Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,599 --> 00:00:31,397
Quand vous posez la question aux jeunes,
2
00:00:31,639 --> 00:00:33,789
quel est leur but dans la vie,
3
00:00:34,040 --> 00:00:36,474
ils r�pondent tousvouloir �tre riches et c�l�bres.
4
00:00:38,119 --> 00:00:40,758
Mais ils ne savent absolument pas
5
00:00:41,039 --> 00:00:43,473
comment s'y prendre pour y arriver.
6
00:00:43,719 --> 00:00:46,358
�a n'exige aucun talent en particulier.
7
00:00:47,439 --> 00:00:48,758
�a ne requiert pas
8
00:00:48,999 --> 00:00:51,832
de longues �tudes,ni de dipl�mes sp�ciaux.
9
00:00:52,079 --> 00:00:54,547
Ce qui les int�resse,
10
00:00:54,799 --> 00:00:57,438
c'est la reconnaissance imm�diate.
11
00:00:58,879 --> 00:01:00,995
Et en ce qui concerne Vicky...
12
00:01:01,279 --> 00:01:02,997
Je serai une star de cin�ma !
13
00:01:03,279 --> 00:01:05,554
Elle est pr�te � tout
pour devenir une c�l�brit�.
14
00:01:11,719 --> 00:01:17,828
Il n'y a plus rienqui vaille la peine d'�tre �crit.
15
00:01:21,839 --> 00:01:23,158
T'as gal�r� pour en trouver ?
16
00:01:23,719 --> 00:01:25,357
Et comment...
17
00:01:28,480 --> 00:01:29,196
Prends-en un.
18
00:01:29,439 --> 00:01:32,158
Non, je dois faire attention � ma ligne.
19
00:01:32,399 --> 00:01:34,913
Allez, c'est la Saint-Valentin.
20
00:01:35,160 --> 00:01:38,197
Tout le monde a droit
� un petit chocolat � la Saint-Valentin.
21
00:01:41,679 --> 00:01:43,032
C'est tout ce que tu as ?
22
00:01:44,599 --> 00:01:45,998
T'as plus qu'� choisir.
23
00:01:53,159 --> 00:01:55,957
- Tu te sens mieux ?
- O� est mon jouet ?
24
00:01:56,199 --> 00:01:58,793
On pense pouvoir te le livrer
pour ce soir.
25
00:02:00,399 --> 00:02:02,594
Et tu penses qu'elle m'aimera bien ?
26
00:02:05,519 --> 00:02:07,987
- Tu as...
- Non, je n'ai encore rien compos�.
27
00:02:09,200 --> 00:02:11,236
Alors, elle a les yeux bleus ?
28
00:02:11,520 --> 00:02:14,432
Tu sais, Bernie vient d'appeler,
et j'ai pens�...
29
00:02:14,720 --> 00:02:19,510
Je veux pas d'une autre de ces gothiques
qui sont toujours devant aux concerts.
30
00:02:19,760 --> 00:02:23,230
J'ai envie d'une fille tout ce qu'il y a
de plus classique, comme...
31
00:02:23,760 --> 00:02:25,512
la meuf d'un chanteur de country.
32
00:02:25,800 --> 00:02:28,075
Tu devrais vraiment
te remettre � composer.
33
00:02:28,320 --> 00:02:30,231
C'est quoi, son tour de poitrine ?
34
00:02:30,520 --> 00:02:34,149
Je t'assure que nous avons suivi
tes instructions � la lettre.
35
00:02:34,400 --> 00:02:37,437
Est-ce que nous pourrions parler
du disque ?
36
00:02:38,680 --> 00:02:41,194
Le disque... Oui, oui...
37
00:02:41,440 --> 00:02:44,989
Il est en moi... Je le sens...
38
00:02:47,440 --> 00:02:50,193
Plus de 1000 femmesdisparaissent chaque ann�e
39
00:02:50,440 --> 00:02:53,398
dans des circonstances non �lucid�esdans la r�gion de Los Angeles.
40
00:02:55,280 --> 00:02:57,350
Salut, Bernie. Bonne chance.
41
00:03:04,440 --> 00:03:07,750
- On attend son nouveau disque, Bernie.
- Il est sur le point de nous le livrer.
42
00:03:08,600 --> 00:03:09,953
Quinze millions de disques.
43
00:03:10,240 --> 00:03:11,593
Tu auras un putain de tube.
44
00:03:11,840 --> 00:03:13,637
Plus de temps � perdre, messieurs.
45
00:03:15,240 --> 00:03:17,515
On dit que tu es accro
aux jeux de hasard, Bernie.
46
00:03:18,040 --> 00:03:20,793
Jouons cartes sur table.
Aucun pari, aussi gros soit-il...
47
00:03:21,040 --> 00:03:22,871
Je m'occupe de la chanson,
tu t'occupes du ch�que.
48
00:03:23,120 --> 00:03:26,669
Plus de bla-bla.
Je parie cent briques que cet enfoir�
49
00:03:27,000 --> 00:03:29,275
ne livrera pas de chanson potable
avant vendredi.
50
00:03:29,560 --> 00:03:30,959
Pari tenu.
51
00:03:32,840 --> 00:03:34,353
Il est 17 h.
52
00:03:35,200 --> 00:03:36,315
C'est celles avec du fer ?
53
00:03:36,560 --> 00:03:38,312
Oui, je suis pass� � la pharmacie.
54
00:03:39,400 --> 00:03:41,709
C'est un sacr� d�fi que tu rel�ves.
55
00:03:43,280 --> 00:03:44,759
�a, c'est Los Angeles.
56
00:03:45,880 --> 00:03:49,998
On n'ach�te pas les gens.
On les loue.
57
00:04:04,000 --> 00:04:05,479
NE PAS D�RANGER
58
00:04:12,560 --> 00:04:15,836
La police de Los Angeles saisitpour plus de 2 millions de dollars
59
00:04:16,079 --> 00:04:18,593
de coca�ne, de cracket de m�thamph�tamine chaque ann�e.
60
00:04:19,919 --> 00:04:20,954
H�, ch�rie.
61
00:04:21,639 --> 00:04:23,118
On y va !
62
00:04:29,919 --> 00:04:30,988
C'est pour ce soir.
63
00:04:56,319 --> 00:04:57,957
Putain de blondes.
64
00:05:00,679 --> 00:05:02,635
O� je vais pouvoir
en d�gotter une autre ?
65
00:05:12,959 --> 00:05:14,187
Vicky, am�ne-toi !
66
00:05:15,999 --> 00:05:17,955
Joyeuse Saint-Valentin
� toi aussi, trouduc !
67
00:05:25,239 --> 00:05:27,799
Quoi de neuf, ch�rie ?
Encore ce putain de disque ?
68
00:05:29,639 --> 00:05:32,517
Tu pourrais pas �couter autre chose ?
Du hip-hop, par exemple ?
69
00:05:34,639 --> 00:05:36,789
Ton casting, c'�tait pour
du catch dans la boue.
70
00:05:37,919 --> 00:05:39,796
J'en ai marre de tes plans foireux.
71
00:05:40,679 --> 00:05:42,829
Tu en pinces pour cette tarlouze de Stu
72
00:05:43,479 --> 00:05:44,594
mais tu refuses un film �rotique ?
73
00:05:44,879 --> 00:05:48,189
On ne d�croche pas le premier r�le
sur un claquement de doigts.
74
00:05:48,559 --> 00:05:50,470
Faut se vendre un peu, ma belle !
75
00:05:51,239 --> 00:05:53,799
Ici, c'est Hollywood. Il suffit
de rencontrer les bonnes personnes.
76
00:05:54,039 --> 00:05:55,267
Et toi, t'es pas le bon !
77
00:05:57,239 --> 00:06:02,154
Plus de 80 % des acteurs hollywoodienssont au ch�mage.
78
00:06:12,079 --> 00:06:14,115
O� est ma Valentine ?
79
00:06:20,279 --> 00:06:20,995
Tiens, ch�rie.
80
00:06:22,079 --> 00:06:23,558
Faut que j'aille pisser.
81
00:06:24,399 --> 00:06:26,071
On passera au bar de Leo ce soir.
82
00:06:26,919 --> 00:06:28,875
Y aura un important producteur.
83
00:06:29,119 --> 00:06:31,269
Il cherche une bombasse dans ton genre.
84
00:06:33,719 --> 00:06:37,189
Mets-toi sur ton trente et un,
c'est L�o qui r�gale, ce soir.
85
00:06:41,159 --> 00:06:41,875
Vicky ?
86
00:06:43,159 --> 00:06:44,512
Vicky !
87
00:06:47,679 --> 00:06:49,635
Mon petit ami va me tuer
s'il me retrouve.
88
00:07:00,759 --> 00:07:01,714
Ouvrez cette porte !
89
00:07:04,519 --> 00:07:05,508
Ouvrez !
90
00:07:07,519 --> 00:07:08,998
Vous avez vu une fille passer ?
91
00:07:09,239 --> 00:07:10,308
Non. Qui �tes-vous ?
92
00:07:10,559 --> 00:07:13,949
Tony, j'habite au 3H.
Vous venez de rentrer ?
93
00:07:19,039 --> 00:07:20,995
Si je viens d'ouvrir cette porte,
94
00:07:21,479 --> 00:07:23,310
c'est pour voir
si je dois appeler les flics.
95
00:07:24,479 --> 00:07:27,516
- C'est pas une pizzeria, ici !
- Quel baltringue !
96
00:07:27,839 --> 00:07:30,228
� Los Angeles,plus de mille salons de massage
97
00:07:30,439 --> 00:07:33,749
vantent chaque semaine leurs servicesdans des petites annonces.
98
00:07:34,799 --> 00:07:37,359
- Vous venez d'emm�nager ?
- Je ne vous avais encore jamais vue.
99
00:07:37,799 --> 00:07:39,915
Je n'habite pas ici.
J'y travaille.
100
00:07:41,759 --> 00:07:42,953
O� pensez-vous aller ?
101
00:07:44,399 --> 00:07:46,754
Je pense aller � Las Vegas
pour r�fl�chir � la suite.
102
00:07:47,119 --> 00:07:49,872
Las Vegas n'est pas un bon endroit
pour r�fl�chir � son avenir.
103
00:07:50,119 --> 00:07:52,110
J'ai m�me failli me marier l�-bas.
104
00:07:53,319 --> 00:07:55,469
Alors comme �a, vous aimez bien Stu ?
105
00:07:56,439 --> 00:07:58,111
Vous plaisantez ?
Il est mortel !
106
00:08:13,479 --> 00:08:14,753
Salut, ma belle.
107
00:08:15,799 --> 00:08:17,437
Elle m'a fait une overdose.
108
00:08:20,439 --> 00:08:22,111
C'�tait une junkie et tu n'as rien dit.
109
00:08:22,359 --> 00:08:24,190
Ne te fais pas de souci, mon ch�ri.
110
00:08:24,439 --> 00:08:27,715
- Aujourd'hui, c'est ton jour de chance.
- Tu m'en as trouv� une autre ?
111
00:08:29,599 --> 00:08:30,952
C'est une voyeuse.
112
00:08:45,960 --> 00:08:47,313
Madame, ouvrez !
113
00:09:00,600 --> 00:09:02,909
Allez, ouvrez !
Ma petite amie est l� ?
114
00:09:03,120 --> 00:09:04,712
Je ne suis pas seule.
115
00:09:04,840 --> 00:09:06,159
Ouvrez la porte, bordel !
116
00:09:06,360 --> 00:09:08,590
- Salut, ma belle.
- Fermez la porte !
117
00:09:08,760 --> 00:09:12,355
On est � Hollywood. Il suffit
de conna�tre les bonnes personnes.
118
00:09:12,560 --> 00:09:13,595
Tout � fait !
119
00:09:13,800 --> 00:09:15,995
J'ai � vous parler.
Attendez-moi ici.
120
00:09:17,680 --> 00:09:18,999
Ouvrez la porte, bordel !
121
00:09:24,360 --> 00:09:26,351
Du calme, les cow-boys.
122
00:09:26,960 --> 00:09:28,109
Capitaine Finch, de la marine.
123
00:09:28,360 --> 00:09:30,794
- Laissez-moi passer.
- La ferme, Capitaine Igloo.
124
00:09:31,040 --> 00:09:32,678
- Que faites-vous chez moi ?
- Ta gueule.
125
00:09:32,920 --> 00:09:34,831
C'est ill�gal, les mecs.
126
00:09:35,120 --> 00:09:36,599
Vous le savez ?
127
00:09:40,360 --> 00:09:43,750
- �cartez-vous de cette porte.
- Ob�is, il me braque avec son flingue.
128
00:09:44,520 --> 00:09:47,717
Tout doucement, les gars.
Vous, mettez-vous par terre.
129
00:09:48,840 --> 00:09:50,671
Vous aussi. Allez, on se d�p�che.
130
00:09:51,599 --> 00:09:53,908
D�connez pas avec ce joujou, matelot.
131
00:09:54,920 --> 00:09:57,480
Mettez-vous � genoux
et rampez jusqu'� la porte.
132
00:09:58,640 --> 00:10:00,198
Vous aussi. Magnez-vous.
133
00:10:01,200 --> 00:10:03,919
- Magnez-vous, j'ai dit.
- Vous n'avez rien � faire ici.
134
00:10:04,560 --> 00:10:06,710
Ch�rie, aide-moi
� remettre ma casquette.
135
00:10:07,800 --> 00:10:09,028
Je ne serai pas long.
136
00:10:11,080 --> 00:10:12,308
Avancez.
137
00:10:22,040 --> 00:10:23,553
La voie est libre.
138
00:10:28,840 --> 00:10:29,989
C'est qui, le matelot ?
139
00:10:30,280 --> 00:10:33,829
C'est Bob. Il n'est pas chou
dans son costume de marin ?
140
00:10:34,560 --> 00:10:35,470
Il me fait peur.
141
00:10:36,560 --> 00:10:38,471
C'est un producteur de films.
Vous devriez l'attendre.
142
00:10:38,840 --> 00:10:39,670
Je dois y aller.
143
00:10:39,920 --> 00:10:42,798
Attendez, il aimerait beaucoup
vous parler. Il va revenir.
144
00:10:48,520 --> 00:10:50,238
Bien s�r, que je me rappelle de vous.
145
00:11:08,040 --> 00:11:09,758
C'est quoi, putain ?
146
00:11:10,680 --> 00:11:14,036
Et si je collais vos bites au sol
avec de la super glue ?
147
00:11:14,320 --> 00:11:16,151
- Quoi ?
- Vous d�connez ?
148
00:11:16,440 --> 00:11:17,270
O� est votre fric ?
149
00:11:17,520 --> 00:11:18,635
On n'a pas de fric !
150
00:11:24,600 --> 00:11:25,953
Vicky, que s'est-il pass� ?
151
00:11:26,240 --> 00:11:28,071
- Il t'a frapp�e ?
- Non, je me suis cogn�e.
152
00:11:28,320 --> 00:11:30,436
- Mais tu saignes !
- Ah, merde.
153
00:11:31,160 --> 00:11:32,798
La porte ne s'ouvrait pas.
154
00:11:33,080 --> 00:11:35,071
- T'as appuy� sur le bouton ?
- Quel bouton ?
155
00:11:35,320 --> 00:11:37,072
Celui juste � c�t� de la porte.
156
00:11:37,320 --> 00:11:38,833
- Mets ta t�te en arri�re.
- Non.
157
00:11:39,400 --> 00:11:42,597
Tu devrais prendre des vitamines.
158
00:11:43,040 --> 00:11:45,031
- C'est pas joli.
- Je dois filer.
159
00:11:45,720 --> 00:11:48,314
Prends des vitamines.
Mieux vaut pr�venir que gu�rir.
160
00:11:54,600 --> 00:11:57,637
Plus de 30 000 crimes violentssont commis chaque ann�e
161
00:11:57,880 --> 00:11:59,518
� Los Angeles.
162
00:12:46,040 --> 00:12:48,474
Plus de 50 % des serveurset serveuses de Beverly Hills
163
00:12:48,720 --> 00:12:49,948
aspirent � devenir acteurs.
164
00:12:50,200 --> 00:12:52,111
Plus de 40 % ont une id�e de sc�nario.
165
00:13:38,400 --> 00:13:39,833
C'est moi, Bob.
166
00:13:41,400 --> 00:13:43,868
- C'est des conneries. Tirez-vous.
- Attends !
167
00:13:45,080 --> 00:13:47,674
T'as nulle part o� aller
et je peux t'aider.
168
00:13:47,919 --> 00:13:48,635
Vous m'avez suivie ?
169
00:13:48,880 --> 00:13:52,270
Si tu crois que c'est par hasard
que je t'ai trouv�e dans la penderie,
170
00:13:52,520 --> 00:13:56,229
tu te trompes.
Je suis en mission pour Dieu.
171
00:13:56,480 --> 00:13:58,550
Il veut que je rach�te mes p�ch�s.
172
00:13:58,800 --> 00:14:01,678
J'ai pas envie de Le d�cevoir
et je suis s�r que toi non plus.
173
00:14:05,840 --> 00:14:08,354
Une seconde.
Je veux juste te montrer ceci.
174
00:14:14,280 --> 00:14:15,508
Tu vois �a ?
175
00:14:15,760 --> 00:14:19,514
Voil� 10, 20, 30, 40, 50 000 dollars.
176
00:14:20,640 --> 00:14:22,790
Ce joli pactole pourrait �tre � toi.
177
00:14:23,040 --> 00:14:24,234
Mais d'abord,
178
00:14:25,520 --> 00:14:29,593
viens � l'int�rieur prendre un caf�
et on discutera tous les deux.
179
00:14:37,840 --> 00:14:40,070
Donc, je lui sers de jouet
pendant un mois ?
180
00:14:42,680 --> 00:14:43,999
C'est exactement �a.
181
00:14:46,080 --> 00:14:47,513
Et il joue avec moi ?
182
00:14:54,000 --> 00:14:57,276
Et ton connard de mec
ne te retrouvera pas.
183
00:14:57,520 --> 00:14:59,317
Que demander de plus ?
184
00:14:59,960 --> 00:15:04,397
En plus, depuis quand
tu n'as pas eu 50 000 $ en poche ?
185
00:15:05,440 --> 00:15:07,829
- J'ai jamais eu �a.
- Eh bien...
186
00:15:08,080 --> 00:15:10,799
C'est votre boulot ?
Arranger ce genre de choses ?
187
00:15:12,600 --> 00:15:16,479
Ma ch�re Vicky, je fais
un tas de choses pour gagner ma vie.
188
00:15:17,680 --> 00:15:19,671
J'incarne un tas de choses.
189
00:15:21,040 --> 00:15:23,429
Je devrai rester
24 heures sur 24 avec lui ?
190
00:15:25,240 --> 00:15:28,357
Oui. Il ne quitte jamais sa maison.
191
00:15:30,000 --> 00:15:31,513
Et si �a me pla�t pas ?
192
00:15:34,599 --> 00:15:36,510
Laisse-moi r�capituler.
193
00:15:37,400 --> 00:15:40,756
Nous avons Stu,
une grande villa, du sexe,
194
00:15:41,040 --> 00:15:42,792
des drogues et du rock'n'roll...
195
00:15:43,800 --> 00:15:45,870
Comment tu pourrais en avoir marre ?
196
00:15:46,760 --> 00:15:49,718
Ouais, mais quand m�me...
197
00:15:53,400 --> 00:15:55,516
Je vais te confier un petit secret.
198
00:15:58,000 --> 00:15:59,877
Stu est dans une merde noire.
199
00:16:00,320 --> 00:16:05,189
Sa maison de disques met la pression
pour qu'il ponde un nouvel album.
200
00:16:05,720 --> 00:16:07,950
Mais le pauvre
a perdu toute inspiration.
201
00:16:09,200 --> 00:16:12,875
Il a besoin d'une muse.
Tu sais ce que c'est, non ?
202
00:16:13,120 --> 00:16:15,680
C'est l� que toi, tu interviens.
203
00:16:16,360 --> 00:16:20,069
Tu lui serviras de source d'inspiration.
204
00:16:20,320 --> 00:16:23,278
Tu vas rester avec lui jour et nuit.
205
00:16:24,360 --> 00:16:28,194
C'est vraiment tr�s important.
Tu peux pas laisser filer l'occasion.
206
00:16:36,760 --> 00:16:38,034
Ce ne sont pas des conneries ?
207
00:16:38,880 --> 00:16:40,632
Puisque je te le dis.
208
00:16:48,360 --> 00:16:51,750
Mais je dois aller � Hollywood
pour envoyer de l'argent.
209
00:16:52,560 --> 00:16:54,118
Pas de probl�me. Allons-y.
210
00:16:55,760 --> 00:16:57,113
C'est dingue !
211
00:17:10,159 --> 00:17:12,593
Je frappe quelques balles.
212
00:17:21,159 --> 00:17:22,990
Je perds la main.
213
00:17:23,399 --> 00:17:24,434
C'est pour toi.
214
00:17:25,479 --> 00:17:28,198
Lut�ine... spiruline...
215
00:17:29,679 --> 00:17:31,192
B6...
216
00:17:31,839 --> 00:17:33,511
graines de potiron...
217
00:17:33,759 --> 00:17:35,670
et des cachets chinois.
218
00:17:57,119 --> 00:17:58,996
Il y a un guichet de banque par ici ?
219
00:17:59,839 --> 00:18:02,399
Rasmus, j'�coute... Merveilleux.
220
00:18:03,999 --> 00:18:06,797
Elle est magnifique.
Elle devrait vous convenir.
221
00:18:09,959 --> 00:18:11,472
� tout de suite.
222
00:18:12,519 --> 00:18:14,111
Tr�s bien. Ciao.
223
00:18:22,559 --> 00:18:23,594
Qu'est-ce qu'il y a ?
224
00:18:24,039 --> 00:18:25,358
Des probl�mes pour d�marrer ?
225
00:18:31,759 --> 00:18:34,432
FORMULAIRE DE VIREMENT
226
00:18:42,519 --> 00:18:45,989
Bien, voici votre re�u. Elle devrait
le recevoir pour 17 h demain.
227
00:18:46,239 --> 00:18:48,469
Passez une bonne nuit.
228
00:18:56,399 --> 00:18:57,912
ATTENTION
RECHERCH� POUR ENL�VEMENT
229
00:19:25,719 --> 00:19:27,516
Tu crois au destin ?
230
00:19:28,079 --> 00:19:30,718
Je ne crois pas au hasard,
si c'est ce que vous voulez dire.
231
00:19:30,959 --> 00:19:33,519
Je vais vraiment voir Stu ?
Si vous comptez me tuer...
232
00:19:33,759 --> 00:19:35,989
Tracy, cette veinarde...
233
00:19:37,959 --> 00:19:41,508
Avec 5 000 $, on peut se payer
pas mal de bi�re en Oklahoma.
234
00:19:42,839 --> 00:19:44,750
Vous me foutez la trouille.
235
00:19:44,999 --> 00:19:49,072
Je promets que je ne vais pas te tuer,
si c'est �a qui te tracasse.
236
00:19:50,159 --> 00:19:53,469
Viens, il va falloir te faire belle
pour l'occasion.
237
00:19:54,999 --> 00:19:56,398
Stu est ici ?
238
00:19:57,439 --> 00:19:59,748
- Tu me mets � l'�preuve ?
- Non.
239
00:19:59,999 --> 00:20:02,433
Je te l'ai dit :
Stu ne sort jamais de chez lui.
240
00:20:02,679 --> 00:20:04,237
Oui, c'est vrai.
241
00:20:06,839 --> 00:20:08,670
Dis-moi, qui est cette Tracy ?
242
00:20:09,919 --> 00:20:10,795
Ma m�re.
243
00:20:17,959 --> 00:20:20,427
J'ai bousill� la caisse de mon p�re
avant de m'enfuir.
244
00:20:20,679 --> 00:20:23,716
Je lui ai promis
de le rembourser d�s que possible.
245
00:20:23,959 --> 00:20:25,870
Tu te confies � moi ?
246
00:20:26,479 --> 00:20:27,798
J'aime bien �a.
247
00:20:28,799 --> 00:20:32,428
"Le vrai probl�me,
ce n'est pas moi, papa...
248
00:20:32,719 --> 00:20:34,869
"c'est comment tu juges les gens."
249
00:20:35,959 --> 00:20:37,517
Un truc de ce genre.
250
00:20:39,719 --> 00:20:41,835
�a fait longtemps
que tu es � Los Angeles ?
251
00:20:42,119 --> 00:20:43,632
Un peu plus d'un an.
252
00:20:44,399 --> 00:20:45,718
C'est difficile.
253
00:20:46,359 --> 00:20:48,953
C'est s�r. Mais je vais m'en sortir.
254
00:20:49,199 --> 00:20:51,474
Il suffit de rencontrer
les bonnes personnes.
255
00:20:56,279 --> 00:20:58,839
T'es comme l'aiguille
dans une botte de foin, ch�rie.
256
00:20:59,879 --> 00:21:02,268
Ton p�re pourra �tre fier de toi.
257
00:21:07,159 --> 00:21:09,912
Dommage que t'aies coup� les liens
avec tes parents.
258
00:21:13,119 --> 00:21:15,428
Les parents devraient veiller
sur leurs enfants.
259
00:21:15,879 --> 00:21:18,074
Oui, si leurs enfants
veulent bien d'eux.
260
00:21:19,919 --> 00:21:22,797
T'as jamais pens�
� fonder ta propre petite famille ?
261
00:21:23,919 --> 00:21:28,310
Bonsoir, oncle Bernie.
Nous sommes tous un peu sur les nerfs.
262
00:21:28,759 --> 00:21:31,990
Je vais rester � la villa pour m'assurerque tout se passe comme pr�vu.
263
00:21:33,039 --> 00:21:34,028
Un probl�me ?
264
00:21:34,839 --> 00:21:38,468
Les nouvelles pontes.
Ils me mettent la pression.
265
00:21:39,519 --> 00:21:42,909
Si Geoffrey n'a pas de chansonavant vendredi, il va leur sugg�rer
266
00:21:43,199 --> 00:21:44,871
- de se s�parer de Stu.
- Attends.
267
00:21:45,159 --> 00:21:48,151
Il n'a encore jamais �t� questiond'une date butoir.
268
00:21:48,479 --> 00:21:50,754
- C'est quoi, ce d�lire ?
- Trois jours.
269
00:21:52,599 --> 00:21:53,429
Et pas un de plus.
270
00:21:56,599 --> 00:21:58,032
D'accord, oncle Bernie.
271
00:21:58,679 --> 00:22:01,193
Profitons-enpour corser un peu les choses.
272
00:22:01,439 --> 00:22:03,157
� quoi penses-tu ?
273
00:22:03,399 --> 00:22:06,596
Si nous tenons le d�lai,
tu doubles mon salaire.
274
00:22:08,839 --> 00:22:10,238
March� conclu.
275
00:22:10,479 --> 00:22:12,629
Mais si tu �choues...
276
00:22:12,919 --> 00:22:14,193
tu devras emmener ta m�re
277
00:22:14,439 --> 00:22:16,999
faire sa croisi�re de neuf semaines.
D'accord ?
278
00:22:17,239 --> 00:22:19,878
Non. Trois semaines, pas plus.
279
00:22:20,439 --> 00:22:21,155
Quatre semaines.
280
00:22:25,919 --> 00:22:28,035
D'accord, oncle Bernie.
281
00:22:28,759 --> 00:22:29,714
Pari tenu.
282
00:22:30,279 --> 00:22:31,598
Fais attention.
283
00:22:32,599 --> 00:22:36,308
Et arr�te de m'appeler "oncle" comme �a.
Je me sens vieux, apr�s.
284
00:22:45,599 --> 00:22:49,274
Voil�. Attends-moi ici,
je n'en ai pas pour tr�s longtemps.
285
00:23:09,519 --> 00:23:10,918
C'est une grande fan.
286
00:23:32,039 --> 00:23:33,233
C'est �a que tu cherches ?
287
00:23:37,399 --> 00:23:39,515
Tourne-toi tout doucement.
288
00:23:39,759 --> 00:23:42,557
Doucement, doucement.
Voil�, comme �a.
289
00:23:43,240 --> 00:23:45,117
- C'est tr�s bien.
- Approche.
290
00:23:51,919 --> 00:23:53,750
Chante-moi le refrain de Teenage Slave.
291
00:23:56,039 --> 00:23:59,111
He poured down all your phoney tales
292
00:23:59,359 --> 00:24:02,431
And drank them all without a self
293
00:24:02,719 --> 00:24:05,597
l kept on buying just to pass the time
294
00:24:05,839 --> 00:24:08,558
Never bothered to free my mind
295
00:24:09,159 --> 00:24:11,912
I'm a teenage slave, I know what I like
296
00:24:13,199 --> 00:24:15,269
C'est bon, �a suffit.
297
00:24:15,519 --> 00:24:18,397
Enl�ve ton masque,
montre-moi ton visage.
298
00:24:19,399 --> 00:24:21,196
Je vais te donner un coup de main.
299
00:24:22,559 --> 00:24:25,676
Tu es parfaite.
Ne te fais surtout pas de souci.
300
00:24:30,079 --> 00:24:32,115
Vous aussi, vous travaillez pour Stu ?
301
00:24:32,359 --> 00:24:34,509
Je l'adore. Il vit loin d'ici ?
302
00:24:34,759 --> 00:24:35,475
Arr�te de parler.
303
00:24:38,239 --> 00:24:38,955
T'as quel �ge ?
304
00:24:39,919 --> 00:24:41,238
23 ans.
305
00:24:41,999 --> 00:24:46,629
Tu es pr�te � t'abandonner totalement
� la volont� de ton nouveau ma�tre ?
306
00:24:47,239 --> 00:24:48,228
C'est qui, ce mec ?
307
00:24:49,319 --> 00:24:50,434
Bien s�r.
308
00:24:51,359 --> 00:24:52,997
Les conditions te conviennent ?
309
00:24:54,399 --> 00:24:56,867
Ouais.
Quand est-ce que je vois Stu ?
310
00:24:57,959 --> 00:24:59,870
�carte-toi de la voiture.
311
00:25:00,719 --> 00:25:01,993
Professeur ?
312
00:25:08,159 --> 00:25:10,514
- C'est bon ?
- Oui, montez dans la voiture.
313
00:25:12,799 --> 00:25:14,357
Chauffeur, � vous de jouer.
314
00:25:28,959 --> 00:25:30,711
L�chez-moi !
315
00:25:35,359 --> 00:25:38,192
�a va aller... Tout va bien.
316
00:25:39,039 --> 00:25:42,190
- O� est Stu ?
- On t'emm�ne voir Stu.
317
00:25:42,879 --> 00:25:45,393
R�gle num�ro un :
tu n'as plus le droit de parler.
318
00:25:45,639 --> 00:25:47,118
Plus un mot.
319
00:25:47,359 --> 00:25:50,749
Tu n'es rien. Tu n'es personne.
Tu viens de nulle part.
320
00:25:50,999 --> 00:25:52,478
T'es un jouet.
321
00:25:52,719 --> 00:25:54,038
R�gle num�ro deux :
322
00:25:54,279 --> 00:25:57,635
si tu enfreins la r�gle num�ro un,
nous te revendons dans un harem.
323
00:25:57,879 --> 00:26:00,347
- Quoi ?
- Tu m'as bien entendu.
324
00:26:01,559 --> 00:26:02,833
Bon, allons-y.
325
00:26:03,079 --> 00:26:05,035
- Qui �tes-vous ?
- Peu importe.
326
00:26:05,279 --> 00:26:08,908
- Je veux voir Stu !
- Rappelle-toi la r�gle num�ro un !
327
00:26:10,159 --> 00:26:12,957
L'�ge moyen des jeunes premi�res� d�poser des CV
328
00:26:13,199 --> 00:26:16,032
pour devenir mannequinou actrice est de 18 ans.
329
00:26:23,639 --> 00:26:25,311
Bonsoir. Livraison sp�ciale.
330
00:26:25,559 --> 00:26:26,992
Vas-y, rentre.
331
00:26:27,239 --> 00:26:29,355
Faites-la entrer par-derri�re.
332
00:26:29,799 --> 00:26:31,517
Alors, tout s'est bien pass� ?
333
00:26:31,759 --> 00:26:33,078
Oui, tr�s bien.
334
00:26:33,319 --> 00:26:34,991
- Pas de probl�me en vue.
- Parfait.
335
00:26:35,279 --> 00:26:37,952
J'arrive pas � croirece que vous me faites !
336
00:26:38,199 --> 00:26:40,713
Ce fils de pute !Comment il s'appelle, d�j� ?
337
00:26:40,959 --> 00:26:43,917
Cet encul� de Bob ! J'arrive pas� croire qu'il m'ait fait �a !
338
00:26:44,159 --> 00:26:45,592
C'est qui, ce mec ?
339
00:26:45,839 --> 00:26:49,957
Ma parole, si jamaisje le revois, je le bute !
340
00:26:51,359 --> 00:26:52,997
Tu n'as vraiment rien � me dire ?
341
00:26:53,799 --> 00:26:54,515
Comment �a ?
342
00:26:55,319 --> 00:26:58,629
Qu'est-ce qui se passe ? Et �pargne-moi
cette histoire avec Geoffrey
343
00:26:58,919 --> 00:26:59,908
qui veut l�cher Stu...
344
00:27:00,159 --> 00:27:02,957
Les affaires courantes
entre Geoffrey et ton oncle,
345
00:27:03,199 --> 00:27:04,348
c'est pas mes oignons.
346
00:27:05,839 --> 00:27:07,067
Tu mijotes quelque chose.
347
00:27:07,359 --> 00:27:10,510
Tu prends des trucs, pas vrai ?
348
00:27:11,159 --> 00:27:13,627
Eh bien, regardez qui voil� !
Mon pote !
349
00:27:13,919 --> 00:27:15,750
Devine ce qu'oncle Rasmus t'a amen�.
350
00:27:15,999 --> 00:27:17,876
Tu veux bien nous laisser ?
351
00:27:18,119 --> 00:27:18,869
O� est mon jouet ?
352
00:27:21,519 --> 00:27:22,793
�a avance, cet album ?
353
00:27:26,119 --> 00:27:27,950
Composer,
c'est comme aller aux chiottes.
354
00:27:28,839 --> 00:27:32,354
Une fois que tu commences � pisser,
�a coule tout seul.
355
00:27:32,799 --> 00:27:34,949
Je comprends, Stu.
Ta m�taphore est tr�s belle.
356
00:27:35,679 --> 00:27:37,795
Mais je n'entends pas de musique.
357
00:27:40,639 --> 00:27:42,152
Je vais en haut.
358
00:27:45,159 --> 00:27:46,797
Amuse-toi bien avec ton jouet.
359
00:27:47,799 --> 00:27:48,709
Bonne nuit.
360
00:27:50,079 --> 00:27:52,639
Bonne nuit, Frida.
Je ne t'emb�terai plus.
361
00:27:56,919 --> 00:27:58,591
Ce n'�tait pas un hasard
362
00:27:58,839 --> 00:28:02,036
que je tombe sur elle
dans un moment pareil. Vraiment pas !
363
00:28:03,399 --> 00:28:05,993
Et le jour o� nous nous retrouverons...
364
00:28:11,319 --> 00:28:13,708
T'es pr�te pour le rock'n'roll ?
365
00:28:15,319 --> 00:28:19,597
"Oui, mon ch�ri. Je suis pr�te."
366
00:28:19,840 --> 00:28:21,353
Viens voir papa.
367
00:28:25,839 --> 00:28:28,990
Gr�ce � toi, j'ai l'impression
d'�tre Gepetto, ch�rie.
368
00:28:31,759 --> 00:28:34,751
Dites, on est bien chez Stu, ici ?
369
00:28:34,999 --> 00:28:37,194
Il ram�ne beaucoup
de filles chez lui, non ?
370
00:28:38,639 --> 00:28:39,833
Dites-moi quelque chose.
371
00:28:44,119 --> 00:28:45,791
Qu'est-ce qu'il aime ?
372
00:28:47,839 --> 00:28:48,635
Ne parle pas.
373
00:28:50,600 --> 00:28:53,194
- Sa chambre est plus cool qu'ici ?
- Chut.
374
00:28:55,719 --> 00:29:00,076
Je n'entends pas de musique,
moi non plus.
375
00:29:01,839 --> 00:29:03,511
Connard.
376
00:29:10,399 --> 00:29:12,117
Elle est arriv�e.
377
00:29:22,879 --> 00:29:23,834
Qui est l� ?
378
00:29:24,799 --> 00:29:26,027
Y a quelqu'un ?
379
00:29:37,119 --> 00:29:39,349
Joyeuse Saint-Valentin !
380
00:29:59,759 --> 00:30:03,388
L'inspiration est toujours
le r�sultat d'un sentiment.
381
00:30:04,359 --> 00:30:08,238
Comment est-ce possible ?
L'inspiration, c'est tellement divin.
382
00:30:09,799 --> 00:30:11,198
Et les sentiments ?
383
00:30:12,639 --> 00:30:14,152
C'est tellement humain.
384
00:30:15,919 --> 00:30:19,309
Nous pensons que le plaisir est divin
et en m�me temps, nous en avons honte.
385
00:30:20,919 --> 00:30:23,513
Et nous pensons que la douleur est mal.
386
00:30:24,559 --> 00:30:28,552
M�me si la douleur
nous procure bien souvent du plaisir.
387
00:30:31,919 --> 00:30:34,956
Tout ce qu'il nous reste � faire,
c'est de chercher...
388
00:30:36,159 --> 00:30:38,593
et d'esp�rer trouver
le bon sentiment.
389
00:30:40,239 --> 00:30:41,467
T'es pas d'accord ?
390
00:30:41,719 --> 00:30:44,187
Si, bien s�r...
391
00:30:46,759 --> 00:30:49,557
T'es ma Valentine.
392
00:30:51,559 --> 00:30:52,878
Vas-tu pouvoir m'inspirer ?
393
00:30:56,880 --> 00:30:58,233
Oh, tu veux discuter avec moi.
394
00:30:59,679 --> 00:31:03,877
C'est vraiment toi ! C'est incroyable !
� un moment, j'y croyais plus...
395
00:31:04,519 --> 00:31:06,749
T'es mon chanteur de rock pr�f�r� !
396
00:31:08,039 --> 00:31:09,552
Je suis ta plus grande fan.
397
00:31:14,919 --> 00:31:16,796
J'adore ton look.
398
00:31:20,719 --> 00:31:24,997
C'est vraiment trop cool.
Tout �a, c'est tellement... tabou !
399
00:31:31,399 --> 00:31:33,196
T'aurais pas un truc � sniffer ?
400
00:31:33,439 --> 00:31:37,955
Le tabou, c'est un excellent moyen
de faire monter la temp�rature, non ?
401
00:31:39,319 --> 00:31:41,674
En m�me temps, nous le condamnons.
402
00:31:41,919 --> 00:31:44,035
Il nous para�t artificiel et immoral.
403
00:31:44,879 --> 00:31:47,154
On en a peur. Il est mauvais.
404
00:31:48,919 --> 00:31:50,830
Tu ne penses pas
que je sois mauvais, non ?
405
00:31:58,919 --> 00:32:01,069
- Ne me fais pas mal.
- C'est la Saint-Valentin.
406
00:32:03,399 --> 00:32:04,832
Tu m'aimes ?
407
00:32:07,359 --> 00:32:09,350
Il va falloir me le prouver.
408
00:32:15,439 --> 00:32:17,475
Regardez-moi �a.
409
00:32:18,679 --> 00:32:20,317
- Tiens.
- Merci.
410
00:32:22,079 --> 00:32:23,717
Oh, c'est d�gueu.
411
00:32:30,639 --> 00:32:31,958
Il ne compose toujours pas.
412
00:32:33,919 --> 00:32:35,591
- Je t'en sers un autre.
- Merci.
413
00:32:38,199 --> 00:32:40,269
J'aime bien la courbe de son �chine.
414
00:32:41,479 --> 00:32:43,947
Chaque ann�e, il se vendpour plus d'un million de dollars
415
00:32:44,199 --> 00:32:47,589
de sex toys et de mat�riel f�tichistedans la r�gion de Los Angeles.
416
00:33:43,399 --> 00:33:44,309
Faut te vendre !
417
00:33:48,399 --> 00:33:50,913
C'est quoi, ton putain de probl�me ?
418
00:33:52,079 --> 00:33:52,829
Faut que t'arr�tes.
419
00:33:53,839 --> 00:33:55,431
- �a va te tuer.
- Je sais.
420
00:34:10,199 --> 00:34:12,918
Il fait tout, sauf composer.
421
00:34:13,599 --> 00:34:15,078
Oh, mon Dieu...
422
00:34:15,719 --> 00:34:18,438
Tu me vois comme un objet de fantasme.
423
00:34:19,119 --> 00:34:20,677
C'est de l'�jaculation.
424
00:34:21,360 --> 00:34:25,194
Le marketing se nourrit du fantasme.
Le fantasme, c'est de la branlette.
425
00:34:25,599 --> 00:34:27,988
L'image que tu as de moi
par rapport � mon vrai moi,
426
00:34:28,479 --> 00:34:31,312
c'est comme du porno
par rapport � de l'amour romantique.
427
00:34:31,880 --> 00:34:34,678
L'implication �motionnelle est nulle.
428
00:34:40,719 --> 00:34:45,110
Tu te mets dans une position
extr�mement vuln�rable
429
00:34:45,360 --> 00:34:48,352
quand tu attends de l'autre
qu'il satisfasse tes fantasmes.
430
00:34:49,279 --> 00:34:51,395
Crains ton imagination.
431
00:34:51,639 --> 00:34:55,348
Elle a le pouvoir de r�aliser
tes pires cauchemars.
432
00:34:55,599 --> 00:34:57,874
� Dieu tout-puissantdont la voix r�sonne dans le vent,
433
00:34:58,119 --> 00:34:59,438
dont le souffle
434
00:34:59,680 --> 00:35:01,875
donne vie � ce monde, �coute-moi.
435
00:35:02,759 --> 00:35:04,477
Je suis petit et faible.
436
00:35:05,079 --> 00:35:07,752
J'ai besoin de Ta forceet de Ta sagesse.
437
00:35:08,840 --> 00:35:11,308
Je n'ai pas besoind'�tre plus fort que mes fr�res,
438
00:35:11,559 --> 00:35:14,119
mais je dois pouvoir vaincremon plus grand ennemi :
439
00:35:14,359 --> 00:35:15,838
moi-m�me.
440
00:35:16,999 --> 00:35:21,231
Apprends-moi � toujours garderles mains propres et le regard droit.
441
00:35:21,479 --> 00:35:25,916
Pour que, le jour o� ma vie s'�vanouiracomme la lumi�re au coucher du soleil,
442
00:35:26,160 --> 00:35:28,913
mon �me puisse aller � Ta rencontresans aucune honte.
443
00:35:29,479 --> 00:35:30,389
All�luia.
444
00:35:41,799 --> 00:35:43,551
Allez, allez, aide-moi.
445
00:35:44,639 --> 00:35:47,631
Allez... c'est ton grand jour.
446
00:36:50,639 --> 00:36:52,357
Tout va bien. �coute.
447
00:36:52,599 --> 00:36:55,352
Je vais te d�tacher
pour que tu puisses te reposer un peu.
448
00:36:55,600 --> 00:36:57,113
Il faut te reposer, d'accord ?
449
00:36:58,559 --> 00:37:01,676
- Tu ne feras pas de b�tises ?
- Non.
450
00:37:08,159 --> 00:37:09,911
�a va aller. Tout va bien.
451
00:37:36,079 --> 00:37:37,478
� quoi tu penses ?
452
00:37:38,399 --> 00:37:40,629
Je connais cette expression
sur ton visage.
453
00:37:41,559 --> 00:37:45,234
Cet oisillon de merde sait chanter...
alors que lui, non.
454
00:37:46,079 --> 00:37:47,478
Je n'entends pas de musique.
455
00:37:48,679 --> 00:37:49,873
Tu entends de la musique ?
456
00:37:54,159 --> 00:37:56,912
Si son fameux jouet
ne l'inspire pas bient�t,
457
00:37:57,159 --> 00:37:58,911
je devrai me chercher un autre job.
458
00:37:59,839 --> 00:38:01,989
Esp�rons qu'il ne la tue pas avant.
459
00:38:05,639 --> 00:38:09,712
J'ai �cout� les d�mos du groupe DVZ.
C'est incroyable, ce qu'ils font.
460
00:38:09,959 --> 00:38:11,836
Cette chanson, Hood Trance ?
461
00:38:12,079 --> 00:38:14,798
C'est le meilleur beat
que j'aie entendu depuis des ann�es.
462
00:38:15,039 --> 00:38:17,997
J'ai quelques id�es pour mettre
Astro Records sur de nouveaux rails
463
00:38:18,239 --> 00:38:20,036
et j'aimerais vous les soumettre.
464
00:38:20,920 --> 00:38:22,911
Rasmus, pas la peine
de me faire un topo.
465
00:38:23,159 --> 00:38:25,150
Tu pourrais devenir
directeur des ventes nationales.
466
00:38:25,399 --> 00:38:28,311
- Vraiment ?
- Laisse-moi me d�barrasser du vieux.
467
00:38:28,560 --> 00:38:29,356
Tu sais, pour le pari ?
468
00:38:29,799 --> 00:38:32,267
Ce sera comme au bon vieux temps,
quand tu �tais au top.
469
00:38:32,999 --> 00:38:35,308
Si tu gagnes, je d�missionne
470
00:38:35,559 --> 00:38:37,390
et tu reprends le contr�le
pour quelque temps.
471
00:38:37,679 --> 00:38:39,351
Assez longtemps pour rejouer le coup
472
00:38:39,599 --> 00:38:41,396
avant que Tokyo ne d�cide de te virer.
473
00:38:41,639 --> 00:38:42,867
Penses-y.
474
00:38:43,119 --> 00:38:45,110
Tu ne verras plus mon joli petit minois
475
00:38:45,359 --> 00:38:47,077
et tu reprendras
le contr�le des march�s.
476
00:38:48,279 --> 00:38:50,998
Si tu perds, tu annonceras
officiellement ton d�part.
477
00:38:51,239 --> 00:38:52,911
Tu partiras sur la pointe des pieds.
478
00:38:53,159 --> 00:38:54,638
Tu diras que tu �cris un bouquin
479
00:38:54,880 --> 00:38:56,598
ou que tu pars
cr�er ton agence de casting.
480
00:38:57,199 --> 00:38:58,552
� toi de voir.
481
00:38:59,039 --> 00:39:00,392
March� conclu ?
482
00:39:02,799 --> 00:39:04,676
J'ai h�te d'entendre cette chanson.
483
00:39:08,799 --> 00:39:09,515
March� conclu.
484
00:39:10,319 --> 00:39:12,071
Rendez-vous � la r�union.
485
00:39:13,400 --> 00:39:14,913
J'ai h�te d'y �tre.
486
00:39:43,119 --> 00:39:45,792
Tu devrais faire quelque chose
pour ton addiction au jeu.
487
00:39:46,079 --> 00:39:49,071
Je veux dire...
Je peux te parler franchement ?
488
00:39:49,319 --> 00:39:51,230
Mais je t'en prie.
489
00:39:51,919 --> 00:39:54,228
T'es pratiquement s�r
d'avoir perdu ce pari.
490
00:39:54,479 --> 00:39:56,117
500 $ que je gagne.
491
00:39:58,759 --> 00:40:02,991
�coute plut�t �a.
La fille p�te un plomb.
492
00:40:03,679 --> 00:40:07,194
Elle tue son idole, puis se suicide.
493
00:40:07,439 --> 00:40:11,318
Pense aux m�dias, quand on d�couvrira
ses penchants pour le sexe et le SM.
494
00:40:11,559 --> 00:40:13,948
Les ventes de disques exploseraient.
495
00:40:20,799 --> 00:40:22,517
Tu parles s�rieusement ?
496
00:40:26,999 --> 00:40:28,751
Tes cachets de midi.
497
00:40:31,199 --> 00:40:36,114
Il y a actuellement plus de 100 ateliersd'�criture de sc�narios � Los Angeles.
498
00:41:27,279 --> 00:41:29,793
Tu voulais me dire quelque chose, non ?
499
00:41:42,599 --> 00:41:43,315
Dis-moi un truc.
500
00:41:44,719 --> 00:41:46,277
Je suis stress�e. Viens.
501
00:41:51,759 --> 00:41:52,475
T'es trop mignonne.
502
00:41:56,279 --> 00:42:00,875
Vous �tes sur le r�pondeur de DiFranco,de l'agence DiFranco Talent.
503
00:42:01,479 --> 00:42:04,710
C'est Vicky. J'ai besoin de ton aide.
Je suis dans la villa de Stu...
504
00:42:09,319 --> 00:42:11,594
Il n'y a pas de num�ro, putain...
505
00:42:12,120 --> 00:42:13,553
C'est go�t fraise.
506
00:42:19,959 --> 00:42:22,189
All� ? Qui est � l'appareil ?
507
00:42:22,439 --> 00:42:23,918
Il y a quelqu'un ?
508
00:42:25,119 --> 00:42:26,552
Je me prendrais bien...
509
00:42:26,879 --> 00:42:29,188
une tequila.
Va me chercher la bouteille.
510
00:42:33,959 --> 00:42:35,631
Bonne id�e.
511
00:42:38,479 --> 00:42:39,707
Stanley !
512
00:42:40,239 --> 00:42:41,228
Laissez-moi passer.
513
00:42:44,559 --> 00:42:46,914
Ram�ne-la dans la salle
avant que Stu se l�ve.
514
00:42:47,159 --> 00:42:48,228
Vous �tes qui ?
515
00:42:52,199 --> 00:42:53,473
L�chez-moi !
516
00:42:55,839 --> 00:42:57,352
Arr�tez !
L�chez-la !
517
00:42:58,639 --> 00:42:59,833
L�chez-moi !
518
00:43:00,079 --> 00:43:02,832
Je vous jure que quand je sors d'ici,
vous �tes morts !
519
00:43:03,039 --> 00:43:05,075
Vous m'entendez ?
520
00:43:05,279 --> 00:43:07,315
S'il vous pla�t, non !
521
00:43:26,519 --> 00:43:28,077
J'entends votre respiration.
522
00:43:29,039 --> 00:43:32,349
Arr�tez de nous harceler !Nous sommes de bons chr�tiens !
523
00:43:34,880 --> 00:43:36,279
G�nial...
524
00:43:36,519 --> 00:43:37,747
G�nial.
525
00:43:38,439 --> 00:43:39,792
Toi ! T'es qu'un incapable.
526
00:43:40,559 --> 00:43:43,392
D�sol�. �a n'arrivera plus.
527
00:43:44,959 --> 00:43:46,995
�a aurait pu mal se terminer.
528
00:43:47,519 --> 00:43:50,317
C'est pas une call-girl.
C'est m�me pas une groupie.
529
00:43:51,279 --> 00:43:52,109
C'est une fan.
530
00:43:53,679 --> 00:43:55,431
C'est carr�ment s�rieux.
531
00:43:55,999 --> 00:43:57,318
Si elle avait appel� les flics ?
532
00:43:58,479 --> 00:44:01,630
Le num�ro est au nom d'un pasteur,
James Palmeron,
533
00:44:01,879 --> 00:44:04,074
vivant � Payne, Oklahoma.
Rien que �a !
534
00:44:04,319 --> 00:44:07,755
Frida, si nous la retenons
contre son gr�,
535
00:44:07,999 --> 00:44:10,115
nous nous rendons coupables
d'un kidnapping.
536
00:44:10,399 --> 00:44:13,391
Foutaises. C'est une rupture de contrat.
537
00:44:13,639 --> 00:44:15,277
Il nous faut une chanson.
538
00:44:15,999 --> 00:44:19,355
Ah ouais ? Et si son mac
vient la chercher ? Ou le pasteur ?
539
00:44:19,959 --> 00:44:21,517
Ou des putains de louveteaux ?
540
00:44:21,759 --> 00:44:22,908
Je m'en occuperai.
541
00:44:23,159 --> 00:44:24,990
Range-moi �a tout de suite.
542
00:44:31,399 --> 00:44:33,071
Je vais aller lui parler.
543
00:44:42,599 --> 00:44:43,395
Il est mortel !
544
00:44:55,919 --> 00:44:57,352
Tu es tr�s photog�nique.
545
00:45:00,640 --> 00:45:01,436
Repens-toi !
546
00:45:53,079 --> 00:45:54,558
C'est vraiment toi !
547
00:46:47,079 --> 00:46:48,398
Alors, Stu...
548
00:46:48,999 --> 00:46:50,990
Il y a un truc qui te tracasse ?
549
00:46:53,519 --> 00:46:57,273
La fille... Elle n'est
peut-�tre pas la solution.
550
00:46:57,639 --> 00:46:58,992
Peut-�tre que �a vient de moi...
551
00:47:00,319 --> 00:47:02,037
Peut-�tre que je suis vid�...
552
00:47:02,279 --> 00:47:04,873
Peut-�tre que je n'ai plus
de chansons au fond de moi.
553
00:47:05,119 --> 00:47:06,393
Pourquoi tu dis �a ?
554
00:47:09,319 --> 00:47:11,469
Elle m'a emmen� loin, hier soir.
555
00:47:12,919 --> 00:47:14,875
Elle m'a fait voir mon for int�rieur.
556
00:47:16,439 --> 00:47:18,350
Et il n'y a absolument rien.
557
00:47:21,519 --> 00:47:23,430
Tu veux savoir ce que moi, j'y vois ?
558
00:47:24,879 --> 00:47:27,677
Je vois du succ�s.
559
00:47:27,919 --> 00:47:29,671
Je veux dire, regarde-toi !
560
00:47:30,279 --> 00:47:33,157
Tu respires la musique, tu...
561
00:47:33,399 --> 00:47:35,594
tu d�truis des guitares.
562
00:47:35,839 --> 00:47:39,115
T'es en train de revenir aux sources.
563
00:47:40,439 --> 00:47:43,795
Tu es sur la voie du succ�s, Stu.
C'est bon signe.
564
00:47:44,039 --> 00:47:46,917
Retourne dans ton for int�rieur
565
00:47:47,159 --> 00:47:50,515
et retapisse-moi
tous ces murs de notes !
566
00:47:53,039 --> 00:47:56,315
Mesdames et messieurs,
que le show commence !
567
00:47:56,759 --> 00:47:58,317
L�chez les salopes !
568
00:47:58,599 --> 00:48:01,591
Applaudissez notre premi�re candidate.
Elle nous vient tout droit du Texas.
569
00:48:01,879 --> 00:48:04,951
Non, attendez... de Floride !
Elle n'a pas connu d'enfance heureuse.
570
00:48:05,239 --> 00:48:09,915
Le petit copain de sa m�re la drague
et elles ne se parlent qu'aux f�tes,
571
00:48:10,439 --> 00:48:11,997
car au fond, elle la d�teste.
572
00:48:12,279 --> 00:48:14,349
Son amour de lyc�e l'a plaqu�e
573
00:48:14,599 --> 00:48:18,114
et elle est venue � Hollywood
pour devenir une star !
574
00:48:18,360 --> 00:48:19,110
Mais pour l'instant,
575
00:48:19,599 --> 00:48:21,590
impossible d'approcher les plateaux.
576
00:48:21,839 --> 00:48:25,388
Qu'est-ce que tu connais � ma vie ?�teins-moi ce putain de spot !
577
00:48:25,719 --> 00:48:28,472
T'es pas sur un putain de plateau de TV,pauvre d�bile !
578
00:48:31,159 --> 00:48:32,478
Je sais qui tu es.
579
00:48:33,239 --> 00:48:36,914
T'es comme toutes ces filles qui r�vent
de devenir riches et c�l�bres.
580
00:48:38,119 --> 00:48:40,758
C'est pour �a que tu es ici.
Pourquoi ne pas te l'avouer ?
581
00:48:41,680 --> 00:48:43,477
F�licitations !
582
00:48:43,719 --> 00:48:45,072
T'as r�ussi � d�crocher la lune.
583
00:48:45,599 --> 00:48:47,351
C'est comme �a
que tu te l'�tais imagin� ?
584
00:48:49,559 --> 00:48:51,629
Tu crois souffrir ?
585
00:48:53,919 --> 00:48:56,752
R�fl�chis davantage.
C'est vraiment ce que tu veux ?
586
00:48:57,039 --> 00:48:58,438
L'argent et la c�l�brit� ?
587
00:48:59,319 --> 00:49:00,957
Faire la couverture des magazines ?
588
00:49:01,679 --> 00:49:03,431
Tu voudrais une villa comme celle-ci ?
589
00:49:03,679 --> 00:49:04,509
C'est �a ?
590
00:49:05,479 --> 00:49:08,551
O� tu pr�f�res une maison
de banlieue avec trois chambres,
591
00:49:08,999 --> 00:49:11,308
un mari et des gosses ?
592
00:49:12,719 --> 00:49:15,028
Quel est ce vide
que tu cherches � combler ?
593
00:49:19,439 --> 00:49:23,637
Tu vois, tu ne trouveras jamais...
594
00:49:24,759 --> 00:49:26,033
ce qui t'apporte du plaisir.
595
00:49:26,959 --> 00:49:28,790
Pas avant de savoir
ce qui te fait souffrir.
596
00:49:37,559 --> 00:49:39,311
Ma douleur � moi, c'est le vide.
597
00:49:41,799 --> 00:49:44,074
Je l'accueille
comme je t'ai accueillie, toi.
598
00:49:45,519 --> 00:49:47,589
Toi, la muse, tu me tortures autant
599
00:49:48,239 --> 00:49:50,150
que moi, je te torture, toi.
600
00:49:52,359 --> 00:49:57,672
Il faut que tu m'appartiennes.
Je veux poss�der ton corps et ton �me.
601
00:50:02,600 --> 00:50:05,478
Ce n'est que justice.
Tu m'as d�j� tout pris.
602
00:50:12,639 --> 00:50:13,867
Embrasse-moi.
603
00:50:14,759 --> 00:50:17,148
Je tiendrai jamais un mois entier !
604
00:50:17,440 --> 00:50:19,032
T'es qu'une sale brute.
605
00:50:19,280 --> 00:50:20,235
Je romps le contrat !
606
00:50:24,359 --> 00:50:25,712
O� tu vas ?
607
00:50:27,119 --> 00:50:29,269
Reviens ici tout de suite !
608
00:51:20,999 --> 00:51:21,715
L�ve-toi.
609
00:51:26,759 --> 00:51:27,953
Fais le tour de la pi�ce.
610
00:52:13,040 --> 00:52:14,075
Qu'est-ce qui cloche chez toi ?
611
00:52:16,359 --> 00:52:18,031
Pourquoi tu aimes
faire du mal aux gens ?
612
00:52:23,960 --> 00:52:26,110
S'il vous pla�t,
ne me remettez pas l�-dedans !
613
00:52:35,279 --> 00:52:38,908
Pourquoi vous me faites �a ?
Je m'excuse...
614
00:52:43,679 --> 00:52:46,512
C'est ma partie de jeu.
Elle est mon jouet.
615
00:52:47,879 --> 00:52:50,234
Les jouets ne demandent jamais
� rentrer chez eux.
616
00:52:50,679 --> 00:52:52,590
Les jouets ne demandent jamais
� rentrer chez eux...
617
00:52:53,079 --> 00:52:55,309
Voil� une bonne id�e de chanson.
618
00:52:55,559 --> 00:52:56,833
Super !
619
00:52:57,439 --> 00:52:59,475
Il n'y a rien d'autre qui t'inspire ?
620
00:53:00,440 --> 00:53:03,238
Dans moins de deux jours,
on pointera tous les deux au ch�mage.
621
00:53:06,039 --> 00:53:07,597
Je lui laisse encore jusqu'� demain.
622
00:53:07,839 --> 00:53:10,558
Demain ?
On ne peut pas attendre jusqu'� demain !
623
00:53:11,759 --> 00:53:15,832
Tu tiens parfois compte de ce que je dis
ou tu veux jouer avec mes sentiments ?
624
00:53:32,399 --> 00:53:33,673
Faisons comme tu dis.
625
00:53:33,919 --> 00:53:35,910
Mais on ne touche � personne d'autre.
626
00:53:39,479 --> 00:53:40,195
Surtout pas � Frida.
627
00:53:41,039 --> 00:53:44,111
Oh, non...
J'ai engag� un professionnel.
628
00:53:45,079 --> 00:53:46,512
Oui, comme �a.
629
00:53:50,279 --> 00:53:52,839
Approche-toi maintenant.
630
00:54:01,199 --> 00:54:02,996
C'est vraiment pas le bon moment...
631
00:54:08,119 --> 00:54:11,156
Qui �a peut bien �tre ?
632
00:54:13,719 --> 00:54:16,233
C'est peut-�tre le destin qui m'appelle.
633
00:54:21,839 --> 00:54:24,228
Je dois avouer que c'est un plan g�nial.
634
00:54:24,479 --> 00:54:26,310
Merci.
635
00:54:27,079 --> 00:54:29,513
En revanche, un tel travail de pr�cision
636
00:54:29,759 --> 00:54:32,956
s'accompagne d'un salaire
en cons�quence, sans vouloir abuser.
637
00:54:34,559 --> 00:54:36,868
Consid�rez ceci comme une avance.
638
00:54:40,519 --> 00:54:42,271
Eh bien, march� conclu.
639
00:54:42,999 --> 00:54:44,955
Dommage que la fille
n'ait pas fait l'affaire.
640
00:54:45,479 --> 00:54:46,195
Vous savez,
641
00:54:46,440 --> 00:54:49,637
personne sur Terre ne peut ramener
ce tar� dans le droit chemin.
642
00:54:50,039 --> 00:54:51,472
Sauf vous, peut-�tre.
643
00:55:39,319 --> 00:55:40,911
C'est d�gueulasse !
644
00:55:41,559 --> 00:55:43,470
Je refuse de faire le m�nage.
645
00:55:44,239 --> 00:55:46,548
Je n'aimerais vraiment pas
�tre � sa place.
646
00:55:46,799 --> 00:55:50,712
�a suffit, je vais me coucher.
Garde un �il sur eux, d'accord ?
647
00:55:50,959 --> 00:55:52,312
- C'est promis.
- J'arrive.
648
00:55:52,559 --> 00:55:55,312
Stanley, la guitare
dans sa chambre est accord�e ?
649
00:55:55,559 --> 00:55:57,390
- Autant que je sache, oui.
- Bien.
650
00:55:57,639 --> 00:56:00,551
Merci. Et apporte-moi le Ch�teau Blanc.
651
00:56:07,079 --> 00:56:09,388
- Je reviens.
- Bonne nuit, mon fr�re.
652
00:56:28,039 --> 00:56:30,599
Tu sens l'amour monter en toi ?
653
00:56:33,399 --> 00:56:34,798
Je sens que je vais vomir.
654
00:56:38,239 --> 00:56:40,230
Je croyais que tu m'aimais.
655
00:56:41,319 --> 00:56:42,672
Tu as besoin d'aide.
656
00:56:56,399 --> 00:56:59,277
Je t'avais dit de serrer les fesses !
657
00:57:00,440 --> 00:57:02,431
Au secours !
Il est compl�tement dingue !
658
00:57:03,839 --> 00:57:07,115
Ne tombe jamais amoureuse d'un fantasme.
659
00:57:07,359 --> 00:57:08,109
C'est un mensonge.
660
00:57:08,799 --> 00:57:11,188
Le fantasme, c'est la libert�.
Et la libert� n'existe pas.
661
00:57:11,439 --> 00:57:14,431
La vie, c'est pas �a.
La vie, c'est tenter de survivre.
662
00:57:19,079 --> 00:57:20,034
�a me brise le c�ur.
663
00:57:25,519 --> 00:57:27,237
Qu'est-ce que tu connais � l'amour ?
664
00:57:36,439 --> 00:57:37,633
T'auras au moins compris �a.
665
00:57:43,599 --> 00:57:44,793
Nom de Dieu !
666
00:58:06,199 --> 00:58:07,598
Putain.
667
00:58:33,799 --> 00:58:35,278
Enfoir� ! Fous-moi la paix !
668
00:59:05,400 --> 00:59:06,799
H� ?
669
00:59:09,040 --> 00:59:11,508
Tu vas bien ? T'es toujours avec moi ?
670
00:59:20,639 --> 00:59:22,994
Ne meurs pas ! Tu ne respires plus ?
671
00:59:37,719 --> 00:59:39,789
Faut que je me calme sur le speed.
672
00:59:40,039 --> 00:59:41,267
O� est ma lut�ine ?
673
01:00:03,880 --> 01:00:05,836
Je viens d'Oklahoma, pas de Floride !
674
01:00:06,079 --> 01:00:08,639
Mon p�re est pasteur
et ma m�re une chr�tienne d�vou�e.
675
01:00:08,879 --> 01:00:11,393
Un couple d'hypocrites
vivant dans un d�ni total.
676
01:00:12,839 --> 01:00:16,115
Tu ne veux pas m'attacher ?
Tu n'as pas envie de te venger ?
677
01:00:16,360 --> 01:00:17,110
Je veux dormir !
678
01:00:18,399 --> 01:00:20,515
Non, attends, j'ai besoin de toi !
679
01:00:20,759 --> 01:00:22,317
Laisse-moi sortir d'ici !
680
01:00:36,639 --> 01:00:37,469
Tu m'entends ?
681
01:00:38,119 --> 01:00:39,837
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
682
01:00:40,079 --> 01:00:41,637
Il a gliss�. J'y suis pour rien.
683
01:00:41,879 --> 01:00:44,188
- Debout.
- Il voulait me tuer. Pas les menottes.
684
01:00:46,719 --> 01:00:47,469
D'accord.
685
01:00:53,879 --> 01:00:55,232
Il va s'en sortir ?
686
01:00:55,479 --> 01:00:57,356
- Il n'a pas l'air en forme.
- Stu !
687
01:01:06,959 --> 01:01:08,756
Pourquoi il saigne de la t�te ?
688
01:01:08,999 --> 01:01:12,036
- Je n'en sais rien.
- Tu ne sais pas ? Et toi ?
689
01:01:12,279 --> 01:01:14,668
- D�tachez-moi.
- Tu l'as tu� !
690
01:01:14,919 --> 01:01:17,308
Mais non ! Il a gliss� !Il allait me tuer !
691
01:01:17,559 --> 01:01:19,834
Il ferait m�me pas de mal � une mouche.
692
01:01:20,080 --> 01:01:21,718
On appelle une ambulance ?
693
01:01:21,960 --> 01:01:23,598
Laissez-moi r�fl�chir.
694
01:01:25,159 --> 01:01:28,390
Stu, dis quelque chose.
Mon Dieu, ouvre les yeux !
695
01:01:35,799 --> 01:01:37,676
Qu'est-ce qu'il regarde ?
696
01:01:37,959 --> 01:01:40,348
- Oh, mon Dieu !
- Qu'est-ce qui se passe ?
697
01:01:42,119 --> 01:01:43,313
Ne meurs pas.
698
01:01:45,039 --> 01:01:46,836
Qu'est-ce qui te prend ? Tout va bien.
699
01:01:51,799 --> 01:01:53,312
Je suis d�sol�...
700
01:01:54,479 --> 01:01:55,389
Je suis ta plus grande fan.
701
01:01:55,879 --> 01:01:58,154
- D�tachez-la !
- Stu.
702
01:01:58,479 --> 01:02:00,913
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Merde, je suis d�sol�...
703
01:02:01,200 --> 01:02:03,156
Je crois qu'il fait une overdose.
704
01:02:03,799 --> 01:02:05,869
- Appelez une ambulance.
- Je suis d�sol�.
705
01:02:06,399 --> 01:02:07,149
�a va aller.
706
01:02:09,999 --> 01:02:11,398
�a va aller, tu verras.
707
01:02:12,159 --> 01:02:13,478
T'as pris des amph�s ?
708
01:02:15,639 --> 01:02:17,630
Stu, mon grand, regarde-moi.
709
01:02:17,879 --> 01:02:20,473
Stu, regarde-moi. Regarde-moi.
710
01:02:21,559 --> 01:02:22,753
Tu entends la musique ?
711
01:02:24,159 --> 01:02:24,875
Tu l'entends ?
712
01:02:26,120 --> 01:02:29,430
Une cure de d�sintoxicationdans une clinique priv�e de Los Angeles
713
01:02:29,679 --> 01:02:31,397
peut co�ter jusqu'� 8 000 $.
714
01:02:40,279 --> 01:02:42,793
Je n'en sais rien. Pourquoi pas ?
715
01:02:43,279 --> 01:02:44,917
Je suis une personne croyante.
716
01:02:46,320 --> 01:02:48,072
T'es un masseur.
717
01:02:48,319 --> 01:02:50,310
Va lui apporter la glace. Allez.
718
01:02:50,999 --> 01:02:52,910
D�conne pas avec �a.
719
01:02:57,080 --> 01:02:58,798
Il faut que tu viennes m'aider...
720
01:03:09,119 --> 01:03:10,268
Salut, mec.
721
01:03:12,400 --> 01:03:14,675
Tu te rappelles...
722
01:03:14,919 --> 01:03:17,194
le nom du rocker
que Vicky kiffait tant ?
723
01:03:18,279 --> 01:03:19,917
Ce mec, l�... Stu...
724
01:03:20,479 --> 01:03:23,676
Stu ? Celui avec les ch�vres, avec...
725
01:03:23,920 --> 01:03:25,239
Celui qui �tait sur son T-shirt.
726
01:03:25,479 --> 01:03:27,117
- Tu connais Stu ?
- Ouais.
727
01:03:27,359 --> 01:03:28,758
Attends, quitte pas...
728
01:03:28,999 --> 01:03:31,991
- Tu connais vraiment tout le monde !
- Pr�pare-toi un bon rail.
729
01:03:32,240 --> 01:03:35,550
J'en ai pour une minute. Je dois finir
deux ou trois trucs... C'est le boulot.
730
01:03:35,799 --> 01:03:38,359
- D'accord ?
- Dis-lui de venir. C'est lui en ligne ?
731
01:03:38,599 --> 01:03:40,669
Non, ce n'est pas Stu.
Prends-toi un rail.
732
01:03:41,919 --> 01:03:46,834
Il y a plus de 2 000 producteurset agents dans la r�gion de Los Angeles.
733
01:04:02,759 --> 01:04:04,636
C'est parfait. Merci beaucoup.
734
01:04:04,879 --> 01:04:07,791
- C'est tout ?
- Encore une question...
735
01:04:08,039 --> 01:04:09,995
- Ils sont vrais ?
- Oui.
736
01:04:10,239 --> 01:04:13,072
Mon personnage a beaucoup de texte ?
Je n'ai pas eu le sc�nario.
737
01:04:14,879 --> 01:04:16,995
Il n'y a encore rien d'�crit...
738
01:04:17,919 --> 01:04:19,557
mais on peut en parler.
739
01:04:19,799 --> 01:04:21,437
De quoi �a parle ?
740
01:04:21,679 --> 01:04:24,432
Pardon ? Votre agent
ne vous a rien dit ?
741
01:04:24,679 --> 01:04:26,795
- C'est...
- Du catch dans la boue.
742
01:04:27,039 --> 01:04:29,269
Bien s�r, c'est un film d'action...
743
01:04:29,519 --> 01:04:31,749
Nous apportons
le plus grand soin � l'image.
744
01:04:34,479 --> 01:04:37,232
Vous voulez qu'on aille
se boire un petit caf� ?
745
01:04:37,479 --> 01:04:38,389
Je crois pas, non.
746
01:04:45,999 --> 01:04:48,035
"Et ma maison abrite
de nombreuses chambres.
747
01:04:48,279 --> 01:04:50,031
"Mais pas comme
je te les avais d�crites."
748
01:04:50,640 --> 01:04:52,870
Repens-toi, mon enfant.
Repens-toi de tes p�ch�s.
749
01:04:53,359 --> 01:04:54,758
Oh, super...
750
01:04:54,999 --> 01:04:57,797
- D�gage.
- Jean 5:18.
751
01:04:58,039 --> 01:05:00,599
"Nous savons que quiconque
est n� de Dieu ne p�che point.
752
01:05:00,839 --> 01:05:03,114
"Mais celui qui est n� de Dieu
se garde lui-m�me,
753
01:05:03,359 --> 01:05:05,589
"et le malin ne le touche pas."
754
01:05:05,839 --> 01:05:08,034
Jean 1:19 :
"Nous savons que nous sommes de Dieu
755
01:05:08,279 --> 01:05:11,112
"et que le monde entier
est sous la puissance du malin."
756
01:05:17,639 --> 01:05:18,708
Jean 5:21...
757
01:05:18,960 --> 01:05:21,474
Vous pouvez vous carrer votre Dieu
l� o� je pense.
758
01:05:22,599 --> 01:05:24,749
Je parle de l'unique Dieu.
Et de la vie �ternelle.
759
01:05:25,560 --> 01:05:27,755
Filles et gar�ons, craignez vos idoles !
760
01:05:28,119 --> 01:05:29,438
Allez vous faire foutre.
761
01:05:34,279 --> 01:05:37,316
Ces deux jours ont �t� les plus dingues
de ma vie, je vous le dis.
762
01:05:38,559 --> 01:05:39,912
J'ai ressuscit�, Lido.
763
01:05:40,359 --> 01:05:41,997
C'est peut-�tre un signe ?
764
01:05:42,879 --> 01:05:46,872
�a va aller. Je me sens pareil
quand on parle de religion.
765
01:05:47,120 --> 01:05:48,599
Tout comme J�sus.
766
01:05:48,839 --> 01:05:51,148
Tu as vu la lumi�re blanche
au bout du tunnel ?
767
01:05:51,439 --> 01:05:53,430
Vous croyez vraiment
qu'il a vu la Vierge Marie ?
768
01:05:53,679 --> 01:05:55,317
J'ai vu...
769
01:05:56,599 --> 01:05:58,555
Si tu gobais autant de m�docs que lui,
770
01:05:58,799 --> 01:06:01,267
toi aussi, tu verrais Joseph
et le petit J�sus.
771
01:06:01,799 --> 01:06:02,595
Et si c'�tait vrai ?
772
01:06:02,839 --> 01:06:05,034
Je flottais au-dessus de vos t�tes...
773
01:06:06,199 --> 01:06:07,518
et je me suis vu moi-m�me...
774
01:06:07,759 --> 01:06:09,590
Au moins,
la Vierge sait � qui appara�tre...
775
01:06:10,839 --> 01:06:13,990
Et puis... tout d'un coup...
776
01:06:16,239 --> 01:06:19,197
j'�tais de retour
dans mon enveloppe charnelle.
777
01:06:22,039 --> 01:06:23,791
C'est elle qui m'a ramen� � la vie.
778
01:06:24,279 --> 01:06:25,155
Toi...
779
01:06:27,079 --> 01:06:28,717
Je suis tellement d�sol�...
780
01:06:36,879 --> 01:06:39,632
- Je suis d�sol�.
- Tout va bien.
781
01:06:40,999 --> 01:06:44,275
Je crois qu'on devrait
les laisser seuls tous les deux.
782
01:06:44,880 --> 01:06:46,393
- Il a besoin de parler.
- Mais...
783
01:06:52,919 --> 01:06:55,877
Tout va bien... Tout va bien...
784
01:06:57,799 --> 01:07:01,712
Maman est l�... Maman est l�...
785
01:07:05,840 --> 01:07:08,070
Il y a plus de 1000 groupes religieux
786
01:07:08,319 --> 01:07:10,753
r�pertori�s dans la r�gionde Los Angeles.
787
01:07:18,119 --> 01:07:18,835
La Vierge Marie ?
788
01:07:19,079 --> 01:07:22,469
Des produits pharmaceutiques, peut-�tre.
789
01:07:22,839 --> 01:07:27,151
C'est �crit dans la Bible. La r�demptionn'arrive qu'aux pires p�cheurs.
790
01:07:28,199 --> 01:07:30,155
C'est qu'un malade mental shoot� �...
791
01:07:30,399 --> 01:07:34,233
C'est une mission pour le p�re Monino.
792
01:07:35,399 --> 01:07:37,037
C'est clair.
793
01:07:43,359 --> 01:07:45,509
Stu, il faut que j'aille au club.
D�tache-moi.
794
01:07:49,279 --> 01:07:53,431
Stu, viens tout de suite me d�tacher.
Il faut que j'aille rejoindre le groupe.
795
01:07:55,999 --> 01:07:57,637
Je suis ta m�re, putain !
796
01:07:58,399 --> 01:07:59,514
J'ai pas de jouets.
797
01:08:00,079 --> 01:08:01,228
T'es jamais l�.
798
01:08:01,959 --> 01:08:03,870
Je te garde ici ce soir.
799
01:08:05,359 --> 01:08:08,431
Je te jure, t'es le putain d'Ant�christ,voil� qui tu es !
800
01:08:08,679 --> 01:08:10,237
T'es le putain d'Ant�christ !
801
01:08:19,159 --> 01:08:21,229
Mon Dieu, non...
802
01:08:24,439 --> 01:08:25,758
Qui est l� ?
803
01:08:35,599 --> 01:08:36,793
Je dois te dire quelque chose.
804
01:08:37,039 --> 01:08:39,553
Un truc pas joli � entendre � mon sujet.
805
01:08:41,039 --> 01:08:42,631
Je suis l'Ant�christ.
806
01:08:44,319 --> 01:08:46,116
- Mais non.
- Si je te le dis !
807
01:08:46,799 --> 01:08:47,948
C'est vraiment moi.
808
01:08:48,199 --> 01:08:51,271
Je l'ai toujours su, en fait.
Je suis n� le jour de Halloween.
809
01:08:53,159 --> 01:08:54,194
Regarde.
810
01:08:55,159 --> 01:08:57,275
- Le petit point noir, l� ?
- Ouais.
811
01:08:57,679 --> 01:08:59,670
�a dit 666.
812
01:09:00,479 --> 01:09:01,912
N'importe quoi.
813
01:09:02,639 --> 01:09:03,708
D�tache-moi.
814
01:09:05,399 --> 01:09:07,469
C'est ma m�re qui me l'a dit.
815
01:09:07,998 --> 01:09:09,716
Je suis le Mal.
816
01:09:11,079 --> 01:09:12,797
Tu ne comprends donc pas ?
817
01:09:13,679 --> 01:09:17,831
Si tu pars, je retomberai
au fin fond des t�n�bres...
818
01:09:20,159 --> 01:09:21,956
Prions ensemble.
819
01:09:26,640 --> 01:09:29,791
J'ai rapidement r�fl�chi
� une ligne de produits d�riv�s.
820
01:09:30,679 --> 01:09:33,193
Assiettes de collection,
mugs, serviettes...
821
01:09:33,439 --> 01:09:36,158
Il y au moins une centaine
de produits pr�ts � �tre lanc�s.
822
01:09:36,919 --> 01:09:39,228
Comme ces T-shirts. Regarde celui-ci.
823
01:09:39,480 --> 01:09:40,799
Qu'en penses-tu ?
824
01:09:41,279 --> 01:09:42,792
"Le Seigneur des T�n�bres."
825
01:09:43,039 --> 01:09:45,075
- C'est pas cool, �a ?
- Non.
826
01:09:45,519 --> 01:09:48,238
Arr�tons les d�g�ts tout de suite.
Tout de suite !
827
01:09:48,679 --> 01:09:49,828
Bernie, calme-toi.
828
01:09:50,079 --> 01:09:52,388
Notre homme est un professionnel.
Ne te fais pas de mouron.
829
01:09:52,920 --> 01:09:55,559
D�s demain, des milliers de jeunes
vont se ruer dans les magasins
830
01:09:55,799 --> 01:09:57,517
pour acheter toutes ces merdes.
831
01:09:57,759 --> 01:10:01,752
S'il arrive le moindre p�pin � Frida...
ma s�ur me tuera.
832
01:10:09,959 --> 01:10:11,711
Frida.
833
01:10:11,999 --> 01:10:13,671
Frida, r�veille-toi.
834
01:10:17,680 --> 01:10:19,193
C'est quoi, �a ?
835
01:10:21,719 --> 01:10:23,152
C'est quoi, �a ?
836
01:10:31,639 --> 01:10:33,197
Buona sera, signora.
837
01:10:33,679 --> 01:10:35,158
Comment vous �tes entr� ?
838
01:10:35,560 --> 01:10:39,348
Je suis le p�re Monino, du Vatican.
839
01:10:41,680 --> 01:10:45,036
- C'est pour la cam�ra cach�e ?
- Pas du tout, signora.
840
01:10:46,360 --> 01:10:51,912
Ce que je vais vous dire va vous
para�tre un po strano, un peu �trange.
841
01:10:52,959 --> 01:10:56,588
Mais les voies du Seigneur
sont vraiment imp�n�trables.
842
01:10:56,839 --> 01:11:00,309
Pas plus tard qu'hier soir,
j'�tais � l'aeroporto
843
01:11:00,559 --> 01:11:02,072
pour rentrer � Rome.
844
01:11:02,759 --> 01:11:05,956
Et j'ai eu comme... comme une vision.
845
01:11:06,199 --> 01:11:08,633
J'ai eu la vision de cette villa.
846
01:11:08,879 --> 01:11:13,999
Il fallait que je vienne car il y a
un homme ici qui court un grave danger.
847
01:11:15,000 --> 01:11:16,513
J�sus, Marie, Joseph !
848
01:11:17,359 --> 01:11:20,669
Il y a bien un jeune homme parmi vous,
un homme aux cheveux noirs ?
849
01:11:20,959 --> 01:11:23,598
Oui... Entrez donc, mon p�re, entrez.
850
01:11:33,119 --> 01:11:35,997
Tu sais combien de filles j'ai amen� ici
pour leur faire la m�me chose ?
851
01:11:36,799 --> 01:11:39,154
Je peux plus les compter.
Elles acceptaient tout.
852
01:11:39,839 --> 01:11:43,354
Des millions de petites ados
avec des lentilles de contact,
853
01:11:43,599 --> 01:11:46,591
s'habillant en noir,
�coutant mes chansons,
854
01:11:47,319 --> 01:11:50,356
mes... messages de haine.
855
01:11:52,199 --> 01:11:54,269
Je vais br�ler en enfer pour �a.
856
01:11:54,919 --> 01:11:58,309
Tu ne comprends pas ?
Je suis l'incarnation du Mal sur Terre.
857
01:12:00,479 --> 01:12:01,912
�a d�pend � qui tu as affaire.
858
01:12:02,160 --> 01:12:04,549
Et puis, �a ne fait pas
de toi l'Ant�christ.
859
01:12:07,119 --> 01:12:08,518
J'arr�te ma carri�re.
860
01:12:09,480 --> 01:12:12,040
Au moins, je suis s�r
de ne plus faire de mal � personne.
861
01:12:13,199 --> 01:12:15,076
C'est le seul moyen de me racheter.
862
01:12:16,999 --> 01:12:18,318
J'accepte mon destin.
863
01:12:18,920 --> 01:12:20,558
Plus de musique.
864
01:12:20,919 --> 01:12:22,193
Plus de musique ?
865
01:12:22,879 --> 01:12:25,188
Je sais pas comment te le dire, mais...
866
01:12:26,319 --> 01:12:28,469
C'est la seule chose de bien chez toi.
867
01:12:28,719 --> 01:12:31,438
J'adore ce que tu fais.
M�me apr�s ce que tu m'as fait subir,
868
01:12:31,719 --> 01:12:34,870
j'adore toujours ta musique.
Allez, quoi... Teenage Slave ?
869
01:12:35,120 --> 01:12:37,350
I'm a teenage SlaveI know what I like
870
01:12:37,599 --> 01:12:39,590
Ou My Euphoria ?
871
01:12:39,839 --> 01:12:41,670
Strange Lover, Eat my Fear,
872
01:12:41,919 --> 01:12:44,433
Highway Low, Rock Loser...
S�rieux !
873
01:12:46,320 --> 01:12:47,878
Tu me donnes envie de danser.
874
01:12:49,279 --> 01:12:52,476
T'es le meilleur, Stu.
Tu peux pas t'arr�ter comme �a.
875
01:13:10,079 --> 01:13:11,558
Je ne peux pas...
876
01:13:14,119 --> 01:13:15,757
C'est trop tard.
877
01:13:40,240 --> 01:13:42,151
Qu'est-ce qu'il y a, mon p�re ?
878
01:13:45,639 --> 01:13:47,231
Votre ami...
879
01:13:48,119 --> 01:13:50,917
Il pense avoir vu la Vierge.
880
01:13:51,160 --> 01:13:52,434
Il se trompe.
881
01:13:55,079 --> 01:13:58,515
C'est pour �a que le Seigneur
m'a envoy� ici.
882
01:14:00,359 --> 01:14:02,634
- Vous �tes...
- C'est un putain d'exorciste !
883
01:14:03,839 --> 01:14:05,238
Pardonnez-moi, mon p�re.
884
01:14:07,440 --> 01:14:09,237
Amenez-moi � lui.
885
01:14:10,119 --> 01:14:14,954
Je vais aller affronter ce demonio.
886
01:14:15,920 --> 01:14:21,438
Je vais aller le renvoyer
en inferno profondo.
887
01:14:21,999 --> 01:14:25,753
D'accord. Laissez-moi voir
ce que je peux faire.
888
01:14:26,839 --> 01:14:28,670
Une professionnelle ?
C'est plut�t cool.
889
01:14:28,920 --> 01:14:30,478
Non, pas vraiment.
890
01:14:30,719 --> 01:14:33,438
Elle passait son temps
avec des rockers fauch�s.
891
01:14:33,679 --> 01:14:37,797
Tout ce qu'elle faisait,
c'�tait poursuivre des rockers
892
01:14:38,079 --> 01:14:40,070
� travers tout le pays.
893
01:14:41,040 --> 01:14:42,598
Mais je l'aimais.
894
01:14:43,839 --> 01:14:45,158
O� est ta m�re, maintenant ?
895
01:14:53,039 --> 01:14:55,633
Elle est sortie un soir
et elle s'est bris� le cou...
896
01:14:56,959 --> 01:14:58,074
en slammant.
897
01:15:02,239 --> 01:15:03,638
Je suis d�sol�e.
898
01:15:32,319 --> 01:15:35,868
- C'�tait un vrai baiser, n'est-ce pas ?
- Non, pas du tout.
899
01:15:46,839 --> 01:15:50,354
Excusez-moi. J'ai besoin
de te parler un court instant.
900
01:15:52,040 --> 01:15:54,873
C'est pas vraiment le bon moment !
901
01:15:55,120 --> 01:15:58,271
J'en ai marre d'en faire mon jouet.
Elle est libre de partir.
902
01:15:58,519 --> 01:16:01,158
C'est pas aussi simple que �a, ch�ri.
903
01:16:02,600 --> 01:16:03,669
Frida...
904
01:16:04,359 --> 01:16:06,270
Elle a sauv� mon �me.
905
01:16:06,559 --> 01:16:09,471
Je voulais justement te parler de �a.
906
01:16:09,719 --> 01:16:11,949
Il y a un pr�tre en bas.
Tu devrais aller le voir.
907
01:16:12,200 --> 01:16:14,714
- Il a eu une vision de toi cette nuit.
- Vraiment ?
908
01:16:16,679 --> 01:16:17,907
�a fout les jetons !
909
01:16:18,199 --> 01:16:20,508
Va dans ta chambre, je te l'envoie.
910
01:16:21,239 --> 01:16:23,594
Nous deux, il faut qu'on se parle.
911
01:16:23,879 --> 01:16:26,552
Je vais rester aupr�s de lui.
Plus besoin de m'enfermer.
912
01:16:29,079 --> 01:16:29,795
Tu restes ?
913
01:16:31,359 --> 01:16:33,873
Ne fais pas attendre le pr�tre.
914
01:16:34,119 --> 01:16:36,155
Elle ne craint rien, je te le promets.
915
01:16:37,359 --> 01:16:39,509
Entendu. Je n'en ai pas pour longtemps.
916
01:16:40,079 --> 01:16:40,875
Fais attention.
917
01:16:45,119 --> 01:16:46,677
T'as �t� pay�e pour le job.
918
01:16:46,919 --> 01:16:49,114
Je n'ai donc pas vraiment
besoin de m'excuser.
919
01:16:49,359 --> 01:16:51,998
J'ai besoin d'une chanson
et j'en ai besoin aujourd'hui.
920
01:16:52,479 --> 01:16:55,232
- Je suis ouverte � toute proposition.
- Vous d�connez ?
921
01:16:55,759 --> 01:16:57,317
Il a failli me tuer.
922
01:16:57,679 --> 01:16:58,998
Et si j'appelais les flics ?
923
01:17:00,039 --> 01:17:03,429
�coute, ma belle.
Le SM, c'est pas trop mon truc.
924
01:17:03,719 --> 01:17:06,438
T'as vraiment bien rempli
ta part du contrat.
925
01:17:07,719 --> 01:17:09,072
Voil� ce que je te propose.
926
01:17:09,759 --> 01:17:14,037
On te laisse partir et on te donne
20 000 $ de plus pour fermer ta gueule.
927
01:17:14,279 --> 01:17:16,315
Va te faire foutre,
esp�ce de salope capitaliste.
928
01:17:29,759 --> 01:17:31,397
T'es le putain d'Ant�christ !
929
01:17:51,679 --> 01:17:52,873
Bon.
930
01:17:54,559 --> 01:17:56,231
Le sang du Christ.
931
01:17:58,239 --> 01:18:01,515
Corpus Dominus
et spiritu sancti...
932
01:18:09,400 --> 01:18:11,868
Pas trop mal pour un vin fran�ais.
933
01:18:12,119 --> 01:18:12,949
Excellent.
934
01:18:14,440 --> 01:18:17,477
Stanley, am�ne le p�re Monino� la chambre de Stu.
935
01:18:17,639 --> 01:18:19,516
Vous voulez bien me suivre ?
936
01:18:21,159 --> 01:18:23,719
Mais... Un instant, je vous prie.
937
01:18:40,760 --> 01:18:42,079
Prions ensemble.
938
01:18:48,080 --> 01:18:49,957
Vous allez l'exorciser, mon p�re ?
939
01:18:53,000 --> 01:18:56,197
Je crois que je ne pourrai pas
vous regarder faire.
940
01:19:01,200 --> 01:19:03,475
Ce sont les voies du Seigneur.
941
01:19:07,799 --> 01:19:11,314
J'aimerais que vous me rameniez
un seau rempli d'eau.
942
01:19:11,560 --> 01:19:13,391
Bien s�r, mon p�re.
943
01:19:15,439 --> 01:19:17,111
Je reviens tout de suite.
944
01:19:27,879 --> 01:19:29,358
Qu'ils aillent se faire foutre.
945
01:19:30,160 --> 01:19:33,072
Je reste l�. Pas question
d'�tre poss�d� par le d�mon !
946
01:19:38,199 --> 01:19:39,268
Je suis all� trop loin.
947
01:19:40,919 --> 01:19:43,717
Comment tu as pu m'entra�ner
dans un truc pareil ?
948
01:19:45,879 --> 01:19:48,393
Je suis un producteur de disques,
pas un assassin.
949
01:19:48,919 --> 01:19:50,955
Calme-toi, Bernie.
950
01:19:51,639 --> 01:19:55,393
Si je m'en sors vivant,
j'arr�te de jouer au tierc�.
951
01:19:56,479 --> 01:19:58,310
Je ne parierai plus sur le foot.
952
01:20:00,279 --> 01:20:02,235
Je ne parierai plus sur le basket.
953
01:20:02,799 --> 01:20:05,154
Plus rien. Rasmus,
je le jure devant Dieu.
954
01:20:06,279 --> 01:20:07,758
J'arr�terai de jouer.
955
01:20:22,640 --> 01:20:25,598
- Pour la derni�re fois : o� est-elle ?
- De quoi vous parlez ?
956
01:20:26,359 --> 01:20:28,998
V-I-C-K-Y !
957
01:20:29,519 --> 01:20:30,998
Elle est o�, putain ?
958
01:20:31,959 --> 01:20:35,190
- Va te faire foutre, esp�ce d'encul� !
- Merde...
959
01:20:38,719 --> 01:20:39,947
Y a personne ici !
960
01:20:44,839 --> 01:20:46,238
Plus personne ne bouge !
961
01:20:47,319 --> 01:20:49,708
- Va chercher Frida !
- S'il vous pla�t, ne tirez plus !
962
01:20:52,039 --> 01:20:54,507
Vous �tes qui ? Une fille ?
963
01:20:54,919 --> 01:20:56,671
Vous trouvez
que je ressemble � une fille ?
964
01:21:04,319 --> 01:21:05,798
Qu'est-ce que vous fabriquez ?
965
01:21:06,279 --> 01:21:07,473
Tu connais ce mec ?
966
01:21:08,560 --> 01:21:10,357
C'est un exorciste.
967
01:21:10,600 --> 01:21:13,558
Il est venu pour me lib�rer
de l'emprise du d�mon.
968
01:21:13,840 --> 01:21:14,829
Comment vous �tes entr�s ?
969
01:21:17,239 --> 01:21:18,308
Ferme ta gueule !
970
01:21:20,920 --> 01:21:24,230
�coute-moi. Tu n'es pas l'Ant�christ.
971
01:21:25,680 --> 01:21:27,193
Je ne suis pas la Vierge Marie.
972
01:21:27,879 --> 01:21:30,473
Ce mec n'est pas un exorciste.
C'est m�me pas un pr�tre.
973
01:21:31,199 --> 01:21:33,190
C'est lui qui m'a pay�e pour ce job.
974
01:21:33,520 --> 01:21:37,035
Mais tu avais raison sur un point :
je suis juste l'une de ces p�tasses
975
01:21:37,280 --> 01:21:39,077
qui r�vent de devenir
riches et c�l�bres.
976
01:21:41,520 --> 01:21:42,873
Alors ressaisis-toi.
977
01:21:43,600 --> 01:21:46,114
Tu es un miracle.
978
01:21:48,159 --> 01:21:50,070
Vous �tes trop mignons.
979
01:21:51,039 --> 01:21:54,190
Et vous, vous m'avez tromp�e,
esp�ce de salaud.
980
01:21:55,879 --> 01:21:57,232
C'est quoi, ce flingue ?
981
01:22:05,799 --> 01:22:08,552
C'est vrai, je t'ai vendue
� ce malade mental...
982
01:22:09,479 --> 01:22:10,753
et je regrette vraiment...
983
01:22:11,359 --> 01:22:12,428
vraiment beaucoup.
984
01:22:14,519 --> 01:22:16,032
Je m'excuse.
985
01:22:20,759 --> 01:22:22,556
Bon, �coute.
986
01:22:24,359 --> 01:22:26,031
Mon vrai nom, c'est Richard Finch.
987
01:22:29,119 --> 01:22:32,270
Je suis recherch� dans 12 pays
et dans 49 �tats diff�rents.
988
01:22:32,519 --> 01:22:34,350
J'ai jamais mis les pieds en Alaska.
989
01:22:35,279 --> 01:22:36,871
D�sol�, c'est pas tr�s dr�le.
990
01:22:37,119 --> 01:22:39,075
Si, c'est pas mal. J'ai compris.
991
01:22:41,279 --> 01:22:43,110
Je paye jamais mes d�placements.
992
01:22:43,680 --> 01:22:45,636
Je mange gratos, je dors gratos.
993
01:22:46,160 --> 01:22:48,071
Et le tout, en premi�re classe.
994
01:22:49,000 --> 01:22:50,672
Mais c'est...
995
01:22:50,920 --> 01:22:52,638
Je me sens bien seul en faisant �a.
996
01:22:53,799 --> 01:22:56,597
Je ne suis plus
qu'un vieux schnock d�sabus�.
997
01:23:00,479 --> 01:23:01,992
Je n'y pense jamais, d'habitude.
998
01:23:02,239 --> 01:23:03,308
Penser � me poser...
999
01:23:05,839 --> 01:23:07,795
Mais...
1000
01:23:08,559 --> 01:23:09,435
Maintenant, je pense...
1001
01:23:09,680 --> 01:23:13,912
� te demander en mariage et partir
nous installer tous les deux � Tahiti.
1002
01:23:15,159 --> 01:23:17,548
On aura peut-�tre
des enfants, qui sait ?
1003
01:23:20,520 --> 01:23:21,430
Vous �tes malade ?
1004
01:23:22,040 --> 01:23:24,952
Vous me vendez � ce mec et vous
voulez que j'aille � Tahiti avec vous ?
1005
01:23:25,239 --> 01:23:26,467
Vous �tes dingue !
1006
01:23:26,759 --> 01:23:29,478
Stu, tu vas bien ? Regarde-moi.
1007
01:23:30,959 --> 01:23:32,915
Esp�ce de sale pute !
1008
01:23:58,320 --> 01:23:59,912
Vous deviez rester dans la cuisine.
1009
01:24:00,840 --> 01:24:03,479
Je sais bien, mais...
vous n'auriez pas vu Frida ?
1010
01:24:03,999 --> 01:24:07,435
Si vous sentez que le vent se l�ve...
1011
01:24:08,999 --> 01:24:09,954
n'ayez pas peur.
1012
01:24:11,079 --> 01:24:14,116
- Ce n'est que le matin. Tout ira bien.
- C'est vrai ?
1013
01:24:16,599 --> 01:24:17,475
Si vous voyez Frida,
1014
01:24:17,719 --> 01:24:20,313
dites-lui qu'on a
un sacr� probl�me dans la cuisine.
1015
01:24:33,039 --> 01:24:35,269
- J'ai besoin d'un toubib.
- T'as �t� � l'�tage ?
1016
01:24:36,479 --> 01:24:40,518
- T'as entendu le vent se lever ?
- T'es vraiment trop superstitieux !
1017
01:24:41,239 --> 01:24:43,707
- Va chercher Frida !
- Je n'irai pas l�-haut.
1018
01:24:43,999 --> 01:24:45,148
C'est le mec � la super glue !
1019
01:24:48,159 --> 01:24:51,071
Mais c'est quoi, ce bordel ?
Pardonnez mes injures, mon p�re.
1020
01:24:51,360 --> 01:24:54,158
- C'est un putain de voleur !
- Demonio, il vero.
1021
01:24:54,399 --> 01:24:55,388
Il va te d�pouiller !
1022
01:24:55,639 --> 01:24:57,595
J'aime les faibles d'esprit.
1023
01:24:57,839 --> 01:25:01,036
Tr�s bien. Va chercher Frida.
1024
01:25:01,279 --> 01:25:03,349
C'est qu'un putain de voleur !
1025
01:25:03,600 --> 01:25:05,795
Silenzio, diavolo !
1026
01:25:06,599 --> 01:25:08,430
Il faut les emmener loin d'ici.
1027
01:25:08,679 --> 01:25:10,397
Entendu, mon p�re.
1028
01:25:11,279 --> 01:25:13,235
- Mais pourquoi ?
- Il faut les exorciser.
1029
01:25:14,439 --> 01:25:16,589
La messe est dite. Debout.
1030
01:25:35,119 --> 01:25:37,235
J'esp�re que vous saurez me pardonner.
1031
01:25:49,320 --> 01:25:50,912
Quand l'album sera-t-il pr�t ?
1032
01:25:55,959 --> 01:25:59,031
Rock'n'roll... Rock'n'roll.
1033
01:26:54,799 --> 01:26:55,993
Je m'appelle Vicky.
1034
01:27:19,639 --> 01:27:22,312
Regarde-moi ce bordel.
1035
01:27:22,559 --> 01:27:23,594
Putain.
1036
01:27:24,600 --> 01:27:26,318
Il faut qu'on nettoie ce merdier ?
1037
01:27:26,559 --> 01:27:29,153
Avec tout ce sang de d�mon ?
Putain, non !
1038
01:27:29,399 --> 01:27:30,434
Appelons une femme de m�nage.
1039
01:27:30,719 --> 01:27:32,710
C'est le gros bordel ici, tu vois ?
1040
01:27:32,959 --> 01:27:34,597
Merde !
1041
01:27:34,840 --> 01:27:36,432
O� est pass� ton accent ?
1042
01:27:38,279 --> 01:27:42,238
Je viens de Compton, mec.
Faut que j'arr�te de d�conner.
1043
01:27:42,480 --> 01:27:45,438
J'ai pas envie de franchir
la ligne blanche, tu vois ?
1044
01:27:45,680 --> 01:27:48,717
Mec, je suis n� � Torrance.
1045
01:27:50,160 --> 01:27:52,230
- S�rieux ?
- On a grandi dans la m�me ville.
1046
01:27:58,960 --> 01:27:59,790
Est-ce que �a va ?
1047
01:28:00,240 --> 01:28:01,958
Tu n'as rien ?
1048
01:28:02,879 --> 01:28:04,517
O� est pass�e cette gonzesse ?
1049
01:28:07,800 --> 01:28:09,518
Oui, monsieur. Ne quittez pas.
1050
01:28:09,760 --> 01:28:11,079
C'est qui ?
1051
01:28:11,999 --> 01:28:13,432
Salut, Bernie.
1052
01:28:46,559 --> 01:28:48,038
Il compose...
1053
01:28:48,959 --> 01:28:50,597
Putain, il compose !
1054
01:29:01,839 --> 01:29:05,115
Qu'est-ce que c'est ?Est-ce que c'est de la musique ?
1055
01:29:05,480 --> 01:29:08,790
C'est bien de la musiqueque j'entends ?
1056
01:29:58,599 --> 01:30:01,397
Tr�s bien, les filles...
Sortez de cette camionnette.
1057
01:30:06,799 --> 01:30:08,232
T'as un probl�me, tu sais ?
1058
01:30:08,479 --> 01:30:09,992
Un probl�me avec les femmes.
1059
01:30:15,199 --> 01:30:18,953
Voil� la seule femme sur Terre
qui te sera toujours fid�le.
1060
01:30:27,920 --> 01:30:28,636
Salut, beaut� !
1061
01:30:42,519 --> 01:30:45,397
Tahiti ? Tu plaisantes ?
Qu'est-ce que je vais emmener ?
1062
01:33:07,439 --> 01:33:11,068
Plus de 24 000 femmes disparaissentchaque ann�e aux �tats-Unis
1063
01:33:11,319 --> 01:33:13,469
dans des circonstances non �lucid�es.
82797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.