Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,317 --> 00:01:28,617
Hope that you are well all these days.
2
00:01:29,689 --> 00:01:33,352
Though you are at the age of retirement,
3
00:01:33,660 --> 00:01:35,423
we think you still teach
your students Social Ethics,
4
00:01:35,662 --> 00:01:38,961
as a school master or director.
5
00:01:44,170 --> 00:01:45,501
l am sorry that
l forget to introduce myself.
6
00:01:45,738 --> 00:01:50,732
l used to be your student,
7
00:01:51,010 --> 00:01:53,308
graduated at county oo Secondary School
in March, 1961.
8
00:02:01,121 --> 00:02:03,555
our Mentor expected to become a philosopher
9
00:02:03,756 --> 00:02:05,155
instead of a teacher originally.
10
00:02:05,358 --> 00:02:08,555
He always explained his difficult ideas
11
00:02:08,761 --> 00:02:10,626
with expressions hard to understand.
12
00:02:11,397 --> 00:02:13,797
Especially in spiritual aspect,
13
00:02:14,934 --> 00:02:18,768
he used to preach
his love philosophy to us,
14
00:02:19,139 --> 00:02:24,008
self-willed senior
high school students seriously.
15
00:02:44,497 --> 00:02:53,530
iidakun let me introduce
16
00:02:53,740 --> 00:02:54,502
This is my wife
17
00:02:54,707 --> 00:02:58,768
How is Mentor's wife? ls she oK?
18
00:02:59,045 --> 00:03:01,411
l remember that Mentor always happily
19
00:03:01,614 --> 00:03:04,811
mentioned ''my wife'' in the class
20
00:03:05,018 --> 00:03:07,282
which made us overjoyed.
21
00:03:07,487 --> 00:03:09,978
l can't help writing this in my letter,
22
00:03:11,024 --> 00:03:13,891
because l got to know that
Mentor loved his wife so much.
23
00:03:14,427 --> 00:03:15,917
l realize this especially
24
00:03:16,196 --> 00:03:18,027
after l have got married.
25
00:03:37,083 --> 00:03:38,107
ok
26
00:03:42,488 --> 00:03:47,653
Let me say something about ''my wife'',
27
00:03:48,494 --> 00:03:52,157
because we love each other
28
00:03:52,432 --> 00:03:54,662
no less than Mentor at that time.
29
00:03:55,835 --> 00:04:01,171
Please listen to the
''love conversation'' between us.
30
00:05:05,605 --> 00:05:06,230
Are you asleep?
31
00:05:06,439 --> 00:05:09,374
Yes, finally. Little Miho
is always reluctant to sleep,
32
00:05:09,575 --> 00:05:11,668
because she sleeps too much in daytime.
33
00:05:11,878 --> 00:05:12,776
Want to drink?
34
00:05:12,979 --> 00:05:14,412
Yup.
35
00:05:18,117 --> 00:05:19,106
A little bit.
36
00:05:27,293 --> 00:05:28,225
ok
37
00:05:28,661 --> 00:05:30,219
Tomorrow is holiday.
38
00:05:30,463 --> 00:05:31,987
Would you like to go out with me?
39
00:05:32,432 --> 00:05:33,228
Where shall we go?
40
00:05:33,933 --> 00:05:36,527
l would like to see the real insects.
41
00:05:36,769 --> 00:05:39,169
How about that? That's...
42
00:05:39,372 --> 00:05:41,169
oh yes, what is it called?
43
00:05:41,374 --> 00:05:44,673
lt's a popular film about insects,
isn't it?
44
00:05:45,144 --> 00:05:52,107
Yes. Maybe we can see it in Tama.
45
00:05:52,985 --> 00:05:56,546
l am not sure.
Search it through internet later.
46
00:06:09,669 --> 00:06:10,897
Put on your clothes.
47
00:06:44,070 --> 00:06:46,004
oh... lt's painful...
48
00:06:49,675 --> 00:06:51,108
When did l begin to feel
49
00:06:51,310 --> 00:06:55,144
my wife's body is ugly?
50
00:07:29,382 --> 00:07:32,476
My pussy is becoming loose.
51
00:07:33,986 --> 00:07:35,078
What?
52
00:07:43,496 --> 00:07:45,896
Don't you feel gradually
l can't satisfy you?
53
00:07:52,605 --> 00:07:54,402
l have given a birth of two babies.
54
00:07:56,008 --> 00:07:57,373
To me is the same.
55
00:07:57,977 --> 00:08:01,936
lt is difficult for me to turn hard.
56
00:08:24,437 --> 00:08:25,768
could you please turn off the light?
57
00:08:27,073 --> 00:08:28,040
ok.
58
00:08:44,090 --> 00:08:46,422
l have heard that
there is an lnsect Park in Tama.
59
00:08:47,360 --> 00:08:51,057
Really? Let's go there tomorrow.
60
00:08:51,697 --> 00:08:52,664
ok.
61
00:08:54,867 --> 00:08:55,765
Good night.
62
00:09:00,473 --> 00:09:01,497
Good night.
63
00:09:27,934 --> 00:09:30,926
lt must be that store
which is open 24 hours
64
00:09:31,571 --> 00:09:35,507
l went there with my husband last time
65
00:09:35,708 --> 00:09:39,166
We bought a lot of toys
66
00:09:39,612 --> 00:09:41,603
Do you know what kinds of the toys
67
00:09:43,849 --> 00:09:46,477
Emm
68
00:09:46,953 --> 00:09:48,352
What
69
00:09:49,922 --> 00:09:57,693
Don't you understand now?
70
00:09:57,897 --> 00:09:59,865
You still don't know
71
00:10:00,533 --> 00:10:02,831
Men's dicks
72
00:10:04,470 --> 00:10:07,735
All kinds of them, in all sizes
73
00:10:07,940 --> 00:10:11,501
and different feelings
74
00:10:12,478 --> 00:10:14,207
Unbelievable...
75
00:10:15,247 --> 00:10:16,839
You will go to buy one by yourself
76
00:10:17,049 --> 00:10:19,244
Unbelievable...
77
00:10:26,459 --> 00:10:28,290
l still remember a paragraph in Feast,
78
00:10:28,494 --> 00:10:31,895
one of must-to-be-read books listed
by Mentor:
79
00:10:36,302 --> 00:10:37,769
The so-called rotten people
80
00:10:38,671 --> 00:10:41,936
refer to those who are only stuck on body,
but regardless of soul.
81
00:10:42,274 --> 00:10:44,504
And their love normally won't last long.
82
00:10:51,784 --> 00:10:57,814
one two one two
83
00:10:58,024 --> 00:11:00,254
lt's because his beloved
84
00:11:05,831 --> 00:11:12,794
doesn't last long either.
85
00:11:13,939 --> 00:11:22,574
His love will die out
as the body grows old.
86
00:11:23,482 --> 00:11:27,179
one two
87
00:11:28,220 --> 00:11:30,882
Are you ready?
88
00:11:41,000 --> 00:11:42,024
Let's begin
89
00:11:48,774 --> 00:11:51,004
Bow your waist
90
00:11:53,846 --> 00:11:57,839
Lower your head
91
00:12:00,553 --> 00:12:05,047
Wait, please don't hit the legs
when you attack
92
00:12:05,257 --> 00:12:08,784
Aim at the ankle, understand
93
00:12:10,429 --> 00:12:18,336
You have a try, bent down your waist
94
00:12:18,704 --> 00:12:26,133
Both of you two, lower your heads
95
00:12:26,746 --> 00:12:33,709
Ready, attack
96
00:12:34,620 --> 00:12:39,683
No, no, don't do that
97
00:12:41,560 --> 00:12:43,687
Run
98
00:12:48,400 --> 00:12:49,332
Succeeded
99
00:12:54,607 --> 00:12:56,438
Then, Mom, please take care of it.
100
00:12:58,444 --> 00:12:59,570
You just go.
101
00:12:59,779 --> 00:13:01,974
l will pick her up tomorrow morning.
102
00:13:02,181 --> 00:13:03,705
ok, enjoy yourselves.
103
00:13:03,916 --> 00:13:04,848
Today is your wedding anniversary,
104
00:13:05,050 --> 00:13:07,985
just go and have fun.
Say good bye to Mom.
105
00:13:08,187 --> 00:13:10,417
Bye bye.
106
00:13:29,208 --> 00:13:30,835
kagamiko, it is said that
it is going to rain today
107
00:13:31,043 --> 00:13:33,409
What's that? They are not mine.
108
00:13:33,612 --> 00:13:35,705
oh, l am going to ask somebody
to take them away,
109
00:13:35,915 --> 00:13:37,075
Don't do that.
110
00:13:37,383 --> 00:13:38,782
Probably nobody wants to read them.
111
00:13:38,984 --> 00:13:41,316
No, that's not my point.
Just don't throw them away.
112
00:13:41,520 --> 00:13:45,456
Got it. How about this?
What's that?
113
00:13:45,658 --> 00:13:47,148
Take this to buy a good meal for yourself.
114
00:13:47,660 --> 00:13:49,821
As always, thanks.
115
00:14:07,246 --> 00:14:10,682
At that day, in order to celebrate it
116
00:14:10,950 --> 00:14:13,043
we took our child
to his grandmother's house
117
00:14:13,352 --> 00:14:16,549
and we went to a restaurant
in nishishinjyuku
118
00:14:24,263 --> 00:14:25,321
Thank you.
119
00:14:25,531 --> 00:14:26,862
Thank you
120
00:14:27,399 --> 00:14:28,627
lt is really raining now
121
00:14:30,936 --> 00:14:32,460
We should take an umbrella with us
122
00:14:38,611 --> 00:14:41,603
Drink too much?
123
00:14:42,081 --> 00:14:43,378
A little bit.
124
00:14:43,949 --> 00:14:46,850
lf you are careless,
you will drink too much..
125
00:14:47,052 --> 00:14:48,144
Mm...
126
00:15:10,943 --> 00:15:13,070
The shop has been expanded recently.
127
00:15:13,812 --> 00:15:17,805
Have you ever been there?
Do you want to have a look inside?
128
00:15:21,620 --> 00:15:22,644
Yeah.
129
00:15:47,780 --> 00:15:48,644
Here sells it too
130
00:15:48,847 --> 00:15:49,905
lt is cheap
131
00:16:22,147 --> 00:16:28,711
The mask, is it horrible?
132
00:16:54,947 --> 00:16:56,471
What's that?
133
00:16:57,950 --> 00:16:59,474
Mm... What??
134
00:16:59,985 --> 00:17:01,418
Guests are not allowed to enter?
135
00:17:13,432 --> 00:17:14,729
What? lt should be ok. lt doesn't matter.
136
00:18:08,520 --> 00:18:09,817
At that moment,
137
00:18:10,055 --> 00:18:14,151
l think of my teacher
who l haven't seen for a long time.
138
00:18:14,760 --> 00:18:17,729
His wife's face also comes to my mind.
139
00:18:19,098 --> 00:18:23,501
How is my teacher; and how is his wife?
140
00:18:24,536 --> 00:18:26,265
How about the book store
141
00:18:26,472 --> 00:18:28,940
l wonder if it still remains
the same as before.
142
00:18:43,722 --> 00:18:47,317
What Mentor liked most is to be
hand in hand with his wife.
143
00:18:47,526 --> 00:18:52,088
He even sees it more important
than making love.
144
00:18:52,297 --> 00:18:55,528
Maybe we can regard it
as the shape of love.
145
00:19:01,373 --> 00:19:02,670
Buy it.
146
00:19:33,438 --> 00:19:35,099
lt is bigger than my dick.
147
00:19:40,212 --> 00:19:41,679
Maybe l should get out of here?
148
00:19:44,683 --> 00:19:46,207
lt doesn't matter at all you are here.
149
00:19:46,552 --> 00:19:49,180
Now we have brought this,
and it is a waste if we don't use it.
150
00:19:52,191 --> 00:19:54,751
lt is much better than adultery.
151
00:20:24,056 --> 00:20:26,581
Sorry, but can you leave me alone?
152
00:20:29,394 --> 00:20:30,224
oh
153
00:21:39,765 --> 00:21:41,232
Please get out of here.
154
00:24:27,299 --> 00:24:28,789
Are you ready?
155
00:24:35,073 --> 00:24:36,563
Mm...
156
00:24:47,619 --> 00:24:52,352
l myself nearly ejaculated just now.
157
00:24:53,658 --> 00:24:55,057
oh, please...
158
00:24:58,363 --> 00:25:00,729
When l am thinking of your face,
159
00:25:00,932 --> 00:25:02,900
l become excited.
160
00:25:05,871 --> 00:25:07,065
Thank you.
161
00:25:22,487 --> 00:25:23,579
How about you?
162
00:25:28,693 --> 00:25:30,354
l had a highness just now.
163
00:25:32,531 --> 00:25:34,965
What's in your illusions?
164
00:25:36,401 --> 00:25:38,062
The face of my daughter's father...
165
00:25:39,538 --> 00:25:41,563
Never force yourself to say that,
it really doesn't matter.
166
00:25:41,840 --> 00:25:44,274
l was really thinking of your image;
167
00:25:45,110 --> 00:25:48,170
though that's the one at the days
we first dated.
168
00:25:49,414 --> 00:25:52,178
At the time you were still not pregnant?
169
00:25:52,717 --> 00:25:53,945
Yeah.
170
00:26:47,772 --> 00:26:48,898
Aw...
171
00:26:53,378 --> 00:26:57,712
That's the end. As l see my wife's body,
172
00:26:58,350 --> 00:27:01,649
my passion has cold down.
173
00:27:08,493 --> 00:27:09,585
l am sorry.
174
00:27:39,457 --> 00:27:44,258
l have to tell a truth to Mentor.
175
00:27:46,264 --> 00:27:47,526
ln exchange with it,
176
00:27:47,732 --> 00:27:52,567
Mentor has to tell me
the truth for one issue.
177
00:27:55,507 --> 00:27:58,476
lt happened in a summer holiday when l was
in Grade Two in senior high school.
178
00:27:59,878 --> 00:28:03,314
Mentor called me...
179
00:28:11,489 --> 00:28:13,423
''l was hurt in my waist
when moving to my new house.
180
00:28:13,692 --> 00:28:15,717
could you come and help me?''
181
00:28:17,862 --> 00:28:21,229
And then,
l was called to Mentor's new house.
182
00:28:33,545 --> 00:28:34,443
Welcome
183
00:28:35,246 --> 00:28:36,372
Sorry for disturbing you
184
00:29:18,990 --> 00:29:20,719
Where is Mentor?
185
00:29:22,727 --> 00:29:25,719
He is still in hospital,
because his waist was injured.
186
00:29:29,167 --> 00:29:30,327
Then...
187
00:29:30,535 --> 00:29:33,527
lt doesn't matter, because he told me that
he has called somebody to offer a help.
188
00:29:34,873 --> 00:29:38,707
Piles of old books
189
00:29:39,944 --> 00:29:43,812
make a moldy smell through out the house.
190
00:29:50,221 --> 00:29:52,280
Then, can you do me a favor right now?
191
00:30:04,769 --> 00:30:10,708
Where shall l put them?
192
00:30:11,609 --> 00:30:12,667
Somewhere
193
00:30:12,877 --> 00:30:14,845
Anywhere you can put them down.
194
00:30:16,548 --> 00:30:18,140
call me when you get it done,
195
00:30:18,349 --> 00:30:20,909
and l will go to kitchen
to do cleaning now.
196
00:31:10,869 --> 00:31:12,336
lt's very hot
197
00:31:53,344 --> 00:31:57,212
Then, have you finished?
198
00:31:57,715 --> 00:32:02,277
Well done. And please pick up this box
and it put it there.
199
00:32:02,487 --> 00:32:03,954
l will tidy here up.
200
00:32:41,926 --> 00:32:44,121
l could see Madame's hairy forest,
201
00:32:44,796 --> 00:32:47,856
because she wore nothing inside.
202
00:33:08,820 --> 00:33:10,720
l could see clearly that
her pussy was so wet that
203
00:33:10,955 --> 00:33:13,389
love secretion dropped down from her legs,
instead of sweat.
204
00:33:29,574 --> 00:33:33,442
ln Mentor's Feast,
205
00:33:33,644 --> 00:33:36,545
the real protagonist is not the hero,
206
00:33:36,748 --> 00:33:40,582
but those females who have taught the hero
207
00:33:43,054 --> 00:33:46,455
so much sex knowledge.
208
00:33:47,125 --> 00:33:51,425
To me she is my wife,
and the madame that day
209
00:34:15,787 --> 00:34:17,379
l have brought it too.
210
00:34:17,922 --> 00:34:19,184
Do you know how to use it?
211
00:34:28,099 --> 00:34:29,691
Give me your finger
212
00:34:55,093 --> 00:34:59,860
lt is incredible!
l can feel it is sucking my finger.
213
00:35:03,167 --> 00:35:04,566
Try to put one more finger in.
214
00:35:32,296 --> 00:35:35,663
Let me also use it.
215
00:35:36,934 --> 00:35:39,835
oh, why?
216
00:35:41,072 --> 00:35:42,903
What why?
217
00:35:47,011 --> 00:35:48,410
Use it together?
218
00:35:51,616 --> 00:35:52,810
You don't like it?
219
00:35:58,689 --> 00:36:00,657
No, l am ok.
220
00:36:46,971 --> 00:36:51,601
We became the couple lying together on bed,
but making love by self.
221
00:36:52,910 --> 00:36:55,504
Mentor, could you please tell us,
222
00:36:56,080 --> 00:37:01,916
shall we be ashamed?
223
00:37:02,620 --> 00:37:03,917
Please tell us
224
00:37:04,956 --> 00:37:08,483
Will Mentor happen to know the answer?
225
00:37:11,262 --> 00:37:20,227
Wait, please wait for a while.
226
00:37:24,875 --> 00:37:30,836
Your clothes, take them off.
227
00:37:43,828 --> 00:37:45,420
l am not going to take off mine,
228
00:37:46,931 --> 00:37:49,695
because l assume that you don't want to see
an old woman's body, right?
229
00:38:50,661 --> 00:38:54,597
You are so young. lt is better to let you
have an ejaculation first.
230
00:39:50,855 --> 00:39:54,222
You are so young that
your semen is so dense.
231
00:40:02,299 --> 00:40:08,431
l am really sorry to you,
Mentor, please forgive me.
232
00:40:09,440 --> 00:40:15,140
Maybe l am confessing to you
in such a cruel way.
233
00:40:22,086 --> 00:40:23,314
How about this
234
00:40:23,521 --> 00:40:25,887
What's this for
235
00:40:26,090 --> 00:40:27,853
How about this
236
00:40:28,058 --> 00:40:30,788
Very tiny
237
00:40:30,995 --> 00:40:33,054
Wait
238
00:40:33,264 --> 00:40:35,562
That's good
239
00:40:37,001 --> 00:40:37,558
Wait
240
00:40:37,768 --> 00:40:39,998
We have chosen the sex-tool
241
00:40:40,204 --> 00:40:44,607
we desire most separately.
242
00:40:46,610 --> 00:40:49,909
Very reliable and very popular
243
00:40:50,114 --> 00:40:53,083
lt sells well
244
00:41:03,093 --> 00:41:04,390
Here comes the courier
245
00:41:06,797 --> 00:41:08,162
Thank you for your hard working.
246
00:41:08,365 --> 00:41:10,356
What's that?
247
00:41:10,568 --> 00:41:13,969
Mm... What's that for?
248
00:41:23,047 --> 00:41:26,710
We begin to bring our kid to mother-in-law
to take care of frequently.
249
00:41:27,685 --> 00:41:29,346
Be a good kid.
250
00:41:29,553 --> 00:41:30,485
Bye bye.
251
00:41:30,688 --> 00:41:32,212
Bye bye.
252
00:41:36,727 --> 00:41:38,695
Get in
253
00:41:42,766 --> 00:41:43,926
Turn right here, right?
254
00:41:45,836 --> 00:41:47,804
No, must be next crossing.
255
00:41:48,606 --> 00:41:50,198
Really?
256
00:42:31,882 --> 00:42:34,749
oh, that's it?
257
00:42:35,452 --> 00:42:37,113
lt is still here.
258
00:43:05,282 --> 00:43:07,307
There were several years ago.
259
00:43:08,886 --> 00:43:11,650
We were still over 20 at that time.
260
00:43:19,463 --> 00:43:21,556
And the decoration has changed too
261
00:43:24,902 --> 00:43:28,235
But the piano is still here
262
00:43:32,009 --> 00:43:36,241
We made love for countless times here.
263
00:43:37,715 --> 00:43:38,807
Yeah.
264
00:45:28,325 --> 00:45:29,656
Are you ok?
265
00:45:30,094 --> 00:45:32,961
l want this and this
266
00:45:34,431 --> 00:45:41,701
Then, l will use this and this
267
00:45:54,685 --> 00:45:55,674
Are you ok?
268
00:45:58,155 --> 00:46:02,489
Almost
269
00:46:03,660 --> 00:46:05,651
What's the matter, Masano?
270
00:46:06,530 --> 00:46:07,963
Masano
271
00:46:09,199 --> 00:46:13,226
Masano
272
00:46:17,074 --> 00:46:18,905
l am feeling good, too.
273
00:46:20,444 --> 00:46:21,968
Are you turning hard?
274
00:46:23,547 --> 00:46:27,005
oh, it is so hard.
275
00:46:27,851 --> 00:46:29,910
Tell me more.
276
00:46:31,789 --> 00:46:37,955
l am turning hard. My dick stands up.
277
00:46:40,130 --> 00:46:44,328
How about the nipples?
278
00:46:44,968 --> 00:46:47,061
oh, they become hard.
279
00:46:47,938 --> 00:46:52,739
Aw...
280
00:46:56,613 --> 00:47:03,519
How does your pussy feel right now?
281
00:47:09,059 --> 00:47:10,117
Mm...
282
00:47:14,198 --> 00:47:19,966
Are you shy? How do you feel?
Your little pussy...
283
00:47:22,105 --> 00:47:24,369
l feel very comfortable.
284
00:47:30,781 --> 00:47:34,148
Put it more inside of you.
285
00:47:35,419 --> 00:47:36,579
No...
286
00:47:36,787 --> 00:47:43,852
Just put in and have a try
287
00:47:45,662 --> 00:47:48,961
Aw...
288
00:48:10,053 --> 00:48:11,543
Let's experience the highness together.
289
00:48:11,755 --> 00:48:13,120
Yeah.
290
00:48:14,458 --> 00:48:20,590
Aw...
291
00:48:20,797 --> 00:48:22,662
When my wife is thinking of me,
292
00:48:22,866 --> 00:48:25,596
she put this sex-tool
deeply inside her vulva.
293
00:48:26,136 --> 00:48:27,467
l am in her mind,
294
00:48:27,738 --> 00:48:29,706
when she enjoys passion
295
00:48:29,907 --> 00:48:31,602
and highness that
this instrument brings to her.
296
00:48:41,852 --> 00:48:43,786
What she needs is not my body.
297
00:48:44,488 --> 00:48:47,719
l don't need my wife's body either.
298
00:48:49,793 --> 00:48:53,923
Mentor, are we ridiculous?
299
00:48:55,933 --> 00:48:59,027
But it is no need for you
to feel pity for us,
300
00:48:59,670 --> 00:49:05,802
because as Madame and you taught me before,
301
00:49:06,009 --> 00:49:11,037
sex was not the most important thing
for couples.
302
00:49:48,318 --> 00:49:50,252
cover your eyes by it.
303
00:49:51,321 --> 00:49:55,087
lt's better for you no seeing
this old woman's wrinkled face.
304
00:52:26,543 --> 00:52:30,604
That's a man's hand.
305
00:53:07,484 --> 00:53:09,247
lt reminds me that
306
00:53:09,619 --> 00:53:11,814
when l was making love with Madame,
307
00:53:12,355 --> 00:53:15,256
maybe l was also making connection
with Mentor at the same time.
308
00:53:21,565 --> 00:53:22,395
Begin
309
00:53:49,759 --> 00:53:51,886
ok, that's the end of today.
310
00:53:53,396 --> 00:53:55,125
''Thank you''
311
00:54:13,350 --> 00:54:14,078
Yamaoka
312
00:54:14,284 --> 00:54:15,251
Yes?
313
00:54:16,720 --> 00:54:18,483
Are you free this Sunday?
314
00:54:19,389 --> 00:54:20,356
Yes
315
00:54:32,202 --> 00:54:36,696
Mentor, we already have
316
00:54:37,974 --> 00:54:42,843
no expectation to our future.
317
00:54:52,722 --> 00:54:53,689
Welcom
318
00:54:55,992 --> 00:54:57,289
The Tutor sent me here, my name is Yamaoka.
319
00:54:57,494 --> 00:54:58,518
Please come in
320
00:55:01,164 --> 00:55:02,131
Thanks
321
00:55:03,633 --> 00:55:05,601
l have written a long letter to Mentor.
322
00:55:05,835 --> 00:55:07,928
At the end, please kindly send
my greetings to you wife.
323
00:55:08,738 --> 00:55:13,368
l sincerely hope you couple in your endless
love and marriage, and good health...
324
00:58:21,130 --> 00:58:24,861
The body is ok for this.
325
00:59:36,606 --> 00:59:37,595
Mentor
326
00:59:38,741 --> 00:59:43,178
We are the couple that connect
to each other through our soul.
22106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.