05:49,740 --> 00:05:51,902
Are we gonna get put out?
97
00:05:52,780 --> 00:05:55,431
I don't want you worrying about that.
98
00:06:00,100 --> 00:06:01,784
How much more do we need?
99
00:06:03,140 --> 00:06:04,141
Ariel, stop it.
100
00:06:06,700 --> 00:06:08,702
Come on, let's get your shoes on.
101
00:06:08,780 --> 00:06:10,782
We're gonna make a stop
before you get to school.
102
00:06:12,020 --> 00:06:13,988
WOMAN ON RADIO:
We can expect light onshore wind
103
00:06:14,060 --> 00:06:17,269
coupled with an upper level
low pressure drop off the coast
104
00:06:17,340 --> 00:06:21,311
that will deepen the marine layer
across the coastline today...
105
00:06:26,260 --> 00:06:27,944
LINDSEY: We got a spot!
106
00:06:28,940 --> 00:06:31,750
You know what? Watch what you're doing!
107
00:06:34,140 --> 00:06:37,303
You trying to kill me? Damn!
108
00:06:37,380 --> 00:06:40,702
Lady! Listen. Hey, hey.
Look, you're in my parking spot.
109
00:06:40,780 --> 00:06:42,987
Oh, really. Well, you know what?
I'll just be one second.
110
00:06:43,060 --> 00:06:46,348
- Lady, I got a conference call I gotta get to...
- I haven't got time for this right now!
111
00:06:46,460 --> 00:06:47,666
Excuse me? "I have a conference call"?
112
00:06:47,740 --> 00:06:49,105
That ain't how you stop
no black woman in her tracks.
113
00:06:49,180 --> 00:06:51,228
- Walter, don't you...
- This how you stop a woman. Hey, bitch!
114
00:06:51,340 --> 00:06:52,671
WESLEY: Walter!
115
00:06:54,340 --> 00:06:56,388
Who the hell are you calling "bitch"?
116
00:06:56,580 --> 00:06:58,184
The man said move your car!
117
00:07:02,260 --> 00:07:03,910
- Hey! Hey!
- Walter!
118
00:07:03,980 --> 00:07:07,189
That mouth of yours
is gonna get you killed, man.
119
00:07:09,380 --> 00:07:11,860
Hey, Kat. Yeah, man, this is Walt Deeds.
120
00:07:11,940 --> 00:07:15,342
Listen, I need a tow truck in the parking lot.
Some lady parked in my brother's spot.
121
00:07:15,540 --> 00:07:16,780
Mmm-hmm.
122
00:07:17,740 --> 00:07:19,105
Thanks.
123
00:07:19,180 --> 00:07:22,184
This woman left her child in the car, man.
124
00:07:22,700 --> 00:07:25,306
So? That car and that kid
are about to get towed, man.
125
00:07:25,380 --> 00:07:29,590
Just leave your car here,
Kat'll come down and he'll park it.
126
00:07:29,660 --> 00:07:32,903
Call April, have her transfer
the conference call down to the car, okay?
127
00:07:33,140 --> 00:07:35,381
You want to sit here and wait?
128
00:07:37,500 --> 00:07:38,501
Yeah, April?
129
00:07:38,580 --> 00:07:39,661
I don't talk to strangers.
130
00:07:39,740 --> 00:07:41,344
Wes wants the conference call
transferred to the car.
131
00:07:41,420 --> 00:07:42,865
Thank you.
132
00:07:42,940 --> 00:07:45,102
WALTER: See? Little black girl
already got attitude.
133
00:07:45,260 --> 00:07:46,466
And that little black girl gonna turn into
134
00:07:46,540 --> 00:07:48,907
an even bigger damn black girl
with even bigger attitude, man!
135
00:07:49,020 --> 00:07:53,708
Just get in the car, Walter.
Just get in the car, please.
136
00:07:54,740 --> 00:07:56,310
You know I don't have a cell phone.
137
00:07:56,380 --> 00:07:59,907
It's hard as hell trying to find a payphone
and you're not answering the phone.
138
00:07:59,980 --> 00:08:01,027
Inventory.
139
00:08:01,700 --> 00:08:03,350
Can I get my check?
140
00:08:03,420 --> 00:08:06,071
And then I have to go someplace,
just for a couple of hours.
141
00:08:06,300 --> 00:08:07,984
Your shift starts in 30 minutes.
142
00:08:08,300 --> 00:08:10,029
I know, and I will make it up.
143
00:08:10,100 --> 00:08:12,068
I just... There's something I gotta do.
144
00:08:12,220 --> 00:08:13,904
Be back by 10:00.
145
00:08:17,420 --> 00:08:19,866
- What is this?
- Your check.
146
00:08:19,940 --> 00:08:23,183
No, I know that.
But I worked 80 hours this past two weeks.
147
00:08:23,260 --> 00:08:24,546
So where's the rest of it?
148
00:08:24,660 --> 00:08:27,425
Human Resources got a letter from the IRS.
149
00:08:27,500 --> 00:08:30,265
They said you were behind in back taxes,
so they held most of your pay.
150
00:08:30,340 --> 00:08:33,503
No. I need all of it.
151
00:08:33,580 --> 00:08:35,264
Today. I have to have it today.
152
00:08:35,340 --> 00:08:36,421
There's nothing I can do, doll.
153
00:08:36,500 --> 00:08:37,501
Why don't you call the IRS
154
00:08:37,580 --> 00:08:39,469
and see if you can't
make some type of arrangement with them?
155
00:08:39,780 --> 00:08:42,260
Can you give me an advance on next week?
156
00:08:42,580 --> 00:08:45,550
They're going to take most of your check
for the next six months.
157
00:08:45,820 --> 00:08:48,710
I've been trying to talk to you
about that position from 4:00 to 11:00.
158
00:08:48,780 --> 00:08:50,430
And who looks after my kid at night?
159
00:08:50,620 --> 00:08:51,667
I'm sorry, doll.
160
00:08:51,740 --> 00:08:53,504
- No, you're not.
- We gotta fill it quickly.
161
00:08:53,580 --> 00:08:56,789
If you want it,
you'd better tell me about it now.
162
00:08:57,540 --> 00:08:59,781
Do I have a choice?
163
00:08:59,860 --> 00:09:02,067
I gotta take my kid to school.
164
00:09:05,980 --> 00:09:09,189
With Dexter leaving,
where does that put us, John?
165
00:09:09,260 --> 00:09:11,991
Not in the best place.
They were 75% of our profit.
166
00:09:12,380 --> 00:09:16,146
Hold on a second, when did they get
to 75%? Last quarter it was 60.
167
00:09:16,220 --> 00:09:21,147
When Walt offered them a 12% discount
on all new products, they upped their deal.
168
00:09:23,220 --> 00:09:26,667
It was a good idea at the time.
Okay, it was!
169
00:09:27,420 --> 00:09:28,865
WESLEY: Fine, we're in it now.
170
00:09:28,940 --> 00:09:31,944
Get every financial bit of information
you can on Brunson.
171
00:09:32,340 --> 00:09:37,107
I'll be burning the midnight oil on this
one, John, so I'll be up in a second.
172
00:09:40,020 --> 00:09:44,389
WALTER: Wow. Fat Boy Harley. Nice.
173
00:09:44,780 --> 00:09:46,828
(TRUCK ALARM BEEPING)
174
00:09:49,620 --> 00:09:51,588
You just ought to do that, Wes.
175
00:09:53,620 --> 00:09:55,588
Do what?
176
00:09:55,660 --> 00:09:57,469
Get a bike.
177
00:09:57,540 --> 00:09:59,907
Meet up with Rich, Josh, in Mexico.
178
00:10:00,340 --> 00:10:02,946
Were you not just on this conference call?
179
00:10:03,060 --> 00:10:04,550
I got a business to run.
180
00:10:05,060 --> 00:10:06,664
I can run this company.
181
00:10:09,540 --> 00:10:11,224
Oh, you don't think I can run the business?
182
00:10:11,300 --> 00:10:12,904
- Walter.
- What?
183
00:10:14,140 --> 00:10:18,190
Wesley, this wasn't even your dream.
It was mine.
184
00:10:18,260 --> 00:10:22,060
- I can run this company, man.
- How about you show me?
185
00:10:22,140 --> 00:10:24,029
Stop saying it, just show me.
186
00:10:24,100 --> 00:10:26,865
LINDSEY: Oh, no. Hey. Hey!
187
00:10:26,980 --> 00:10:29,665
- No, come on, please.
WALTER: - Here she comes.
188
00:10:29,740 --> 00:10:32,664
I'm sorry, lady. You were parked illegally.
189
00:10:33,980 --> 00:10:35,630
You made him tow my car?
190
00:10:35,700 --> 00:10:36,940
You parked in his spot, lady.
191
00:10:37,020 --> 00:10:38,431
I'm not talking to you, midget!
192
00:10:38,740 --> 00:10:40,344
I'm talking to this ass.
193
00:10:41,140 --> 00:10:42,983
- Ass?
- Yeah, you heard me.
194
00:10:43,340 --> 00:10:46,105
WALTER: He's the ass?
LINDSEY: I was in there for a second.
195
00:10:46,180 --> 00:10:49,104
Look, I don't know how much they pay you
for doing your job, but I can...
196
00:10:49,180 --> 00:10:50,625
Look, I got $10...
197
00:10:51,100 --> 00:10:54,183
- Go on, just take it.
- I'm sorry, lady. I told you I'm sorry.
198
00:10:54,260 --> 00:10:55,830
Get your kid out, please.
199
00:10:55,900 --> 00:10:58,665
- No, sweetie.
- Please don't let them take my mommy's car.
200
00:10:58,780 --> 00:11:00,544
- Sweetie, come on.
WALTER: - It's your mother's fault.
201
00:11:00,620 --> 00:11:02,304
Learn early.
You piss a man off, he will get even!
202
00:11:02,380 --> 00:11:06,351
Don't you talk to my kid!
Don't you say a word to my kid!
203
00:11:06,700 --> 00:11:10,147
- Sir. Sir.
- Walter.
204
00:11:10,220 --> 00:11:13,030
He's a "sir" now, huh?
Gone from an ass to sir?
205
00:11:13,260 --> 00:11:16,707
- Sir Ass ain't got nothin' to say to your ass.
- Walter, Walter.
206
00:11:16,900 --> 00:11:18,345
LINDSEY: Please don't take my car.
207
00:11:18,420 --> 00:11:19,785
"Please don't take." You
ain't got no choice!
208
00:11:19,860 --> 00:11:23,023
Hey, Frank, get it out of here!
All right, you don't park in a man's spot!
209
00:11:23,140 --> 00:11:24,380
See, that's what's wrong with women, man.
210
00:11:24,460 --> 00:11:26,701
You want to start a fight with a man
and boo-hoo when he fight back!
211
00:11:26,780 --> 00:11:29,784
Walter. Go. Just get the elevator.
212
00:11:30,660 --> 00:11:31,866
Please.
213
00:11:40,820 --> 00:11:42,868
Next time you might want to
find somewhere else to park.
214
00:11:44,660 --> 00:11:45,866
Put it down, Frank.
215
00:11:48,300 --> 00:11:50,826
Jillian, just park my car, okay?
I think my iPad's in the back.
216
00:11:51,140 --> 00:11:52,869
You just sit down.
217
00:11:55,980 --> 00:11:57,220
Ass!
218
00:11:58,220 --> 00:12:01,667
- You see? Move, man!
- Walter, it's handled!
219
00:12:01,740 --> 00:12:03,265
No! You ain't gonna handle it.
I'm gonna handle it!
220
00:12:03,340 --> 00:12:07,425
- I ain't gonna let her call you an ass!
- Get on the elevator, man.
221
00:12:08,380 --> 00:12:11,065
- Come on, man!
- Please.
222
00:12:13,100 --> 00:12:15,228
You like getting walked on?
223
00:12:15,420 --> 00:12:16,785
(YELLS IN FRUSTRATION)
224
00:12:17,300 --> 00:12:18,506
(SIGHS) God.
225
00:12:22,300 --> 00:12:24,029
(SCHOOL BELL RINGING)
226
00:12:25,580 --> 00:12:28,629
Ms. Wakefield! Ms. Wakefield.
I need to talk to you for a second.
227
00:12:28,900 --> 00:12:32,700
- I'm running really late for work.
- This will only take a second.
228
00:12:32,780 --> 00:12:35,545
If you get cold, put that on. I love you.
229
00:12:35,620 --> 00:12:37,509
- Bye, Mommy.
- Bye, baby.
230
00:12:39,380 --> 00:12:42,304
- Hi.
- Ooh, I'm having a day! (LAUGHS)
231
00:12:42,900 --> 00:12:44,504
- I just need to tell you...
- Mmm-hmm.
232
00:12:44,620 --> 00:12:47,226
...you bring your daughter to school late
and you pick her up late
233
00:12:47,620 --> 00:12:50,305
and her teacher has been complaining.
234
00:12:51,740 --> 00:12:53,981
Well, I will bring her on time.
235
00:12:56,380 --> 00:12:59,509
Okay, but I have to tell you.
This is a warning.
236
00:13:03,180 --> 00:13:06,548
I'm not one of your students, Ms. Mackey.
I hear you.
237
00:13:24,860 --> 00:13:27,511
Oh, isn't this exciting, Mrs. Deeds?
238
00:13:27,580 --> 00:13:30,424
Very. Oh, I wish I had a daughter.
239
00:13:30,500 --> 00:13:33,344
- Girls are a handful.
- Yeah. Boys, too.
240
00:13:33,420 --> 00:13:34,910
Especially that son of mine.
241
00:13:35,020 --> 00:13:38,706
- How is Walt?
- He's better.
242
00:13:38,780 --> 00:13:42,671
I cannot believe the two of you
are finally getting married.
243
00:13:42,780 --> 00:13:44,509
Do you have any idea
how much your mother and I
244
00:13:44,580 --> 00:13:46,105
have wanted this for the two of you?
245
00:13:46,180 --> 00:13:47,944
Yeah. I think I do.
246
00:13:49,020 --> 00:13:50,829
Well, it's a good thing
they wanted it, too.
247
00:13:50,900 --> 00:13:54,427
And pretty soon your little ones
will be playing with my little ones.
248
00:13:54,540 --> 00:13:57,384
I'm beside myself
at the thought of having grandchildren!
249
00:13:57,500 --> 00:13:59,707
Let's get through the engagement party
first, huh, kids?
250
00:13:59,780 --> 00:14:03,307
- You do want children, don't you?
- Of course she does.
251
00:14:03,380 --> 00:14:07,021
Well, you better get busy.
You're not getting any younger.
252
00:14:19,740 --> 00:14:23,142
WOMAN: Looks like
mostly little girl's stuff in this one.
253
00:14:23,620 --> 00:14:24,667
(TIRES SCREECH)
254
00:14:24,780 --> 00:14:27,784
MAN: Isn't this nice? At least get $50.
255
00:14:28,620 --> 00:14:32,306
- No! No!
MAN 2: - This, you might get $30.
256
00:14:32,380 --> 00:14:34,144
This is my place!
257
00:14:34,220 --> 00:14:36,666
No, I beg you, please. No! Give me...
258
00:14:36,740 --> 00:14:38,344
Put that down!
259
00:14:40,420 --> 00:14:42,468
- How could you do this?
- I'm sorry!
260
00:14:42,540 --> 00:14:43,985
You let them do this!
261
00:14:44,060 --> 00:14:46,540
I told you she would do this!
262
00:14:48,740 --> 00:14:49,980
(CARS HONKING)
- No!
263
00:14:50,060 --> 00:14:52,631
- I tried to talk her out of it!
- Yeah, sure you did.
264
00:14:52,700 --> 00:14:54,429
- I did.
- Yeah, sure you did.
265
00:14:54,500 --> 00:14:57,071
- Let me help you.
- Don't touch me!
266
00:14:58,500 --> 00:15:00,741
Yeah, what are you looking at?
267
00:15:00,940 --> 00:15:02,590
(CARS HONKING)
268
00:15:03,340 --> 00:15:05,069
Don't you help me!
269
00:15:05,900 --> 00:15:08,107
MAN: - Move your car!
- Go to hell!
270
00:15:09,500 --> 00:15:11,502
MAN: Lady, what do you think this is?
271
00:15:11,580 --> 00:15:13,184
- Shame on you.
MAN: - Let's go!
272
00:15:13,260 --> 00:15:15,422
All right, shame on you!
273
00:15:17,940 --> 00:15:19,271
(SOBBING)
274
00:15:32,460 --> 00:15:34,781
HOSTESS: - Good afternoon, Mrs. Deeds.
- Hello.
275
00:15:34,940 --> 00:15:36,146
Oh!
276
00:15:39,180 --> 00:15:40,466
(CHUCKLES)
277
00:15:42,140 --> 00:15:43,744
- Hello.
- Hello.
278
00:15:43,820 --> 00:15:46,983
- Mom, it's good to see you.
- Good to see you.
279
00:15:47,220 --> 00:15:48,346
Hmm.
280
00:15:48,420 --> 00:15:50,422
Sit up straight. Rise and greet me.
281
00:15:50,500 --> 00:15:53,822
Well, sit up or stand up,
what do you want, Mom?
282
00:15:55,300 --> 00:15:57,985
- "Hello" will do fine.
- Hello, Mother.
283
00:16:00,580 --> 00:16:02,105
Thank you.
284
00:16:06,340 --> 00:16:09,105
- You look quite lovely.
- Thank you!
285
00:16:09,780 --> 00:16:10,941
You should see the wedding dress.
286
00:16:11,460 --> 00:16:14,907
It's not quite my taste,
but it'll work just fine.
287
00:16:14,980 --> 00:16:16,266
I'm so proud of you.
288
00:16:16,860 --> 00:16:18,510
You remind me of your father.
289
00:16:18,820 --> 00:16:20,231
I told you, you shouldn't get married.
290
00:16:22,340 --> 00:16:26,743
Natalie is a respectable girl
from a very fine family,
291
00:16:26,860 --> 00:16:30,069
unlike that trailer-park cheerleader
you married.
292
00:16:34,540 --> 00:16:38,511
Mother, if I remember correctly,
Dad met you at a trailer park.
293
00:16:43,260 --> 00:16:46,981
Mother? The engagement party,
how's the planning going?
294
00:16:48,100 --> 00:16:50,102
Mom?
295
00:16:50,180 --> 00:16:51,181
It's going to be beautiful.
296
00:16:53,340 --> 00:16:55,820
What is this, Walt?
A drink in the middle of the day?
297
00:16:56,260 --> 00:16:57,341
Well, if I have to sit here with you,
298
00:16:57,420 --> 00:16:59,582
you better be glad
it's not a mountain of cocaine.
299
00:17:01,060 --> 00:17:03,062
You enjoy this, don't you?
300
00:17:03,700 --> 00:17:05,782
Oh. Yes, lam.
301
00:17:07,220 --> 00:17:09,063
You think it's funny.
302
00:17:10,700 --> 00:17:13,067
Why can't you be more like your brother?
303
00:17:16,740 --> 00:17:18,742
Mom, now look, what's going on?
304
00:17:19,460 --> 00:17:23,545
I wanted to see you.
You insisted on inviting your brother.
305
00:17:26,220 --> 00:17:27,665
Well, you said it was about business
306
00:17:27,740 --> 00:17:29,105
and, uh, (CLEARS THROAT)
307
00:17:29,180 --> 00:17:32,423
he is a part of the business,
so I thought he should be here.
308
00:17:38,180 --> 00:17:39,466
Still going to your meetings?
309
00:17:40,100 --> 00:17:41,101
Why?
310
00:17:41,300 --> 00:17:44,668
Yes. Yes, he is. I make sure of it.
311
00:17:45,380 --> 00:17:48,543
Mom. What's going on?
312
00:17:50,420 --> 00:17:53,947
I read the newspaper. Are we all right?
313
00:17:54,780 --> 00:17:57,989
This is just like I thought.
You're worried about yourself.
314
00:17:58,780 --> 00:18:02,751
Your father worked very hard
to build this business,
315
00:18:02,820 --> 00:18:05,061
and to lose it like this
would be unthinkable.
316
00:18:05,380 --> 00:18:09,101
Don't worry, Mom, perfect little Wesley's
gonna work it all out for you.
317
00:18:09,300 --> 00:18:11,587
Oh, yes, he will.
318
00:18:11,660 --> 00:18:14,789
And you will find some way
to try to sabotage it.
319
00:18:15,060 --> 00:18:16,869
Where are you going?
320
00:18:16,940 --> 00:18:19,910
I'm going to have a cigarette.
Is that okay?
321
00:18:20,700 --> 00:18:22,270
I can't drive.
322
00:18:23,340 --> 00:18:24,387
Wesley has to drive me, Mom,
323
00:18:24,460 --> 00:18:27,304
'cause you have my car locked up
in the office garage.
324
00:18:27,860 --> 00:18:30,340
Okay? I'm going to have a smoke.
325
00:18:34,820 --> 00:18:37,903
It takes the patience of
Job to deal with him.
326
00:18:40,220 --> 00:18:44,145
Don't get worked up about it, Mother.
He's fine. It's all fine.
327
00:18:48,020 --> 00:18:49,829
(ELEVATOR BELL DINGS)
328
00:19:06,180 --> 00:19:07,705
Okay, go on.
329
00:19:18,660 --> 00:19:20,469
Now listen.
330
00:19:20,540 --> 00:19:24,625
I need you to help Mommy and be a big girl.
331
00:19:24,700 --> 00:19:27,465
- You can lay down...
- I'm scared.
332
00:19:27,580 --> 00:19:32,427
No, listen, you can try and go to sleep, and
I'll be back to check on you in an hour.
333
00:19:32,500 --> 00:19:34,309
I want Daddy.
334
00:19:34,420 --> 00:19:37,424
Ariel, don't do that.
335
00:19:37,500 --> 00:19:39,707
Don't do that "Daddy" thing.
336
00:19:39,780 --> 00:19:41,225
Come on.
337
00:19:46,020 --> 00:19:50,309
But you must not come out of the closet,
all right?
338
00:19:50,380 --> 00:19:53,350
And I'll be back to check
on you in an hour.
339
00:20:05,940 --> 00:20:07,704
Put the participation
and the operating profit,
340
00:20:07,780 --> 00:20:09,145
and you take that from the gross...
341
00:20:09,220 --> 00:20:11,507
I don't understand what he's doing,
or how he's doing this.
342
00:20:11,580 --> 00:20:13,981
- Can we go home now?
- What?
343
00:20:14,780 --> 00:20:16,589
Can we go home now?
344
00:20:18,620 --> 00:20:20,748
I'm still working, Walter.
345
00:20:20,820 --> 00:20:22,902
And you should be, too.
Did you finish the Brunson report?
346
00:20:26,700 --> 00:20:28,748
Anything else, Mr. CEO?
347
00:20:32,100 --> 00:20:33,101
(SIGHS)
348
00:20:33,980 --> 00:20:35,186
I'm taking a cab home.
349
00:20:38,980 --> 00:20:40,709
WESLEY: - Don't say a word.
- Ah!
350
00:20:42,420 --> 00:20:44,991
You know, everybody around here
is talking about him, it's not just me.
351
00:20:45,180 --> 00:20:48,582
He's not doing a very good job.
He's sleeping with several staffers.
352
00:20:48,660 --> 00:20:50,344
John. My brother.
353
00:20:51,300 --> 00:20:53,746
My father told me to take care of him
and that's what I intend to do.
354
00:20:53,820 --> 00:20:55,663
Can you take care of this, please?
Make sure it's right.
355
00:20:57,580 --> 00:20:59,184
Okay. Look, I gotta go.
356
00:20:59,260 --> 00:21:01,911
Heidi's going out with Natalie tonight
and I get to play Daddy.
357
00:21:02,260 --> 00:21:03,705
Oh. Okay.
358
00:21:04,820 --> 00:21:06,868
Come on. Let's do this tomorrow morning.
359
00:21:06,940 --> 00:21:09,227
No, no, I'm not leaving here
until I figure this out.
360
00:21:09,300 --> 00:21:12,429
This one, I'm gonna burn the midnight oil.
Something's up.
361
00:21:12,740 --> 00:21:14,868
All right. I'll talk to you later.
362
00:21:14,980 --> 00:21:17,187
All right, yeah.
363
00:21:17,260 --> 00:21:19,467
- Tell Heidi I said hi.
- Yeah.
364
00:21:22,340 --> 00:21:23,865
(DANCE MUSIC PLAYING)
365
00:21:24,300 --> 00:21:27,827
HEIDI: Okay, John, okay. I love you.
Kiss the kids for me, okay?
366
00:21:27,900 --> 00:21:29,902
All right. Bye, I love you.
367
00:21:29,980 --> 00:21:32,221
How amazing is it
that he's given me tonight off?
368
00:21:32,300 --> 00:21:33,790
I mean, I can't believe it, we're out!
369
00:21:33,860 --> 00:21:35,510
Yeah, I'm so glad you could come out, girl.
370
00:21:35,580 --> 00:21:39,665
Me, too! I know, the kids keep me so busy.
371
00:21:39,740 --> 00:21:41,469
Okay, Heidi, can we please not talk
about your kids today?
372
00:21:41,540 --> 00:21:42,746
I'm sorry. I'm sorry.
373
00:21:42,820 --> 00:21:46,222
You know what? I'm sorry. I'm a jerk.
374
00:21:46,300 --> 00:21:49,065
It's just that all we ever talk about
these days are your kids.
375
00:21:49,180 --> 00:21:53,390
I know, I'm sorry. It's girls' night out.
376
00:21:53,460 --> 00:21:56,111
So we're here for Mark.
No kids, no husbands.
377
00:21:56,260 --> 00:21:59,662
No future husbands.
In fact, I am turning this phone off.
378
00:21:59,740 --> 00:22:02,346
Thank you.
379
00:22:02,420 --> 00:22:04,548
- So how late we gonna be out tonight?
- As late as we wanna be.
380
00:22:04,620 --> 00:22:09,103
Okay. Better call the
nanny and tell her... No.
381
00:22:09,180 --> 00:22:13,185
You better call Wesley
and tell him it's gonna be a long night.
382
00:22:13,260 --> 00:22:17,982
No, no, no.
We do not have that kind of relationship.
383
00:22:18,060 --> 00:22:22,270
- What do you mean?
- We just don't check in with each other.
384
00:22:22,380 --> 00:22:25,509
- You don't?
- No.
385
00:22:25,580 --> 00:22:29,346
- What?
(LAUGHS) I just don't understand that.
386
00:22:29,420 --> 00:22:34,904
No, I don't have to check in with him,
because I know where he is.
387
00:22:35,020 --> 00:22:37,148
I can literally set my watch by Wesley.
388
00:22:37,220 --> 00:22:39,348
Like, he always does the same thing,
389
00:22:39,420 --> 00:22:43,311
and he's always gonna do the same thing,
so...
390
00:22:43,380 --> 00:22:47,829
Like right now, I know that he's
working late in his office.
391
00:22:47,900 --> 00:22:49,902
- Huh. Wow.
(MUSIC BLARING)
392
00:22:49,980 --> 00:22:52,381
- What? What?
- It's just crazy.
393
00:23:36,860 --> 00:23:37,941
(SIGHS)
394
00:23:41,540 --> 00:23:42,871
JOHN OVER PHONE: - Hello?
- John.
395
00:23:42,940 --> 00:23:45,989
Hey, listen, I am sitting at the office,
396
00:23:46,060 --> 00:23:48,188
and I've gone through
all of these financial reports,
397
00:23:48,300 --> 00:23:50,064
- and I see what Brunson is doing.
- What?
398
00:23:50,140 --> 00:23:51,346
He's in dire straits.
399
00:23:51,420 --> 00:23:54,390
He has got this other company
that is interested in bidding,
400
00:23:54,460 --> 00:23:56,349
so he's trying to drive
up all of his prices.
401
00:23:56,420 --> 00:23:58,946
That's why
he took the biggest client from us.
402
00:23:59,060 --> 00:24:01,825
It is, uh, pretty evident
he can't afford to support him.
403
00:24:02,580 --> 00:24:04,264
You sound pretty sure about this.
404
00:24:04,340 --> 00:24:07,230
I know it, man.
I'm sitting here, I'm looking at it.
405
00:24:07,300 --> 00:24:10,543
It's pretty clever, but I knew I'd find it.
406
00:24:10,620 --> 00:24:13,271
You know what, can you try and get
a meeting with him for me tomorrow?
407
00:24:13,340 --> 00:24:14,990
Yeah, okay.
I'll call him first thing in the morning.
408
00:24:27,180 --> 00:24:29,990
This is a message for Ms. James.
409
00:24:30,060 --> 00:24:32,142
Uh, it's Lindsey Wakefield.
410
00:24:32,260 --> 00:24:35,742
I need to talk to you about making
some kind of payment arrangements,
411
00:24:35,820 --> 00:24:41,031
and I will call you at 10:00 a.m.
sharp tomorrow.
412
00:24:41,100 --> 00:24:44,422
I'll be working,
so, uh, that's the only time I can call...
413
00:24:44,500 --> 00:24:45,786
(CLEARING THROAT)
- Bye.
414
00:24:47,020 --> 00:24:49,307
Uh... I'm sorry.
415
00:24:49,380 --> 00:24:52,429
I didn't know that anybody was here.
416
00:24:52,500 --> 00:24:55,743
You do know
that's grounds for termination, right?
417
00:24:57,500 --> 00:25:01,027
Oh, you gonna run off,
tell massa everything what's goin' on?
418
00:25:01,260 --> 00:25:03,627
Just give me a break, black man.
419
00:25:11,980 --> 00:25:13,141
"Run tell massa"?
420
00:25:15,220 --> 00:25:18,303
I know about the old white dude
that owns this place.
421
00:25:18,380 --> 00:25:21,304
He's evil to all you employees.
Look, I get it.
422
00:25:21,380 --> 00:25:22,711
I won't do it again.
423
00:25:23,300 --> 00:25:27,066
Old white dude. What's his name?
424
00:25:27,420 --> 00:25:30,822
I don't know. You don't know his...
425
00:25:30,900 --> 00:25:34,029
Deeds? Deeds Incorporated?
426
00:25:34,340 --> 00:25:36,946
It doesn't matter.
I'm not gonna use the phone again.
427
00:25:37,020 --> 00:25:38,181
"Ass."
428
00:25:41,220 --> 00:25:44,349
You think you gonna get some ass
to keep your mouth shut?
429
00:25:44,420 --> 00:25:45,581
What is wrong with you?
430
00:25:45,660 --> 00:25:49,460
Lady, I wasn't asking for ass.
431
00:25:49,540 --> 00:25:51,986
You called me an ass,
432
00:25:53,020 --> 00:25:55,148
when you parked in my spot.
433
00:25:56,460 --> 00:25:59,191
(SIGHS) Yes, that was me. I'm so sorry.
434
00:25:59,260 --> 00:26:01,991
I really need this job.
I'm in all kinds of... Please.
435
00:26:02,100 --> 00:26:06,344
When I saw your child sitting in that car,
she was afraid.
436
00:26:06,820 --> 00:26:11,109
Reminded me of the time that my parents
took me to the Maldives one summer.
437
00:26:11,420 --> 00:26:15,220
My father said, "Don't go into the sea, son.
I can't swim, so don't go in."
438
00:26:15,300 --> 00:26:20,101
I didn't care. I grabbed the life ring,
soon as he turned his back I jumped in.
439
00:26:21,620 --> 00:26:24,021
I almost drowned.
440
00:26:24,100 --> 00:26:27,707
My father's standing there,
screaming, "Swim, son, swim!"
441
00:26:28,980 --> 00:26:32,109
Children don't really know
what adults know.
442
00:26:33,260 --> 00:26:37,709
You shouldn't leave her alone in a car.
And don't use the phone again.
443
00:26:37,780 --> 00:26:39,782
How many kids you got?
444
00:26:42,620 --> 00:26:44,748
How many kids have you got?
445
00:26:45,460 --> 00:26:46,985
I don't have any children.
446
00:26:47,700 --> 00:26:49,862
Yeah. That's what I thought.
447
00:26:50,700 --> 00:26:53,988
So don't you lecture me
on how to raise my child,
448
00:26:55,300 --> 00:26:56,904
Mr. Maldives.
449
00:27:04,860 --> 00:27:05,861
How'd you get out?
450
00:27:09,820 --> 00:27:10,981
Excuse me?
451
00:27:12,500 --> 00:27:16,141
The water. Your daddy couldn't swim,
so how'd you get out?
452
00:27:17,580 --> 00:27:20,504
My brother. He jumped in and saved me.
453
00:27:22,500 --> 00:27:25,504
See, you should've kept your ass
on the shore.
454
00:27:57,980 --> 00:27:59,141
What?
455
00:28:04,540 --> 00:28:06,144
Are you following me?
456
00:28:08,260 --> 00:28:09,546
Where'd you come from, beautiful?
457
00:28:09,860 --> 00:28:11,589
LINDSEY: The babysitter
just dropped her off.
458
00:28:11,660 --> 00:28:14,504
Ariel, can you get down from there?
459
00:28:14,580 --> 00:28:16,867
You know, you really shouldn't be
sitting here on these side streets.
460
00:28:16,940 --> 00:28:19,261
My secretary got mugged
going to her car one night. Pretty...
461
00:28:19,820 --> 00:28:21,185
Thank you!
462
00:28:46,540 --> 00:28:48,508
What? What do you want?
463
00:28:52,820 --> 00:28:54,060
Are you okay?
464
00:28:55,940 --> 00:28:57,669
I was gonna ask you the same thing.
Are you okay?
465
00:28:57,740 --> 00:28:59,822
You're just sitting here.
466
00:29:01,420 --> 00:29:05,709
My car won't start, but it's fine.
467
00:29:06,260 --> 00:29:09,867
I don't know much about cars, but I could
call a tow truck for you, maybe.
468
00:29:10,780 --> 00:29:13,226
Yeah, you did that already.
469
00:29:13,780 --> 00:29:16,351
I don't mind dropping you and your
daughter off somewhere if you like.
470
00:29:16,900 --> 00:29:22,430
No, I have a friend
who's gonna be here soon.
471
00:29:22,780 --> 00:29:24,225
- Somebody's on their way?
- Yeah.
472
00:29:24,300 --> 00:29:26,507
- Okay, I'll just wait, then.
- No! What?
473
00:29:26,580 --> 00:29:27,741
I'll just find a spot here.
474
00:29:30,580 --> 00:29:32,787
LINDSEY: He is not gonna park his car.
475
00:29:35,460 --> 00:29:37,269
He is gonna... (SIGHS)
476
00:29:42,260 --> 00:29:45,343
Ariel, just keep quiet, all right?
477
00:29:49,660 --> 00:29:52,106
I don't know what this man wants.
478
00:29:59,700 --> 00:30:01,702
LINDSEY: But...
479
00:30:01,780 --> 00:30:03,350
I did not invite you in my car.
480
00:30:04,660 --> 00:30:05,821
Hi.
481
00:30:07,340 --> 00:30:08,421
What's your name?
482
00:30:08,500 --> 00:30:10,264
- Ariel.
- I'm Wesley.
483
00:30:11,580 --> 00:30:13,742
(CHUCKLES) You know
Ariel's the name of a mermaid?
484
00:30:13,820 --> 00:30:14,901
Did anybody tell you that?
485
00:30:15,020 --> 00:30:16,431
How do you know that?
486
00:30:17,100 --> 00:30:18,101
I know something about it.
487
00:30:18,180 --> 00:30:21,741
I got a friend who has two kids
and they love The Little Mermaid.
488
00:30:24,500 --> 00:30:27,344
- Did you hear my name?
- Well, obviously.
489
00:30:28,100 --> 00:30:32,389
Uh. Well, you just told her.
It's Wesley. I got it.
490
00:30:34,340 --> 00:30:35,910
Wesley Deeds.
491
00:30:39,700 --> 00:30:40,781
What?
492
00:30:41,580 --> 00:30:43,469
(WHISPERING) I'm the Old White man.
493
00:30:46,540 --> 00:30:47,621
Oh!
494
00:30:52,260 --> 00:30:53,625
And you are?
495
00:30:57,540 --> 00:31:00,305
- Unemployed, Fight?
- No.
496
00:31:00,740 --> 00:31:03,550
LINDSEY: Oh, I'm so humiliated.
I'm so sorry.
497
00:31:06,380 --> 00:31:08,382
And I called you an ass.
498
00:31:09,900 --> 00:31:11,345
I'm Lindsey.
499
00:31:12,380 --> 00:31:14,667
Good to meet you, Lindsey.
500
00:31:14,740 --> 00:31:17,744
And you don't have to stay here.
501
00:31:18,060 --> 00:31:19,664
It's all good.
502
00:31:20,060 --> 00:31:23,303
No, it's fine, really. Uh...
My secretary was mugged.
503
00:31:23,420 --> 00:31:25,900
I felt really bad when she was,
'cause I had her working really late...
504
00:31:25,980 --> 00:31:29,951
- So you want to stay in the car.
- I'll stay here, it's all fine.
505
00:31:33,900 --> 00:31:35,140
You work with my mom?
506
00:31:37,260 --> 00:31:38,591
Uh, yes, I do.
507
00:31:38,820 --> 00:31:41,346
- What floor?
- On the top floor.
508
00:31:41,700 --> 00:31:44,544
- I was on the top.
- No, Ariel, don't...
509
00:31:45,300 --> 00:31:47,701
Don't be bothering Mr. Deeds
with all that chat.
510
00:31:48,980 --> 00:31:50,220
Sorry.
511
00:31:55,780 --> 00:31:56,986
(SIGHS)
512
00:32:02,620 --> 00:32:04,543
Got a lot of stuff in here.
513
00:32:04,780 --> 00:32:06,270
We, uh...
514
00:32:07,020 --> 00:32:09,102
We're in the process of moving.
515
00:32:10,060 --> 00:32:13,109
Right, baby? We're done. Almost done.
516
00:32:13,540 --> 00:32:14,621
What part of town?
517
00:32:14,900 --> 00:32:16,584
I don't think you'd know it.
518
00:32:21,820 --> 00:32:23,310
(STOMACH RUMBLING)
519
00:32:26,140 --> 00:32:27,471
Is that your stomach?
520
00:32:28,100 --> 00:32:29,511
Are you hungry?
521
00:32:29,580 --> 00:32:33,505
What? Again? Sweetie, you
didn't eat with the babysitter?
522
00:32:35,180 --> 00:32:37,751
You know, there's a pizza joint
right up the block here.
523
00:32:37,820 --> 00:32:40,426
You want to take a walk?
Would you like some pizza?
524
00:32:40,540 --> 00:32:43,350
No. I don't think I have my wallet.
525
00:32:43,460 --> 00:32:46,066
WESLEY: No, I got it, it's fine.
Now come on.
526
00:32:46,980 --> 00:32:48,709
Come on, honey.
527
00:32:48,820 --> 00:32:50,663
Come on, let's go.
It's right around the corner.
528
00:32:51,140 --> 00:32:54,906
- Come on, Ariel!
- Okay, that's what we're doing. Yep.
529
00:32:54,980 --> 00:32:56,823
That's just perfect.
530
00:33:04,420 --> 00:33:06,343
(DANCE MUSIC PLAYING)
531
00:33:20,460 --> 00:33:22,428
HEIDI: Mark, I think she needs our help.
532
00:33:22,540 --> 00:33:24,781
I need a drink. Is this me?
533
00:33:24,860 --> 00:33:27,830
So, uh, what's going on with you?
534
00:33:27,900 --> 00:33:29,868
What? Why aren't you guys dancing?
535
00:33:30,180 --> 00:33:33,150
- Why have you not stopped dancing?
- Because I'm having a good time.
536
00:33:33,260 --> 00:33:35,262
The last time you did this
was back in college,
537
00:33:35,340 --> 00:33:37,661
- when you broke up with...
- Rene, right!
538
00:33:38,020 --> 00:33:39,101
What are you guys talking about?
539
00:33:39,180 --> 00:33:41,069
MARK: Why haven't I met
your future husband yet?
540
00:33:41,140 --> 00:33:43,427
'Cause you're busy.
He's busy, everybody's busy.
541
00:33:43,500 --> 00:33:47,186
MARK: No one is that busy, okay?
I met Rene the first week you met him.
542
00:33:47,260 --> 00:33:49,627
You were in love,
you were falling all over him.
543
00:33:49,700 --> 00:33:52,829
You talked about him all the time.
This man, you do not talk about.
544
00:33:53,260 --> 00:33:56,901
He's amazing, okay?
He's fantastic and I am in love.
545
00:33:57,380 --> 00:34:00,987
- Hmm. Am I missing something?
- Yes, a good time.
546
00:34:01,060 --> 00:34:03,791
You Debbie Downers are blowing my buzz.
547
00:34:05,740 --> 00:34:07,105
(WHOOPING)
548
00:34:10,860 --> 00:34:11,986
You're really enjoying that, aren't you?
549
00:34:13,060 --> 00:34:14,266
Yeah.
550
00:34:15,060 --> 00:34:16,824
(VIDEO GAME BLEEPING)
551
00:34:17,940 --> 00:34:20,944
You know, you have eyed that video game
552
00:34:21,020 --> 00:34:22,863
five times in the last four minutes.
553
00:34:23,340 --> 00:34:25,069
Do you want to play?
554
00:34:25,140 --> 00:34:26,630
- Yeah.
- Yeah?
555
00:34:27,660 --> 00:34:31,870
My mom doesn't have enough money
to play fun things.
556
00:34:32,420 --> 00:34:33,626
(SCOFFS)
557
00:34:34,260 --> 00:34:36,149
No, fun things should be free. Come on!
558
00:34:37,260 --> 00:34:39,467
I got a little money, come on.
559
00:34:41,620 --> 00:34:43,463
Do you know how to play this?
560
00:34:43,940 --> 00:34:46,022
WESLEY: Let's see what we got here.
561
00:34:47,620 --> 00:34:49,065
WESLEY: This one? Here we are.
562
00:34:49,780 --> 00:34:51,111
(BEEPING)
- Hey, hey.
563
00:35:00,620 --> 00:35:02,702
She's a pretty special kid.
564
00:35:03,340 --> 00:35:05,581
LINDSEY: Hey, I don't know
why she's so hungry.
565
00:35:05,660 --> 00:35:06,821
WESLEY: Kids are always hungry.
566
00:35:07,620 --> 00:35:09,429
(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
567
00:35:10,260 --> 00:35:11,944
Harley.
568
00:35:12,020 --> 00:35:13,351
- Softail Deluxe.
- Deluxe!
569
00:35:13,420 --> 00:35:14,421
What do you know about it?
570
00:35:14,980 --> 00:35:18,109
Her daddy used to work at a place
called Baker Boy's Bikes.
571
00:35:18,300 --> 00:35:19,825
- On Elm?
- Yes!
572
00:35:19,980 --> 00:35:22,665
- You know it?
- I do, I do.
573
00:35:22,740 --> 00:35:23,741
Well, small world.
574
00:35:23,820 --> 00:35:26,551
I remember when I was a kid, boy, I
would spend hours there all the time.
575
00:35:26,700 --> 00:35:27,747
You ride?
576
00:35:27,820 --> 00:35:31,142
I did once. When I was about 17.
577
00:35:31,820 --> 00:35:32,901
Hmm.
578
00:35:33,460 --> 00:35:35,906
We'd hang out there all day. We all wanted...
It's so crazy.
579
00:35:35,980 --> 00:35:38,028
We all wanted to get Harleys, right?
580
00:35:38,100 --> 00:35:41,309
We just had this dream of riding our bikes
581
00:35:41,380 --> 00:35:43,747
all over the world,
digging wells in remote villages.
582
00:35:44,260 --> 00:35:46,991
So I started trying to learn how to ride
583
00:35:47,100 --> 00:35:51,583
and my mom found out I was hanging out
down there and she hit the roof.
584
00:35:51,660 --> 00:35:52,821
Crazy, right?
585
00:35:53,380 --> 00:35:57,066
I don't think that is crazy at all.
It means you have a good heart.
586
00:35:58,500 --> 00:36:00,502
That's what that means.
587
00:36:04,460 --> 00:36:05,666
(WESLEY CLEARS THROAT)
588
00:36:05,780 --> 00:36:07,191
So you ride?
589
00:36:09,020 --> 00:36:10,101
You're looking at a pro.
590
00:36:10,500 --> 00:36:13,424
Oh, come on. (LAUGHS)
That I would like to see.
591
00:36:13,940 --> 00:36:16,989
Well, not on this salary, you won't.
Mmm-mmm.
592
00:36:19,100 --> 00:36:20,704
So am I fired?
593
00:36:23,420 --> 00:36:24,501
No.
594
00:36:25,220 --> 00:36:27,621
But I gotta tell you, nobody's ever
talked to me like that before.
595
00:36:28,700 --> 00:36:31,590
You park in my spot, you call me an ass.
596
00:36:31,660 --> 00:36:35,904
Shoot, I mean, it's just been
a pretty interesting day, my friend.
597
00:36:37,340 --> 00:36:40,787
- That is sad, if that is true.
- What's sad?
598
00:36:41,540 --> 00:36:43,383
It means nobody's ever
told you the truth...
599
00:36:43,460 --> 00:36:45,542
- No, I beg to differ.
- ...that's what that means.
600
00:36:45,700 --> 00:36:48,943
People tell me the truth,
they're just not...
601
00:36:49,020 --> 00:36:50,670
They're just not rude when they say it.
602
00:36:50,740 --> 00:36:54,267
I wouldn't call it rude.
I was just being direct.
603
00:36:54,340 --> 00:36:55,501
- Direct?
- Mmm-hmm.
604
00:36:56,220 --> 00:36:59,144
- Oh. Okay, fine. If you say so
- Mmm-hmm. I do.
605
00:36:59,220 --> 00:37:00,381
Direct.
606
00:37:01,620 --> 00:37:03,509
Does that turn you on?
607
00:37:03,860 --> 00:37:04,861
Hmm?
608
00:37:07,180 --> 00:37:08,511
(LAUGHING)
609
00:37:08,980 --> 00:37:10,630
- Now you got jokes.
- Look at your face.
610
00:37:10,940 --> 00:37:12,021
Funny, too.
611
00:37:15,020 --> 00:37:17,705
How long have you worked at the company?
612
00:37:18,860 --> 00:37:19,907
A year.
613
00:37:22,180 --> 00:37:25,741
So what is it, this Deeds Incorporated?
614
00:37:26,820 --> 00:37:28,106
What do you do?
615
00:37:28,180 --> 00:37:29,909
My father was a computer whiz.
616
00:37:30,460 --> 00:37:35,022
And he came up with this great software,
sold it to the government.
617
00:37:35,100 --> 00:37:36,306
It was top secret.
618
00:37:36,380 --> 00:37:39,827
About 20 years ago
he got it declassified and went public.
619
00:37:39,900 --> 00:37:41,823
Company went through the roof.
620
00:37:41,900 --> 00:37:45,700
A little help from affirmative action,
because it was very necessary.
621
00:37:45,780 --> 00:37:48,021
From there,
he started buying smaller companies,
622
00:37:48,100 --> 00:37:51,070
taking their ideas, branding them with his.
623
00:37:51,140 --> 00:37:52,904
I don't know what you're talking about.
624
00:37:52,980 --> 00:37:55,301
Did I lose you? Did I lose you?
625
00:37:55,580 --> 00:37:59,187
Just talk to me like a real person.
What is it that you sell? Come on.
626
00:37:59,300 --> 00:38:01,587
(LAUGHS) Okay, how about this?
627
00:38:02,980 --> 00:38:04,903
We sell computer software.
628
00:38:05,100 --> 00:38:06,261
All right.
629
00:38:07,060 --> 00:38:08,425
My dad's dream.
630
00:38:09,420 --> 00:38:10,660
And he did it.
631
00:38:10,740 --> 00:38:14,267
Speaking of dreams,
was it your dream to be a janitor?
632
00:38:16,780 --> 00:38:18,589
You ask a lot of questions.
633
00:38:19,300 --> 00:38:22,383
I'm sorry. That's what an ass will do.
634
00:38:26,380 --> 00:38:27,791
You said it.
635
00:38:28,940 --> 00:38:31,784
No. I was in nursing school.
636
00:38:34,100 --> 00:38:36,990
I had two years left. I was close.
637
00:38:37,860 --> 00:38:39,783
Two years left? What happened?
638
00:38:41,580 --> 00:38:45,710
Two years ago, her dad died in Iraq.
He was in the military.
639
00:38:45,780 --> 00:38:48,624
So it all fell on me. I quit school.
640
00:38:49,780 --> 00:38:53,227
But I needed a job, so I'm a janitor.
641
00:38:55,260 --> 00:38:58,548
- I'm sorry.
- You know what?
642
00:38:58,620 --> 00:39:01,703
My boyfriend was on his way over
to help with the car
643
00:39:01,780 --> 00:39:04,067
and if I'm not there, or if you...
644
00:39:04,660 --> 00:39:07,140
Oh, yeah, no. Oh, I'm sorry. I understand.
645
00:39:07,260 --> 00:39:09,991
- You understand?
- I completely understand.
646
00:39:10,060 --> 00:39:12,586
Forgive me.
I should be getting home anyway.
647
00:39:12,660 --> 00:39:14,822
- It's getting late.
- You want me to get some of that?
648
00:39:14,900 --> 00:39:17,744
No. Please, it's all fine.
649
00:39:17,820 --> 00:39:19,390
Let's get out of here.
650
00:39:26,820 --> 00:39:29,061
WESLEY: So, you enjoy yourself?
ARIEL: Yeah.
651
00:39:29,740 --> 00:39:32,346
Looks like it's gonna rain tonight.
652
00:39:32,420 --> 00:39:33,546
LINDSEY: Yeah.
653
00:39:36,460 --> 00:39:38,269
Sure hope your boyfriend gets here soon.
654
00:39:38,340 --> 00:39:39,944
What boyfriend?
655
00:39:44,260 --> 00:39:45,989
Good night, Ariel.
656
00:39:48,140 --> 00:39:50,746
I guess I'll see you around, then.
657
00:39:50,820 --> 00:39:54,427
- Yeah. Thank you!
- All right. Hope you enjoyed yourself.
658
00:39:59,940 --> 00:40:01,908
That man is persistent.
659
00:40:04,580 --> 00:40:05,786
(ENGINE STARTING)
660
00:40:05,860 --> 00:40:07,703
I nearly lost my job.
661
00:40:15,260 --> 00:40:18,025
All right, come on, let's get some gas.
662
00:40:38,540 --> 00:40:39,746
(SHUSHING)
663
00:40:39,820 --> 00:40:41,060
(LAUGHING)
664
00:40:42,900 --> 00:40:44,823
MARK: Someone is Sister Sloshed.
665
00:40:48,500 --> 00:40:51,504
- Wow!
- Somebody woke up mistah.
666
00:40:51,580 --> 00:40:52,661
(LAUGHING)
667
00:40:52,740 --> 00:40:54,310
HEIDI: She's all yours.
668
00:40:55,380 --> 00:40:57,542
- Bye, sweetie.
- Bye. Bye, precious.
669
00:40:57,620 --> 00:41:00,305
- Tell John I'll see him in the morning.
- I will.
670
00:41:00,380 --> 00:41:02,667
- Bye. I had a good time.
- Bye.
671
00:41:04,260 --> 00:41:07,548
- Mark, you better not be driving.
- I have a driver!
672
00:41:09,700 --> 00:41:11,270
What is this?
673
00:41:13,780 --> 00:41:15,782
Oh, yeah, you're wasted.
674
00:41:16,380 --> 00:41:18,189
Come on, I'll take you to bed.
675
00:41:18,260 --> 00:41:20,866
Mmm. I might take you to bed.
676
00:41:21,060 --> 00:41:24,064
- You gonna take me? Okay. Take me.
- Mmm-hmm. Yeah.
677
00:41:24,140 --> 00:41:25,869
I'm gonna take you to bed on the couch.
678
00:41:25,940 --> 00:41:27,704
What are you doing?
679
00:41:27,780 --> 00:41:29,225
- Mmm.
- Oh!
680
00:41:30,620 --> 00:41:32,349
All right, babe. Let me close the blinds.
681
00:41:32,940 --> 00:41:35,466
You know how sick
the guy across the way is...
682
00:41:35,540 --> 00:41:36,985
I know.
683
00:41:37,780 --> 00:41:39,145
- Hey.
- Please stop it.
684
00:41:39,460 --> 00:41:41,383
- Look at my ass! (LAUGHS)
- Babe, babe.
685
00:41:41,460 --> 00:41:44,145
- That's not funny.
- Let him watch.
686
00:41:44,220 --> 00:41:45,824
- He can learn something.
- Really, stop.
687
00:41:46,380 --> 00:41:48,587
Just get the remote off the table.
688
00:41:48,700 --> 00:41:51,067
Oh, my God. Really?
689
00:41:51,140 --> 00:41:54,906
You can't do one spontaneous thing
in your whole life? Just one thing?
690
00:41:54,980 --> 00:41:57,631
Who cares? Let him watch!
691
00:42:41,140 --> 00:42:42,426
Come on.
692
00:42:45,940 --> 00:42:47,305
Go ahead.
693
00:43:01,980 --> 00:43:03,744
Mommy, I'm hungry
694
00:43:05,420 --> 00:43:08,583
You're gonna have some breakfast
at school. All right?
695
00:43:09,340 --> 00:43:12,105
WESLEY: We appreciate your seeing us
this morning, Mr. and Mrs. Brunson.
696
00:43:12,780 --> 00:43:14,020
What's this about?
697
00:43:14,380 --> 00:43:16,587
We'd like to buy your company.
698
00:43:19,260 --> 00:43:22,070
My father worked his entire life
building that company.
699
00:43:22,900 --> 00:43:24,186
So did ours.
700
00:43:24,620 --> 00:43:26,543
WESLEY: That, I'm aware of.
701
00:43:26,620 --> 00:43:29,908
But I've been looking at your quarterly
reports for the last three years
702
00:43:31,020 --> 00:43:33,751
and things aren't looking too good.
You can't survive with those numbers.
703
00:43:33,980 --> 00:43:37,143
Yes, I can, and I have been for years.
704
00:43:37,220 --> 00:43:40,588
And with the pick up of Dexter Sky,
well, things are looking up.
705
00:43:40,860 --> 00:43:42,669
Dexter Sky, yes, our biggest client.
706
00:43:42,740 --> 00:43:45,425
You just pulled them right out
from under us.
707
00:43:45,540 --> 00:43:48,862
But in order to do that, you had to make
some pretty steep promises, yes?
708
00:43:49,260 --> 00:43:51,661
Puts you in a great position to sell.
709
00:43:51,780 --> 00:43:52,781
It does, John, but you know what?
710
00:43:52,860 --> 00:43:55,784
If I were in the same position,
I probably would've done the same thing.
711
00:43:55,860 --> 00:43:57,350
That's really great.
712
00:43:57,420 --> 00:44:01,982
You think that all these things were done
to get you to buy my company?
713
00:44:02,060 --> 00:44:04,540
Come on. Of course.
714
00:44:05,260 --> 00:44:09,310
Your father groomed the two of you
from birth to run his company
715
00:44:10,660 --> 00:44:13,311
and he managed to raise
a stellar successor.
716
00:44:18,460 --> 00:44:19,950
I admired your father.
717
00:44:20,940 --> 00:44:22,624
He took one small computer company
718
00:44:22,980 --> 00:44:25,551
and he turned it into all of this.
719
00:44:25,620 --> 00:44:26,701
He was a brilliant man.
720
00:44:27,180 --> 00:44:29,023
Yeah, well, too bad
you weren't man enough to say it
721
00:44:29,100 --> 00:44:30,147
to his face when he was alive.
722
00:44:30,460 --> 00:44:33,191
- Walt.
- No. All this man ever did was torment Dad.
723
00:44:33,380 --> 00:44:35,428
- Walter...
- You'd rather climb into your damn grave
724
00:44:35,500 --> 00:44:37,229
than watch two brothers
beat you at your own game.
725
00:44:37,820 --> 00:44:39,151
Good day, gentlemen.
726
00:44:39,460 --> 00:44:43,260
- Mr. Brunson. Sir. Wait.
- I've never been so insulted in my life.
727
00:44:43,340 --> 00:44:46,105
Sir, if you could just give us a minute.
728
00:44:46,860 --> 00:44:47,907
(SIGHS)
729
00:44:48,140 --> 00:44:51,144
- What is wrong with you?
- What? All I said was the truth!
730
00:44:51,660 --> 00:44:54,869
You want to see all of Dad's things sold,
everything he worked for, at auction?
731
00:44:54,940 --> 00:44:55,941
Is that what you want?
732
00:44:56,020 --> 00:44:58,830
Dad would not want to see his son
in here begging!
733
00:44:59,100 --> 00:45:01,671
What are you... Who was begging?
He wasn't begging!
734
00:45:01,740 --> 00:45:03,310
Shut up, John.
735
00:45:09,660 --> 00:45:10,866
Well.
736
00:45:19,740 --> 00:45:21,708
- Hey, how you doing?
- First name?
737
00:45:21,780 --> 00:45:24,989
Uh, Lindsey. L-I-N-D-S...
738
00:45:25,420 --> 00:45:26,467
You got it.
739
00:45:26,540 --> 00:45:30,261
- Go on in.
- No, I can't stay right now.
740
00:45:30,620 --> 00:45:32,190
Then why are you in this line?
741
00:45:32,580 --> 00:45:36,141
Well, see, I was just wondering.
I know you have to be here by 5:00,
742
00:45:36,260 --> 00:45:38,103
but I don't get off work till 11:00.
743
00:45:38,220 --> 00:45:43,511
So I was just praying that you could
hold a spot for me and my daughter.
744
00:45:43,580 --> 00:45:46,823
- It's against the rules.
- Please.
745
00:45:47,220 --> 00:45:48,426
How old is your daughter?
746
00:45:49,060 --> 00:45:50,300
Six.
747
00:45:51,260 --> 00:45:54,309
Honey, have you ever been
in a shelter before?
748
00:45:56,220 --> 00:45:59,702
- No, I haven't.
- You should try the Petrie House.
749
00:45:59,780 --> 00:46:01,669
- They take women and kids.
- Yeah, I know.
750
00:46:01,740 --> 00:46:03,742
I did, and they're full.
751
00:46:04,780 --> 00:46:06,987
So this is it, you know?
752
00:46:08,780 --> 00:46:12,671
Okay, knock around back at 11:00,
ask for Jerry.
753
00:46:12,740 --> 00:46:14,902
Tell him Denise said
it was okay for you to stay.
754
00:46:15,860 --> 00:46:18,147
And, honey, this is no hotel.
755
00:46:18,260 --> 00:46:22,151
Keep your belongings close
and your daughter closer, you hear?
756
00:46:22,740 --> 00:46:24,105
Thank you.
757
00:46:25,620 --> 00:46:26,951
- First name?
- Lauren.
758
00:46:27,060 --> 00:46:28,903
Go in.
759
00:46:29,020 --> 00:46:30,385
- Lonnie.
- Go on in.
760
00:46:30,460 --> 00:46:31,461
- First name?
- Renee.
761
00:46:40,500 --> 00:46:42,662
You're upset, aren't you?
762
00:46:43,620 --> 00:46:45,463
Where is your mother?
763
00:46:46,140 --> 00:46:47,790
She'll be here.
764
00:46:52,500 --> 00:46:54,821
When you come to school,
you're very hungry.
765
00:46:54,900 --> 00:46:56,823
Are you eating at home?
766
00:46:57,940 --> 00:47:00,068
Sometimes.
767
00:47:00,140 --> 00:47:03,542
Why not all the time?
Something wrong with the stove?
768
00:47:03,620 --> 00:47:05,463
No. It's...
769
00:47:07,780 --> 00:47:09,270
You can tell me.
770
00:47:09,340 --> 00:47:12,264
I don't want my mommy to get into trouble.
771
00:47:14,620 --> 00:47:16,987
She won't get in any trouble.
772
00:47:20,180 --> 00:47:22,467
We sleep in the car.
773
00:47:26,580 --> 00:47:28,389
(CAR APPROACHING)
774
00:47:34,380 --> 00:47:37,509
It's okay, I'm here. I'm here.
Thank you for waiting, really.
775
00:47:37,580 --> 00:47:39,947
Can I talk to you for a second?
776
00:47:41,140 --> 00:47:42,380
It's not a great day.
777
00:47:42,460 --> 00:47:46,146
Ariel was telling me
the two of you are homeless.
778
00:47:46,220 --> 00:47:47,381
What?
779
00:47:48,660 --> 00:47:50,981
I don't know, she got an imagination.
780
00:47:51,060 --> 00:47:54,223
And all that stuff in the car
is her imagination?
781
00:47:56,020 --> 00:47:59,422
You know what? We're good. Thank you.
782
00:47:59,500 --> 00:48:01,229
Ms. Wakefield, I will have to call...
783
00:48:01,340 --> 00:48:03,263
I will have to call Child Welfare
784
00:48:03,340 --> 00:48:06,025
if you don't talk to me!
- I gotta go!
785
00:48:12,340 --> 00:48:13,944
(ENGINE NOT STARTING)
786
00:48:16,060 --> 00:48:18,267
What's the matter with you?
Why would you tell her that?
787
00:48:18,980 --> 00:48:20,664
I'm sorry, Mom.
788
00:48:21,460 --> 00:48:24,350
I mean, do you want them
to take you from me?
789
00:48:24,420 --> 00:48:25,467
- No.
- 'Cause I'm telling you
790
00:48:25,540 --> 00:48:26,746
that is exactly what'll happen
791
00:48:26,820 --> 00:48:31,269
if you go around saying
those kind of things to people, come on!
792
00:48:31,340 --> 00:48:34,787
'Cause I'm only telling you
for your own good!
793
00:48:34,860 --> 00:48:36,703
Now have you got it?
794
00:48:37,380 --> 00:48:38,666
Yes.
795
00:48:40,140 --> 00:48:41,710
(ENGINE STARTS)
796
00:48:59,820 --> 00:49:01,231
Oh! Oh...
797
00:49:01,340 --> 00:49:02,387
Damn it!
798
00:49:21,180 --> 00:49:22,670
Where did you go, baby?
799
00:49:23,940 --> 00:49:26,750
- Hey. Where you running to?
- No. I...
800
00:49:26,900 --> 00:49:30,461
Please, please, listen. No, no, no.
I want to talk to you for just a second.
801
00:49:30,900 --> 00:49:33,221
- Please, just let me go!
- No, no.
802
00:49:34,260 --> 00:49:36,991
She's in my office. No, no, Lindsey.
Lindsey.
803
00:49:37,260 --> 00:49:39,866
- Did I tell you not to move?
- Lindsey, Lindsey.
804
00:49:40,060 --> 00:49:41,789
- She knows not to...
- Listen.
805
00:49:43,300 --> 00:49:45,587
She didn't move, I found her.
I made her come with me, okay?
806
00:49:45,660 --> 00:49:46,661
She didn't leave.
807
00:49:46,780 --> 00:49:48,862
Oh, God, did you call Child Welfare?
808
00:49:49,900 --> 00:49:53,143
- No.
(SIGHS) Thank you. Thank you.
809
00:49:54,300 --> 00:49:55,461
But I should have.
810
00:49:57,620 --> 00:50:00,544
Lindsey, what is wrong with you?
What kind of mother does this?
811
00:50:00,620 --> 00:50:03,908
I don't understand what kind of mother
would leave her kid in a car...
812
00:50:03,980 --> 00:50:07,905
I had to take this new shift
and I don't have a babysitter.
813
00:50:08,820 --> 00:50:10,788
Sure, I get it. You don't
have a babysitter.
814
00:50:10,860 --> 00:50:13,704
But there's surely someone in your family
who can be a caregiver to this child.
815
00:50:13,780 --> 00:50:14,827
No.
816
00:50:15,100 --> 00:50:16,101
No, we don't have family.
817
00:50:16,180 --> 00:50:17,989
Don't you think
I would have done that already?
818
00:50:18,740 --> 00:50:22,381
What about this boyfriend, the one
that was gonna help you with the car?
819
00:50:25,180 --> 00:50:26,670
We broke up.
820
00:50:28,300 --> 00:50:29,631
- Is that the truth?
- Can you let me go to my kid?
821
00:50:29,700 --> 00:50:32,385
No, no, no. Look.
822
00:50:33,020 --> 00:50:35,944
I had to drag her out of that closet.
She was scared to death.
823
00:50:36,060 --> 00:50:37,903
Shaking. Because she was so worried about
824
00:50:38,020 --> 00:50:40,671
what you would say
or what you would do to her.
825
00:50:41,500 --> 00:50:42,911
How often are you hitting her?
826
00:50:44,580 --> 00:50:46,503
I would never do that.
827
00:50:48,340 --> 00:50:51,264
All right, we're just going through
828
00:50:51,340 --> 00:50:53,627
a rough time right now.
829
00:50:53,700 --> 00:50:56,146
And I don't like it,
but she has to learn to be responsible.
830
00:50:56,220 --> 00:50:59,861
You see how ridiculous you sound?
She's six years old.
831
00:50:59,940 --> 00:51:03,149
She's six!
How can she be responsible at six?
832
00:51:06,100 --> 00:51:07,386
That's like my parents.
833
00:51:07,820 --> 00:51:09,788
You're comparing her to you?
834
00:51:09,860 --> 00:51:12,306
She doesn't have a silver spoon
in her mouth.
835
00:51:12,660 --> 00:51:14,310
You just don't get it!
836
00:51:14,380 --> 00:51:17,782
You're the kind of guy who leaves
a $10 tip for a $20 bill!
837
00:51:17,860 --> 00:51:20,466
I want you to calm down,
'cause I've had just about enough of you...
838
00:51:20,540 --> 00:51:22,941
- You just don't understand.
- ...this talk about me and my privilege...
839
00:51:23,020 --> 00:51:25,990
- We live in the real world.
- ...and where I come from. And I don't?
840
00:51:26,060 --> 00:51:27,550
No, you do not.
841
00:51:29,420 --> 00:51:32,264
Tell me,
how much does a gallon of milk cost?
842
00:51:35,420 --> 00:51:37,627
You don't even know.
843
00:51:37,700 --> 00:51:39,384
Or a gallon of gas.
844
00:51:40,220 --> 00:51:43,064
When's the last time
you worried about paying a bill?
845
00:51:45,460 --> 00:51:46,621
Ariel.
846
00:51:47,580 --> 00:51:49,025
You're not...
847
00:51:55,420 --> 00:51:57,866
- Come on.
- I'm tired.
848
00:51:59,260 --> 00:52:00,261
(PEOPLE SHOUTING)
849
00:52:00,340 --> 00:52:01,421
(DOG BARKING)
850
00:52:06,140 --> 00:52:07,187
(SIREN WAILING)
851
00:52:07,260 --> 00:52:08,261
(HELICOPTER PASSING)
852
00:52:14,220 --> 00:52:15,665
- Lindsey?
- Yeah, Jerry?
853
00:52:15,740 --> 00:52:17,344
Yeah, come on in.
854
00:52:22,220 --> 00:52:24,268
(WHISPERING) Just follow me, all right?
855
00:52:27,260 --> 00:52:29,501
Look, it's lights out,
so you want to be quiet, okay?
856
00:52:29,580 --> 00:52:31,025
Yeah.
857
00:52:31,100 --> 00:52:34,627
All right, the rest room's
right down there, okay?
858
00:52:34,700 --> 00:52:37,351
You guys are over here on this side.
859
00:52:37,420 --> 00:52:39,866
There's your bed, right there.
860
00:52:39,940 --> 00:52:41,544
All right?
861
00:52:41,620 --> 00:52:43,429
- Thank you.
- Have a good night.
862
00:52:43,900 --> 00:52:46,267
(WHISPERING)
Mommy, who are all these people?
863
00:52:47,100 --> 00:52:48,590
Just lay down.
864
00:53:07,180 --> 00:53:08,830
- All right?
- Yeah.
865
00:53:31,620 --> 00:53:33,031
- Hi.
- Hi.
866
00:53:34,180 --> 00:53:36,501
- You're up late.
- And so are you.
867
00:53:37,180 --> 00:53:39,751
Yeah, there's a lot going on at the office.
868
00:53:40,460 --> 00:53:41,871
You want to talk about it?
869
00:53:42,340 --> 00:53:44,707
No. I'll get it all worked out.
870
00:53:48,340 --> 00:53:50,263
You were pretty drunk last night.
871
00:53:51,380 --> 00:53:52,506
Sorry.
872
00:53:53,020 --> 00:53:55,261
Don't apologize. I was just, uh...
873
00:53:58,460 --> 00:54:00,303
I don't think I've ever
seen you that drunk.
874
00:54:00,380 --> 00:54:03,463
I don't think
I've ever been that drunk before.
875
00:54:04,380 --> 00:54:05,541
Is there a reason why?
876
00:54:05,620 --> 00:54:06,746
Work.
877
00:54:07,660 --> 00:54:10,061
The real estate market is crap right now.
878
00:54:10,540 --> 00:54:13,862
The wedding, the engagement party,
and it's all been
879
00:54:14,660 --> 00:54:17,266
a little overwhelming, and I guess
I just wanted to let my hair down.
880
00:54:17,340 --> 00:54:20,184
- Anything I can do?
(CHUCKLES) No, baby, I'll...
881
00:54:20,740 --> 00:54:23,471
I'm gonna be fine, don't worry about me.
882
00:54:23,980 --> 00:54:25,220
Dang it!
883
00:54:26,660 --> 00:54:28,071
What's that?
884
00:54:30,420 --> 00:54:31,910
- Really?
- What?
885
00:54:36,620 --> 00:54:37,701
What?
886
00:54:37,780 --> 00:54:39,384
A blonde hair? In our bed?
887
00:54:39,460 --> 00:54:42,589
- There's no way.
- No. It's a long, blonde hair.
888
00:54:43,180 --> 00:54:44,625
Looks like it's brown to me.
889
00:54:44,700 --> 00:54:47,101
No, no, it's blonde, like a blonde woman.
890
00:54:47,180 --> 00:54:49,182
It's a curly, brown hair.
891
00:54:49,860 --> 00:54:52,340
- Like I don't know a blonde hair?
- Oh.
892
00:54:52,900 --> 00:54:54,026
I know blonde women.
893
00:54:54,100 --> 00:54:55,750
- I know they have...
- Okay.
894
00:54:55,860 --> 00:54:57,385
I know what blonde hair looks like.
895
00:54:57,460 --> 00:54:59,349
Blonde, brown, whatever.
896
00:54:59,420 --> 00:55:01,229
And it's in our bed.
897
00:55:08,340 --> 00:55:09,421
(LAUGHS)
898
00:55:09,700 --> 00:55:12,306
You don't think I had some woman
in the bed, now, do you?
899
00:55:12,420 --> 00:55:16,425
No. No, I was gonna say
Maria needs to tell the dry cleaners,
900
00:55:16,500 --> 00:55:17,581
"Be more careful."
901
00:55:18,380 --> 00:55:19,461
Hmm.
902
00:55:23,860 --> 00:55:25,703
Babe, how much is a gallon of milk?
903
00:55:25,780 --> 00:55:28,021
I don't know. You're lactose intolerant.
904
00:55:36,900 --> 00:55:38,231
(GASPS)
905
00:55:38,300 --> 00:55:39,347
(MUFFLED SCREAMING)
906
00:55:39,420 --> 00:55:40,990
You're gonna wake that baby!
907
00:55:42,340 --> 00:55:44,820
(SCREAMING) No! Stop!
908
00:55:46,820 --> 00:55:49,187
Get up! Get up, baby, get up!
909
00:55:49,740 --> 00:55:51,708
Come! Come on, come on!
910
00:55:53,100 --> 00:55:54,829
(SHUSHING)
911
00:56:01,900 --> 00:56:03,823
How can you be so sure?
912
00:56:05,180 --> 00:56:06,591
What, baby?
913
00:56:10,580 --> 00:56:12,469
That I'm not cheating.
914
00:56:16,340 --> 00:56:20,550
You know, a little jealousy
might be nice, Natalie.
915
00:56:22,020 --> 00:56:24,500
Baby, you always do the same thing.
916
00:56:31,780 --> 00:56:33,828
Are you saying I'm boring?
917
00:56:35,980 --> 00:56:37,061
No.
918
00:56:38,860 --> 00:56:43,707
No, I'm saying that you eat
the same thing every day,
919
00:56:43,780 --> 00:56:46,226
you go to work the same time every day,
920
00:56:46,300 --> 00:56:49,668
when we make love,
you do it the same way every time.
921
00:56:51,260 --> 00:56:53,501
I'm saying you're predictable.
922
00:58:02,780 --> 00:58:05,101
- Wesley.
- Morning, John.
923
00:58:05,540 --> 00:58:07,030
Hit me with it. What'd he say?
924
00:58:07,100 --> 00:58:10,343
Well, he and his wife were
extremely offended by Walt,
925
00:58:10,420 --> 00:58:12,024
but they have the offer.
926
00:58:12,900 --> 00:58:15,141
Did he seem interested at all?
927
00:58:15,460 --> 00:58:17,144
Uh, no.
928
00:58:18,940 --> 00:58:21,068
As a person who's advised you
for the last few years
929
00:58:21,140 --> 00:58:23,666
and your father for two,
I have to ask you something.
930
00:58:26,620 --> 00:58:31,148
I hate it when you come in with
this advisory tone early in the morning.
931
00:58:36,180 --> 00:58:38,308
You think your brother's
trying to sabotage you?
932
00:58:43,620 --> 00:58:45,861
No. I don't.
933
00:58:48,980 --> 00:58:51,665
Wesley, all I'm gonna say is
that he wants to run this place.
934
00:58:51,740 --> 00:58:55,586
So if you fail, he can tell everybody
that he was right and your father was wrong
935
00:58:55,660 --> 00:58:57,071
for giving you the position.
- Hey!
936
00:58:57,140 --> 00:58:58,426
- What?
- You didn't pick me up.
937
00:58:58,700 --> 00:59:00,111
I waited 20 minutes out there for you.
938
00:59:00,180 --> 00:59:02,023
Well, just give me my damn keys
and I'll drive myself, Wes.
939
00:59:02,100 --> 00:59:04,023
I'm not giving you your keys
and you know why.
940
00:59:04,100 --> 00:59:05,590
I'll talk to you later.
941
00:59:05,940 --> 00:59:07,351
You do that, John.
942
00:59:09,740 --> 00:59:10,946
What are you trying...
943
00:59:11,020 --> 00:59:13,182
Mr. Deeds, this was left
on my desk for you.
944
00:59:14,340 --> 00:59:15,785
Who's Lindsey?
945
00:59:15,860 --> 00:59:17,703
Thank you, uh, April.
946
00:59:19,300 --> 00:59:21,348
Who's this? Hmm?
947
00:59:22,420 --> 00:59:23,910
Who's Lindsey?
948
00:59:27,220 --> 00:59:28,949
She's the night janitor.
949
00:59:29,020 --> 00:59:30,431
Night janitor.
950
00:59:30,500 --> 00:59:32,628
So why's she leaving you messages?
You screwing her?
951
00:59:32,700 --> 00:59:34,907
Why don't you just go to work, Walter?
952
00:59:35,500 --> 00:59:38,504
Wait, are you still mad at me
about yesterday? You...
953
00:59:38,780 --> 00:59:41,351
Look, I'm sorry
about the other day, all right?
954
00:59:41,420 --> 00:59:45,027
I can't stomach people disrespecting us
to our face, Wes.
955
00:59:45,260 --> 00:59:48,946
Nobody was disrespecting you,
you were disrespectful to them.
956
00:59:49,100 --> 00:59:50,750
I can do better. You want me to call them?
957
00:59:50,820 --> 00:59:52,470
I'll call Brunson and I'll smooth it over.
958
00:59:52,540 --> 00:59:54,144
That's the last thing you're gonna do.
959
00:59:54,220 --> 00:59:56,871
All right, so then what would you
like me to do, CEO?
960
00:59:59,820 --> 01:00:01,788
Why don't you just go to work, Walter?
961
01:00:10,580 --> 01:00:11,741
(EXHALES)
962
01:00:17,742 --> 01:00:19,153
LINDSEY: Wait a second.
963
01:00:23,661 --> 01:00:26,346
Uh, excuse me. How much does this cost?
964
01:00:26,421 --> 01:00:28,867
Mr. Deeds says it's free for employees.
965
01:00:28,941 --> 01:00:30,670
- Everybody?
- Yes.
966
01:00:37,901 --> 01:00:39,346
(SINGING)
967
01:00:43,147 --> 01:00:44,194
(GASPS)
968
01:00:45,595 --> 01:00:47,518
I'm so sorry. I'll come back later.
969
01:00:47,519 --> 01:00:49,169
No, no, no, it's okay.
970
01:00:49,170 --> 01:00:52,140
I've got a bunch of things over there
need to be taken care of,
971
01:00:52,141 --> 01:00:53,870
trash on that side.
972
01:00:53,871 --> 01:00:55,236
Thank you.
973
01:00:57,837 --> 01:00:59,202
Uh, sure.
974
01:00:59,203 --> 01:01:03,094
No, for the child day care...
975
01:01:03,095 --> 01:01:04,699
Well, I should say night care.
976
01:01:04,700 --> 01:01:06,065
Thank you.
977
01:01:06,066 --> 01:01:07,955
You're very welcome.
978
01:01:11,956 --> 01:01:13,765
You know, it's really late.
979
01:01:13,766 --> 01:01:18,374
Yeah. Got a lot going on.
980
01:01:22,375 --> 01:01:24,139
Yeah, you look stressed.
981
01:01:24,140 --> 01:01:25,187
(LAUGHS)
982
01:01:26,688 --> 01:01:27,849
What did I say?
983
01:01:27,850 --> 01:01:29,181
I... Listen, don't...
984
01:01:29,182 --> 01:01:33,346
I don't think anybody in my life
will say to me, "You look stressed."
985
01:01:33,347 --> 01:01:34,428
Nobody says that.
986
01:01:34,429 --> 01:01:37,035
Nobody's comfortable enough
to say that to me.
987
01:01:37,836 --> 01:01:38,837
LINDSEY: Oh.
988
01:01:38,838 --> 01:01:41,079
They usually think
I have it all under control.
989
01:01:42,080 --> 01:01:44,128
Who are you around all day?
990
01:01:44,129 --> 01:01:45,619
Soon as I walked in I could see that
991
01:01:45,620 --> 01:01:48,146
your shoulders are
high up around your ears,
992
01:01:48,147 --> 01:01:50,718
and your forehead is so tense.
993
01:01:50,719 --> 01:01:52,721
Come on, just...
994
01:01:54,922 --> 01:01:56,811
Well, what are we doing?
995
01:01:56,812 --> 01:01:59,213
You really need just two minutes.
996
01:01:59,214 --> 01:02:03,538
Just you put your knees under the desk
and put your hands on your thighs.
997
01:02:04,739 --> 01:02:06,548
Lindsey, I don't think this is appropriate.
998
01:02:06,549 --> 01:02:07,630
It's really okay.
999
01:02:07,631 --> 01:02:09,554
I swear I'm not flirting with you.
1000
01:02:10,555 --> 01:02:12,239
I figure I owe you.
1001
01:02:13,840 --> 01:02:16,810
Don't forget I was nearly
a qualified nurse.
1002
01:02:17,811 --> 01:02:18,858
Okay.
1003
01:02:18,859 --> 01:02:22,500
By the way, nobody talks to me
the way you talk to me, either.
1004
01:02:22,901 --> 01:02:24,744
That's 'cause you're so mean.
1005
01:02:25,745 --> 01:02:27,076
(LAUGHS)
1006
01:02:28,877 --> 01:02:30,288
I'm not mean.
1007
01:02:30,289 --> 01:02:33,611
Just like you're not disconnected
1008
01:02:33,612 --> 01:02:36,183
- and cold, and stiff, and uptight.
- Hold on a second.
1009
01:02:36,184 --> 01:02:37,231
Where is that coming from?
1010
01:02:37,232 --> 01:02:39,155
I mean, are you trying to relax me
or stress me out?
1011
01:02:39,156 --> 01:02:41,523
No, I'm just saying,
that's what I thought when I met you,
1012
01:02:42,124 --> 01:02:45,412
but you are incredibly sweet.
1013
01:02:45,413 --> 01:02:48,576
You're a good person.
Very sweet, very kind.
1014
01:02:48,577 --> 01:02:49,942
Very caring.
1015
01:02:52,143 --> 01:02:55,431
You just have to set your face right,
I understand.
1016
01:02:58,232 --> 01:02:59,677
There you go.
1017
01:03:01,078 --> 01:03:03,285
- Thank you.
- You're welcome.
1018
01:03:06,686 --> 01:03:08,927
What are you listening to on this thing?
1019
01:03:08,928 --> 01:03:10,214
Makaveli.
1020
01:03:13,415 --> 01:03:15,941
- Yeah, and two P-A-C?
- Tupac.
1021
01:03:15,942 --> 01:03:17,671
- Tupac, uh, yeah, I've heard of him.
- Mmm-hmm.
1022
01:03:17,672 --> 01:03:19,674
- The rapper guy.
- Yeah, yeah.
1023
01:03:20,675 --> 01:03:22,404
- Makaveli.
- Mmm-hmm.
1024
01:03:26,805 --> 01:03:28,933
- I love this one.
- Lindsey.
1025
01:03:30,734 --> 01:03:33,782
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1026
01:03:36,183 --> 01:03:38,265
- Uh...
(SINGING ALONG)
1027
01:03:39,466 --> 01:03:41,912
What? Come on, it just started!
1028
01:03:41,913 --> 01:03:44,154
There's nobody around! Come on!
1029
01:03:44,155 --> 01:03:46,203
Lindsey, this isn't a bar. Here.
1030
01:03:46,204 --> 01:03:50,095
And security will come up and ask
what's going on, so, thank you.
1031
01:03:50,096 --> 01:03:52,576
You care too much what people think.
1032
01:03:52,577 --> 01:03:55,820
But that's cool.
You gotta keep your face right, I get it.
1033
01:03:55,821 --> 01:03:57,903
I'll be back later. You can use it.
1034
01:04:02,841 --> 01:04:04,127
Get back to work.
1035
01:04:05,881 --> 01:04:07,565
Three thirty-nine.
1036
01:04:10,721 --> 01:04:11,847
You say something?
1037
01:04:12,841 --> 01:04:14,570
Three thirty-nine.
1038
01:04:14,641 --> 01:04:18,691
You, uh, asked me
how much a gallon of milk costs.
1039
01:04:18,761 --> 01:04:21,765
- It's $3.39.
- Uh-huh.
1040
01:04:23,481 --> 01:04:26,849
See, the lesson in that was
for you to find out for yourself,
1041
01:04:26,921 --> 01:04:29,242
not ask somebody to tell you.
1042
01:04:37,441 --> 01:04:39,603
(SLOW MUSIC PLAYING)
1043
01:06:13,681 --> 01:06:16,048
- What's going on?
- Child Welfare.
1044
01:06:18,121 --> 01:06:22,171
She hasn't been attending school,
you can't provide for her right now.
1045
01:06:22,561 --> 01:06:24,928
- You're homeless.
- I know, but...
1046
01:06:25,001 --> 01:06:26,810
Look, get an apartment.
1047
01:06:26,881 --> 01:06:30,567
Get back on your feet and I will personally
help you get her back again.
1048
01:06:30,801 --> 01:06:32,326
Do you promise?
1049
01:06:33,281 --> 01:06:35,249
You have my word, ma'am.
1050
01:06:36,521 --> 01:06:37,727
Please?
1051
01:06:38,441 --> 01:06:41,172
Sweetie? I need your help.
1052
01:06:41,561 --> 01:06:44,132
- Sweetie?
- No.
1053
01:06:44,481 --> 01:06:47,325
I'm sorry. Sweetie, just come with me.
You'll be fine.
1054
01:06:47,401 --> 01:06:48,482
No. Let go!
1055
01:06:48,561 --> 01:06:51,804
Listen to me.
Listen to me, baby, listen to me.
1056
01:06:51,881 --> 01:06:53,724
I need you to be brave, okay?
1057
01:06:54,641 --> 01:06:56,530
I'm gonna come see you every day.
1058
01:06:57,681 --> 01:07:00,685
(SOBBING) And this lady can give you
some place to stay.
1059
01:07:02,241 --> 01:07:04,369
Mommy just can't right now.
1060
01:07:05,961 --> 01:07:07,850
WOMAN: It's time, I'm sorry.
ARIEL: I'm not going!
1061
01:07:07,921 --> 01:07:09,571
- I'm sorry, it's time.
- I'm not going.
1062
01:07:09,641 --> 01:07:12,121
- Officer? Give us a hand, will you?
- No! No!
1063
01:07:12,201 --> 01:07:13,771
- I'm sorry, you have to come with me.
- No.
1064
01:07:13,841 --> 01:07:16,731
I'm so sorry. Honey, I wish I
didn't have to do this to you.
1065
01:07:16,801 --> 01:07:18,610
LINDSEY: (SOBBING) Ariel.
1066
01:07:20,761 --> 01:07:22,923
Mommy! No!
1067
01:07:34,361 --> 01:07:35,772
(SOBBING)
1068
01:07:46,361 --> 01:07:48,807
Everything is just falling apart.
1069
01:07:50,441 --> 01:07:53,172
And I been trying to hold on, you know.
1070
01:07:55,121 --> 01:07:58,045
And the more that I was holding on,
1071
01:07:58,121 --> 01:08:00,647
the more everything just fell apart.
1072
01:08:01,121 --> 01:08:03,362
Lindsey, let me help you.
1073
01:08:03,441 --> 01:08:05,125
Don't say that!
1074
01:08:06,481 --> 01:08:08,165
You don't mean it.
1075
01:08:10,001 --> 01:08:13,448
Everybody who's said that in my life
has let me down.
1076
01:08:14,801 --> 01:08:17,645
That's not me. I'm not those people.
1077
01:08:23,401 --> 01:08:26,132
You know I can help you.
You have to let me help you.
1078
01:08:42,001 --> 01:08:44,925
There's a half bath there
1079
01:08:46,321 --> 01:08:48,608
and, uh, one bedroom here.
Another bedroom here.
1080
01:08:48,681 --> 01:08:50,092
You need me to clean it?
1081
01:08:52,681 --> 01:08:53,842
Clean?
1082
01:08:56,041 --> 01:08:57,088
No.
1083
01:08:58,721 --> 01:09:00,246
I want you to live in it.
1084
01:09:02,881 --> 01:09:04,007
What?
1085
01:09:04,841 --> 01:09:08,766
It's one of our corporate apartments,
Lindsey. We've got a few of them. Um...
1086
01:09:09,921 --> 01:09:11,366
Nobody's here most of the year.
1087
01:09:11,441 --> 01:09:14,206
You should... You can just live here
as long as you need to.
1088
01:09:16,361 --> 01:09:17,772
I can't.
1089
01:09:17,841 --> 01:09:20,242
- Really, Lindsey, listen.
- I can't.
1090
01:09:22,881 --> 01:09:25,043
I know that you're proud.
1091
01:09:25,881 --> 01:09:29,886
I know that you're used to
doing everything on your own.
1092
01:09:30,561 --> 01:09:34,168
Sometimes even the best of us,
we all need a little help.
1093
01:09:38,921 --> 01:09:40,605
So will you let me do this for you?
1094
01:09:41,561 --> 01:09:43,006
Give to you?
1095
01:09:46,521 --> 01:09:48,285
Does the phone work?
1096
01:09:49,401 --> 01:09:50,766
Uh...
1097
01:09:51,921 --> 01:09:53,332
(DIAL TONE)
1098
01:09:53,401 --> 01:09:54,926
Yeah, it does.
1099
01:09:57,241 --> 01:10:01,087
So you're saying that I could call
the social worker right now
1100
01:10:01,601 --> 01:10:04,491
and I can tell her that
I have a place to stay.
1101
01:10:06,721 --> 01:10:07,927
Please.
1102
01:10:18,681 --> 01:10:21,890
I don't know why you're doing this,
but thank you.
1103
01:10:25,281 --> 01:10:27,602
I better... (CLEARS THROAT)
1104
01:10:28,121 --> 01:10:29,282
I'd, uh...
1105
01:10:31,121 --> 01:10:32,327
I'm gonna get to work now.
1106
01:10:32,401 --> 01:10:36,087
Um, if you need anything,
I'll be at the office, okay?
1107
01:10:38,041 --> 01:10:39,202
Wesley.
1108
01:10:43,161 --> 01:10:45,528
Thank you, thank you.
1109
01:10:48,201 --> 01:10:49,248
It's okay.
1110
01:10:50,481 --> 01:10:52,404
I thought I'd lost her.
1111
01:10:55,481 --> 01:10:57,051
No, you didn't lose her. You're okay.
1112
01:10:57,161 --> 01:10:58,890
- I thought I'd lost...
- You're okay.
1113
01:10:58,961 --> 01:11:00,326
It's okay.
1114
01:11:02,121 --> 01:11:03,282
It's okay.
1115
01:11:05,201 --> 01:11:06,805
- Thank you.
- Okay.
1116
01:11:09,641 --> 01:11:12,326
I'll be at the, uh, (CLEARS THROAT) office.
1117
01:11:12,881 --> 01:11:15,361
Or on my cell if you need anything.
1118
01:11:16,281 --> 01:11:17,851
Make your call.
1119
01:11:28,961 --> 01:11:30,804
(THUNDER RUMBLING)
1120
01:11:51,561 --> 01:11:54,132
LINDSEY: Whoo-hoo! (LAUGHS)
1121
01:11:54,201 --> 01:11:57,205
You're gonna break this bed.
We've only just got it!
1122
01:11:57,281 --> 01:11:58,726
(LAUGHS)
1123
01:12:00,161 --> 01:12:03,847
Oh, my love, look at you. Look at you!
1124
01:12:04,601 --> 01:12:06,729
- Gonna jump till I'm tired.
(LAUGHING)
1125
01:12:07,761 --> 01:12:09,889
Is this our apartment?
1126
01:12:09,961 --> 01:12:11,326
For a little while.
1127
01:12:12,401 --> 01:12:14,290
Come here. Come here.
1128
01:12:19,201 --> 01:12:20,885
Now I know that
1129
01:12:21,321 --> 01:12:23,847
I've been crazy these past few weeks.
1130
01:12:24,961 --> 01:12:27,123
It's just that I was
1131
01:12:29,081 --> 01:12:31,163
trying to help us survive.
1132
01:12:33,681 --> 01:12:38,164
And I'm sorry if I didn't
always treat you right,
1133
01:12:38,241 --> 01:12:42,007
'cause you always make me happy.
1134
01:12:44,161 --> 01:12:45,367
Always.
1135
01:12:46,361 --> 01:12:47,965
I love you, Mommy.
1136
01:12:49,921 --> 01:12:51,730
Mmm! I love you.
1137
01:12:52,561 --> 01:12:54,290
(SIGHS) I love you.
1138
01:12:55,121 --> 01:12:56,930
This tie is too dark.
1139
01:13:03,001 --> 01:13:04,765
Where are you going?
1140
01:13:05,161 --> 01:13:09,166
Uh, to work. I started a Casual Friday.
1141
01:13:11,761 --> 01:13:12,922
Hmm.
1142
01:13:14,841 --> 01:13:16,252
You know, um,
1143
01:13:19,121 --> 01:13:20,725
last night, you, um...
1144
01:13:23,321 --> 01:13:24,846
Whoo! Uh...
1145
01:13:25,001 --> 01:13:27,083
You made love to me like...
1146
01:13:29,321 --> 01:13:30,527
Like, uh...
1147
01:13:31,561 --> 01:13:33,006
Like what?
1148
01:13:34,841 --> 01:13:37,572
Like you were making love to someone else.
1149
01:13:41,241 --> 01:13:46,897
Well, if I did that,
then that would be unpredictable, right?
1150
01:13:53,561 --> 01:13:55,563
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1151
01:14:41,641 --> 01:14:42,767
(ELEVATOR DINGS)
1152
01:15:00,201 --> 01:15:01,282
Hey.
1153
01:15:04,561 --> 01:15:05,642
Hi.
1154
01:15:07,641 --> 01:15:09,609
Can I take you to lunch?
1155
01:15:10,841 --> 01:15:12,127
Uh...
1156
01:15:13,641 --> 01:15:14,847
Uh, sure.
1157
01:15:17,881 --> 01:15:19,645
WALTER; Wes, who is this?
1158
01:15:20,921 --> 01:15:22,525
WESLEY: This is Lindsey.
1159
01:15:24,201 --> 01:15:25,532
- I know you.
- Mmm-hmm.
1160
01:15:27,441 --> 01:15:29,443
- Where are you two going?
- To lunch.
1161
01:15:29,521 --> 01:15:30,682
Lunch?
1162
01:15:34,281 --> 01:15:36,488
Wow! (LAUGHS)
1163
01:15:36,561 --> 01:15:38,768
- I know, right?
- That's beautiful.
1164
01:15:38,841 --> 01:15:40,491
- That is beautiful.
- Mmm-hmm.
1165
01:15:42,281 --> 01:15:44,443
Hey, Lindsey, come on.
1166
01:15:44,561 --> 01:15:46,768
Get off this guy's bike.
What are you doing?
1167
01:15:46,961 --> 01:15:49,567
How are you so sure it's a man's bike?
1168
01:15:49,881 --> 01:15:52,805
I don't care whose it is,
you shouldn't be on it. Get off the bike.
1169
01:15:52,881 --> 01:15:55,009
It's from Baker Boy's Bikes.
1170
01:15:56,521 --> 01:16:00,287
I told them that you wanted to go on
a test drive and they trust me.
1171
01:16:00,761 --> 01:16:04,447
And your name carries a lot of weight,
so here she is.
1172
01:16:05,601 --> 01:16:08,207
(LAUGHS) Come on.
1173
01:16:08,641 --> 01:16:10,405
This is your lunch.
1174
01:16:10,921 --> 01:16:13,288
Put this on, so that you look cool.
1175
01:16:15,681 --> 01:16:16,762
(LAUGHS)
1176
01:16:18,561 --> 01:16:19,892
Are you serious?
1177
01:16:21,121 --> 01:16:23,169
(MUSIC PLAYING)
1178
01:18:14,681 --> 01:18:17,890
You were going like 100!
I couldn't believe it.
1179
01:18:17,961 --> 01:18:20,441
For someone like you, that's pretty wicked.
1180
01:18:22,121 --> 01:18:23,486
Sorry, I, uh...
1181
01:18:24,361 --> 01:18:26,523
I just lost myself for a second.
1182
01:18:27,841 --> 01:18:31,163
You don't have to apologize
for doing what you feel.
1183
01:18:35,041 --> 01:18:36,486
It was good.
1184
01:18:38,281 --> 01:18:39,487
(LINDSEY CHUCKLES)
1185
01:18:42,481 --> 01:18:45,132
- Ooh! You think the road's really dangerous!
- You are really...
1186
01:18:45,201 --> 01:18:46,771
What do you think is gonna happen?
1187
01:18:46,841 --> 01:18:48,605
Get hit by a car! You...
1188
01:18:48,681 --> 01:18:51,412
Oh, my God, you are just such a worrywart!
1189
01:18:51,481 --> 01:18:54,007
- You should just give it up!
- You are a piece of work.
1190
01:18:54,281 --> 01:18:55,646
Ah, no!
1191
01:18:55,721 --> 01:18:56,847
Ah!
1192
01:18:56,921 --> 01:18:58,002
(LAUGHS)
1193
01:18:58,561 --> 01:19:01,371
Oh, my God! You're tickling me!
1194
01:19:02,681 --> 01:19:05,002
- A piece of work.
- I know I am.
1195
01:19:11,721 --> 01:19:13,086
Oh, it's okay.
1196
01:19:19,841 --> 01:19:21,286
I'm engaged.
1197
01:19:27,561 --> 01:19:29,484
You're getting married.
1198
01:19:33,681 --> 01:19:35,251
- Yeah.
- Oh, God.
1199
01:19:35,881 --> 01:19:37,246
I'm sorry.
1200
01:19:40,121 --> 01:19:41,771
Then why are we...
1201
01:19:44,561 --> 01:19:46,643
Why are we even out here?
1202
01:19:46,721 --> 01:19:47,847
God!
1203
01:19:52,321 --> 01:19:56,929
You know, the motorcycle,
that was a really nice gesture.
1204
01:19:57,001 --> 01:19:58,332
Oh. Thank you.
1205
01:20:01,321 --> 01:20:04,768
Please. Please tell me you understand.
Please.
1206
01:20:05,681 --> 01:20:07,251
Congratulations.
1207
01:20:09,641 --> 01:20:11,962
I gotta get back to my daughter.
1208
01:20:16,241 --> 01:20:17,481
JOHN: Damn! Where've you been?
1209
01:20:18,121 --> 01:20:20,886
(CHUCKLES) Left my phone on the desk.
1210
01:20:21,001 --> 01:20:22,048
Oh.
1211
01:20:22,121 --> 01:20:24,010
- You been trying to call me?
- About 10 times.
1212
01:20:24,081 --> 01:20:25,367
Sorry.
1213
01:20:26,121 --> 01:20:27,202
What's this?
1214
01:20:28,921 --> 01:20:30,252
Take a peek.
1215
01:20:30,681 --> 01:20:32,251
There's no way.
1216
01:20:32,801 --> 01:20:35,247
- He accepted it.
- Oh, man.
1217
01:20:37,281 --> 01:20:38,567
- Oh, man!
- Yeah.
1218
01:20:38,641 --> 01:20:40,530
- Oh, man.
- Yeah. Oh, whoa!
1219
01:20:40,601 --> 01:20:43,047
You are all wet. Where did you go?
1220
01:20:43,121 --> 01:20:44,725
Uh, sorry.
1221
01:20:44,801 --> 01:20:46,849
Man, you were worried, weren't you?
1222
01:20:46,921 --> 01:20:50,403
- I don't think I was as worried as you were.
- No. No one's as worried as me.
1223
01:20:50,481 --> 01:20:52,085
Congratulations.
1224
01:20:55,201 --> 01:20:57,932
This is the best news I've had all year.
1225
01:20:58,441 --> 01:21:01,047
- Great job. Great job, John
- Thank you.
1226
01:21:01,121 --> 01:21:02,611
Our lawyers have the agreements.
1227
01:21:02,681 --> 01:21:04,922
- I'm gonna call my mom and tell her...
- Ah, no, no, no.
1228
01:21:05,001 --> 01:21:07,845
Hey, look, let's...
Let's get the agreement signed first
1229
01:21:07,921 --> 01:21:09,685
and have everyone come here on Monday,
1230
01:21:09,801 --> 01:21:12,486
then we make the announcement
and celebrate.
1231
01:21:13,641 --> 01:21:16,121
- Champagne in the office?
- Sounds good to me.
1232
01:21:16,201 --> 01:21:18,203
- Good idea.
- Go change.
1233
01:21:29,841 --> 01:21:32,685
I just got to tell you my father,
Walter Deeds Senior,
1234
01:21:32,761 --> 01:21:34,923
is smiling down from heaven
right now on this moment.
1235
01:21:35,001 --> 01:21:38,562
We took over his competitor and caused
him a lot of stress over the years,
1236
01:21:38,641 --> 01:21:39,608
so I'm very proud of it.
1237
01:21:39,681 --> 01:21:42,685
I know my mother, Ms. Wilimena Deeds,
is very proud of it.
1238
01:21:43,641 --> 01:21:45,689
Thank you, everybody.
1239
01:21:46,281 --> 01:21:48,761
And, uh, don't drink too much,
four more hours of work left, okay?
1240
01:21:48,881 --> 01:21:50,246
Hear, hear!
1241
01:21:50,481 --> 01:21:51,846
(ELEVATOR DINGS)
1242
01:21:53,401 --> 01:21:55,881
- Hey, Lindsey.
- You all having a party?
1243
01:21:55,961 --> 01:21:57,201
My brother...
1244
01:21:57,281 --> 01:21:59,283
I wanted to talk to Wesley,
but I'll come back.
1245
01:21:59,361 --> 01:22:01,887
No, no, no. He'd love to see you.
1246
01:22:01,961 --> 01:22:03,963
Come on, he's right over there.
Come on, come on.
1247
01:22:04,041 --> 01:22:06,567
Hey, Wes! Wesley, look who I found.
1248
01:22:07,321 --> 01:22:09,562
Hi. Lindsey, how are you?
1249
01:22:09,681 --> 01:22:12,161
I didn't know this was going on.
I'll call you.
1250
01:22:12,241 --> 01:22:14,812
No, no, no. No. Don't leave.
1251
01:22:17,801 --> 01:22:19,041
(CLEARS THROAT)
1252
01:22:19,281 --> 01:22:21,852
This is Natalie, uh, my fianc�e.
1253
01:22:21,921 --> 01:22:23,525
- This is Lindsey.
- Hi!
1254
01:22:23,601 --> 01:22:26,207
Great to meet you. You're gorgeous!
1255
01:22:26,721 --> 01:22:27,802
Goodness.
1256
01:22:27,921 --> 01:22:29,923
This is my friend Heidi
and her husband John...
1257
01:22:30,001 --> 01:22:32,083
- Who is she?
- I don't know.
1258
01:22:33,401 --> 01:22:35,483
I've never seen her before.
1259
01:22:35,921 --> 01:22:38,367
(WHISPERS) Mother, you never see the help.
1260
01:22:39,121 --> 01:22:40,771
She's a janitor.
1261
01:22:41,921 --> 01:22:43,571
- A janitor?
- Mmm-hmm.
1262
01:22:43,641 --> 01:22:44,802
WILIMENA: Who invited her?
1263
01:22:45,561 --> 01:22:47,768
WALTER: Oh, apparently, your good son did.
1264
01:22:49,561 --> 01:22:50,767
Hello.
1265
01:22:50,841 --> 01:22:52,366
This is my mother.
1266
01:22:53,081 --> 01:22:55,129
- Oh.
- This is Wilimena, Lindsey.
1267
01:22:55,881 --> 01:22:56,928
Hi.
1268
01:22:57,481 --> 01:22:58,642
WILIMENA: Lovely.
1269
01:22:59,081 --> 01:23:01,925
- Lovely, you are lovely.
- What?
1270
01:23:02,441 --> 01:23:04,728
How long have you known my son?
1271
01:23:05,721 --> 01:23:09,965
Uh, I don't know. Just a little while.
1272
01:23:10,401 --> 01:23:12,529
You know he has a penchant for projects.
1273
01:23:13,721 --> 01:23:15,132
Pen... What?
1274
01:23:15,881 --> 01:23:19,124
WILIMENA: Projects.
He loves taking them on, renovating them.
1275
01:23:19,401 --> 01:23:20,527
LINDSEY: Uh-huh.
1276
01:23:20,601 --> 01:23:24,606
He buys small businesses,
makes them bigger and better
1277
01:23:24,681 --> 01:23:27,810
and then he sells them, and walks away.
1278
01:23:32,921 --> 01:23:35,731
Did you suck all of the life out of her,
Mom, like you do everybody else?
1279
01:23:35,801 --> 01:23:38,645
You are drunk. Go home and sleep it off.
1280
01:23:38,721 --> 01:23:41,406
No, no, Mother. Why would I do that?
1281
01:23:41,481 --> 01:23:42,528
I'm gonna go get him off her.
1282
01:23:42,601 --> 01:23:44,444
The only time you pay attention to me
is when I cause a scene.
1283
01:23:44,521 --> 01:23:45,522
Walter!
1284
01:23:45,601 --> 01:23:46,841
And here's the good brother.
1285
01:23:46,921 --> 01:23:51,006
You, huh, doing everything
everybody tells you to.
1286
01:23:52,121 --> 01:23:55,364
You know, Mom, I did the deal. All right?
I did it.
1287
01:23:55,441 --> 01:23:58,092
I called Brunson and I went to his house
and I made the deal happen.
1288
01:23:58,161 --> 01:23:59,367
WILIMENA: Okay.
WALTER: Huh?
1289
01:23:59,441 --> 01:24:01,091
Why is everybody acting
like you can't hear me?
1290
01:24:01,161 --> 01:24:02,925
- I did this deal!
- We know that, Walter.
1291
01:24:03,001 --> 01:24:04,082
Okay.
1292
01:24:04,921 --> 01:24:07,652
Walter, we know. We know you did the deal.
1293
01:24:07,721 --> 01:24:10,486
Don't you dare look at me like that.
I don't... I don't need your pity!
1294
01:24:10,681 --> 01:24:13,332
Dad wanted me
to run this company, Wesley, me!
1295
01:24:13,441 --> 01:24:15,921
- And I can run it, Wesley!
(WHISPERS) Walter.
1296
01:24:16,001 --> 01:24:17,890
Yes, you can, right into the ground,
1297
01:24:17,961 --> 01:24:19,372
just like you run your life.
- You go to hell!
1298
01:24:19,441 --> 01:24:20,522
(ALL GASP)
1299
01:24:21,001 --> 01:24:22,127
Take your hands off me!
1300
01:24:29,201 --> 01:24:30,612
WESLEY: Where you going?
Where you going?
1301
01:24:30,681 --> 01:24:32,206
You're not leaving, you're not...
1302
01:24:34,881 --> 01:24:36,121
Take your hands off me!
1303
01:24:36,361 --> 01:24:38,045
Give me the keys!
1304
01:24:38,121 --> 01:24:39,282
WILIMENA: - Walter.
- Give me the keys!
1305
01:24:39,361 --> 01:24:41,170
- Stop them!
- Oh, my God, stop it!
1306
01:24:41,241 --> 01:24:43,050
Stop it, stop it, stop it!
1307
01:24:43,881 --> 01:24:45,531
Stop! Stop! Stop!
1308
01:24:47,041 --> 01:24:48,406
Whoa, whoa, whoa!
1309
01:24:49,961 --> 01:24:51,042
Stop it!
1310
01:24:55,041 --> 01:24:56,281
(WALTER GROANING)
1311
01:25:06,441 --> 01:25:07,647
(PANTING)
1312
01:25:17,721 --> 01:25:18,927
You Okay?
1313
01:25:22,841 --> 01:25:24,252
(WALTER LAUGHING)
1314
01:25:35,521 --> 01:25:37,205
Isn't it ironic?
1315
01:25:39,041 --> 01:25:40,122
We're all stuck here.
1316
01:25:42,361 --> 01:25:43,601
Just like you're stuck
1317
01:25:43,921 --> 01:25:44,922
(WHEEZING)
1318
01:25:45,001 --> 01:25:48,005
in a career you don't even want.
1319
01:25:48,241 --> 01:25:49,606
(LAUGHING)
1320
01:25:54,041 --> 01:25:55,122
I hate you.
1321
01:25:56,401 --> 01:25:58,210
(SCREAMING) Let me out of here!
1322
01:25:59,641 --> 01:26:01,006
Let me out of here!
1323
01:26:02,041 --> 01:26:03,645
Let me out of here!
1324
01:26:05,641 --> 01:26:07,405
(SOBBING)
1325
01:26:11,601 --> 01:26:13,683
WALTER: (ECHOING)
Let me out of here!
1326
01:26:34,881 --> 01:26:36,246
(KNOCKING ON DOOR)
1327
01:26:49,121 --> 01:26:50,202
WESLEY: Hey.
1328
01:26:51,001 --> 01:26:52,685
Are you all right?
1329
01:26:55,841 --> 01:26:57,331
What happened?
1330
01:26:58,521 --> 01:26:59,761
Come on.
1331
01:27:02,841 --> 01:27:05,162
- Where's Ariel?
- She's asleep.
1332
01:27:16,401 --> 01:27:18,051
(MUFFLED) Oh, no.
1333
01:27:20,001 --> 01:27:21,651
(SOBBING) Don't do that!
1334
01:27:26,361 --> 01:27:28,125
What are you doing?
1335
01:27:33,201 --> 01:27:36,045
Do you even know what it is that you want?
1336
01:27:39,081 --> 01:27:41,368
Am I a project for you, Wesley, is that it?
1337
01:27:43,241 --> 01:27:46,324
You gonna fix me up,
so that you can feel whole?
1338
01:27:46,401 --> 01:27:47,562
Mmm-mmm.
1339
01:27:49,121 --> 01:27:52,045
You got all these people,
they're all around you
1340
01:27:52,161 --> 01:27:54,846
and they all envy what you got,
but the truth is, look at you.
1341
01:27:54,921 --> 01:27:56,207
You're not happy.
1342
01:27:57,401 --> 01:28:01,725
You need to go and find
what makes you really happy.
1343
01:28:03,761 --> 01:28:06,412
Why don't you think you deserve that?
1344
01:28:08,841 --> 01:28:09,842
(SNIFFS)
1345
01:28:09,921 --> 01:28:11,411
That's why...
1346
01:28:12,921 --> 01:28:14,685
That's why I'm here.
1347
01:28:23,161 --> 01:28:25,243
You're not attracted to me.
1348
01:28:26,161 --> 01:28:27,242
Look at me.
1349
01:28:32,481 --> 01:28:34,529
I don't think
I was ever really attracted to you.
1350
01:28:34,601 --> 01:28:38,287
We're just both going through
some rough stuff right now.
1351
01:28:43,721 --> 01:28:45,769
Yeah, fine. You know what?
1352
01:28:51,761 --> 01:28:55,288
I get it. You're not...
You're not attracted to me, okay?
1353
01:28:58,281 --> 01:29:01,763
I'm sick of people telling me
how to feel all the time.
1354
01:29:07,481 --> 01:29:08,767
I'm fine.
1355
01:29:48,401 --> 01:29:49,562
(SIGHS)
1356
01:30:00,161 --> 01:30:02,050
Did you sleep with her?
1357
01:30:06,401 --> 01:30:07,448
No.
1358
01:30:13,201 --> 01:30:16,011
I don't think we're ready to get married.
1359
01:30:23,201 --> 01:30:24,566
(EXHALES)
1360
01:30:29,041 --> 01:30:30,247
I know.
1361
01:30:36,521 --> 01:30:38,410
But I love you so much.
1362
01:30:40,001 --> 01:30:41,605
I love you, too.
1363
01:30:52,921 --> 01:30:54,252
But it's not enough, is it?
1364
01:30:56,761 --> 01:30:57,967
No.
1365
01:30:58,921 --> 01:31:00,082
Why didn't you tell me?
1366
01:31:00,361 --> 01:31:02,602
Why didn't you say something to me?
1367
01:31:05,361 --> 01:31:06,886
Mob mentality.
1368
01:31:08,601 --> 01:31:11,525
Our parents, our friends, everybody...
1369
01:31:11,601 --> 01:31:14,252
"Oh, you guys are such a cute couple."
1370
01:31:15,761 --> 01:31:18,765
We bought it lock, stock and barrel.
1371
01:31:21,921 --> 01:31:23,810
I always thought I'd
1372
01:31:26,601 --> 01:31:28,365
find a great guy,
1373
01:31:29,161 --> 01:31:33,086
have him take care of me,
raise a family, live happily ever after.
1374
01:31:33,601 --> 01:31:37,447
I kind of figured out along the way that
I like taking care of myself.
1375
01:31:38,521 --> 01:31:41,445
You're the only woman
I ever wanted to marry,
1376
01:31:42,841 --> 01:31:45,242
have a family with,
you know, it was just you.
1377
01:31:46,561 --> 01:31:48,211
I don't want to have kids.
1378
01:31:50,481 --> 01:31:52,643
And I know you always said,
1379
01:31:52,721 --> 01:31:56,646
"No, baby, you'll change.
You're just scared."
1380
01:31:57,441 --> 01:31:59,170
I'm not scared, Wes.
1381
01:32:02,081 --> 01:32:05,608
And I'm not gonna change.
I don't want kids.
1382
01:32:06,881 --> 01:32:08,610
You think that makes me
a bad person, right?
1383
01:32:08,681 --> 01:32:10,888
No. No.
1384
01:32:12,401 --> 01:32:15,564
What if we're making a mistake, right?
What if...
1385
01:32:16,841 --> 01:32:18,206
What if we're wrong?
1386
01:32:18,281 --> 01:32:21,649
What if I'm the best thing
that ever happened to you?
1387
01:32:22,681 --> 01:32:25,127
What if you're my Prince Charming?
1388
01:32:27,161 --> 01:32:29,402
Or we're walking out too soon?
1389
01:32:30,161 --> 01:32:31,162
Funny.
1390
01:32:34,201 --> 01:32:35,646
You keep it.
1391
01:32:45,321 --> 01:32:46,766
I love you, honey.
1392
01:33:23,601 --> 01:33:25,649
Where have you two been?
1393
01:33:25,721 --> 01:33:26,882
- Mom.
- Never mind.
1394
01:33:26,961 --> 01:33:28,008
- Mom.
- Follow me.
1395
01:33:28,121 --> 01:33:30,647
- I need to tell you something.
- Yes, afterwards. Come with me.
1396
01:33:30,721 --> 01:33:33,486
- Mom. Mom.
- What?
1397
01:33:33,561 --> 01:33:35,006
I need to...
1398
01:33:35,961 --> 01:33:38,487
Come on. The people are starving.
1399
01:33:38,561 --> 01:33:39,642
Hi.
1400
01:33:41,561 --> 01:33:43,086
They're here.
1401
01:33:45,681 --> 01:33:47,092
Everybody!
1402
01:33:48,081 --> 01:33:49,412
The couple!
1403
01:33:50,161 --> 01:33:51,811
(GUESTS CHEERING)
1404
01:33:57,921 --> 01:33:59,286
Um...
1405
01:34:00,641 --> 01:34:02,530
I want to thank everybody for coming.
1406
01:34:03,081 --> 01:34:05,766
But, um, there's not gonna be a wedding.
1407
01:34:05,841 --> 01:34:07,206
We're not getting married.
1408
01:34:07,281 --> 01:34:08,282
(GUESTS GASPING)
1409
01:34:08,361 --> 01:34:09,522
What?
1410
01:34:12,121 --> 01:34:13,691
We're not getting married, Mom.
1411
01:34:13,761 --> 01:34:15,809
Wesley, can I talk to you?
1412
01:34:17,401 --> 01:34:18,402
Hmm?
1413
01:34:18,721 --> 01:34:19,722
No.
1414
01:34:19,801 --> 01:34:21,041
Wesley.
1415
01:34:24,841 --> 01:34:26,605
I've lived for you
1416
01:34:27,361 --> 01:34:30,285
and for Dad, lived his dream,
1417
01:34:30,361 --> 01:34:31,806
but what about mine, Mom?
1418
01:34:33,281 --> 01:34:34,646
I'm sorry.
1419
01:34:37,281 --> 01:34:38,646
I'm, uh...
1420
01:34:38,801 --> 01:34:41,281
(CLEARS THROAT) I'm leaving.
1421
01:34:42,361 --> 01:34:43,647
Where are you going?
1422
01:34:44,521 --> 01:34:46,125
Travel the world.
1423
01:34:47,801 --> 01:34:49,803
Catch up with Rich, Josh.
1424
01:34:51,321 --> 01:34:52,447
Okay.
1425
01:34:54,721 --> 01:34:57,122
This motorcycle business again, right?
1426
01:34:57,641 --> 01:35:00,804
No. It's about me living
1427
01:35:01,881 --> 01:35:04,009
for the first time in my life.
1428
01:35:06,521 --> 01:35:08,091
John is gonna run the company.
1429
01:35:08,161 --> 01:35:10,687
I've talked to him,
he knows everything about it.
1430
01:35:10,921 --> 01:35:12,411
- So...
- John?
1431
01:35:13,841 --> 01:35:16,606
First Dad screws me over,
now my brother screws me over?
1432
01:35:18,481 --> 01:35:20,483
Nobody's screwing you over, man.
1433
01:35:21,521 --> 01:35:23,523
Everything that's happening to you,
you're doing it to yourself.
1434
01:35:23,601 --> 01:35:26,081
You sabotage every good thing
that comes in your life
1435
01:35:26,161 --> 01:35:28,163
and I can't help you with that any more.
1436
01:35:29,321 --> 01:35:31,927
That's who you want to be, you be it,
but you won't be it with me.
1437
01:35:33,001 --> 01:35:34,332
I'm done.
1438
01:36:13,041 --> 01:36:14,372
WESLEY: Hi.
1439
01:36:19,041 --> 01:36:20,122
Hey.
1440
01:36:21,361 --> 01:36:22,726
You look great.
1441
01:36:23,801 --> 01:36:28,682
(CHUCKLES) Uh, yeah, no tie.
I just tried to relax myself a little bit.
1442
01:36:36,121 --> 01:36:38,886
I'm so sorry about the other night.
1443
01:36:40,601 --> 01:36:41,932
It's okay.
1444
01:36:44,481 --> 01:36:45,926
No, it's not.
1445
01:36:53,721 --> 01:36:55,644
I'm... I'm...
1446
01:36:55,721 --> 01:36:57,769
I'm not gonna get married.
1447
01:37:03,161 --> 01:37:04,367
And
1448
01:37:07,121 --> 01:37:08,964
I'm leaving tomorrow.
1449
01:37:10,441 --> 01:37:12,011
9:30 a.m.
1450
01:37:16,201 --> 01:37:17,726
Where are you going?
1451
01:37:18,041 --> 01:37:19,247
Africa.
1452
01:37:20,241 --> 01:37:23,085
I'm shipping my bike there.
I'm gonna catch up with my buddies and...
1453
01:37:23,721 --> 01:37:24,802
No!
1454
01:37:25,201 --> 01:37:27,647
Yeah. We're gonna dig those wells.
1455
01:37:28,961 --> 01:37:30,611
That is amazing.
1456
01:37:33,481 --> 01:37:34,926
Good for you.
1457
01:37:37,961 --> 01:37:40,407
'Cause you only live once, right?
1458
01:37:41,241 --> 01:37:42,322
Yeah.
1459
01:37:44,121 --> 01:37:45,566
You're right.
1460
01:37:50,281 --> 01:37:53,364
You did... You did that for me.
1461
01:37:54,401 --> 01:37:55,891
No, I didn't.
1462
01:37:57,241 --> 01:37:58,652
You did it.
1463
01:38:02,081 --> 01:38:05,528
Uh, there's an executive here,
his name is John,
1464
01:38:05,721 --> 01:38:07,564
and he, uh, knows everything
about you and the apartment.
1465
01:38:07,641 --> 01:38:08,927
You'll be fine.
1466
01:38:09,001 --> 01:38:11,686
You can stay there as long as you need to.
1467
01:38:12,001 --> 01:38:13,685
Okay. Thank you.
1468
01:38:16,801 --> 01:38:20,010
I was kind of hoping that
you wouldn't need to.
1469
01:38:20,241 --> 01:38:21,572
Well, I...
1470
01:38:23,041 --> 01:38:25,726
I'm doing both shifts and I figure that
I could be gone in a month...
1471
01:38:25,801 --> 01:38:29,408
No, that's not what I mean to say.
Not what I'm saying.
1472
01:38:31,481 --> 01:38:33,722
I got these two tickets here
1473
01:38:34,481 --> 01:38:36,245
for you and Ariel,
1474
01:38:36,881 --> 01:38:39,532
and I was just kind of hoping
you'd go with me.
1475
01:38:45,921 --> 01:38:47,161
I can't.
1476
01:38:53,161 --> 01:38:54,686
Well, maybe I better
1477
01:38:57,801 --> 01:39:00,532
just leave them there in case
you change your mind maybe?
1478
01:39:00,921 --> 01:39:02,923
No, I won't.
1479
01:39:05,121 --> 01:39:06,452
I'm sorry.
1480
01:39:08,481 --> 01:39:11,246
But thank you. Thank you for everything.
1481
01:39:12,921 --> 01:39:14,923
Thank you for everything.
1482
01:39:29,441 --> 01:39:30,442
I'll see you around.
1483
01:39:32,121 --> 01:39:33,407
Be safe.
1484
01:39:35,241 --> 01:39:37,289
(SOFT ROCK MUSIC)
1485
01:40:05,161 --> 01:40:06,162
(INAUDIBLE)
1486
01:40:39,161 --> 01:40:40,367
WILIMENA: Wesley.
1487
01:40:49,921 --> 01:40:51,969
Came to talk me out of it?
1488
01:40:54,441 --> 01:40:57,650
No. I came to see you off.
1489
01:41:03,401 --> 01:41:05,324
I'm going to miss you.
1490
01:41:10,761 --> 01:41:12,729
Wesley, I'm sorry, baby.
1491
01:41:15,641 --> 01:41:17,131
I'm so sorry.
1492
01:41:34,441 --> 01:41:35,806
Be careful.
1493
01:41:38,401 --> 01:41:39,687
Be happy
1494
01:41:46,641 --> 01:41:47,972
I love you, Mom.
1495
01:42:37,961 --> 01:42:40,612
LINDSEY: This your first time
flying commercial?
1496
01:42:44,281 --> 01:42:45,692
(LINDSEY LAUGHS)
1497
01:42:54,441 --> 01:42:55,647
You say hi?
1498
01:42:56,361 --> 01:42:57,647
Hi, Mr. Wesley.
1499
01:42:58,481 --> 01:42:59,642
Hi, Ariel.
1500
01:43:01,481 --> 01:43:03,643
All right, baby, go sit down.
1501
01:43:09,761 --> 01:43:11,126
Now, look.
1502
01:43:12,481 --> 01:43:16,167
A lot of times in relationships
people don't say what they feel,
1503
01:43:16,241 --> 01:43:19,802
'cause they're afraid
of being hurt or letdown.
1504
01:43:21,601 --> 01:43:25,162
But I want to take this chance with you.
1505
01:43:26,161 --> 01:43:29,404
Even though what your mother said
scared me
1506
01:43:29,481 --> 01:43:33,725
and I don't want to be
a project for you, Wesley.
1507
01:43:34,921 --> 01:43:36,764
I have Ariel to think about and...
1508
01:43:37,121 --> 01:43:38,327
No.
1509
01:43:38,841 --> 01:43:39,967
Mommy!
1510
01:43:40,801 --> 01:43:41,848
Don't look.
1511
01:43:46,481 --> 01:43:50,122
WESLEY: I don't know what's out there,
or what's waiting for me,
1512
01:43:50,241 --> 01:43:53,051
but whatever it is, I'm gonna find it.
1513
01:43:53,076 --> 01:43:55,076
(ENGLISH - US - PSDH)
1514
01:43:55,126 --> 01:43:59,676
Repair and Synchronization by
Faraday
112284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.