Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,720 --> 00:01:13,602
March 20th, 2003 the US lead international coalition
launched ,,lraqi Freedom”, and toppled Saddam's regime.
2
00:01:14,840 --> 00:01:19,164
After 28 days of operations, Hussein
and the army loyal to him ceased to exist.
3
00:01:20,280 --> 00:01:24,285
Poland as one of the junior members of NATO
sent a 2,500 strong contingent of soldiers to Iraq.
4
00:02:14,120 --> 00:02:16,202
Barn! Grenade!
5
00:02:17,360 --> 00:02:19,362
Watch it! Throw it back!
6
00:02:20,840 --> 00:02:23,081
What's this? Anger. . .OK.
7
00:02:23,760 --> 00:02:26,730
Did you read the chapter about relaxation yet?
8
00:02:27,960 --> 00:02:31,726
There is this sentence in it:
Relax in the shower.
9
00:02:32,360 --> 00:02:36,126
We went to the chaplain
and asked if he read that?
10
00:02:36,560 --> 00:02:40,610
And if he did, whether he accepts it
and how are we supposed to do it?
11
00:02:41,200 --> 00:02:43,806
And the chaplain says: “Son, I didn't read it
12
00:02:43,960 --> 00:02:46,964
because I swapped it
with a raghead for a skin mag!"
13
00:02:51,560 --> 00:02:55,724
- The chaplain said that?
- Yes. You can ask when we land.
14
00:02:56,440 --> 00:02:59,364
Hey, maybe something from “Arabian Nights?"
15
00:03:34,360 --> 00:03:35,691
ls something up?
16
00:03:36,760 --> 00:03:37,841
Ashura.
17
00:03:59,200 --> 00:04:01,851
Galica! Couldn't get enough sand?
18
00:04:02,520 --> 00:04:05,046
Why so pale Captain? The clab?
19
00:04:05,440 --> 00:04:09,240
- Did you bring the clear booze for Easter?
- Colored.
20
00:04:09,480 --> 00:04:11,005
Take care of the loading.
21
00:04:13,120 --> 00:04:15,361
- Kisses from my old lady.
- Where?
22
00:04:15,560 --> 00:04:16,641
Wherever you want.
23
00:04:18,880 --> 00:04:22,123
Private Kamil Grad.
Assigned to recon company as medic...
24
00:04:22,280 --> 00:04:25,045
Go see Corporal Malericzuk,
help him with the loading.
25
00:04:27,720 --> 00:04:31,247
Fine, fine, you can report when you
buy me a round tonight.
26
00:04:31,480 --> 00:04:33,164
Load this on the truck.
27
00:04:34,960 --> 00:04:37,804
Waszczuk, aren't you going
to say Hi to your brother'?
28
00:04:39,480 --> 00:04:44,168
What the fuck is he doing here?
Mother will say I convinced him to come.
29
00:04:46,560 --> 00:04:50,121
- They didn't send the night vision goggles.
- But ifs calm'
30
00:05:52,440 --> 00:05:53,487
...Dickheads.
31
00:05:59,080 --> 00:06:00,650
Whafs with the photos?
32
00:06:01,320 --> 00:06:03,641
They can sell it on eBay.
33
00:06:04,120 --> 00:06:07,044
- Galica, you still owe me.
- Fuck, four'?
34
00:06:07,720 --> 00:06:09,848
- Five.
- Here's five.
35
00:06:10,160 --> 00:06:13,209
Next time I meet one with a camera,
I'll make him a deal.
36
00:06:13,360 --> 00:06:14,441
Deal on what?
37
00:06:14,720 --> 00:06:18,486
You fill out a report and sell il
before the contingent changes.
38
00:06:18,680 --> 00:06:21,047
This crap is not worth sending back.
39
00:06:21,280 --> 00:06:25,365
Hey, you're not going to rat on us, are you?
You don't have a cousin in CID?
40
00:06:27,120 --> 00:06:29,851
Looked like you a little, snooping
around here. Hey.
41
00:06:33,400 --> 00:06:34,447
So it's true?
42
00:06:34,640 --> 00:06:36,563
He's family, look at that mug!
43
00:06:37,240 --> 00:06:41,086
You know, when Fabisiak was coming
back from Chad, about family.
44
00:06:41,320 --> 00:06:45,370
So, he's back from Chad, wants to
surprise the wife, comes home at night.
45
00:06:45,520 --> 00:06:49,525
Sneaks into the bedroom and sees four
feet sticking out from under the blankets.
46
00:06:49,720 --> 00:06:51,484
Two male and two female.
47
00:06:51,640 --> 00:06:56,043
Grabs a barstool and starts fucking
beating on them. Beats them till he's tired.
48
00:06:56,280 --> 00:07:03,050
Walks out and in the hallway, his
wife says: did you meet the in-laws, Dear'?
49
00:07:06,280 --> 00:07:07,691
Family, man!
50
00:07:11,240 --> 00:07:13,561
Nine oblock! Go, hit it!
51
00:07:19,120 --> 00:07:20,645
Contact 11 o'clock! Get out!
52
00:07:22,440 --> 00:07:24,249
Galica, get out! Can you make it?
53
00:07:30,880 --> 00:07:32,370
- Can? see anything!
- Get out!
54
00:07:32,520 --> 00:07:36,764
- They're on the other fucking side...
- Take position on the right. Covering fire!
55
00:07:39,560 --> 00:07:42,803
- Fire from 8444944411444!
- Get the fuck out!
56
00:07:58,840 --> 00:08:01,127
Heavy fire from 11! Suppressive fire!
57
00:08:05,040 --> 00:08:06,280
Cover us!
58
00:08:27,600 --> 00:08:29,841
Gunnefs hit! I got 8 oblock, 9!
59
00:08:32,720 --> 00:08:33,960
Medic, here!
60
00:08:38,640 --> 00:08:40,961
Get the wounded out!
61
00:08:49,520 --> 00:08:50,726
Medic report!
62
00:08:52,360 --> 00:08:53,930
Fire on 7, 8!
63
00:08:56,880 --> 00:08:58,086
I 90! 9]
64
00:09:16,640 --> 00:09:18,881
- Fine, l'll go!
- l'll cover you!
65
00:09:32,920 --> 00:09:35,207
7, 11 covered! No contact at 9!
66
00:09:37,680 --> 00:09:39,409
Get the wounded out!
67
00:09:39,720 --> 00:09:42,200
- Move your fucking ass!
- You go!
68
00:09:43,200 --> 00:09:44,281
11, covered!
69
00:09:52,400 --> 00:09:55,006
Igot10, 12. One down at 11:00!
70
00:09:55,680 --> 00:09:57,205
9:00 o'clock is clear!
71
00:09:57,880 --> 00:09:59,723
Get the wounded out!
72
00:10:00,680 --> 00:10:02,330
Private, carry out the order!
73
00:10:02,640 --> 00:10:04,881
Get the wounded out! Now!
74
00:10:05,240 --> 00:10:08,050
- 11 o'clock is clear!
- Cover 9 and 10!
75
00:10:25,200 --> 00:10:27,123
No contact at 9:00 oblock!
76
00:10:45,760 --> 00:10:46,921
Contact at 11!
77
00:11:13,280 --> 00:11:15,760
We got one wounded in “Fourthfl
78
00:11:16,720 --> 00:11:20,281
One from “SecondDGa/ica.
Galica is dead.
79
00:12:09,320 --> 00:12:14,690
Was there a situation like this in the Army?
Charges of cowardice?
80
00:12:15,360 --> 00:12:16,725
It's a precedent.
81
00:12:17,080 --> 00:12:18,411
Like our presence in Iraq.
82
00:12:19,480 --> 00:12:22,529
Captain, we know in general what happened today.
83
00:12:22,840 --> 00:12:24,808
We're waiting for your report.
84
00:12:31,400 --> 00:12:35,769
Your report will serve as a basis
for investigating the case,
85
00:12:38,040 --> 00:12:40,441
of the soldier assigned to your company
86
00:12:43,360 --> 00:12:46,045
as medic, Private...
87
00:12:47,440 --> 00:12:48,601
Kamil Grad.
88
00:12:52,200 --> 00:12:53,406
Captain?
89
00:12:56,680 --> 00:12:58,921
The circumstances were... difficult.
90
00:12:59,600 --> 00:13:02,649
They were firing from a number of directions.
91
00:13:02,800 --> 00:13:05,849
But it was possible to carry out the order.
92
00:13:07,680 --> 00:13:11,401
The medic was taking fire and he
should have carried out the order.
93
00:13:12,640 --> 00:13:14,927
Do not speak for me, Lieutenant.
94
00:13:22,320 --> 00:13:25,369
The report will be ready by tomorrow, General.
95
00:13:28,880 --> 00:13:30,041
Captain!
96
00:13:33,720 --> 00:13:36,644
You're my immediate superior, I'd like to know...
97
00:13:37,000 --> 00:13:41,881
The medios insubordination, according to you,
should not be mentioned, right?
98
00:13:42,320 --> 00:13:44,368
It won't bring Galica back to life.
99
00:13:45,520 --> 00:13:49,684
Ijust want you to know that in your
place I would have issued the same order.
100
00:13:49,960 --> 00:13:52,327
Your situation assessment was accurate.
101
00:13:58,280 --> 00:14:01,409
Would you get the wounded out at that moment?
102
00:14:03,440 --> 00:14:07,206
The commander gives the order and the
soldiers are to obey it.
103
00:14:08,760 --> 00:14:12,128
We can't have pansies watching our
backs. They have to be eliminated.
104
00:14:12,520 --> 00:14:14,409
And people need to know about it.
105
00:14:48,960 --> 00:14:51,440
So now, theyTe making up for this holiday.
106
00:14:51,680 --> 00:14:53,364
Fuck, Easter will be fucked.
107
00:15:03,320 --> 00:15:05,641
Farid, why didn't you buy it?
108
00:15:05,800 --> 00:15:08,770
I know you're forbidden, but we aren't.
109
00:16:11,000 --> 00:16:13,207
So, how do you like Guantanamo?
110
00:16:15,320 --> 00:16:18,563
Everybody likes to look when they
come here for the first time.
111
00:16:19,320 --> 00:16:21,527
Private, go report to the Chief!
112
00:16:22,960 --> 00:16:24,041
Yes, Sir.
113
00:16:27,040 --> 00:16:30,567
At the request of Captain Kalicki,
the prosecution will accuse you
114
00:16:30,760 --> 00:16:34,606
of not aiding a wounded man and of
refusal to obey an order.
115
00:16:41,240 --> 00:16:43,720
How much time can I do for that?
116
00:16:45,000 --> 00:16:49,801
Not aiding is article 166 of the
Penal Code up to 3 years of imprisonment.
117
00:16:50,480 --> 00:16:55,884
Plus refusing to obey an order - article 343
of the Penal Code, up to 5 years.
118
00:16:57,040 --> 00:16:59,281
Pl83$8 write YOUF statement.
119
00:17:22,400 --> 00:17:26,962
I request to testify in the presence
of my superiors, I am entitled to that, right?
120
00:17:29,480 --> 00:17:31,448
I will not be made into a scapegoat.
121
00:17:31,640 --> 00:17:34,291
You can put yourtestimony in writing.
122
00:17:39,880 --> 00:17:41,291
There's a recommendation
123
00:17:41,440 --> 00:17:45,525
that you do not return to base with
the other soldiers but remain here.
124
00:17:46,760 --> 00:17:49,730
Just don't treat this as if it was jail, please.
125
00:18:38,840 --> 00:18:42,811
Day before, there was shooting,
yesterday was the funeral. Today is a break.
126
00:18:43,240 --> 00:18:45,049
How is the painting coming?
127
00:18:48,520 --> 00:18:52,241
So, just pay for it.
Don't worry about it, that's why l'm here.
128
00:18:53,120 --> 00:18:54,963
Ifs cheaper over here.
129
00:18:58,880 --> 00:19:00,006
Gosia.
130
00:19:04,640 --> 00:19:10,090
It cost 35 dollars to build the bomb
that blew up 10 Yanks yesterday.
131
00:19:14,240 --> 00:19:15,207
NO,
132
00:19:16,120 --> 00:19:19,408
I'm not trying to scare you but
you're whining about the price
133
00:19:19,560 --> 00:19:22,723
of some frigging paint
and that is completely unimportant.
134
00:19:27,520 --> 00:19:28,487
YES.
135
00:19:29,920 --> 00:19:31,524
That's how I see it,
136
00:19:34,160 --> 00:19:35,764
but I'm not whining.
137
00:19:40,240 --> 00:19:41,207
Fine,
138
00:19:42,280 --> 00:19:44,851
well, tell the kids that...
139
00:19:49,000 --> 00:19:51,321
No, don't tell them anything.
140
00:19:52,120 --> 00:19:54,122
OK, see you. Bye.
141
00:20:01,520 --> 00:20:05,127
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10...Fuck!
142
00:20:13,800 --> 00:20:14,881
Fuck!
143
00:20:26,840 --> 00:20:29,684
OK, shut it, let him concentrate.
144
00:20:43,280 --> 00:20:47,251
- Sergeant, may I ask for the ball back?
- You call your brother Sergeant?
145
00:20:50,720 --> 00:20:51,926
Ask me by name,
146
00:20:54,240 --> 00:20:55,844
I have a name, don't I?
147
00:20:58,240 --> 00:20:59,765
Man, I have a name.
148
00:21:01,560 --> 00:21:02,527
Well?
149
00:21:05,360 --> 00:21:06,850
Sergeant, may l'.
150
00:21:09,840 --> 00:21:11,604
...ask for the ball back?
151
00:21:18,320 --> 00:21:20,243
This is the Army, not a circus.
152
00:21:21,080 --> 00:21:22,286
Fuck!
153
00:21:31,120 --> 00:21:34,681
- You can't even stick up for yourself.
- Fuck off!
154
00:21:36,000 --> 00:21:37,604
Wanna say something?
155
00:21:41,080 --> 00:21:42,525
Fucking ball...
156
00:21:55,400 --> 00:21:57,607
Why are you fucking with him like that?
157
00:21:58,440 --> 00:22:00,363
We had a different deal.
158
00:22:00,760 --> 00:22:02,922
He wasn't supposed to come.
159
00:22:36,400 --> 00:22:37,526
Leave her alone!
160
00:23:36,880 --> 00:23:38,689
- Don't have any.
- Give me one.
161
00:23:40,640 --> 00:23:42,404
Whafs with the parade?
162
00:23:48,520 --> 00:23:50,761
Big Brother has business.
163
00:23:51,760 --> 00:23:53,524
What, is something up?
164
00:23:55,440 --> 00:23:56,487
No idea.
165
00:24:03,240 --> 00:24:06,244
Fuck that, we've got to catch some sleep then.
166
00:25:16,200 --> 00:25:18,202
Let's go with the boards.
167
00:25:20,680 --> 00:25:22,284
Give me another one.
168
00:25:23,720 --> 00:25:27,406
I need another one still.
And wrap it with tape all around.
169
00:25:37,800 --> 00:25:40,167
Stop cutting, stop!
170
00:26:05,200 --> 00:26:06,611
Stop here.
171
00:26:09,240 --> 00:26:10,969
Ours or ragheads?
172
00:26:12,320 --> 00:26:13,685
Ragheads I think.
173
00:26:16,200 --> 00:26:18,521
Dismount to secure positions.
174
00:26:19,080 --> 00:26:21,321
Roien, Tiny, you're with me.
175
00:26:38,680 --> 00:26:40,125
Fuck, check it out.
176
00:26:47,080 --> 00:26:48,889
Get out of here, now!
177
00:27:44,320 --> 00:27:47,529
Lieutenant, make the shift change
then report.
178
00:27:48,000 --> 00:27:49,161
Hi.
179
00:27:55,440 --> 00:27:58,125
- Bulgarians here?
- Yeah, they showed up an hour ago.
180
00:27:58,400 --> 00:28:00,004
Their commandefs name is...
181
00:28:00,520 --> 00:28:03,490
- I can't remember but it ends in -ov.
- All their names end in - ov.
182
00:28:03,640 --> 00:28:06,610
- How many ragheads on duty?
- About ten stayed.
183
00:28:08,000 --> 00:28:08,922
Is it calm?
184
00:28:09,120 --> 00:28:10,087
Calm?
185
00:28:10,320 --> 00:28:12,004
Calm like in Karbala.
186
00:28:12,240 --> 00:28:13,844
These Bulgarians are special ops.
187
00:28:14,000 --> 00:28:17,209
They gave you commandos for body guards.
188
00:28:17,920 --> 00:28:20,571
- We'll see you tomorrow in Lima.
- So long.
189
00:29:10,800 --> 00:29:14,168
Not too long ago, I could talk with you in Russian.
190
00:29:14,560 --> 00:29:17,086
But, in the end, it doesn't matter.
191
00:29:17,840 --> 00:29:20,127
Big Brothers code still stands.
192
00:29:20,480 --> 00:29:22,801
Only the Brother has changed.
193
00:30:03,400 --> 00:30:05,402
Officially, for 72 hours.
194
00:30:07,400 --> 00:30:08,765
And unofficially?
195
00:30:20,000 --> 00:30:23,368
Captain, Sir'? Some son of fight downstairs.
196
00:30:31,280 --> 00:30:34,124
Captain, he jumped Malehczuk and
started a brawl.
197
00:30:34,320 --> 00:30:35,287
OK, enough.
198
00:30:40,160 --> 00:30:42,322
Corporal Malericzuk, what happened?
199
00:30:49,840 --> 00:30:52,286
Lieutenant Sobariski, to your duties.
200
00:30:53,160 --> 00:30:55,731
And you go back to your cell.
Want them to lynch you?
201
00:30:57,600 --> 00:30:59,762
Why me and not orderly Malericzuk?
202
00:30:59,920 --> 00:31:01,684
The order to aid the wounded
was not for him?
203
00:31:01,920 --> 00:31:04,890
Did anybody even ask him why he
did nothing then?
204
00:31:05,680 --> 00:31:07,808
There was nothing we could do.
205
00:31:08,440 --> 00:31:10,727
You want them to escort you by force?
206
00:31:14,640 --> 00:31:15,766
Captain,
207
00:31:16,720 --> 00:31:18,245
until I leave,
208
00:31:18,440 --> 00:31:21,808
please allow me to do my duties
as per my contract.
209
00:31:22,920 --> 00:31:25,366
Last night I saw the local
policemen run away.
210
00:31:25,600 --> 00:31:28,763
That officer, that one, he saw it too.
211
00:31:30,720 --> 00:31:32,529
You're going to need all hands.
212
00:31:35,480 --> 00:31:37,084
Give me a chance, please.
213
00:31:41,480 --> 00:31:42,606
Farid.
214
00:32:18,280 --> 00:32:19,122
Waszczuk.
215
00:32:22,200 --> 00:32:24,407
Escort the Private to Lima.
216
00:33:35,640 --> 00:33:37,165
Great, its starting already.
217
00:33:37,440 --> 00:33:38,646
Look at them.
218
00:33:45,360 --> 00:33:46,407
What do we do?
219
00:33:47,040 --> 00:33:49,771
Should we take them on? Orwhat?
220
00:34:00,160 --> 00:34:04,404
- Drive slowly.
- They know they can fuck with us.
221
00:34:05,840 --> 00:34:10,004
But until they start shooting,
all we can do is smile at them.
222
00:34:10,640 --> 00:34:11,687
Keep going-
223
00:34:26,760 --> 00:34:28,524
OK, get moving.
224
00:35:09,480 --> 00:35:13,610
Enjoy Iraq, Private, you're getting transferred
to HQ in Babylon tomorrow.
225
00:35:13,760 --> 00:35:16,240
Can't see
much from behind the walls there.
226
00:35:16,440 --> 00:35:19,330
So there won't be many heroic tales
at dinner for you.
227
00:35:19,480 --> 00:35:22,245
- One hero at home is plenty, huh?
- Fuck!
228
00:35:22,480 --> 00:35:24,960
Guys come here because they
have mortgages.
229
00:35:25,240 --> 00:35:26,401
Heroism...
230
00:35:26,920 --> 00:35:28,046
Fucking 9l0W~
231
00:35:31,480 --> 00:35:33,403
You're all fucked up in the head.
232
00:35:34,240 --> 00:35:37,528
I don't know what you're talking about, Sergeant.
233
00:35:37,760 --> 00:35:39,444
When you call Mother,
234
00:35:39,640 --> 00:35:43,486
you tell her how your brother looked out for you.
Fucking loser.
235
00:35:47,480 --> 00:35:51,929
You think that when we tell you this
is not a beach, we mean fashion?
236
00:35:53,360 --> 00:35:55,840
Private Minta thinks so. Get up.
237
00:35:58,920 --> 00:36:00,365
Show us your arms.
238
00:36:03,080 --> 00:36:04,605
It's nice and even here.
239
00:36:04,880 --> 00:36:07,326
In the field, you will tear up your arms.
240
00:36:07,480 --> 00:36:10,165
Thafs why we wear BDUs, not t-shins.
241
00:36:10,840 --> 00:36:12,922
Lieutenant, thafs enough.
242
00:36:13,560 --> 00:36:16,530
Walk the positions upstairs, l'll stay here.
243
00:36:20,120 --> 00:36:21,087
Yes, Sir.
244
00:36:23,520 --> 00:36:25,284
Get yourself fixed up.
245
00:36:52,480 --> 00:36:54,608
What are they doing?
246
00:37:09,280 --> 00:37:11,886
How do you like the Middle East, gentlemen?
247
00:37:12,560 --> 00:37:15,131
There is a guy in the street behind
you with a boom box.
248
00:37:15,280 --> 00:37:18,363
He's got our frequency
and is listening in at the checkpoints.
249
00:37:18,560 --> 00:37:22,610
Go back a block, tum left, then
right and go around.
250
00:37:22,760 --> 00:37:24,524
But be cool. No hurry.
251
00:37:24,920 --> 00:37:27,571
Take him out discretely and
then haul ass to Juliet.
252
00:37:27,760 --> 00:37:30,604
- But our orders are to go to Lima.
- You might not make it.
253
00:37:30,800 --> 00:37:35,124
Juliet is in the city and the Yanks are
nearby so it's relatively calm.
254
00:37:35,560 --> 00:37:37,130
Good luck.
255
00:37:38,480 --> 00:37:39,686
Reverse slowly.
256
00:37:55,960 --> 00:37:57,007
Clear!
257
00:38:15,040 --> 00:38:16,326
Cover us. Let's go.
258
00:38:23,360 --> 00:38:25,328
Tum this shit on, Roien!
259
00:38:28,360 --> 00:38:32,331
Coyote 4, changeover in 15, whats your situation?
260
00:38:33,200 --> 00:38:35,089
It's quiet, empty.
Whafs for dinner at Lima?
261
00:38:37,840 --> 00:38:40,047
What? Learning Polish?
262
00:38:42,960 --> 00:38:45,611
- Waszczuk, pick him up!
- I got him.
263
00:38:47,760 --> 00:38:49,888
And where the fuck is he going?
264
00:39:08,960 --> 00:39:12,009
Waszczuk! Get the fuck out of the way!
265
00:39:14,080 --> 00:39:16,128
Jesus Mary, they ran Waszczuk over!
266
00:39:35,440 --> 00:39:37,283
I'm going to fucking kill you!
267
00:39:42,120 --> 00:39:43,804
Get him in the truck!
268
00:40:01,200 --> 00:40:02,326
Hold position!
269
00:40:12,160 --> 00:40:16,085
Fuck me! They blew up in the square!
Did you see that?
270
00:40:18,200 --> 00:40:19,770
Waszczuk, fucking look at me.
271
00:40:44,360 --> 00:40:46,124
Look at me, you hear me?
272
00:40:47,680 --> 00:40:48,647
Look at me.
273
00:41:22,000 --> 00:41:25,527
Fox 06, this is Fox 5, are we going to get them, over?
274
00:41:27,440 --> 00:41:29,966
- Commander, awaiting orders.
- I think they got our guys.
275
00:41:30,280 --> 00:41:34,922
Fox 6 to all units, keep it together,
do not open fire without orders.
276
00:41:40,080 --> 00:41:42,401
- Fox 06, over.
- That's our truck I think
277
00:41:50,960 --> 00:41:52,246
Sons of bitches!
278
00:41:53,720 --> 00:41:57,645
Fox 01, Fox 06, zero in on Waszczuk's
patrol on the Short Wave,
279
00:41:57,920 --> 00:42:00,082
second Honker status, over!
280
00:42:04,160 --> 00:42:06,208
This is Fox01, I copy.
281
00:42:07,560 --> 00:42:09,881
Captain, you think its started?
282
00:42:11,280 --> 00:42:12,486
Stay calm!
283
00:42:17,320 --> 00:42:20,130
- Open fire?
- Do not open fire without orders!
284
00:43:24,480 --> 00:43:29,407
We'll send our contact to the
other side to check the status of our missing.
285
00:43:33,640 --> 00:43:35,802
D0 you think theyTe still alive?
286
00:43:36,280 --> 00:43:40,046
You either make money on a soldier
or you use him as a living shield.
287
00:43:40,280 --> 00:43:46,731
So either we negotiate their release
or the other side will bring them to you as shields.
288
00:43:48,880 --> 00:43:50,405
Take care, Captain.
289
00:47:40,680 --> 00:47:43,047
Keep your heads down!
290
00:47:44,000 --> 00:47:45,286
Get down!
291
00:47:52,880 --> 00:47:54,370
Sobahski!!!
292
00:48:09,640 --> 00:48:11,847
Don't open fire without orders!
293
00:48:14,040 --> 00:48:15,371
Fire!
294
00:48:58,120 --> 00:48:59,884
Fire on the pickup!
295
00:49:01,240 --> 00:49:02,730
Fire on the pickup!
296
00:49:23,440 --> 00:49:24,566
RPG!
297
00:49:57,840 --> 00:49:59,285
Come with me!
298
00:51:45,080 --> 00:51:46,605
They're retreating!
299
00:51:56,080 --> 00:51:58,811
- Fox 06, this is Fox 04.
- Fox 06, over.
300
00:51:59,560 --> 00:52:02,086
They're pulling back. The square is clear.
301
00:52:03,480 --> 00:52:05,244
I see that. Over.
302
00:52:29,120 --> 00:52:32,886
No casualties.
At daybreak, the enemy retreated.
303
00:52:33,840 --> 00:52:35,205
Enemy casualties?
304
00:52:36,000 --> 00:52:38,651
Between a dozen and a few dozen killed.
305
00:52:40,800 --> 00:52:44,327
Fox 06 thank you.
You will be relieved as ordered.
306
00:53:11,440 --> 00:53:12,521
General...
307
00:53:13,120 --> 00:53:15,930
Sir. We request to join the company. Volunteer.
308
00:53:16,280 --> 00:53:18,044
But you just got back.
309
00:53:18,920 --> 00:53:21,491
You got lucky, it started after your shift.
310
00:53:21,720 --> 00:53:24,007
Thafs why we are asking to go back.
311
00:53:26,200 --> 00:53:27,247
Bylina,
312
00:53:28,400 --> 00:53:30,641
Majcherek will join you with two men.
313
00:53:31,040 --> 00:53:33,361
Hold City Hall for 48 hours.
314
00:53:34,040 --> 00:53:36,725
If it takes longer, l'll start negotiations.
315
00:53:37,080 --> 00:53:39,686
And what, will you surrender City Hall?
316
00:53:40,960 --> 00:53:44,123
I don't want this to cost us too much. That is all.
317
00:54:20,040 --> 00:54:21,326
SiOP-
318
00:54:50,080 --> 00:54:51,366
Give me the map.
319
00:54:54,000 --> 00:54:55,889
We'll go around the shitheads.
320
00:54:56,880 --> 00:55:01,329
We'll go towards Bagdad, then turn
back to Karbala in AI-lskandariyah.
321
00:55:05,880 --> 00:55:09,168
- This is RAT 06, Lima come in.
- This is base, over.
322
00:55:09,880 --> 00:55:13,805
Approach by Al-Hiyadha is closed.
I am detouring via Al-lskandariyah.
323
00:55:14,120 --> 00:55:15,565
Copy that. Checking.
324
00:55:15,800 --> 00:55:19,247
- How many clicks will that be?
- Vthth the detour about 150.
325
00:55:20,040 --> 00:55:21,724
Base to RAT 06, over.
326
00:55:23,280 --> 00:55:24,611
RAT 06, over.
327
00:55:25,160 --> 00:55:27,561
You won 't get through AI-Iskandariyah.
328
00:55:27,760 --> 00:55:31,651
It was taken by As-Sadr militants this morning.
Karbala is cut off.
329
00:55:43,840 --> 00:55:47,083
Desert RAT, this is FOX 01, come in.
330
00:55:48,920 --> 00:55:52,288
Desert RAT this is FOX 01, come in!
331
00:55:54,240 --> 00:55:55,287
Raise Juliet.
332
00:56:00,400 --> 00:56:04,610
Seawolf, Seawolf, this is FOX 01,
this is FOX 01, come in.
333
00:56:05,400 --> 00:56:09,166
Seawolf, Seawolf, this is FOX 01,
this is FOX 01, come in.
334
00:56:12,080 --> 00:56:15,129
FOX 01, this is Seawolf.
Do you copy, over?
335
00:56:15,920 --> 00:56:18,571
Seawolf, this is FOX 06.
Do you copy, over'?
336
00:56:18,840 --> 00:56:20,569
Reading you Iound and clear, over!
337
00:56:20,760 --> 00:56:22,444
Seawolf, we are cut off from Lima.
338
00:56:22,600 --> 00:56:24,568
No info about our relief. Heavy attack by Sadrists.
339
00:56:24,760 --> 00:56:27,047
Can you give us QRF suppon, over'?
340
00:56:27,400 --> 00:56:31,371
FOX 06, local barricades, impassable, attitude is hostile,
341
00:56:31,920 --> 00:56:36,881
we cannot provide SUPPOIYMSGY again,
we cannot provide support”
342
00:56:40,280 --> 00:56:41,247
It cut off.
343
00:56:42,800 --> 00:56:45,451
Seawolf, this is FOX 01, come in.
344
00:57:50,560 --> 00:57:53,006
Commander, the negotiators are arriving.
345
00:58:39,440 --> 00:58:42,125
Keep calm. Watch your sectors.
346
00:59:03,000 --> 00:59:06,209
He's calling the ones in the cage hostages.
347
00:59:24,320 --> 00:59:25,367
Keep calm!
348
00:59:25,520 --> 00:59:28,603
- Fuck! They got one of ours.
- What do we do?
349
00:59:32,520 --> 00:59:33,567
Show the hostage!
350
00:59:38,440 --> 00:59:40,727
Show the hostage! We'll negotiate!
351
01:00:12,880 --> 01:00:17,920
This is FOX 06, Lucki, report.
You got the Yanks' radio data on the SW?
352
01:00:18,480 --> 01:00:21,609
Unfortunately not. SW interference.
353
01:00:22,000 --> 01:00:24,287
Scan the frequencies, try to raise them.
354
01:00:25,320 --> 01:00:26,481
Until you get through.
355
01:01:56,880 --> 01:02:02,683
You did not have to come here with that,
we are in mourning.
356
01:02:03,200 --> 01:02:07,967
Those are the times when many homes
in Karbala will be in mourning.
357
01:02:12,360 --> 01:02:14,203
Dina, serve the meal'
358
01:02:14,800 --> 01:02:16,643
You don't have to, thank you.
359
01:02:20,960 --> 01:02:25,841
The city's been brought under control,
but the infidels are holding on in City Hall.
360
01:02:25,960 --> 01:02:28,406
Let them withdraw and you will get
City Hall in your hands.
361
01:02:28,920 --> 01:02:32,720
You don't understand. We must seize City Hall
together with the defenders
362
01:02:32,920 --> 01:02:36,242
and punish them as an example
Therefore I am talking to you.
363
01:02:36,600 --> 01:02:39,888
You should get them
and help our people free themselves.
364
01:02:41,880 --> 01:02:44,326
To that defended fortress?
Wonder how?
365
01:02:47,120 --> 01:02:49,726
Don't wonder, find some way.
366
01:02:50,440 --> 01:02:54,286
In the end, you were with them.
They trust you. We also trust you.
367
01:02:54,520 --> 01:02:57,763
Your family is safe. That is also some
kind of wonder, don't you thing?
368
01:02:58,280 --> 01:03:04,049
We must help our brothers in City Hall,
so that they could help us from the inside.
369
01:03:05,880 --> 01:03:11,205
So if City Hall does not surrender this night,
we will come lo ask you for help.
370
01:03:47,040 --> 01:03:48,405
Good girl.
371
01:03:59,920 --> 01:04:01,046
Good bye.
372
01:04:40,760 --> 01:04:44,242
Captain, will they relieve us tomorrow?
373
01:04:45,280 --> 01:04:48,011
If they don't, they'll take us out by helicopter.
374
01:04:52,120 --> 01:04:54,691
But our helicopters don't fly at night.
375
01:04:59,280 --> 01:05:01,123
American ones do.
376
01:05:22,080 --> 01:05:23,127
Minta.
377
01:05:29,200 --> 01:05:31,680
Here is sector: distance 200,
378
01:05:31,960 --> 01:05:34,964
burnt out car on left, mosque on right,
379
01:05:36,120 --> 01:05:37,406
SQUQTE 3B.
380
01:05:37,640 --> 01:05:39,290
Ready. Load.
381
01:05:57,160 --> 01:05:58,650
You, you and you, with me.
382
01:06:04,080 --> 01:06:05,923
Nothing to be scared of!
383
01:06:26,640 --> 01:06:27,766
We're leaving!
384
01:06:36,520 --> 01:06:37,601
Move along!
385
01:06:39,280 --> 01:06:41,851
You can't be fucking scared now.
386
01:08:00,040 --> 01:08:01,565
Are they backing off?
387
01:08:02,440 --> 01:08:03,487
So fast?
388
01:08:23,400 --> 01:08:26,847
They got range on the roof, overshooting!
389
01:08:27,560 --> 01:08:29,927
Fire from sector 1!
Contact in 2!
390
01:08:33,560 --> 01:08:35,130
Fire on sector 2.
391
01:08:40,560 --> 01:08:44,804
Minta! Fire on sector 3B!
392
01:08:59,320 --> 01:09:01,243
Minta! Did you get that?
393
01:09:15,920 --> 01:09:18,571
Ground floor, move your fire to sector 1!
394
01:09:38,200 --> 01:09:39,884
What the fuck are you doing?
395
01:09:55,080 --> 01:09:57,970
They ranged us! Fox4, fire from the mosque.
396
01:10:01,320 --> 01:10:02,526
Everybody alive?
397
01:10:06,040 --> 01:10:07,371
Sobahski!
398
01:10:24,280 --> 01:10:25,770
Commander is reporting.
399
01:10:35,120 --> 01:10:36,406
Covering fire!
400
01:10:36,760 --> 01:10:37,966
Cover sector 1!
401
01:10:50,800 --> 01:10:53,167
They're firing from the mosque! What do we do?
402
01:11:27,240 --> 01:11:30,847
Firing from the second terrace!
Contact on the terraces!
403
01:11:36,680 --> 01:11:39,081
Mortar in the mosque!
Do we take it out, over'?
404
01:11:45,480 --> 01:11:46,845
Minta! Load!
405
01:11:47,040 --> 01:11:48,644
That's a holy site, do we fire?
406
01:11:48,800 --> 01:11:49,801
Load!
407
01:11:54,560 --> 01:11:55,721
Ready!
408
01:12:00,200 --> 01:12:01,247
Fire!
409
01:12:10,320 --> 01:12:11,367
RPG!
410
01:12:11,760 --> 01:12:12,841
Shoot!
411
01:12:14,280 --> 01:12:15,441
Shoot!
412
01:14:00,120 --> 01:14:03,124
Death to America!
413
01:14:12,080 --> 01:14:15,323
Death to Israel!
414
01:14:21,360 --> 01:14:24,887
Death to all invaders!
415
01:14:59,520 --> 01:15:02,205
Pack up the SPG. We're shifting position.
416
01:15:08,440 --> 01:15:11,091
FOX 05, situation downstairs, over'?
417
01:15:14,360 --> 01:15:16,249
FOX 05, come in, over'?
418
01:15:17,120 --> 01:15:18,724
Sobariski! Over'?
419
01:15:44,360 --> 01:15:45,964
Sobahski froze up.
420
01:15:50,400 --> 01:15:52,402
Sobahski, look at me.
421
01:16:02,760 --> 01:16:04,091
You hit bad?
422
01:16:05,000 --> 01:16:07,924
Fuck that! I shot a teenager!
423
01:16:15,800 --> 01:16:18,201
They'll have beautiful footage forAI-Jazeera.
424
01:16:19,840 --> 01:16:24,050
Fuck, if they, get us on film, boy,
we're going to be “famous”.
425
01:16:46,640 --> 01:16:51,601
This is FOX 06, to all: remain at
your stations, until further notice.
426
01:16:52,600 --> 01:16:53,965
FOX 01 report.
427
01:16:54,920 --> 01:16:57,161
FOX 01, alfs quiet.
428
01:17:06,120 --> 01:17:07,201
When they come,
429
01:17:09,840 --> 01:17:11,171
save your ammo.
430
01:21:29,560 --> 01:21:31,403
Give me my daughter back.
431
01:21:43,480 --> 01:21:47,121
L'm not able to figure you out, Farad.
Who do you stand by?
432
01:21:48,360 --> 01:21:53,082
We agreed that a soldier is a better hostage
than those kids.
433
01:21:54,320 --> 01:21:59,804
For killing their soldier, they wonl
have to go to a court, rather for killing civilians.
434
01:22:00,800 --> 01:22:07,285
If I am right, you can take him.
If you are right, you will soon know.
435
01:22:13,400 --> 01:22:14,606
Take them out!
436
01:22:37,600 --> 01:22:39,090
Daddy!
437
01:23:14,560 --> 01:23:15,607
Daddy!
438
01:23:24,000 --> 01:23:26,321
Mortar fire, take cover!
439
01:23:30,400 --> 01:23:34,041
Food dropped by the Ethiopians.
Thais what the Americans call ii.
440
01:23:35,040 --> 01:23:37,168
Pure chemical additives. Heats up in a minute.
441
01:23:50,560 --> 01:23:53,848
OK, pull the plates, now!
Mortar, take cover!
442
01:23:55,200 --> 01:23:58,761
- Quickly!
- You eat this and you're dead meat!
443
01:24:01,080 --> 01:24:02,320
To the wall!
444
01:24:02,960 --> 01:24:07,568
FOX 06 to FOX 04. Confirm, do we return fire, over'?
445
01:24:09,680 --> 01:24:12,889
Ineed confirmation, do we fire on the mosque, over?
446
01:24:25,200 --> 01:24:29,330
This is the Commander:
do not return fire on the mosque.
447
01:25:25,640 --> 01:25:26,687
Chief,
448
01:25:27,720 --> 01:25:28,767
Chief.
449
01:25:31,000 --> 01:25:33,970
Our intel guy is back. He's waiting.
450
01:25:52,720 --> 01:25:54,802
I was able to buy the Sergeant back.
451
01:25:55,920 --> 01:26:00,687
But I don't know the status of that Roien or the medic.
452
01:26:05,720 --> 01:26:07,961
What's the situation in the city?
453
01:26:08,280 --> 01:26:11,921
In the nonh districts, the Yanks and
ours are pushing As-Sadr back.
454
01:26:13,080 --> 01:26:17,244
But if they fire on City Hall from the
mosque, the Yanks might not make it.
455
01:28:39,720 --> 01:28:41,245
They're beginning AI Fajr.
456
01:28:41,560 --> 01:28:43,961
We'll go when they stop praying.
457
01:28:45,040 --> 01:28:46,007
Chief.
458
01:28:47,600 --> 01:28:48,681
L'm going with you.
459
01:28:50,280 --> 01:28:51,520
You should be in hospital.
460
01:28:52,280 --> 01:28:53,691
They wounded my brother.
461
01:28:58,840 --> 01:29:01,241
OK, get your stuff. You have one minute.
462
01:31:53,040 --> 01:31:55,486
Surrender. Walk out into the square.
463
01:32:03,880 --> 01:32:08,568
Private Kamil Grad, recon Company,
fuck you, motherfucker.
464
01:32:11,320 --> 01:32:12,924
Get the fuck down!
465
01:33:09,240 --> 01:33:11,686
Clear! Waszczuk, Iefs go!
466
01:35:44,560 --> 01:35:45,686
Fatima!
467
01:35:56,320 --> 01:35:57,367
Where is he?
468
01:36:14,800 --> 01:36:17,451
Gel over here!
469
01:36:32,560 --> 01:36:33,641
Where is he?
470
01:36:40,120 --> 01:36:42,600
Kalicki! Let's get out of here!
471
01:36:43,240 --> 01:36:44,605
Let's go Chief!
472
01:37:05,400 --> 01:37:08,244
Civilian down! Civilian down!
473
01:37:08,560 --> 01:37:09,447
Here he is!
474
01:37:14,360 --> 01:37:16,124
Cover us!
475
01:39:21,200 --> 01:39:22,326
Don't get up.
476
01:39:27,360 --> 01:39:29,328
Damn it, lwas supposed to quit.
477
01:39:40,440 --> 01:39:41,601
Casualties?
478
01:39:44,320 --> 01:39:46,368
One Bulgarian got it in the spine,
479
01:39:46,720 --> 01:39:49,246
a few of ours slightly wounded,
no casualties besides that.
480
01:39:49,480 --> 01:39:52,006
Three days and nights under siege.
481
01:39:52,840 --> 01:39:54,285
No casualties.
482
01:39:55,760 --> 01:39:57,922
He pulled two people from the fire.
483
01:39:59,760 --> 01:40:01,967
His papers already went stateside.
484
01:40:02,720 --> 01:40:06,486
- Nobody will slop the inquiry.
- lf they court martial him,
485
01:40:08,720 --> 01:40:11,610
I will testify that the order was impossible to carry out.
486
01:40:12,000 --> 01:40:13,490
You held City Hall'
487
01:40:14,800 --> 01:40:16,609
Nobody can touch you now.
488
01:43:12,080 --> 01:43:14,208
So we weren't even at City Hall...
489
01:43:18,080 --> 01:43:23,086
- After all, we're here on a stabilization mission.
- Don't give this shit.
490
01:43:23,280 --> 01:43:28,923
I will personally submit you for promotion
as soon as that is possible. You think that what.
491
01:43:29,200 --> 01:43:35,526
L'm going to be happy when they give medals
for City Hall lo a couple of Yanks and a few locals?
492
01:43:35,800 --> 01:43:39,009
Or when they send you back stateside quietly?
493
01:43:43,880 --> 01:43:46,247
We're going to have to get used to it.
494
01:44:12,800 --> 01:44:15,406
- They didn't rescind the charges?
- N0.
495
01:44:15,920 --> 01:44:19,561
- The inquiry is already started stateside.
- Do you have a lawyer'?
496
01:44:19,880 --> 01:44:22,281
I was supposed to make money here.
497
01:44:40,480 --> 01:44:42,005
What are you looking at?
498
01:44:43,320 --> 01:44:44,685
It'll be all right.
499
01:46:18,320 --> 01:46:20,846
English subtitles: Piotr Strzelecki
37838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.