Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:15,440
Prevod i obrada:
Contaminator
2
00:00:23,640 --> 00:00:27,076
Oskar Legija 4-9,
Oskar Legija 4-9...
3
00:00:43,320 --> 00:00:47,233
# Evo jedne pesme koju sam pisao
4
00:00:49,520 --> 00:00:53,308
# Ba� sam je dugo pravio
5
00:00:55,760 --> 00:00:59,833
# Nadam se da je vredelo �ekanja
6
00:01:02,320 --> 00:01:05,915
# Nisam o�ekivao sve zabadava
7
00:01:08,400 --> 00:01:12,313
# Sve ima kraj
8
00:01:12,514 --> 00:01:14,514
NjU�KA
9
00:01:14,560 --> 00:01:18,439
# Sve ima svoj dan
10
00:01:20,840 --> 00:01:24,753
# Nema svrhe pretvarati se
11
00:01:27,120 --> 00:01:30,476
# Sve ima svoju cenu
12
00:01:31,720 --> 00:01:33,790
# Ti me stalno pita�
13
00:01:34,720 --> 00:01:36,233
# �ta ose�am
14
00:01:37,720 --> 00:01:39,472
# Da li da ti ka�em?
15
00:01:40,440 --> 00:01:43,671
# Pa, ni�ta nije besplatno
16
00:01:44,520 --> 00:01:47,478
# Zar ne vidi�, zar ne vidi�?
17
00:01:48,240 --> 00:01:51,277
# Sve ima svoju cenu
18
00:02:07,240 --> 00:02:10,994
# Sve �to znam je
19
00:02:13,240 --> 00:02:16,710
# Moja muzika
20
00:02:19,520 --> 00:02:23,479
# Sve ima kraj
21
00:02:25,880 --> 00:02:28,758
# Svako pla�a svoj dug
22
00:02:30,400 --> 00:02:32,436
# Ti me stalno pita�
23
00:02:33,440 --> 00:02:35,192
# �ta ose�am
24
00:02:36,440 --> 00:02:38,192
# Da li da ti ka�em?
25
00:02:39,120 --> 00:02:42,237
# Pa, ni�ta nije besplatno
26
00:02:43,120 --> 00:02:46,192
# Zar ne vidi�, zar ne vidi�?
27
00:02:46,760 --> 00:02:49,752
# Sve ima svoju cenu... #
28
00:02:50,760 --> 00:02:52,716
Sve u redu, Dejv?
29
00:02:54,960 --> 00:02:57,554
Ho�e li Vins biti problem?
30
00:02:57,720 --> 00:03:00,712
Neki tip je naleteo na njega
sa kolicima u supermarketu.
31
00:03:00,880 --> 00:03:04,634
Vins mu je odsekao uvo
skalpelom. -Zna�i ho�e.
32
00:03:04,800 --> 00:03:06,950
Broj 37, drugi sprat.
33
00:03:07,120 --> 00:03:09,793
Ej! Ime je Sten! Sten!
34
00:03:23,920 --> 00:03:27,708
# Evo jedne pesme koju sam pisao
35
00:03:29,960 --> 00:03:33,669
# Ba� sam je dugo pravio
36
00:03:36,120 --> 00:03:40,113
# Nadam se da je vredelo �ekanja
37
00:03:42,320 --> 00:03:47,553
# Sve ima svoju cenu #
38
00:03:48,280 --> 00:03:49,315
Da?
39
00:03:49,480 --> 00:03:52,995
- Sten je rekao da mi mo�e� pomo�i.
- Ko?
40
00:03:53,560 --> 00:03:55,516
Imam kintu.
41
00:03:56,720 --> 00:03:58,756
- Ko je Sten?
- Pretres.
42
00:04:00,440 --> 00:04:02,271
Gde je roba?
43
00:04:04,720 --> 00:04:07,632
Gde je roba?
44
00:04:10,360 --> 00:04:13,113
- Gde je roba?
- U kupatilu!
45
00:04:13,280 --> 00:04:15,669
U kupatilu.
46
00:04:16,440 --> 00:04:19,318
Gde je novac, Vinse?
47
00:04:19,480 --> 00:04:21,755
Istu�i �u te kai�em. Gde je novac?
48
00:04:21,920 --> 00:04:24,115
- Gde je jebeni novac?
- U fri�ideru!
49
00:04:28,200 --> 00:04:32,910
�ta je ovo? Neko bi trebalo da ti ka�e,
meso ne bi smelo da bude ovako zeleno!
50
00:04:33,080 --> 00:04:35,310
Je l' ovo?
51
00:04:41,680 --> 00:04:45,150
Gde je ostatak novca?
��e� da me ise�e�?
52
00:04:45,320 --> 00:04:47,390
Ej, ej, ej, ej, ej!
53
00:04:48,560 --> 00:04:50,869
�to se bak�emo sa ovom sisom?
54
00:04:51,040 --> 00:04:55,079
- Iz koje ste vi stanice?
- Za�to? Ulo�io bi �albu?
55
00:04:55,240 --> 00:04:59,279
Ne. Ali murija obi�no
nije ovoliko agresivna.
56
00:05:00,440 --> 00:05:03,557
- Nije?
- Ne. �ak ni lo�im danima.
57
00:05:03,720 --> 00:05:07,759
Mi smo deo
novog ljudstva, suna�ce.
58
00:05:12,040 --> 00:05:14,349
Ne pipaj me, �ove�e!
59
00:05:14,520 --> 00:05:16,636
Rekoh da si jebeni lopov!
60
00:05:16,800 --> 00:05:19,109
- Ti si lopov!
- Umukni!
61
00:05:21,720 --> 00:05:24,154
Daj mi no�! Daj mi no�!
62
00:05:29,240 --> 00:05:32,038
Hej, momci. Prestanite.
63
00:05:32,200 --> 00:05:36,398
Pomozi dami sa kesama.
Stavi ih u kuhinju.
64
00:05:36,560 --> 00:05:39,677
- Sve u redu, Koni?
- Si dobro, Rej?
65
00:05:39,840 --> 00:05:41,751
Zdravo, momci.
66
00:05:42,400 --> 00:05:45,915
U�ite unutra. Odmah!
67
00:05:53,240 --> 00:05:56,994
- Smirite se. Ti�e.
- Robi, Lajonel, u kuhinju.
68
00:05:57,160 --> 00:05:59,913
- Idem ku�i.
- Vidimo se. Odmah!
69
00:06:00,080 --> 00:06:03,152
- Zna� li za sutra�nji skup?
- To je sutra?
70
00:06:03,320 --> 00:06:05,276
Bi�e nas vi�e.
71
00:06:05,440 --> 00:06:09,558
Imam slobodan dan. Nadala sam se
celodnevnom izle�avanju u krevetu.
72
00:06:09,720 --> 00:06:13,110
- Kad te zatvaraju?
- Za dve nedelje.
73
00:06:20,720 --> 00:06:22,915
Mo�e� li da mi dohvati� ono?
74
00:06:23,080 --> 00:06:24,998
Ima li �anse da se izvu�e� ve�eras?
75
00:06:24,999 --> 00:06:27,299
Ne mogu. Tu smo samo Pirs i ja.
76
00:06:27,360 --> 00:06:29,635
Halo? Da, zdravo.
77
00:06:29,800 --> 00:06:33,588
- Jeste li kontaktirali policiju?
- Bolje da krenem.
78
00:06:33,760 --> 00:06:37,912
�ekaj. Jeste li probali �rajver?
To joj je maj�ino prezime.
79
00:06:38,080 --> 00:06:41,311
Sa�eka�u. Po�i sa mnom
na sutra�nji protest.
80
00:06:41,480 --> 00:06:44,552
- To nisam ja.
- Bio si jednom.
81
00:06:44,720 --> 00:06:46,631
Neki od nas nastave dalje.
82
00:06:46,800 --> 00:06:49,872
Svi mi nastavimo dalje.
Bitno je ka �emu nastavimo.
83
00:06:50,040 --> 00:06:54,909
Jo� sam tu. Bilo je �rajver.
U kojoj stanici je dr�e?
84
00:06:55,080 --> 00:06:58,834
Vidimo se sutra uve�e.
Mislim na tebe sve vreme.
85
00:06:59,000 --> 00:07:01,639
�elite li da do�em odmah? Sigurno?
86
00:07:01,800 --> 00:07:05,110
Imate advokatov broj?
U redu. Zdravo.
87
00:07:06,040 --> 00:07:08,838
- A gde si ti po�ao?
- Hteo sam da krenem.
88
00:07:09,000 --> 00:07:11,992
- O�ekujem seks.
- O, stvarno?
89
00:07:21,560 --> 00:07:23,755
Ostavite mi ne�to!
90
00:07:23,920 --> 00:07:25,353
Ostavite mi ne�to!
91
00:07:27,240 --> 00:07:28,832
Ostavite mi ne�to!
92
00:07:45,200 --> 00:07:47,270
Evo nas.
93
00:07:47,440 --> 00:07:53,458
Divna ku�a. Mogli bismo i mi
da kupimo ne�to sli�no, zar ne, Rej?
94
00:08:05,640 --> 00:08:07,790
- Sve u redu?
- Da.
95
00:08:07,960 --> 00:08:11,077
Ti vozi�. U redu je, �ista su.
96
00:08:15,960 --> 00:08:18,030
�ao, Dejv.
97
00:08:31,519 --> 00:08:34,119
- �ekaj.
- �ta?
98
00:08:35,120 --> 00:08:41,070
Gde si bila? Budan sam celu no�.
Majka ti je po�izela. Misli malo!
99
00:08:41,240 --> 00:08:44,596
- Sara je bila u dobrim rukama.
- Umukni! Umukni!
100
00:08:44,760 --> 00:08:47,228
Idi i javi se majci. Do�i ovamo.
101
00:08:48,960 --> 00:08:53,511
Nemoj da se sva�a� s mamom,
du�o. Samo se izvini.
102
00:08:59,360 --> 00:09:01,794
Neprijatan dan �elim, Dejv.
103
00:09:01,960 --> 00:09:05,509
Nadam se da �ete ti i tvoja bra�a
dobiti �ta �elite.
104
00:09:11,120 --> 00:09:14,078
Kapiram da ne odobrava� vezu.
105
00:09:14,240 --> 00:09:17,073
Deca. Nemaju pojma, zar ne?
106
00:09:17,240 --> 00:09:21,950
Vreme u Londonu: vetrovito i ki�no,
o�ekivano razvedravanje do jutra.
107
00:09:22,120 --> 00:09:27,148
Minimalna temperatura 4�C.
108
00:09:27,320 --> 00:09:30,551
Berzanski indeks je sko�io
sa 3 na 4834,7.
109
00:09:32,040 --> 00:09:34,634
Sledi emisija Roberta Elmsa...
110
00:09:36,640 --> 00:09:41,236
Deportacija, nema �anse!
Dozvolite ovim ljudima da ostanu!
111
00:09:41,400 --> 00:09:44,756
Eno Koni i Alis!
Eno tvoje mame!
112
00:09:44,920 --> 00:09:47,480
Kviz Roberta Elmsa
po�inje za 15 minuta,
113
00:09:47,640 --> 00:09:52,236
i ako pogodite pesmu
dobi�ete 800 funti.
114
00:09:52,400 --> 00:09:55,039
800 funti! Nije lo�e, zar ne, Rej?
115
00:09:55,920 --> 00:10:00,072
- Gde je? Kasni.
- Bi�e tu.
116
00:10:01,200 --> 00:10:02,918
Eno ga.
117
00:10:08,920 --> 00:10:12,276
Zvinte �to kasnim. Kakva je ono rulja?
118
00:10:12,440 --> 00:10:16,592
- Kurdi.
- �ta je kurd?
119
00:10:16,760 --> 00:10:19,194
Kurdi, sine. Ljudi kao i mi.
120
00:10:19,360 --> 00:10:23,638
- Osim �to su komunisti.
- To nije ba� pametno, zar ne?
121
00:10:23,800 --> 00:10:27,270
Rej je bio komunista.
Zvali smo ga Crveni Rej.
122
00:10:27,840 --> 00:10:30,592
Okoreli. Svi u porodici komunisti.
123
00:10:30,593 --> 00:10:32,993
Behu ozlogla�eni.
Mama ti jo� uvek ima knji�icu?
124
00:10:33,160 --> 00:10:34,388
Da, verovatno.
125
00:10:34,560 --> 00:10:38,553
Nikad se nisam slagao sa njenim
politi�kim stavovima.
126
00:10:38,720 --> 00:10:43,555
Ali uvek je imala dobar ugao
posmatranja. Ne�to za razmi�ljanje.
127
00:10:43,720 --> 00:10:46,598
Dr�ala se onoga u �ta je verovala.
Po�tujem to.
128
00:10:46,760 --> 00:10:48,955
Malo je toga ovih dana.
129
00:10:51,840 --> 00:10:54,957
# London zove zombije smrti
130
00:10:55,120 --> 00:10:58,430
# Ne suzdr�avajte se
i udahnite jo� jednom
131
00:10:58,600 --> 00:11:01,910
# Ledeno doba dolazi,
sunce se pribli�ava
132
00:11:02,080 --> 00:11:05,436
# O�ekuje se topljenje,
ponestaje p�enice
133
00:11:05,600 --> 00:11:08,717
# Ma�ine zastaju,
ali ja se ne bojim... #
134
00:11:08,880 --> 00:11:10,757
Sve u redu?
135
00:11:10,920 --> 00:11:13,639
Aha. Ko je �iljokuran sa ka�ketom?
136
00:11:14,040 --> 00:11:15,439
D�ejson.
137
00:11:17,080 --> 00:11:18,552
Sonijev bratanac.
138
00:11:18,553 --> 00:11:22,553
Ponudio sam posao Soniju, ali
upravo je iza�ao iz zatvora pa ne mo�e.
139
00:11:24,280 --> 00:11:27,397
# London zove
Da, i ja sam bio tu
140
00:11:27,560 --> 00:11:31,269
# Ti zna� �ta su rekli,
a pone�to be�e istina
141
00:11:31,440 --> 00:11:33,078
# London zove... #
142
00:11:34,600 --> 00:11:37,353
Kao �to sam i predvideo,
niko od vas nije pogodio ovo.
143
00:11:37,520 --> 00:11:41,798
Pusti�u jo� malo muzike,
a vi mo�ete dobiti jo� vi�e novca.
144
00:11:41,960 --> 00:11:44,872
900 funti je trenutni iznos,
a na liniji je �eril.
145
00:11:45,040 --> 00:11:47,600
Zdravo, Roberte. Ba� sam nervozna.
146
00:11:47,760 --> 00:11:50,832
- Ne budi nervozna, �eril.
- Da li je to Bob Dilan?
147
00:11:51,000 --> 00:11:55,198
Ne, glupa ku�ko! To je
"Da li misli� da sam seksi", Rod Stjuart!
148
00:11:55,360 --> 00:11:58,397
- To je Bili Breg!
- Umukni, mentolu!
149
00:11:58,560 --> 00:12:00,596
To je jebeni Rod Stjuart!
150
00:12:00,760 --> 00:12:02,398
Uzbudio si se, Stiv.
151
00:12:02,560 --> 00:12:06,075
Ljudi su mi rekli
da Rod i ja li�imo.
152
00:12:22,039 --> 00:12:25,839
PORNjAVE SU SRANjE
153
00:12:25,840 --> 00:12:29,230
Nadam se da si ovog puta
sredio kvalitetnije sranje.
154
00:12:29,400 --> 00:12:35,032
To je... To je... oksimoron.
Pre�oh te, a?
155
00:12:35,200 --> 00:12:40,274
Kvalitetnije sranje na postoji,
zar ne, Rej? Kontradikcija u terminima.
156
00:12:41,320 --> 00:12:45,279
Ova sam drpio ranije.
Dejv je skinuo tablice.
157
00:13:03,600 --> 00:13:05,352
# Moja mala ima atomsku bombu
158
00:13:05,520 --> 00:13:07,431
# Jebenu atomsku bombu
159
00:13:07,600 --> 00:13:09,795
# od 22 megatona
160
00:13:09,960 --> 00:13:11,439
# Nevi�ena zabava
161
00:13:11,600 --> 00:13:13,636
# Moja mala ima otrovni gas
162
00:13:13,800 --> 00:13:16,030
# Mala ima infarkte
163
00:13:16,200 --> 00:13:18,191
# Mala dobro udara
164
00:13:18,360 --> 00:13:20,112
# Mala, daj mi malo toga... #
165
00:13:31,000 --> 00:13:33,639
"Kolt Koman�i". To je dobro, zar ne?
166
00:13:33,880 --> 00:13:37,555
Ne pi�e Koman�i. Pi�e
Komandant. Zar nisi i�ao u �kolu?
167
00:13:37,720 --> 00:13:40,757
- Izba�en sam.
- Za�to? Udario si nastavnicu?
168
00:13:40,920 --> 00:13:44,879
Jok. Kresnuo sam je.
Metn� sam joj u kabinetu za engleski.
169
00:13:48,040 --> 00:13:50,270
Izgledam k� jebena banana!
170
00:13:50,440 --> 00:13:52,670
To i jeste poenta,
da bismo mogli da se vidimo.
171
00:13:52,840 --> 00:13:56,230
Ne mora� da bude� previ�e agresivan,
razume�?
172
00:13:56,880 --> 00:13:59,075
��e li biti dobar?
173
00:13:59,240 --> 00:14:03,119
Dok god mu govorim �ta da radi i nije
komplikovano, Stiv je dobar k� leb.
174
00:14:03,280 --> 00:14:04,759
Ej!
175
00:14:05,560 --> 00:14:10,395
Spusti to, ho�e� li? To je tvoje.
Idi i pristavi nam �aj ili ne�to sli�no.
176
00:14:14,200 --> 00:14:16,714
On je klinac.
Ne bi trebalo da radi ovo.
177
00:14:16,880 --> 00:14:19,394
Takva su ti deca danas, a?
178
00:14:19,560 --> 00:14:20,709
Zna� moju D�oan?
179
00:14:20,710 --> 00:14:24,510
Njen drugi sin, Danijel,
moj unuk, ima samo pet godina.
180
00:14:24,680 --> 00:14:28,798
Prilazi mi pre par dana sa njegovom
devoj�icom, dr�i je za ruku.
181
00:14:28,960 --> 00:14:32,396
Ka�e: "Deda,
ho�u ne�to da ti ka�em".
182
00:14:32,560 --> 00:14:35,199
Ja ka�em: "�ta?
Ne �eni� se valjda?"
183
00:14:35,360 --> 00:14:39,319
A on �e: "Ne.
Ulazimo u posao zajedno".
184
00:14:39,480 --> 00:14:43,252
Druga�ija generacija, Rej.
Samo o tome misle.
185
00:14:43,253 --> 00:14:44,953
Sve se svodi na kintu.
186
00:14:46,520 --> 00:14:50,149
�ta je toliko sme�no?
Nikada se nije radilo samo o novcu.
187
00:14:50,320 --> 00:14:54,233
Ranije se cenila odanost,
nepopustljivost. -Nepopustljivost, da.
188
00:14:55,000 --> 00:14:57,798
O, ba� ste jebeno cini�ni, zar ne?
189
00:14:58,360 --> 00:15:02,477
Ka�em vam, moderna bolest
ovog dru�tva - cinikalizam!
190
00:15:07,600 --> 00:15:09,750
Provali�u ga. Ne brinite.
191
00:15:12,240 --> 00:15:14,800
Sa�ekajte da vidite drugu ma�inu.
192
00:15:22,200 --> 00:15:25,829
Imate �etiri minuta.
Upad, �ana i paljba. �etiri minuta.
193
00:16:31,720 --> 00:16:33,551
STANI! STANI!
194
00:16:36,920 --> 00:16:38,239
Napolje!
195
00:16:42,960 --> 00:16:45,110
Mrdaj! Ti ostani tu!
196
00:16:45,280 --> 00:16:47,714
Okolo! Ovuda!
197
00:16:47,880 --> 00:16:50,553
Lezi dole!
198
00:16:50,720 --> 00:16:53,678
Svi u �o�ak!
199
00:16:53,840 --> 00:16:57,037
Svi u jebeni �o�ak, odmah! Br�e!
200
00:16:57,200 --> 00:17:00,078
Vi! Na pod! Dole!
201
00:17:00,240 --> 00:17:02,196
Napolje! Da se nisi mrdn�!
202
00:17:02,360 --> 00:17:04,874
Svi da ste legli dole!
203
00:17:05,040 --> 00:17:07,235
Tri!
204
00:17:08,520 --> 00:17:10,829
Jo� �etiri u uglu!
205
00:17:11,960 --> 00:17:15,032
Ovamo! Dolazite ovamo! Br�e!
206
00:17:15,200 --> 00:17:18,317
Odmah! Svi u �o�ak! Br�e!
207
00:17:18,480 --> 00:17:20,675
Izlazi, jebem ti!
208
00:17:20,840 --> 00:17:23,673
Mar� u �o�ak!
209
00:17:27,040 --> 00:17:28,792
Ne izigravaj heroja!
210
00:17:28,960 --> 00:17:30,359
Dva!
211
00:17:42,240 --> 00:17:44,595
Sagni glavu!
212
00:17:44,760 --> 00:17:46,591
Jedan!
213
00:18:10,280 --> 00:18:12,236
To je to! Palimo!
214
00:18:13,840 --> 00:18:15,637
Ostavi to!
215
00:18:19,280 --> 00:18:21,510
Ostani tu! Ne mrdaj!
216
00:18:22,840 --> 00:18:25,308
Ne ostavljam sav ovaj novac!
217
00:18:25,480 --> 00:18:26,913
Ostavi ga!
218
00:18:29,640 --> 00:18:31,710
Gde je D�uli? Jebem ti!
219
00:18:31,880 --> 00:18:34,952
Idemo! Br�e!
220
00:18:35,120 --> 00:18:38,715
Eno ga! Ulazi!
221
00:18:38,880 --> 00:18:42,634
- Ulazi, jebote! Ostavi to.
- ��u kurac!
222
00:18:42,800 --> 00:18:46,190
Ostavi! Ostavi to, budalo!
223
00:19:10,000 --> 00:19:14,118
�etiri naoru�ana mu�karca u Rend�
Roveru kre�u se velikom brzinom.
224
00:19:14,280 --> 00:19:17,397
Mu�karci se smatraju izuzetno opasnim.
225
00:19:20,040 --> 00:19:21,792
�etiri minuta!
226
00:19:21,960 --> 00:19:24,349
�etiri, pet. Kakve veze ima?
227
00:19:24,960 --> 00:19:28,111
Provala u zgradu obezbe�enja.
228
00:19:28,280 --> 00:19:32,159
�etiri naoru�ana mu�karca u Rend�
Roveru se kre�u u pravcu zapada.
229
00:19:32,320 --> 00:19:36,199
Mu�karci se smatraju
izuzetno opasnim.
230
00:19:48,840 --> 00:19:51,035
�ta to slu�a�?
231
00:19:52,760 --> 00:19:56,389
- �ta ��e�, Stivi?
- Koja ti je omiljena muzika?
232
00:19:56,560 --> 00:20:00,599
Dens, pretpostavljam. To je
samo buka, pa ne mora� da misli�.
233
00:20:00,760 --> 00:20:05,436
Ja volim da �itam. Ova knjiga nije lo�a.
Radi se o dve razli�ite Zemlje.
234
00:20:05,600 --> 00:20:08,068
Lik iz knjige, heroj...
235
00:20:08,240 --> 00:20:11,710
Da ne poveruje�.
K� da smo oplja�kali po�tu.
236
00:20:11,880 --> 00:20:13,950
Koliko je tu?
237
00:20:14,120 --> 00:20:17,874
Trebalo je da bude minimum
dve milke. Dve jebene milke.
238
00:20:18,040 --> 00:20:20,429
Gde su krupne nov�anice? Pedesetice?
239
00:20:20,600 --> 00:20:23,398
- Sav taj rizik niza�ta?
- Izgleda kao mnogo novca.
240
00:20:23,560 --> 00:20:27,553
- Ne, nije mnogo novca!
- Glupi mali debilu!
241
00:20:27,720 --> 00:20:29,950
Koliko ima?
242
00:20:30,120 --> 00:20:32,111
Ta�no 344,780.
243
00:20:32,280 --> 00:20:34,430
To je bolje nego ni�ta.
244
00:20:34,600 --> 00:20:38,957
- Dve jebene milke. Da ne poveruje�.
- Koliko je to po �oveku?
245
00:20:39,120 --> 00:20:40,553
68,000.
246
00:20:40,680 --> 00:20:43,911
Zaboravlja� ne�to, Rej.
Moje tro�kove.
247
00:20:44,080 --> 00:20:47,914
Koliko je to? -To nema
veze s tobom, mali �iljokurane.
248
00:20:49,240 --> 00:20:51,071
To je 40 soma.
249
00:20:51,240 --> 00:20:54,835
- Mnogo je to.
- Posebno zato �to sam ja tipovao.
250
00:20:55,000 --> 00:20:59,391
Stoji. Ali ko je sredio kola,
kapije, kamion?
251
00:20:59,560 --> 00:21:03,075
I �eli�ni probojac?
Svu logistiku sam obavio ja!
252
00:21:04,840 --> 00:21:10,233
Dakle, 344,780 minus 40 soma...
253
00:21:12,040 --> 00:21:15,555
304,780 podeljeno sa pet...
254
00:21:17,160 --> 00:21:19,833
60,956.
255
00:21:21,320 --> 00:21:24,551
- Imamo tehnologiju.
- Da proverimo stvar po stvar.
256
00:21:24,720 --> 00:21:25,994
Slu�aj!
257
00:21:26,960 --> 00:21:32,990
Moj deo u totalu iza�e 100,956!
Da li me neko naziva la�ovom?
258
00:21:35,200 --> 00:21:36,349
Ne.
259
00:21:36,520 --> 00:21:41,469
- Rekao bi ne�to, Pri�ljivko?
- Ne. Samo je razo�aran, kao i svi mi.
260
00:21:41,640 --> 00:21:42,534
Slede�eg puta...
261
00:21:42,535 --> 00:21:46,635
pre akcije �emo ta�no
da razmotrimo tro�kove.
262
00:21:46,800 --> 00:21:49,758
- U redu, D�uli?
- U redu.
263
00:21:49,920 --> 00:21:51,558
Dejv?
264
00:21:51,720 --> 00:21:56,714
Da. Nisam se nadao ovome,
ali s obzirom na okolnosti...
265
00:21:56,880 --> 00:21:59,838
Jo� jedna stvar...
266
00:22:00,000 --> 00:22:03,310
Upravo si me nazvao D�uli.
Zna� da to ne volim.
267
00:22:03,480 --> 00:22:08,873
Nisam nameravao da vre�am. -Nisam
uvre�en. Ali nemoj da se ponovi, okej?
268
00:22:22,320 --> 00:22:23,309
Stiv, dosta.
269
00:22:38,720 --> 00:22:41,996
Nikad, ikad...
270
00:22:42,160 --> 00:22:45,391
ne uperuj pi�tolj
u ljude sa kojima radi�.
271
00:22:45,600 --> 00:22:47,158
40 soma, ka�e�?
272
00:22:47,320 --> 00:22:49,390
A 20?
273
00:22:52,360 --> 00:22:55,318
Vidi�? Sjeban je. Zapamti�e ovo.
274
00:23:13,480 --> 00:23:15,630
Stiv, ti i D�ejson krenite.
275
00:23:15,800 --> 00:23:20,112
Ostavite novac. Ako vas zaustave,
bi�ete �isti.
276
00:23:21,040 --> 00:23:22,359
�ta?
277
00:23:22,520 --> 00:23:26,638
U pravu je, sine. Mnogo je riskantno.
Done�emo ti tvoj deo kasnije.
278
00:23:26,800 --> 00:23:30,031
- A D�uli?
- Ime mu je D�ulijan.
279
00:23:30,200 --> 00:23:33,078
- Vidimo se kod Bila i Linde?
- Razdvojte se napolju.
280
00:23:45,800 --> 00:23:50,157
�udno je kako stvari u �ivotu
nikad ne budu kao �to o�ekuje�, a?
281
00:23:50,320 --> 00:23:53,949
Bilo je i gore, Dejv. Mnogo gore.
282
00:23:54,120 --> 00:23:58,352
Lako je tebi da ka�e�,
posebno kad dobija� duplo.
283
00:24:00,200 --> 00:24:01,952
Nisam te ba� dobro �uo.
284
00:24:04,240 --> 00:24:06,231
- Stivi je malo...
- �ta?
285
00:24:06,400 --> 00:24:09,995
- Ne�e� valjda da da� 60 soma...
- Stivi dobija svoj novac!
286
00:24:10,160 --> 00:24:14,073
U redu, izvini!
Malo sam razo�aran, to je sve.
287
00:24:16,360 --> 00:24:20,273
Uz ovo �to je ovaj ludak uradio,
imamo svako pravo da ga roknemo.
288
00:24:35,880 --> 00:24:37,313
Ve�i pojas.
289
00:24:43,200 --> 00:24:46,351
- U redu je.
- Do kurca. U redu.
290
00:24:46,520 --> 00:24:49,034
Vezao sam. Gledaju li?
291
00:25:01,120 --> 00:25:03,554
Isuse Hriste, ne mogu vi�e ovo da radim.
292
00:25:03,720 --> 00:25:06,439
Hajde, Dejv. Smiri se.
293
00:25:14,240 --> 00:25:17,437
Ne prate nas.
60 soma je tvoje.
294
00:25:17,600 --> 00:25:19,352
O�ekivao sam mnogo vi�e.
295
00:25:19,520 --> 00:25:23,798
- Jednostavno nastavi da radi�.
- Ne �elim da nastavim da radim.
296
00:25:26,000 --> 00:25:28,389
15, Rej, za moje tro�kove!
297
00:25:28,560 --> 00:25:30,710
Umukni!
298
00:25:30,880 --> 00:25:34,714
- Rej, �uje� li me? Dobijam gr�!
- Za�epi, D�uli.
299
00:25:34,880 --> 00:25:38,190
D�ulijan! Koliko jo� puta
moram da ti ka�em?
300
00:25:38,360 --> 00:25:44,037
U redu. Pre�i �u preko onoga, Rej.
Nije vreme za sva�u. 15 je fer.
301
00:25:44,200 --> 00:25:46,270
Dobro, 12.
302
00:25:46,440 --> 00:25:48,829
Deset! Ni�e od toga ne mogu!
303
00:25:49,000 --> 00:25:52,754
Rej, svi smo drugari.
Vi�e smo kao porodica.
304
00:25:53,760 --> 00:25:54,954
Rej?
305
00:26:15,120 --> 00:26:17,918
U redu, momci. Dosta je bilo.
306
00:26:18,520 --> 00:26:21,239
Izvini �to nemam krevet da legne�.
307
00:26:24,280 --> 00:26:26,669
Zdravo, du�o. Kakav fin pas!
308
00:26:26,840 --> 00:26:29,035
Do�i, mali!
309
00:26:30,040 --> 00:26:32,759
Niste ljuti na mene jo� uvek?
310
00:26:32,920 --> 00:26:36,356
Koliko si potro�io?
Reci mi istinu.
311
00:26:36,520 --> 00:26:38,556
Osam i po.
312
00:26:41,160 --> 00:26:42,752
Evo ti deset.
313
00:26:42,920 --> 00:26:46,390
�ivi bili, momci.
Znao sam da me ne�ete zavrnuti.
314
00:26:46,560 --> 00:26:48,710
Evo tvog novca.
315
00:26:50,000 --> 00:26:54,278
Zaboravi�emo sve ovo. -Da,
oprosti i zaboravi. To je moj moto.
316
00:26:57,080 --> 00:26:59,958
Zaista se nadam da si ispravno postupio.
317
00:27:00,480 --> 00:27:02,630
Da. Vidimo se kasnije.
318
00:27:03,640 --> 00:27:04,868
Zasrano.
319
00:27:06,960 --> 00:27:09,190
Totalno zasrano.
320
00:27:12,840 --> 00:27:15,570
Sa tim molekularnim prenosom,
heroj,
321
00:27:15,571 --> 00:27:17,471
koji je ve� posetio paralelnu Zemlju,
322
00:27:17,640 --> 00:27:22,589
dolazi natrag i govori ljudima o tim
izumima za ve�u proizvodnju hrane...
323
00:27:23,360 --> 00:27:26,079
O, zdravo, Rej. Kako si?
324
00:27:26,240 --> 00:27:28,834
Linda, kako si ti?
325
00:27:29,000 --> 00:27:31,798
Nemoj da ostari�. To je moj savet.
326
00:27:31,960 --> 00:27:35,430
Kako ti pisci
smi�ljaju te stvari, Rej?
327
00:27:35,600 --> 00:27:37,636
Do�i, maco.
328
00:27:37,800 --> 00:27:39,916
U redu je za ovo?
329
00:27:40,080 --> 00:27:42,958
Da, da. Uobi�ajeno mesto, Stivi.
330
00:27:47,520 --> 00:27:50,432
Zna� proceduru, Bile.
Ne gledaj unutra.
331
00:27:50,600 --> 00:27:54,275
- Pa, ve� znam da je mutno.
- Nije stvar u tome.
332
00:27:54,440 --> 00:27:57,568
Besku�nici su u�ivali
u krovu nad glavom...
333
00:27:57,569 --> 00:27:59,469
i toplim obrocima tokom Bo�i�a...
334
00:27:59,640 --> 00:28:02,632
Ako to na�u - a ne�e -
ali ako na�u,
335
00:28:02,800 --> 00:28:05,473
mo�e� da im ka�e� da nisi imao pojma.
336
00:28:05,640 --> 00:28:10,350
- Kako zdravlje, Bile?
- Plu�a nisu ba� najzdravija.
337
00:28:10,960 --> 00:28:12,473
�uj...
338
00:28:13,640 --> 00:28:15,790
Izvoli. Uzmi.
339
00:28:15,960 --> 00:28:18,474
- Ne mora� to da radi�.
- Znam.
340
00:28:23,400 --> 00:28:27,393
U Palmi.
Da, to je proslava za starog prijatelja.
341
00:28:28,360 --> 00:28:30,794
Hajde, Koni. Svide�e ti se.
342
00:28:30,960 --> 00:28:33,190
Nisam sigurna. Razmisli�u.
343
00:28:33,360 --> 00:28:36,397
Reci da �e� do�i. Reci mi!
344
00:28:36,560 --> 00:28:38,118
Mo�da.
345
00:28:38,280 --> 00:28:40,350
Va�i. �ao.
346
00:28:42,920 --> 00:28:46,390
- �ujem da je bila plja�ka u Haunslou.
- Stvarno?
347
00:28:46,560 --> 00:28:49,870
- Ni�ta veliko?
- Uobi�ajeno pili�arenje.
348
00:28:50,040 --> 00:28:53,430
Linda, vidimo se uskoro, du�o.
�uvaj se.
349
00:28:53,600 --> 00:28:56,273
Pozdravi Alis kad je vidi�.
350
00:28:56,440 --> 00:28:58,874
�uvaj se. Vidimo se kasnije.
351
00:29:05,160 --> 00:29:09,039
- Jesi li ikad sreo jednog, Rej?
- Koga?
352
00:29:09,200 --> 00:29:11,191
Pisca.
353
00:29:12,480 --> 00:29:13,833
Glupane!
354
00:29:15,480 --> 00:29:17,789
Pri�uvaj ovo D�ejsonu.
355
00:29:19,520 --> 00:29:21,511
Zdravo, D�ejsone. Sve okej?
356
00:29:21,680 --> 00:29:23,875
Si dobar? �ta se radi?
357
00:29:24,040 --> 00:29:25,758
Zdravo, Stiv.
358
00:29:30,560 --> 00:29:33,313
- Laku no�, Soni.
- Laku no�, draga.
359
00:29:33,480 --> 00:29:36,438
Rej! Mislio sam da ne�e� do�i.
360
00:29:36,600 --> 00:29:40,354
- Nema potrebe!
- Drago mi je da te vidim, Soni.
361
00:29:40,520 --> 00:29:42,795
Zdravo, Stivi.
362
00:29:42,960 --> 00:29:47,238
I dalje si u Mensi? Dejv je upravo stigao.
363
00:29:47,400 --> 00:29:49,595
Dejv, unesi ih, va�i?
364
00:29:50,880 --> 00:29:52,757
U redu, Stiv.
365
00:29:54,160 --> 00:29:56,230
Jako lep posli�.
366
00:29:56,400 --> 00:30:01,599
Dejv me je pozvao da u�estvujem,
ali ne znam. Mo�da sam izgubio petlju.
367
00:30:01,760 --> 00:30:04,752
- Ne bih rekao.
- Nadam se da nisam.
368
00:30:07,760 --> 00:30:10,718
- Nisi video Koni?
- Ne.
369
00:30:10,880 --> 00:30:12,359
Gospodo.
370
00:30:12,520 --> 00:30:15,956
Dobro do�ao ku�i, Soni.
Lepo je videti te ovde.
371
00:30:16,120 --> 00:30:19,510
- Rej? Mo�emo li da popri�amo?
- Naravno.
372
00:30:23,200 --> 00:30:24,512
Imam posao za nas.
373
00:30:24,513 --> 00:30:27,513
Sestra mog drugara radi u
prodavnici dijamanata u Haton Gardenu.
374
00:30:27,680 --> 00:30:30,353
- Uhvati�e te.
- Ne zna� to.
375
00:30:30,520 --> 00:30:32,511
Danas si bio dobar.
376
00:30:32,512 --> 00:30:34,912
Ako si pametan, nikad vi�e
ne�e� i�i u akciju.
377
00:30:36,840 --> 00:30:41,197
Imam 35 godina, D�ejsone.
Radio sam po�teno do 24-te.
378
00:30:41,360 --> 00:30:43,874
Moj prvi put je bio
poput ovog tvog danas.
379
00:30:44,040 --> 00:30:47,953
A Dejv mi je rekao ovo �to ti
sad govorim, ali ga nisam slu�ao.
380
00:30:48,120 --> 00:30:53,877
Imam pet godina robije. Mogao sam
da zaradim duplo rade�i kao taksista.
381
00:30:54,040 --> 00:30:56,395
Rekli su mi da si nepopustljiv.
382
00:30:57,200 --> 00:31:01,716
Nepopustljivost, �vrstina, je sranje.
Sve to.
383
00:31:15,480 --> 00:31:16,833
Ko je to?
384
00:31:17,000 --> 00:31:20,231
Ne znam.
Izlazi sa Dejvovom �erkom.
385
00:31:20,400 --> 00:31:22,436
Sve u redu, tata?
386
00:31:22,600 --> 00:31:26,878
Pomislih da bi �eleo da vidi�
Saru pre nego �to odemo.
387
00:31:28,120 --> 00:31:31,237
- Gde idete?
- Na �urku.
388
00:31:31,400 --> 00:31:33,914
Opa. Jesmo li pozvani?
389
00:31:34,080 --> 00:31:37,516
Ne bih rekao da je to
provod za tebe, dru�e.
390
00:31:37,680 --> 00:31:40,433
Pusti to, Kris. Vidimo se kasnije, tata.
391
00:31:40,600 --> 00:31:45,071
Sara... ostani.
Popij pi�e sa svojim ocem, a?
392
00:31:45,240 --> 00:31:48,357
- Ne bih rekla.
- Do�i.
393
00:31:49,440 --> 00:31:52,398
Pripazi se. Ozbiljan sam.
394
00:31:52,560 --> 00:31:55,028
- Ho�u.
- Ljubni me.
395
00:31:55,680 --> 00:32:00,515
- U�ivaj.
- Ne brini. �uvam ja nju.
396
00:32:00,680 --> 00:32:03,478
Laku no�, gospodo. Vidimo se uskoro, Dejv.
397
00:32:11,480 --> 00:32:14,950
Ljubomoran je! Pogledaj ga!
398
00:32:15,120 --> 00:32:18,795
Misli kako taj momak
tovari Saru!
399
00:32:19,920 --> 00:32:23,993
Uskoro �e da je zasko�i
na zadnjem sedi�tu!
400
00:32:25,720 --> 00:32:28,632
- Zdravo, Koni.
- Stivi!
401
00:32:31,440 --> 00:32:33,476
�ime si se ti bavio?
402
00:32:35,280 --> 00:32:37,589
- Vidim.
- A ti?
403
00:32:37,760 --> 00:32:40,832
Op�tinsko ve�e ukida projekat.
404
00:32:41,000 --> 00:32:44,356
Mogli bismo da primimo par klinaca.
Ima mesta u na�oj ku�i.
405
00:32:44,520 --> 00:32:47,592
Mojoj ku�i. U pravu si,
bi�e mesta - kad ode�.
406
00:32:47,760 --> 00:32:50,035
Gde idem, Rej?
407
00:32:51,120 --> 00:32:55,318
Stiv, mora�e� da po�ne�
da se brine� o sebi. Razume�?
408
00:32:55,480 --> 00:32:58,313
Nije da smo familija i tome sli�no.
409
00:32:58,480 --> 00:33:03,474
Sad kad ima� ne�to novca, mogli
bismo da ti kupimo manji stan, va�i?
410
00:33:04,520 --> 00:33:06,476
Rej!
411
00:33:06,640 --> 00:33:10,235
Kakva je ovo vizija ljupkosti
koju vidim predamnom?
412
00:33:10,400 --> 00:33:11,913
Ovo je Koni.
413
00:33:12,080 --> 00:33:15,595
- Koni!
- Soni se upravo vratio ku�i.
414
00:33:15,760 --> 00:33:19,116
- Odakle?
- Upravo odradio �est i po od devet.
415
00:33:19,280 --> 00:33:23,353
Da li neki od tvojih poslovnih saradnika
uspevaju da izbegnu zatvor?
416
00:33:23,520 --> 00:33:24,919
Ne.
417
00:33:25,080 --> 00:33:28,755
Mislila sam da je izvla�enje
iz nevolje bitan deo posla.
418
00:33:28,920 --> 00:33:31,570
Lepo si to rekla, Koni.
419
00:33:31,571 --> 00:33:34,871
A sa svakim novim hap�enjem
je jo� gore.
420
00:33:35,040 --> 00:33:39,192
Ozbiljno, Rej, ne bi prepoznao
buvaru ovih dana. Nasilje.
421
00:33:39,360 --> 00:33:41,794
Ubistva. Za male pare.
422
00:33:41,960 --> 00:33:46,750
- Zatvori stvarno propadaju.
- Stiv, zovni nam taksi.
423
00:33:47,720 --> 00:33:51,349
Stiv, reci im da po�alju jedan
za mene i D�ejsona.
424
00:33:54,200 --> 00:33:56,760
- Ide�?
- Da.
425
00:33:56,920 --> 00:34:00,117
Vidi se da je bio zauzet.
U�asno izgleda�.
426
00:34:00,960 --> 00:34:05,909
- Izgleda kao matorac.
- Imao sam stresan dan. Zna� ve�.
427
00:34:06,080 --> 00:34:10,676
Kad do�e� u na�e godine,
samo misli� da podigne� sve �etiri uvis.
428
00:34:10,840 --> 00:34:13,229
Sr�e se rad�a, dimi cigarilos.
429
00:34:13,400 --> 00:34:17,075
Ima� pravo, Dejv.
Dosta je uzbu�enja za jedno ve�e.
430
00:34:21,680 --> 00:34:25,150
- Gde je D�ejson?
- Torba je u �anku kod D�ona.
431
00:34:25,320 --> 00:34:27,436
Hvala. Uze�u je ja.
432
00:34:27,600 --> 00:34:29,830
Vidimo se uskoro, Soni.
433
00:34:30,200 --> 00:34:32,191
Sre�no ubudu�e.
434
00:34:33,200 --> 00:34:35,589
Vidimo se kasnije.
435
00:34:35,760 --> 00:34:39,150
Nadam se da �emo se
uskoro sresti.
436
00:34:40,120 --> 00:34:43,192
Da. Mo�da kad budu imali
mu�ko-�enski zatvor.
437
00:34:46,640 --> 00:34:48,551
Sve u redu?
438
00:34:48,720 --> 00:34:51,518
Kad god te vidim sa njima,
do�e mi da pla�em.
439
00:34:51,680 --> 00:34:55,389
- Ti si apsolutni snob.
- Nisam!
440
00:34:55,560 --> 00:34:57,198
Samo...
441
00:34:57,199 --> 00:34:58,299
GLASAJ ZA ANARHIJU
442
00:34:58,320 --> 00:35:01,278
- Ti si bolji od toga.
- Bolji od �ega?
443
00:35:01,440 --> 00:35:05,479
Oni nisu savr�eni, ali nisu ni lo�iji
od bilo koje po�tene osobe.
444
00:35:05,640 --> 00:35:07,471
Brinu se za svoje.
Paze na ku�u.
445
00:35:07,640 --> 00:35:09,710
- Jesi li zavr�io?
- Da.
446
00:35:09,880 --> 00:35:11,598
Umukni.
447
00:35:15,680 --> 00:35:19,275
- Idi napred!
- Izvini, Rej.
448
00:35:23,160 --> 00:35:27,517
- Gde idete?
- Ulica Majl End.
449
00:35:33,840 --> 00:35:36,559
# Ako ve�eras ka�em
450
00:35:36,720 --> 00:35:39,109
# da izlazim
451
00:35:39,280 --> 00:35:44,593
# Ako ka�em da izgleda da nema sumnje
452
00:35:44,880 --> 00:35:47,235
# Ako bi i ti po�la
453
00:35:47,840 --> 00:35:53,153
# To bi bilo pravednije... #
454
00:35:53,360 --> 00:35:58,150
Idem sutra u Rende
da kupim neke nove knjige.
455
00:36:01,720 --> 00:36:04,632
- To je u redu, zar ne?
- Radi �ta ho�e�, Stiv.
456
00:36:07,920 --> 00:36:10,309
Nabavi�u i nove police za moju sobu.
457
00:36:10,480 --> 00:36:13,040
Nikad dosta dobrih knjiga.
458
00:36:20,920 --> 00:36:23,753
# Kad bih mogao da poletim
459
00:36:23,920 --> 00:36:26,832
# iz izmaglice i sivila... #
460
00:36:27,000 --> 00:36:30,515
- Ne bih rekla!
- Isuse, prestar sam za ovo!
461
00:36:31,480 --> 00:36:34,358
O, Isuse, ruke su ti hladne!
462
00:36:36,360 --> 00:36:39,591
# Ali treba mi tih svet
463
00:36:39,760 --> 00:36:41,910
# sa mojim snovima... #
464
00:36:45,320 --> 00:36:47,754
Laku no�, Koni.
465
00:36:49,880 --> 00:36:53,031
- Laku no�.
- Laku no�, Rej.
466
00:36:53,200 --> 00:36:56,590
- Da, laku no�, Stiv.
- Laku no�.
467
00:36:56,760 --> 00:36:59,069
Odjebi!
468
00:37:00,600 --> 00:37:02,830
Kako mo�e� da ga izbaci�?
469
00:37:03,840 --> 00:37:05,068
�ta?
470
00:37:05,240 --> 00:37:07,276
Potreban si mu.
471
00:37:08,840 --> 00:37:10,273
Slu�aj.
472
00:37:11,240 --> 00:37:14,277
Zna� li koliko dugo
brinem o njemu?
473
00:37:14,440 --> 00:37:16,573
Bili smo u tvorza '87-e.
474
00:37:16,574 --> 00:37:19,674
Dao sam mu par kesica za �aj
i otad sam zaglavio sa njim.
475
00:37:19,840 --> 00:37:23,435
- Samo sam rekla...
- Jo� uvek me kinji�.
476
00:37:23,600 --> 00:37:26,068
Oru�ana plja�ka nije sjajna karijera.
477
00:37:29,200 --> 00:37:33,034
- Pa, to sam ja.
- Znam �ta si bio ranije.
478
00:37:38,120 --> 00:37:42,398
Da, bio sam �aner.
Predugo sam bio glup.
479
00:37:42,560 --> 00:37:45,950
Nije glupo brinuti o ljudima
koji ne mogu da brinu o sebi.
480
00:37:46,120 --> 00:37:50,238
Ljudi kao Stivi, kao klinci
u domu. Ali to nije u modi.
481
00:37:50,400 --> 00:37:55,394
Bez predavanja, Koni. Ja samo
jurim novac, kao i svi ostali.
482
00:37:56,960 --> 00:38:00,270
Nema predavanja. Ti si veliki de�ak.
483
00:38:01,440 --> 00:38:03,670
Od tebe zavisi kakve igre igra�.
484
00:38:17,720 --> 00:38:20,712
Ujedinjeni radnici
nikad ne�e biti pora�eni!
485
00:38:21,680 --> 00:38:24,240
Ujedinjeni radnici
nikad ne�e biti pora�eni!
486
00:38:24,920 --> 00:38:27,354
Ujedinjeni radnici
nikad ne�e biti pora�eni!
487
00:38:49,960 --> 00:38:53,236
U �o�ak! Odmah!
488
00:39:34,280 --> 00:39:37,033
Bo�e, kako si divna.
489
00:39:44,680 --> 00:39:48,150
Nisam hteo da se sva�am s tobom.
Znam da si u pravu.
490
00:39:51,080 --> 00:39:53,548
Bio bih izgubljen bez tebe, Koni.
491
00:39:55,840 --> 00:39:57,671
Potpuno izgubljen.
492
00:40:01,480 --> 00:40:04,392
- �uje� li me?
- Mm.
493
00:40:05,760 --> 00:40:07,830
�uje� li me?
494
00:40:08,000 --> 00:40:09,149
Da.
495
00:40:14,000 --> 00:40:16,719
# Ako bi i ti po�la
496
00:40:16,880 --> 00:40:22,034
# To bi bilo pravednije
497
00:40:24,560 --> 00:40:26,949
# I ose�am se kao budala
498
00:40:27,120 --> 00:40:29,839
# Ose�am se kao klovn
499
00:40:30,600 --> 00:40:35,151
# jer �ekam da napravi� zvuk
500
00:40:35,320 --> 00:40:38,198
# Da li bih lagao?
501
00:40:38,360 --> 00:40:40,476
# Kada si mi blizu
502
00:40:40,640 --> 00:40:43,598
# ja se predajem
503
00:40:46,800 --> 00:40:49,678
# Kad bih mogao da poletim
504
00:40:49,840 --> 00:40:51,956
# iz izmaglice i sivila
505
00:40:52,120 --> 00:40:56,591
# Iz iste svakodnevice
506
00:40:56,960 --> 00:40:59,474
# Gde �ivot nije naivan
507
00:40:59,840 --> 00:41:02,274
# Gde mogu da di�em
508
00:41:02,440 --> 00:41:07,355
# Ali treba mi tih svet
sa mojim snovima... #
509
00:41:10,156 --> 00:41:11,656
Ko je to?
510
00:41:16,320 --> 00:41:17,992
Ostani ovde.
511
00:41:21,680 --> 00:41:23,318
K� da su panduri!
512
00:41:25,000 --> 00:41:26,479
Rej!
513
00:41:29,200 --> 00:41:31,191
Jebote! U�i!
514
00:41:32,720 --> 00:41:36,998
Mamu im jebem! Sjebali su me!
Ukrali su novac!
515
00:41:37,160 --> 00:41:39,799
- Ko?
- �ta misli� ko?
516
00:41:39,960 --> 00:41:44,272
D�ulijan? Sedi. Skoncentri�i se.
Reci mi �ta se desilo.
517
00:41:44,440 --> 00:41:47,352
U krevetu sam. Ne mogu da spavam.
Jo� uvek vilenim.
518
00:41:47,520 --> 00:41:50,273
Za�ujem buku. Pomislim da je murija.
519
00:41:50,440 --> 00:41:53,876
Odem do dnevne sobe
i popijem udarac u glavu!
520
00:41:54,040 --> 00:41:58,272
Onesvestim se. Kad sam se osvestio,
odem da proverim �ta je sa novcem.
521
00:41:58,440 --> 00:42:01,159
- Ukrali su mi jebeni novac!
- Isuse Hriste!
522
00:42:01,320 --> 00:42:02,389
Rej?
523
00:42:03,800 --> 00:42:08,635
- U redu je. Nema razloga za brigu.
- Da. Vidim.
524
00:42:10,760 --> 00:42:14,116
- Jesu li i tebi digli kintu?
- Ne.
525
00:42:15,120 --> 00:42:20,399
- O�isti ga.
- Dobro. Done�u ti �istu ko�ulju.
526
00:42:26,080 --> 00:42:28,577
�elim da ode� u svoj stan.
527
00:42:28,578 --> 00:42:31,678
Odmah.
Nazva�u te �im budem mogao.
528
00:42:31,840 --> 00:42:34,912
Da li bi jo� ne�to
podelio sa mnom?
529
00:42:38,400 --> 00:42:41,312
Koni, stvarno nemam vremena za ovo.
530
00:42:43,120 --> 00:42:45,111
Zapravo, nemam ni ja.
531
00:43:13,160 --> 00:43:15,230
Si poneo giju?
532
00:43:29,320 --> 00:43:32,198
�ekaj ovde. Vikni ako bude problema.
533
00:44:26,760 --> 00:44:29,069
- Si dobro?
- Da.
534
00:45:17,360 --> 00:45:18,509
Oh!
535
00:45:52,320 --> 00:45:54,038
O, Linda!
536
00:45:59,640 --> 00:46:01,471
O, Linda!
537
00:46:06,200 --> 00:46:10,273
Ne znam �ta da ka�em, Rej.
�ao mi je, sine.
538
00:46:13,000 --> 00:46:15,434
Do�i ovamo. Do�i.
539
00:46:15,600 --> 00:46:18,751
U redu. U redu je.
540
00:46:18,920 --> 00:46:21,912
Slu�aj. Moramo da odemo odavde.
541
00:46:22,080 --> 00:46:24,548
Odmah. Jesi li dobro?
542
00:46:29,240 --> 00:46:31,834
Rej! Pogodi �ta se desilo heroju.
543
00:46:32,000 --> 00:46:34,468
- �uj, Stiv...
- Pazi, heroj...
544
00:46:34,640 --> 00:46:37,837
Jebote, je l' te neko udario
u glavu dok si bio beba?
545
00:46:38,000 --> 00:46:40,389
Jesi li zato postao jebeni moron?
546
00:46:40,560 --> 00:46:44,519
Glupi jebeni moronski
idiote! -Rej!
547
00:46:45,680 --> 00:46:50,674
Bil i Linda su mrtvi! A ti trtlja�
o nekoj glupavoj knjizi!
548
00:46:50,840 --> 00:46:52,068
�ao mi je.
549
00:46:52,240 --> 00:46:54,470
Nije on kriv, sine.
550
00:46:57,240 --> 00:47:00,835
- Jesu li Bil i Linda stvarno mrtvi?
- U�i u kola, Stivi.
551
00:47:01,440 --> 00:47:04,238
- Ostrvo Pasa.
- To nije dobra ideja.
552
00:47:04,400 --> 00:47:07,597
- Samo kreni.
- D�ulijan �e biti...
553
00:47:07,760 --> 00:47:13,676
Ne shvatam kako je znao da sam
ostavio novac kod Bila i Linde?
554
00:47:21,440 --> 00:47:24,876
Uradi to kao �to specijalci
rade sa Ircima.
555
00:47:25,040 --> 00:47:27,793
Metak u �elo pre nego �to
on to uradi tebi. Veruj mi.
556
00:47:27,960 --> 00:47:30,076
Kako �emo prona�i novac
ako je D�uli mrtav?
557
00:47:32,720 --> 00:47:36,713
Kad smo ve� kod toga, otkud to
da si ti dr�ao novac kod svoje ku�e?
558
00:47:38,080 --> 00:47:39,195
�ta?
559
00:47:39,360 --> 00:47:43,592
Divno. Superi�ka.
Krivi� �rtvu zlo�ina.
560
00:47:43,760 --> 00:47:46,228
Ne krivim. Pitam.
561
00:47:46,400 --> 00:47:48,868
To je bilo na jednu no�.
562
00:47:49,880 --> 00:47:52,519
Pa, glupo je, jebiga.
563
00:47:53,560 --> 00:47:55,755
Da, znam da je bilo glupo.
564
00:48:34,840 --> 00:48:37,115
- Sal.
- Zdravo, Rej.
565
00:48:38,480 --> 00:48:40,835
Je l' D�ulijan kod ku�e?
566
00:48:41,000 --> 00:48:44,231
- Ba� nema� obraz.
- �ta?
567
00:48:44,400 --> 00:48:49,030
Ispratila sam ga ju�e ujutru. Bio je
uzbu�en zbog susreta s tobom.
568
00:48:49,200 --> 00:48:51,475
Zna� kakav je on.
Mali de�ak u srcu. Voli te.
569
00:48:51,640 --> 00:48:56,760
A posle? Vrati se ku�i sav isprebijan.
Kako si to mogao da uradi�?
570
00:48:56,920 --> 00:48:58,956
Govorimo li o istom �oveku?
571
00:48:59,120 --> 00:49:01,588
- Ko je to, mala?
- Rej.
572
00:49:01,760 --> 00:49:03,591
Ovde sam, Rej.
573
00:49:05,600 --> 00:49:08,910
Spusti sa�maru! Ne �ini to!
574
00:49:14,880 --> 00:49:17,599
Lezi! Lezi dole!
575
00:49:19,000 --> 00:49:20,035
Zdravo, Rej.
576
00:49:21,760 --> 00:49:24,718
Fino iznena�enje.
577
00:49:38,880 --> 00:49:43,317
- �ta gleda�?
- Kasetu. Krimi�.
578
00:49:49,320 --> 00:49:52,517
- Ne volim krimi�e.
- �to?
579
00:49:52,680 --> 00:49:55,990
Nikad ne prika�u kriminalce
u dobrom svetlu.
580
00:49:59,440 --> 00:50:04,195
To je skroz ta�no, kad bolje razmisli�.
Uvek nas prikazuju kao �ivotinje.
581
00:50:04,360 --> 00:50:06,954
Glumci nas uvek igraju kao glupake.
582
00:50:08,240 --> 00:50:11,073
Neki od nas i jesu prili�no glupi, zar ne?
583
00:50:12,880 --> 00:50:15,394
Treba da pomiri�e� ovo.
584
00:50:15,600 --> 00:50:19,991
Ne mogu da ga se zasitim.
Nekako kiselkasto ali mlekasto, zna�?
585
00:50:25,520 --> 00:50:27,750
Dakle, neki od nas su prili�no glupi?
586
00:50:27,920 --> 00:50:30,912
Pa, mi pravimo gre�ke sve vreme.
587
00:50:31,080 --> 00:50:32,877
Sal?
588
00:50:33,040 --> 00:50:35,554
�ta to ka�e� o
nama i gluposti?
589
00:50:35,720 --> 00:50:39,872
Ostavljamo otiske. U ku�i
dr�imo stvari koje ne bismo smeli.
590
00:50:40,040 --> 00:50:42,508
Ja? Nikad.
591
00:50:42,680 --> 00:50:45,990
Zaspa�e ako ga odnese� u krevet.
592
00:50:46,160 --> 00:50:48,196
Dobar de�ak.
593
00:50:50,880 --> 00:50:53,189
�ta si hteo, Rej?
594
00:50:54,680 --> 00:50:58,434
Otkud ti ovako rano ujutru?
595
00:50:58,640 --> 00:51:01,837
Policija traga za
naoru�anom bandom plja�ka�a
596
00:51:02,000 --> 00:51:03,669
koji su ju�e ukrali
neimenovanu sumu novca,
597
00:51:03,670 --> 00:51:06,870
iz sigurnosnog depoa u
Haunslou, zapadni London.
598
00:51:07,040 --> 00:51:11,079
Provalili su malo posle 5:00 koriste�i
ukradeni kamion uz modifikovanu kabinu
599
00:51:11,240 --> 00:51:13,515
sa �eli�nom gredom.
600
00:51:13,680 --> 00:51:18,310
Razvalili su ciglani zid
da bi dospeli u salu za prebrojavanje...
601
00:51:18,480 --> 00:51:21,199
Otkud to da si budan?
602
00:51:21,440 --> 00:51:24,716
- �ta?
- Malo je rano, zar ne?
603
00:51:24,880 --> 00:51:28,873
Da, rano je. Jedino �to moja beba
ne zna da je rano, zar ne?
604
00:51:29,040 --> 00:51:33,830
Ima samo sedam jebenih meseci
i ne zna da gleda na sat.
605
00:51:34,000 --> 00:51:36,195
�ta ��e�?
606
00:51:40,160 --> 00:51:43,152
- Gde dr�i� novac?
- �ta re�e?
607
00:51:43,320 --> 00:51:46,517
Pitam jer me zanima
da li je jo� uvek tamo.
608
00:51:47,320 --> 00:51:51,950
Elektronske narukvice za punoletne
prestupnike su se pokazale uspe�nim,
609
00:51:52,120 --> 00:51:55,476
uz tri �etvrtine osu�enika
koji se pridr�avaju policijskog �asa.
610
00:51:55,640 --> 00:51:59,633
Ministarstvo pravde �eli da primeni
isti zakon na maloletne prestupnike.
611
00:51:59,800 --> 00:52:03,918
Ali kriti�ari ka�u da vlada
nije dobro razmotrila svoje planove.
612
00:52:04,080 --> 00:52:07,554
Jesi li radio ne�to interesantno
posle proslave?
613
00:52:07,555 --> 00:52:09,155
Jok. Oti�ao sam ku�i
i �itao knjigu.
614
00:52:09,320 --> 00:52:13,472
Heroj se upleo u...
Trebalo bi da ih pratimo.
615
00:52:15,640 --> 00:52:19,713
- Ne. Rej �eli da to uradi sam.
- Mo�da �emo mu zatrebati.
616
00:52:26,920 --> 00:52:30,595
- �ta je Rej radio sino�?
- Bio je sa Koni.
617
00:52:30,760 --> 00:52:32,716
�ta? Celu no�?
618
00:52:37,840 --> 00:52:41,276
Ne svi�a mi se �to je Rej
sam sa D�ulijem. -Ni meni.
619
00:52:44,800 --> 00:52:47,234
Uzmi ovaj. Imam jo� jedan u �izmi.
620
00:53:04,560 --> 00:53:06,596
O, ne.
621
00:53:14,240 --> 00:53:15,958
O, NE!
622
00:53:16,120 --> 00:53:18,680
�ubre lopovsko!
623
00:53:18,840 --> 00:53:21,070
Ubi�u nekoga!
624
00:53:21,800 --> 00:53:23,950
Definitivno �u ubiti nekoga!
625
00:53:24,120 --> 00:53:27,112
- Ma, ne glumataj.
- �ta?
626
00:53:27,280 --> 00:53:29,475
Ba� su lo�e uradili posao.
627
00:53:29,640 --> 00:53:30,629
Ti jebeni...
628
00:53:35,200 --> 00:53:37,509
Neko mi je ukrao jebeni novac.
629
00:53:37,680 --> 00:53:40,513
Ukrali su i meni, i Stivu i Dejvu.
630
00:53:40,680 --> 00:53:42,955
�ta misli� za�to sam do�ao kod tebe?
631
00:53:43,120 --> 00:53:45,190
Misli� da bih uradio to?
632
00:53:45,360 --> 00:53:47,191
Ti? Nikad.
633
00:53:47,360 --> 00:53:52,912
Sigurno misli� da sam jedan od glupavih.
Sad pevaj gde je moj jebeni novac?
634
00:53:53,080 --> 00:53:54,832
Da ga nisi pipnuo!
635
00:53:55,000 --> 00:53:56,831
U redu je. Dr�im pod kontrolom.
636
00:53:57,000 --> 00:53:58,797
Da, odbij, moronu.
637
00:53:58,960 --> 00:54:01,030
Gde je na� jebeni novac?
638
00:54:01,200 --> 00:54:05,159
Ovo ne poma�e
pod ovim okolnostima.
639
00:54:05,320 --> 00:54:07,197
Probaj da razmisli�.
640
00:54:07,360 --> 00:54:10,397
Ako nije niko od nas, ko ostaje?
641
00:54:11,440 --> 00:54:14,637
Probaj da razmisli�.
Ko?
642
00:54:15,480 --> 00:54:16,913
D�ejson.
643
00:54:17,080 --> 00:54:18,638
Ne.
644
00:54:18,800 --> 00:54:21,678
To je Soni. Jebeni Soni.
645
00:54:22,000 --> 00:54:26,835
Vidi�, u pravu je.
Dobro. Idemo da vidimo Sonija.
646
00:54:27,000 --> 00:54:30,799
Ne, �ekaj.
Bolje da prvo odemo do D�ejsona.
647
00:54:30,800 --> 00:54:33,400
On i Soni su bili zajedno sino�.
648
00:54:33,840 --> 00:54:38,675
Reci D�ejsonu da me nazove.
Ne, nema razloga za brigu, Tri�.
649
00:54:39,880 --> 00:54:41,518
Halo? Si tu?
650
00:54:41,680 --> 00:54:44,148
- �eli� da me pukne�?
- Ne.
651
00:54:44,320 --> 00:54:47,392
- Ali hteo si.
- Jedino zato �to si udarao Reja.
652
00:54:47,560 --> 00:54:50,154
Je l' ti on izvadio trn iz �ape?
653
00:54:50,320 --> 00:54:51,753
A?
654
00:54:53,040 --> 00:54:54,591
Sino� nije do�ao ku�i.
655
00:54:54,592 --> 00:54:57,592
Njegova mama ka�e da bi
mogao biti kod njegove cure, Mi�el.
656
00:54:57,760 --> 00:55:01,275
- Hajde onda da je posetimo.
- Ma jok. Idemo kod Sonija.
657
00:55:01,440 --> 00:55:05,399
Da, Soni �e sedeti u papu�ama,
gleda�e jebenu �ikinu �arenicu!
658
00:55:05,560 --> 00:55:09,348
Mu�ni glavom!
On mo�da zna ne�to!
659
00:55:09,520 --> 00:55:12,478
- Daj mi telefon.
- Lokalni poziv?
660
00:55:14,280 --> 00:55:16,999
- �ta radi? Koga zove?
- Njegovu uznemirenu cicu.
661
00:55:17,160 --> 00:55:19,993
Cicu? A moj jebeni novac?
662
00:55:21,960 --> 00:55:24,235
Molim vas, ostavite poruku.
663
00:55:24,400 --> 00:55:28,518
Koni, ja sam.
Podigni slu�alicu ako si tu.
664
00:55:30,520 --> 00:55:32,909
Hajde, Koni. Javi se.
665
00:55:34,400 --> 00:55:36,470
�ujemo se kasnije.
666
00:55:41,600 --> 00:55:44,512
- Nevolje sa curom?
- Odjebi.
667
00:55:54,520 --> 00:55:55,953
Mi�el?
668
00:55:56,120 --> 00:55:58,839
- Ja sam D�ejsonov prijatelj.
- Ne�to nije u redu?
669
00:55:59,000 --> 00:56:00,672
Ne, ne.
670
00:56:00,840 --> 00:56:04,071
Njegova mama nas je uputila na tebe.
Jesi li ga videla?
671
00:56:04,240 --> 00:56:08,916
Znala sam da ne�to ne valja. Trebalo je
da se vidimo u pabu, ali nije do�ao.
672
00:56:09,080 --> 00:56:13,039
To mu je prvi put
otkad se zabavljamo.
673
00:56:13,200 --> 00:56:15,236
- Koliko ima tome?
- Tri nedelje.
674
00:56:16,960 --> 00:56:19,918
- Zna�i, nisi ga videla?
- Je li ne�to lo�e?
675
00:56:20,680 --> 00:56:23,638
Ne, du�o. U redu je.
676
00:56:24,120 --> 00:56:26,395
Nazovi njegovu mamu. Samo reci...
677
00:56:30,720 --> 00:56:33,280
Pa, samo je nazovi. Va�i?
678
00:56:34,160 --> 00:56:35,434
Zdravo.
679
00:56:41,840 --> 00:56:45,799
Ako ne prona�emo novac, onda
ne�u morati da kupujem stan, zar ne?
680
00:56:56,000 --> 00:56:59,390
- �ta misli�?
- Oni, definitivno.
681
00:57:10,800 --> 00:57:12,028
Ima li koga?
682
00:57:13,680 --> 00:57:15,159
Ne. Nema nikoga.
683
00:57:18,800 --> 00:57:21,951
Plavu�a. Pandurka, definitivno.
684
00:57:22,120 --> 00:57:25,908
Mo�da je bilo ne�to drugo.
Nevezano za nas.
685
00:57:28,880 --> 00:57:31,030
�ekaj. Mislim da su to oni.
686
00:57:32,200 --> 00:57:36,079
- Sivi Pe�o. Iza drugih kola.
- Je l' to plavu�a? Jeste, jebote.
687
00:57:36,240 --> 00:57:38,356
Ako jesu oni, kako su se
tako brzo zalepili za nas?
688
00:57:38,520 --> 00:57:41,671
Verovatno �e�ljaju
svaku nju�ku u Londonu.
689
00:57:41,840 --> 00:57:44,832
- To je poslednje pribe�i�te.
- Dala je �migavac.
690
00:57:46,240 --> 00:57:48,356
Da, skre�e.
691
00:57:50,280 --> 00:57:55,229
Ovde imam neverovatnih 2,100 funti
za nekog slu�aoca koji ume da �uje.
692
00:57:55,400 --> 00:57:57,960
- D�oj, izvoli.
- Zdravo, Roberte.
693
00:57:58,120 --> 00:58:01,510
Ho�e� li kona�no uspeti
tamo gde su mnogi omanuli?
694
00:58:01,680 --> 00:58:04,513
- �ta je ovo, zaboga?
- Rod Stjuart.
695
00:58:04,680 --> 00:58:08,275
To je Bili Breg,
"�ekaju�i na veliki skok unapred".
696
00:58:08,440 --> 00:58:11,477
"�ekaju�i na veliki skok unapred",
Bili Breg!"
697
00:58:11,640 --> 00:58:15,394
- D�oj! O, D�oj!
- Jeste! Da, jeste!
698
00:58:21,600 --> 00:58:23,579
Mogli smo da ih zvrcnemo, Dejv.
699
00:58:23,580 --> 00:58:26,880
2,100 funti nije lo�e,
to bi nam sad dobrodo�lo.
700
00:58:31,520 --> 00:58:35,399
- Dakle, gde si sreo tu cicu?
- Ona je prijateljica moje mame.
701
00:58:35,560 --> 00:58:38,358
- O, ne. Nije valjda levi�arka?
- Jeste.
702
00:58:38,520 --> 00:58:41,114
Re�i je se, dru�e, to ti je moj savet.
703
00:58:41,920 --> 00:58:44,434
Ne �elim da je se re�im.
704
00:58:44,600 --> 00:58:46,909
Ali ona �eli da se re�i tebe, zar ne?
705
00:58:48,560 --> 00:58:50,949
Nema tajne u zadr�avanju cure.
706
00:58:51,120 --> 00:58:54,317
Sve vreme dok sam bio u apsu,
moja Sal nije �vrljala.
707
00:58:54,480 --> 00:58:58,359
- Otkud zna�?
- Kako to misli�? Jednostavno znam.
708
00:58:58,520 --> 00:59:01,796
Pazi. Svaka �ena �eli
dve stvari.
709
00:59:01,960 --> 00:59:04,394
Prva je strast.
710
00:59:04,560 --> 00:59:07,074
Koja je druga?
711
00:59:07,240 --> 00:59:10,835
Druga stvar je tvoja tajna do uspeha,
jer strast se podrazumeva.
712
00:59:11,000 --> 00:59:14,072
Strast se te�ko odr�ava.
713
00:59:14,240 --> 00:59:17,118
Broj dva je dobrota.
714
00:59:17,280 --> 00:59:20,158
To jako dobro prolazi.
715
00:59:52,600 --> 00:59:54,591
Stiv. Tamo.
716
01:00:41,360 --> 01:00:42,554
Rej!
717
01:00:46,000 --> 01:00:47,149
Rej!
718
01:00:53,440 --> 01:00:54,589
Stiv?
719
01:00:56,760 --> 01:00:58,159
Stiv?
720
01:01:08,280 --> 01:01:10,157
Au, jebote.
721
01:01:12,720 --> 01:01:15,598
Vidi koliko krv�ine.
Pazi da se ne ufleka�.
722
01:01:16,800 --> 01:01:19,553
Stiv, do�i. Do�i.
723
01:01:20,320 --> 01:01:22,390
U redu je. Do�i.
724
01:01:24,080 --> 01:01:26,275
- Si dobro?
- Da.
725
01:01:26,440 --> 01:01:28,618
Nas �e da okrive za ovo.
726
01:01:28,619 --> 01:01:30,719
Kakve smo sre�e, robija�emo
za ubistvo koje nismo po�inili.
727
01:01:30,880 --> 01:01:33,678
Nepravedne presude su vrlo �este
ovih dana.
728
01:01:33,840 --> 01:01:36,035
Prvi put vidim mrtvaca.
729
01:01:36,200 --> 01:01:40,478
Vide�e� jednog matorog kad se
dokopam Sonija. I��upa�u mu plu�a.
730
01:01:42,640 --> 01:01:44,596
- �ta?
- Plavu�a.
731
01:01:46,920 --> 01:01:48,319
Dobre sise za jednu pandurku.
732
01:01:48,480 --> 01:01:52,017
Pe�a�ki most kod Dejvovog
starog stana. �etiri sata.
733
01:01:57,160 --> 01:01:59,071
O, sranje!
734
01:02:46,720 --> 01:02:48,676
Idi u �o�ak!
735
01:02:57,160 --> 01:03:00,311
Idi u jebeni �o�ak!
U �o�ak!
736
01:03:38,360 --> 01:03:41,636
- Ne mogu ja ovo da radim, jebote.
- Umukni!
737
01:03:46,360 --> 01:03:48,954
Ti! Izlazi!
738
01:03:56,800 --> 01:03:59,268
Prekini paljbu!
739
01:04:01,720 --> 01:04:02,994
O, ne!
740
01:04:05,880 --> 01:04:08,110
Prosu�u mu mozak!
741
01:04:23,640 --> 01:04:26,837
Ujedinjeni radnici
nikad ne�e biti pora�eni!
742
01:04:27,000 --> 01:04:30,117
Ujedinjeni radnici
nikad ne�e biti pora�eni!
743
01:04:50,440 --> 01:04:52,271
Sklanjaj se!
744
01:05:13,400 --> 01:05:17,154
Kurdistan! Kurdistan!
745
01:05:34,520 --> 01:05:37,751
Zdravo, kevo. �ta se de�ava?
746
01:05:37,920 --> 01:05:42,835
Hazir i Talibali �e biti deportovani
sutra. �ta je s tobom?
747
01:05:43,040 --> 01:05:45,156
Imam mali problem.
748
01:05:45,320 --> 01:05:48,312
Je li to ono o �emu nema
potrebe brinuti ili ne�to drugo?
749
01:05:49,720 --> 01:05:51,893
Moram da pozajmim auto
i ne�to novca.
750
01:05:51,894 --> 01:05:53,794
�ta ti misli� ko si?
Robin Hud?
751
01:05:53,960 --> 01:05:57,316
Ne dajemo uvek sirotinji,
ali plja�kamo bogate.
752
01:05:57,480 --> 01:06:02,600
Pateti�an si! Puk� si, kao i svi ostali
odvratni mali kapitalisti!
753
01:06:02,760 --> 01:06:05,832
Gotovo je! Zar ne �ita� vesti?
Pobedili su!
754
01:06:08,200 --> 01:06:09,474
Molim te!
755
01:06:11,760 --> 01:06:16,880
Molim te. Treba mi. Ne bih te molio,
ali veoma je ozbiljno.
756
01:06:23,200 --> 01:06:24,792
Hvala.
757
01:06:32,000 --> 01:06:34,434
Bolje izgleda� kad si obrijan.
758
01:06:36,360 --> 01:06:38,316
Ne znam kada �emo se ponovo videti.
759
01:06:38,480 --> 01:06:40,311
Toliko je lo�e?
760
01:06:42,440 --> 01:06:43,509
Da.
761
01:06:44,520 --> 01:06:49,150
Oni nisu pobedili, Rej.
Mi smo jo� uvek ovde i borimo se.
762
01:06:49,320 --> 01:06:54,030
Ti si mo�da odustao,
ali to ne zna�i da su i svi ostali.
763
01:06:58,320 --> 01:07:00,788
Uvek sam te razo�aravao, mama.
764
01:07:03,320 --> 01:07:07,233
Nikada me nisi razo�arao.
Jedino sebe.
765
01:07:18,280 --> 01:07:20,396
Moramo da popri�amo.
766
01:07:27,480 --> 01:07:31,075
- Koliko je lo�e?
- Tra�e me zbog kra�e kola,
767
01:07:31,240 --> 01:07:34,537
oru�ane plja�ke, opiranja hap�enju
i tri ubistva.
768
01:07:34,538 --> 01:07:36,838
Jedino ubistva nisam po�inio.
769
01:07:37,320 --> 01:07:39,880
Jesi li ikada ubio nekoga?
770
01:07:40,040 --> 01:07:41,553
�ta?
771
01:07:41,720 --> 01:07:45,315
- Jesi li ikada ubio nekoga?
- Ne.
772
01:07:45,480 --> 01:07:47,710
Ali u tvom poslu to je mogu�nost.
773
01:07:51,640 --> 01:07:54,996
- Mo�da.
- Dakle, samo je pitanje vremena.
774
01:07:56,000 --> 01:07:58,275
Bil i Linda su mrtvi.
775
01:08:00,520 --> 01:08:02,476
Ne mogu da verujem.
776
01:08:03,520 --> 01:08:06,353
- Neko je postao pohlepan.
- O �emu to govori�?
777
01:08:07,840 --> 01:08:11,709
- Za�to ne komunicira� sa mnom?
- To rade pohlepni ljudi!
778
01:08:11,810 --> 01:08:14,810
Nije li to ono �to mi stalno govori�?
779
01:08:16,400 --> 01:08:18,470
Zna� li ko je to uradio?
780
01:08:19,440 --> 01:08:21,510
Pod kontrolom je. Bi�e sre�eno.
781
01:08:21,680 --> 01:08:25,309
Za boga miloga! �uje� li koliko
prosta�ki zvu�i�? Pateti�no!
782
01:08:25,480 --> 01:08:29,792
Znam! Bila si u pravu.
Ti i mama ste bile u pravu!
783
01:08:30,520 --> 01:08:32,670
Zasrao sam, Koni!
784
01:08:33,680 --> 01:08:36,319
Ne mislim samo na danas. Odavno.
785
01:08:36,480 --> 01:08:38,311
Znam �ta �e� re�i.
786
01:08:38,480 --> 01:08:43,076
Pobedili su nas. Tada sam pomislio,
jebiga, to je rat, oni protiv nas.
787
01:08:43,240 --> 01:08:46,676
Jak neki rat. Ti si lopov.
788
01:08:51,560 --> 01:08:54,313
I �ta �e� sad?
789
01:08:57,000 --> 01:09:00,310
Sredi�u ovo,
pa idem negde da po�nem ispo�etka.
790
01:09:00,480 --> 01:09:01,993
�ta da po�ne�?
791
01:09:02,160 --> 01:09:04,276
Ne znam! Jednostavno...
792
01:09:05,800 --> 01:09:08,550
Jednostavno da po�nem ispo�etka.
793
01:09:09,640 --> 01:09:12,234
Mo�da uspem ovog puta.
794
01:09:21,560 --> 01:09:23,516
A da po�e� sa mnom?
795
01:09:23,680 --> 01:09:27,229
- Rej...
- Treba� mi. Zaista mi treba da po�e�.
796
01:09:30,240 --> 01:09:33,232
Ne mogu ti dati nijedan razlog
za�to bi trebalo da krene�.
797
01:09:33,400 --> 01:09:34,992
Osim?
798
01:09:39,160 --> 01:09:42,550
- Zna� ti za�to.
- �ta ja dobijam, Rej?
799
01:09:46,440 --> 01:09:50,558
Da je obrnuto,
ne bih ti dozvolio da ode� bez mene.
800
01:09:52,520 --> 01:09:54,238
�uj...
801
01:09:54,400 --> 01:09:58,518
Bi�u kod servisne stanice Lester Ist
na skretanju sa autoputa M1, kasno.
802
01:09:58,680 --> 01:10:01,035
Ho�e� li do�i?
803
01:10:13,280 --> 01:10:15,236
�uvaj se, Rej.
804
01:10:47,920 --> 01:10:49,956
Zdravo, D�one.
805
01:10:50,120 --> 01:10:55,558
�uj, ti si sino� pozvao taksi.
Kada su oti�li Soni i D�ejson?
806
01:11:17,400 --> 01:11:22,155
On ima tvoj deo,
ima i moj, a ima i svoj deo!
807
01:11:22,320 --> 01:11:24,993
- Ej!
- Sve u redu?
808
01:11:26,120 --> 01:11:28,111
Nije bio Stiv.
809
01:11:29,120 --> 01:11:31,350
Nije bio Stiv, ni D�ejson.
810
01:11:31,520 --> 01:11:33,715
A nisam bio ni ja.
811
01:11:33,880 --> 01:11:37,236
Strasti su se malo uzburkale
zato �to nisi bio ovde.
812
01:11:37,400 --> 01:11:41,234
Krenimo odmah ili �e Soni pijuckati
pinja kolade u Marbeli.
813
01:11:41,400 --> 01:11:43,595
Nije bio ni Soni.
814
01:11:45,960 --> 01:11:50,112
�ta si radio posle sino�njeg
odlaska iz paba? -O �emu govori�?
815
01:11:50,280 --> 01:11:55,354
Samo mi reci �ta si radio. -Oti�ao
sam ku�i! To sam uradio, jebote!
816
01:11:57,880 --> 01:12:00,440
Ne, nisi.
817
01:12:00,600 --> 01:12:02,750
Barmen D�on mi je malopre rekao.
818
01:12:02,920 --> 01:12:07,630
On je pozvao taksi za Sonija i
D�ejsona. -Kakve to ima veze sa mnom?
819
01:12:07,800 --> 01:12:12,430
Dok je taksi stigao,
neko drugi ih je povezao.
820
01:12:12,600 --> 01:12:14,591
Pogodi ko?
821
01:12:16,000 --> 01:12:18,036
Ti od svih ljudi, Dejve.
822
01:12:33,880 --> 01:12:36,633
Uhvati jebenu pizdu!
823
01:13:18,320 --> 01:13:22,518
Mogli bismo da prekinemo nakratko.
Mislim da nam Dejv duguje obja�njenje.
824
01:13:28,520 --> 01:13:30,192
Jebote!
825
01:13:31,760 --> 01:13:33,193
Oh...
826
01:13:35,280 --> 01:13:37,396
Uh...
827
01:13:37,560 --> 01:13:39,949
Nisam hteo da dignem tvoj novac, Rej.
828
01:13:42,200 --> 01:13:44,589
To je zbog ove jebene ljige.
829
01:13:45,000 --> 01:13:50,074
Kad smo ga odvezli, videv�i ga
kako bali za svojim jebenim novcem.
830
01:13:50,240 --> 01:13:51,593
Pratio si me do moje gara�e?
831
01:13:53,400 --> 01:13:55,038
Kako si znao za Bila i Lindu?
832
01:13:59,560 --> 01:14:02,472
Stiviju je slu�ajno izletelo.
833
01:14:05,800 --> 01:14:08,872
�ta je sa Sonijem?
Gde je on?
834
01:14:09,040 --> 01:14:12,669
- Gde sam ga i ostavio. U krevetu.
- Pogledao sam u spava�u sobu.
835
01:14:12,840 --> 01:14:17,311
Jesi, u jednu. Ja sam pogledao
u drugu. Onu gde je bio Soni.
836
01:14:17,480 --> 01:14:18,799
A gde je novac?
837
01:14:19,880 --> 01:14:22,030
Nemam tvoj novac, Rej.
838
01:14:23,040 --> 01:14:27,352
- Opet ti se dig�, D�uli?
- Gde je moj jebeni novac?
839
01:14:27,520 --> 01:14:29,476
Nemam ga.
840
01:14:30,920 --> 01:14:34,435
- Kris. Dao sam ga Krisu.
- Ko je Kris, jebote?
841
01:14:34,600 --> 01:14:37,956
- �ta to trtlja?
- Ko je Kris?
842
01:14:38,560 --> 01:14:40,869
On je pub.
843
01:14:41,040 --> 01:14:43,429
Za�to daje� novac panduru?
844
01:14:47,880 --> 01:14:53,876
On zna sve. Svaki ve�i posao
koji sam uradio u poslednje dve godine.
845
01:14:54,040 --> 01:14:56,918
Otkud zna?
Dejve, otkud zna?
846
01:14:57,080 --> 01:14:59,071
Jer mi je ponudio posao!
847
01:15:01,160 --> 01:15:03,355
I ono ju�e? Svinja je i to sredila?
848
01:15:10,400 --> 01:15:15,428
Rekao mi je da �e me zauvek
ostaviti na miru ako mu dam 500 soma.
849
01:15:17,400 --> 01:15:21,757
Kad sam video koliko malo smo imali...
On je odlepio! �ta sam mogao da uradim?
850
01:15:23,680 --> 01:15:26,399
Ima moju �erku. Ima moju Saru.
851
01:15:58,080 --> 01:15:59,308
�ta je?
852
01:16:00,400 --> 01:16:03,312
�ta se de�ava? O, jebem ti!
853
01:16:06,680 --> 01:16:09,956
Gde je? Gde je moj novac?
854
01:16:10,120 --> 01:16:11,155
Stiv, gore.
855
01:16:12,480 --> 01:16:15,631
Dobro ve�e, Krise.
Verovatno poga�a� za�to smo ovde.
856
01:16:16,720 --> 01:16:21,714
Razmisli malo. Ako me ubije�,
nikada vi�e ne�e� videti novac.
857
01:16:21,880 --> 01:16:25,714
Ne mora da bude tako.
Ne dok smo svi razumni.
858
01:16:25,880 --> 01:16:28,917
Razumni? Izgledam li ti ja razumno?
859
01:16:30,040 --> 01:16:31,632
Dosta.
860
01:16:31,800 --> 01:16:34,553
Gde je novac, Krise?
861
01:16:35,560 --> 01:16:40,759
Nije u gara�i. A nije ni u ormanu
nekih penzosa.
862
01:16:43,520 --> 01:16:49,072
Ba� ste glupi! Ali zato i radite
to �to radite, pretpostavljam.
863
01:16:49,240 --> 01:16:51,993
Da niste tako prokleto glupi,
ne biste ni bili lopovi.
864
01:16:52,160 --> 01:16:55,118
Ti krade� od lopov�.
�ta si onda ti?
865
01:16:55,280 --> 01:16:57,191
Pametan?
866
01:16:57,840 --> 01:17:00,434
Stvarno ne kapira�, zar ne?
867
01:17:00,600 --> 01:17:03,239
Ti i tvoja sorta uvek
radite na svoju ruku.
868
01:17:03,400 --> 01:17:06,073
Zato vam i jesu uvek slabe �anse.
869
01:17:06,240 --> 01:17:10,392
Ja, me�utim,
pripadam instituciji.
870
01:17:10,560 --> 01:17:14,678
Da. Ti si jebeni pandur.
Najobi�nije govno.
871
01:17:14,840 --> 01:17:17,638
To je malo naivno, Rej, zar ne?
872
01:17:17,800 --> 01:17:20,758
Ovih dana novac ide svuda.
873
01:17:20,920 --> 01:17:23,574
Ne staje na vratima
policijske stanice
874
01:17:23,575 --> 01:17:26,075
niti na vratima
bolnice ili �kole.
875
01:17:26,240 --> 01:17:30,916
Nema javnih slu�benika.
Nema javne slu�be.
876
01:17:31,080 --> 01:17:35,710
Samo postoji novac...
i ljudi koji ga imaju.
877
01:17:37,000 --> 01:17:38,433
Kad smo kod toga...
878
01:17:40,840 --> 01:17:44,913
Mislim da ti ima� na�.
Gde je jebeni novac?
879
01:17:46,640 --> 01:17:48,596
U stanici.
880
01:17:48,760 --> 01:17:52,673
U policijskoj stanici?
Moj novac je u jebenoj stanici!
881
01:17:53,800 --> 01:17:55,916
- Jao!
- U redu je.
882
01:17:56,080 --> 01:17:58,036
Ko si ti, jebote?
883
01:17:59,320 --> 01:18:02,073
- Kris!
- Ne�u te povrediti!
884
01:18:03,480 --> 01:18:06,074
- Sara.
- �ta se de�ava?
885
01:18:06,240 --> 01:18:08,595
- Sara!
- Ej!
886
01:18:08,760 --> 01:18:11,274
Uhvati ga!
887
01:18:14,280 --> 01:18:16,077
Tata!
888
01:18:16,240 --> 01:18:18,595
Ostani dole, Dejve!
889
01:18:21,080 --> 01:18:24,311
Daje� drogu mom detetu, pi�ko!
890
01:18:24,480 --> 01:18:28,473
Si�i s njega! Si�i s njega, Dejve!
Treba nam �iv!
891
01:18:28,640 --> 01:18:31,438
Treba nam �iv!
892
01:18:31,600 --> 01:18:34,194
Pogledaj mu o�i. Iska�u.
893
01:18:35,680 --> 01:18:37,671
Definitivno iska�u.
894
01:18:42,320 --> 01:18:45,915
- Silazi s njega!
- Sad je poplaveo.
895
01:18:49,320 --> 01:18:51,197
Udari ga, jebote!
896
01:18:51,360 --> 01:18:54,193
Ponovo! Udari ga ponovo!
897
01:19:02,800 --> 01:19:05,837
Ostani tu, jebote! Ostani tu!
898
01:19:07,840 --> 01:19:09,034
Kako mu je?
899
01:19:09,200 --> 01:19:14,069
Pa, ne izgleda presre�no. Jezik ne bi
trebalo da mu bude ispla�en, zar ne?
900
01:19:14,240 --> 01:19:16,037
Odjebi!
901
01:19:16,200 --> 01:19:18,270
Daj mu ve�ta�ko disanje.
902
01:19:19,120 --> 01:19:20,519
Uradi to!
903
01:19:20,680 --> 01:19:22,796
Masa�a srca.
904
01:19:22,960 --> 01:19:25,011
Ba� je mlitav.
905
01:19:25,012 --> 01:19:27,512
Ne izgleda tako, ali jeste.
Oseti to, Stiv. To je definitivno sisa.
906
01:19:27,680 --> 01:19:31,389
- On ima na� novac! Povrati ga!
- Nije dobro. Definitivno je mrtav.
907
01:19:33,840 --> 01:19:36,798
- O, sranje.
- Tata!
908
01:19:36,960 --> 01:19:40,236
Danas nam ba� ne �ini� usluge,
Dejv.
909
01:19:40,400 --> 01:19:42,914
Kako �emo da uzmemo na�u lovu?
910
01:19:45,520 --> 01:19:48,830
- Du�o...
- Dejv, slu�aj me!
911
01:19:49,000 --> 01:19:52,276
Reci mi iz koje stanice je Kris.
Reci mi.
912
01:19:52,440 --> 01:19:54,749
- Reci nam!
- �uvaj Saru.
913
01:19:54,920 --> 01:19:59,471
Obe�avam. Mora� da mi ka�e�
iz koje je stanice. Reci mi!
914
01:20:03,200 --> 01:20:05,270
Ajvel Roud.
915
01:20:11,560 --> 01:20:12,913
Odvedite Saru do kola.
916
01:20:13,080 --> 01:20:14,308
�ta?
917
01:20:14,480 --> 01:20:17,472
Ako �eli� svoj novac,
radi �ta ti ka�em.
918
01:20:17,640 --> 01:20:19,517
A on?
919
01:20:20,640 --> 01:20:22,915
Ja �u to da sredim.
920
01:20:24,480 --> 01:20:26,232
Hajde, idemo. Ustaj.
921
01:20:26,400 --> 01:20:29,278
�ta se de�ava, tata?
922
01:20:29,440 --> 01:20:33,399
Sve najbolje, Dejv. Pobrinu�emo se
da bezbedno stigne ku�i.
923
01:20:33,560 --> 01:20:36,154
Da, �uvaj se, Stivi.
924
01:20:37,440 --> 01:20:39,396
Bog te blagoslovio.
925
01:20:41,120 --> 01:20:42,792
Oh...
926
01:20:51,400 --> 01:20:54,198
Ovo mi je sigurno najgori dan u �ivotu.
927
01:20:56,600 --> 01:20:58,955
- Rej...
- Da?
928
01:20:59,960 --> 01:21:02,713
Zar ne mo�emo nekako da se dogovorimo?
929
01:21:04,800 --> 01:21:07,030
U ime starih vremena i sve to?
930
01:21:08,280 --> 01:21:11,590
A stara vremena za Bila i Lindu?
931
01:21:11,760 --> 01:21:15,878
Nisam... nameravao da ih ubijem.
932
01:21:19,600 --> 01:21:24,958
Bil me je udario u potiljak.
Vitalan starkelja, zar ne?
933
01:21:26,760 --> 01:21:29,957
Onda je njegova �ena...
934
01:21:30,600 --> 01:21:31,828
Linda!
935
01:21:32,960 --> 01:21:34,837
Da.
936
01:21:35,000 --> 01:21:37,673
Odmah me je prepoznala.
937
01:21:38,360 --> 01:21:41,272
Nisam imao drugi izbor, Rej.
938
01:21:42,560 --> 01:21:45,074
Sve ove godine...
939
01:21:45,240 --> 01:21:47,515
radio sam na sitno.
940
01:21:48,640 --> 01:21:51,074
Osporavali su moje kvalitete.
941
01:21:53,480 --> 01:21:57,473
Do�iveo sam svakakva sranja
od ljudi, ali ovo je...
942
01:21:58,560 --> 01:22:00,198
Ovo?
943
01:22:03,200 --> 01:22:06,033
Ti si stara nju�ka, Dejve.
944
01:22:08,320 --> 01:22:10,231
Kako si mogao da uradi� ovako ne�to?
945
01:22:12,840 --> 01:22:15,035
Ti si ti...
946
01:22:15,200 --> 01:22:17,236
a ja sam ja.
947
01:22:21,200 --> 01:22:24,510
Pogledaj me! Sjeban sam!
948
01:22:32,200 --> 01:22:34,873
Nisam �eleo da se to desi, Rej!
949
01:22:39,560 --> 01:22:41,949
Ne, nisam ni ja.
950
01:23:53,560 --> 01:23:56,632
Ima li koga? Drpili su mi kola, dru�e.
951
01:23:57,120 --> 01:23:59,714
Do�i! Ukrali su mi kola!
952
01:23:59,880 --> 01:24:03,475
- U �emu je problem, gospodine?
- Neko ih je ukrao.
953
01:24:03,640 --> 01:24:04,993
Do�i!
954
01:24:05,160 --> 01:24:08,755
Pozornik Harvi. Uhvatio sam ovu
protuvu dok je pokazivao sebe golog.
955
01:24:08,920 --> 01:24:11,957
- Odakle ste?
- Iz jebenog Stepni Lejna!
956
01:24:12,120 --> 01:24:14,350
Pusti me da u�em!
957
01:24:16,120 --> 01:24:18,190
U redu! Smirite se!
958
01:24:18,360 --> 01:24:22,512
Manijak, je li?
I izgleda kao baraba.
959
01:24:22,680 --> 01:24:25,399
Izgledam k� baraba?
To si rekao?
960
01:24:28,800 --> 01:24:33,874
�ta je tebi? Trebalo je
prvo da ga pitamo gde su ormari�i!
961
01:24:34,040 --> 01:24:36,076
Zar nisi �uo kako me je nazvao?
962
01:26:40,640 --> 01:26:42,278
Rej!
963
01:26:45,880 --> 01:26:48,235
O, sranje. Ima ih na stotine.
964
01:27:09,280 --> 01:27:11,874
Uze�u ovo za moju Sal.
965
01:27:12,040 --> 01:27:17,592
Kupi�u joj i veliki buket ru�a uz ovo.
Dosta se sekirala zbog mene.
966
01:27:39,920 --> 01:27:41,319
Bingo!
967
01:27:52,720 --> 01:27:55,029
Momci?
968
01:27:55,200 --> 01:27:57,031
Vratite se unutra.
969
01:27:57,200 --> 01:27:59,475
Jesi li ti poludeo, jebote?
970
01:27:59,640 --> 01:28:02,359
Itekako. Sad ulazite unutra.
971
01:28:08,280 --> 01:28:11,397
Zdravo! Ulazi unutra! Br�e!
972
01:28:16,280 --> 01:28:19,477
Pusti njega prvog. Pusti njega prvog.
973
01:28:27,400 --> 01:28:29,038
Tamo.
974
01:28:36,880 --> 01:28:39,758
Tamo. Ja uzimam novac.
975
01:28:40,520 --> 01:28:42,158
Daj mi torbe.
976
01:28:43,760 --> 01:28:45,955
Daj mi novac.
977
01:28:56,040 --> 01:28:58,235
Uzmi jebeni novac.
978
01:28:58,400 --> 01:29:00,595
Stiv?
979
01:29:02,200 --> 01:29:05,510
Uzbuna prvog reda.
980
01:29:10,920 --> 01:29:13,912
Hajde, Stiv. Mora� da ustane�.
981
01:29:14,080 --> 01:29:17,675
Moramo da idemo. Ustaj!
Hajde. Ustani.
982
01:29:25,840 --> 01:29:28,195
Hajde, Stiv.
983
01:29:33,920 --> 01:29:36,115
Jeb� te bog! Nazad!
984
01:29:38,960 --> 01:29:41,554
Ej! Ko ste, bre, vi?
985
01:29:41,720 --> 01:29:45,554
U redu je. On je pozornik iz Stepnija.
Drugi je civil.
986
01:29:45,720 --> 01:29:49,599
Jebote! Mislio sam da je samo
seksualni manijak! -I ja.
987
01:29:49,760 --> 01:29:52,832
Dobro, izvedi ga iz zgrade.
Prona�i hitnu pomo� za njega.
988
01:29:53,480 --> 01:29:55,038
AAAA!
989
01:30:01,280 --> 01:30:03,555
Ulazim sada.
990
01:30:04,240 --> 01:30:06,754
Ovde ima oko pet policajaca.
991
01:30:12,280 --> 01:30:16,034
Ne dam vam ovo!
To je moj jebeni novac!
992
01:30:16,200 --> 01:30:18,156
On je jebeni manijak!
993
01:30:22,400 --> 01:30:24,675
Prolaz!
994
01:30:30,960 --> 01:30:34,191
Ho�ete malo ovoga?
995
01:30:44,960 --> 01:30:46,154
Stoj!
996
01:30:46,320 --> 01:30:51,235
Reci im da po�alju hitnu pomo�. Imamo
jednog ranjenog u vrat, gubi svest!
997
01:30:53,280 --> 01:30:56,113
Sklanjaj se s puta! Prolazimo!
998
01:31:10,520 --> 01:31:11,509
Ej!
999
01:31:26,440 --> 01:31:31,230
Ne brini, Sal. Imam ga.
Imam novac!
1000
01:32:21,840 --> 01:32:25,116
Zna� �ta, Rej?
�va�e mi stopalo.
1001
01:32:25,280 --> 01:32:27,669
Mislim da mi se cipela puni krvlju.
1002
01:32:28,960 --> 01:32:31,349
Ni�ta od ovih �arapa ubudu�e!
1003
01:32:32,480 --> 01:32:35,153
Na�i �emo nekoga da te sredi uskoro.
1004
01:32:36,560 --> 01:32:38,437
Izvini �to sam pogo�en.
1005
01:32:41,840 --> 01:32:44,752
Uvek te zadr�avam, zar ne?
1006
01:32:47,880 --> 01:32:50,314
Koni �e do�i. Znam da ho�e.
1007
01:32:52,240 --> 01:32:54,993
Da. Ostani ovde.
1008
01:32:55,720 --> 01:32:59,156
# I po�elim da ti nisam potreban
1009
01:33:01,800 --> 01:33:07,511
# I po�elim da te ne volim toliko
1010
01:33:07,680 --> 01:33:12,196
# Jer jednostavno ne mogu dalje
1011
01:33:13,760 --> 01:33:17,958
# Zato me ne shvati pogre�no, molim te
1012
01:33:19,880 --> 01:33:24,635
# Ne, ne povre�uj me
1013
01:33:25,800 --> 01:33:30,112
# I dalje te mnogo volim
1014
01:33:35,080 --> 01:33:38,390
# Ne �elim nikoga osim tebe
1015
01:33:41,080 --> 01:33:45,551
# Daj da se ispla�em na tvom
ramenu... #
1016
01:33:46,480 --> 01:33:47,549
Koni?
1017
01:33:47,720 --> 01:33:50,473
# Nikad nisi tu kad te tra�im
1018
01:33:53,200 --> 01:33:56,510
# Nikada se ne mogu osloniti na tebe
1019
01:33:58,880 --> 01:34:01,713
# I po�elim da me napusti�
1020
01:34:04,720 --> 01:34:07,996
# I po�elim da ode�
1021
01:34:10,520 --> 01:34:14,035
# I po�elim da ti nisam potreban
1022
01:34:17,080 --> 01:34:20,470
# I po�elim da nisam znao
1023
01:34:20,640 --> 01:34:23,200
# Ali jednostavno ne mogu dalje
1024
01:34:25,480 --> 01:34:29,439
# Zato me ne povre�uj, molim te
1025
01:34:31,120 --> 01:34:36,035
# Ne, ja tebi ne�u ni�ta
1026
01:34:36,800 --> 01:34:42,397
# I dalje te mnogo,
mnogo volim
1027
01:34:42,560 --> 01:34:46,838
# Ne, jednostavno ne mogu dalje... #
1028
01:34:48,320 --> 01:34:52,757
# Zato mi ne �ini na�ao, molim te... #
1029
01:35:02,400 --> 01:35:04,038
Sranje.
1030
01:35:11,480 --> 01:35:13,277
Sranje.
1031
01:35:37,520 --> 01:35:38,555
Hej.
1032
01:35:38,720 --> 01:35:39,994
�to kasni�?
1033
01:35:56,240 --> 01:35:58,310
Rekao sam ti da �e do�i!
1034
01:36:00,160 --> 01:36:03,835
- Ludeo sam tamo!
- Jesi li?
1035
01:36:04,000 --> 01:36:05,558
Nisam znao.
1036
01:36:06,640 --> 01:36:08,756
Isuse Hriste!
1037
01:36:10,120 --> 01:36:11,519
Isuse Hriste!
1038
01:36:13,880 --> 01:36:16,235
# Nisam �uo sirenu
1039
01:36:16,400 --> 01:36:19,949
# niti video da se predaje,
moj prijatelj i brat
1040
01:36:20,680 --> 01:36:23,069
# O, gre�io sam
1041
01:36:23,760 --> 01:36:25,432
# Opet
1042
01:36:27,920 --> 01:36:30,036
# A ona je rekla
1043
01:36:31,080 --> 01:36:34,755
# Londone, mo�e� li sa�ekati
1044
01:36:35,640 --> 01:36:39,519
# sve ono �to imam da ka�em
1045
01:36:40,600 --> 01:36:44,195
# Londone, mo�e� li sa�ekati
1046
01:36:46,920 --> 01:36:48,876
# mog prijatelja i brata
1047
01:36:49,720 --> 01:36:52,314
# O, gre�io sam ja
1048
01:36:52,480 --> 01:36:54,914
# Alarm se glasno �uo, svetla uklju�ivala
1049
01:36:55,080 --> 01:36:58,755
# Nisam video ni�ta, prijatelju i brate
1050
01:36:58,920 --> 01:37:02,230
# Smrt je upravo u�la unutra opet... #
1051
01:37:02,400 --> 01:37:04,595
Bi�e u redu.
1052
01:37:06,040 --> 01:37:07,917
# A ona je rekla
1053
01:37:09,120 --> 01:37:12,669
# Londone, mo�e� li sa�ekati... #
1054
01:37:16,560 --> 01:37:18,676
Bi�e dobro.
1055
01:37:18,840 --> 01:37:23,356
# Koliko dugo mo�e� �ekati?
O, koliko dugo?
1056
01:37:25,440 --> 01:37:29,194
# Ja sam se provodio
1057
01:37:29,360 --> 01:37:32,158
# kao nikad u �ivotu
1058
01:37:32,320 --> 01:37:35,869
# Za�to si onda morala da umre�?
1059
01:37:36,320 --> 01:37:38,390
# Izgubljen sam
1060
01:37:38,560 --> 01:37:41,358
# Ponovo
1061
01:37:42,680 --> 01:37:47,708
# Ne, provodio sam se
1062
01:37:48,000 --> 01:37:50,833
# kao nikad u �ivotu
1063
01:37:51,000 --> 01:37:54,788
# Pa, za�to si morala da umre�?
1064
01:37:55,040 --> 01:37:57,270
# Izgubljen sam
1065
01:37:57,440 --> 01:37:59,476
# Ponovo
1066
01:38:02,120 --> 01:38:04,350
# Izgubljen sam ponovo
1067
01:38:04,520 --> 01:38:07,193
# Izgubljen sam ponovo
1068
01:38:07,480 --> 01:38:10,677
# Ponovo sam izgubljen
1069
01:38:11,480 --> 01:38:13,789
# O, izgubljen sam ponovo
1070
01:38:13,960 --> 01:38:16,713
# Izgubljen sam ponovo
1071
01:38:17,080 --> 01:38:20,516
# Ponovo sam izgubljen #
1072
01:38:56,040 --> 01:38:59,350
# Bila sam tamo
1073
01:38:59,520 --> 01:39:03,957
# Stajala u tvojoj senci
1074
01:39:04,120 --> 01:39:10,912
# Samo sam stajala
u tvom jezeru glatke senke
1075
01:39:14,320 --> 01:39:17,676
# Ovde sam
1076
01:39:18,000 --> 01:39:22,357
# Jo� uvek osun�ana letom
1077
01:39:22,520 --> 01:39:26,672
# Jo� uvek tiho patim
1078
01:39:26,840 --> 01:39:29,434
# Jasno i glasno
1079
01:39:30,240 --> 01:39:35,394
# Pa, ti kopa� moj grob
1080
01:39:35,560 --> 01:39:38,438
# Potap�e� me po ramenu
1081
01:39:39,480 --> 01:39:44,156
# A ja se sneveselim
1082
01:39:44,320 --> 01:39:47,232
# Na putu tuge
1083
01:39:57,520 --> 01:40:01,035
# Ali ti jedva prime�uje�
1084
01:40:02,160 --> 01:40:05,709
# Ti jedva prime�uje�
1085
01:40:08,000 --> 01:40:11,549
# �ta �e� da ka�e�
kada bace bombu
1086
01:40:11,720 --> 01:40:16,350
# I to ti skoro oduzme dah
1087
01:40:16,800 --> 01:40:20,713
# Pri�a� D�ou sa glavnom vranom
1088
01:40:20,880 --> 01:40:25,795
# I sve je oti�lo do�avola
1089
01:40:25,960 --> 01:40:29,669
# Bila sam tamo
1090
01:40:29,840 --> 01:40:34,311
# Stajala u tvojoj senci
1091
01:40:34,480 --> 01:40:38,632
# Tiho patila
1092
01:40:38,800 --> 01:40:41,473
# Jasno i glasno #
1093
01:40:41,673 --> 01:40:46,673
Prevod i obrada:
Contaminator
1094
01:40:49,673 --> 01:40:53,673
Preuzeto sa www.titlovi.com
80775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.