All language subtitles for Diary Of Beloved Wife Feast (2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,317 --> 00:01:28,617 Hope that you are well all these days. 2 00:01:29,689 --> 00:01:33,352 Though you are at the age of retirement, 3 00:01:33,660 --> 00:01:35,423 we think you still teach your students Social Ethics, 4 00:01:35,662 --> 00:01:38,961 as a school master or director. 5 00:01:44,170 --> 00:01:45,501 l am sorry that l forget to introduce myself. 6 00:01:45,738 --> 00:01:50,732 l used to be your student, 7 00:01:51,010 --> 00:01:53,308 graduated at county oo Secondary School in March, 1961. 8 00:02:01,121 --> 00:02:03,555 our Mentor expected to become a philosopher 9 00:02:03,756 --> 00:02:05,155 instead of a teacher originally. 10 00:02:05,358 --> 00:02:08,555 He always explained his difficult ideas 11 00:02:08,761 --> 00:02:10,626 with expressions hard to understand. 12 00:02:11,397 --> 00:02:13,797 Especially in spiritual aspect, 13 00:02:14,934 --> 00:02:18,768 he used to preach his love philosophy to us, 14 00:02:19,139 --> 00:02:24,008 self-willed senior high school students seriously. 15 00:02:44,497 --> 00:02:53,530 iidakun let me introduce 16 00:02:53,740 --> 00:02:54,502 This is my wife 17 00:02:54,707 --> 00:02:58,768 How is Mentor's wife? ls she oK? 18 00:02:59,045 --> 00:03:01,411 l remember that Mentor always happily 19 00:03:01,614 --> 00:03:04,811 mentioned ''my wife'' in the class 20 00:03:05,018 --> 00:03:07,282 which made us overjoyed. 21 00:03:07,487 --> 00:03:09,978 l can't help writing this in my letter, 22 00:03:11,024 --> 00:03:13,891 because l got to know that Mentor loved his wife so much. 23 00:03:14,427 --> 00:03:15,917 l realize this especially 24 00:03:16,196 --> 00:03:18,027 after l have got married. 25 00:03:37,083 --> 00:03:38,107 ok 26 00:03:42,488 --> 00:03:47,653 Let me say something about ''my wife'', 27 00:03:48,494 --> 00:03:52,157 because we love each other 28 00:03:52,432 --> 00:03:54,662 no less than Mentor at that time. 29 00:03:55,835 --> 00:04:01,171 Please listen to the ''love conversation'' between us. 30 00:05:05,605 --> 00:05:06,230 Are you asleep? 31 00:05:06,439 --> 00:05:09,374 Yes, finally. Little Miho is always reluctant to sleep, 32 00:05:09,575 --> 00:05:11,668 because she sleeps too much in daytime. 33 00:05:11,878 --> 00:05:12,776 Want to drink? 34 00:05:12,979 --> 00:05:14,412 Yup. 35 00:05:18,117 --> 00:05:19,106 A little bit. 36 00:05:27,293 --> 00:05:28,225 ok 37 00:05:28,661 --> 00:05:30,219 Tomorrow is holiday. 38 00:05:30,463 --> 00:05:31,987 Would you like to go out with me? 39 00:05:32,432 --> 00:05:33,228 Where shall we go? 40 00:05:33,933 --> 00:05:36,527 l would like to see the real insects. 41 00:05:36,769 --> 00:05:39,169 How about that? That's... 42 00:05:39,372 --> 00:05:41,169 oh yes, what is it called? 43 00:05:41,374 --> 00:05:44,673 lt's a popular film about insects, isn't it? 44 00:05:45,144 --> 00:05:52,107 Yes. Maybe we can see it in Tama. 45 00:05:52,985 --> 00:05:56,546 l am not sure. Search it through internet later. 46 00:06:09,669 --> 00:06:10,897 Put on your clothes. 47 00:06:44,070 --> 00:06:46,004 oh... lt's painful... 48 00:06:49,675 --> 00:06:51,108 When did l begin to feel 49 00:06:51,310 --> 00:06:55,144 my wife's body is ugly? 50 00:07:29,382 --> 00:07:32,476 My pussy is becoming loose. 51 00:07:33,986 --> 00:07:35,078 What? 52 00:07:43,496 --> 00:07:45,896 Don't you feel gradually l can't satisfy you? 53 00:07:52,605 --> 00:07:54,402 l have given a birth of two babies. 54 00:07:56,008 --> 00:07:57,373 To me is the same. 55 00:07:57,977 --> 00:08:01,936 lt is difficult for me to turn hard. 56 00:08:24,437 --> 00:08:25,768 could you please turn off the light? 57 00:08:27,073 --> 00:08:28,040 ok. 58 00:08:44,090 --> 00:08:46,422 l have heard that there is an lnsect Park in Tama. 59 00:08:47,360 --> 00:08:51,057 Really? Let's go there tomorrow. 60 00:08:51,697 --> 00:08:52,664 ok. 61 00:08:54,867 --> 00:08:55,765 Good night. 62 00:09:00,473 --> 00:09:01,497 Good night. 63 00:09:27,934 --> 00:09:30,926 lt must be that store which is open 24 hours 64 00:09:31,571 --> 00:09:35,507 l went there with my husband last time 65 00:09:35,708 --> 00:09:39,166 We bought a lot of toys 66 00:09:39,612 --> 00:09:41,603 Do you know what kinds of the toys 67 00:09:43,849 --> 00:09:46,477 Emm 68 00:09:46,953 --> 00:09:48,352 What 69 00:09:49,922 --> 00:09:57,693 Don't you understand now? 70 00:09:57,897 --> 00:09:59,865 You still don't know 71 00:10:00,533 --> 00:10:02,831 Men's dicks 72 00:10:04,470 --> 00:10:07,735 All kinds of them, in all sizes 73 00:10:07,940 --> 00:10:11,501 and different feelings 74 00:10:12,478 --> 00:10:14,207 Unbelievable... 75 00:10:15,247 --> 00:10:16,839 You will go to buy one by yourself 76 00:10:17,049 --> 00:10:19,244 Unbelievable... 77 00:10:26,459 --> 00:10:28,290 l still remember a paragraph in Feast, 78 00:10:28,494 --> 00:10:31,895 one of must-to-be-read books listed by Mentor: 79 00:10:36,302 --> 00:10:37,769 The so-called rotten people 80 00:10:38,671 --> 00:10:41,936 refer to those who are only stuck on body, but regardless of soul. 81 00:10:42,274 --> 00:10:44,504 And their love normally won't last long. 82 00:10:51,784 --> 00:10:57,814 one two one two 83 00:10:58,024 --> 00:11:00,254 lt's because his beloved 84 00:11:05,831 --> 00:11:12,794 doesn't last long either. 85 00:11:13,939 --> 00:11:22,574 His love will die out as the body grows old. 86 00:11:23,482 --> 00:11:27,179 one two 87 00:11:28,220 --> 00:11:30,882 Are you ready? 88 00:11:41,000 --> 00:11:42,024 Let's begin 89 00:11:48,774 --> 00:11:51,004 Bow your waist 90 00:11:53,846 --> 00:11:57,839 Lower your head 91 00:12:00,553 --> 00:12:05,047 Wait, please don't hit the legs when you attack 92 00:12:05,257 --> 00:12:08,784 Aim at the ankle, understand 93 00:12:10,429 --> 00:12:18,336 You have a try, bent down your waist 94 00:12:18,704 --> 00:12:26,133 Both of you two, lower your heads 95 00:12:26,746 --> 00:12:33,709 Ready, attack 96 00:12:34,620 --> 00:12:39,683 No, no, don't do that 97 00:12:41,560 --> 00:12:43,687 Run 98 00:12:48,400 --> 00:12:49,332 Succeeded 99 00:12:54,607 --> 00:12:56,438 Then, Mom, please take care of it. 100 00:12:58,444 --> 00:12:59,570 You just go. 101 00:12:59,779 --> 00:13:01,974 l will pick her up tomorrow morning. 102 00:13:02,181 --> 00:13:03,705 ok, enjoy yourselves. 103 00:13:03,916 --> 00:13:04,848 Today is your wedding anniversary, 104 00:13:05,050 --> 00:13:07,985 just go and have fun. Say good bye to Mom. 105 00:13:08,187 --> 00:13:10,417 Bye bye. 106 00:13:29,208 --> 00:13:30,835 kagamiko, it is said that it is going to rain today 107 00:13:31,043 --> 00:13:33,409 What's that? They are not mine. 108 00:13:33,612 --> 00:13:35,705 oh, l am going to ask somebody to take them away, 109 00:13:35,915 --> 00:13:37,075 Don't do that. 110 00:13:37,383 --> 00:13:38,782 Probably nobody wants to read them. 111 00:13:38,984 --> 00:13:41,316 No, that's not my point. Just don't throw them away. 112 00:13:41,520 --> 00:13:45,456 Got it. How about this? What's that? 113 00:13:45,658 --> 00:13:47,148 Take this to buy a good meal for yourself. 114 00:13:47,660 --> 00:13:49,821 As always, thanks. 115 00:14:07,246 --> 00:14:10,682 At that day, in order to celebrate it 116 00:14:10,950 --> 00:14:13,043 we took our child to his grandmother's house 117 00:14:13,352 --> 00:14:16,549 and we went to a restaurant in nishishinjyuku 118 00:14:24,263 --> 00:14:25,321 Thank you. 119 00:14:25,531 --> 00:14:26,862 Thank you 120 00:14:27,399 --> 00:14:28,627 lt is really raining now 121 00:14:30,936 --> 00:14:32,460 We should take an umbrella with us 122 00:14:38,611 --> 00:14:41,603 Drink too much? 123 00:14:42,081 --> 00:14:43,378 A little bit. 124 00:14:43,949 --> 00:14:46,850 lf you are careless, you will drink too much.. 125 00:14:47,052 --> 00:14:48,144 Mm... 126 00:15:10,943 --> 00:15:13,070 The shop has been expanded recently. 127 00:15:13,812 --> 00:15:17,805 Have you ever been there? Do you want to have a look inside? 128 00:15:21,620 --> 00:15:22,644 Yeah. 129 00:15:47,780 --> 00:15:48,644 Here sells it too 130 00:15:48,847 --> 00:15:49,905 lt is cheap 131 00:16:22,147 --> 00:16:28,711 The mask, is it horrible? 132 00:16:54,947 --> 00:16:56,471 What's that? 133 00:16:57,950 --> 00:16:59,474 Mm... What?? 134 00:16:59,985 --> 00:17:01,418 Guests are not allowed to enter? 135 00:17:13,432 --> 00:17:14,729 What? lt should be ok. lt doesn't matter. 136 00:18:08,520 --> 00:18:09,817 At that moment, 137 00:18:10,055 --> 00:18:14,151 l think of my teacher who l haven't seen for a long time. 138 00:18:14,760 --> 00:18:17,729 His wife's face also comes to my mind. 139 00:18:19,098 --> 00:18:23,501 How is my teacher; and how is his wife? 140 00:18:24,536 --> 00:18:26,265 How about the book store 141 00:18:26,472 --> 00:18:28,940 l wonder if it still remains the same as before. 142 00:18:43,722 --> 00:18:47,317 What Mentor liked most is to be hand in hand with his wife. 143 00:18:47,526 --> 00:18:52,088 He even sees it more important than making love. 144 00:18:52,297 --> 00:18:55,528 Maybe we can regard it as the shape of love. 145 00:19:01,373 --> 00:19:02,670 Buy it. 146 00:19:33,438 --> 00:19:35,099 lt is bigger than my dick. 147 00:19:40,212 --> 00:19:41,679 Maybe l should get out of here? 148 00:19:44,683 --> 00:19:46,207 lt doesn't matter at all you are here. 149 00:19:46,552 --> 00:19:49,180 Now we have brought this, and it is a waste if we don't use it. 150 00:19:52,191 --> 00:19:54,751 lt is much better than adultery. 151 00:20:24,056 --> 00:20:26,581 Sorry, but can you leave me alone? 152 00:20:29,394 --> 00:20:30,224 oh 153 00:21:39,765 --> 00:21:41,232 Please get out of here. 154 00:24:27,299 --> 00:24:28,789 Are you ready? 155 00:24:35,073 --> 00:24:36,563 Mm... 156 00:24:47,619 --> 00:24:52,352 l myself nearly ejaculated just now. 157 00:24:53,658 --> 00:24:55,057 oh, please... 158 00:24:58,363 --> 00:25:00,729 When l am thinking of your face, 159 00:25:00,932 --> 00:25:02,900 l become excited. 160 00:25:05,871 --> 00:25:07,065 Thank you. 161 00:25:22,487 --> 00:25:23,579 How about you? 162 00:25:28,693 --> 00:25:30,354 l had a highness just now. 163 00:25:32,531 --> 00:25:34,965 What's in your illusions? 164 00:25:36,401 --> 00:25:38,062 The face of my daughter's father... 165 00:25:39,538 --> 00:25:41,563 Never force yourself to say that, it really doesn't matter. 166 00:25:41,840 --> 00:25:44,274 l was really thinking of your image; 167 00:25:45,110 --> 00:25:48,170 though that's the one at the days we first dated. 168 00:25:49,414 --> 00:25:52,178 At the time you were still not pregnant? 169 00:25:52,717 --> 00:25:53,945 Yeah. 170 00:26:47,772 --> 00:26:48,898 Aw... 171 00:26:53,378 --> 00:26:57,712 That's the end. As l see my wife's body, 172 00:26:58,350 --> 00:27:01,649 my passion has cold down. 173 00:27:08,493 --> 00:27:09,585 l am sorry. 174 00:27:39,457 --> 00:27:44,258 l have to tell a truth to Mentor. 175 00:27:46,264 --> 00:27:47,526 ln exchange with it, 176 00:27:47,732 --> 00:27:52,567 Mentor has to tell me the truth for one issue. 177 00:27:55,507 --> 00:27:58,476 lt happened in a summer holiday when l was in Grade Two in senior high school. 178 00:27:59,878 --> 00:28:03,314 Mentor called me... 179 00:28:11,489 --> 00:28:13,423 ''l was hurt in my waist when moving to my new house. 180 00:28:13,692 --> 00:28:15,717 could you come and help me?'' 181 00:28:17,862 --> 00:28:21,229 And then, l was called to Mentor's new house. 182 00:28:33,545 --> 00:28:34,443 Welcome 183 00:28:35,246 --> 00:28:36,372 Sorry for disturbing you 184 00:29:18,990 --> 00:29:20,719 Where is Mentor? 185 00:29:22,727 --> 00:29:25,719 He is still in hospital, because his waist was injured. 186 00:29:29,167 --> 00:29:30,327 Then... 187 00:29:30,535 --> 00:29:33,527 lt doesn't matter, because he told me that he has called somebody to offer a help. 188 00:29:34,873 --> 00:29:38,707 Piles of old books 189 00:29:39,944 --> 00:29:43,812 make a moldy smell through out the house. 190 00:29:50,221 --> 00:29:52,280 Then, can you do me a favor right now? 191 00:30:04,769 --> 00:30:10,708 Where shall l put them? 192 00:30:11,609 --> 00:30:12,667 Somewhere 193 00:30:12,877 --> 00:30:14,845 Anywhere you can put them down. 194 00:30:16,548 --> 00:30:18,140 call me when you get it done, 195 00:30:18,349 --> 00:30:20,909 and l will go to kitchen to do cleaning now. 196 00:31:10,869 --> 00:31:12,336 lt's very hot 197 00:31:53,344 --> 00:31:57,212 Then, have you finished? 198 00:31:57,715 --> 00:32:02,277 Well done. And please pick up this box and it put it there. 199 00:32:02,487 --> 00:32:03,954 l will tidy here up. 200 00:32:41,926 --> 00:32:44,121 l could see Madame's hairy forest, 201 00:32:44,796 --> 00:32:47,856 because she wore nothing inside. 202 00:33:08,820 --> 00:33:10,720 l could see clearly that her pussy was so wet that 203 00:33:10,955 --> 00:33:13,389 love secretion dropped down from her legs, instead of sweat. 204 00:33:29,574 --> 00:33:33,442 ln Mentor's Feast, 205 00:33:33,644 --> 00:33:36,545 the real protagonist is not the hero, 206 00:33:36,748 --> 00:33:40,582 but those females who have taught the hero 207 00:33:43,054 --> 00:33:46,455 so much sex knowledge. 208 00:33:47,125 --> 00:33:51,425 To me she is my wife, and the madame that day 209 00:34:15,787 --> 00:34:17,379 l have brought it too. 210 00:34:17,922 --> 00:34:19,184 Do you know how to use it? 211 00:34:28,099 --> 00:34:29,691 Give me your finger 212 00:34:55,093 --> 00:34:59,860 lt is incredible! l can feel it is sucking my finger. 213 00:35:03,167 --> 00:35:04,566 Try to put one more finger in. 214 00:35:32,296 --> 00:35:35,663 Let me also use it. 215 00:35:36,934 --> 00:35:39,835 oh, why? 216 00:35:41,072 --> 00:35:42,903 What why? 217 00:35:47,011 --> 00:35:48,410 Use it together? 218 00:35:51,616 --> 00:35:52,810 You don't like it? 219 00:35:58,689 --> 00:36:00,657 No, l am ok. 220 00:36:46,971 --> 00:36:51,601 We became the couple lying together on bed, but making love by self. 221 00:36:52,910 --> 00:36:55,504 Mentor, could you please tell us, 222 00:36:56,080 --> 00:37:01,916 shall we be ashamed? 223 00:37:02,620 --> 00:37:03,917 Please tell us 224 00:37:04,956 --> 00:37:08,483 Will Mentor happen to know the answer? 225 00:37:11,262 --> 00:37:20,227 Wait, please wait for a while. 226 00:37:24,875 --> 00:37:30,836 Your clothes, take them off. 227 00:37:43,828 --> 00:37:45,420 l am not going to take off mine, 228 00:37:46,931 --> 00:37:49,695 because l assume that you don't want to see an old woman's body, right? 229 00:38:50,661 --> 00:38:54,597 You are so young. lt is better to let you have an ejaculation first. 230 00:39:50,855 --> 00:39:54,222 You are so young that your semen is so dense. 231 00:40:02,299 --> 00:40:08,431 l am really sorry to you, Mentor, please forgive me. 232 00:40:09,440 --> 00:40:15,140 Maybe l am confessing to you in such a cruel way. 233 00:40:22,086 --> 00:40:23,314 How about this 234 00:40:23,521 --> 00:40:25,887 What's this for 235 00:40:26,090 --> 00:40:27,853 How about this 236 00:40:28,058 --> 00:40:30,788 Very tiny 237 00:40:30,995 --> 00:40:33,054 Wait 238 00:40:33,264 --> 00:40:35,562 That's good 239 00:40:37,001 --> 00:40:37,558 Wait 240 00:40:37,768 --> 00:40:39,998 We have chosen the sex-tool 241 00:40:40,204 --> 00:40:44,607 we desire most separately. 242 00:40:46,610 --> 00:40:49,909 Very reliable and very popular 243 00:40:50,114 --> 00:40:53,083 lt sells well 244 00:41:03,093 --> 00:41:04,390 Here comes the courier 245 00:41:06,797 --> 00:41:08,162 Thank you for your hard working. 246 00:41:08,365 --> 00:41:10,356 What's that? 247 00:41:10,568 --> 00:41:13,969 Mm... What's that for? 248 00:41:23,047 --> 00:41:26,710 We begin to bring our kid to mother-in-law to take care of frequently. 249 00:41:27,685 --> 00:41:29,346 Be a good kid. 250 00:41:29,553 --> 00:41:30,485 Bye bye. 251 00:41:30,688 --> 00:41:32,212 Bye bye. 252 00:41:36,727 --> 00:41:38,695 Get in 253 00:41:42,766 --> 00:41:43,926 Turn right here, right? 254 00:41:45,836 --> 00:41:47,804 No, must be next crossing. 255 00:41:48,606 --> 00:41:50,198 Really? 256 00:42:31,882 --> 00:42:34,749 oh, that's it? 257 00:42:35,452 --> 00:42:37,113 lt is still here. 258 00:43:05,282 --> 00:43:07,307 There were several years ago. 259 00:43:08,886 --> 00:43:11,650 We were still over 20 at that time. 260 00:43:19,463 --> 00:43:21,556 And the decoration has changed too 261 00:43:24,902 --> 00:43:28,235 But the piano is still here 262 00:43:32,009 --> 00:43:36,241 We made love for countless times here. 263 00:43:37,715 --> 00:43:38,807 Yeah. 264 00:45:28,325 --> 00:45:29,656 Are you ok? 265 00:45:30,094 --> 00:45:32,961 l want this and this 266 00:45:34,431 --> 00:45:41,701 Then, l will use this and this 267 00:45:54,685 --> 00:45:55,674 Are you ok? 268 00:45:58,155 --> 00:46:02,489 Almost 269 00:46:03,660 --> 00:46:05,651 What's the matter, Masano? 270 00:46:06,530 --> 00:46:07,963 Masano 271 00:46:09,199 --> 00:46:13,226 Masano 272 00:46:17,074 --> 00:46:18,905 l am feeling good, too. 273 00:46:20,444 --> 00:46:21,968 Are you turning hard? 274 00:46:23,547 --> 00:46:27,005 oh, it is so hard. 275 00:46:27,851 --> 00:46:29,910 Tell me more. 276 00:46:31,789 --> 00:46:37,955 l am turning hard. My dick stands up. 277 00:46:40,130 --> 00:46:44,328 How about the nipples? 278 00:46:44,968 --> 00:46:47,061 oh, they become hard. 279 00:46:47,938 --> 00:46:52,739 Aw... 280 00:46:56,613 --> 00:47:03,519 How does your pussy feel right now? 281 00:47:09,059 --> 00:47:10,117 Mm... 282 00:47:14,198 --> 00:47:19,966 Are you shy? How do you feel? Your little pussy... 283 00:47:22,105 --> 00:47:24,369 l feel very comfortable. 284 00:47:30,781 --> 00:47:34,148 Put it more inside of you. 285 00:47:35,419 --> 00:47:36,579 No... 286 00:47:36,787 --> 00:47:43,852 Just put in and have a try 287 00:47:45,662 --> 00:47:48,961 Aw... 288 00:48:10,053 --> 00:48:11,543 Let's experience the highness together. 289 00:48:11,755 --> 00:48:13,120 Yeah. 290 00:48:14,458 --> 00:48:20,590 Aw... 291 00:48:20,797 --> 00:48:22,662 When my wife is thinking of me, 292 00:48:22,866 --> 00:48:25,596 she put this sex-tool deeply inside her vulva. 293 00:48:26,136 --> 00:48:27,467 l am in her mind, 294 00:48:27,738 --> 00:48:29,706 when she enjoys passion 295 00:48:29,907 --> 00:48:31,602 and highness that this instrument brings to her. 296 00:48:41,852 --> 00:48:43,786 What she needs is not my body. 297 00:48:44,488 --> 00:48:47,719 l don't need my wife's body either. 298 00:48:49,793 --> 00:48:53,923 Mentor, are we ridiculous? 299 00:48:55,933 --> 00:48:59,027 But it is no need for you to feel pity for us, 300 00:48:59,670 --> 00:49:05,802 because as Madame and you taught me before, 301 00:49:06,009 --> 00:49:11,037 sex was not the most important thing for couples. 302 00:49:48,318 --> 00:49:50,252 cover your eyes by it. 303 00:49:51,321 --> 00:49:55,087 lt's better for you no seeing this old woman's wrinkled face. 304 00:52:26,543 --> 00:52:30,604 That's a man's hand. 305 00:53:07,484 --> 00:53:09,247 lt reminds me that 306 00:53:09,619 --> 00:53:11,814 when l was making love with Madame, 307 00:53:12,355 --> 00:53:15,256 maybe l was also making connection with Mentor at the same time. 308 00:53:21,565 --> 00:53:22,395 Begin 309 00:53:49,759 --> 00:53:51,886 ok, that's the end of today. 310 00:53:53,396 --> 00:53:55,125 ''Thank you'' 311 00:54:13,350 --> 00:54:14,078 Yamaoka 312 00:54:14,284 --> 00:54:15,251 Yes? 313 00:54:16,720 --> 00:54:18,483 Are you free this Sunday? 314 00:54:19,389 --> 00:54:20,356 Yes 315 00:54:32,202 --> 00:54:36,696 Mentor, we already have 316 00:54:37,974 --> 00:54:42,843 no expectation to our future. 317 00:54:52,722 --> 00:54:53,689 Welcom 318 00:54:55,992 --> 00:54:57,289 The Tutor sent me here, my name is Yamaoka. 319 00:54:57,494 --> 00:54:58,518 Please come in 320 00:55:01,164 --> 00:55:02,131 Thanks 321 00:55:03,633 --> 00:55:05,601 l have written a long letter to Mentor. 322 00:55:05,835 --> 00:55:07,928 At the end, please kindly send my greetings to you wife. 323 00:55:08,738 --> 00:55:13,368 l sincerely hope you couple in your endless love and marriage, and good health... 324 00:58:21,130 --> 00:58:24,861 The body is ok for this. 325 00:59:36,606 --> 00:59:37,595 Mentor 326 00:59:38,741 --> 00:59:43,178 We are the couple that connect to each other through our soul. 22106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.