All language subtitles for Debarquement.Immediat.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-xWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,289 --> 00:00:55,611
Salut,
khel. 30 de euro.
2
00:00:55,810 --> 00:00:58,780
30 euro tichetul,
c��tigi 5 ore.
3
00:00:58,970 --> 00:01:01,541
Nu-i prea scump.
Nu mai sta�i la coad�.
4
00:01:01,730 --> 00:01:04,860
30 de euro. Te intereseaz�, frate?
Cine vrea s� treac� �n fa��?
5
00:01:05,051 --> 00:01:06,073
Ho�ule!
6
00:01:06,211 --> 00:01:08,578
Ho�, eu?
Du-te la c�mile, beduinule.
7
00:01:09,451 --> 00:01:11,101
Da? 30 de euro?
8
00:01:11,291 --> 00:01:12,417
Ce num�r ai?
9
00:01:12,571 --> 00:01:15,143
22. Cu tichetul meu
treci �n 10 minute. Tu?
10
00:01:15,772 --> 00:01:16,814
312.
11
00:01:16,852 --> 00:01:19,583
312?
Revino �n 2 ani jumate, vere.
12
00:01:19,772 --> 00:01:20,839
Bine.
13
00:01:20,932 --> 00:01:22,020
20 de euro?
14
00:01:22,113 --> 00:01:25,017
26. Am venit ieri
ca s� cump�r tichetul.
15
00:01:25,213 --> 00:01:27,022
- 24.
- 25.
16
00:01:27,213 --> 00:01:28,817
Yallah!
17
00:01:29,013 --> 00:01:30,698
Gr�be�te-te chinezule �i d�-mi banii.
18
00:01:31,894 --> 00:01:33,578
�i nu-mi da numai galbeni.
19
00:01:34,574 --> 00:01:35,616
Actele v� rog.
20
00:01:35,674 --> 00:01:36,735
Desigur, dle poli�ist.
21
00:01:36,974 --> 00:01:38,135
Pa�aport,
22
00:01:38,334 --> 00:01:39,461
permis de �edere.
23
00:01:39,655 --> 00:01:41,066
Totul e �n regul�.
24
00:01:41,255 --> 00:01:45,340
Cum scrie acolo, sunt Massoud Karzaoui,
n�scut la 13 octombrie 1979 la Kabul.
25
00:01:45,575 --> 00:01:47,179
Capitala Afganistanului.
26
00:01:50,736 --> 00:01:53,216
�n sf�r�it!
�l vom trata bine.
27
00:01:55,136 --> 00:01:56,376
E�ti c�utat, rahatule.
28
00:01:56,576 --> 00:01:59,262
C�utat de poli�ie?
Dar n-am f�cut nimic.
29
00:01:59,457 --> 00:02:02,381
Ai agresat o bab� cu un cu�it
ca s�-i furi po�eta.
30
00:02:02,577 --> 00:02:04,341
- N-am fost eu.
- �nc�tu�eaz�-l.
31
00:02:04,537 --> 00:02:07,109
Sta�i a�a s� v� explic.
Eu nu sunt Massoud Karzaoui.
32
00:02:07,898 --> 00:02:10,139
Jur pe mama c� e o eroare judiciar�.
33
00:02:10,338 --> 00:02:12,784
Wallah, jur c� spun adev�rul.
34
00:02:13,778 --> 00:02:15,019
Nu sunt actele mele.
35
00:02:15,219 --> 00:02:18,302
I le-am furat unui afgan.
El e adev�ratul Massoud Karzaoui.
36
00:02:18,499 --> 00:02:20,661
Cum sem�na cu mine un pic la figur�
37
00:02:20,859 --> 00:02:22,668
mi-am l�sat barb� �i asta e tot!
38
00:02:22,859 --> 00:02:23,868
Ce?
39
00:02:23,960 --> 00:02:27,626
Nu �tiam c� s-a dat la bab�
c� nu-i mai furam actele.
40
00:02:27,860 --> 00:02:29,589
- Hai s�-l �mbarc�m.
- Ce?
41
00:02:30,340 --> 00:02:32,867
M� numesc Akim A�t-Boulfouz.
Sunt algerian, din Kabylie.
42
00:02:33,061 --> 00:02:34,870
N�scut la Tizi Ouzou.
43
00:02:45,862 --> 00:02:46,884
El e!
44
00:02:47,022 --> 00:02:48,069
3 luni �nchis
45
00:02:48,262 --> 00:02:49,753
�i extr�dat.
46
00:02:49,983 --> 00:02:52,554
Cu interdic�ie de �edere �n Fran�a
timp de 10 ani.
47
00:02:52,783 --> 00:02:53,850
Ce vrea s� zic� cu asta?
48
00:02:53,943 --> 00:02:57,231
C� dup� �nchisoare
ve�i fi extr�dat la Kabul.
49
00:02:57,423 --> 00:02:59,586
Dar nu vreau s� merg la Kabul,
sunt n�scut la Kabylie.
50
00:02:59,784 --> 00:03:02,230
3 luni nu e at�t de r�u, dle Karzaoui.
51
00:03:02,464 --> 00:03:03,704
Nu sunt dl Karzaoui.
52
00:03:03,705 --> 00:03:10,706
Traducerea �i adaptarea: Snake_Eyes
53
00:03:19,865 --> 00:03:23,431
ATERIZARE FOR�AT�!
54
00:03:24,146 --> 00:03:25,228
Nu! Maria?
55
00:03:25,467 --> 00:03:28,437
E sigur� c� o �n�el c� a deschis
un cont fals de Facebook ca s� m� prind�.
56
00:03:28,627 --> 00:03:30,889
DUP� 2 LUNI �I 29 ZILE
Eu nu sunt Alain Traor�, �efule.
57
00:03:30,987 --> 00:03:34,709
A creat un profil cu poza unei curve
�i mi-a cerut prietenia.
58
00:03:34,908 --> 00:03:36,433
��i imaginezi ce vicioas� e?
59
00:03:36,588 --> 00:03:37,828
E infect.
60
00:03:38,028 --> 00:03:39,996
M� numesc Robert Traor�, nu Alain.
61
00:03:40,188 --> 00:03:42,430
- Doar nu i-ai r�spuns?
- Nu. Am devenit atent.
62
00:03:42,669 --> 00:03:44,353
Gagica era prea bun�.
63
00:03:44,589 --> 00:03:47,160
Sunt Robert,
Robert ca �i dic�ionarul.
64
00:03:47,349 --> 00:03:49,477
�n Africa avem mul�i de Robert.
65
00:03:49,669 --> 00:03:51,081
O iube�ti?
66
00:03:51,310 --> 00:03:52,800
Dac� o iubesc? Sunt nebun dup� ea.
67
00:03:52,990 --> 00:03:56,551
E un alt Traor�.
E diferit. E un omonim.
68
00:03:56,710 --> 00:03:58,200
Ia-o de nevast� �i f�-i un b�iat.
69
00:03:58,390 --> 00:03:59,961
- Are deja unul.
- Unul de-al t�u.
70
00:04:00,151 --> 00:04:01,960
Asta �i va da �ncredere.
71
00:04:02,151 --> 00:04:05,553
I-am f�cut lui Sylvie 3 copila�i
�i de atunci sunt regele lumii.
72
00:04:05,791 --> 00:04:07,919
Traor� sunt precum Dupont.
73
00:04:08,111 --> 00:04:10,240
Ia prive�te ce stewardese!
74
00:04:10,872 --> 00:04:12,840
Le dau �nt�lnire pentru disear�.
75
00:04:12,992 --> 00:04:14,198
Nu �ncepe iar, Guy.
76
00:04:14,432 --> 00:04:16,400
Ai vorbit cu Mercier?
77
00:04:16,592 --> 00:04:18,083
Nimic nou. Cred c� m� duce cu vorba.
78
00:04:18,313 --> 00:04:19,678
Nu sunt ivorian. Sunt beninez.
79
00:04:19,873 --> 00:04:23,719
Am impresia c� e pentru mine BRB-ul.
O s� termin cu rahaturile astea de avioane.
80
00:04:23,953 --> 00:04:25,234
De ce m� trimite�i la Abidjan?
81
00:04:25,333 --> 00:04:27,282
O astfel de carier� e mai rea.
82
00:04:27,434 --> 00:04:28,476
De ce e mai rea?
83
00:04:28,534 --> 00:04:30,562
BAC-ul de noapte la Villetaneuse,
crede-m�...
84
00:04:30,794 --> 00:04:32,000
Cotonou!
85
00:04:32,154 --> 00:04:33,203
Cotonou!
86
00:04:33,294 --> 00:04:34,496
M� duc la Villetaneuse.
87
00:04:34,555 --> 00:04:35,622
�i eu!
88
00:04:36,075 --> 00:04:38,806
Mi-ai luat vorba din gur�.
Eu am zis "ville", �i tu "taneuse".
89
00:04:38,955 --> 00:04:40,116
Am g�ndit la fel.
90
00:04:40,355 --> 00:04:41,481
��i jur!
91
00:04:41,675 --> 00:04:43,165
E�ti dr�gu� ca un pui pr�jit.
92
00:04:43,356 --> 00:04:44,596
Tac�-�i gura!
93
00:04:44,796 --> 00:04:46,639
Ne obose�ti.
94
00:04:46,836 --> 00:04:49,123
Nu are rost s�...
95
00:04:49,316 --> 00:04:52,799
Nu-mi place c�nd �i tutuie�ti,
e lips� de respect.
96
00:04:52,997 --> 00:04:55,159
��i amintesc c� �i d�m afar�
nu-i primim la Club Med.
97
00:04:55,357 --> 00:04:57,007
Are dreptate, nu e Club Med.
98
00:04:57,157 --> 00:04:58,318
E o eroare judiciar�.
99
00:04:58,557 --> 00:05:01,687
Sunt Robert Traor�.
Voi �i tot da�i cu Alain. Care Alain?
100
00:05:01,878 --> 00:05:03,721
Asta nu-i problema noastr�, dle.
101
00:05:03,878 --> 00:05:05,801
Noi ne facem treaba.
102
00:05:05,998 --> 00:05:07,568
Un zbor lini�tit.
103
00:05:08,558 --> 00:05:09,567
Alain Traor�!
104
00:05:11,679 --> 00:05:12,721
Nu m� recuno�ti?
105
00:05:12,819 --> 00:05:14,209
Sunt eu, Abdoulaye Zokora!
106
00:05:14,399 --> 00:05:15,810
Cine? Ne cunoa�tem?
107
00:05:15,999 --> 00:05:17,239
- Da!
- Dispari!
108
00:05:17,399 --> 00:05:19,364
Insi�ti? �i-am zis s� dispari,
verbul a disp�rea.
109
00:05:19,460 --> 00:05:21,522
Tu n-ai acte �i te trimit �napoi �n �ar�.
110
00:05:21,720 --> 00:05:25,088
S� vezi ce-�i dau.
Nu-�i accept prietenia.
111
00:05:25,280 --> 00:05:26,340
Tu ai acte?
112
00:05:26,380 --> 00:05:27,403
"Eu am acte."
113
00:05:27,441 --> 00:05:30,445
Ai b�tut tot drumul �sta
ca s� cure�i buda avioanelor?
114
00:05:30,641 --> 00:05:32,962
Dl "Am acte".
Ambasador de rahat!
115
00:05:33,201 --> 00:05:34,223
Calma�i-v�!
116
00:05:34,321 --> 00:05:37,371
Sunt Alain Traor�.
�i sunt m�ndru c� sunt ivorian.
117
00:05:37,522 --> 00:05:40,412
M� �ntorc acas� cu capul sus �i �nc�tu�at.
118
00:05:41,802 --> 00:05:43,452
Fii atent.
119
00:05:43,682 --> 00:05:44,750
��i pun c�lu�.
120
00:05:46,603 --> 00:05:47,625
Nimic special.
121
00:05:47,723 --> 00:05:49,612
M�n�nc cu Guy,
�i apoi m� culc.
122
00:05:49,803 --> 00:05:51,373
Plec�m m�ine.
123
00:05:51,563 --> 00:05:52,803
D�-mi-l pe Antoine.
124
00:05:53,003 --> 00:05:54,290
Doarme.
125
00:05:54,484 --> 00:05:56,566
S�-l pupi m�ine diminea�� din partea mea.
126
00:05:56,724 --> 00:05:58,408
Bine. M� duc �i eu s� m� culc.
127
00:05:58,564 --> 00:06:00,289
- Noapte bun�, iubirea mea.
- Noapte bun�.
128
00:06:00,384 --> 00:06:01,431
Spune-mi c� m� iube�ti.
129
00:06:01,484 --> 00:06:02,691
Te iubesc.
130
00:06:02,925 --> 00:06:04,609
�i eu te iubesc.
131
00:06:07,205 --> 00:06:08,206
Ce naiba faci?
132
00:06:08,405 --> 00:06:09,895
Te a�teptam!
133
00:06:10,765 --> 00:06:12,211
Sunt deja gata.
134
00:06:12,446 --> 00:06:15,097
Pot s�-�i spun c� sunt foarte sexy.
135
00:06:15,326 --> 00:06:18,250
- Vom lovi cu m�ciuca toat� noaptea!
- Las-o balt�.
136
00:06:18,446 --> 00:06:19,972
R�m�n �n camer�.
137
00:06:20,207 --> 00:06:21,356
Cum?
138
00:06:25,407 --> 00:06:26,494
Destinde-te.
139
00:06:26,547 --> 00:06:28,496
Vom m�nca ceva �mpreun�.
140
00:06:28,688 --> 00:06:30,895
Apoi vom merge s� ne culc�m.
141
00:06:31,088 --> 00:06:32,116
Deci?
142
00:06:32,208 --> 00:06:33,255
Suntem dorite?
143
00:06:33,308 --> 00:06:35,529
Scuza�i-m�, eram la telefon cu so�ia mea...
144
00:06:35,728 --> 00:06:37,139
E bine?
145
00:06:37,329 --> 00:06:38,854
Da, mersi.
146
00:06:39,009 --> 00:06:40,249
V� e fric� de noi?
147
00:06:40,449 --> 00:06:42,656
- Nu.
- S� �tii c� nu mu�c�m.
148
00:06:42,809 --> 00:06:44,811
�n mod normal, c�nd nu bem vin.
149
00:06:47,530 --> 00:06:48,895
Ce �i-am zis.
150
00:07:05,892 --> 00:07:08,213
- Nu e bine?
- Glume�ti, Guy.
151
00:07:08,692 --> 00:07:09,932
Ce cald �mi e!
152
00:07:10,172 --> 00:07:13,017
Cred c� m� dau la slip.
Ador s� dansez �n slip.
153
00:07:14,253 --> 00:07:15,379
Nu glume�te.
154
00:07:15,573 --> 00:07:17,462
Chiar va r�m�ne �n slip.
155
00:07:17,653 --> 00:07:19,018
Eu plec.
156
00:07:19,213 --> 00:07:20,214
�i eu m� dau la slip.
157
00:07:20,413 --> 00:07:21,904
Chiar trebuie s� plec.
158
00:07:22,094 --> 00:07:23,380
Nu, a�teapt�.
159
00:07:24,374 --> 00:07:26,342
S� nu crede�i ce se zice despre stewardese.
160
00:07:26,534 --> 00:07:27,621
Totul e fals.
161
00:07:27,714 --> 00:07:29,616
Un pachet de minciuni.
162
00:07:34,455 --> 00:07:35,542
E Maria.
163
00:07:35,635 --> 00:07:37,025
Nu r�spunde.
164
00:07:37,215 --> 00:07:39,184
Imposibil. Opri�i muzica, e so�ia mea.
165
00:07:39,936 --> 00:07:40,937
Opri�i muzica!
166
00:07:41,136 --> 00:07:43,503
Da, singur. Sunt �n balconul camerei mele.
167
00:07:43,736 --> 00:07:44,862
Ce voce ciudat� ai. Ai b�ut?
168
00:07:45,056 --> 00:07:46,945
C�teva pahare de vin cu Guy.
169
00:07:47,697 --> 00:07:48,759
Ne �mbr�c�m?
170
00:07:48,857 --> 00:07:50,261
Nu, revine �n 5 minute.
171
00:07:50,497 --> 00:07:52,067
Trebuie s� fac pipi.
172
00:07:52,297 --> 00:07:54,618
S� nu sco�i un zgomot.
S� nu tragi apa.
173
00:07:54,777 --> 00:07:55,903
Bine.
174
00:07:58,898 --> 00:08:01,504
- Nu urma s� te culci?
- Ba da. Am o insomnie.
175
00:08:01,698 --> 00:08:02,706
Bizar.
176
00:08:02,798 --> 00:08:04,063
Cu mine dormi ca un bebelu�.
177
00:08:04,258 --> 00:08:05,988
E�ti paranoic�, destinde-te.
178
00:08:06,179 --> 00:08:07,704
- Chiar vrei asta?
- Da.
179
00:08:07,899 --> 00:08:08,907
Intr� pe Skype.
180
00:08:08,999 --> 00:08:11,505
- Pe ce?
- Skype.
181
00:08:12,459 --> 00:08:13,791
Skype, acum?
182
00:08:13,940 --> 00:08:14,941
Da, vreau s� te v�d.
183
00:08:15,140 --> 00:08:17,063
Vicioasa i-a instalat Skype.
184
00:08:17,300 --> 00:08:19,189
�nchid �i m� conectez la Skype.
185
00:08:19,380 --> 00:08:21,189
- �nchid.
- Pe cur�nd.
186
00:08:22,501 --> 00:08:23,502
Ascunde�i-v�!
187
00:08:23,661 --> 00:08:24,708
Cum a�a?
188
00:08:24,941 --> 00:08:26,750
Vino.
189
00:08:26,981 --> 00:08:28,003
Ocupat!
190
00:08:28,101 --> 00:08:29,168
B�ga-mi-a�!
191
00:08:29,261 --> 00:08:30,328
Nu!
192
00:08:30,421 --> 00:08:31,509
Ba da, haide�i!
193
00:08:31,602 --> 00:08:32,624
Mi�c�!
194
00:08:37,262 --> 00:08:38,912
- Dar...
- Era plin de negri.
195
00:08:41,143 --> 00:08:42,793
Deschide ca trebuie s� ne ascundem.
196
00:08:42,983 --> 00:08:44,587
- Julie, deschide!
- Nu pot.
197
00:08:44,743 --> 00:08:45,904
Ba da, po�i!
198
00:08:46,143 --> 00:08:47,165
Am min�it.
199
00:08:47,263 --> 00:08:49,392
- Am diaree.
- T�rf�!
200
00:08:49,544 --> 00:08:50,909
Ce facem?
201
00:08:51,104 --> 00:08:52,146
Dar unde?
202
00:08:52,244 --> 00:08:53,293
Unde?
203
00:08:53,384 --> 00:08:54,415
Acolo, treci acolo.
204
00:08:54,504 --> 00:08:56,154
Stai lipit� de mine.
205
00:08:56,304 --> 00:08:57,909
A�a fac.
206
00:09:03,865 --> 00:09:05,052
Bun� seara, iubito. M� auzi?
207
00:09:05,105 --> 00:09:06,531
Da. Te v�d, e�ti frumos, iubitule.
208
00:09:06,626 --> 00:09:07,866
Mersi. �i tu e�ti magnific�.
209
00:09:08,066 --> 00:09:09,955
�mi ar��i �i mie camera ta?
210
00:09:10,186 --> 00:09:11,551
Ce bolnav� e�ti.
211
00:09:11,746 --> 00:09:12,768
Ai ceva s�-mi ascunzi?
212
00:09:12,866 --> 00:09:14,709
Sigur c� nu.
213
00:09:14,946 --> 00:09:16,028
Poftim, uite.
214
00:09:16,227 --> 00:09:18,070
Patul e gol, evident.
215
00:09:18,267 --> 00:09:19,553
De cealalt� parte,
216
00:09:19,787 --> 00:09:20,809
nu-i nimeni.
217
00:09:20,907 --> 00:09:22,352
Ce sunt cu sticlele alea?
218
00:09:22,587 --> 00:09:25,558
E Guy. Mi-a golit tot minibarul.
219
00:09:25,748 --> 00:09:27,079
�i de ce sunt patru pahare?
220
00:09:27,268 --> 00:09:29,077
Pentru amestecuri.
E ca o sugativ�.
221
00:09:29,308 --> 00:09:31,231
- �i un dereglat sexual.
- Da.
222
00:09:31,428 --> 00:09:32,855
Ai v�zut c� nu am nimic de ascuns.
223
00:09:32,909 --> 00:09:34,410
�mi cer scuze, e din cauza distan�ei.
224
00:09:34,509 --> 00:09:35,540
Nu-i grav, iubito.
225
00:09:35,629 --> 00:09:37,113
�mi lipse�ti, iubitule.
226
00:09:37,309 --> 00:09:38,376
�i tu �mi lipse�ti.
227
00:09:42,230 --> 00:09:43,313
Fir-ar s� fie!
228
00:09:51,391 --> 00:09:52,458
Scuz�-m�. Am alunecat.
229
00:09:52,551 --> 00:09:53,837
Ce se �nt�mpl�?
230
00:09:54,031 --> 00:09:55,153
De ce faci fa�a asta?
231
00:09:55,191 --> 00:09:57,671
Am v�zut o chestie bizar�,
a fost super rapid.
232
00:09:57,871 --> 00:09:58,993
Ca o imagine subliminal�.
233
00:09:59,072 --> 00:10:01,439
Era Guy �i o fat� dezbr�cat� �n camera ta.
234
00:10:01,592 --> 00:10:04,755
E�ti at�t de geloas� �nc�t ai vedenii.
235
00:10:04,952 --> 00:10:06,033
S� nu devii nebun�.
236
00:10:06,232 --> 00:10:07,723
Da... Ia arat�-mi u�a de la intrare.
237
00:10:07,913 --> 00:10:10,314
Ascult�, m� enervezi.
Devii ridicol�!
238
00:10:10,553 --> 00:10:11,998
Du-te la un psihiatru!
239
00:10:16,794 --> 00:10:17,822
Sunt un om mort.
240
00:10:17,914 --> 00:10:19,398
Da...
241
00:10:19,594 --> 00:10:20,602
Trebuie s� fii puternic
242
00:10:20,694 --> 00:10:23,359
ca s�-i vinzi o astfel de istorie.
243
00:10:23,554 --> 00:10:26,035
Nici Victor Hugo n-ar fi sc�pat.
244
00:10:26,235 --> 00:10:27,302
Fir-ar s� fie!
245
00:10:27,395 --> 00:10:30,683
Hai! 31, 32,
va fi tot vina mea.
246
00:10:30,875 --> 00:10:35,040
A zis "imagine subliminal�".
Se �ndoia de ce a v�zut.
247
00:10:35,196 --> 00:10:36,766
Evident c� se �ndoia.
248
00:10:36,956 --> 00:10:39,800
�i n-are nicio prob�.
Orice ar fi, negi.
249
00:10:39,956 --> 00:10:42,527
- Neg?
- Negi! Tot! �n bloc!
250
00:10:48,077 --> 00:10:51,399
Negi tot �n bloc.
Aten�ie c� e foarte tare.
251
00:10:51,598 --> 00:10:53,487
�i tu e�ti tare, Jos�.
252
00:10:59,918 --> 00:11:00,981
Nu-i bun?
253
00:11:01,079 --> 00:11:02,085
Nu-i g�tit.
254
00:11:02,279 --> 00:11:04,759
Ba da. E
al dente.
A�a se m�n�nc� �n Italia.
255
00:11:06,719 --> 00:11:07,880
Bun�, iubito.
256
00:11:08,079 --> 00:11:09,366
Ce faci, campionule?
257
00:11:11,560 --> 00:11:12,686
Miroase bine!
258
00:11:15,120 --> 00:11:17,202
De acord. E un concept.
259
00:11:17,360 --> 00:11:18,362
Mama zice
260
00:11:18,561 --> 00:11:20,131
c� a�a se m�n�nc� �n Italia.
261
00:11:20,281 --> 00:11:21,289
Al dente.
262
00:11:21,341 --> 00:11:23,369
Nu. Se zice "neg�tit".
263
00:11:27,002 --> 00:11:29,733
Bun. M� duc s� m� sp�l pe m�ini �i revin.
264
00:11:39,243 --> 00:11:41,371
Mi-ai f�cut valizele?
265
00:11:41,563 --> 00:11:44,886
Scumpule, mergi la tine �n camer�.
Trebuie s� discut cu Jos�.
266
00:11:46,804 --> 00:11:47,805
Conecteaz�-�i iPad-ul
267
00:11:48,004 --> 00:11:49,608
�i pune�i c��ti.
268
00:11:52,885 --> 00:11:54,091
M� dai afar�?
269
00:11:58,925 --> 00:12:00,689
Era Guy cu o t�rf� �n camera ta.
270
00:12:00,885 --> 00:12:03,127
Nu era nimeni.
Chiar tu ai zis c� era o vedenie!
271
00:12:03,326 --> 00:12:04,354
Nu era nicio vedenie!
272
00:12:04,446 --> 00:12:07,568
Ori �mi zici adev�rul c� Guy
era cu o t�rf� �n camera ta,
273
00:12:07,806 --> 00:12:09,092
ori ��i faci valizele �i pleci!
274
00:12:10,246 --> 00:12:11,658
Nu era chiar dezbr�cat�.
275
00:12:13,487 --> 00:12:14,613
Era �n slip.
276
00:12:14,807 --> 00:12:16,047
Ia te uit�!
277
00:12:17,847 --> 00:12:19,612
Dar era camera lui Guy.
278
00:12:19,768 --> 00:12:22,135
- �i nu am f�cut nimic r�u.
- �mi imaginez.
279
00:12:22,328 --> 00:12:23,534
Cine e t�rfa?
280
00:12:23,728 --> 00:12:26,129
- O stewardes�...
- O stewardes�!
281
00:12:26,328 --> 00:12:28,331
Din ce �n ce mai bine.
�i ce c�uta �n slip?
282
00:12:29,929 --> 00:12:31,055
Asta chiar nu �tiu.
283
00:12:31,249 --> 00:12:32,899
E prea complicat s�-�i explic.
284
00:12:33,089 --> 00:12:34,614
�i tu nu m-ai crede.
285
00:12:34,809 --> 00:12:36,858
Stai lini�tit c� am �n�eles.
A�i f�cut-o �n trei.
286
00:12:37,010 --> 00:12:38,059
�n trei?
287
00:12:38,150 --> 00:12:40,421
Da. Tu, Guy, t�rfa. �ac pac!
288
00:12:40,610 --> 00:12:41,975
Gre�it. Eram patru.
289
00:12:42,170 --> 00:12:43,232
Ia mai zi odat�.
290
00:12:44,170 --> 00:12:47,812
Era �i o alt� stewardes�,
cu asta suntem de acord.
291
00:12:48,051 --> 00:12:49,576
Dar nu s-a �nt�mplat nimic.
292
00:12:49,771 --> 00:12:51,136
- �tii de ce?
- Nu.
293
00:12:51,331 --> 00:12:52,391
Era indispus�.
294
00:12:52,471 --> 00:12:53,861
Indispus�?
295
00:12:55,132 --> 00:12:57,612
Nu, nu a�a. F�cea caca pe ea.
296
00:12:57,812 --> 00:12:58,973
�i e�ti mul�umit.
297
00:13:00,892 --> 00:13:02,462
Dar e adev�rat.
298
00:13:05,093 --> 00:13:07,960
N-am f�cut nimic. Cu ce te-am �n�elat
dac� am v�zut o femeie �n slip?
299
00:13:10,173 --> 00:13:12,256
- Pot s�-l �mbr��i�ez pe Antoine?
- Nu!
300
00:13:14,694 --> 00:13:15,855
Te-a dat afar�?
301
00:13:16,054 --> 00:13:17,394
A f�cut prostii �i l-am pedepsit.
302
00:13:17,454 --> 00:13:18,915
Nu-�i face griji, e doar provizoriu.
303
00:13:18,954 --> 00:13:20,664
Revin acas� c�nd se calmeaz� maic�-ta.
304
00:13:20,855 --> 00:13:21,875
Nu cred.
305
00:13:21,935 --> 00:13:23,225
Te-ai culcat cu alta?
306
00:13:25,295 --> 00:13:26,865
Intr� �n camer� �i �nchide geamul.
307
00:13:27,015 --> 00:13:28,096
Hai, gr�be�te-te.
308
00:13:28,335 --> 00:13:29,617
Bravo. Zici c� sunt un monstru!
309
00:13:29,716 --> 00:13:30,738
Dar e�ti un monstru!
310
00:13:34,376 --> 00:13:35,377
Fraierule!
311
00:13:47,138 --> 00:13:48,200
Intr�.
312
00:13:49,058 --> 00:13:51,743
- Comandante Mercier?
- Ia loc.
313
00:13:51,898 --> 00:13:54,424
Am o veste bun� �i una rea.
Cu care �ncepem?
314
00:13:54,618 --> 00:13:56,064
Cu cea bun�. Am avut o zi proast�.
315
00:13:56,299 --> 00:13:58,267
- A murit Lantier.
- Lantier de la BRB?
316
00:13:58,459 --> 00:14:01,065
Da. A murit stupid. L-a c�lcat autobuzul
c�nd mergea dup� p�ine.
317
00:14:01,259 --> 00:14:02,870
- Asta e vestea bun�?
- Nu �i pentru el.
318
00:14:02,899 --> 00:14:05,426
�i preiei locul, �ncepi de luni.
319
00:14:05,620 --> 00:14:06,689
Luni?
320
00:14:07,260 --> 00:14:10,821
V� rog s�-i transmite�i familiei
sincere felicit�ri.
321
00:14:12,060 --> 00:14:14,871
Sincere condolean�e adic�.
�i cea rea?
322
00:14:15,021 --> 00:14:16,546
Pleca�i disear� la Kabul.
323
00:14:16,741 --> 00:14:19,312
- Da, ce ur�t.
- Clientul e afgan.
324
00:14:19,501 --> 00:14:20,662
Massoud Karzaoui.
325
00:14:20,821 --> 00:14:23,587
Un om r�u ce a agresat
o b�tr�n� cu un cu�it.
326
00:14:23,782 --> 00:14:24,844
C�l�torie pl�cut�.
327
00:14:24,942 --> 00:14:26,023
Mersi.
328
00:14:26,822 --> 00:14:27,984
Fernandez?
329
00:14:28,082 --> 00:14:29,784
- Da?
- E ultima misiune a ta la PAF.
330
00:14:29,982 --> 00:14:31,269
S� n-o dai �n bar�.
331
00:14:31,463 --> 00:14:33,306
Va afecta promovarea.
332
00:14:36,143 --> 00:14:37,633
Floare la ureche!
333
00:14:38,143 --> 00:14:39,430
Ai negat sau nu?
334
00:14:39,624 --> 00:14:41,706
La �nceput, dar e prea tare.
335
00:14:41,864 --> 00:14:43,275
Sunt algerian.
336
00:14:43,464 --> 00:14:44,625
�i ce i-ai zis?
337
00:14:44,784 --> 00:14:47,151
Nu mai �tiu. Am zis orice.
338
00:14:47,344 --> 00:14:49,951
M� numesc Akim A�t-Boulfouz.
339
00:14:50,145 --> 00:14:53,194
Se aranjeaz� la Kabul.
Ca de obicei.
340
00:14:53,345 --> 00:14:56,713
Doar c� e serios.
M-a dat afar� pe u�� cu bagaje cu tot.
341
00:14:56,905 --> 00:14:57,948
A�a...
342
00:14:58,046 --> 00:14:59,935
Nu-i mai v�d nici pe Antoine
�i nici pe Maria.
343
00:15:00,026 --> 00:15:03,030
Am furat actele unui tr�ntor.
El a agresat-o pe bab�.
344
00:15:03,226 --> 00:15:06,071
Tata e din Kabylie.
�i mama din Mostaganem.
345
00:15:06,307 --> 00:15:07,369
S� v� ar�t pe hart�.
346
00:15:07,407 --> 00:15:10,595
- �efule! N-ai un atlas al lumii?
- Pardon, dle?
347
00:15:10,747 --> 00:15:12,192
Karzaoui, nu suntem la BHV.
348
00:15:12,387 --> 00:15:13,912
Nu sunt Karzaoui.
349
00:15:14,107 --> 00:15:17,271
Cunosc melodia.
N-am chef de glume. Avansa�i.
350
00:15:18,268 --> 00:15:19,793
E normal lumina aia mic� acolo?
351
00:15:19,988 --> 00:15:21,055
Da.
352
00:15:21,148 --> 00:15:22,877
Da? N-am mai v�zut niciodat�.
353
00:15:23,429 --> 00:15:24,612
Bun� seara, dlor.
354
00:15:24,709 --> 00:15:26,638
Nu ve�i avea probleme cu el,
nu v� face�i griji.
355
00:15:26,729 --> 00:15:28,835
E un pic a�a...
Dar e amabil. Nu?
356
00:15:28,989 --> 00:15:30,229
Da, sunt foarte amabil.
357
00:15:30,429 --> 00:15:31,999
Ce zic cei de la meteo?
358
00:15:32,230 --> 00:15:34,278
F�r� z�pad� �i v�nt.
Un cer de ulei.
359
00:15:34,470 --> 00:15:35,471
Glumesc.
360
00:15:35,630 --> 00:15:38,759
Sunt furtuni peste tot �n Europa.
Va fi rock'n'roll.
361
00:15:38,990 --> 00:15:40,959
- V� face s� r�de�i?
- Da.
362
00:15:41,151 --> 00:15:42,159
Foarte haios.
363
00:15:42,251 --> 00:15:43,596
Nu-i a�a?
364
00:15:48,111 --> 00:15:50,513
Vreau s� fac pipi.
Au bud� �n avion?
365
00:15:50,712 --> 00:15:52,999
Evident. S� nu-mi zici
c� n-ai mai zburat cu avionul.
366
00:15:53,192 --> 00:15:54,220
Niciodat�.
367
00:15:54,312 --> 00:15:56,073
Fir-ar. N-a mai mers
niciodat� cu avionul!
368
00:15:56,172 --> 00:15:58,716
�i cum ai ajuns �n Fran�a?
369
00:15:58,913 --> 00:16:01,359
Am mers mult pe jos.
370
00:16:04,593 --> 00:16:07,245
M-am �nt�lnit cu Mercier.
E ultima mea misiune.
371
00:16:07,434 --> 00:16:08,481
- Nu se poate.
- Ba da.
372
00:16:08,714 --> 00:16:11,445
Ultima. Luni intru �n BRB!
373
00:16:11,674 --> 00:16:14,564
Sunt bucuros pentru tine.
C�te ai mai tras �i tu!
374
00:16:14,754 --> 00:16:16,359
�mi vei lipsi, frate.
375
00:16:18,835 --> 00:16:21,202
Fir-ar, e penibil!
376
00:16:21,395 --> 00:16:23,557
Insuportabil.
Termin� imediat.
377
00:16:23,755 --> 00:16:26,919
Karzaoui, nu mai vorbi c� vin pasagerii.
378
00:16:29,436 --> 00:16:31,279
L�sa�i-m� s� plec c� altfel m� sinucid!
379
00:16:31,476 --> 00:16:33,046
Cu odorizantul?
380
00:16:34,597 --> 00:16:35,723
Ce se �nt�mpl� aici?
381
00:16:35,917 --> 00:16:38,523
Totul e sub control.
Las� odorizantul, Karzaoui.
382
00:16:46,398 --> 00:16:48,287
Las� naibii odorizantul!
383
00:16:50,598 --> 00:16:52,363
Gata, i l-am luat.
384
00:17:00,000 --> 00:17:01,490
Totul e sub control?
385
00:17:03,720 --> 00:17:06,530
Fir-ar, e puternic.
386
00:17:14,681 --> 00:17:16,126
Hamdoullah.
387
00:17:23,122 --> 00:17:24,264
Bine...
388
00:17:24,322 --> 00:17:26,012
Pern� voiaj...
389
00:17:26,963 --> 00:17:28,772
Dou� somnifere.
390
00:17:29,683 --> 00:17:30,711
�i la culcare.
391
00:17:30,803 --> 00:17:32,412
E r�ndul meu s� stau de gard�?
392
00:17:32,603 --> 00:17:33,611
Da.
393
00:17:33,703 --> 00:17:35,766
Noapte bun� �i c�l�torie pl�cut�.
394
00:17:36,844 --> 00:17:38,369
S� nu m� faci de rahat, Karzaoui.
395
00:17:38,524 --> 00:17:40,845
- Nu sunt Karzaoui.
- Ce �i-am zis?
396
00:17:41,044 --> 00:17:43,571
M-am g�ndit mai bine �i sunt de acord
s� p�r�sesc Fran�a.
397
00:17:43,805 --> 00:17:44,872
Foarte bine.
398
00:17:44,965 --> 00:17:46,226
Dar nu vreau s� merg la Kabul.
399
00:17:46,285 --> 00:17:47,571
�i mai pu�in bine.
400
00:17:47,765 --> 00:17:50,086
Am o nostalgie.
Vreau s� m� �ntorc acas�.
401
00:17:50,285 --> 00:17:51,366
Te rog.
402
00:17:51,565 --> 00:17:53,614
- Du-m� �napoi �n Algeria.
- Nu a�a ne-a fost vorba.
403
00:17:53,806 --> 00:17:56,457
Nu merit s� merg la terori�ti.
404
00:17:56,646 --> 00:17:58,808
Afganii nu sunt to�i terori�ti.
405
00:17:59,006 --> 00:18:01,214
A�a e. Iart�-m� fratele meu taliban.
406
00:18:01,407 --> 00:18:02,738
Nu sunt taliban �i nici frati-tu.
407
00:18:02,967 --> 00:18:05,129
V� rog, dle. Mersi.
408
00:18:05,327 --> 00:18:06,533
�ntoarce�i-v� la locul dv.
409
00:18:06,767 --> 00:18:08,929
S�-�i asumi consecin�ele actelor.
410
00:18:09,127 --> 00:18:10,156
Care acte?
411
00:18:10,248 --> 00:18:12,938
Ai atacat o bab�. Ai �i uitat?
412
00:18:13,088 --> 00:18:15,455
Sigur c� am uitat, nu am fost eu.
413
00:18:15,648 --> 00:18:17,254
Eu nu atac b�tr�nii, sunt un om cinstit.
414
00:18:17,348 --> 00:18:18,456
Cinstit?
415
00:18:18,548 --> 00:18:20,399
Da. Fur un pic,
o iau la st�nga, la dreapta.
416
00:18:20,449 --> 00:18:22,231
Mai g�sesc c�teodat�
telefoane �i portofele.
417
00:18:22,369 --> 00:18:25,298
Caut� �n dic�ionar
defini�ia cuv�ntului "cinstit".
418
00:18:25,489 --> 00:18:26,490
Ai fi foarte surprins.
419
00:18:27,930 --> 00:18:29,659
Crezi c� mie mi-e u�or s� am servici?
420
00:18:29,890 --> 00:18:31,850
N-am acte �i nici dreptul de a lucra.
421
00:18:31,970 --> 00:18:33,037
Ce vrei s� fac?
422
00:18:33,130 --> 00:18:34,370
Inginer �n aritmetic�?
423
00:18:34,610 --> 00:18:36,852
- Informatic�.
- Aritmetic�, exist� �i asta.
424
00:18:37,051 --> 00:18:38,138
Da, dar nu sunt ingineri.
425
00:18:38,191 --> 00:18:40,319
- Da, dar arabii au inventat calculul.
- B�ga-mi-a�!
426
00:18:50,505 --> 00:18:51,605
De ce s-a stins?
427
00:18:52,332 --> 00:18:55,382
Nu-i nimic, e un semnal care zice
c� pasagerii au dreptul s� se ridice.
428
00:18:55,573 --> 00:18:57,018
�nafar� de tine, evident.
429
00:18:57,173 --> 00:18:59,116
Dar dac� ��i dovedesc imediat
c� sunt algerian?
430
00:18:59,253 --> 00:19:02,736
Vorbe�ti mult, Karzaoui.
Acum vreau s� dorm.
431
00:19:18,815 --> 00:19:19,816
Ce faci?
432
00:19:22,136 --> 00:19:23,422
Ajunge!
433
00:19:23,616 --> 00:19:25,345
Ai v�zut vreun afgan s� c�nte Kabylie?
434
00:19:25,536 --> 00:19:27,903
Po�i fi algerian, rom�n sau belgian,
435
00:19:28,136 --> 00:19:29,468
nu va schimba nimic!
436
00:19:29,657 --> 00:19:31,341
Pentru mine e�ti Massoud Karzaoui.
437
00:19:31,537 --> 00:19:33,983
�i treaba mea e s� te duc la Kabul.
438
00:19:34,177 --> 00:19:36,384
Dac� asta ��i face pl�cere...
439
00:19:36,537 --> 00:19:37,600
Foarte mare pl�cere.
440
00:19:37,658 --> 00:19:40,223
Dar eu �tiu cine sunt.
441
00:19:40,378 --> 00:19:41,420
Cu at�t mai bine.
442
00:19:41,458 --> 00:19:42,919
M� voi sinucide din nou �nc� o dat�.
443
00:19:43,018 --> 00:19:44,179
Voi face greva foamei.
444
00:19:45,058 --> 00:19:47,585
Ajungem �n 6 ore la Kabul,
va trebui s� supravie�uie�ti.
445
00:19:47,779 --> 00:19:50,305
Apoi faci ce vrei, nu va mai fi
problema mea. Noapte bun�!
446
00:20:13,222 --> 00:20:14,583
Sunt v�rul lui Bin Laden!
447
00:20:17,742 --> 00:20:20,427
Calmeaz�-te sau te str�ng de testicule.
448
00:20:20,622 --> 00:20:23,294
�i crede-m� c� vei petrece
cea mai na�pa c�l�torie a vie�ii tale.
449
00:20:23,383 --> 00:20:25,624
- Promit, vere.
- Nu sunt v�rul t�u.
450
00:20:25,823 --> 00:20:26,870
Ce mai e?
451
00:20:27,063 --> 00:20:28,369
E �n regul�, totul e �n ordine.
452
00:20:28,503 --> 00:20:30,871
Incidentul e �nchis.
Scuza�i-ne pentru deranj.
453
00:20:31,064 --> 00:20:33,510
�mi permi�i? E avionul meu.
454
00:20:33,704 --> 00:20:37,026
Incidentul e �nchis.
Scuza�i-ne pentru deranj.
455
00:20:37,264 --> 00:20:39,233
�i mai zic c� e u�or
s� zbori p�n� la Kabul.
456
00:20:46,905 --> 00:20:47,993
Somon sau vit�?
457
00:20:48,186 --> 00:20:49,892
D�-mi partea lui
c� el face greva foamei.
458
00:20:49,986 --> 00:20:51,388
Nu. �ncep greva la Kabul.
459
00:20:51,626 --> 00:20:52,832
Da...
460
00:20:53,026 --> 00:20:55,028
�mi da�i partea dlui care doarme?
461
00:20:55,186 --> 00:20:56,677
Da. Somon sau vit�?
462
00:20:56,867 --> 00:20:58,278
- N-ave�i oaie?
- Cum?
463
00:20:58,467 --> 00:21:00,037
Mam� ce-mi place cotletul de oaie.
464
00:21:00,267 --> 00:21:01,416
Nu avem a�a ceva aici.
465
00:21:01,547 --> 00:21:02,672
Aici avem somon sau vit�.
466
00:21:02,867 --> 00:21:04,107
Ave�i meniu?
467
00:21:04,307 --> 00:21:05,958
Unde te crezi, la Flunch?
468
00:21:06,148 --> 00:21:08,355
Taci �i m�n�nc� ce �i se d�.
469
00:21:15,229 --> 00:21:17,675
Ai v�zut ce mare e norul?
470
00:21:17,869 --> 00:21:19,280
Ne va leg�na.
471
00:21:19,509 --> 00:21:21,079
A fost foarte bun.
472
00:21:21,229 --> 00:21:22,674
S�-i zici bravo buc�tarului.
473
00:21:22,870 --> 00:21:24,395
Nu voi rata.
474
00:21:25,070 --> 00:21:29,155
Prinde�i-v� centurile,
travers�m o zon� de turbulen�e.
475
00:21:29,350 --> 00:21:30,511
Ce-i aia turbulen��?
476
00:21:30,710 --> 00:21:32,634
Nu-i nimic. Pune centura.
477
00:21:32,871 --> 00:21:34,839
�ine�i-v� bine.
478
00:21:38,311 --> 00:21:39,551
�i-e fric�?
479
00:21:40,712 --> 00:21:41,918
Mie?
480
00:21:42,112 --> 00:21:45,639
Am stat ghemuit 3 luni la �nchisoare
481
00:21:45,832 --> 00:21:47,418
�i nu mi-am v�zut familia de ani buni.
482
00:21:47,452 --> 00:21:49,037
Nu mi-e team� de moarte.
483
00:21:52,313 --> 00:21:54,077
Mam� ce turbulen�e!
484
00:21:57,033 --> 00:21:58,101
Mam� ce turbulen�e!
485
00:21:58,194 --> 00:21:59,216
Las�-m�!
486
00:21:59,314 --> 00:22:00,520
Las�-m�!
487
00:22:00,754 --> 00:22:02,643
Calmeaz�-te!
488
00:22:03,674 --> 00:22:05,563
Calmeaz�-te.
489
00:22:05,754 --> 00:22:06,916
Revino-�i!
490
00:22:10,755 --> 00:22:12,917
Gata, s-a terminat. Uite.
491
00:22:13,155 --> 00:22:14,645
Nu mai sunt turbulen�e.
492
00:22:16,676 --> 00:22:17,738
�i-e r�u?
493
00:22:18,756 --> 00:22:19,778
Ai gre�uri?
494
00:22:19,916 --> 00:22:22,078
Nu trebuia s� amestec somonul cu vita.
495
00:22:22,276 --> 00:22:24,120
Ia punga �i vomit� �n ea.
496
00:22:24,317 --> 00:22:26,160
Punga!
497
00:22:31,877 --> 00:22:33,687
Mam� ce bine m� simt.
498
00:22:34,118 --> 00:22:35,688
C�t de bine �mi e.
499
00:22:39,238 --> 00:22:40,888
- A fost vidat� bine.
- Pardon.
500
00:22:47,519 --> 00:22:49,683
Sunte�i la clasa business.
Toaletele eco sunt acolo.
501
00:22:49,739 --> 00:22:51,044
�i ce-mi faci?
502
00:22:51,240 --> 00:22:53,846
Nimic.
503
00:22:57,600 --> 00:22:59,251
G�nde�te-te la BRB.
504
00:22:59,441 --> 00:23:02,172
BRB-ul, fir-ar s� fie!
505
00:23:03,641 --> 00:23:04,642
Ce imbecil!
506
00:23:08,362 --> 00:23:10,364
Datorit� unei probleme mecanice
507
00:23:10,562 --> 00:23:13,884
vom ateriza pe aeroportul din Malta.
508
00:23:19,403 --> 00:23:20,564
Ce-i asta?
509
00:23:20,763 --> 00:23:21,884
Avem un reactor �n pan�.
510
00:23:21,963 --> 00:23:24,045
De ce nu sunte�i �n carling�?
511
00:23:24,283 --> 00:23:25,774
Nu e grav, suntem doi.
512
00:23:25,924 --> 00:23:27,050
Dar e riscant
513
00:23:27,244 --> 00:23:28,575
s� zbur�m p�n� la Kabul.
514
00:23:28,764 --> 00:23:30,687
Cel pu�in a�a cred.
515
00:23:35,285 --> 00:23:36,446
Malta face parte din Europa?
516
00:23:36,685 --> 00:23:39,336
Nu mai visa. E un pic de regres.
517
00:23:39,485 --> 00:23:41,135
Guy? Guy, b�ga-mi-a�!
518
00:23:41,765 --> 00:23:43,211
Guy!
519
00:23:45,086 --> 00:23:46,611
Am ajuns la Kabul?
520
00:23:46,806 --> 00:23:48,376
To�i pasagerii sunt la hotel.
521
00:23:48,566 --> 00:23:51,172
Noi suntem prin�i �n aeroport
pentru c� avem companie.
522
00:23:51,366 --> 00:23:53,529
- Eu ce s� fac?
- Scoate�i-ne de aici.
523
00:23:53,727 --> 00:23:55,729
Trebuie s� fac un du�,
sunt acoperit de vom�.
524
00:23:55,967 --> 00:23:58,413
- De vom�?
- Da! Afganul a vomat pe mine.
525
00:23:58,567 --> 00:23:59,932
Nu sunt afgan.
526
00:24:00,127 --> 00:24:02,779
Taci, Karzaoui!
527
00:24:02,968 --> 00:24:04,538
- M� ocup de tot.
- Ok.
528
00:24:04,728 --> 00:24:06,537
Mercier ne va g�si o camer� de hotel.
529
00:24:06,728 --> 00:24:08,651
Mercier e �eful t�u?
530
00:24:09,569 --> 00:24:12,049
- Tu, taci.
- Nu-i mai vorbi a�a, Jos�!
531
00:24:12,289 --> 00:24:13,893
Taci �i tu!
532
00:24:14,049 --> 00:24:17,576
A�i sunat la Maria.
L�sa�i un mesaj dup� bip.
533
00:24:18,290 --> 00:24:20,497
Maria, tot eu sunt.
534
00:24:20,650 --> 00:24:23,494
Se pare c� refuzi s� r�spunzi.
535
00:24:24,450 --> 00:24:26,373
E ridicol pentru c� nu s-a �nt�mplat nimic.
536
00:24:26,610 --> 00:24:30,536
Jur pe toat� familia Fernandez.
537
00:24:30,731 --> 00:24:32,142
Sun�-m�.
538
00:24:33,851 --> 00:24:35,956
De ce so�ia ta nu mai vrea
s� vorbeasc� cu tine?
539
00:24:36,052 --> 00:24:37,238
Nu te prive�te asta pe tine.
540
00:24:37,372 --> 00:24:38,773
Sunt sigur c� i-ai f�cut ceva r�u!
541
00:24:39,332 --> 00:24:40,538
Am s� te bat �ntr-o zi.
542
00:24:40,732 --> 00:24:42,973
O s� te bat foarte tare.
543
00:24:44,613 --> 00:24:48,299
Bun� ziua, domnii sunt
de la poli�ia francez�.
544
00:24:48,493 --> 00:24:50,734
Le trebuie o camer�, ok?
545
00:24:50,933 --> 00:24:52,264
Guy!
546
00:24:53,494 --> 00:24:54,516
De acord.
547
00:24:57,734 --> 00:24:58,860
La ce or� plec�m?
548
00:24:59,054 --> 00:25:00,121
La ora 9.
549
00:25:01,654 --> 00:25:03,942
Unde mergi? Acolo e baia.
550
00:25:08,095 --> 00:25:10,621
Hai c� nu-i grav.
551
00:25:14,176 --> 00:25:15,860
Nu pot dormi aici.
552
00:25:16,056 --> 00:25:17,660
E un pat pentru pitici.
553
00:25:17,856 --> 00:25:18,923
Noapte bun�.
554
00:25:27,457 --> 00:25:28,505
�nceteaz� s� mai fluieri!
555
00:25:28,698 --> 00:25:30,702
- E ca s�-l opresc s� sfor�ie.
- Nu func�ioneaz�.
556
00:25:30,798 --> 00:25:31,879
�sta e truc de bunici.
557
00:25:31,938 --> 00:25:33,706
Func�ioneaz� foarte bine.
558
00:25:33,938 --> 00:25:36,339
M�tu�a mea sfor�ia �i unchiul meu...
559
00:25:36,498 --> 00:25:37,548
Ajunge!
560
00:25:38,179 --> 00:25:39,660
Pe tine nu te deranjeaz� c� sfor�ie?
561
00:25:39,719 --> 00:25:42,343
Sunt obi�nuit.
M� deranjeaz� s� fluieri.
562
00:25:42,579 --> 00:25:43,601
Noapte bun�!
563
00:25:48,980 --> 00:25:50,008
"Ouahad" oaie.
564
00:25:51,220 --> 00:25:52,551
"Zouj" oi.
565
00:25:53,900 --> 00:25:54,929
"Tleta" oi.
566
00:25:56,261 --> 00:25:57,865
- "Reba" oi.
- Ce faci?
567
00:25:58,621 --> 00:26:01,067
Num�r oile, e vechea metod�.
568
00:26:01,261 --> 00:26:02,672
Cunosc. �nceteaz�.
569
00:26:02,861 --> 00:26:05,547
Nu pot fluiera �i nici num�ra oile.
Eu cum fac s� adorm?
570
00:26:06,982 --> 00:26:08,711
��i ar�t eu cum faci.
571
00:26:10,782 --> 00:26:11,988
Ridic�-te!
572
00:26:15,863 --> 00:26:17,149
A�eaz�-te.
573
00:26:17,343 --> 00:26:18,424
S� nu te mi�ti!
574
00:26:19,063 --> 00:26:20,085
Iat�!
575
00:26:21,344 --> 00:26:22,948
�n pozi�ia asta vei dormi ca un prin�.
576
00:26:23,144 --> 00:26:24,475
Unde te duci?
577
00:26:24,704 --> 00:26:25,751
A�teapt�!
578
00:26:25,944 --> 00:26:28,311
N-ai dreptul s� te por�i a�a cu mine!
Nu sunt un c�ine!
579
00:26:29,945 --> 00:26:33,666
S� vedem cine va dormi bine!
580
00:26:56,868 --> 00:26:57,949
Noapte bun�, Karzaoui.
581
00:27:09,669 --> 00:27:11,751
Am avut un vis extraordinar.
582
00:27:16,950 --> 00:27:18,110
Ce m-ai speriat.
583
00:27:21,750 --> 00:27:24,038
Ce-i asta?
584
00:27:26,591 --> 00:27:27,613
Jos�, e�ti bolnav?
585
00:27:27,711 --> 00:27:28,733
Totu�i!
586
00:27:28,831 --> 00:27:31,153
E tot deshidratat!
587
00:27:31,352 --> 00:27:33,275
Karzaoui, m� ascul�i?
588
00:27:33,472 --> 00:27:35,793
Uit�-te �n ochii mei.
Sunt Guy.
589
00:27:35,992 --> 00:27:37,960
- Guy.
- Eu sunt.
590
00:27:38,152 --> 00:27:39,239
E �n regul�.
591
00:27:39,332 --> 00:27:43,158
A�i sunat la Maria.
L�sa�i un mesaj dup� bip.
592
00:27:45,833 --> 00:27:48,074
Hai, bea.
593
00:27:48,313 --> 00:27:50,043
A�a. E bine, nu?
594
00:27:51,354 --> 00:27:53,402
E mai bine, nu?
595
00:28:02,315 --> 00:28:04,966
Dac� vre�i antibronzant nu ezita�i.
596
00:28:05,155 --> 00:28:06,681
- Nu mai plec�m?
- M�ine diminea��.
597
00:28:06,876 --> 00:28:08,002
Fir-ar s� fie!
598
00:28:08,196 --> 00:28:10,722
Trebuie s� lu�m un nou avion.
599
00:28:10,916 --> 00:28:12,759
Ar trebui s� v� bucura�i.
600
00:28:12,956 --> 00:28:14,023
Dup� ghidul �sta
601
00:28:14,076 --> 00:28:16,477
mii de studente vin �n Malta
s� �nve�e engleza.
602
00:28:16,517 --> 00:28:17,604
Z�u?
603
00:28:17,697 --> 00:28:20,885
Dac� ne descurc�m bine
putem face un m�cel.
604
00:28:21,077 --> 00:28:22,841
Ia uita�i-v�!
605
00:28:23,037 --> 00:28:26,884
Ce v-am zis?
Fac s� s� mi�te totul �n regiune.
606
00:28:27,478 --> 00:28:28,540
Bun...
607
00:28:28,598 --> 00:28:31,083
Eu m� duc. Cred c� e timpul
s�-l duc pe micu� la circ.
608
00:28:34,079 --> 00:28:35,922
Ce t�mpit e!
609
00:28:38,079 --> 00:28:41,283
Vom fi bine acolo.
610
00:28:43,960 --> 00:28:47,282
Ai noroc, mai st�m o zi �n Malta.
611
00:28:48,560 --> 00:28:50,211
Te-ai echipat?
612
00:28:50,401 --> 00:28:52,324
Trebuie s� profit�m de soare, nu?
613
00:28:52,481 --> 00:28:53,642
�i Karzaoui?
614
00:28:53,841 --> 00:28:55,206
S� nu m� l�sa�i aici.
615
00:28:55,441 --> 00:28:57,603
Dac� mergem la piscin�
cu un taliban �nc�tu�at
616
00:28:57,801 --> 00:28:59,333
suntem mor�i, nu mai ag���m �n veci.
617
00:28:59,362 --> 00:29:01,842
Ascult�-m� bine.
Nu m� ating de niciun fund!
618
00:29:02,002 --> 00:29:05,165
Ok, dar eu am nevoie de tine
pentru a ag��a.
619
00:29:05,362 --> 00:29:09,607
Nu vorbesc foarte bine engleza.
Vreau s� fac sex, �n�elegi?
620
00:29:09,843 --> 00:29:10,851
Da...
621
00:29:10,883 --> 00:29:12,294
E�ti...
622
00:29:15,483 --> 00:29:17,054
Nu m� l�sa�i aici!
623
00:29:19,324 --> 00:29:22,567
Eu, c�pitan. Avioane. Boeing.
624
00:29:22,764 --> 00:29:24,448
Airbus A320.
625
00:29:24,644 --> 00:29:26,329
Voi face m�cel.
626
00:29:26,525 --> 00:29:27,547
Nemernicul!
627
00:29:40,126 --> 00:29:43,449
- Vrei s�-mi vezi camera?
- N-ai �n�eles ce �i-am zis?
628
00:29:43,647 --> 00:29:45,012
Camera 352.
629
00:29:48,087 --> 00:29:49,174
Necazuri, c�pitane?
630
00:30:09,290 --> 00:30:10,576
Da, desigur...
631
00:30:16,210 --> 00:30:17,211
Va resun eu.
632
00:30:17,410 --> 00:30:20,096
Se nume�te Full Moon
�i sunt dou� s�li.
633
00:30:20,291 --> 00:30:23,215
�i deci de dou� ori mai multe fete.
634
00:30:23,411 --> 00:30:25,493
- Logic.
- Disear� mergem cu to�ii la Full Moon.
635
00:30:25,731 --> 00:30:28,019
All night long, cum zicea Lionel.
636
00:30:47,814 --> 00:30:49,339
Bun, m� duc s� �not.
637
00:31:03,176 --> 00:31:04,198
Dle Fernandez?
638
00:31:04,296 --> 00:31:05,358
Da. Probleme?
639
00:31:05,456 --> 00:31:07,258
Da, o mic� problem� �n camera dv.
640
00:31:07,456 --> 00:31:10,062
Desigur, repara�iile
vi le vom trece pe factur�.
641
00:31:10,257 --> 00:31:11,297
O s�-l mutilez.
642
00:31:11,317 --> 00:31:12,981
Vre�i s� v� g�sesc o alt� camer�?
643
00:31:13,177 --> 00:31:14,781
Gura.
644
00:31:14,977 --> 00:31:15,985
Cu pl�cere.
645
00:31:18,938 --> 00:31:20,508
- Ia-o la dreapta, Guy.
- Bine.
646
00:32:14,264 --> 00:32:15,386
Karzaoui!
647
00:32:21,025 --> 00:32:22,112
S� nu m� ba�i.
648
00:32:23,425 --> 00:32:25,666
Aveam de g�nd s�-�i scot
unghiile de la picioare,
649
00:32:25,865 --> 00:32:28,186
dar vreau s� imortalizez acest moment.
650
00:32:28,385 --> 00:32:29,433
Iat�.
651
00:32:29,666 --> 00:32:32,431
Massoud Karzaoui,
evadatul cel mai varz� din lume.
652
00:32:32,626 --> 00:32:33,912
Ai dat prost peste mine.
653
00:32:34,106 --> 00:32:37,235
Am dus mereu prizonierii la destina�ie.
Reu�it� 100%.
654
00:32:37,426 --> 00:32:40,271
C�nd eram mic voiam s� fiu
fotbalist sau pompier.
655
00:32:40,467 --> 00:32:42,515
Tu visai de mic
s� duci oamenii �napoi �n �ara lor?
656
00:32:42,707 --> 00:32:45,153
Nu, voiam s� fiu �n BRB.
657
00:32:45,347 --> 00:32:46,396
BRB?
658
00:32:46,487 --> 00:32:48,475
Brigada Represiunii Banditismului.
Elita poli�iei!
659
00:32:48,628 --> 00:32:50,357
P�n� atunci am intrat �n PAF.
660
00:32:50,508 --> 00:32:51,714
PAF?
661
00:32:52,188 --> 00:32:53,248
Poli�ia de Frontier�.
662
00:32:53,288 --> 00:32:55,430
De 3 ani a�tept mutarea asta.
663
00:32:55,629 --> 00:32:57,631
�i am ob�inut-o �n sf�r�it.
664
00:32:57,829 --> 00:33:02,232
E�ti ultimul meu client, Karzaoui.
�i ai dreptul la un tratament VIP.
665
00:33:02,429 --> 00:33:03,999
- VIP?
- Rahat!
666
00:33:04,230 --> 00:33:05,277
Haide.
667
00:33:06,190 --> 00:33:07,919
- M� tragi.
- Las�!
668
00:33:08,110 --> 00:33:09,999
- M� tragi tare.
- N-are treab�!
669
00:33:10,190 --> 00:33:13,479
Am retardatul cu mine, m� �ntorc la hotel.
670
00:33:14,231 --> 00:33:18,236
�i tu e�ti un imigrant.
Jos� Fernandez, nu e un nume francez.
671
00:33:18,391 --> 00:33:20,081
Poate, dar eu sunt francez de mult timp.
672
00:33:20,171 --> 00:33:22,473
Bunicii mei au venit din Spania
�n anii 1930.
673
00:33:22,672 --> 00:33:25,835
Dac� la vremea aia exista PAF
nu puteau veni.
674
00:33:25,992 --> 00:33:28,802
Doar nu te compari cu bunicii mei?
675
00:33:28,952 --> 00:33:29,952
Ei nu aveau de ales.
676
00:33:30,112 --> 00:33:32,559
Nici eu nu am.
E mizerie �n Afganistan.
677
00:33:32,713 --> 00:33:35,444
Crezi c� ne face pl�cere
s� venim �n Fran�a?
678
00:33:35,593 --> 00:33:38,483
C� ne place ploaia, frigul
�i �unca voastr�?
679
00:33:38,713 --> 00:33:40,239
Ai zis Afganistan.
680
00:33:40,394 --> 00:33:41,456
�i?
681
00:33:41,554 --> 00:33:43,755
Deci e�ti Massoud Karzaoui!
682
00:33:43,954 --> 00:33:46,525
Desigur. Am min�it ca s� r�m�n �n Fran�a.
683
00:33:46,714 --> 00:33:48,126
Dar acum vreau s� m� �ntorc acas�.
684
00:33:48,355 --> 00:33:51,359
Abia a�tept s�-mi v�d mun�ii, familia...
685
00:33:51,555 --> 00:33:52,677
�i oile mele.
686
00:33:52,995 --> 00:33:54,759
Le vei vedea m�ine.
Inshallah.
687
00:33:54,915 --> 00:33:56,155
Scoate-mi c�tu�ele.
688
00:33:56,355 --> 00:33:59,121
- Nu mai vreau s� fug.
- Visezi? Haide!
689
00:33:59,316 --> 00:34:04,117
�i dac� ��i zic ce conteaz� pentru mine
cel mai mult pe lume �mi dai drumul?
690
00:34:04,316 --> 00:34:06,888
A�a e�ti sigur c� nu plec.
691
00:34:07,757 --> 00:34:09,566
Uite. E mama mea.
692
00:34:09,757 --> 00:34:11,885
E singura poz� pe care o am.
693
00:34:12,717 --> 00:34:15,289
- E frumoas�, nu?
- Da, ce vrei s� fac?
694
00:34:15,478 --> 00:34:18,163
Ia-o. A�a te asiguri c� nu fug.
695
00:34:18,358 --> 00:34:21,328
Nu pot s� tr�iesc f�r� colierul �sta. Ia-l.
696
00:34:27,279 --> 00:34:28,360
Ce bine e.
697
00:34:29,719 --> 00:34:30,959
A�a.
698
00:34:34,240 --> 00:34:36,406
Crezi �n istoria medalionului s�u?
699
00:34:36,600 --> 00:34:38,602
Nu �tiu. E un lupt�tor.
700
00:34:38,800 --> 00:34:40,963
C�nd mi-a povestit
cum a murit mama lui p�rea sincer.
701
00:34:41,201 --> 00:34:42,223
Ia zi-mi.
702
00:34:42,921 --> 00:34:44,923
Un focos a c�zut peste st�na lui.
703
00:34:45,121 --> 00:34:46,611
El era plecat �n sat.
704
00:34:46,841 --> 00:34:48,889
C�nd s-a �ntors �i-a g�sit mama �n moloz.
705
00:34:49,882 --> 00:34:50,963
Era un panini.
706
00:34:51,162 --> 00:34:52,229
Un panini?
707
00:34:55,642 --> 00:34:58,044
S� nu-mi pierzi colierul, da?
708
00:35:01,923 --> 00:35:03,004
O s�-mi sun so�ia.
709
00:35:03,203 --> 00:35:04,648
Nu vreau s� te aud coment�nd.
710
00:35:07,844 --> 00:35:11,485
A�i sunat la Maria Carasco.
L�sa�i un mesaj dup� bip.
711
00:35:11,644 --> 00:35:12,645
Ajunge!
712
00:35:12,884 --> 00:35:14,010
Nu s-a �nt�mplat nimic!
713
00:35:14,204 --> 00:35:15,226
�ncepi s� fii penibil�.
714
00:35:15,324 --> 00:35:16,372
Sun�-m�. La naiba!
715
00:35:17,645 --> 00:35:19,090
Nu va suna.
716
00:35:19,285 --> 00:35:21,492
Ce �i-am cerut eu?
717
00:35:23,885 --> 00:35:25,376
Cum adic� nu va suna?
718
00:35:25,566 --> 00:35:29,093
Mai bine �i zici c� o iube�ti
dec�t s� urli la ea ca la un c�ine.
719
00:35:29,286 --> 00:35:30,287
E bine acum!
720
00:35:31,966 --> 00:35:33,890
- I-am vorbit ca unui c�ine?
- Da.
721
00:35:35,087 --> 00:35:36,409
Crezi c� ar trebui s-o resun?
722
00:35:36,507 --> 00:35:37,777
Nu. Filmeaz�-te.
723
00:35:37,967 --> 00:35:38,968
Cum a�a?
724
00:35:39,167 --> 00:35:42,968
Te filmezi cu telefonul.
Zici multe lucruri amabile
725
00:35:43,168 --> 00:35:46,138
�i �i trimi�i mii de s�rut�ri.
726
00:35:46,288 --> 00:35:47,733
Asta e frumos.
727
00:35:49,368 --> 00:35:50,417
Filmez.
728
00:35:50,448 --> 00:35:52,729
Salut, Maria.
Sper c� e�ti bine.
729
00:35:55,089 --> 00:35:56,151
E o problem�.
730
00:35:56,189 --> 00:35:58,854
I-am zis c� plec la Kabul.
731
00:35:59,049 --> 00:36:00,461
Asta nu seam�n� cu Afganistanul.
732
00:36:00,610 --> 00:36:04,092
Nu-i grav, �i explici de ce e�ti aici.
733
00:36:04,290 --> 00:36:05,735
Nu. Las-o balt�.
734
00:36:05,930 --> 00:36:08,218
Toate fundurile astea, e prea periculos.
735
00:36:09,131 --> 00:36:11,213
Mam�, ai 17 mesaje.
736
00:36:11,451 --> 00:36:12,691
Le voi asculta mai t�rziu.
737
00:36:12,891 --> 00:36:15,019
Sper c� �i-e foame,
am f�cut o paella revizitat�.
738
00:36:15,251 --> 00:36:16,252
Revizitat� de cine?
739
00:36:16,451 --> 00:36:17,514
De mine.
740
00:36:17,612 --> 00:36:18,823
Pune masa. E aproape gata.
741
00:36:19,052 --> 00:36:20,053
Mam�?
742
00:36:20,252 --> 00:36:24,263
N-a f�cut nimic Jos�.
A jurat pe toat� familia Fernandez.
743
00:36:24,452 --> 00:36:26,137
�mi ascul�i mesajele?
744
00:36:28,733 --> 00:36:31,657
�tiu c�-l iube�ti mult,
dar via�a e complicat� cu Jos�.
745
00:36:31,853 --> 00:36:34,585
Din cauza serviciului e mereu plecat
�i c�nd e aici ne cert�m.
746
00:36:34,774 --> 00:36:36,697
- Tu mereu te iei de el.
- Pardon?
747
00:36:36,894 --> 00:36:39,022
- �ipi mereu la el.
- Prefer asta.
748
00:36:39,254 --> 00:36:42,701
�i nu �ip, m� exprim.
Am s�nge fierbinte ca toate spanioloaicele.
749
00:36:42,854 --> 00:36:44,764
�i Jos� e spaniol
�i nu se enerveaz� niciodat�.
750
00:36:44,815 --> 00:36:46,817
Suntem diferi�i. M� enervezi.
751
00:36:47,015 --> 00:36:48,779
�i tu. E�ti ca dna Racheau.
752
00:36:48,975 --> 00:36:50,042
Profa ta de englez�?
753
00:36:50,735 --> 00:36:52,261
- Mersi.
- Are mereu ceva cu mine.
754
00:36:52,416 --> 00:36:54,427
Chiar c�nd nu fac nimic
pe mine m� pedepse�te.
755
00:36:54,656 --> 00:36:55,684
M-am s�turat!
756
00:36:55,716 --> 00:36:56,902
Unde pleci? E gata!
757
00:36:57,096 --> 00:36:58,145
Nu mi-e foame.
758
00:37:08,017 --> 00:37:10,225
Nu-i punem c�tu�ele?
759
00:37:10,418 --> 00:37:13,103
Nu mai vrea s� fug�.
Vrea s� se �ntoarc� acas�.
760
00:37:13,298 --> 00:37:15,904
Crezi c� ne poate sc�pa?
761
00:37:20,659 --> 00:37:22,866
E splendid� �ara asta!
762
00:37:23,059 --> 00:37:25,585
Voi reveni cu Sylvie �i copiii.
763
00:37:25,779 --> 00:37:26,841
�i eu.
764
00:37:26,939 --> 00:37:30,062
Dar cred c� vin singur.
S-a terminat �ntre mine �i Maria.
765
00:37:30,260 --> 00:37:33,230
Nu-�i mai bate capul. Profit�.
766
00:37:33,420 --> 00:37:34,503
Prive�te!
767
00:37:34,600 --> 00:37:35,631
E magnific.
768
00:37:35,861 --> 00:37:37,147
Ai v�zut crenelurile?
769
00:37:37,341 --> 00:37:40,026
Ce creneluri erau �n epoca aia!
770
00:37:42,221 --> 00:37:43,552
Te deranjeaz� dac� stau aici?
771
00:37:43,741 --> 00:37:44,903
Da, nu mai vedem nimic.
772
00:37:45,102 --> 00:37:46,388
Ce, m� faci nebun?
773
00:37:46,582 --> 00:37:47,822
Nu v-am vorbit ur�t.
774
00:37:48,022 --> 00:37:49,786
S� vezi ce-�i trag una.
775
00:37:49,982 --> 00:37:50,990
Vino, scumpo.
776
00:38:05,704 --> 00:38:06,784
La ce te ui�i?
777
00:38:07,624 --> 00:38:09,626
Peisajul e foarte frumos.
778
00:38:10,544 --> 00:38:11,592
D�-te la o parte.
779
00:38:14,545 --> 00:38:15,626
Nu se vede nimic.
780
00:38:15,825 --> 00:38:18,874
Trebuie s� bagi bani �i eu nu mai am.
781
00:38:27,656 --> 00:38:28,857
Ce bun� e m�ncarea local�.
782
00:38:29,467 --> 00:38:30,912
E o pizza.
783
00:38:31,107 --> 00:38:32,190
E bun�.
784
00:38:33,147 --> 00:38:34,990
Mergem la Full Moon dup�?
785
00:38:35,187 --> 00:38:36,996
Nu cu Karzaoui.
Ne vom culca.
786
00:38:37,187 --> 00:38:39,270
Nu-i amabil.
E ultima mea sear� �n Europa.
787
00:38:39,468 --> 00:38:40,535
Dup� asta gata cu dansul.
788
00:38:40,628 --> 00:38:42,551
�n �ara mea e interzis.
789
00:38:43,548 --> 00:38:44,913
Nu po�i s�-i faci asta.
790
00:38:45,108 --> 00:38:46,395
Ador s� dansez.
791
00:38:46,589 --> 00:38:47,954
Las�-l s� se distreze.
792
00:38:48,149 --> 00:38:49,216
Un pic de umanitate.
793
00:38:49,309 --> 00:38:52,791
Deja l-am l�sat f�r� c�tu�e.
Doar nu suntem la parcul Ast�rix!
794
00:38:52,989 --> 00:38:56,597
Ai ob�inut promovarea �i nu faci cinste?
795
00:38:56,790 --> 00:38:57,996
Nu faci onoare poli�iei.
796
00:38:59,230 --> 00:39:00,417
P�n� �i Karzaoui e �ocat.
797
00:39:00,510 --> 00:39:02,039
Da, sunt foarte �ocat.
798
00:39:02,230 --> 00:39:03,391
S�-�i zic o chestie.
799
00:39:03,591 --> 00:39:06,356
Fie e�ti avar,
fie nu m� consideri prietenul t�u.
800
00:39:16,192 --> 00:39:17,876
Un vin �i la culcare!
801
00:39:18,072 --> 00:39:19,881
C�pitanul Grillados e aici!
802
00:39:20,072 --> 00:39:21,313
Da, avion!
803
00:39:22,113 --> 00:39:23,524
Nu pierzi timpul deloc.
804
00:39:23,713 --> 00:39:26,557
Va fi m�cel.
805
00:39:26,753 --> 00:39:27,761
Scuz�-m�.
806
00:39:27,853 --> 00:39:29,039
De unde vii?
807
00:39:29,233 --> 00:39:32,556
- Ce-i cu mi�carea asta?
- E mi�carea mea.
808
00:39:32,754 --> 00:39:34,115
O s-o atac pe blonda aia de acolo.
809
00:39:34,214 --> 00:39:35,957
E prea t�n�r�, Guy!
810
00:39:36,154 --> 00:39:39,045
Nu-i at�t de t�n�r�.
Are cel pu�in... 18 ani.
811
00:39:39,235 --> 00:39:41,317
Uit�-te la puma care �i-a g�sit prada.
812
00:39:44,395 --> 00:39:45,482
Bun�.
813
00:39:45,575 --> 00:39:46,965
E�ti maltez�?
814
00:39:48,236 --> 00:39:49,403
Scuz�-m�!
815
00:39:49,836 --> 00:39:51,406
Ce ai zis?
816
00:39:51,596 --> 00:39:53,803
Tocmai te-am �ntrebat ce v�rst� ai.
817
00:39:53,996 --> 00:39:55,646
Foarte interesant, da.
818
00:39:55,836 --> 00:39:56,918
E�ti frumoas�.
819
00:39:57,117 --> 00:40:00,166
Eu sunt francez.
Tu de unde vii?
820
00:40:00,357 --> 00:40:01,847
Germania, D�sseldorf.
821
00:40:02,037 --> 00:40:03,880
D�sseldorf?
822
00:40:04,077 --> 00:40:06,240
- M� duc s� fac pipi.
- Vin cu tine.
823
00:40:06,438 --> 00:40:07,769
N-ai �ncredere?
824
00:40:07,958 --> 00:40:10,643
Ba da, dar oricum vin cu tine.
825
00:40:10,758 --> 00:40:12,169
Eu, La Ciotat.
826
00:40:12,358 --> 00:40:14,248
La Ciotat.
827
00:40:16,319 --> 00:40:19,846
Vin �i eu cu voi.
Nu-i ambian�� bun� �n sala asta.
828
00:40:24,160 --> 00:40:26,083
Simpatic� a doua sal�.
829
00:40:30,160 --> 00:40:32,209
- Tu voiai ambian��?
- Da!
830
00:41:09,085 --> 00:41:10,769
Ce-ai p��it?
831
00:41:10,965 --> 00:41:13,206
Nimic. Pot s� r�m�n aici?
832
00:41:13,405 --> 00:41:14,472
Aici?
833
00:41:14,565 --> 00:41:17,649
�mi place muzica �i e mai bine pentru dans.
834
00:41:17,846 --> 00:41:19,496
- Pentru dans?
- Da!
835
00:41:19,686 --> 00:41:22,007
Bine.
836
00:41:22,206 --> 00:41:23,332
Mersi.
837
00:41:32,287 --> 00:41:34,097
E un homosexual!
838
00:41:34,288 --> 00:41:35,574
��i mul�umesc, dar am �n�eles.
839
00:41:41,128 --> 00:41:44,133
- Mai r�m�nem aici mult timp?
- Trebuie s�-l supraveghem pe Karzaoui.
840
00:41:44,329 --> 00:41:46,252
Ce-ai p��it, e�ti homofob?
841
00:41:46,449 --> 00:41:49,851
Nu-i asta. Am dreptul
s� m� simt �n siguran��.
842
00:41:50,049 --> 00:41:52,371
Destinde-te �i danseaz�.
843
00:41:52,570 --> 00:41:54,538
- Unde e puma?
- �nceteaz� cu prostiile!
844
00:42:00,851 --> 00:42:01,938
Nu-i urm�m?
845
00:42:02,031 --> 00:42:05,014
Nu sunt ferestre
�i ie�irea e �n cealalt� sal�.
846
00:42:05,211 --> 00:42:06,233
Totu�i...
847
00:42:06,331 --> 00:42:08,573
E ultima sear� a lui �n Europa.
Un pic de umanitate!
848
00:42:08,772 --> 00:42:12,379
Cu asta vei dansa ca un drac!
849
00:42:12,572 --> 00:42:15,052
- D�-mi 4!
- 4?
850
00:42:15,252 --> 00:42:16,274
Ok.
851
00:42:16,373 --> 00:42:17,460
100 de euro.
852
00:42:17,933 --> 00:42:20,015
Mai ai nevoie �i de altceva?
853
00:42:20,213 --> 00:42:22,659
�tii vreo persoan� care are o barc�?
854
00:42:22,853 --> 00:42:23,900
O barc�?
855
00:42:24,093 --> 00:42:25,903
Da... o barc�.
856
00:42:31,054 --> 00:42:33,455
Vezi cum se uit� la mine b�tr�nelul �la?
857
00:42:35,495 --> 00:42:38,465
Nu-i a�a b�tr�n, are 83 de ani.
858
00:42:43,856 --> 00:42:46,257
De ce vine spre mine?
859
00:42:46,456 --> 00:42:48,299
Ca s� fac� cuno�tin��.
860
00:42:48,496 --> 00:42:50,385
Dar nu vreau s�-l cunosc.
861
00:42:50,576 --> 00:42:51,626
Karzaoui!
862
00:42:51,717 --> 00:42:53,067
Hai la culcare.
863
00:42:53,257 --> 00:42:56,420
- Putem bea un vin?
- Nu! Ne trezim diminea�� m�ine.
864
00:42:57,617 --> 00:42:59,187
Da, la revedere!
865
00:42:59,377 --> 00:43:00,664
Nota, te rog!
866
00:43:02,058 --> 00:43:03,662
Fir-ar, portofelul meu!
867
00:43:07,378 --> 00:43:08,823
- Tu e�ti?
- Ce?
868
00:43:09,019 --> 00:43:10,106
D�-mi banii!
869
00:43:10,199 --> 00:43:13,262
- Scuze, nu vorbesc franceza.
- Banii, t�rf�!
870
00:43:22,020 --> 00:43:23,062
Las�-l!
871
00:43:25,100 --> 00:43:26,465
L�sa�i-mi-o mie!
872
00:43:26,661 --> 00:43:27,992
Nu-i posibil! E o c��ea!
873
00:43:28,181 --> 00:43:29,262
Las�-l!
874
00:43:29,461 --> 00:43:31,429
E�ti nebun�? Las�-l!
875
00:43:31,621 --> 00:43:33,430
M� doare!
876
00:43:34,341 --> 00:43:36,265
Poli�ia francez�!
877
00:43:40,462 --> 00:43:41,907
Chema�i o ambulan��.
878
00:43:42,102 --> 00:43:43,786
Ai dreptate. Poate are turbare.
879
00:43:43,982 --> 00:43:45,712
R�m�i aici �i supravegheaz� intrarea.
880
00:43:45,903 --> 00:43:46,950
�i-a dat s�ngele.
881
00:43:47,143 --> 00:43:48,190
M-a b�tut.
882
00:44:10,786 --> 00:44:12,629
Unde mergi?
883
00:44:12,826 --> 00:44:14,476
Eu? V� c�utam.
884
00:44:14,666 --> 00:44:16,270
De ce n-ai ie�it pe intrarea principal�?
885
00:44:16,466 --> 00:44:19,471
Mi-a fost team�.
886
00:44:20,387 --> 00:44:22,594
Guy, unde e? E bine?
887
00:44:22,787 --> 00:44:27,156
O ofert� de b�utur�, ok.
Dar dup� asta? E vreun mod de...
888
00:44:28,628 --> 00:44:30,229
A�a supraveghezi tu poarta de intrare?
889
00:44:30,328 --> 00:44:32,149
L-ai g�sit, gata.
Destinde-te.
890
00:44:32,348 --> 00:44:33,998
Ar trebui s�-mi mul�ume�ti.
891
00:44:34,188 --> 00:44:38,592
Aceast� frumoas� dr� ne propune
s� mergem �ntr-un bar foarte simpatic.
892
00:44:38,789 --> 00:44:40,553
E r�ndul meu s� fac cinste.
893
00:44:40,749 --> 00:44:42,319
Cu ce bani?
894
00:44:43,149 --> 00:44:45,197
Am nevoie de o ambulan�� la Full Moon.
E o urgen��.
895
00:44:45,389 --> 00:44:46,994
Tu i-ai furat portofelul pilotului?
896
00:44:47,190 --> 00:44:48,396
Nu, sunt economiile mele.
897
00:44:50,790 --> 00:44:52,235
Hai s� mergem!
898
00:44:52,430 --> 00:44:54,159
Ne vom culca.
899
00:44:54,351 --> 00:44:55,432
Dup� c�t am p�timit?
900
00:44:55,631 --> 00:45:00,273
Nu pot s� m� culc a�a.
Trebuie s� mai beau un vin!
901
00:45:00,471 --> 00:45:02,236
Am imaginea b�tr�nului �luia ce m� b�ntuie.
902
00:45:02,331 --> 00:45:03,513
Ce b�tr�n?
903
00:45:03,612 --> 00:45:04,659
Un fel de...
904
00:45:06,632 --> 00:45:07,674
Hai Jos�!
905
00:45:07,772 --> 00:45:09,356
S� mergem. Pare simpatic!
906
00:45:10,112 --> 00:45:11,398
Spune-mi...
907
00:45:11,592 --> 00:45:14,244
Localul �la simpatic nu e un bar de curve?
908
00:45:14,433 --> 00:45:17,164
Nu conteaz�, n-ai v�zut ce clas� are?
909
00:45:20,594 --> 00:45:22,562
Clas� interna�ional�!
910
00:45:22,754 --> 00:45:25,280
Cu to�ii ne putem �n�ela.
911
00:45:26,394 --> 00:45:27,839
E o sticl� frumoas�.
912
00:45:45,236 --> 00:45:46,601
Pentru promovarea ta!
913
00:45:46,797 --> 00:45:48,845
�i pentru �ara mea, Afganistan.
914
00:45:49,037 --> 00:45:50,198
Pentru Afganistan!
915
00:45:53,477 --> 00:45:54,638
Mam� ce tare e!
916
00:45:54,837 --> 00:45:57,603
Hai �nc� unul �i gata!
917
00:45:57,798 --> 00:45:59,641
- Nu.
- Haide m�i!
918
00:46:03,758 --> 00:46:04,846
�mi vei lipsi, frate!
919
00:46:04,939 --> 00:46:05,940
�i tu, Guy.
920
00:46:06,039 --> 00:46:07,047
La naiba!
921
00:46:07,139 --> 00:46:08,161
Guy al meu!
922
00:46:09,079 --> 00:46:10,729
- Jo al meu!
- �nc� unul?
923
00:46:10,919 --> 00:46:11,961
Haide!
924
00:46:12,059 --> 00:46:14,167
Haide! Ultimul!
Jur p� Sylvie.
925
00:46:14,360 --> 00:46:15,691
Jur pe Sylvie!
926
00:46:18,680 --> 00:46:19,681
E bun, nu?
927
00:46:19,880 --> 00:46:20,908
KARZAOUI!
928
00:46:21,680 --> 00:46:22,762
Ia uite ce fa�� are!
929
00:46:32,322 --> 00:46:33,448
Da, haide!
930
00:47:12,246 --> 00:47:13,657
La ce te g�nde�ti?
931
00:47:13,846 --> 00:47:14,848
La nimic.
932
00:47:15,047 --> 00:47:16,936
Eu �tiu la ce te g�nde�ti.
933
00:47:17,127 --> 00:47:19,368
Te g�nde�ti la Maria.
934
00:47:20,367 --> 00:47:23,929
Karzaoui, e�ti penibil,
obositor,
935
00:47:24,128 --> 00:47:26,176
dar nu e�ti antipatic.
936
00:47:26,368 --> 00:47:28,291
Cum adic� antipatic?
937
00:47:28,488 --> 00:47:29,774
Un antipatic?
938
00:47:29,968 --> 00:47:31,413
E... un nemernic.
939
00:47:31,608 --> 00:47:32,649
Eu sunt nemernic?
940
00:47:32,729 --> 00:47:33,730
Un anti-nemernic.
941
00:47:34,889 --> 00:47:37,893
Simpatic, antipatic.
Nemernic, anti-nemernic.
942
00:47:38,089 --> 00:47:39,250
Las-o balt�.
943
00:47:39,449 --> 00:47:43,694
Nu ai profilul unui tip
care agreseaz� babele.
944
00:47:43,890 --> 00:47:44,912
Flori?
945
00:47:45,010 --> 00:47:46,097
Nu, mersi.
946
00:47:46,190 --> 00:47:47,232
Te rog, sunt ieftine!
947
00:47:47,430 --> 00:47:48,834
�nceteaz� c� te duc la Bangladesh!
948
00:47:51,371 --> 00:47:52,433
Dispari!
949
00:47:54,971 --> 00:47:56,138
Flori?
950
00:47:59,012 --> 00:48:01,094
B�ga-mi-a�!
E melodia noastr�!
951
00:48:01,292 --> 00:48:02,300
A cui?
952
00:48:02,392 --> 00:48:03,559
A mea �i a Mariei.
953
00:48:03,652 --> 00:48:06,535
Am f�cut prima dat� dragoste
pe melodia asta.
954
00:48:26,255 --> 00:48:28,223
M-am �nc�lzit. Filmeaz�-m�.
955
00:48:28,415 --> 00:48:29,940
Filmez.
956
00:48:30,135 --> 00:48:31,296
Bun� seara, Maria.
957
00:48:31,495 --> 00:48:33,020
Am ajuns cu bine la Kabul.
958
00:48:33,215 --> 00:48:36,538
Sunt �n subsolul unui restaurant
cu Mahmoud, garda mea de corp.
959
00:48:36,736 --> 00:48:37,764
Stai a�a.
960
00:48:38,576 --> 00:48:40,385
De ce r�de ca un debil?
961
00:48:40,576 --> 00:48:41,702
Nu mai r�de.
962
00:48:41,896 --> 00:48:44,707
Tu e�ti Mahmoud,
garda mea de corp, un
bad boy !
963
00:48:44,897 --> 00:48:46,661
Mahmoud, bad boy, bodyguard.
964
00:48:46,857 --> 00:48:48,939
- Dar cumperi florile?
- �i-am zis c� da.
965
00:48:49,137 --> 00:48:50,902
Iau florile, dar dup�.
966
00:48:51,098 --> 00:48:52,987
�nainte filmul. Relu�m.
967
00:48:53,178 --> 00:48:54,225
F� pe bad boy-ul.
968
00:48:54,418 --> 00:48:56,659
- Florile?
- Florile dup�!
969
00:48:57,738 --> 00:49:00,663
- Ok. Mahmoud, bad boy.
- A�a... Bad boy.
970
00:49:00,859 --> 00:49:01,940
Filmeaz�, Karzaoui.
971
00:49:04,059 --> 00:49:05,863
Bun� seara, Maria.
Am ajuns cu bine la Kabul.
972
00:49:05,959 --> 00:49:07,782
Sunt �n subsolul unui...
973
00:49:07,979 --> 00:49:09,022
Ce mai e?
974
00:49:09,120 --> 00:49:10,146
Nu joac� bine.
975
00:49:10,340 --> 00:49:13,742
Pe bune? E v�nz�tor de flori.
976
00:49:15,060 --> 00:49:17,951
Dumnezeule! Chiar c� joac� foarte r�u.
977
00:49:18,141 --> 00:49:19,142
Mahmoud a terminat?
978
00:49:19,341 --> 00:49:20,467
Da.
979
00:49:20,661 --> 00:49:22,823
��i cump�r florile. Ai s�-mi dai rest?
980
00:49:23,021 --> 00:49:24,432
N-am.
981
00:49:26,662 --> 00:49:29,108
- Te-a jefuit bine.
- Taci, Karzavous.
982
00:49:29,982 --> 00:49:31,069
Adic�...
983
00:49:31,822 --> 00:49:32,869
Haide.
984
00:49:36,103 --> 00:49:38,105
Sunt la cap�tul lumii, Maria,
985
00:49:38,303 --> 00:49:41,307
dar aveam nevoie s�-�i spun c� te iubesc.
986
00:49:41,503 --> 00:49:44,269
Ai un caracter de c�cat, dar te iubesc.
987
00:49:45,304 --> 00:49:48,672
E ceva mai puternic ca mine.
E�ti femeia vie�ii mele.
988
00:49:48,864 --> 00:49:49,990
Iat�.
989
00:49:50,184 --> 00:49:51,265
Asta e tot.
990
00:49:52,705 --> 00:49:53,788
Nu e tot.
991
00:49:53,885 --> 00:49:56,156
Voiam s�-�i zic c� plec din PAF.
992
00:49:57,625 --> 00:49:59,354
Intru �n BRB.
993
00:49:59,545 --> 00:50:01,753
Nu-mi mai petrec via�a �n avioane.
994
00:50:01,946 --> 00:50:04,836
C�nd m� �ntorc ne c�s�torim.
�i �i facem un fr��ior lui Antoine.
995
00:50:05,026 --> 00:50:07,074
Sau o surioar�.
996
00:50:07,266 --> 00:50:08,711
Tu vei decide.
997
00:50:14,387 --> 00:50:16,196
��i trimit miliarde de s�rut�ri.
998
00:50:17,267 --> 00:50:19,236
Magnific. Va suna direct!
999
00:50:19,428 --> 00:50:21,237
Nu �i-e bine?
1000
00:50:22,108 --> 00:50:24,076
Prea mult� vodc�. �mi revin eu.
1001
00:50:34,469 --> 00:50:36,711
Jos�, e o chestie ce nu-mi d� pace,
1002
00:50:36,910 --> 00:50:38,753
pot s�-�i povestesc?
1003
00:50:38,950 --> 00:50:40,475
Desigur.
1004
00:50:40,670 --> 00:50:43,172
Dac� omul se trage din maimu�e
de ce mai sunt �nc� maimu�e?
1005
00:50:46,271 --> 00:50:47,636
Bun, hai la culcare!
1006
00:50:53,111 --> 00:50:54,273
Nu-i normal.
1007
00:50:54,512 --> 00:50:56,241
- Ce?
- Nu mai reu�esc s� m� ridic.
1008
00:50:57,872 --> 00:50:58,939
Nici eu nu pot.
1009
00:50:59,032 --> 00:51:01,603
�i m� taie �i pi�area!
1010
00:51:01,792 --> 00:51:04,875
Pot mi�ca bra�ele, dar nu �i corpul.
1011
00:51:05,073 --> 00:51:06,142
La fel �i eu.
1012
00:51:06,233 --> 00:51:07,298
�i m� �i for�ez.
1013
00:51:07,393 --> 00:51:08,401
��i po�i mi�ca capul?
1014
00:51:09,153 --> 00:51:10,234
Da, uite.
1015
00:51:10,433 --> 00:51:12,755
Ia uit�-te la cap.
1016
00:51:12,954 --> 00:51:14,116
Da.
1017
00:51:14,214 --> 00:51:16,360
- �mi pot mi�ca capul.
- �i eu.
1018
00:51:16,554 --> 00:51:18,158
Ia uit�-te la cap.
1019
00:51:20,315 --> 00:51:21,476
Bun, eu am plecat.
1020
00:51:21,675 --> 00:51:22,722
Unde pleci?
1021
00:51:22,915 --> 00:51:23,916
La mine �n Algeria.
1022
00:51:26,715 --> 00:51:28,764
Ce-ai pus �n vodc�?
1023
00:51:28,956 --> 00:51:32,085
Ne-ai drogat?
Revino c� am medalionul t�u!
1024
00:51:32,276 --> 00:51:34,199
Nu-i mama mea, eu sunt orfan.
1025
00:51:34,396 --> 00:51:35,397
Al dracu' nemernic!
1026
00:51:50,958 --> 00:51:52,039
E un co�mar!
1027
00:51:52,238 --> 00:51:54,525
Nu trebuie s� rat�m avionul.
Trebuie s� ie�im de aici.
1028
00:51:54,718 --> 00:51:57,404
Nu-�i mai mi�ca capul ca un debil
c� m� stresezi.
1029
00:51:57,599 --> 00:51:59,010
M-am pi�at pe mine.
1030
00:52:01,479 --> 00:52:03,129
Nu vreau s� mor aici.
1031
00:52:03,319 --> 00:52:06,802
Nu vei muri.
Se va diminua efectul drogului.
1032
00:52:07,000 --> 00:52:08,604
Ne-ar trebui ni�te cafea.
1033
00:52:08,800 --> 00:52:10,529
Da, mult�.
1034
00:52:10,720 --> 00:52:13,167
Domni�oar�, aduce�i-ne espresso.
F�r� num�r.
1035
00:52:13,361 --> 00:52:14,362
C�te espresso?
1036
00:52:14,561 --> 00:52:17,007
130, 140. F�r� num�r.
1037
00:52:34,363 --> 00:52:35,430
Alo?
1038
00:52:47,605 --> 00:52:48,811
E mai bine.
1039
00:52:55,285 --> 00:52:56,313
Mai adu!
1040
00:52:56,406 --> 00:52:58,493
Rapido!
1041
00:53:03,686 --> 00:53:05,769
M� voi �ntoarce, iubito!
1042
00:53:13,167 --> 00:53:15,933
- �i-e mai bine?
- Da. Doar c� sunt �n vitez�!
1043
00:53:16,128 --> 00:53:17,136
�i eu.
1044
00:53:17,228 --> 00:53:18,289
�i acum ce facem?
1045
00:53:18,488 --> 00:53:20,377
Treaba noastr� de poli�i�ti.
1046
00:53:22,168 --> 00:53:25,616
S� termin�m c�catul �sta de misiune.
Luni trebuie s� fiu la Paris.
1047
00:53:25,809 --> 00:53:27,049
�l vom g�si pe afgan
1048
00:53:27,249 --> 00:53:28,910
�i �l vom duce la Kabylie.
Sau vice-versa.
1049
00:53:29,449 --> 00:53:30,939
De ce alergi pe loc?
1050
00:53:31,129 --> 00:53:32,179
Elimin.
1051
00:53:32,270 --> 00:53:33,734
Trebuie s� transpir�m, Guy.
1052
00:53:33,930 --> 00:53:35,680
S� evacu�m rahatul �sta ce-l avem �n corp.
1053
00:53:37,410 --> 00:53:38,438
Hammam!
1054
00:53:38,530 --> 00:53:39,599
Hammam?
1055
00:53:39,810 --> 00:53:40,933
Hammam!
1056
00:53:45,971 --> 00:53:47,973
- Hammam.
- Hammam! Hammam!
1057
00:53:51,092 --> 00:53:54,141
- Unde ar fi putut s� plece?
- Ce ne doare?
1058
00:53:54,332 --> 00:53:56,141
�mbarc�m un maltez oarecare.
1059
00:53:57,092 --> 00:53:58,822
Caut solu�ii.
1060
00:53:59,013 --> 00:54:00,697
Ziceam �i eu.
1061
00:54:02,053 --> 00:54:03,817
Nu poate lua avionul, avem pa�aportul lui.
1062
00:54:04,013 --> 00:54:05,253
R�m�ne vama sau feribotul.
1063
00:54:05,453 --> 00:54:06,899
Portul de pescuit!
1064
00:54:08,134 --> 00:54:09,943
La asta se uita ieri.
1065
00:54:12,214 --> 00:54:15,298
E o singur� solu�ie ca s� p�r�seasc� Malta.
1066
00:54:15,495 --> 00:54:16,523
Guy?
1067
00:54:17,615 --> 00:54:19,026
Guy?
1068
00:54:20,135 --> 00:54:21,135
Guy?
1069
00:54:21,535 --> 00:54:22,643
Guy!
1070
00:54:25,136 --> 00:54:27,457
Alcool? Ecstasy? Cocain�?
1071
00:54:28,256 --> 00:54:29,298
Cafein�.
1072
00:54:29,496 --> 00:54:30,538
Cafein�?
1073
00:54:50,419 --> 00:54:53,389
Prietenul t�u ��i va reveni
dup� un somn bun.
1074
00:54:53,579 --> 00:54:55,627
- Vrei s�-l vezi?
- Da, mersi.
1075
00:54:56,139 --> 00:54:57,859
E primul meu caz de supradoz� de cafein�.
1076
00:54:59,940 --> 00:55:00,968
A�adar?
1077
00:55:01,060 --> 00:55:03,784
- Avionul nu mai pleac�?
- Ba da, dar mai �nt�rzie pu�in.
1078
00:55:03,980 --> 00:55:05,744
Compania a chemat un nou pilot.
1079
00:55:05,940 --> 00:55:07,023
De ce?
1080
00:55:07,120 --> 00:55:09,028
Pentru c� nu mai am din�i!
1081
00:55:09,221 --> 00:55:10,304
Perfect!
1082
00:55:10,661 --> 00:55:11,689
Asta �mi convine.
1083
00:55:11,981 --> 00:55:13,187
��i convine?
1084
00:55:19,022 --> 00:55:20,353
Taxi!
1085
00:55:30,863 --> 00:55:32,025
Walid?
1086
00:55:33,703 --> 00:55:34,746
Akim?
1087
00:55:36,904 --> 00:55:38,588
Unde vrei s� mergi mai exact �n Algeria?
1088
00:55:38,784 --> 00:55:39,831
La Kabylie, B�ja�a.
1089
00:55:40,024 --> 00:55:42,675
��i vei aduce familia aici?
C�te persoane?
1090
00:55:42,864 --> 00:55:44,355
- Niciuna.
- Cum adic� niciuna?
1091
00:55:44,545 --> 00:55:46,786
Vreau s� m� �ntorc �n Algeria.
1092
00:55:46,985 --> 00:55:50,228
Vrei s� te �ntorci �n sat?
Nimeni nu face asta!
1093
00:55:50,425 --> 00:55:52,349
Dar mie �mi convine.
Nu e risc prea mare.
1094
00:55:52,546 --> 00:55:54,548
Paza de coast� nu ne va face probleme.
1095
00:55:55,986 --> 00:55:57,351
��i iau juma' de pre�.
1096
00:55:57,546 --> 00:55:58,593
Saha.
1097
00:56:09,988 --> 00:56:11,016
500?
1098
00:56:11,108 --> 00:56:12,990
�i-am zis jumate din pre�, nu un sfert!
1099
00:56:13,188 --> 00:56:15,714
- Ieri mi-ai zis c� ai m�cri�.
- Ne vom �n�elege.
1100
00:56:15,908 --> 00:56:17,672
A�a cite�ti tu pe fa�a mea?
1101
00:56:18,429 --> 00:56:20,796
Uite. E sora mea.
�i-o dau �ie.
1102
00:56:20,989 --> 00:56:22,150
E frumoas�, nu?
1103
00:56:23,389 --> 00:56:24,959
- E virgin�?
- Sigur c� da.
1104
00:56:25,749 --> 00:56:27,434
Dar e �i obraznic�.
1105
00:56:27,630 --> 00:56:29,155
E virgin� sau e obraznic�?
1106
00:56:29,350 --> 00:56:31,352
E virgin�, dar �i obraznic�.
1107
00:56:33,950 --> 00:56:35,760
M� duc s� iau ceva de m�ncare.
1108
00:56:37,111 --> 00:56:39,273
- Ce �i-ar pl�cea?
- Oaie.
1109
00:56:39,471 --> 00:56:41,075
- La pro�ap?
- Nu, nu.
1110
00:56:41,271 --> 00:56:42,875
Doar cotlete.
1111
00:56:55,073 --> 00:56:56,160
Maria, e�ti bine?
1112
00:56:56,253 --> 00:56:57,320
Da. Tu unde e�ti?
1113
00:56:57,413 --> 00:56:59,202
- La Kabul.
- Am auzit un pesc�ru�.
1114
00:56:59,393 --> 00:57:01,521
Nu, era un m�gar.
1115
00:57:01,713 --> 00:57:03,876
- Un m�gar?
- Da. Aici se g�sesc peste tot.
1116
00:57:04,074 --> 00:57:05,514
Un m�gar care f�cea ca un pesc�ru�?
1117
00:57:05,614 --> 00:57:07,198
Nu �ncepe iar. Ai v�zut filmul meu?
1118
00:57:07,394 --> 00:57:08,520
Da.
1119
00:57:08,714 --> 00:57:10,922
- �i-a pl�cut?
- Depinde.
1120
00:57:11,115 --> 00:57:12,605
- Erai sincer?
- Evident.
1121
00:57:12,795 --> 00:57:14,042
Nu p�reai �ntr-o stare normal�.
1122
00:57:14,235 --> 00:57:16,037
B�usem, dar eram foarte sincer.
1123
00:57:16,235 --> 00:57:19,718
M-am pierdut. Nu �tiu ce s� cred.
C�nd te �ntorci?
1124
00:57:19,916 --> 00:57:20,958
�n cur�nd.
1125
00:57:21,056 --> 00:57:22,879
C�nd adic� �n cur�nd?
1126
00:57:23,076 --> 00:57:25,044
Trebuie s� te las, am o urgen��.
1127
00:57:27,476 --> 00:57:28,603
Trebuie s� plec.
1128
00:57:28,797 --> 00:57:29,846
Spune-mi c� m� iube�ti.
1129
00:57:30,317 --> 00:57:31,443
Spune-mi.
1130
00:57:32,557 --> 00:57:33,644
Eu te iubesc.
1131
00:57:41,598 --> 00:57:42,626
L-ai sunat pe Jos�?
1132
00:57:42,718 --> 00:57:44,919
Nu se va �ntoarce acas�
pentru c� l-am sunat.
1133
00:57:45,118 --> 00:57:46,245
De acord?
1134
00:57:52,719 --> 00:57:56,167
Reu�it� 100%, Karzaoui.
Ai uitat deja?
1135
00:58:00,160 --> 00:58:02,128
�i m-a sunat �i Maria.
1136
00:58:02,320 --> 00:58:04,847
Nu am c��tigat �nc�,
dar am reluat contactul cu ea.
1137
00:58:05,041 --> 00:58:07,248
E deja un prim pas.
1138
00:58:12,522 --> 00:58:14,126
�n orice caz, mersi!
1139
00:58:15,122 --> 00:58:17,204
E �i datorit� �ie.
1140
00:58:18,002 --> 00:58:19,606
- Karzaoui?
- Da?
1141
00:58:21,163 --> 00:58:23,609
100% pe naiba!
1142
00:58:37,284 --> 00:58:38,313
Akim?
1143
00:58:46,565 --> 00:58:47,594
Akim?
1144
00:58:57,127 --> 00:59:00,210
Aici erai. Ai v�zut?
Am luat cotlet bun.
1145
00:59:00,407 --> 00:59:02,057
Da, ne vom trata rege�te.
1146
00:59:03,287 --> 00:59:04,315
Sora mea.
1147
00:59:06,048 --> 00:59:07,209
E frumoas�, nu?
1148
00:59:07,408 --> 00:59:08,898
E pentru mine.
1149
00:59:41,732 --> 00:59:42,854
La mas�!
1150
00:59:46,212 --> 00:59:47,543
Ce oaie bun�!
1151
00:59:50,513 --> 00:59:51,594
Ce-i asta?
1152
00:59:51,693 --> 00:59:54,583
Nu �tiu.
Un rechin ce bate �n coc�?
1153
00:59:54,773 --> 00:59:56,104
Un rechin ce bate �n coc�?
1154
01:00:04,174 --> 01:00:05,903
Tu ce cau�i aici?
Cine e�ti?
1155
01:00:06,095 --> 01:00:07,824
Eu sunt din poli�ia francez�.
1156
01:00:08,015 --> 01:00:10,302
Cretinul �sta e prizonierul meu.
1157
01:00:10,495 --> 01:00:12,224
�i pe el l-ai p�c�lit cu medalionul
1158
01:00:12,415 --> 01:00:14,144
- cu maic�-ta?
- Nu-i sora ta?
1159
01:00:14,335 --> 01:00:15,906
Da... Nu.
1160
01:00:16,096 --> 01:00:18,986
B�i ce porc e�ti!
Vrei s� m� �nsor cu maic�-ta?
1161
01:00:19,176 --> 01:00:20,905
M� ocup eu de tine.
1162
01:00:21,096 --> 01:00:23,224
Dar mai �nt�i sc�p�m de poli�ist.
1163
01:00:23,416 --> 01:00:25,385
- Nu fi t�mpit.
- �mi pare r�u.
1164
01:00:25,577 --> 01:00:28,308
- Eu nu m� �ntorc la �nchisoare.
- Nu tu m� interesezi.
1165
01:00:28,497 --> 01:00:30,181
Du-m� la mal �i nu-�i fac probleme.
1166
01:00:30,377 --> 01:00:33,427
Ultima dat� c�nd am auzit asta
am luat doi ani �nchisoare.
1167
01:00:33,618 --> 01:00:37,020
Pe mare nu am nicio �ans�
s� m� g�seasc� cineva.
1168
01:00:37,218 --> 01:00:40,062
Asta m� �i intereseaz�.
Nu-i cadavru, nu-i nici crim�.
1169
01:00:40,258 --> 01:00:41,704
Haide, mi�c�!
1170
01:00:41,899 --> 01:00:43,025
�i-am zis s� te mi�ti!
1171
01:00:43,859 --> 01:00:44,906
1...
1172
01:00:45,099 --> 01:00:46,121
Zii ceva Karzaoui!
1173
01:00:46,219 --> 01:00:47,459
- 2...
- Karzaoui!
1174
01:00:47,659 --> 01:00:48,708
3, s�ri!
1175
01:00:54,060 --> 01:00:55,122
Acum e r�ndul t�u.
1176
01:00:55,220 --> 01:00:56,260
Haide, s�ri!
1177
01:00:56,460 --> 01:00:59,032
- Uite. S-a prins de pneu.
- Balanseaz�-te!
1178
01:00:59,221 --> 01:01:02,031
- O s�-l lovesc peste m�ini cu asta.
- Haide.
1179
01:01:02,221 --> 01:01:03,229
Ai �nnebunit?
1180
01:01:08,222 --> 01:01:09,264
Mersi.
1181
01:01:09,362 --> 01:01:11,868
Nu sunt un asasin.
Vreau doar s� m� �ntorc acas�.
1182
01:01:12,062 --> 01:01:14,383
�n�eleg. Ajut�-m� s� urc.
1183
01:01:14,582 --> 01:01:15,649
Nu. M� vei bate.
1184
01:01:15,742 --> 01:01:16,785
Nu. De ce?
1185
01:01:16,983 --> 01:01:19,309
C� �i-am aruncat actele �n mare.
1186
01:01:19,503 --> 01:01:21,232
�l omor!
1187
01:01:22,343 --> 01:01:24,471
N-are importan��, e doar ceva material.
1188
01:01:24,663 --> 01:01:25,751
Pune scara.
1189
01:01:25,844 --> 01:01:27,587
Dar nu mai sunt prizonierul t�u.
1190
01:01:27,784 --> 01:01:29,434
Vorbim c�nd ajung la bord.
1191
01:01:29,624 --> 01:01:31,194
Nu, vorbim acum!
1192
01:01:32,264 --> 01:01:34,472
Bine, ��i redau libertatea.
1193
01:01:34,665 --> 01:01:35,687
N-am �ncredere.
1194
01:01:36,665 --> 01:01:38,793
�i dac� jur pe fiul meu
1195
01:01:38,985 --> 01:01:40,396
ai �ncredere �n mine?
1196
01:01:40,785 --> 01:01:41,852
Karzaoui!
1197
01:01:45,546 --> 01:01:46,957
Pe fiul t�u?
1198
01:01:48,666 --> 01:01:49,872
D�-mi m�na.
1199
01:01:55,147 --> 01:01:56,672
Da... a�a.
1200
01:01:59,467 --> 01:02:01,436
Ai jurat pe fiul t�u!
1201
01:02:01,628 --> 01:02:04,598
Antoine? Nu-i fiul meu,
sunt tat� vitreg.
1202
01:02:04,788 --> 01:02:06,028
Ce dezgust�tor!
1203
01:02:06,228 --> 01:02:09,676
Tu mi-ai v�ndut-o pe maic�-ta �i pe sor-ta,
nu-mi �ii acum lec�ii de moral�!
1204
01:02:11,229 --> 01:02:14,119
N-ai nicio �ans�,
am permis de condus barca.
1205
01:02:14,309 --> 01:02:16,232
Dac� ne gr�bim putem �nc� prinde avionul.
1206
01:02:16,429 --> 01:02:18,637
Disear� suntem la Kabul,
�i luni la Paris.
1207
01:02:18,830 --> 01:02:22,357
Ce bine c� mi-ai salvat via�a,
oricum nu are leg�tur�.
1208
01:02:22,550 --> 01:02:24,598
Am o misiune �i fac totul ca s-o termin.
1209
01:02:24,790 --> 01:02:26,759
A�a e, sunt n�scut poli�ist.
1210
01:02:26,951 --> 01:02:29,522
Nici tu nu e�ti r�u.
1211
01:02:29,711 --> 01:02:33,272
Normal, m� ap�r.
E jocul de-a �oarecele cu �obolanul.
1212
01:02:33,471 --> 01:02:35,759
Expresia e jocul de-a �oarecele cu pisica.
1213
01:02:35,952 --> 01:02:37,841
Da, �oarecele cu pisica.
1214
01:02:41,832 --> 01:02:46,361
�n orice caz, e�ti cel mai recalcitrant
prizonier pe care-l am de dus.
1215
01:02:49,033 --> 01:02:50,114
B�ga-mi-a�!
1216
01:02:57,794 --> 01:02:59,478
Fir-ar s� fie!
1217
01:02:59,674 --> 01:03:00,675
Nu merg la Kabul.
1218
01:03:00,874 --> 01:03:02,957
Mai vedem noi.
1219
01:03:05,995 --> 01:03:08,726
- Te ur�sc, Karzaoui.
- Nu sunt Karzaoui.
1220
01:03:08,915 --> 01:03:10,247
Oricum te ur�sc.
1221
01:03:12,436 --> 01:03:15,519
- Ai luat ap�?
- Am salvat o sticl�.
1222
01:03:15,716 --> 01:03:17,366
- �i de m�ncare?
- Bine�n�eles.
1223
01:03:19,957 --> 01:03:21,038
Ce e?
1224
01:03:21,237 --> 01:03:23,519
- Nu-�i plac cotletele de oaie?
- Doar nu le m�nc�m crude!
1225
01:03:23,617 --> 01:03:24,678
Soarele le va g�ti.
1226
01:03:24,877 --> 01:03:26,288
Vorbe�ti serios?
1227
01:03:26,477 --> 01:03:29,641
Da. Uite. Le pui aici �i se fac.
1228
01:03:31,598 --> 01:03:32,660
Inshallah.
1229
01:03:38,999 --> 01:03:42,606
C�nd e soare e mai u�or
s� men�ii direc�ia nordului.
1230
01:03:42,799 --> 01:03:44,324
Acum nu �tii �ncotro mergi.
1231
01:03:44,519 --> 01:03:46,124
�tiu perfect �ncotro merg.
1232
01:03:46,320 --> 01:03:48,163
Nimeni nu �tie unde merge cu curentul �sta.
1233
01:03:48,360 --> 01:03:49,427
Mai taci!
1234
01:03:49,520 --> 01:03:51,727
Poate deviem p�n� �n Algeria.
1235
01:03:51,920 --> 01:03:54,686
Ai s� vezi c� e o �ar� frumoas� Algeria.
��i va pl�cea.
1236
01:03:54,881 --> 01:03:56,041
O s�-�i prezint familia.
1237
01:03:56,121 --> 01:03:58,328
M�tu�a mea face lipie Kabylie.
1238
01:03:58,521 --> 01:04:00,364
C�t de bun� e lipia Kabylie.
1239
01:04:01,401 --> 01:04:02,813
Pu�in �mi pas�!
1240
01:04:04,282 --> 01:04:05,852
Asta-i pentru m�tu�a ta!
1241
01:04:08,202 --> 01:04:09,244
Unde-i barca mea?
1242
01:04:09,342 --> 01:04:10,767
- Nu mai e barca!
- Nu mai e?
1243
01:04:10,962 --> 01:04:13,250
Nu mai e barca?
1244
01:04:13,443 --> 01:04:14,444
De ce?
1245
01:04:14,643 --> 01:04:16,090
Pentru c� i-a dat foc cretinul �sta.
1246
01:04:43,126 --> 01:04:44,366
Jos�, eu sunt.
1247
01:04:44,566 --> 01:04:48,970
Ies din spital.
Se pare c� am dormit 48 de ore.
1248
01:04:49,167 --> 01:04:51,056
�mi amintesc...
1249
01:04:51,247 --> 01:04:53,249
Unde e�ti?
1250
01:05:07,369 --> 01:05:12,296
Acum c� vom muri �mi po�i spune adev�rul.
1251
01:05:13,450 --> 01:05:15,532
Cine e �n poz�?
1252
01:05:15,730 --> 01:05:17,061
Aicha.
1253
01:05:18,650 --> 01:05:19,776
E so�ia mea.
1254
01:05:21,210 --> 01:05:24,533
Pentru ea am venit �n Fran�a.
1255
01:05:25,531 --> 01:05:27,533
Ca s� g�sesc de munc�,
1256
01:05:27,731 --> 01:05:30,302
o cas� �i acte.
1257
01:05:31,092 --> 01:05:33,777
Apoi o luam �i pe ea.
1258
01:05:34,452 --> 01:05:36,216
Dar am ratat tot.
1259
01:05:38,572 --> 01:05:40,177
N-o voi mai vedea niciodat�.
1260
01:05:52,334 --> 01:05:54,177
- Cum a�a?
- Tot �n Malta.
1261
01:05:54,374 --> 01:05:58,016
- A�i ratat avionul?
- Asta v� confirm.
1262
01:05:58,215 --> 01:05:59,735
- �i ceilal�i?
- Nu, sunt singur.
1263
01:05:59,895 --> 01:06:02,216
Din cauza asta v-am sunat.
1264
01:06:02,415 --> 01:06:06,182
Nu am ve�ti nici de la Jose
�i nici de la prizonier.
1265
01:06:06,376 --> 01:06:07,443
Au disp�rut?
1266
01:06:07,536 --> 01:06:10,904
Eu n-a� zice c� au disp�rut.
1267
01:06:11,096 --> 01:06:14,419
Ce e sigur e c� nu sunt cu mine.
1268
01:06:14,617 --> 01:06:16,221
Ce fac? M� �ntorc la Paris?
1269
01:06:16,417 --> 01:06:17,862
Asta crezi, prostule?
1270
01:06:37,339 --> 01:06:38,750
Libieni.
1271
01:06:52,541 --> 01:06:54,270
- Unde suntem?
- Lampedusa.
1272
01:06:54,461 --> 01:06:55,622
B�ga-mi-a�!
1273
01:06:55,821 --> 01:06:57,232
E a doua oar� c�nd ajung aici.
1274
01:06:57,421 --> 01:06:59,789
Vei vedea, e dr�gu�!
1275
01:07:03,022 --> 01:07:04,865
De ce m-au pus cu tine?
1276
01:07:05,062 --> 01:07:06,986
Pentru c� au g�sit doi arabi.
1277
01:07:07,183 --> 01:07:09,072
�i pentru c� ai moac� de arab.
1278
01:07:09,263 --> 01:07:10,423
Dar n-am moac� de arab!
1279
01:07:10,583 --> 01:07:12,426
Barb�, pielea bronzat�.
1280
01:07:12,623 --> 01:07:13,704
Zi "choukran".
1281
01:07:14,423 --> 01:07:15,465
Zi choukran.
1282
01:07:15,564 --> 01:07:16,586
Choukran.
1283
01:07:16,684 --> 01:07:18,507
Nu, cu accent.
1284
01:07:19,304 --> 01:07:20,366
Choukran?
1285
01:07:20,464 --> 01:07:22,710
Zici c� e�ti v�rul meu Abderhamane.
1286
01:07:22,904 --> 01:07:24,828
- Kif kif.
- Chiar deloc!
1287
01:07:29,625 --> 01:07:30,786
Deschide�i!
1288
01:07:31,665 --> 01:07:32,951
Deschide�i!
1289
01:07:35,266 --> 01:07:39,271
N-am nicio treab� aici.
Sunt Jos� Fernandez, francez.
1290
01:07:39,466 --> 01:07:40,474
Ce-a zis?
1291
01:07:40,566 --> 01:07:42,231
Rahaturile obi�nuite.
1292
01:07:42,987 --> 01:07:44,876
Nu sunt "arab-musulman".
1293
01:07:45,067 --> 01:07:46,148
Eu? Fran�a.
1294
01:07:46,347 --> 01:07:48,714
Ascult�, tu vei ie�i de aici
1295
01:07:48,907 --> 01:07:50,637
dup� ce te vede un doctor.
1296
01:07:51,468 --> 01:07:55,268
"Eu", precum voi!
Poli�ist! "Jandarm"!
1297
01:07:56,428 --> 01:07:57,429
L�sa�i-m� v� rog s� trec.
1298
01:08:05,869 --> 01:08:07,394
Unde ne duc?
1299
01:08:07,589 --> 01:08:09,718
�n baraca rezervat� pentru noii veni�i.
1300
01:08:10,470 --> 01:08:12,711
Nu ne verific� identitatea?
1301
01:08:12,910 --> 01:08:14,958
�n cur�nd, dar nu e important�.
1302
01:08:15,150 --> 01:08:16,390
Cum adic� nu-i important�?
1303
01:08:16,590 --> 01:08:19,322
Dac� �i dai identitatea,
te trimit direct �napoi acas�.
1304
01:08:19,511 --> 01:08:21,673
De asta toat� lumea minte.
1305
01:08:33,752 --> 01:08:35,278
Nu te panica.
1306
01:08:35,473 --> 01:08:38,955
�n cur�nd ne trimit �n Italia
�i ��i dau un bilet s� mergi �n Fran�a.
1307
01:08:39,153 --> 01:08:40,439
Ca ultima dat�.
1308
01:08:40,633 --> 01:08:41,714
Nu ne vor.
1309
01:08:41,913 --> 01:08:43,439
Suntem prea mul�i.
1310
01:08:43,634 --> 01:08:45,363
Dar eu nu sunt ca tine.
1311
01:08:46,914 --> 01:08:48,916
Te sf�tuiesc s� fii discret.
1312
01:08:49,114 --> 01:08:51,162
Dac� afl� c� e�ti poli�ist...
1313
01:08:51,354 --> 01:08:53,164
e�ti un om mort.
1314
01:08:57,155 --> 01:08:58,441
Salam alecum.
1315
01:09:01,996 --> 01:09:03,036
Nu au ap� cald�?
1316
01:09:03,096 --> 01:09:06,682
Ba da. Trebuie s� mergi la baraca din fa��.
Au �i jacuzzi.
1317
01:09:06,876 --> 01:09:08,116
Adev�rat? Un jacuzzi?
1318
01:09:17,637 --> 01:09:19,208
Miroase a gunoi.
1319
01:09:19,398 --> 01:09:20,763
Te crezi la Flunch?
1320
01:09:20,958 --> 01:09:23,564
M�n�nci ce �i se d� �i zici
hamdoullah.
1321
01:09:24,358 --> 01:09:26,326
Te cunosc!
1322
01:09:28,159 --> 01:09:29,520
Nu �tiu unde, dar te-am mai v�zut.
1323
01:09:29,619 --> 01:09:31,965
Eu nu te cunosc deloc.
1324
01:09:32,159 --> 01:09:33,320
Choukran.
1325
01:09:35,960 --> 01:09:37,022
Tu!
1326
01:09:37,960 --> 01:09:39,082
Cum te cheam�?
1327
01:09:40,840 --> 01:09:41,902
Abderahmane.
1328
01:09:42,000 --> 01:09:43,047
Abderahmane �i mai cum?
1329
01:09:43,140 --> 01:09:44,645
Boutefliko.
1330
01:09:44,841 --> 01:09:45,967
Boutefliko?
1331
01:09:46,161 --> 01:09:48,289
E un nume Kabylie, vine de la munte.
1332
01:09:48,481 --> 01:09:49,530
Tu cine e�ti?
1333
01:09:49,621 --> 01:09:51,972
Eu sunt v�rul lui, Akim Boutefliko.
1334
01:09:52,161 --> 01:09:53,607
Hamdoullah.
1335
01:09:59,482 --> 01:10:00,563
Karzaoui?
1336
01:10:00,762 --> 01:10:02,606
Karzaoui?
1337
01:10:04,483 --> 01:10:06,167
- Karzaoui!
- Dorm!
1338
01:10:06,363 --> 01:10:08,411
M� a�teapt� luni la BRB.
1339
01:10:08,603 --> 01:10:11,448
Nu se pune problema s� r�m�nem aici.
A�a c� m�ine evad�m.
1340
01:10:11,644 --> 01:10:13,646
Crezi c� eu vreau s� te urmez?
1341
01:10:13,844 --> 01:10:16,450
Nu vreau s� merg la Kabul.
Evadeaz� de unul singur.
1342
01:10:16,644 --> 01:10:17,727
G�nde�te-te!
1343
01:10:17,824 --> 01:10:20,449
Taci, vorbe�ti prea mult �i vreau s� dorm.
1344
01:10:36,366 --> 01:10:37,493
Karzaoui?
1345
01:10:54,688 --> 01:10:58,614
Ai v�zut soarele?
E mai frumos ca cerul din Paris!
1346
01:10:59,009 --> 01:11:00,499
Scuz�-m�.
1347
01:11:00,689 --> 01:11:02,339
Scuz�-m�.
1348
01:11:02,529 --> 01:11:04,339
�mi po�i �mprumuta mobilul?
1349
01:11:04,530 --> 01:11:06,419
Da, vezi c� n-am credit mult.
1350
01:11:06,610 --> 01:11:08,135
Mersi, vere.
1351
01:11:10,530 --> 01:11:13,137
Alo? Da, am ajuns cu bine �n Europa.
1352
01:11:15,571 --> 01:11:16,982
At�t de scump e un radiator?
1353
01:11:17,171 --> 01:11:18,900
E pre�ul standard �n Malta.
1354
01:11:20,251 --> 01:11:21,902
- Guy?
- Jos�, e�ti bine?
1355
01:11:22,092 --> 01:11:23,332
Sunt la Lampedusa.
1356
01:11:23,532 --> 01:11:24,943
Ce naiba cau�i acolo?
1357
01:11:25,132 --> 01:11:26,418
E�ti cu nemernicul?
1358
01:11:26,612 --> 01:11:28,093
Da. E aici, dar �i eu sunt prizonier.
1359
01:11:28,192 --> 01:11:29,239
Mai repet� odat�.
1360
01:11:29,332 --> 01:11:30,737
Cred c� sunt un refugiat.
1361
01:11:30,933 --> 01:11:33,379
Las�-m� s� ghicesc.
1362
01:11:33,573 --> 01:11:37,180
Te-au luat drept kurd?
S� nu te trimit� �n Irak.
1363
01:11:37,373 --> 01:11:38,460
Sun�-l pe Mercier!
1364
01:11:38,554 --> 01:11:40,297
S� previn� poli�ia italian�!
1365
01:11:40,494 --> 01:11:41,734
Vorbesc imediat.
1366
01:11:41,934 --> 01:11:43,823
- Ce zi suntem?
- Duminic�.
1367
01:11:46,254 --> 01:11:47,416
Nu renun�i niciodat�?
1368
01:11:47,615 --> 01:11:48,616
Niciodat�.
1369
01:11:50,215 --> 01:11:52,422
- Tu e�ti mul�umit?
- Foarte.
1370
01:11:52,615 --> 01:11:54,538
Lini�te�te-te, nu te duc eu la Kabul.
1371
01:11:54,735 --> 01:11:57,262
Trebuie s� trecem prin Paris.
1372
01:11:57,456 --> 01:12:00,505
Vei r�m�ne c�teva zile
la centrul de reten�ie �nainte s� pleci.
1373
01:12:00,696 --> 01:12:04,064
Eu m� voi integra �n BRB.
1374
01:12:04,256 --> 01:12:06,464
S� fii amabil cu �nlocuitorul meu.
1375
01:12:13,537 --> 01:12:15,063
- Stai jos.
- M� va ucide.
1376
01:12:15,258 --> 01:12:16,498
Calmeaz�-te �i nu te mi�ca.
1377
01:12:16,698 --> 01:12:17,785
Tu vei pl�ti.
1378
01:12:17,878 --> 01:12:19,018
Taci din gur�!
1379
01:12:22,338 --> 01:12:23,784
Poli�istul �sta m-a dus la Brazza!
1380
01:12:25,099 --> 01:12:26,100
E un poli�ist!
1381
01:12:54,062 --> 01:12:56,668
Dlor, bun� ziua!
Un minut de aten�ie.
1382
01:12:57,863 --> 01:12:59,024
E un Fernandez aici?
1383
01:13:02,743 --> 01:13:03,771
Dv sunte�i?
1384
01:13:03,863 --> 01:13:06,030
Eu sunt. Mercier v-a prevenit?
1385
01:13:06,224 --> 01:13:08,465
�l cunoa�te pe Mercier, el e.
1386
01:13:08,664 --> 01:13:10,268
Scuze pentru mica problem�.
1387
01:13:10,464 --> 01:13:14,628
V� �ntoarcem �n Fran�a.
Un avion pleac� �n dou� ore.
1388
01:13:14,824 --> 01:13:15,986
Sunt preg�tit.
1389
01:13:16,185 --> 01:13:17,835
Unde e prizonierul afgan?
1390
01:13:18,025 --> 01:13:19,106
Eu sunt!
1391
01:13:19,825 --> 01:13:21,714
Sunte�i Massoud Karzaoui?
1392
01:13:21,905 --> 01:13:23,908
Da. Prezent.
1393
01:13:24,106 --> 01:13:25,870
Bine b�ie�i, hai s� mergem!
1394
01:13:28,226 --> 01:13:29,716
V� vom da haine.
1395
01:13:43,548 --> 01:13:45,755
Unde e prietenul meu?
1396
01:13:45,948 --> 01:13:47,188
Prietenul t�u poli�istul?
1397
01:13:47,388 --> 01:13:49,516
Prietenul meu poli�ist? Nu!
1398
01:13:49,708 --> 01:13:51,393
Nu-i posibil s� fac� a�a ceva!
1399
01:14:08,871 --> 01:14:10,999
E un impostor!
Eu sunt Fernandez!
1400
01:14:11,191 --> 01:14:14,161
- El cine e?
- Un algerian f�r� acte.
1401
01:14:14,351 --> 01:14:15,413
D�-te-n pana mea.
1402
01:14:15,511 --> 01:14:16,559
Karzaoui!
1403
01:14:16,752 --> 01:14:17,883
Karzaoui!
1404
01:14:38,394 --> 01:14:39,600
Alo! Tu!
1405
01:14:39,794 --> 01:14:41,842
Ce vrei s� faci, s� evadezi?
1406
01:14:42,034 --> 01:14:45,039
- Nu se vede?
- E o poart� la intrare.
1407
01:14:45,235 --> 01:14:46,964
Cum adic� e o poart�?
1408
01:14:47,155 --> 01:14:49,283
Una pe care po�i intra �i ie�i.
1409
01:14:49,475 --> 01:14:50,597
- Z�u?
- Da.
1410
01:14:50,695 --> 01:14:52,200
Pot ie�i �i intra c�nd vreau?
1411
01:14:52,396 --> 01:14:54,603
Uite. Am fost s� cump�r ni�te coca �n ora�.
1412
01:14:55,476 --> 01:14:58,161
B�ga-mi-a�!
E departe aeroportul?
1413
01:14:58,356 --> 01:14:59,482
N-ai acte, cum vei face?
1414
01:14:59,676 --> 01:15:01,566
- M� descurc. E departe?
- Nu.
1415
01:15:01,757 --> 01:15:03,327
O iei pe drum. E la 1 km.
1416
01:15:03,517 --> 01:15:04,525
Mersi!
1417
01:15:04,617 --> 01:15:05,928
Dar n-ai acte!
1418
01:15:10,038 --> 01:15:11,883
Bun� ziua,
domnii sunt de la poli�ia francez�.
1419
01:15:11,978 --> 01:15:14,045
Nu au acte.
Las�-i s� treac�!
1420
01:15:14,238 --> 01:15:15,524
Bine!
1421
01:15:15,718 --> 01:15:17,607
Haide�i, dlor.
1422
01:15:21,119 --> 01:15:22,245
C�l�torie pl�cut�!
1423
01:15:35,521 --> 01:15:36,682
�mi pare r�u!
1424
01:15:43,801 --> 01:15:47,409
Tu vei lucra pentru mine
p�n� �mi rambursezi barca.
1425
01:15:47,602 --> 01:15:49,604
Da, o s�-�i rambursez dou� b�rci.
1426
01:15:50,162 --> 01:15:51,402
Gura!
1427
01:16:05,364 --> 01:16:08,015
M� duc s� m� pi�.
S� nu te mi�ti de aici.
1428
01:16:57,210 --> 01:16:58,735
Buongiorno.
1429
01:16:58,930 --> 01:17:02,776
Dle Fernandez.
Ni s-a cerut s� sta�i la clasa �nt�i.
1430
01:17:02,971 --> 01:17:06,418
Clasa �nt�i? E mai bine...
E mult mai solid.
1431
01:17:06,611 --> 01:17:08,215
Unde e prizonierul dv?
1432
01:17:08,411 --> 01:17:11,381
Vine �i dl Karzaoui.
E la duty free.
1433
01:17:11,571 --> 01:17:12,937
Bun...
1434
01:17:20,533 --> 01:17:22,297
Un pahar de �ampanie?
1435
01:17:22,493 --> 01:17:24,973
Ce amabil.
E Mouton et Chandon?
1436
01:17:25,173 --> 01:17:27,494
- Pardon?
- Eu beau numai Mouton et Chandon.
1437
01:18:01,857 --> 01:18:03,461
Te cred, Karzaoui.
1438
01:18:05,218 --> 01:18:07,789
- Ce crezi?
- C� nu e�ti Karzaoui.
1439
01:18:07,978 --> 01:18:11,141
C� e�ti victima unei erori judiciare.
1440
01:18:11,338 --> 01:18:13,910
M� bucur. �mi dai drumul?
1441
01:18:14,099 --> 01:18:17,387
N-am puterea asta,
dar am un amic avocat...
1442
01:18:17,579 --> 01:18:19,866
- Poate face...
- Las�-m� s� termin.
1443
01:18:20,059 --> 01:18:22,745
�i voi cere s� reia dosarul t�u
1444
01:18:22,940 --> 01:18:25,989
�i s� reu�easc�
s� dovedeasc� c� nu e�ti Karzaoui.
1445
01:18:26,180 --> 01:18:27,386
Da. Nu sunt Karzaoui!
1446
01:18:27,580 --> 01:18:29,662
Exact asta ��i explicam eu.
1447
01:18:29,860 --> 01:18:31,625
Acum taci din gur�.
1448
01:18:31,821 --> 01:18:33,346
Chiar vreau s� dorm.
1449
01:18:35,621 --> 01:18:37,544
�i eu vreau s� dorm.
1450
01:18:37,741 --> 01:18:39,949
Cu peripe�iile �i cu barca...
1451
01:18:40,142 --> 01:18:41,143
B�ga-mi-a�!
1452
01:18:47,422 --> 01:18:49,949
Fernandez. E�ti bine?
1453
01:18:50,143 --> 01:18:52,191
V� acop�r. Nu se va face raport.
1454
01:18:52,383 --> 01:18:53,430
Mersi, comandante.
1455
01:18:53,623 --> 01:18:54,924
�i-am adus lucrurile din Malta.
1456
01:18:55,023 --> 01:18:56,090
�i pe ale mele?
1457
01:18:56,183 --> 01:18:59,306
�mi pare r�u.
Voiau s� pl�tesc �n plus la bagaj.
1458
01:18:59,504 --> 01:19:01,347
Am preferat s� le sacrific pe ale tale.
1459
01:19:01,544 --> 01:19:02,705
Bun, haide�i!
1460
01:19:02,904 --> 01:19:04,633
- Mergem?
- Haide!
1461
01:19:05,584 --> 01:19:07,132
D�-mi mobilul t�u s-o sun pe Maria.
1462
01:19:07,225 --> 01:19:08,609
Sun-o din ma�in�, suntem pe fug�.
1463
01:19:08,705 --> 01:19:11,629
- Cum a�a?
- V� duc la Orly.
1464
01:19:11,825 --> 01:19:13,793
- De ce?
- Ca s� iei un alt avion.
1465
01:19:13,985 --> 01:19:15,112
Plec�m la Kabul.
1466
01:19:15,306 --> 01:19:17,270
- Cu el?
- Normal, doar n-o s� r�m�n� �n Fran�a.
1467
01:19:17,366 --> 01:19:18,374
�i avocatul meu?
1468
01:19:18,466 --> 01:19:19,472
Care avocat?
1469
01:19:19,666 --> 01:19:22,146
I-am promis un avocat
care s�-i reia dosarul.
1470
01:19:22,346 --> 01:19:24,554
Glume�ti. A fost judecat.
�i �mi plac ratele mele.
1471
01:19:24,747 --> 01:19:25,787
Nu e Karzaoui.
1472
01:19:25,847 --> 01:19:28,717
Cum a�a?
Nu e�ti Karzaoui?
1473
01:19:28,907 --> 01:19:30,636
- Nu.
- P�cat.
1474
01:19:30,827 --> 01:19:34,071
Pe hardul calculatorului meu
apari deja la Kabul.
1475
01:19:36,188 --> 01:19:37,196
Curaj!
1476
01:19:37,388 --> 01:19:38,589
E ultima ta misiune Feranadez.
1477
01:19:38,688 --> 01:19:39,878
Dar m�ine �ncep la BRB!
1478
01:19:40,068 --> 01:19:43,516
I-am anun�at.
Vei intra s�pt�m�na viitoare.
1479
01:19:43,709 --> 01:19:44,737
Nu-�i face griji.
1480
01:19:44,829 --> 01:19:47,951
E r�ndul meu s� stau de gard�.
Po�i dormi tot drumul.
1481
01:19:50,110 --> 01:19:51,111
�mi pare r�u.
1482
01:19:51,310 --> 01:19:52,436
De ce m-ai min�it?
1483
01:19:54,590 --> 01:19:56,354
N-ai chef s� te pi�i?
1484
01:19:56,550 --> 01:19:57,881
- Nu.
- Ba da.
1485
01:19:58,070 --> 01:19:59,641
- Ai chef s� te pi�i.
- Ba nu.
1486
01:19:59,831 --> 01:20:01,401
Fernandez, �sta nu e un copil.
1487
01:20:01,591 --> 01:20:02,633
E un copil.
1488
01:20:02,731 --> 01:20:05,794
O s� aib� chef pe autostrad� �n ambuteiaje.
1489
01:20:05,991 --> 01:20:07,562
Mergem acum s� ne pi��m.
1490
01:20:11,232 --> 01:20:12,961
Pare penibil.
1491
01:20:13,152 --> 01:20:14,802
Foarte, foarte, foarte penibil.
1492
01:20:14,992 --> 01:20:16,677
De unde �tii c� vreau s� m� pi�?
1493
01:20:16,873 --> 01:20:18,363
Acum te cunosc.
1494
01:20:18,553 --> 01:20:21,921
- �mi vine un pic.
- Vezi?
1495
01:20:26,394 --> 01:20:27,475
Dispari.
1496
01:20:27,674 --> 01:20:28,880
Unde?
1497
01:20:29,074 --> 01:20:31,600
Unde vrei, e�ti liber.
�i repede p�n� nu m� r�zg�ndesc.
1498
01:20:31,794 --> 01:20:33,524
Nu mai sunt prizonierul t�u?
1499
01:20:33,715 --> 01:20:38,198
Prefer s� m�n�nc 1kg de lipie Kabylie
dec�t s� mai plec cu tine.
1500
01:20:40,355 --> 01:20:41,641
Mergi la so�ia ta. Te a�teapt�.
1501
01:20:41,835 --> 01:20:44,840
�i pe tine te a�teapt� Maria.
Ce �i vei spune �efului t�u?
1502
01:20:45,036 --> 01:20:47,118
C� ai evadat.
1503
01:20:47,316 --> 01:20:48,761
Vei avea mari necazuri.
1504
01:20:48,956 --> 01:20:52,120
Nu-�i face griji,
sunt un poli�ist de treab�.
1505
01:20:52,317 --> 01:20:53,478
Foarte de treab�.
1506
01:20:53,677 --> 01:20:56,078
Un poli�ist r�u nu m� prindea niciodat�.
1507
01:20:59,477 --> 01:21:01,207
��i urez baft�.
1508
01:21:03,678 --> 01:21:04,759
Care e numele t�u adev�rat?
1509
01:21:04,958 --> 01:21:06,448
Akim A�t-Boulfouz.
1510
01:21:07,838 --> 01:21:09,170
Baft�, Akim.
1511
01:21:10,639 --> 01:21:11,925
Mersi, Jos�.
1512
01:21:16,799 --> 01:21:17,808
Akim?
1513
01:21:19,400 --> 01:21:22,324
D�-mi un pumn ca s� semene cu o evadare.
1514
01:21:22,520 --> 01:21:23,562
A�a...
1515
01:21:23,660 --> 01:21:24,686
Haide. Nu-�i fie team�.
1516
01:21:24,880 --> 01:21:25,902
Cu am�ndou� m�inile.
1517
01:21:26,001 --> 01:21:27,412
D�-mi una �n nas!
1518
01:21:28,401 --> 01:21:29,846
- Aten�iune...
- Haide!
1519
01:21:34,241 --> 01:21:35,971
�i-am zis �n nas, nu �n ochi!
1520
01:21:36,162 --> 01:21:37,891
�mi cer scuze.
1521
01:21:42,362 --> 01:21:43,424
Dispari.
1522
01:21:44,923 --> 01:21:45,924
Dispari!
1523
01:21:47,083 --> 01:21:48,111
Haide!
1524
01:22:03,725 --> 01:22:06,934
Sunt g�tite bine.
1525
01:22:10,646 --> 01:22:12,375
- E Jos�?
- Nu, e Guy.
1526
01:22:13,326 --> 01:22:14,851
S-a �nt�mplat ceva cu Jose?
1527
01:22:15,046 --> 01:22:16,286
- Eu sunt.
- E Jos�.
1528
01:22:16,486 --> 01:22:18,933
- E�ti tot la Kabul?
- Nu, m-am �ntors.
1529
01:22:19,127 --> 01:22:20,538
De fapt, n-am fost la Kabul.
1530
01:22:21,407 --> 01:22:22,594
N-ai fost la Kabul?
1531
01:22:23,407 --> 01:22:24,449
Am fost aproape.
1532
01:22:24,547 --> 01:22:26,529
Nu mai �n�eleg.
Ai fost sau nu la Kabul?
1533
01:22:26,727 --> 01:22:27,934
- Nu �ipa.
- Nu �ip.
1534
01:22:28,128 --> 01:22:30,529
Avionul a aterizat �n Malta.
1535
01:22:30,728 --> 01:22:32,239
Deci aveam dreptate, era un pesc�ru�.
1536
01:22:32,328 --> 01:22:34,092
Da, era un pesc�ru�.
1537
01:22:34,288 --> 01:22:36,451
De ce m-ai f�cut atunci
s� cred c� era un m�gar?
1538
01:22:36,649 --> 01:22:41,291
N-aveam timp s�-�i explic de ce
nu eram la Kabul. Prizonierul �mi sc�pase.
1539
01:22:41,489 --> 01:22:42,920
�i oricum tu nu m� crezi niciodat�.
1540
01:22:43,009 --> 01:22:44,017
Asta e adev�rat.
1541
01:22:44,109 --> 01:22:45,739
Bun, ajunge...
1542
01:22:45,930 --> 01:22:49,298
��i povestesc tot,
dar mai �nt�i spune-mi c� m� iube�ti.
1543
01:22:50,850 --> 01:22:52,818
Am avut cea mai na�pa s�pt�m�n�
din via�a mea.
1544
01:22:53,010 --> 01:22:54,615
Te rog s�-mi zici c� m� iube�ti.
1545
01:23:03,612 --> 01:23:04,640
Te iubesc.
1546
01:23:04,732 --> 01:23:06,773
Ajung acas� �ntr-o or�.
1547
01:23:16,253 --> 01:23:18,255
Domnule, bun� ziua.
1548
01:23:18,453 --> 01:23:20,297
- Actele la control?
- Nu sunt Karzaoui!
1549
01:23:20,494 --> 01:23:22,098
Nu sunt Massoud Karzaoui!
1550
01:23:22,294 --> 01:23:23,978
Nu se poate.
1551
01:23:36,055 --> 01:23:38,343
Jean-Pierre, e �n regul�, e cu mine.
1552
01:23:38,536 --> 01:23:40,982
- Ok, Jos�.
- V� voi explica.
1553
01:23:42,776 --> 01:23:43,784
Alain Traor�!
1554
01:23:44,256 --> 01:23:46,419
Fratele meu poli�ist,
te-am recunoscut!
1555
01:23:46,617 --> 01:23:47,639
Ai revenit deja?
1556
01:23:47,737 --> 01:23:50,547
C�t timp nu �nchid Fran�a,
noi vom reveni.
1557
01:23:50,737 --> 01:23:54,298
Noi, africanii, nu avem acte,
dar circul�m.
1558
01:23:54,498 --> 01:24:01,499
Traducerea �i adaptarea: Snake_Eyes
108328