Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00 --> 00:00:03
.:: YIFYMOVIES.IS ::.
Watch YIFY Movies Online For Free
1
00:00:06,407 --> 00:00:10,311
So, trivia tonight, or are you
still bogged down by boards?
2
00:00:10,344 --> 00:00:11,245
Oh, I am way behind on that.
3
00:00:13,247 --> 00:00:15,216
But I need an outlet for
all this useless information
4
00:00:15,249 --> 00:00:18,152
I have stored upstairs, and
I like winning free appetizers.
5
00:00:18,186 --> 00:00:19,653
I know you do.
6
00:00:21,489 --> 00:00:23,157
Oh, it's Daniel.
7
00:00:23,191 --> 00:00:24,192
It's always Daniel.
8
00:00:25,559 --> 00:00:27,695
Hey, you.
9
00:00:27,728 --> 00:00:30,331
Hey! So, I made reservations
for an early dinner tonight.
10
00:00:30,364 --> 00:00:32,833
Oh, babe, I just made plans
to do trivia with Rosa.
11
00:00:32,866 --> 00:00:34,735
Babe, come on.
12
00:00:34,768 --> 00:00:36,637
I had to use up a favor
to get the reservation.
13
00:00:36,670 --> 00:00:39,073
Well, she has her heart
set on it.
14
00:00:39,107 --> 00:00:40,708
Well, tell Rosa
that I have a coupon
15
00:00:40,741 --> 00:00:42,343
for a free appetizer
she can have.
16
00:00:42,376 --> 00:00:43,711
I could hear that.
17
00:00:43,744 --> 00:00:45,746
How did he know?
How did you know?
18
00:00:45,779 --> 00:00:48,382
Every time you have me
and Jenny over for dinner,
19
00:00:48,416 --> 00:00:50,284
you serve chicken wings
and potato skins.
20
00:00:50,318 --> 00:00:51,819
Are you complaining?
21
00:00:51,852 --> 00:00:55,456
Absolutely not.
22
00:00:55,489 --> 00:00:57,658
Uh, go have fun.
We'll do it next week.
23
00:00:57,691 --> 00:00:58,692
Are you sure?
24
00:01:00,761 --> 00:01:02,796
All right, I'm in.
25
00:01:02,830 --> 00:01:05,133
I'll come right home after
work and pick you up.
26
00:01:05,166 --> 00:01:06,367
And dress fancy.
27
00:01:09,603 --> 00:01:11,105
Dress fancy?
28
00:01:11,139 --> 00:01:13,807
Ooh, la, la.
Ooh, la, la.
29
00:01:22,283 --> 00:01:23,851
This is really happening.
30
00:01:23,884 --> 00:01:25,253
It's actually happening.
31
00:01:26,920 --> 00:01:29,423
All these years,
all those treatments,
32
00:01:29,457 --> 00:01:31,892
all those mis...
I know.
33
00:01:31,925 --> 00:01:33,527
We made it
to the second trimester.
34
00:01:35,529 --> 00:01:36,464
We're going to have a baby!
35
00:01:36,497 --> 00:01:38,199
Oh my God!
36
00:02:37,958 --> 00:02:41,562
So, this sweetest
little boy, Jeremy,
37
00:02:41,595 --> 00:02:44,532
he's the one that has the, um,
the thing with his hair.
38
00:02:44,565 --> 00:02:46,934
Cowlick, right.
Yes. Yes.
39
00:02:46,967 --> 00:02:50,371
Um, he goes to me today,
he says, "Nurse Jenny,
40
00:02:50,404 --> 00:02:52,973
you are the best nurse
in the whole world."
41
00:02:53,006 --> 00:02:54,642
Aww.
Wait. No, wait.
42
00:02:54,675 --> 00:02:56,777
So then I said to him,
"Jeremy, even though
43
00:02:56,810 --> 00:02:58,712
I'm the one who gives
you your shots?"
44
00:02:58,746 --> 00:03:01,582
And so he thinks about it
for a moment and he goes,
45
00:03:01,615 --> 00:03:04,985
"Sometimes you're the world's
second best nurse."
46
00:03:05,018 --> 00:03:06,820
You should get it made up
on a t-shirt:
47
00:03:06,854 --> 00:03:08,589
"World's second best nurse".
48
00:03:08,622 --> 00:03:10,324
Thank you.
49
00:03:10,358 --> 00:03:11,692
You're welcome.
Enjoy.
50
00:03:11,725 --> 00:03:13,561
What are we celebrating?
51
00:03:13,594 --> 00:03:16,430
Certainly not me being the
world's second best nurse.
52
00:03:16,464 --> 00:03:20,334
So, I got a call today
from Harold Barnes.
53
00:03:20,368 --> 00:03:21,869
He's a friend who works
for the Governor,
54
00:03:21,902 --> 00:03:23,771
and he asked me come down
to his office,
55
00:03:23,804 --> 00:03:25,839
said that he had something
he wanted to discuss with me.
56
00:03:25,873 --> 00:03:27,741
And?
57
00:03:27,775 --> 00:03:31,945
And I sit down, very nice
leather couch, by the way.
58
00:03:31,979 --> 00:03:34,515
Oh, oh, come on, tell me!
What?
59
00:03:34,548 --> 00:03:36,584
So Harold tells me that
with the sudden retirement
60
00:03:36,617 --> 00:03:38,452
of Judge Reynolds,
the Governor asked him
61
00:03:38,486 --> 00:03:39,753
to make up a short list of names
62
00:03:39,787 --> 00:03:41,422
to replace Reynolds
on the bench.
63
00:03:41,455 --> 00:03:45,393
And...
64
00:03:45,426 --> 00:03:46,627
My name is at
the top of the list.
65
00:03:46,660 --> 00:03:48,796
Really?
That's fantastic.
66
00:03:48,829 --> 00:03:50,564
It's not 100 percent guaranteed.
67
00:03:50,598 --> 00:03:52,032
They still need to do
the vetting process.
68
00:03:52,065 --> 00:03:53,401
So, I just need to keep
my nose clean
69
00:03:53,434 --> 00:03:54,868
for the next month
or two, but...
70
00:03:54,902 --> 00:03:56,770
That's exactly what you wanted.
71
00:03:56,804 --> 00:03:59,840
I know. First I was the
youngest partner at the firm,
72
00:03:59,873 --> 00:04:03,611
and now I'll be the youngest
judge in the state.
73
00:04:03,644 --> 00:04:05,579
And who knows how far
I can go with enough time.
74
00:04:05,613 --> 00:04:07,047
How... how far do you
want to go?
75
00:04:07,080 --> 00:04:10,851
Congress?
Governor?
76
00:04:10,884 --> 00:04:14,288
Oh, okay, big shot.
77
00:04:14,322 --> 00:04:15,556
Let's toast.
78
00:04:15,589 --> 00:04:18,959
To Governor Daniel Hackett.
79
00:04:22,663 --> 00:04:23,864
What's wrong?
80
00:04:23,897 --> 00:04:24,832
Nothing.
81
00:04:28,469 --> 00:04:30,338
You're lying.
You're up to something.
82
00:04:30,371 --> 00:04:32,740
No, I'm not.
83
00:04:32,773 --> 00:04:35,476
Okay. This has been
my little secret up until now,
84
00:04:35,509 --> 00:04:37,077
but you always do
that little nervous
85
00:04:37,110 --> 00:04:39,547
tapping thing when you're lying.
86
00:04:39,580 --> 00:04:40,914
I'm so sorry, sir.
87
00:04:40,948 --> 00:04:42,650
This is the glass
for the young lady.
88
00:04:42,683 --> 00:04:43,617
What?
89
00:04:48,656 --> 00:04:53,060
So, if I'm going to make
it big in politics,
90
00:04:53,093 --> 00:04:55,396
I'm gonna need a
smiling wife by my side.
91
00:05:07,475 --> 00:05:08,676
Daniel...
92
00:05:15,783 --> 00:05:17,485
It's beautiful.
93
00:05:19,152 --> 00:05:20,388
Jenny Fischer...
94
00:05:22,623 --> 00:05:23,924
Will you marry me?
95
00:05:25,426 --> 00:05:27,661
Yes.
Yes, yes, yes!
96
00:05:45,078 --> 00:05:47,848
Hey.
Hey.
97
00:05:47,881 --> 00:05:49,583
Sorry, I'm late.
98
00:05:49,617 --> 00:05:51,051
It's all right.
99
00:05:51,084 --> 00:05:53,687
I stopped by the club.
Judge Parker says hi.
100
00:05:53,721 --> 00:05:55,155
Hmm.
101
00:05:55,188 --> 00:05:57,090
Where's my ice cream?
102
00:05:57,124 --> 00:05:59,427
Oh.
103
00:05:59,460 --> 00:06:01,128
May, I'm sorry.
104
00:06:01,161 --> 00:06:03,831
I texted you.
Rocky Road ice cream.
105
00:06:03,864 --> 00:06:05,766
I'm sorry, I forgot.
106
00:06:05,799 --> 00:06:08,702
Michael, I need
my ice cream, please.
107
00:06:08,736 --> 00:06:10,504
Can I get it in the...
108
00:06:10,538 --> 00:06:11,572
Unh-unh.
109
00:06:15,976 --> 00:06:17,545
Don't be too long.
110
00:06:17,578 --> 00:06:18,746
Be right back.
111
00:06:29,623 --> 00:06:31,024
I love it.
112
00:06:31,058 --> 00:06:33,126
I love the stone,
I love the setting.
113
00:06:33,160 --> 00:06:35,496
It's just... it's perfect.
114
00:06:35,529 --> 00:06:37,698
Yes, but do you love me?
115
00:06:37,731 --> 00:06:39,132
Almost as much
as I love this ring.
116
00:06:42,135 --> 00:06:43,971
No!
117
00:06:44,004 --> 00:06:45,873
Oh, no! No!
118
00:06:45,906 --> 00:06:47,641
No, it's okay.
119
00:06:47,675 --> 00:06:48,609
I think it just went right
in between the seats.
120
00:06:58,519 --> 00:06:59,920
Daniel, look out!
121
00:07:18,205 --> 00:07:19,840
Jenny?
122
00:07:19,873 --> 00:07:22,876
Jenny?
Jenny, hey.
123
00:07:22,910 --> 00:07:26,079
Oh, my God.
Oh, thank God.
124
00:07:32,620 --> 00:07:34,187
911, what's your emergency?
125
00:07:34,221 --> 00:07:35,956
Yeah, there's been an accident.
126
00:07:35,989 --> 00:07:38,892
My fiancé, she's injured.
She's unconscious.
127
00:07:38,926 --> 00:07:40,227
Do you know your location?
128
00:07:40,260 --> 00:07:41,629
Uh, we're on...
we're on Route 38.
129
00:07:41,662 --> 00:07:43,196
I think we just
passed Kingman Road.
130
00:07:43,230 --> 00:07:44,898
Emergency personnel
are on their way.
131
00:07:44,932 --> 00:07:45,866
Was anyone else injured?
132
00:07:45,899 --> 00:07:48,035
Yeah, I think so.
133
00:07:48,068 --> 00:07:49,603
There's a... there's another car.
134
00:07:49,637 --> 00:07:50,871
I'll go check the other driver.
135
00:07:54,942 --> 00:07:57,077
Is the other driver okay?
136
00:07:57,110 --> 00:07:59,046
No. It looks like he's
in pretty bad shape.
137
00:07:59,079 --> 00:08:00,514
He might be trapped in the car.
138
00:08:00,548 --> 00:08:02,049
Just hang on, sir.
139
00:08:02,082 --> 00:08:03,717
Help will be there
in a few minutes.
140
00:08:03,751 --> 00:08:05,919
Okay, thank you.
141
00:08:05,953 --> 00:08:08,188
I'm going to stay on the line
with you until they arrive.
142
00:08:11,992 --> 00:08:13,260
They still need to do
the vetting process,
143
00:08:13,293 --> 00:08:14,662
so I just need to keep
my nose clean
144
00:08:14,695 --> 00:08:16,697
for the next month
or two, but...
145
00:08:16,730 --> 00:08:18,799
Oh, that's exactly
what you wanted.
146
00:08:18,832 --> 00:08:22,169
Congress? Governor?
147
00:08:23,871 --> 00:08:26,540
Sir, are you still there?
Sir?
148
00:09:22,395 --> 00:09:23,330
Mrs. Langford?
149
00:09:26,800 --> 00:09:30,337
I'm sorry.
We tried everything.
150
00:09:30,370 --> 00:09:33,140
We lost him.
151
00:09:33,173 --> 00:09:35,075
Oh!
I'm so sorry.
152
00:09:35,108 --> 00:09:36,644
No! No!
153
00:09:36,677 --> 00:09:39,747
Not my husband!
Not my husband!
154
00:09:39,780 --> 00:09:41,715
I'm so sorry,
Mrs. Langford.
155
00:09:41,749 --> 00:09:43,651
Don't touch me.
Please don't touch me.
156
00:09:43,684 --> 00:09:45,152
Don't touch me right now.
157
00:09:47,220 --> 00:09:49,056
Daniel.
158
00:09:49,089 --> 00:09:50,691
Harold?
159
00:09:50,724 --> 00:09:52,325
What are you doing here?
160
00:09:52,359 --> 00:09:53,727
I got a call that
you were involved
161
00:09:53,761 --> 00:09:55,996
in some sort of an accident.
162
00:09:56,029 --> 00:09:58,832
Thank you, but you didn't have
to come all the way down here.
163
00:09:58,866 --> 00:10:01,802
Well, the governor wants
to make sure that everything...
164
00:10:01,835 --> 00:10:04,371
Well, everyone is okay.
165
00:10:04,404 --> 00:10:05,906
Of course.
166
00:10:16,083 --> 00:10:17,184
Let me tell you what happened.
167
00:10:26,359 --> 00:10:30,931
Hey.
Hey. Are you okay?
168
00:10:30,964 --> 00:10:32,199
They told me you were okay.
169
00:10:32,232 --> 00:10:34,367
Yeah. Yeah.
Just a little sore.
170
00:10:34,401 --> 00:10:37,237
I must have hit my head.
It... it still hurts.
171
00:10:37,270 --> 00:10:38,806
Yeah, I bet.
172
00:10:38,839 --> 00:10:40,407
You, uh, you took
a pretty good hit.
173
00:10:40,440 --> 00:10:42,075
Yeah, I'll be all right.
174
00:10:44,244 --> 00:10:46,213
You okay?
Yeah.
175
00:10:48,348 --> 00:10:50,684
I just feel terrible.
176
00:10:50,718 --> 00:10:53,186
I, um...
177
00:10:53,220 --> 00:10:55,022
I just found out
the other driver has died.
178
00:10:55,055 --> 00:10:57,124
Oh, my God.
179
00:10:58,892 --> 00:11:02,062
Jenny, what's important
right now
180
00:11:02,095 --> 00:11:04,097
is that you remember
it was an accident.
181
00:11:07,067 --> 00:11:08,936
I just... I can't believe it.
182
00:11:08,969 --> 00:11:10,437
It all happened so fast.
183
00:11:10,470 --> 00:11:14,842
I know, and you're going
to be fine, but...
184
00:11:18,912 --> 00:11:21,414
We need to talk about
who caused the accident.
185
00:11:21,448 --> 00:11:24,718
What?
186
00:11:24,752 --> 00:11:26,119
What are you talking about?
You were driving.
187
00:11:26,153 --> 00:11:27,755
No. No.
188
00:11:27,788 --> 00:11:30,023
See, Jenny,
we can't think like that.
189
00:11:30,057 --> 00:11:32,259
We need to say that
you were driving.
190
00:11:32,292 --> 00:11:34,795
You took your eyes off the road.
191
00:11:34,828 --> 00:11:37,931
That's our story.
192
00:11:37,965 --> 00:11:39,399
We have to stick to it.
193
00:11:39,432 --> 00:11:41,068
Why?
194
00:11:41,101 --> 00:11:42,435
Think about it.
If I was driving
195
00:11:42,469 --> 00:11:44,872
and I caused an accident
that killed someone,
196
00:11:44,905 --> 00:11:48,508
there's no way that the governor
is gonna appoint me to judge.
197
00:11:48,541 --> 00:11:50,010
But if you were driving...
198
00:11:52,179 --> 00:11:56,316
Well, you're just
a nurse, right?
199
00:11:56,349 --> 00:11:58,752
It's not like you're a doctor.
200
00:12:00,520 --> 00:12:03,323
My career needs to be safe.
201
00:12:03,356 --> 00:12:07,160
It has to be, for both of us.
202
00:12:08,561 --> 00:12:11,899
Our, our future life
is at stake.
203
00:12:11,932 --> 00:12:16,503
I don't understand
why you're... what are you...
204
00:12:16,536 --> 00:12:18,405
It's just a little lie.
205
00:12:20,140 --> 00:12:21,074
That's all it is.
206
00:12:22,810 --> 00:12:24,845
And the only two people
in the whole world
207
00:12:24,878 --> 00:12:27,047
that'll ever know the truth
is me and you.
208
00:12:28,248 --> 00:12:30,784
The two of us.
209
00:12:30,818 --> 00:12:32,019
A team.
210
00:12:34,354 --> 00:12:36,824
So you want me to lie for you
211
00:12:36,857 --> 00:12:40,193
because you think your career
is more important than mine?
212
00:12:40,227 --> 00:12:42,095
No.
213
00:12:42,129 --> 00:12:44,297
Jenny, it... this isn't
just for my career.
214
00:12:44,331 --> 00:12:46,166
This is for the both of us.
215
00:12:46,199 --> 00:12:49,469
Daniel, I... I love you,
216
00:12:49,502 --> 00:12:53,273
but I don't feel
comfortable lying about this.
217
00:12:59,512 --> 00:13:03,116
Jenny, you're not
seeing it clearly, okay?
218
00:13:03,150 --> 00:13:05,252
I know people
in the DA's office.
219
00:13:05,285 --> 00:13:07,254
This will just be a slap
on the wrist for you.
220
00:13:07,287 --> 00:13:09,089
A... a little speck
on your record.
221
00:13:09,122 --> 00:13:10,523
It won't mean anything.
222
00:13:10,557 --> 00:13:12,492
It means something to me.
223
00:13:12,525 --> 00:13:14,227
Someone is dead, Daniel.
224
00:13:17,430 --> 00:13:22,069
All you have to do
is tell one little lie,
225
00:13:22,102 --> 00:13:26,306
and soon you'll be the wife
of a very important man.
226
00:13:26,339 --> 00:13:29,242
You didn't even think
this through, Daniel.
227
00:13:29,276 --> 00:13:31,211
Even if I did lie to the police,
228
00:13:31,244 --> 00:13:34,948
the paramedics pulled me
out of the passenger seat.
229
00:13:34,982 --> 00:13:38,251
They're gonna know
that we're lying.
230
00:13:38,285 --> 00:13:40,020
I'm not gonna do it.
231
00:13:43,356 --> 00:13:44,424
Well...
232
00:13:47,360 --> 00:13:48,428
I'm really sorry that you can't
233
00:13:48,461 --> 00:13:51,131
remember the accident, Jenny.
234
00:13:51,164 --> 00:13:52,232
It did happen so fast.
235
00:13:53,566 --> 00:13:56,870
I do.
236
00:13:56,904 --> 00:13:59,506
See, you were so excited
when we left the restaurant,
237
00:13:59,539 --> 00:14:03,076
that you begged me
to let you drive my car.
238
00:14:03,110 --> 00:14:05,512
You said that you wanted
to feel the thrill
239
00:14:05,545 --> 00:14:08,215
of racing down an open road
while blasting your music.
240
00:14:10,483 --> 00:14:13,486
You were singing away, happy...
241
00:14:15,022 --> 00:14:17,190
not paying attention
242
00:14:17,224 --> 00:14:18,959
when you swerved into
the other lane
243
00:14:18,992 --> 00:14:21,194
and you forced that car
off the road.
244
00:14:23,496 --> 00:14:24,932
It was horrible.
245
00:14:24,965 --> 00:14:26,900
I was in the passenger seat.
246
00:14:28,235 --> 00:14:30,403
And when the paramedics arrived,
247
00:14:30,437 --> 00:14:33,606
you were in the driver's seat.
248
00:14:33,640 --> 00:14:35,475
The mirrors were set for you.
249
00:14:35,508 --> 00:14:37,510
The seat was adjusted for you.
250
00:14:40,280 --> 00:14:44,985
You see, Jenny, I remember
the accident so clearly now.
251
00:14:48,055 --> 00:14:49,923
Maybe, someday you'll
remember it the way I do.
252
00:14:57,397 --> 00:14:59,066
I can't believe
you're doing this.
253
00:15:00,700 --> 00:15:02,402
They're gonna know
that you did this.
254
00:15:04,204 --> 00:15:05,105
No, they won't.
255
00:15:21,754 --> 00:15:23,190
You could have had
a hell of a life.
256
00:15:25,692 --> 00:15:27,094
You still could.
257
00:15:29,229 --> 00:15:30,097
Just think about it.
258
00:15:50,617 --> 00:15:51,551
Hi, yeah.
259
00:15:57,390 --> 00:15:58,558
Thank you.
260
00:16:04,497 --> 00:16:06,166
Judge Parker.
261
00:16:06,199 --> 00:16:09,002
May, I am so sorry
to hear about Michael.
262
00:16:09,036 --> 00:16:11,304
What are you doing here?
You should be home.
263
00:16:11,338 --> 00:16:13,373
Let me take you.
No, thank you.
264
00:16:16,309 --> 00:16:17,544
I don't want her
walking away from this
265
00:16:17,577 --> 00:16:19,012
like nothing ever happened.
266
00:16:19,046 --> 00:16:20,013
Who?
267
00:16:23,416 --> 00:16:25,018
The woman that
killed my husband.
268
00:16:27,320 --> 00:16:29,156
I want her to pay for this.
269
00:16:29,189 --> 00:16:30,657
I'm sure that the police
270
00:16:30,690 --> 00:16:32,359
and the DA's office are
going to look into this.
271
00:16:32,392 --> 00:16:34,761
Michael was your
best friend, okay?
272
00:16:34,794 --> 00:16:36,729
I expect for you
to make sure that she...
273
00:16:38,298 --> 00:16:39,399
May, what is it?
274
00:16:39,432 --> 00:16:40,767
Oh, my gosh.
275
00:16:40,800 --> 00:16:42,235
I'll get some help.
We need help!
276
00:16:42,269 --> 00:16:43,603
Hold on, May.
277
00:16:43,636 --> 00:16:45,572
The baby.
May, what is it?
278
00:16:45,605 --> 00:16:48,241
It's the baby.
Oh, my God.
279
00:16:48,275 --> 00:16:49,709
Help us, please!
280
00:16:50,843 --> 00:16:53,213
Oh, my God, please.
281
00:16:53,246 --> 00:16:55,014
Oh, God.
282
00:16:57,584 --> 00:16:59,386
Thank you for
bringing me some clothes.
283
00:16:59,419 --> 00:17:00,553
Of course.
284
00:17:03,223 --> 00:17:04,791
You sure you're okay to go home?
285
00:17:04,824 --> 00:17:07,294
Yeah.
I've been here for three days.
286
00:17:07,327 --> 00:17:08,661
How long do you want me to stay?
287
00:17:08,695 --> 00:17:11,531
I was just concerned
with the home part.
288
00:17:11,564 --> 00:17:13,600
You know, the one
you share with Daniel.
289
00:17:15,568 --> 00:17:17,837
Yeah. Well,
I'm not going back there,
290
00:17:17,870 --> 00:17:21,508
obviously, other than to
just grab my stuff and go.
291
00:17:21,541 --> 00:17:23,343
Maybe if you give it some time?
292
00:17:25,445 --> 00:17:27,180
You do believe me, don't you?
293
00:17:27,214 --> 00:17:30,517
Of course I do.
I just mean...
294
00:17:30,550 --> 00:17:33,420
I always liked him.
You guys were great together.
295
00:17:33,453 --> 00:17:35,755
Maybe Daniel will
come to his senses.
296
00:17:35,788 --> 00:17:38,258
He won't.
297
00:17:38,291 --> 00:17:40,493
If you'd have seen him
the other day, you'd know that.
298
00:17:40,527 --> 00:17:43,863
Well, you're welcome
to sleep on my couch.
299
00:17:43,896 --> 00:17:45,365
Thank you.
300
00:17:46,833 --> 00:17:48,535
Come in.
301
00:17:48,568 --> 00:17:51,538
Jennifer Fischer?
That's me.
302
00:17:51,571 --> 00:17:53,740
I'm Detective Logan.
303
00:17:53,773 --> 00:17:55,375
I'm sorry, ma'am,
but I'm going to have
304
00:17:55,408 --> 00:17:56,476
to place you under arrest.
305
00:17:56,509 --> 00:17:58,511
What?
What for?
306
00:17:58,545 --> 00:18:00,313
Involuntary manslaughter.
307
00:18:00,347 --> 00:18:02,649
Oh, come on.
308
00:18:02,682 --> 00:18:05,685
I already told the other police
officer that I wasn't driving.
309
00:18:05,718 --> 00:18:07,520
We can talk about it
down at the station,
310
00:18:07,554 --> 00:18:09,122
but I do need you
to come with me.
311
00:18:11,858 --> 00:18:13,260
This is ridiculous.
312
00:18:18,898 --> 00:18:21,368
I'm sorry, Mrs. Langford.
313
00:18:21,401 --> 00:18:23,670
We no longer detect
a fetal heartbeat.
314
00:18:27,374 --> 00:18:28,741
Mrs. Langford?
315
00:18:28,775 --> 00:18:29,676
Do you understand
what I'm saying?
316
00:18:32,645 --> 00:18:33,813
You have lost the baby.
317
00:18:35,248 --> 00:18:36,849
I'm very sorry.
318
00:18:42,522 --> 00:18:45,225
There doesn't seem to be
any damage to the, uh...
319
00:18:45,258 --> 00:18:46,759
You know it's taken years
of treatments
320
00:18:46,793 --> 00:18:48,295
for my husband
and I to conceive.
321
00:18:51,431 --> 00:18:52,832
Now they're both gone.
322
00:19:01,441 --> 00:19:04,411
Given your recent losses,
323
00:19:04,444 --> 00:19:06,679
have you had any thoughts
about harming yourself?
324
00:19:08,581 --> 00:19:10,183
You think I'm suicidal?
325
00:19:12,352 --> 00:19:13,753
Don't worry.
326
00:19:15,488 --> 00:19:16,856
I have plenty to live for.
327
00:19:36,609 --> 00:19:38,245
Hey. You okay?
328
00:19:38,278 --> 00:19:39,178
Yeah, I'm fine.
329
00:19:41,414 --> 00:19:42,882
If you can get these
signed by tomorrow,
330
00:19:42,915 --> 00:19:44,417
I can push them through.
331
00:19:44,451 --> 00:19:46,319
Thank you again for doing this.
332
00:19:46,353 --> 00:19:47,687
I really appreciate it.
333
00:19:47,720 --> 00:19:49,489
You're... you're the only lawyer
I know
334
00:19:49,522 --> 00:19:51,824
other than Daniel
and his partners.
335
00:19:51,858 --> 00:19:53,626
Of course.
336
00:19:53,660 --> 00:19:55,362
I heard things went
badly between you two.
337
00:19:55,395 --> 00:19:58,265
That's putting it mildly.
338
00:19:58,298 --> 00:20:00,867
Well, you're out of jail,
so just try and relax.
339
00:20:00,900 --> 00:20:03,970
I just don't really
understand all of this.
340
00:20:04,003 --> 00:20:06,573
Daniel said that it would
just be a slap on the wrist.
341
00:20:06,606 --> 00:20:08,741
Normally, he'd be right.
342
00:20:08,775 --> 00:20:13,513
But the other driver, the one
who died, was Michael Langford.
343
00:20:13,546 --> 00:20:16,649
He was in construction.
Very rich, very well connected.
344
00:20:16,683 --> 00:20:18,518
I'm gonna guess one of
those connections has been
345
00:20:18,551 --> 00:20:20,387
calling the District Attorney
and pressuring him
346
00:20:20,420 --> 00:20:22,355
to give you the maximum
charge possible.
347
00:20:22,389 --> 00:20:23,623
Oh my God, this is crazy.
348
00:20:23,656 --> 00:20:26,393
Jenny, this is very serious.
349
00:20:26,426 --> 00:20:28,995
These charges, they can hold
significant prison time.
350
00:20:29,028 --> 00:20:31,331
But I wasn't even driving.
351
00:20:31,364 --> 00:20:33,633
It was dark, and there
was a car stalled
352
00:20:33,666 --> 00:20:37,003
on the side of the road,
and Daniel was driving.
353
00:20:37,036 --> 00:20:38,905
I keep telling them that,
but they won't believe me.
354
00:20:38,938 --> 00:20:40,307
You'll get your chance.
355
00:20:40,340 --> 00:20:41,541
When?
356
00:20:41,574 --> 00:20:42,942
I'll do my best.
357
00:20:45,812 --> 00:20:47,547
This is unbelievable.
358
00:20:49,616 --> 00:20:51,551
That is fantastic news, Harold.
359
00:20:51,584 --> 00:20:54,587
Thank you,
and thank the Governor.
360
00:20:54,621 --> 00:20:57,290
No. I... I will not
let you down, sir.
361
00:20:57,324 --> 00:20:59,626
Yeah. I will see you at
the swearing in ceremony.
362
00:20:59,659 --> 00:21:01,628
Thank you. Thank you.
363
00:21:15,041 --> 00:21:17,043
Sorry, it's not much of a couch.
364
00:21:17,076 --> 00:21:18,945
It's fine.
365
00:21:18,978 --> 00:21:21,080
It's much better than what
they offered in jail.
366
00:21:21,113 --> 00:21:22,749
Get some rest.
367
00:21:22,782 --> 00:21:24,617
Thank you.
368
00:21:38,565 --> 00:21:39,932
Oh, my God. So good.
369
00:21:39,966 --> 00:21:41,734
It was so good,
but I am so full now.
370
00:21:41,768 --> 00:21:43,803
I just couldn't stop eating.
371
00:21:43,836 --> 00:21:46,005
I know, I don't think I've
ever seen you eat that much.
372
00:21:46,038 --> 00:21:48,575
I couldn't help it.
It was really good.
373
00:21:49,676 --> 00:21:50,977
Hi, Mrs. Evans.
374
00:21:51,010 --> 00:21:52,612
How are... how are
you feeling today?
375
00:21:59,586 --> 00:22:00,620
Did you see that?
376
00:22:00,653 --> 00:22:02,622
I guess word travels fast.
377
00:22:02,655 --> 00:22:04,123
Yeah, no kidding.
378
00:22:04,156 --> 00:22:07,126
People must really
think you killed that guy.
379
00:22:07,159 --> 00:22:09,562
Not me, obviously.
380
00:22:09,596 --> 00:22:11,798
I can't believe
this is happening.
381
00:22:11,831 --> 00:22:13,032
Look, they're a bunch of idiots.
382
00:22:13,065 --> 00:22:14,066
Don't let them get to you.
383
00:22:14,100 --> 00:22:15,702
That's easy for you to say.
384
00:22:15,735 --> 00:22:16,803
You're not the one
walking around with
385
00:22:16,836 --> 00:22:18,037
a scarlet letter on your chest.
386
00:22:20,673 --> 00:22:22,909
I... I'm actually excited
for the trial to start
387
00:22:22,942 --> 00:22:25,144
so I can finally tell
my side of the story.
388
00:22:25,177 --> 00:22:27,380
It'll happen soon enough.
389
00:22:27,414 --> 00:22:28,815
I just can't take this anymore.
390
00:22:28,848 --> 00:22:29,849
I know.
391
00:22:32,619 --> 00:22:34,086
A plea bargain?
392
00:22:34,120 --> 00:22:35,688
But she didn't do it.
393
00:22:35,722 --> 00:22:37,123
I get that this is
a hard pill to swallow,
394
00:22:37,156 --> 00:22:38,991
but you'll avoid jail time.
395
00:22:39,025 --> 00:22:41,160
But like she said,
I didn't do it.
396
00:22:41,193 --> 00:22:43,029
I know you don't want
to hear this,
397
00:22:43,062 --> 00:22:44,464
but it doesn't matter
if you did it or not.
398
00:22:44,497 --> 00:22:45,798
You don't believe me.
399
00:22:45,832 --> 00:22:47,534
And it doesn't matter
what I believe.
400
00:22:47,567 --> 00:22:49,469
It only matters what
a jury is going to believe.
401
00:22:49,502 --> 00:22:51,838
I wasn't driving!
Jenny.
402
00:22:51,871 --> 00:22:53,640
You were in the driver's seat.
403
00:22:53,673 --> 00:22:55,708
Your fingerprints are
on the steering wheel.
404
00:22:55,742 --> 00:22:56,909
The mirrors, the seat...
405
00:22:56,943 --> 00:22:58,110
Daniel manipulated all of that.
406
00:22:58,144 --> 00:22:59,679
I told you.
407
00:22:59,712 --> 00:23:02,048
While you were unconscious?
Yes.
408
00:23:02,081 --> 00:23:03,850
Then you're not a very
reliable witness, are you?
409
00:23:03,883 --> 00:23:05,952
Are you trying to be funny?
410
00:23:05,985 --> 00:23:08,888
I'm trying to show you what
a terrible bind you're in.
411
00:23:08,921 --> 00:23:10,823
Look, I've been going
over this for a week,
412
00:23:10,857 --> 00:23:13,493
and I can see
two major problems.
413
00:23:13,526 --> 00:23:16,195
One, if we go to trial,
I have to make a jury believe
414
00:23:16,228 --> 00:23:17,930
that you were not
distracted while driving,
415
00:23:17,964 --> 00:23:19,732
and it was a terrible accident.
416
00:23:19,766 --> 00:23:22,602
And two, I can't do that
if you keep telling people
417
00:23:22,635 --> 00:23:23,770
you weren't driving.
418
00:23:23,803 --> 00:23:26,005
Then prove I wasn't driving.
419
00:23:26,038 --> 00:23:27,974
All of the evidence
says that you were.
420
00:23:28,007 --> 00:23:29,842
I'm not lying!
421
00:23:29,876 --> 00:23:33,513
Jenny, it just doesn't matter.
422
00:23:33,546 --> 00:23:36,082
Look, I know you probably feel
like tearing your hair out,
423
00:23:36,115 --> 00:23:38,518
but we are gonna have
to make a decision here.
424
00:23:38,551 --> 00:23:41,454
We can go to court,
you're probably gonna lose
425
00:23:41,488 --> 00:23:44,624
and go to jail or you take
the plea bargain
426
00:23:44,657 --> 00:23:48,060
to a lesser charge
and you avoid jail time.
427
00:23:48,094 --> 00:23:51,464
So you want me to admit
that I... I did something
428
00:23:51,498 --> 00:23:55,067
that I didn't do that
resulted in someone dying?
429
00:23:55,101 --> 00:23:57,570
Yes.
Call it whatever you want.
430
00:23:58,871 --> 00:23:59,939
What would you do?
431
00:24:02,975 --> 00:24:03,976
Take the deal.
432
00:24:22,562 --> 00:24:24,964
I just wanted to let you
know in person,
433
00:24:24,997 --> 00:24:27,567
the woman, Jennifer Fischer,
434
00:24:27,600 --> 00:24:29,468
she accepted a plea bargain.
435
00:24:31,270 --> 00:24:33,540
A plea bargain?
436
00:24:33,573 --> 00:24:36,042
It was always
the likely outcome.
437
00:24:36,075 --> 00:24:39,546
I wanted her in court.
438
00:24:39,579 --> 00:24:41,013
I wanted a jury to hear
what she did.
439
00:24:41,047 --> 00:24:43,883
May, it was an accident.
440
00:24:43,916 --> 00:24:48,688
I wanted her in prison...
for the rest of her life.
441
00:24:50,857 --> 00:24:52,692
I'm sorry you feel that way.
442
00:25:28,661 --> 00:25:33,099
I like the Spartan décor,
very empty chic.
443
00:25:33,132 --> 00:25:37,036
Corner office, big windows.
444
00:25:37,069 --> 00:25:38,971
Somebody's looking out for you.
445
00:25:39,005 --> 00:25:40,740
It won't be empty
for long, right?
446
00:25:43,743 --> 00:25:45,712
I can't thank you enough,
Harold.
447
00:25:45,745 --> 00:25:46,913
I know you had a lot
to do with this.
448
00:25:46,946 --> 00:25:49,081
Friends take care of friends.
449
00:25:49,115 --> 00:25:50,683
That's how our world works.
450
00:25:50,717 --> 00:25:52,351
Excuse me.
451
00:25:52,384 --> 00:25:53,853
It's time for
the swearing in ceremony.
452
00:25:53,886 --> 00:25:55,187
Thank you, Helen.
453
00:25:55,221 --> 00:25:56,656
Harold, this is
my assistant, Helen.
454
00:25:56,689 --> 00:25:57,757
I brought her over
from the old firm.
455
00:25:57,790 --> 00:25:59,959
You take care of the judge.
456
00:25:59,992 --> 00:26:01,994
He's going places.
457
00:26:02,028 --> 00:26:04,831
Well, right now he's going
upstairs to the ceremony.
458
00:26:04,864 --> 00:26:06,599
Behind every great man
is a great woman.
459
00:26:10,770 --> 00:26:13,606
I'm glad you finally found one.
460
00:26:13,640 --> 00:26:14,874
Let's do this.
461
00:26:18,678 --> 00:26:19,946
Hey.
462
00:26:19,979 --> 00:26:20,980
Hey.
463
00:26:23,950 --> 00:26:26,218
So Dr. Green fired me today.
464
00:26:26,252 --> 00:26:28,154
I heard.
465
00:26:28,187 --> 00:26:29,789
I'm sorry, I was with a patient
466
00:26:29,822 --> 00:26:31,758
or else I would have...
467
00:26:31,791 --> 00:26:32,692
I don't what I would have done.
468
00:26:32,725 --> 00:26:34,794
What did they say?
469
00:26:34,827 --> 00:26:38,064
They said that too many
parents had been complaining,
470
00:26:38,097 --> 00:26:41,033
and that they didn't
feel comfortable having
471
00:26:41,067 --> 00:26:43,169
the children around a nurse
who had killed somebody.
472
00:26:43,202 --> 00:26:44,937
That's crazy.
473
00:26:44,971 --> 00:26:46,806
You can sue them.
474
00:26:46,839 --> 00:26:50,242
Yeah, maybe, but the
State Medical Board
475
00:26:50,276 --> 00:26:53,813
is now reviewing my license
for unprofessional conduct.
476
00:26:53,846 --> 00:26:56,082
Oh, man.
Jenny, that's awful.
477
00:26:56,115 --> 00:26:59,218
Yeah.
I mean, I... I lose my job,
478
00:26:59,251 --> 00:27:01,220
and now my license is
in jeopardy,
479
00:27:01,253 --> 00:27:03,089
so I'm probably not gonna be
able to find another job.
480
00:27:06,125 --> 00:27:07,059
What?
481
00:27:08,194 --> 00:27:10,129
I'm sorry.
482
00:27:10,162 --> 00:27:11,664
For what?
483
00:27:13,265 --> 00:27:15,267
Somebody complained
to the landlord.
484
00:27:15,301 --> 00:27:18,337
There's only supposed to be one
person living in this apartment.
485
00:27:18,370 --> 00:27:20,039
You're kicking me out?
486
00:27:20,072 --> 00:27:21,140
I'm not kicking you out.
487
00:27:23,209 --> 00:27:24,276
The landlord is.
488
00:27:28,014 --> 00:27:30,449
I... I don't have
anywhere else to go.
489
00:27:30,482 --> 00:27:32,118
I... where am I supposed
to sleep?
490
00:27:32,151 --> 00:27:33,853
Stay here tonight.
491
00:27:33,886 --> 00:27:34,754
We'll... we'll deal with it
tomorrow.
492
00:27:34,787 --> 00:27:36,956
Great.
493
00:27:36,989 --> 00:27:39,391
Well, at least I have
somewhere to sleep tonight.
494
00:27:41,493 --> 00:27:43,362
Finding an apartment
when you have zero income
495
00:27:43,395 --> 00:27:45,331
is gonna be super easy.
496
00:27:45,364 --> 00:27:46,398
I'm so sorry.
497
00:27:48,868 --> 00:27:50,169
I know, it's not your fault.
498
00:27:52,171 --> 00:27:53,806
I'm gonna get a glass of wine.
499
00:27:53,840 --> 00:27:55,207
Bring the bottle.
500
00:28:15,194 --> 00:28:16,996
You're up early.
501
00:28:17,029 --> 00:28:18,731
Yeah, I couldn't sleep.
502
00:28:18,765 --> 00:28:20,833
I'll bet.
503
00:28:20,867 --> 00:28:23,269
So it turns out someone's
really out to get me.
504
00:28:25,337 --> 00:28:26,839
What are you talking about?
505
00:28:26,873 --> 00:28:28,908
May Langford.
506
00:28:28,941 --> 00:28:31,277
She's the wife of the guy
who got killed in the accident.
507
00:28:31,310 --> 00:28:33,512
Okay.
508
00:28:33,545 --> 00:28:37,383
It turns out she and Dr. Green
went to college together.
509
00:28:37,416 --> 00:28:39,819
They're actually pretty close.
510
00:28:39,852 --> 00:28:41,520
They belong to the same
country club and everything.
511
00:28:41,553 --> 00:28:44,056
So, you think
Mrs. Langford
512
00:28:44,090 --> 00:28:45,992
pressured Dr. Green
into firing you?
513
00:28:46,025 --> 00:28:48,761
Mm-hmm.
And there's more.
514
00:28:48,795 --> 00:28:50,429
Do you remember how Randy
said the Langford's
515
00:28:50,462 --> 00:28:51,964
made all their money
in construction?
516
00:28:51,998 --> 00:28:53,966
Mm-hmm.
517
00:28:54,000 --> 00:28:56,402
Well, guess who built this
entire apartment complex?
518
00:28:56,435 --> 00:29:00,006
Langford Construction.
519
00:29:00,039 --> 00:29:05,177
It seems like your owner was
pretty close with Mr. Langford.
520
00:29:05,211 --> 00:29:07,980
He hired him on a dozen other
jobs after this one.
521
00:29:08,014 --> 00:29:11,951
So, the wife gets the
charges against you bumped up,
522
00:29:11,984 --> 00:29:14,520
gets you fired,
and then calls my landlord
523
00:29:14,553 --> 00:29:16,088
and gets you
kicked off my couch.
524
00:29:16,122 --> 00:29:18,490
That is some serious
vengeance at work.
525
00:29:18,524 --> 00:29:21,293
I just don't understand how
she found out I was even here.
526
00:29:21,327 --> 00:29:22,862
Somebody probably
tipped her off.
527
00:29:27,934 --> 00:29:29,168
I'm gonna go to her house.
528
00:29:29,201 --> 00:29:30,937
What are you going to do?
529
00:29:30,970 --> 00:29:34,073
I don't know.
530
00:29:34,106 --> 00:29:35,207
I'll figure it out
when I get there.
531
00:29:38,077 --> 00:29:39,511
Be careful.
532
00:29:40,612 --> 00:29:42,048
Don't worry.
533
00:30:13,980 --> 00:30:16,115
Open up, I know you're in there!
534
00:30:19,919 --> 00:30:22,221
There is a doorbell right there.
535
00:30:22,254 --> 00:30:24,891
Pounding is
so much more satisfying.
536
00:30:24,924 --> 00:30:26,492
Well, you're here.
537
00:30:28,060 --> 00:30:29,595
What can I do for you?
538
00:30:29,628 --> 00:30:32,899
I need you to stop
messing with my life.
539
00:30:32,932 --> 00:30:36,035
Wait, I'm sorry, have you been
inconvenienced in some way?
540
00:30:36,068 --> 00:30:37,636
You are unbelievable.
541
00:30:43,309 --> 00:30:45,344
Look, I don't like airing
my dirty laundry in public.
542
00:30:45,377 --> 00:30:49,048
So, why don't you come in?
543
00:30:49,081 --> 00:30:51,017
We can be more
civilized about this.
544
00:30:57,990 --> 00:30:59,358
Civilized?
545
00:30:59,391 --> 00:31:01,160
You got me fired.
546
00:31:01,193 --> 00:31:03,262
You got me kicked out
of the place I was living.
547
00:31:03,295 --> 00:31:06,465
Okay. You... you killed
my husband, okay?
548
00:31:06,498 --> 00:31:09,335
I... I lost my baby.
You've ruined my life.
549
00:31:09,368 --> 00:31:11,971
I mean, what do you think
I'm just gonna let all that go?
550
00:31:12,004 --> 00:31:14,240
I didn't kill your husband.
551
00:31:14,273 --> 00:31:18,477
I wasn't driving that night.
My ex was.
552
00:31:18,510 --> 00:31:21,981
He was afraid it was gonna ruin
his career, so he set me up.
553
00:31:22,014 --> 00:31:24,250
You are such a liar.
554
00:31:24,283 --> 00:31:27,353
I am sorry for your loss.
555
00:31:27,386 --> 00:31:30,356
I truly am, but
spending your days
556
00:31:30,389 --> 00:31:33,625
trying to ruin my life
is a waste of yours.
557
00:31:33,659 --> 00:31:35,461
I have to disagree.
558
00:31:37,529 --> 00:31:41,400
Look, I know it sounds crazy,
559
00:31:41,433 --> 00:31:44,370
but Daniel was driving
that night.
560
00:31:44,403 --> 00:31:47,206
When I was unconscious, he
moved me into the driver's seat,
561
00:31:47,239 --> 00:31:49,141
and he got to tell everyone
562
00:31:49,175 --> 00:31:52,611
his version of the story
before I even came to.
563
00:31:52,644 --> 00:31:55,047
I've been telling mine
ever since I woke up, but...
564
00:31:56,548 --> 00:31:58,284
no one believes me.
565
00:31:58,317 --> 00:32:00,319
That's because it's absurd.
566
00:32:00,352 --> 00:32:03,422
Look, I just need to work.
567
00:32:03,455 --> 00:32:06,092
I just need a place to stay.
568
00:32:06,125 --> 00:32:09,328
I don't care whether you
believe me or not,
569
00:32:09,361 --> 00:32:11,463
I just need you
to stop harassing me.
570
00:32:11,497 --> 00:32:12,965
I don't think so.
571
00:32:16,268 --> 00:32:19,071
Okay.
This is... this is pointless.
572
00:32:19,105 --> 00:32:21,107
You're obviously
very sad and angry,
573
00:32:21,140 --> 00:32:23,575
and you're really good
at ruining people's lives.
574
00:32:25,477 --> 00:32:27,146
But I just wanted you
to know that the person
575
00:32:27,179 --> 00:32:29,715
who actually killed
your husband,
576
00:32:29,748 --> 00:32:31,383
he's doing quite well
for himself now.
577
00:32:33,319 --> 00:32:34,987
But if you don't care
about that,
578
00:32:35,021 --> 00:32:36,655
then there's really
nothing else I can do.
579
00:32:36,688 --> 00:32:37,689
Okay, just wait.
580
00:32:39,725 --> 00:32:41,994
You can't do this.
581
00:32:42,028 --> 00:32:44,230
You can't... you can't just...
just come in here and... and...
582
00:32:44,263 --> 00:32:45,664
and make me doubt...
583
00:32:47,533 --> 00:32:51,003
Look, I need to know,
100 percent certain,
584
00:32:51,037 --> 00:32:54,340
I need to know
who killed my husband.
585
00:32:54,373 --> 00:32:56,675
Please, just give me
one shred of proof.
586
00:32:58,644 --> 00:33:02,581
He does this...
this little nervous tic
587
00:33:02,614 --> 00:33:05,317
tapping thing with his fingers,
588
00:33:05,351 --> 00:33:08,054
every single time he's lying.
589
00:33:08,087 --> 00:33:10,656
You should just go talk to him.
590
00:33:10,689 --> 00:33:12,324
Ask him point blank.
591
00:33:14,360 --> 00:33:15,727
Maybe then you'll believe me.
592
00:33:37,083 --> 00:33:39,418
Excuse me, your Honor?
593
00:33:39,451 --> 00:33:41,019
You'd be the first person
to actually...
594
00:33:42,854 --> 00:33:45,457
Mrs. Langford, excuse me.
I'm sorry.
595
00:33:45,491 --> 00:33:46,792
I didn't realize it was you.
596
00:33:46,825 --> 00:33:48,160
May I speak with you?
597
00:33:48,194 --> 00:33:49,695
Of, course.
598
00:33:49,728 --> 00:33:54,533
I just came to see you
because... okay.
599
00:33:54,566 --> 00:33:55,801
This is really awkward
to talk about.
600
00:33:55,834 --> 00:33:58,704
Oh, please,
you can say anything.
601
00:33:58,737 --> 00:34:03,475
It's just, your fiancé
came by to see me.
602
00:34:03,509 --> 00:34:07,179
I can assure you,
she is no longer my fiancé.
603
00:34:07,213 --> 00:34:09,281
I'm sorry that she did that.
604
00:34:09,315 --> 00:34:11,717
It must have been very traumatic
for you to have to see her.
605
00:34:11,750 --> 00:34:13,719
Yeah. I think the thing
that upset me the most
606
00:34:13,752 --> 00:34:16,555
is that she refused
to apologize to me.
607
00:34:19,791 --> 00:34:21,093
That's awful.
608
00:34:24,396 --> 00:34:28,234
Did she, uh,
did she say anything?
609
00:34:29,768 --> 00:34:31,270
Yeah.
610
00:34:31,303 --> 00:34:33,105
She said you
caused the accident.
611
00:34:36,342 --> 00:34:39,145
She said you were driving,
and after the accident,
612
00:34:39,178 --> 00:34:41,247
you moved her into
the driver's seat
613
00:34:41,280 --> 00:34:42,781
having her take the blame.
614
00:34:44,483 --> 00:34:46,218
I just want to hear you say it.
615
00:34:46,252 --> 00:34:48,086
I mean, you can understand that.
616
00:34:49,788 --> 00:34:51,490
Yeah, of course.
617
00:34:51,523 --> 00:34:53,259
Were you driving?
618
00:34:55,494 --> 00:34:57,763
No, Mrs. Langford.
619
00:34:57,796 --> 00:34:59,198
I was not driving.
620
00:35:07,606 --> 00:35:10,409
And you didn't move Jenny
to the driver's seat
621
00:35:10,442 --> 00:35:12,344
after the accident?
622
00:35:12,378 --> 00:35:15,314
No.
623
00:35:15,347 --> 00:35:17,149
I can assure you I did not
do anything like that.
624
00:35:23,389 --> 00:35:24,923
Thank you.
625
00:35:24,956 --> 00:35:26,758
I just wanted to make sure.
626
00:35:28,427 --> 00:35:30,629
Of course.
I understand.
627
00:35:32,664 --> 00:35:34,933
Congratulations, by the way,
on your new appointment.
628
00:35:34,966 --> 00:35:36,535
Thank you.
629
00:35:53,319 --> 00:35:54,220
You were right.
630
00:35:55,587 --> 00:35:57,456
What a bastard.
631
00:35:57,489 --> 00:35:58,490
So you finally believe me?
632
00:36:01,260 --> 00:36:03,362
Yeah.
633
00:36:03,395 --> 00:36:05,797
Look, I... I think I know what
you're gonna do next, and...
634
00:36:05,831 --> 00:36:09,401
But I suggest you
just try to move on.
635
00:36:09,435 --> 00:36:11,603
Okay. The only thing that's
been getting me
636
00:36:11,637 --> 00:36:13,339
out of bed every morning
is figuring out a way
637
00:36:13,372 --> 00:36:15,707
to ruin your life. Okay?
638
00:36:15,741 --> 00:36:18,510
Moving on is not
in the cards for me.
639
00:36:18,544 --> 00:36:21,547
I just have a different
target now.
640
00:36:21,580 --> 00:36:24,450
Speaking of that, do you
think there's any chance
641
00:36:24,483 --> 00:36:26,618
you can get my friend's
landlord off her back
642
00:36:26,652 --> 00:36:28,887
so I can at least have
a couch to sleep on?
643
00:36:28,920 --> 00:36:30,356
Okay.
644
00:36:32,258 --> 00:36:35,327
But can you please help me
get even with Daniel?
645
00:36:35,361 --> 00:36:38,997
Please.
I... he ruined both of us.
646
00:36:39,030 --> 00:36:43,469
Look, May, I... I get
why you wanna do that,
647
00:36:43,502 --> 00:36:45,937
but I pled guilty.
648
00:36:45,971 --> 00:36:48,274
I'm jobless, I'm homeless,
649
00:36:48,307 --> 00:36:50,342
and I am completely heartbroken.
650
00:36:50,376 --> 00:36:52,811
I just wanna try
to get over this.
651
00:36:52,844 --> 00:36:55,347
I don't... I don't wanna have
to relive it every single day.
652
00:36:55,381 --> 00:36:56,748
Okay. But Jenny, just wait.
653
00:37:04,490 --> 00:37:05,591
I was ready to kill you.
654
00:37:09,528 --> 00:37:11,563
I got you fired and kicked out
655
00:37:11,597 --> 00:37:13,865
because I wanted
to piss you off.
656
00:37:16,868 --> 00:37:19,871
I was hoping that you were
gonna come looking for me.
657
00:37:19,905 --> 00:37:24,343
I had a gun hidden in my couch
658
00:37:24,376 --> 00:37:25,577
when you were in my living room.
659
00:37:30,616 --> 00:37:32,518
I think you should talk
to someone about this, May.
660
00:37:32,551 --> 00:37:35,053
I am. I'm talking with you.
661
00:37:35,086 --> 00:37:36,822
Someone who's not me.
662
00:37:36,855 --> 00:37:38,824
Some... someone who can
help you get through this.
663
00:37:38,857 --> 00:37:40,726
Who else could I talk to
that even would come close
664
00:37:40,759 --> 00:37:43,028
to understanding
this situation, Jenny?
665
00:37:43,061 --> 00:37:44,796
I mean, it's you.
666
00:37:44,830 --> 00:37:47,299
It... it has to be you.
667
00:37:47,333 --> 00:37:49,368
I'm not the vengeful type, May.
668
00:37:49,401 --> 00:37:51,503
I don't want any part of this.
669
00:37:51,537 --> 00:37:52,971
Okay. Okay.
670
00:37:53,004 --> 00:37:54,940
So you don't... you don't
want revenge.
671
00:37:54,973 --> 00:37:57,509
Then... then... then what is it?
What... what... what do you want?
672
00:37:57,543 --> 00:37:59,545
I want my job back.
673
00:38:00,912 --> 00:38:02,481
I just want my life
to be normal.
674
00:38:03,682 --> 00:38:05,717
Okay.
675
00:38:05,751 --> 00:38:07,486
We can get your job back.
676
00:38:07,519 --> 00:38:09,721
We just... we... we... we have
to clear your name.
677
00:38:09,755 --> 00:38:13,091
Yeah. That would require
Daniel admitting that he lied.
678
00:38:13,124 --> 00:38:14,593
He's not gonna do that.
679
00:38:16,094 --> 00:38:17,663
Admitting that he lied
would ruin
680
00:38:17,696 --> 00:38:19,798
his entire political future.
681
00:38:22,100 --> 00:38:24,035
There's a charity event
tomorrow.
682
00:38:24,069 --> 00:38:26,338
Okay, it's a
ribbon-cutting ceremony,
683
00:38:26,372 --> 00:38:28,106
and every politician
684
00:38:28,139 --> 00:38:30,075
and anyone who wants to be
a politician is gonna be there.
685
00:38:33,845 --> 00:38:38,049
Okay. We need to find just
the right dress for you.
686
00:38:38,083 --> 00:38:41,953
I'm starting to feel
like an experiment.
687
00:38:41,987 --> 00:38:44,490
I want to throw Daniel
off his game, okay?
688
00:38:44,523 --> 00:38:47,893
So the easiest way to do that is
689
00:38:47,926 --> 00:38:50,529
show him what he's missing.
690
00:38:50,562 --> 00:38:52,431
Well, now I feel
like a piece of meat.
691
00:38:52,464 --> 00:38:54,866
Meat is good.
692
00:38:54,900 --> 00:38:57,503
After all, the quickest way
to a man's heart
693
00:38:57,536 --> 00:38:59,405
is through the stomach.
694
00:38:59,438 --> 00:39:01,640
Once we have the heart,
we can rip it out.
695
00:39:01,673 --> 00:39:03,775
Try this one.
696
00:39:09,681 --> 00:39:10,816
Oh, and I almost forgot.
697
00:39:10,849 --> 00:39:13,018
I like this one.
698
00:39:13,051 --> 00:39:14,986
Try that with it.
699
00:39:16,788 --> 00:39:18,557
Is that valuable?
700
00:39:18,590 --> 00:39:19,958
I... I don't want to wear
anything expensive.
701
00:39:19,991 --> 00:39:22,694
It was my mother's.
702
00:39:22,728 --> 00:39:25,030
I want you to have it.
703
00:39:25,063 --> 00:39:27,399
May, I... I can't possibly
take that.
704
00:39:27,433 --> 00:39:30,402
Jenny, it's... it's just
something that you pass along.
705
00:39:33,138 --> 00:39:36,141
I'm 40 years old.
706
00:39:36,174 --> 00:39:39,878
The love of my life is gone, and
I'm never gonna have children.
707
00:39:42,047 --> 00:39:43,081
I want you to have it.
708
00:39:45,016 --> 00:39:46,084
Okay.
709
00:39:58,196 --> 00:40:01,032
This museum is officially open.
710
00:40:07,072 --> 00:40:08,874
I have not.
711
00:40:10,208 --> 00:40:11,810
Thank you.
Appreciate this.
712
00:40:21,987 --> 00:40:25,156
Jenny, relax, okay?
713
00:40:25,190 --> 00:40:26,692
You're like
the prettiest girl here.
714
00:40:27,893 --> 00:40:28,927
Just enjoy it.
715
00:40:31,897 --> 00:40:34,800
Enjoy it?
716
00:40:34,833 --> 00:40:36,067
I feel sick to my stomach.
717
00:40:37,202 --> 00:40:39,137
Hang in there, okay?
718
00:40:39,170 --> 00:40:40,839
Come on, we're in
charge tonight.
719
00:40:40,872 --> 00:40:41,873
Remember that.
720
00:40:57,122 --> 00:40:58,524
I'll see you then.
721
00:41:01,560 --> 00:41:02,460
Judge Hackett.
722
00:41:04,295 --> 00:41:05,897
Oh, Mrs. Langford.
723
00:41:08,567 --> 00:41:10,569
Jenny.
724
00:41:10,602 --> 00:41:12,203
It's, uh, it's good
to see you again.
725
00:41:12,237 --> 00:41:13,204
You look great.
726
00:41:13,238 --> 00:41:14,640
Go to hell.
727
00:41:17,242 --> 00:41:20,846
I just wanted you to know
that I've switched sides.
728
00:41:20,879 --> 00:41:23,281
Excuse me?
729
00:41:23,314 --> 00:41:25,517
I know that you
were driving that night.
730
00:41:25,551 --> 00:41:28,987
Look, I don't know what Jenny
has been telling you, but...
731
00:41:29,020 --> 00:41:32,057
Only the truth.
Well, I...
732
00:41:32,090 --> 00:41:34,993
You're gonna stop talking.
733
00:41:35,026 --> 00:41:37,663
I focused my energy
on an innocent girl
734
00:41:37,696 --> 00:41:40,098
while you waltzed off Scot free.
735
00:41:40,131 --> 00:41:43,134
It's your turn now,
Mr. Hackett.
736
00:41:43,168 --> 00:41:45,537
Here's what you're gonna do.
737
00:41:45,571 --> 00:41:47,873
You're gonna admit
what you did, publicly,
738
00:41:47,906 --> 00:41:50,275
and then you're gonna
go beg for forgiveness.
739
00:41:50,308 --> 00:41:52,143
It's that simple.
740
00:41:54,145 --> 00:41:56,848
Do you think
he's gonna go for that?
741
00:41:56,882 --> 00:41:58,750
Not in a million years.
742
00:41:58,784 --> 00:42:01,052
Didn't think so.
743
00:42:01,086 --> 00:42:03,021
Or you can just keep lying
744
00:42:03,054 --> 00:42:05,023
and I'll start making
your life a living hell.
745
00:42:05,056 --> 00:42:06,291
And how are you gonna do that?
746
00:42:06,324 --> 00:42:08,293
I'll call in every favor I have.
747
00:42:08,326 --> 00:42:09,728
I'll find that skeleton
in your closet.
748
00:42:09,761 --> 00:42:11,730
Believe me, I will.
749
00:42:11,763 --> 00:42:13,699
I... I will link your name to
every scandal that comes along.
750
00:42:13,732 --> 00:42:15,200
You're gonna be
in the papers constantly,
751
00:42:15,233 --> 00:42:17,803
and it's gonna be for
all the wrong reasons.
752
00:42:17,836 --> 00:42:21,106
And most importantly, I'll get
you kicked off the bench.
753
00:42:22,941 --> 00:42:24,643
You're gonna lose.
754
00:42:24,676 --> 00:42:26,712
You're a cowardly liar,
755
00:42:26,745 --> 00:42:28,279
and you're gonna lose
everything you have
756
00:42:28,313 --> 00:42:30,115
and everything you ever
dreamed of having.
757
00:42:34,219 --> 00:42:35,787
Enjoy the rest of the party.
758
00:42:45,897 --> 00:42:47,298
Aren't you glad
you came along with me?
759
00:42:47,332 --> 00:42:48,600
Very.
760
00:43:02,981 --> 00:43:05,250
I know it's been a rough
couple of weeks for you,
761
00:43:05,283 --> 00:43:07,185
but I'm glad to see you
out again, May.
762
00:43:07,218 --> 00:43:09,287
It's good to be out.
763
00:43:09,320 --> 00:43:11,256
Okay.
764
00:43:11,289 --> 00:43:13,659
You've loaded me up with scotch.
765
00:43:13,692 --> 00:43:15,260
Now, what do you need?
766
00:43:16,995 --> 00:43:19,064
Daniel Hackett.
767
00:43:19,097 --> 00:43:21,767
Fine young man.
He'll be an excellent judge.
768
00:43:21,800 --> 00:43:23,702
How do I get him
kicked off the bench?
769
00:43:25,436 --> 00:43:28,707
Look, May, I made
a few calls for you
770
00:43:28,740 --> 00:43:30,842
about his fiancé back when
the accident happened,
771
00:43:30,876 --> 00:43:33,378
but we were both in an
emotional state at that time.
772
00:43:33,411 --> 00:43:36,381
I know. And I'm not asking
you to do anything unethical.
773
00:43:36,414 --> 00:43:39,284
Okay. You're a Judge.
774
00:43:39,317 --> 00:43:42,954
Let's say that I decided
to remove you from the bench.
775
00:43:42,988 --> 00:43:44,890
How would I even
go about doing that?
776
00:43:44,923 --> 00:43:47,058
Well, in this State,
Judges are appointed.
777
00:43:47,092 --> 00:43:48,393
Since they can't be voted out,
778
00:43:48,426 --> 00:43:50,395
they have to face
a judicial review board
779
00:43:50,428 --> 00:43:52,297
if complaints are filed
against them.
780
00:43:52,330 --> 00:43:54,766
And how often do they
kick out one of their own?
781
00:43:54,800 --> 00:43:56,668
They'll do it.
782
00:43:56,702 --> 00:43:59,170
Not often, but
if there's a smoking gun...
783
00:44:01,272 --> 00:44:03,809
And what do they
consider a smoking gun?
784
00:44:05,711 --> 00:44:08,013
You're really serious,
aren't you?
785
00:44:08,046 --> 00:44:09,280
Deadly serious.
786
00:44:13,719 --> 00:44:15,286
Cheers.
Cheers.
787
00:44:15,320 --> 00:44:16,988
That was pretty incredible.
788
00:44:19,257 --> 00:44:20,959
He was speechless.
789
00:44:20,992 --> 00:44:22,427
He couldn't even say a word.
790
00:44:22,460 --> 00:44:24,095
Probably because
you told him not to.
791
00:44:26,898 --> 00:44:28,433
May, I know you're not
doing this for me,
792
00:44:28,466 --> 00:44:32,270
but I really appreciate it.
793
00:44:32,303 --> 00:44:35,907
Well, I'm glad to have
someone on my team.
794
00:44:35,941 --> 00:44:38,977
Being a vengeful bitch,
it's just such a lonely job.
795
00:44:43,081 --> 00:44:48,286
I'm sorry, Jenny, for
everything that I did to you.
796
00:44:48,319 --> 00:44:51,422
I... I understand where
you were coming from.
797
00:44:51,456 --> 00:44:54,259
The truth is, I blame myself.
798
00:44:55,426 --> 00:44:57,295
I still do.
799
00:44:57,328 --> 00:44:59,998
I made Michael
go out that night.
800
00:45:02,433 --> 00:45:04,903
It's my fault that
he was even on the road.
801
00:45:07,939 --> 00:45:11,943
May, you have got
to stop blaming yourself.
802
00:45:11,977 --> 00:45:14,079
Nothing that happened
was your fault.
803
00:45:14,112 --> 00:45:17,148
That whole night was just
804
00:45:17,182 --> 00:45:20,952
a series of unfortunate events.
805
00:45:20,986 --> 00:45:24,923
And nothing that you do is
ever gonna bring him back.
806
00:45:24,956 --> 00:45:27,092
I really suggest that
you just try to move on.
807
00:45:29,194 --> 00:45:31,096
I'm afraid I'm not
as good a person as you are.
808
00:45:35,801 --> 00:45:38,036
Okay, so he said that
we need to find something
809
00:45:38,069 --> 00:45:40,338
from one of Daniel's past cases.
810
00:45:40,371 --> 00:45:43,775
Something or somewhere that
he cut a corner, knowingly.
811
00:45:43,809 --> 00:45:45,977
Like, withholding evidence?
812
00:45:46,011 --> 00:45:48,914
I mean, that's normally
a problem for prosecutors,
813
00:45:48,947 --> 00:45:50,115
and Daniel,
he was a defense attorney,
814
00:45:50,148 --> 00:45:52,417
so, I mean, maybe.
815
00:45:52,450 --> 00:45:54,152
We really can't
rule anything out.
816
00:45:54,185 --> 00:45:56,387
Where do we even start?
817
00:45:56,421 --> 00:45:58,423
According to Judge Parker,
818
00:45:58,456 --> 00:46:00,025
he said we need to go
to the courthouse.
819
00:46:00,058 --> 00:46:02,928
We need to ask to pull
the public records,
820
00:46:02,961 --> 00:46:04,830
find everything that
Daniel's been working on,
821
00:46:04,863 --> 00:46:07,198
and then just start
sorting through it all.
822
00:46:07,232 --> 00:46:09,467
That's gonna be a lot of stuff.
823
00:46:09,500 --> 00:46:12,938
Yeah.
We're gonna need some help.
824
00:46:25,083 --> 00:46:27,318
I've got to call it a day.
It's getting late.
825
00:46:27,352 --> 00:46:29,087
I gotta work in the morning.
826
00:46:29,120 --> 00:46:30,856
Thanks for your help.
827
00:46:30,889 --> 00:46:34,392
I'm not sure how much
I actually helped.
828
00:46:34,425 --> 00:46:36,127
It's like looking for
a needle in a haystack
829
00:46:36,161 --> 00:46:37,829
when you don't know what
a needle looks like.
830
00:46:38,930 --> 00:46:39,931
Thank you.
831
00:46:39,965 --> 00:46:41,867
I'll see you tomorrow.
832
00:46:41,900 --> 00:46:43,101
Bye, May.
833
00:46:45,603 --> 00:46:48,006
She's right.
834
00:46:48,039 --> 00:46:49,474
Gosh, this is such
a waste of our time.
835
00:46:49,507 --> 00:46:51,042
We don't even know
what we're looking for.
836
00:46:51,076 --> 00:46:52,310
No, no, no, no.
837
00:46:52,343 --> 00:46:54,445
I... I think I found
something here.
838
00:46:54,479 --> 00:46:57,148
This... I remember this one.
839
00:46:57,182 --> 00:46:58,950
I don't remember why
it was important,
840
00:46:58,984 --> 00:47:02,253
but Daniel was really
nervous about it.
841
00:47:02,287 --> 00:47:04,055
He... he said he had
to be really careful.
842
00:47:04,089 --> 00:47:06,291
I'm gonna make photocopies.
Okay.
843
00:47:15,366 --> 00:47:17,936
Mrs. Jackson?
Yes?
844
00:47:17,969 --> 00:47:22,240
Hi. I'm Jenny Fischer
and this is May Langford.
845
00:47:22,273 --> 00:47:24,442
We were hoping we could talk
to you about your son's case.
846
00:47:24,475 --> 00:47:28,279
Case? What case?
847
00:47:28,313 --> 00:47:30,281
My Omar is in prison.
848
00:47:30,315 --> 00:47:32,483
Well, that's kind of what
we wanted to talk to you about.
849
00:47:32,517 --> 00:47:34,219
Come in.
850
00:47:35,686 --> 00:47:37,155
Thank you.
851
00:47:44,996 --> 00:47:47,999
Thank you for speaking
with us, Mrs. Jackson.
852
00:47:48,033 --> 00:47:52,137
We just wanted to clarify
a couple of things here.
853
00:47:52,170 --> 00:47:56,241
Your son Omar, he was convicted
of stabbing someone
854
00:47:56,274 --> 00:47:59,677
to death during a
drug deal, correct?
855
00:47:59,710 --> 00:48:05,150
My son made some
bad choices in life.
856
00:48:06,717 --> 00:48:08,586
I know he sold drugs
occasionally
857
00:48:08,619 --> 00:48:12,357
when he needed money,
but he did not stab anyone.
858
00:48:12,390 --> 00:48:14,960
Okay, I don't mean
to sound rude,
859
00:48:14,993 --> 00:48:18,529
but how can you be so
certain about that?
860
00:48:18,563 --> 00:48:20,298
Because there was a witness.
861
00:48:20,331 --> 00:48:22,300
Did the witness testify
at the trial?
862
00:48:22,333 --> 00:48:24,669
There wasn't any trial.
863
00:48:24,702 --> 00:48:27,272
My son's lawyer convinced him
to take a plea bargain.
864
00:48:27,305 --> 00:48:31,309
I told Omar not to, but the
District Attorney scared him,
865
00:48:31,342 --> 00:48:32,978
told him he'd
get the death penalty
866
00:48:33,011 --> 00:48:34,645
if he was convicted.
867
00:48:34,679 --> 00:48:37,949
And your lawyer's name
was Daniel Hackett, right?
868
00:48:37,983 --> 00:48:39,517
That's right.
869
00:48:39,550 --> 00:48:41,987
Okay. I'm... I'm confused,
Mrs. Jackson.
870
00:48:42,020 --> 00:48:45,223
If you son had a witness, then
why didn't they go to trial?
871
00:48:45,256 --> 00:48:47,058
Mr. Hackett told him
the witness
872
00:48:47,092 --> 00:48:48,259
wouldn't be allowed to testify.
873
00:48:48,293 --> 00:48:49,460
Why not?
874
00:48:49,494 --> 00:48:52,397
Some legal reason.
875
00:48:52,430 --> 00:48:55,133
But without his testimony,
876
00:48:55,166 --> 00:48:58,003
the lawyer said Omar
didn't stand a chance.
877
00:48:58,036 --> 00:49:00,238
Was the witness
a friend of your son's?
878
00:49:00,271 --> 00:49:02,974
No.
879
00:49:03,008 --> 00:49:06,511
Just some kid looking
to buy drugs.
880
00:49:06,544 --> 00:49:10,248
He and Omar were both in the
wrong place at the wrong time.
881
00:49:10,281 --> 00:49:12,750
Do you remember
the name of the witness?
882
00:49:12,783 --> 00:49:15,620
It was a Kenny, um...
883
00:49:15,653 --> 00:49:16,687
Kenny something.
884
00:49:19,124 --> 00:49:22,260
But I... I kept some notes from
my meetings with the lawyers.
885
00:49:22,293 --> 00:49:23,528
Let me go get it.
886
00:49:27,165 --> 00:49:30,135
Who did you say you were again?
887
00:49:30,168 --> 00:49:32,137
We're just a couple of women
888
00:49:32,170 --> 00:49:34,239
who might be able to get
your son out of jail.
889
00:49:40,511 --> 00:49:42,347
Kenny Barnes.
890
00:49:42,380 --> 00:49:44,249
Does that name mean
anything to you?
891
00:49:44,282 --> 00:49:47,485
Well, Harold Barnes is
the Governor's right-hand man.
892
00:49:47,518 --> 00:49:49,320
He's also the guy
that put Daniel's name
893
00:49:49,354 --> 00:49:51,356
at the top of the list
to become judge.
894
00:49:51,389 --> 00:49:54,692
What do you figure
Kenny Barnes is his son?
895
00:49:57,328 --> 00:49:59,130
If the case went to trial,
896
00:49:59,164 --> 00:50:02,100
then Kenny would have to testify
that he was buying drugs.
897
00:50:02,133 --> 00:50:04,569
So then Daniel lies
to his client
898
00:50:04,602 --> 00:50:06,304
and says Kenny can't testify.
899
00:50:08,739 --> 00:50:11,642
He keeps Kenny and the Barnes
name out of a messy trial,
900
00:50:11,676 --> 00:50:14,379
boosting his future
career prospects.
901
00:50:14,412 --> 00:50:16,381
Puts an innocent kid
in jail in the process.
902
00:50:18,649 --> 00:50:21,586
I think we've got him, Jenny.
903
00:50:21,619 --> 00:50:25,056
Yeah. Let's not celebrate
until this kid's out of jail.
904
00:50:51,716 --> 00:50:53,151
"This is to inform you
that a complaint
905
00:50:53,184 --> 00:50:54,152
"is being prepared against you.
906
00:50:54,185 --> 00:50:55,620
"Once the material is received,
907
00:50:55,653 --> 00:50:56,521
you will have 30 days
to respond."
908
00:50:56,554 --> 00:50:57,488
What...
909
00:51:03,161 --> 00:51:04,462
May Langford.
910
00:51:19,444 --> 00:51:21,446
Both took notes during
their meeting.
911
00:51:21,479 --> 00:51:24,749
If we can get his,
we can prove their story.
912
00:51:24,782 --> 00:51:26,717
Yeah. But do you think he'd
really save something like that?
913
00:51:26,751 --> 00:51:28,453
He saves everything.
914
00:51:28,486 --> 00:51:30,721
Even something that
might be incriminating?
915
00:51:30,755 --> 00:51:33,391
He literally saves everything.
916
00:51:33,424 --> 00:51:34,892
Okay. How?
917
00:51:34,925 --> 00:51:36,394
How do we get our hands
on the notes?
918
00:51:36,427 --> 00:51:38,129
Well, he used to keep his
old notes
919
00:51:38,163 --> 00:51:40,365
at the law firm's offices,
but then they remodeled,
920
00:51:40,398 --> 00:51:44,302
so he temporarily put them in
the firm's storage facility.
921
00:51:44,335 --> 00:51:46,637
Do you think
they're still there?
922
00:51:46,671 --> 00:51:47,772
Absolutely.
923
00:52:23,308 --> 00:52:25,543
It's Daniel.
924
00:52:25,576 --> 00:52:27,412
He must have heard
from the Review Board.
925
00:52:27,445 --> 00:52:29,380
Go upstairs and listen.
926
00:52:38,656 --> 00:52:40,425
You here to confess?
927
00:52:40,458 --> 00:52:41,526
I didn't invite you in.
928
00:52:41,559 --> 00:52:42,760
You invited me in the moment
929
00:52:42,793 --> 00:52:43,961
you started screwing
with my life.
930
00:52:43,994 --> 00:52:45,630
Okay. I think you have
that backwards.
931
00:52:45,663 --> 00:52:47,932
Look, Jenny is lying to you.
932
00:52:47,965 --> 00:52:50,368
She killed your husband,
and somehow in your grief
933
00:52:50,401 --> 00:52:51,902
she has convinced you
of that lie.
934
00:52:51,936 --> 00:52:53,771
No.
You've convinced me of that.
935
00:52:53,804 --> 00:52:56,741
You need to back off.
Or what?
936
00:52:56,774 --> 00:52:58,943
Or I will sue you for defamation
937
00:52:58,976 --> 00:53:00,478
and take everything
that you've got...
938
00:53:02,247 --> 00:53:05,550
which is clearly quite a bit.
939
00:53:05,583 --> 00:53:07,818
Okay. Look, you don't
have to sue me, okay?
940
00:53:07,852 --> 00:53:09,687
You can take everything
I've got.
941
00:53:09,720 --> 00:53:10,888
You're just not gonna be
able to enjoy it
942
00:53:10,921 --> 00:53:12,390
when you're sitting in jail.
943
00:53:12,423 --> 00:53:15,826
Why did you call
the review board?
944
00:53:15,860 --> 00:53:18,529
We found something
very delicious, Daniel.
945
00:53:20,698 --> 00:53:22,833
A case from your past.
946
00:53:22,867 --> 00:53:25,236
All I've gotta do is
put everything together,
947
00:53:25,270 --> 00:53:28,273
take it to the review board,
and then it's bye bye, judge.
948
00:53:29,507 --> 00:53:31,008
You're bluffing.
949
00:53:31,041 --> 00:53:32,543
It doesn't really matter
what you think,
950
00:53:32,577 --> 00:53:34,011
because in the next
couple of weeks,
951
00:53:34,044 --> 00:53:35,746
you're not even gonna know
what hit you.
952
00:53:35,780 --> 00:53:38,349
Seriously, you might
as well resign now.
953
00:53:38,383 --> 00:53:41,619
Save yourself
the public humiliation.
954
00:53:41,652 --> 00:53:43,821
All I've gotta do is
put everything together.
955
00:53:43,854 --> 00:53:46,023
I've gotta dot the I's,
and your whole world
956
00:53:46,056 --> 00:53:47,892
is gonna come crashing down.
957
00:54:11,482 --> 00:54:12,950
Jenny, open the door.
958
00:54:12,983 --> 00:54:15,052
Oh, my God, Daniel,
get away from me!
959
00:54:15,085 --> 00:54:17,054
You made me do it.
960
00:54:17,087 --> 00:54:19,424
You just wouldn't leave it
alone, would you?
961
00:54:19,457 --> 00:54:20,658
Open the door!
962
00:54:26,897 --> 00:54:29,434
Jenny!
Open the damn...
963
00:54:49,687 --> 00:54:51,021
Think, think, think...
964
00:56:06,464 --> 00:56:08,433
911, what's your emergency?
965
00:56:09,500 --> 00:56:10,768
Hello?
966
00:56:14,472 --> 00:56:15,440
Hello, are you there?
967
00:56:18,075 --> 00:56:20,678
911, what's your emergency?
968
00:56:22,713 --> 00:56:23,948
Hold on, we're gonna
trace the call.
969
00:56:23,981 --> 00:56:25,382
Help is on the way.
970
00:57:00,184 --> 00:57:01,886
Alibi.
971
00:57:01,919 --> 00:57:03,454
Alibi.
972
00:57:07,858 --> 00:57:09,560
Judge Hackett's office.
973
00:57:09,594 --> 00:57:11,161
Helen, hey, it's me.
974
00:57:11,195 --> 00:57:12,830
Hi.
975
00:57:12,863 --> 00:57:14,665
Hi, yeah, I, uh,
I came in early today.
976
00:57:14,699 --> 00:57:16,567
Uh, listen, I'm stuck
down in the hearing room,
977
00:57:16,601 --> 00:57:18,569
and I forgot something.
978
00:57:18,603 --> 00:57:20,237
Could you pop over to the file
room and grab me a case file?
979
00:57:20,270 --> 00:57:23,007
Yeah, it's uh,
People V. Demko.
980
00:57:23,040 --> 00:57:24,642
Sure, I'll go get it.
981
00:57:24,675 --> 00:57:25,743
Okay, great.
982
00:58:05,550 --> 00:58:07,284
Hey, Judge, I just got the file.
983
00:58:07,317 --> 00:58:09,253
Oh, good.
I'm, uh, glad I caught you.
984
00:58:09,286 --> 00:58:11,055
Look, I may need to go out
later and I think
985
00:58:11,088 --> 00:58:12,757
I left my car keys on my desk.
986
00:58:12,790 --> 00:58:13,924
Do you mind running them
down here for me
987
00:58:13,958 --> 00:58:15,059
so I don't have to come back up?
988
00:58:15,092 --> 00:58:16,861
Sure, I'll go check.
989
00:58:16,894 --> 00:58:18,529
Okay, thank you.
990
00:58:37,882 --> 00:58:41,318
Here are your keys and
the files you asked for.
991
00:58:41,351 --> 00:58:43,153
Is there anything else
that I can get for you?
992
00:58:43,187 --> 00:58:45,089
No, thank you.
You've done enough already.
993
00:58:45,122 --> 00:58:46,991
What time did you get in?
994
00:58:47,024 --> 00:58:49,694
Oh, I don't know,
maybe 7:00.
995
00:58:49,727 --> 00:58:51,195
Just couldn't sleep.
996
00:58:51,228 --> 00:58:52,930
Thought maybe
I'd get some work done.
997
00:58:52,963 --> 00:58:55,332
Well, you can always
call me to come in early.
998
00:58:55,365 --> 00:58:57,234
Don't be silly.
999
00:58:57,267 --> 00:58:59,236
I'm sure I make your life
miserable enough already.
1000
00:59:01,105 --> 00:59:03,340
Hey, uh, one thing
you can get for me.
1001
00:59:03,373 --> 00:59:05,009
Can you make a list of
every case
1002
00:59:05,042 --> 00:59:07,044
I was personally involved
in back at the old firm?
1003
00:59:07,077 --> 00:59:09,714
That could take a while.
1004
00:59:12,016 --> 00:59:13,183
Thank you.
1005
00:59:28,899 --> 00:59:30,100
911, what's your emergency?
1006
00:59:30,134 --> 00:59:32,036
I just saw someone be attacked.
1007
00:59:32,069 --> 00:59:34,972
I think she... I... I don't...
I don't know if she's...
1008
00:59:35,005 --> 00:59:37,141
Daniel did it.
I saw him attack her.
1009
00:59:37,174 --> 00:59:38,809
I was standing right there.
1010
00:59:38,843 --> 00:59:40,210
Where did this occur?
1011
00:59:40,244 --> 00:59:42,112
25 Hamilton Way.
1012
00:59:42,146 --> 00:59:43,681
Units have already
responded to that location.
1013
00:59:43,714 --> 00:59:45,115
Oh, thank God.
1014
00:59:45,149 --> 00:59:46,050
Can I have your name, please?
1015
00:59:46,083 --> 00:59:48,185
Jennifer Fischer.
1016
00:59:48,218 --> 00:59:49,654
Okay. I'm going to have
some officers meet you there
1017
00:59:49,687 --> 00:59:50,387
so you can give your statement.
1018
00:59:50,420 --> 00:59:52,623
Okay, that's fine.
1019
00:59:52,657 --> 00:59:54,792
I'm on, uh, I'm on the corner
of Allen and Mariner.
1020
00:59:54,825 --> 00:59:56,193
Wait right there.
1021
00:59:56,226 --> 00:59:58,095
Officers will be
with you shortly.
1022
00:59:59,764 --> 01:00:01,398
Oh, my God,
Jenny, what's going on?
1023
01:00:01,431 --> 01:00:02,900
Oh, Rosa, you are never gonna
believe what just happened.
1024
01:00:02,933 --> 01:00:04,334
I was just about to call you.
1025
01:00:04,368 --> 01:00:05,335
The police were just
here looking for you.
1026
01:00:05,369 --> 01:00:07,004
What?
1027
01:00:07,037 --> 01:00:08,172
Jenny, did you really kill May?
1028
01:00:08,205 --> 01:00:09,640
Oh, my God, what?
1029
01:00:09,674 --> 01:00:12,743
No! No!
May's dead?
1030
01:00:12,777 --> 01:00:15,412
I guess somebody saw you
arguing with her the other day.
1031
01:00:15,445 --> 01:00:18,749
They found a search for airline
flights in her computer.
1032
01:00:18,783 --> 01:00:19,984
This is insane.
1033
01:00:20,017 --> 01:00:21,752
We'll tell the police.
1034
01:00:21,786 --> 01:00:23,654
I just need to get this
one piece of evidence.
1035
01:00:23,688 --> 01:00:26,323
If I can get it, it can prove
what Daniel is capable of.
1036
01:00:26,356 --> 01:00:28,192
Tell the police.
Let them get it.
1037
01:00:28,225 --> 01:00:29,960
Daniel has connections.
1038
01:00:29,994 --> 01:00:31,361
If I tell them, someone's
gonna leak it to him
1039
01:00:31,395 --> 01:00:32,797
and he's gonna
destroy the evidence
1040
01:00:32,830 --> 01:00:34,398
before I can even get to it.
1041
01:00:34,431 --> 01:00:36,901
Well, whatever you're
gonna do, do it quickly.
1042
01:00:36,934 --> 01:00:38,769
They said they're tracking
your cell phone location.
1043
01:00:38,803 --> 01:00:42,072
What? Oh, my God.
1044
01:00:45,275 --> 01:00:48,779
Hey! Hey!
1045
01:00:48,813 --> 01:00:51,381
Hey!
1046
01:00:51,415 --> 01:00:53,984
Hi. Can you take me
to the airport?
1047
01:00:54,018 --> 01:00:55,452
Not right now, Miss.
1048
01:00:55,485 --> 01:00:56,787
I've got a pickup
at the Canadian border.
1049
01:00:56,821 --> 01:00:58,455
Canada?
Yeah.
1050
01:00:58,488 --> 01:01:02,126
Which way is that?
West, in this direction.
1051
01:01:02,159 --> 01:01:05,129
Okay.
Well, thank you anyway.
1052
01:01:05,162 --> 01:01:07,397
All right.
Bye.
1053
01:01:10,768 --> 01:01:13,303
Unit T646, the signal's
headed west.
1054
01:01:13,337 --> 01:01:15,072
She may be heading for
the Canadian border.
1055
01:01:15,105 --> 01:01:16,841
We're in pursuit.
1056
01:01:28,152 --> 01:01:29,854
Excuse me, your Honor.
1057
01:01:29,887 --> 01:01:30,955
Detective Logan.
1058
01:01:32,857 --> 01:01:35,092
What can I do
for you, Detective?
1059
01:01:35,125 --> 01:01:39,029
Have you seen or heard
from Jennifer Fischer today?
1060
01:01:39,063 --> 01:01:41,999
No, I haven't.
1061
01:01:42,032 --> 01:01:43,901
Has she gone missing
or something?
1062
01:01:43,934 --> 01:01:46,503
She's wanted for questioning
in a murder investigation.
1063
01:01:46,536 --> 01:01:50,140
Murder? My God.
1064
01:01:50,174 --> 01:01:51,876
You mind me asking whose?
1065
01:01:51,909 --> 01:01:53,710
May Langford.
1066
01:01:56,013 --> 01:01:57,948
That's terrible.
1067
01:01:57,982 --> 01:02:02,052
I just... just saw her a few
days ago at a charity event.
1068
01:02:02,086 --> 01:02:03,921
She was with Jenny, actually.
1069
01:02:03,954 --> 01:02:05,923
They seemed friendly.
1070
01:02:05,956 --> 01:02:08,058
What happened?
1071
01:02:08,092 --> 01:02:10,294
Uh, well, we're still
looking into that.
1072
01:02:14,398 --> 01:02:18,468
Tell you, I really thought
I knew Jenny, you know,
1073
01:02:18,502 --> 01:02:20,304
but murder?
1074
01:02:20,337 --> 01:02:23,373
Well, I didn't say
she was a suspect.
1075
01:02:23,407 --> 01:02:26,343
Which brings me
to why I'm here, actually.
1076
01:02:26,376 --> 01:02:29,814
Ms. Fischer called 911
this morning
1077
01:02:29,847 --> 01:02:32,249
and said she saw you
kill Mrs. Langford.
1078
01:02:35,552 --> 01:02:37,087
That's absurd.
1079
01:02:37,121 --> 01:02:39,824
What reason would
I have to kill her?
1080
01:02:39,857 --> 01:02:41,325
If you could just
tell me where you were
1081
01:02:41,358 --> 01:02:43,794
this morning between
8:30 and 9:00?
1082
01:02:43,828 --> 01:02:45,796
I was here.
I came in early today.
1083
01:02:45,830 --> 01:02:49,800
Okay.
Um, anyone see you here?
1084
01:02:49,834 --> 01:02:51,836
No.
1085
01:02:51,869 --> 01:02:53,403
No, I mean, it's pretty much
a ghost town before 8:00.
1086
01:02:53,437 --> 01:02:54,905
All right.
1087
01:02:56,573 --> 01:02:58,442
Anybody see me there?
1088
01:03:01,211 --> 01:03:04,548
No. Uh, Mrs. Langford
has security cameras,
1089
01:03:04,581 --> 01:03:07,051
but they're not
currently working.
1090
01:03:07,084 --> 01:03:09,453
Hmm, that's too bad.
1091
01:03:09,486 --> 01:03:11,421
Yeah, that's too bad.
1092
01:03:11,455 --> 01:03:13,023
Okay. Well, let me, uh,
1093
01:03:13,057 --> 01:03:14,158
let me see if I can
clear this up for you.
1094
01:03:14,191 --> 01:03:15,425
Hey, Helen?
1095
01:03:15,459 --> 01:03:17,161
Your Honor?
1096
01:03:17,194 --> 01:03:18,528
Yeah. Uh, what time
did you get in today?
1097
01:03:18,562 --> 01:03:20,230
8:30.
1098
01:03:20,264 --> 01:03:22,199
Oh, well, there you go.
1099
01:03:22,232 --> 01:03:26,470
Um, and you were here with
Judge Hackett at that time?
1100
01:03:26,503 --> 01:03:28,138
Well, no.
1101
01:03:28,172 --> 01:03:29,539
I didn't actually see
the Judge until
1102
01:03:29,573 --> 01:03:31,441
around 9:30 in
the hearing room.
1103
01:03:31,475 --> 01:03:34,011
Ah, yeah, that's right.
1104
01:03:34,044 --> 01:03:35,846
The car keys.
1105
01:03:38,282 --> 01:03:39,917
Hmm?
1106
01:03:39,950 --> 01:03:42,119
You had me get
the car keys from your desk.
1107
01:03:42,152 --> 01:03:43,487
Oh, yeah.
No. Yeah.
1108
01:03:43,520 --> 01:03:45,155
I... I came in early
before 8:00.
1109
01:03:45,189 --> 01:03:46,857
I dropped my keys on my desk,
1110
01:03:46,891 --> 01:03:48,325
and then lent down to
the hearing room to work.
1111
01:03:48,358 --> 01:03:50,460
He called me after 9:00
to bring them to him.
1112
01:03:50,494 --> 01:03:52,196
I was at my desk
the whole time before that.
1113
01:03:52,229 --> 01:03:54,264
So, you had to have
dropped your keys
1114
01:03:54,298 --> 01:03:56,867
on your desk before 8:30.
Okay.
1115
01:03:56,901 --> 01:03:58,635
Just needed to clear that up.
1116
01:03:58,668 --> 01:04:00,270
No, of course.
1117
01:04:00,304 --> 01:04:01,438
And if Jenny contacts me
for whatever reason,
1118
01:04:01,471 --> 01:04:02,639
I will definitely let you know.
1119
01:04:02,672 --> 01:04:04,508
Thank you.
1120
01:04:04,541 --> 01:04:05,876
I can show you out.
1121
01:04:15,285 --> 01:04:16,853
Where did you go?
1122
01:04:25,462 --> 01:04:27,397
Hello?
1123
01:04:27,431 --> 01:04:29,566
Hello, you have a collect
call from A.P. Tizer.
1124
01:04:29,599 --> 01:04:31,936
I'll accept the charges.
1125
01:04:31,969 --> 01:04:33,938
All right, I'll connect you.
1126
01:04:33,971 --> 01:04:35,505
Hey.
1127
01:04:35,539 --> 01:04:37,041
I know you were hoping
to get together tonight,
1128
01:04:37,074 --> 01:04:40,911
but my boyfriend is
being really clingy.
1129
01:04:40,945 --> 01:04:43,347
Uh, if I can get away
I'll swing by our usual place,
1130
01:04:43,380 --> 01:04:45,349
but I can't promise anything.
1131
01:04:45,382 --> 01:04:47,051
Okay.
1132
01:05:05,735 --> 01:05:07,137
Hey.
1133
01:05:07,171 --> 01:05:08,105
Hey!
1134
01:05:09,606 --> 01:05:10,474
Did you get what you needed?
1135
01:05:10,507 --> 01:05:12,076
Not yet.
1136
01:05:12,109 --> 01:05:13,043
I had to dump my car
when I found out
1137
01:05:13,077 --> 01:05:14,044
they were looking for me.
1138
01:05:14,078 --> 01:05:16,013
Take my car.
No.
1139
01:05:16,046 --> 01:05:17,247
I... I don't want them
to know that you're involved.
1140
01:05:17,281 --> 01:05:18,415
I'll say I gave you an extra key
1141
01:05:18,448 --> 01:05:20,017
when you were living with me.
1142
01:05:20,050 --> 01:05:21,551
Okay.
1143
01:05:24,454 --> 01:05:26,290
This should get you
a motel room for the night.
1144
01:05:26,323 --> 01:05:28,025
I can't.
1145
01:05:28,058 --> 01:05:29,359
Are you kidding?
Take it.
1146
01:05:29,393 --> 01:05:31,962
You can't use your credit card.
1147
01:05:31,996 --> 01:05:34,298
Thank you.
1148
01:05:34,331 --> 01:05:38,402
My car's parked on
the corner of Main and Collins.
1149
01:05:38,435 --> 01:05:40,270
Now go.
1150
01:05:40,304 --> 01:05:42,106
Get a motel room,
get some sleep,
1151
01:05:42,139 --> 01:05:44,274
and then in the morning,
1152
01:05:44,308 --> 01:05:46,510
get up, get whatever you need,
and call your lawyer.
1153
01:05:48,345 --> 01:05:51,615
You're right.
Thank you for everything.
1154
01:05:51,648 --> 01:05:53,984
It's gonna be over soon.
1155
01:05:54,018 --> 01:05:56,020
Oh, God, I hope so.
1156
01:05:56,053 --> 01:05:57,487
Thank you.
1157
01:06:11,568 --> 01:06:13,370
Rosa.
Daniel?
1158
01:06:13,403 --> 01:06:15,205
I've been looking for you.
What do you mean?
1159
01:06:16,740 --> 01:06:19,309
Where is she?
Where is she?
1160
01:06:19,343 --> 01:06:20,744
She's gone.
1161
01:06:20,777 --> 01:06:23,280
Where? Tell me!
1162
01:06:23,313 --> 01:06:26,116
Where?
Where did she go?
1163
01:06:26,150 --> 01:06:27,684
I... I don't know.
1164
01:06:27,717 --> 01:06:29,553
Tell me!
I don't know.
1165
01:06:38,828 --> 01:06:40,697
I think the waiter was
totally checking you out.
1166
01:06:40,730 --> 01:06:41,765
No.
1167
01:06:44,434 --> 01:06:45,435
Oh, my God.
1168
01:06:47,671 --> 01:06:50,640
Oh, my God, are you okay?
1169
01:06:50,674 --> 01:06:51,575
Is she dead?
1170
01:06:53,143 --> 01:06:55,379
I don't know.
Call 911.
1171
01:07:27,511 --> 01:07:29,213
You were right about
everything, May.
1172
01:07:33,217 --> 01:07:34,618
I'm going to make
sure he doesn't get away
1173
01:07:34,651 --> 01:07:36,052
with what he did to you.
1174
01:07:54,638 --> 01:07:56,573
Good morning.
1175
01:07:56,606 --> 01:07:57,874
You have that list
I asked you for yesterday?
1176
01:07:57,907 --> 01:07:59,676
Yes.
It's... it's right here.
1177
01:08:18,828 --> 01:08:21,565
Hey, Helen?
1178
01:08:21,598 --> 01:08:22,566
Helen!
1179
01:08:22,599 --> 01:08:24,634
Yes?
1180
01:08:24,668 --> 01:08:26,536
My old handwritten notes, when
the firm renovated the office,
1181
01:08:26,570 --> 01:08:28,872
did I put them
in storage anywhere?
1182
01:08:28,905 --> 01:08:31,908
Yes. I think they went into
the firm's old storage facility.
1183
01:08:31,941 --> 01:08:33,843
Didn't Jenny help you move them?
1184
01:08:33,877 --> 01:08:35,912
That's right.
1185
01:08:35,945 --> 01:08:38,482
I'm gonna go out for awhile.
1186
01:08:38,515 --> 01:08:40,717
Don't take messages.
Don't try to reach me.
1187
01:08:41,851 --> 01:08:43,187
You've got a hearing.
1188
01:08:43,220 --> 01:08:44,754
Cancel it.
1189
01:08:44,788 --> 01:08:47,157
Cancel it? But...
Just cancel it!
1190
01:08:59,603 --> 01:09:01,605
Excuse me, ma'am?
1191
01:09:01,638 --> 01:09:03,473
Is the judge in?
1192
01:09:03,507 --> 01:09:06,276
No, He left maybe
20 minutes ago.
1193
01:09:06,310 --> 01:09:07,277
He didn't say where
he was going.
1194
01:09:07,311 --> 01:09:08,812
I can let him know that...
1195
01:09:08,845 --> 01:09:10,480
No, that's all right.
Uh, don't bother him.
1196
01:09:11,748 --> 01:09:13,683
Maybe you can help me.
1197
01:09:13,717 --> 01:09:16,953
Now, you said the judge
was here all morning
1198
01:09:16,986 --> 01:09:19,723
because he had to have arrived
and placed his keys on his desk
1199
01:09:19,756 --> 01:09:21,691
before you got here at 8:30.
1200
01:09:21,725 --> 01:09:23,360
Right. I was at my desk
the whole time.
1201
01:09:23,393 --> 01:09:25,295
Okay.
1202
01:09:25,329 --> 01:09:28,298
Now, think, are you certain
you were here all morning?
1203
01:09:28,332 --> 01:09:29,466
Of course.
1204
01:09:30,734 --> 01:09:33,270
Hmm.
1205
01:09:33,303 --> 01:09:36,540
Well, the Judge did call me
before that and asked me
1206
01:09:36,573 --> 01:09:39,343
to get him something from
the working cases file room.
1207
01:09:39,376 --> 01:09:41,811
And where is the file room?
1208
01:09:41,845 --> 01:09:44,548
Down at the end
of the hall, turn right.
1209
01:09:44,581 --> 01:09:49,486
So, you can't see your desk
or the Judge's office
1210
01:09:49,519 --> 01:09:52,256
from inside the file room?
1211
01:09:52,289 --> 01:09:55,725
No, but I was there
for maybe a few minutes.
1212
01:09:55,759 --> 01:09:58,495
Does your phone have
a call log on it?
1213
01:09:58,528 --> 01:09:59,663
Of course.
1214
01:10:01,998 --> 01:10:04,568
He called me at 8:55.
1215
01:10:04,601 --> 01:10:06,736
From the phone
in the hearing room?
1216
01:10:06,770 --> 01:10:09,573
No, from his cell phone.
1217
01:10:09,606 --> 01:10:12,409
But maybe his cell phone
was next to him.
1218
01:10:12,442 --> 01:10:14,644
It would be quicker than
using the office phone.
1219
01:10:14,678 --> 01:10:17,213
Yeah, maybe.
1220
01:10:18,382 --> 01:10:19,583
Thank you.
1221
01:10:27,657 --> 01:10:29,359
The body of the victim
has been identified
1222
01:10:29,393 --> 01:10:32,028
as 30-year-old Rosa Harris.
1223
01:10:32,061 --> 01:10:33,730
Police would only say that
they have not ruled out
1224
01:10:33,763 --> 01:10:35,732
the possibility that
last night's murder
1225
01:10:35,765 --> 01:10:39,636
was related to the earlier
killing of Ms. May Langford.
1226
01:10:39,669 --> 01:10:41,471
When reached for questioning,
1227
01:10:41,505 --> 01:10:43,640
police said that they have
identified one suspect
1228
01:10:43,673 --> 01:10:46,576
who still remains at large
and is wanted for questioning.
1229
01:11:44,834 --> 01:11:46,536
Please still be here.
1230
01:12:00,517 --> 01:12:01,818
Oh, please be here.
1231
01:12:01,851 --> 01:12:02,919
Please.
1232
01:12:10,994 --> 01:12:13,062
Yes. Yes.
1233
01:12:15,465 --> 01:12:16,500
Omar Jackson.
1234
01:12:18,535 --> 01:12:19,936
If I had thought about him
yesterday at May's house,
1235
01:12:19,969 --> 01:12:22,005
I wouldn't have had to kill her.
1236
01:12:22,038 --> 01:12:24,007
I could have just come down
here and destroyed my notes
1237
01:12:24,040 --> 01:12:26,943
and you and May could have
gone on with your little
1238
01:12:26,976 --> 01:12:29,413
"let's destroy Daniel club,"
year after year,
1239
01:12:29,446 --> 01:12:34,150
getting more pathetic,
drunk, bitter.
1240
01:12:34,183 --> 01:12:36,520
I think I would have
liked to have seen that.
1241
01:12:36,553 --> 01:12:38,788
I'm sure you would have.
1242
01:12:38,822 --> 01:12:41,491
Too bad you'll be in jail.
1243
01:12:41,525 --> 01:12:43,793
You're never showing
those to anyone, Jenny.
1244
01:12:43,827 --> 01:12:47,030
What, you killed May and Rosa,
1245
01:12:47,063 --> 01:12:49,032
and now you're just
gonna kill me too?
1246
01:12:49,065 --> 01:12:51,601
No, see,
that's where you're wrong.
1247
01:12:51,635 --> 01:12:54,070
You killed May, and
then you attacked Rosa,
1248
01:12:54,103 --> 01:12:55,905
and feeling remorseful, you
then killed yourself
1249
01:12:55,939 --> 01:12:58,642
using the gun that you
stole from May's house.
1250
01:13:00,510 --> 01:13:02,111
You are unbelievable.
1251
01:13:02,145 --> 01:13:06,015
I can't believe I was
actually in love with you.
1252
01:13:06,049 --> 01:13:08,752
I never imagined that
you'd be such a monster.
1253
01:13:11,154 --> 01:13:12,388
Love is blind.
1254
01:13:15,559 --> 01:13:19,028
All you had to do
was play along.
1255
01:13:19,062 --> 01:13:21,431
One little lie, that's it.
1256
01:13:21,465 --> 01:13:23,667
Now, look at all
the trouble you've caused.
1257
01:13:23,700 --> 01:13:25,034
You actually think you're
gonna get away with this?
1258
01:13:25,068 --> 01:13:26,703
Yeah. Yeah.
1259
01:13:26,736 --> 01:13:28,605
Because all it takes is
a little brains, Jenny.
1260
01:13:28,638 --> 01:13:31,908
You're desperate, Daniel.
1261
01:13:31,941 --> 01:13:34,143
You may have had enough time
to think the accident through,
1262
01:13:34,177 --> 01:13:35,845
but May's house?
1263
01:13:35,879 --> 01:13:37,113
The cops are gonna
find something
1264
01:13:37,146 --> 01:13:38,515
to place you there, I know it.
1265
01:13:38,548 --> 01:13:39,949
Shut up!
1266
01:13:39,983 --> 01:13:42,118
Shut up and give me
the document!
1267
01:13:42,151 --> 01:13:44,053
No.
1268
01:13:44,087 --> 01:13:45,655
Yeah, Jenny, I'm not kidding.
1269
01:13:45,689 --> 01:13:46,956
Give it to me!
1270
01:13:46,990 --> 01:13:47,857
Who's down there?
1271
01:14:02,138 --> 01:14:03,907
Hey, is somebody down here?
1272
01:14:05,274 --> 01:14:07,544
Oh, hey, Ed.
1273
01:14:07,577 --> 01:14:09,846
Oh, hey, Mr. Hackett.
What are you doing down here?
1274
01:14:09,879 --> 01:14:11,681
Oh, I just, uh, I was
trying to find a file,
1275
01:14:11,715 --> 01:14:14,751
and old file I couldn't...
couldn't place.
1276
01:14:14,784 --> 01:14:16,052
I thought I heard voices.
1277
01:14:16,085 --> 01:14:17,887
Oh, yeah.
That was me.
1278
01:14:17,921 --> 01:14:19,022
I was just, uh,
a little frustrated,
1279
01:14:19,055 --> 01:14:20,557
but it's all good now.
1280
01:14:20,590 --> 01:14:22,526
Hey, congratulations
on the promotion.
1281
01:14:22,559 --> 01:14:24,460
Yeah, thank you.
1282
01:14:37,707 --> 01:14:38,908
Jenny?
1283
01:14:40,009 --> 01:14:41,077
Jenny?
1284
01:15:00,296 --> 01:15:02,198
Jenny!
1285
01:15:58,722 --> 01:16:00,123
Ah! No, no!
1286
01:16:13,803 --> 01:16:14,904
You're not going
anywhere, Jenny.
1287
01:16:18,241 --> 01:16:20,076
You just couldn't do it, huh?
1288
01:16:20,109 --> 01:16:21,778
One little lie and you
just couldn't do it, could you?
1289
01:16:21,811 --> 01:16:23,613
Huh?
1290
01:17:01,350 --> 01:17:02,919
Far enough, Jenny.
1291
01:17:06,222 --> 01:17:07,924
I'm sorry it has to end
this way,
1292
01:17:07,957 --> 01:17:09,659
but you're coming
with me right now.
1293
01:17:09,693 --> 01:17:12,796
All right, stop right there!
Put it down.
1294
01:17:12,829 --> 01:17:15,932
Detective, it's
a good thing you're here.
1295
01:17:15,965 --> 01:17:16,933
She tried to kill me.
1296
01:17:16,966 --> 01:17:17,901
No.
1297
01:17:17,934 --> 01:17:19,368
Step back.
1298
01:17:19,402 --> 01:17:22,906
Yeah, of course.
How did you find us?
1299
01:17:22,939 --> 01:17:25,875
Train engineer reported
some trouble over here.
1300
01:17:25,909 --> 01:17:27,343
Put the gun down.
1301
01:17:31,280 --> 01:17:35,985
Now, turn around,
get on your knees
1302
01:17:36,019 --> 01:17:37,320
and put your hands
behind your head.
1303
01:17:39,856 --> 01:17:41,090
No, no, not you.
1304
01:17:41,124 --> 01:17:43,727
You, Your Honor.
1305
01:17:44,828 --> 01:17:46,329
What?
1306
01:17:46,362 --> 01:17:47,697
You heard me.
1307
01:17:51,167 --> 01:17:53,703
I will have your badge
for this, Logan.
1308
01:17:53,737 --> 01:17:55,471
Well, good for you.
1309
01:17:55,504 --> 01:17:57,741
In the meantime, I'm placing
you under arrest
1310
01:17:57,774 --> 01:18:00,877
for the murder of May Langford,
1311
01:18:00,910 --> 01:18:03,446
and the attempted murder
of Rosa Harris.
1312
01:18:03,479 --> 01:18:05,314
Rosa's alive?
1313
01:18:05,348 --> 01:18:07,717
She can't be.
You said she was dead.
1314
01:18:09,318 --> 01:18:11,154
That's the story I put out.
1315
01:18:11,187 --> 01:18:12,856
I was afraid you might
leave town
1316
01:18:12,889 --> 01:18:14,457
if you thought she survived.
1317
01:18:14,490 --> 01:18:17,360
So she... she told you
everything?
1318
01:18:17,393 --> 01:18:19,462
She did.
1319
01:18:19,495 --> 01:18:21,831
And that sent me out
looking for this.
1320
01:18:25,334 --> 01:18:27,436
What's that?
1321
01:18:27,470 --> 01:18:31,240
You ran a red light in your
hurry to get back into town.
1322
01:18:31,274 --> 01:18:34,343
It turns out the traffic camera
does a pretty good job
1323
01:18:34,377 --> 01:18:37,480
of catching the driver's face
and license plate number,
1324
01:18:37,513 --> 01:18:41,150
a half mile from
May Langford's house,
1325
01:18:41,184 --> 01:18:43,853
five minutes after the 911 call.
1326
01:18:43,887 --> 01:18:47,190
The same time you claimed
to be at the courthouse.
1327
01:18:47,223 --> 01:18:49,993
Detective, I... I have
some important documents
1328
01:18:50,026 --> 01:18:52,228
I'd like to surrender.
1329
01:18:52,261 --> 01:18:54,931
They... they could help
free an innocent man.
1330
01:18:59,836 --> 01:19:01,137
Let me guess who they belong to.
1331
01:19:05,208 --> 01:19:06,776
Thank you.
1332
01:19:10,113 --> 01:19:11,180
Let's go.
1333
01:19:39,608 --> 01:19:40,844
Watch your head.
1334
01:19:45,882 --> 01:19:46,916
Harold!
1335
01:19:46,950 --> 01:19:48,517
Harold, you have to help me.
1336
01:19:48,551 --> 01:19:50,486
They know about
that thing with your kid.
1337
01:19:50,519 --> 01:19:54,023
A friend in the department
gave me a rundown on the notes
1338
01:19:54,057 --> 01:19:55,591
you had on the Jackson case.
1339
01:19:55,624 --> 01:19:58,127
Nowhere does it say
I had any knowledge of my son
1340
01:19:58,161 --> 01:19:59,528
being witness to a murder.
1341
01:19:59,562 --> 01:20:02,031
But we talked about it.
You and me.
1342
01:20:02,065 --> 01:20:04,868
No. No, we didn't.
1343
01:20:04,901 --> 01:20:06,903
What?
Yes, of course we did.
1344
01:20:06,936 --> 01:20:08,471
You told me that if I did
this one favor for you...
1345
01:20:08,504 --> 01:20:11,607
I have no knowledge of
how this poor young man
1346
01:20:11,640 --> 01:20:14,911
got sent to jail for something
that he didn't do.
1347
01:20:14,944 --> 01:20:17,213
And frankly, I'm appalled
by your involvement.
1348
01:20:19,282 --> 01:20:20,984
Clearly I misjudged you.
1349
01:20:22,151 --> 01:20:24,387
Harold. Harold!
Harold!
1350
01:20:24,420 --> 01:20:26,389
Harold, please!
Please!
1351
01:20:30,326 --> 01:20:33,396
It must be so frustrating
to know the truth
1352
01:20:33,429 --> 01:20:35,631
but no one believes you,
1353
01:20:35,664 --> 01:20:40,003
especially when all
the evidence points to you.
1354
01:20:42,171 --> 01:20:45,008
Dindursky, get him out of here.
1355
01:20:45,041 --> 01:20:46,375
Right away.
1356
01:20:52,015 --> 01:20:55,018
Well, I have to admit it.
1357
01:20:55,051 --> 01:20:57,954
He framed you pretty good,
1358
01:20:57,987 --> 01:21:01,157
but, you know, there
was just enough
1359
01:21:01,190 --> 01:21:03,059
that didn't quite add up,
1360
01:21:03,092 --> 01:21:05,261
and that made me
question his alibi.
1361
01:21:07,163 --> 01:21:09,065
Well, I suppose
his luck had to run out.
1362
01:21:11,534 --> 01:21:13,602
I just wish it
had run out sooner,
1363
01:21:13,636 --> 01:21:16,205
then May would still be alive.
1364
01:21:16,239 --> 01:21:20,309
I am truly sorry,
Ms. Fischer...
1365
01:21:21,477 --> 01:21:23,046
for everything.
1366
01:21:24,713 --> 01:21:27,416
And I apologize,
but I still need
1367
01:21:27,450 --> 01:21:29,252
to get a statement from you.
1368
01:21:29,285 --> 01:21:30,653
I'll have someone give
you a ride down
1369
01:21:30,686 --> 01:21:32,188
to the station in a few minutes.
1370
01:21:44,400 --> 01:21:46,669
You sure you're ready for this?
1371
01:21:46,702 --> 01:21:47,971
I am.
1372
01:21:50,573 --> 01:21:52,608
Omar Jackson is out of prison.
1373
01:21:52,641 --> 01:21:54,643
Daniel's finally on
his way to prison,
1374
01:21:54,677 --> 01:21:57,113
and I get to take care
of the kids again.
1375
01:22:00,449 --> 01:22:02,551
I just wish May was here
so I could thank her.
1376
01:22:05,088 --> 01:22:06,956
And thank you, by the way.
1377
01:22:06,990 --> 01:22:09,525
You've already thanked me
like a thousand times.
1378
01:22:09,558 --> 01:22:12,261
I know, but
it'll never be enough.
1379
01:22:12,295 --> 01:22:13,629
You never doubted me.
1380
01:22:15,698 --> 01:22:18,401
Here, this is for you.
1381
01:22:18,434 --> 01:22:19,568
What's this?
1382
01:22:19,602 --> 01:22:20,503
Just open it.
1383
01:22:22,738 --> 01:22:26,609
One coupon for a lifetime
supply of chicken wings.
1384
01:22:28,544 --> 01:22:30,679
On me, whenever you want.
1385
01:22:34,050 --> 01:22:35,218
Just don't take advantage of it.
1386
01:22:35,251 --> 01:22:38,021
Oh, I am. I am.
99281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.