Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:08,908 --> 00:01:10,154
Ovo je prava ma�ina,
zar ne? -Jeste.
3
00:01:11,312 --> 00:01:13,961
Pri najve�oj brzini mo�e da
dostigne i brzinu od 140 milja.
4
00:01:14,422 --> 00:01:18,066
Mo�e konstantno da dr�i brzinu, ali
motor bi se otopio kao man�melou.
5
00:01:18,268 --> 00:01:19,573
Da.
6
00:01:19,830 --> 00:01:22,565
Nisam jo� sreo takvu �enu koja se
tako interesuje za kola kao ti.
7
00:01:23,223 --> 00:01:25,604
Jedno vreme sa �ivela sa tipom
koji je bio profesionalni voza�.
8
00:01:26,300 --> 00:01:27,810
Na�a veza nije ba�
najbolje funkcionisala,
9
00:01:27,966 --> 00:01:30,056
ali nau�io me je za
mnoge stvari o kolima.
10
00:01:30,237 --> 00:01:31,830
Obo�avam kola, zna�.
11
00:01:33,484 --> 00:01:35,152
�ta je tvojim profesionalnim ugledom?
12
00:01:35,494 --> 00:01:38,718
�ta ka�u ljudi kada vide jednog
doktora koji vozi opasan Korvet?
13
00:01:39,043 --> 00:01:40,996
Nisam ja ku�ni lekar, nego zubar.
14
00:01:41,331 --> 00:01:42,371
Zubar?
15
00:01:43,626 --> 00:01:45,073
Mislila sam da si doktor.
16
00:01:45,339 --> 00:01:48,482
Znao sam da �e� to misliti.
Ja sam zubar!
17
00:01:48,699 --> 00:01:52,280
Godi�nje zaradim 20.000 dolara,
vi�e nego bilo koji doktor.
18
00:01:52,732 --> 00:01:54,083
Super!
19
00:01:55,412 --> 00:01:57,925
Nemam ja ni�ta protiv zubara.
Mislim da su oni jako bitni.
20
00:01:59,592 --> 00:02:02,187
Pogledaj moje zube,
zar nisu �udesne?
21
00:02:02,911 --> 00:02:05,231
Profesionalno ura�en
zubarski posao.
22
00:02:12,350 --> 00:02:13,895
Prelepo je ovde.
23
00:02:19,618 --> 00:02:21,342
Mogu li ja da vozim ovo?
24
00:02:21,949 --> 00:02:23,286
Ne valja kako vozim?
25
00:02:23,321 --> 00:02:25,898
Ne, ne, ni�ta, samo
volela bih da vozim.
26
00:02:26,542 --> 00:02:30,220
Rekla sam ti koliko volim kola.
To mi je u krvi. Strast.
27
00:02:30,364 --> 00:02:32,861
Mislim da ti ovo nije
tvoja jedina strast.
28
00:02:33,521 --> 00:02:34,719
Ne, nije.
29
00:02:35,798 --> 00:02:38,707
Onda, mogu li da vozim?
-U redu.
30
00:02:50,977 --> 00:02:54,161
Ova kola su fantasti�na.
Mogu da stisnem pedalu?
31
00:02:54,398 --> 00:02:56,770
Ovo me je ko�talo 12.000 dolara.
32
00:02:57,048 --> 00:02:59,973
Ovo su pouzdana kola, ne
treba ni�eg da se brine�.
33
00:03:00,175 --> 00:03:02,227
�ali� se?
-Veruj mi!
34
00:03:29,476 --> 00:03:33,816
Uspori i pusti ih da pro�u.
-Hej, draga!
35
00:03:44,541 --> 00:03:46,400
Hej, daj mi jedno pivo!
36
00:03:51,335 --> 00:03:52,761
Idioti!
37
00:04:00,010 --> 00:04:02,272
Uspori malo!
38
00:04:02,307 --> 00:04:04,534
Hajde, momci!
39
00:04:14,358 --> 00:04:15,700
�ta radi ovaj?
40
00:04:16,136 --> 00:04:17,903
Usporava.
41
00:04:24,874 --> 00:04:26,822
Prokleti idioti!
42
00:04:27,419 --> 00:04:30,384
Pusti me da vozim i nikad
ne�e prete�i ova kola.
43
00:04:35,233 --> 00:04:37,325
�ta sad rade, do vraga?
44
00:04:40,901 --> 00:04:42,398
Kreni!
45
00:05:27,991 --> 00:05:29,555
Super �ove�e, nastavi!
46
00:05:30,071 --> 00:05:31,746
Vozikajmo se dalje!
47
00:05:53,057 --> 00:05:54,262
Opet su iza nas.
48
00:05:57,930 --> 00:06:00,866
U redu, da vidimo �ta zna!
49
00:06:16,248 --> 00:06:17,852
�ta radi�?
50
00:06:25,461 --> 00:06:30,020
Hajde, nagazi tu jebenu pedalu!
-Hajde, �ove�e, vozi!
51
00:06:30,219 --> 00:06:33,832
Isuse Hriste, po�inje
da me nervira!
52
00:07:16,351 --> 00:07:20,087
U redu �e�eru, ho�e� da se
igra�, a? Nije ti dovoljno?
53
00:07:21,770 --> 00:07:23,042
Ne brini, Heri.
54
00:07:29,527 --> 00:07:31,410
Sranje!
55
00:07:46,352 --> 00:07:51,198
Prokleta jebena pizdurina!
Dobi�e� ti svoje, du�o.
56
00:07:58,884 --> 00:08:00,568
Bojala sam se.
57
00:08:01,836 --> 00:08:03,617
Ti ba� zna� da vozi�.
58
00:08:04,010 --> 00:08:06,522
Ja? Hvala Bogu �to
imamo ovakva kola!
59
00:08:14,809 --> 00:08:16,503
Sranje, �ove�e!
60
00:08:18,856 --> 00:08:20,063
Mo�e� li da poveruje�?
61
00:08:20,193 --> 00:08:23,065
Nisam jo� video �enu da ovako vozi!
62
00:08:24,108 --> 00:08:28,344
Nisam jo� video nikoga da ovako
vozi. Pogotovo ne �enu!
63
00:08:42,088 --> 00:08:44,855
Smiri se, �ove�e!
Smiri se!
64
00:08:48,533 --> 00:08:50,020
Dr�i ga!
65
00:08:55,079 --> 00:08:56,907
Skidaj ruke sa njega!
66
00:08:59,562 --> 00:09:05,334
Smiri se! -Nisam tako mislio!
-Isuse, smirite se ve�!
67
00:09:07,290 --> 00:09:11,375
Prona�i �u tu kurvu i
zabiti joj motor u dupe!
68
00:09:12,048 --> 00:09:13,267
Shvata�?
69
00:09:13,371 --> 00:09:16,893
Smiri se! A gde �e�
je na�i, ka�i?
70
00:09:17,358 --> 00:09:18,926
Smiri se, smiri se!
Hajde, smiri se!
71
00:09:40,890 --> 00:09:43,892
Hej, doco, �ta ima?
72
00:09:45,511 --> 00:09:48,583
Vikend je po�eo prili�no o�tro.
73
00:09:48,792 --> 00:09:50,915
Pri�aj mi o tome, doco.
74
00:09:53,503 --> 00:09:57,460
Treba da sredim par stvari.
Slu�aj me, Spreg.
75
00:09:58,118 --> 00:09:59,386
Valja li taj �amac?
76
00:09:59,486 --> 00:10:01,107
U dobrom je stanju i �ist je.
77
00:10:01,201 --> 00:10:04,488
Zavr�io sam sa farbanjem
ku�ice kao �to si mi rekao.
78
00:10:04,833 --> 00:10:06,304
Dobro, dobro.
79
00:10:07,111 --> 00:10:11,070
Ho�u da bude sve savr�eno ovoga
vikenda. Da bude posebno.
80
00:10:13,895 --> 00:10:16,549
Ona je stvarno posebna!
81
00:10:16,802 --> 00:10:19,254
Jedna od najboljih, doco.
82
00:10:19,844 --> 00:10:21,325
Prokleto si u pravu.
83
00:10:21,648 --> 00:10:23,112
Ona je model.
-Ona je �ta?
84
00:10:24,022 --> 00:10:27,502
Modelkinja, pozira u
�asopisima, televiziji.
85
00:10:27,834 --> 00:10:29,263
Shvatam.
86
00:10:29,905 --> 00:10:32,880
Zna� �ta ka�u o modelima?
-Ne, �ta ka�u?
87
00:10:34,132 --> 00:10:37,986
Ako ih ne po�evi� u roku od �est
�asova, ose�aju se prevareno.
88
00:10:44,815 --> 00:10:49,973
Hej doco, nisi zaboravio ne�to?
89
00:10:53,097 --> 00:10:57,468
Izgleda da ipak jesam...
-Nemoj, doco...
90
00:10:58,040 --> 00:11:00,896
Da, da, uspeo sam da sastavim kola.
91
00:11:05,381 --> 00:11:07,902
Hajde momci, kako bi mogao
da vas zaboravim?
92
00:11:12,006 --> 00:11:15,522
Proklet bio, gade!
93
00:11:15,907 --> 00:11:18,606
Isuse, ovo ti je kao rudnik zlata!
94
00:11:18,641 --> 00:11:20,808
Ali nemojte sve da
popijete za jednu no�!
95
00:11:21,060 --> 00:11:22,620
Ne, samo jedan mali gutljaj.
96
00:11:23,254 --> 00:11:26,979
Popravite krov, napunite rezervoar,
i vidimo se u ponedeljak, va�i?
97
00:11:27,014 --> 00:11:28,302
Va�i, kapetane!
98
00:11:31,465 --> 00:11:34,625
Nemojte nigde �uriti.
Mi �emo biti ovde.
99
00:11:34,983 --> 00:11:37,175
Lepo se provedite!
100
00:11:40,089 --> 00:11:41,986
Budi nam dobar, doco!
101
00:11:54,604 --> 00:11:57,745
Prelepog li pejza�a.
Skoro smo ve� tamo.
102
00:11:58,644 --> 00:12:00,319
Malo smo izolovani od svega.
103
00:12:00,440 --> 00:12:03,092
10 milja od potpune privatnosti.
104
00:12:03,974 --> 00:12:08,525
Hajde, br�e, ja�e!
105
00:12:12,807 --> 00:12:14,927
Hajde, Frank, prokletstvo!
106
00:12:21,202 --> 00:12:24,765
Hej... hej, sa�ekaj nas!
-Upadaj! -Pokret!
107
00:12:28,033 --> 00:12:29,782
Di�i svoje dupe!
-Kidajmo odavde!
108
00:13:03,437 --> 00:13:06,669
To bi bilo to. Svi�a ti se?
109
00:13:09,590 --> 00:13:13,376
Moj dom. Nema nijedne ku�e u
blizini, potpuna privatnost.
110
00:13:15,045 --> 00:13:15,829
Gde su svi?
111
00:13:15,864 --> 00:13:18,671
Ko?
-Tvoji gosti.
112
00:13:18,980 --> 00:13:21,293
Oti�li su negde na izlet.
113
00:13:21,461 --> 00:13:24,289
Hajde da unesemo stvari, a posle
�u te odvesti u obilazak.
114
00:13:31,178 --> 00:13:34,420
Ovo je fantasti�no.
-Hvala.
115
00:13:38,505 --> 00:13:40,262
Stvarno mi se jako svi�a ovde.
116
00:13:43,734 --> 00:13:45,215
Odakle ti sve ovo?
117
00:13:46,191 --> 00:13:50,020
Sa raznih aukcija, ali puno
toga je ve� bilo ovde.
118
00:13:50,770 --> 00:13:56,205
Kao naprimer ovaj klavir, originalni
vlasnici nisu znali koliko vredi.
119
00:13:57,497 --> 00:14:00,332
Ovo sam kupio za petinu
stvarne cene.
120
00:14:01,785 --> 00:14:03,569
Svira�?
-Ne.
121
00:14:05,319 --> 00:14:09,052
Ovo je nekada pripadalo
slavnoj porodici Dejvis.
122
00:14:09,276 --> 00:14:10,606
Kome?
123
00:14:10,865 --> 00:14:12,286
Porodica Dejvis.
124
00:14:13,803 --> 00:14:16,345
Hajde, svi su ve� �uli
za porodicu Dejvis.
125
00:14:16,625 --> 00:14:19,657
Sve novine su pisale o
njima u ovoj dr�avi.
126
00:14:19,824 --> 00:14:21,537
Matori Dejvis je bio senator!
127
00:14:21,873 --> 00:14:23,262
Nisam jo� �ula o njima.
128
00:14:23,799 --> 00:14:25,669
Ali imao je jako lepu ku�u.
129
00:14:26,424 --> 00:14:29,360
Pretpostavljam da je imao i
pare i mo�. O tome se radi.
130
00:14:29,964 --> 00:14:31,553
To je jako bitno za tebe, ne?
131
00:14:32,118 --> 00:14:33,922
Za svakoga.
-Misli�?
132
00:14:36,324 --> 00:14:38,147
Novac pri�a...
133
00:14:39,454 --> 00:14:43,528
nisam imao pare do svoje 23. godine,
veruj mi, znam o �emu pri�am.
134
00:14:43,783 --> 00:14:48,639
Mnogo je bolje kada ih ima�,
nego kad nema�...
135
00:14:51,655 --> 00:14:55,376
Ovo je jako velik kamin.
-Da, jeste.
136
00:14:56,945 --> 00:14:59,350
Ovo je original, mada mo�e�
napraviti i kopiju.
137
00:14:59,385 --> 00:15:01,682
U dana�nje vreme je jako u modi,
138
00:15:02,185 --> 00:15:05,339
ba� kao prava logorska vatra,
mo�e� sedeti tu, pored vatre.
139
00:15:06,365 --> 00:15:09,683
Tvrdo je, napravljen je
od gruzijskog hrasta.
140
00:15:10,183 --> 00:15:12,292
Solidno, ovakve stvari vi�e ne prave.
141
00:15:13,398 --> 00:15:14,545
O�enjen si?
142
00:15:15,944 --> 00:15:17,137
Ma kakvi.
143
00:15:17,351 --> 00:15:19,928
�ta �e ti onda ovako
velika ku�a?
144
00:15:20,946 --> 00:15:23,915
Sve �to je ve�e, bolje je.
145
00:15:24,179 --> 00:15:27,181
Mo�e� priu�titi sebi
sve �to po�eli�.
146
00:15:27,508 --> 00:15:28,899
To i ho�u.
147
00:15:30,375 --> 00:15:33,886
Koja je moja soba
od ovih mnogih?
148
00:15:35,148 --> 00:15:36,926
Pokaza�u ti.
149
00:15:43,262 --> 00:15:44,817
Hvala ti...
150
00:15:54,362 --> 00:15:58,200
Bo�e, ova soba je ve�a
od mog stana!
151
00:16:00,142 --> 00:16:01,793
Drago mi je �to ti se svi�a.
152
00:16:05,866 --> 00:16:09,182
Preuredio sam celu sobu.
Da bude po mome, zna�.
153
00:16:09,304 --> 00:16:13,427
Ovo je kupatilo, ako ho�e�
da se osve�i�. -Va�i.
154
00:16:16,635 --> 00:16:20,132
Ose�am se potpuno razma�eno.
155
00:16:20,811 --> 00:16:26,803
Odmori se, ja imam jo� par stvari da
sredim. I ose�aj se kao kod ku�e.
156
00:16:27,386 --> 00:16:29,040
Hvala ti.
157
00:16:44,265 --> 00:16:46,146
Kao u hotelu.
158
00:17:00,727 --> 00:17:02,727
Mo�da sam u pogre�noj prostoriji.
159
00:17:15,425 --> 00:17:18,380
Ho�e� li benzina? -Ne, videla
si jedan crni korvet?
160
00:17:18,415 --> 00:17:19,799
Ne.
161
00:17:20,512 --> 00:17:21,793
Zajebava� me?
-Ne.
162
00:17:22,452 --> 00:17:24,094
Sranje.
163
00:17:27,204 --> 00:17:28,708
Kidajmo odavde.
164
00:17:32,755 --> 00:17:35,690
Hvala na ulju, �e�eru!
165
00:19:33,559 --> 00:19:35,316
Du�o...
166
00:19:37,772 --> 00:19:39,961
Pokaza�u ti moj sise, ho�e�?
167
00:19:41,239 --> 00:19:44,426
Bolje ti pazi na put.
Sranje!
168
00:19:44,911 --> 00:19:46,729
Smoki zvani Meda.
169
00:19:52,023 --> 00:19:54,555
Hej, gledaj ti ovu uniformu!
-Da, gdine!
170
00:19:55,370 --> 00:19:57,214
�ta ima, �erife?
-Gde ste krenuli, momci?
171
00:19:57,224 --> 00:19:58,524
Tra�imo neke prijatelje.
172
00:19:58,843 --> 00:20:00,535
Pa, ovde ih ne�ete na�i.
173
00:20:00,570 --> 00:20:02,575
Ovo je porodi�no mesto
za kampovanje.
174
00:20:02,702 --> 00:20:05,006
Niste videli tablu na glavnom ulazu?
175
00:20:05,241 --> 00:20:06,709
Ne, nisam video ni�ta.
176
00:20:07,123 --> 00:20:09,377
Pi�e da ne smete u�i bez dozvole.
177
00:20:09,412 --> 00:20:11,632
Dozvola? Ima� dozvolu
kod sebe, Ron?
178
00:20:12,763 --> 00:20:14,360
Izvoli, �ove�e!
179
00:20:15,260 --> 00:20:17,758
�ta radite? Moje noge!
180
00:20:25,107 --> 00:20:27,523
Re�i se prokletog gada!
181
00:20:30,641 --> 00:20:33,278
Zbogom!
182
00:20:49,395 --> 00:20:53,682
Ovo je savr�eno mesto
za jedno jezero. Pazi!
183
00:20:55,213 --> 00:20:56,554
�ta je?
184
00:20:57,276 --> 00:21:02,279
Ovo je travnata mo�vara, negde
je duboka 10 ili 15 stopa.
185
00:21:03,305 --> 00:21:04,594
�ali� se?
-Ne.
186
00:21:04,825 --> 00:21:09,701
Rekao sam tim moronima da ispune
ovo kamenjima, ali nisu to uradili.
187
00:21:44,929 --> 00:21:46,500
Zna�i, vi ste ih videli?
188
00:21:46,535 --> 00:21:48,072
Video sam sve, �erife.
189
00:21:49,024 --> 00:21:50,306
Gdine, va�e ime?
190
00:21:50,443 --> 00:21:55,038
D�.O.R.D�.U.B.I.
D�ord�ubi.
191
00:21:55,100 --> 00:21:56,482
Mo�ete li mi re�i �ta se desilo?
192
00:21:56,517 --> 00:21:58,090
Kaza�u vam �ta se desilo.
193
00:21:58,527 --> 00:22:01,401
Pri�ao je sa dva mladi�a,
a oni su ga zgrabili za ruke...
194
00:22:01,622 --> 00:22:05,951
Dr�ali su mu ruku, a kola su
krenula, i is�upali su mu ruku.
195
00:22:05,986 --> 00:22:08,159
Nisu samo ruku, nego i celo rame!
196
00:22:08,375 --> 00:22:10,480
�ekajte, jo� jednom!
197
00:22:11,496 --> 00:22:13,553
Znate li registarski broj kola?
-Ne, bili su predaleko.
198
00:22:13,588 --> 00:22:15,459
Kratkovid je.
199
00:22:15,807 --> 00:22:16,995
Mo�ete li mi dati opis kola?
200
00:22:17,644 --> 00:22:19,322
Tamne boje.
-Koje marke?
201
00:22:19,756 --> 00:22:23,636
To ne znam, ali kola su bila
sportski oblikovana.
202
00:22:24,324 --> 00:22:25,627
I jako bu�na.
203
00:22:30,911 --> 00:22:34,445
�ekaj malo...
Hajde.
204
00:22:36,751 --> 00:22:38,795
Evo, popravila sam!
205
00:22:39,494 --> 00:22:41,917
Ne shvatam. Kako to da
toliko zna� o motoru?
206
00:22:42,125 --> 00:22:45,356
Rekla sam ti ve�, biv�i momak me
je nau�io jer me je zanimalo.
207
00:22:46,280 --> 00:22:49,465
Nisam jo� poznavao �enu koja
zna da popravi karburator.
208
00:22:50,702 --> 00:22:54,834
�vot je jednostavnije kada
zna� popraviti neke stvari, ne?
209
00:22:54,937 --> 00:22:56,219
Onda pijem na tebe.
-Hvala.
210
00:23:25,994 --> 00:23:27,368
Pozirala si ve� naga?
211
00:23:28,100 --> 00:23:30,118
Ne, nisam pozirala naga.
212
00:23:30,737 --> 00:23:32,940
Samo sam pitao.
-�udno pitanje.
213
00:23:34,275 --> 00:23:37,722
Veliki sam po�tovalac �enskog tela.
214
00:23:39,653 --> 00:23:42,043
Ho�e� li jedno pi�e?
-Da, molim te.
215
00:23:47,901 --> 00:23:51,940
Ovo je stvarno sve tvoje?
-Da, dokle ti pogled dose�e.
216
00:23:53,297 --> 00:23:55,926
Sigurno si morao puno zuba
plombirati za ovo...
217
00:23:57,288 --> 00:24:00,760
Za�to ljudi stalno ismejavaju zubare?
218
00:24:00,860 --> 00:24:04,661
Zubari imaju najve�u stopu
samoubistva od svih.
219
00:24:04,810 --> 00:24:06,062
Znala si to?
220
00:24:06,151 --> 00:24:08,615
Danas sam videla jako
puno lepih stvari.
221
00:24:10,711 --> 00:24:11,987
Oprosti.
222
00:24:16,605 --> 00:24:19,881
Zar ne bi trebalo da se vratimo?
Gosti su ti ve� sigurno stigli.
223
00:24:21,537 --> 00:24:24,733
Opusti se, ne�e biti nikoga tamo.
224
00:24:28,250 --> 00:24:30,839
Ima� prelepo telo.
-Hvala ti.
225
00:24:31,524 --> 00:24:34,932
Video sam te kako
ple�e� na toj �urci.
226
00:24:35,680 --> 00:24:38,870
Mislio sam da ple�e� za mene.
227
00:24:40,096 --> 00:24:44,546
Zna�, kad vidim ne�to �to �elim,
ne�u pustiti da mi umakne.
228
00:24:45,674 --> 00:24:50,190
Heri, nemoj opet da po�inje�...
-�ta je problem?
229
00:24:50,718 --> 00:24:54,220
Ni�ta, samo prvo bih �elela
da te bolje upoznam.
230
00:25:01,410 --> 00:25:03,187
Stani!
231
00:25:04,859 --> 00:25:07,302
Hej, �ove�e!
232
00:26:06,427 --> 00:26:07,718
Da?
233
00:26:08,176 --> 00:26:11,181
Kako si, matori?
Ima� li benzina?
234
00:26:11,430 --> 00:26:12,666
Sranje!
235
00:26:14,883 --> 00:26:17,099
Hej, pitaj ga za onu dvojicu.
236
00:26:22,517 --> 00:26:25,834
Hej, o�isti i vetrobran.
-Va�i, o�isti�u.
237
00:26:27,453 --> 00:26:29,006
Kladim se da niko ne dolazi ovamo.
238
00:26:30,301 --> 00:26:32,685
Mo�e se i tako re�i, zar ne, Bob?
239
00:26:35,348 --> 00:26:37,040
�ija su ova kola?
240
00:26:38,224 --> 00:26:40,396
To vas se ne ti�e.
241
00:26:40,601 --> 00:26:41,568
Nije to pitao!
242
00:26:41,772 --> 00:26:43,047
Ne znam!
243
00:26:43,122 --> 00:26:45,683
�ija su ova...?
-Smiri se.
244
00:26:46,819 --> 00:26:50,125
Tra�imo njegovog vlasnika, jer smo
imali neke probleme na putu.
245
00:26:50,326 --> 00:26:55,967
I�li su crnim Korvetom... samo
bi hteli da mu se zahvalimo.
246
00:26:56,377 --> 00:26:58,269
Ka�ete, crno?
-Da, jeste.
247
00:26:58,679 --> 00:27:00,537
Ima i jednog belog Kedileka.
248
00:27:00,572 --> 00:27:04,286
Zavisi kakvu devojku
dovede na vikend.
249
00:27:04,502 --> 00:27:05,830
Nemoj mi srati.
-Da.
250
00:27:06,066 --> 00:27:10,008
Taj tip svakog vikenda dolazi
sa jednom drugom �enom.
251
00:27:10,289 --> 00:27:12,630
Nemojte mi re�i.
-I znate gde se nalazi?
252
00:27:12,665 --> 00:27:14,968
Da, tamo skrenite desno,
253
00:27:15,108 --> 00:27:19,572
pre�ete dve milje, pa �ete
videti njegovu ku�u.
254
00:27:20,650 --> 00:27:21,994
Hvala ti na ovome.
255
00:27:24,098 --> 00:27:27,672
Izvolite, momci. Idemo
dalje za iste pare.
256
00:27:34,637 --> 00:27:37,177
Ovako je ve� udobnije, zar ne?
257
00:27:37,805 --> 00:27:39,685
Da, pretpostavljam.
258
00:27:39,989 --> 00:27:41,850
Ne, hvala.
259
00:27:45,293 --> 00:27:49,053
Sad �u ti dati svaku mogu�nost
da me bolje upozna�...
260
00:27:49,359 --> 00:27:51,918
Ja stvarno �elim da te upoznam...
-Ne, hajde Heri...
261
00:27:51,937 --> 00:27:53,928
Stvarno se pona�a� kao budala.
262
00:27:54,784 --> 00:27:56,737
Isuse, daj mi jednu �ansu...
263
00:27:56,772 --> 00:27:58,690
Za�to mi ti ne da� �ansu?
264
00:28:01,536 --> 00:28:04,661
Uzgred, gde su svi ti ljudi koji
dolaze ovamo na vikend?
265
00:28:04,696 --> 00:28:06,642
Niko ne�e do�i ovamo.
266
00:28:06,844 --> 00:28:08,050
�ta?
267
00:28:08,150 --> 00:28:10,413
Niko ne�e do�i ovamo!
268
00:28:11,595 --> 00:28:14,003
Ali rekao si mi!
269
00:28:14,688 --> 00:28:16,692
Rekao si da dolaze i drugi ljudi ovde!
270
00:28:16,727 --> 00:28:18,182
Hajde ve�!
271
00:28:19,832 --> 00:28:25,649
Odrasla si devojka, zna� ti o �emu je
re�. Nemoj mi pri�ati takva sranja!
272
00:28:25,849 --> 00:28:27,952
Ne, ne znam...
273
00:28:27,987 --> 00:28:30,475
I mislim da je ovo jako �udno!
274
00:28:31,005 --> 00:28:33,860
Kao prvo, ne poziram naga.
275
00:28:34,003 --> 00:28:37,029
I ne spavam sa mu�karcem
koga sam tek upoznala.
276
00:28:37,164 --> 00:28:38,964
Pogotovo ne ako mi se
ta osoba ne svi�a.
277
00:28:39,957 --> 00:28:42,597
�ta ho�e� onda, do vraga?
Zdravstveno uverenje?
278
00:28:43,193 --> 00:28:45,239
Ne, nije re� o tome.
279
00:28:47,615 --> 00:28:49,124
Mislim da ovo ne�e funkcionisati...
280
00:28:49,159 --> 00:28:50,142
�ta ne�e funkcionisati?
281
00:28:50,177 --> 00:28:52,773
Ovaj vikend je ve� svakako
potpuna katastrofa...
282
00:28:52,808 --> 00:28:54,619
a ti mi sad ka�e� da ovo
ne�e funkcionisati?
283
00:28:55,070 --> 00:28:56,238
Mo�da je bolje da ja odem.
284
00:28:56,273 --> 00:28:58,243
Ovo je najbolja ideja
koju si dosada imala.
285
00:28:59,668 --> 00:29:03,256
Spakova�u svoje stvari i odve��e�
me da najbli�e autobuske stanice...
286
00:29:04,400 --> 00:29:09,422
�e�eru, tamo je put, pakuj se,
sigurno �e� sama na�i izlaz.
287
00:29:09,713 --> 00:29:11,477
Ti to sad ozbiljno?
-Da, ozbiljno!
288
00:29:12,672 --> 00:29:16,464
Heri, sad me ve� ne iznena�uje za�to
zubari postaju samoubice...
289
00:29:17,634 --> 00:29:19,059
Jebi se!
290
00:30:04,776 --> 00:30:06,584
Zabranjen ulazak
291
00:31:40,705 --> 00:31:42,060
Heri?
292
00:31:49,540 --> 00:31:50,930
Iznena�enje!
293
00:31:52,795 --> 00:31:55,232
Upozoravam te da ne vi�e�.
294
00:31:58,042 --> 00:31:59,411
Pomo�!
295
00:32:00,480 --> 00:32:03,309
Nemoj to raditi!
Shvata�?
296
00:32:09,561 --> 00:32:11,533
Ovako je ve� mnogo bolje.
297
00:32:14,422 --> 00:32:17,044
Prelepa si.
298
00:32:28,002 --> 00:32:29,803
I dobra...
299
00:32:56,125 --> 00:32:57,512
Dajana?
300
00:32:58,749 --> 00:33:02,919
Slu�aj... bio sam glup.
301
00:33:03,056 --> 00:33:05,285
Pona�ao sam se kao... idiot.
302
00:33:06,318 --> 00:33:09,774
I... voleo bih da ti se izvinim.
303
00:33:10,625 --> 00:33:11,843
Ja...
304
00:33:12,755 --> 00:33:15,426
Hej, ho�e da ti se izvine.
305
00:33:15,645 --> 00:33:16,968
Skidaj ruke sa mene!
306
00:33:22,530 --> 00:33:24,106
Kako si, doco?
307
00:33:25,378 --> 00:33:28,800
�ta se tu de�ava?
308
00:33:28,935 --> 00:33:31,603
Sedi, ovo je tvoja ku�a.
309
00:33:31,847 --> 00:33:33,979
Ne znam ko ste vi...
310
00:33:34,026 --> 00:33:38,469
ali imate dva minuta da
se izgubite odavde!
311
00:33:38,604 --> 00:33:42,717
1, 2, 3, 4, 5...
312
00:33:42,829 --> 00:33:47,765
6, 7, 8, 9, 10...
313
00:33:50,949 --> 00:33:52,760
�ta radi�, do �avola?
314
00:34:00,041 --> 00:34:01,331
�ivi� sam ovde, zar ne?
315
00:34:01,990 --> 00:34:03,754
Daleko od puta.
316
00:34:06,103 --> 00:34:07,564
�ta ho�ete?
317
00:34:08,661 --> 00:34:09,745
�ta ho�emo?
318
00:34:11,835 --> 00:34:13,667
Gurnula nas je sa puta.
319
00:34:14,847 --> 00:34:16,076
Nije mi jasno za�to.
320
00:34:16,176 --> 00:34:17,515
Ne zna� mo�da?
321
00:34:20,526 --> 00:34:22,876
A ti, umukni, jebote!
322
00:34:23,160 --> 00:34:24,911
Samo trenutak.
323
00:34:25,379 --> 00:34:29,252
Znate da je to bila
nesre�a... na drumu...
324
00:34:29,594 --> 00:34:32,604
�ao mi je zbog toga �to
se desilo na drumu.
325
00:34:33,773 --> 00:34:37,173
Stvarno. U redu?
326
00:34:42,270 --> 00:34:46,143
U redu, ho�ete li ne�to popiti?
327
00:34:46,440 --> 00:34:51,132
I sve je bila na�a gre�ka.
328
00:34:51,237 --> 00:34:52,631
Na�a gre�ka, je li?
329
00:35:04,470 --> 00:35:06,220
Bila je na�a gre�ka.
330
00:35:10,158 --> 00:35:11,700
Bila je?
331
00:35:16,584 --> 00:35:18,939
Ho�e� da me ubije�?
-�ta se to de�ava?
332
00:35:19,273 --> 00:35:20,747
Prekini!
333
00:35:22,097 --> 00:35:27,824
Hej momci, re�imo ovo
na civilizovan na�in.
334
00:35:29,604 --> 00:35:34,426
Rekao sam ti ve� da sedne�.
335
00:35:46,679 --> 00:35:50,889
Ovako: kola su mi o�te�ena,
336
00:35:51,043 --> 00:35:53,926
posao mi je na�alost, propao.
337
00:35:54,591 --> 00:35:56,467
Donja karoserija je
potpuno uni�tena.
338
00:35:56,809 --> 00:35:58,058
Kako �emo to re�iti?
339
00:35:58,158 --> 00:35:59,427
Isplati�emo vam.
340
00:35:59,547 --> 00:36:01,926
Ako �eli� pare, isplati�u
ti svu nanetu �tetu.
341
00:36:09,540 --> 00:36:12,481
24 dolara!
342
00:36:12,516 --> 00:36:15,476
Uzmite sve �to vam treba
da nadoknadimo �tetu.
343
00:36:15,882 --> 00:36:17,821
Hvala ti puno.
344
00:36:19,881 --> 00:36:21,496
Hvala ti puno.
345
00:36:24,456 --> 00:36:26,508
On je pravi doktor, ne?
346
00:36:28,198 --> 00:36:29,595
Nije puno od jednog doktora...
347
00:36:29,630 --> 00:36:31,685
On je stomatolog...
348
00:36:36,432 --> 00:36:37,816
Poka�i mi zube.
349
00:36:38,403 --> 00:36:40,309
�ta?
-Poka�i mi zube.
350
00:36:40,811 --> 00:36:42,600
Hajde doco, poka�i mi zube!
351
00:36:42,700 --> 00:36:44,015
Hajde!
-U redu.
352
00:36:44,558 --> 00:36:46,014
Ima� lep osmeh.
353
00:36:46,314 --> 00:36:48,109
Ne�e� da do�e� u spava�u sobu?
354
00:36:49,563 --> 00:36:51,274
Sme�no je, ne?
355
00:36:52,110 --> 00:36:54,943
Mislio sam da si rekao
je previ�e ru�an.
356
00:36:56,085 --> 00:36:59,459
Hej doco, mo�da bi mogao dati
jednu �ansu mom drugaru.
357
00:37:00,399 --> 00:37:01,765
Ne.
-Ne?
358
00:37:02,357 --> 00:37:03,825
Niko ne izgleda kao on.
359
00:37:04,878 --> 00:37:06,634
Hej doco, misli� da je on ru�an?
360
00:37:08,174 --> 00:37:09,660
Ne, ne verujem.
361
00:37:09,695 --> 00:37:11,095
Vidi�?
362
00:37:11,734 --> 00:37:14,312
Svi�a� mu se.
363
00:37:15,703 --> 00:37:17,198
Dragi!
364
00:37:17,825 --> 00:37:19,426
Lo� zadah!
365
00:37:20,918 --> 00:37:23,951
Ovo je odvratno!
Odvratni ste!
366
00:37:24,918 --> 00:37:28,519
Kad �ete prestati sa ovim?
Ho�ete li prestati?
367
00:37:28,834 --> 00:37:31,383
Neprijatno nam je,
prestanite sa ovim!
368
00:37:31,562 --> 00:37:33,162
�ta ti je, du�o?
369
00:37:33,940 --> 00:37:36,329
Niko ne obra�a
pa�nju na tebe?
370
00:37:55,814 --> 00:37:57,646
Ima� lepu ku�u, doco.
371
00:37:58,309 --> 00:37:59,819
Koliko te je ko�talo?
372
00:38:04,764 --> 00:38:07,013
Koliko te je ko�talo, doco?
373
00:38:08,906 --> 00:38:10,191
75.000 dolara.
374
00:38:10,355 --> 00:38:11,646
Jes kurac!
375
00:38:11,842 --> 00:38:16,367
Ja bih rekao oko... 275.000.
�ta ka�e�, Frenki?
376
00:38:16,577 --> 00:38:20,020
Zna� da ne znam da brojim
sa tako velikim ciframa.
377
00:38:21,915 --> 00:38:23,453
Do�i ovamo, ortak.
378
00:38:25,110 --> 00:38:26,723
A ovo?
379
00:38:28,756 --> 00:38:30,399
Ima� i leptire tamo.
380
00:38:35,831 --> 00:38:41,556
A ove... ove stvari ovde?
Jesu li skupe, doco?
381
00:38:43,526 --> 00:38:44,817
Neke stvari jesu.
382
00:38:49,469 --> 00:38:51,345
A ovo ovde?
383
00:38:52,484 --> 00:38:53,945
Koliko vredi?
384
00:38:54,027 --> 00:38:55,468
Hej, gdine zubaru?
385
00:38:57,523 --> 00:38:59,193
Ne znam, mo�da 50 dolara.
386
00:39:00,260 --> 00:39:01,739
50 dolara... 50 dolara!
387
00:39:03,430 --> 00:39:05,303
50 dolara za jedno cve�e?
388
00:39:12,661 --> 00:39:16,256
Jedan dobro situiran �ovek
ima vi�e od 40 dolara, ne?
389
00:39:16,734 --> 00:39:18,907
To je sva moja gotovina!
390
00:39:21,594 --> 00:39:24,989
Mogu ti dati vi�e ako
mi da� vremena.
391
00:39:29,850 --> 00:39:32,080
Vremena?
Od mene, vremena?
392
00:39:32,115 --> 00:39:33,600
Ja imam puno vremena.
393
00:39:33,811 --> 00:39:36,655
�ta ka�e� na ovaj vikend?
To je dovoljno vremena?
394
00:39:40,464 --> 00:39:43,115
Doktor ho�e da mu budemo gosti.
395
00:39:45,664 --> 00:39:48,896
Draga mama, samo
se vozikamo onako,
396
00:39:48,931 --> 00:39:52,495
usred ni�ega, tra�e�i mesto
gde da provedemo vikend,
397
00:39:52,530 --> 00:39:56,060
sve dok nismo nabasali na
jednog �udesnog doktora...
398
00:39:57,906 --> 00:39:59,447
i njegovu prelepu drugaricu.
399
00:40:00,513 --> 00:40:03,653
A �ta ste vi, gomila seronja?
400
00:40:04,115 --> 00:40:07,105
Koji �e uraditi sve �to
vam ovaj ka�e?
401
00:40:07,311 --> 00:40:08,990
Dajana, ti ne radi� to
�to ti oni ka�u?
402
00:40:09,700 --> 00:40:11,335
Kako si nas nazvala?
403
00:40:11,602 --> 00:40:12,476
"Seronje. "
404
00:40:13,476 --> 00:40:14,893
"Seronje"?
-"Seronje".
405
00:40:14,993 --> 00:40:16,790
"Seronje"?
-"Seronje".
406
00:40:31,212 --> 00:40:32,581
Valja�e ovo.
407
00:40:32,775 --> 00:40:36,353
Ima da se udobno smestimo, a
doca �e nam prirediti �urku!
408
00:40:38,408 --> 00:40:39,821
Popi�emo ne�to, ne?
409
00:40:40,149 --> 00:40:41,509
Donesi nam jedno pi�e!
410
00:40:45,733 --> 00:40:47,659
Nije mi jasno za�to
si to morao re�i.
411
00:40:50,970 --> 00:40:52,582
Nemoj mi re�i �ta da radim.
412
00:40:53,409 --> 00:40:57,000
Zna� da doca ne �eli
da ga uznemiravaju.
413
00:40:58,627 --> 00:41:02,052
Idem odmah da ga nazovem.
414
00:41:03,238 --> 00:41:07,784
Pitam se �ta sam sad uradio.
415
00:41:51,817 --> 00:41:53,028
Pu�i�?
416
00:41:53,236 --> 00:41:54,678
Ne sa tobom.
417
00:42:02,374 --> 00:42:03,728
Ne javlja se.
418
00:42:04,479 --> 00:42:08,245
Kao �to sam ti ve�
rekao, ne ti�e te se!
419
00:42:09,041 --> 00:42:10,772
Predomislio sam se...
420
00:42:10,893 --> 00:42:16,001
Ako mene pita�... bolje bi bilo
da odemo tamo i pogledamo.
421
00:42:20,411 --> 00:42:22,312
Samo viski, piva nema?
422
00:42:23,581 --> 00:42:26,481
Hej, �udaku, nema�
neko pivo ku�i?
423
00:42:27,245 --> 00:42:28,196
Ne spada u tu klasu.
424
00:42:29,252 --> 00:42:31,184
Doco, sipaj mi.
425
00:42:36,703 --> 00:42:38,511
Zna� ti �ta valja, doco!
426
00:42:40,292 --> 00:42:41,341
Ovo je najbolje �to imam.
427
00:42:43,030 --> 00:42:46,951
Zato si i doveo
ovu devojku, a?
428
00:42:47,236 --> 00:42:50,387
Popiti malo, dobro se ispri�ati, a?
429
00:42:51,629 --> 00:42:56,061
Da te pitam, jeste li se
dobro ispri�ali?
430
00:42:57,907 --> 00:42:59,505
Stenli, odvratan si.
431
00:43:00,149 --> 00:43:01,452
Hvala ti.
432
00:43:07,194 --> 00:43:08,270
Doco, ovo je tvoj �amac?
433
00:43:09,535 --> 00:43:11,609
To je jedan jako skup �amac.
434
00:43:13,189 --> 00:43:14,754
Jako skup, ka�e�?
435
00:43:16,449 --> 00:43:18,883
Ima� li klju�eve kod sebe?
-Nema �anse.
436
00:43:19,962 --> 00:43:22,874
Nema �anse, rekao je:
nema �anse...
437
00:43:23,752 --> 00:43:26,280
Daj mi klju�eve!
-Da... da.
438
00:43:50,616 --> 00:43:55,271
Deluje mi supersoni�no.
-Kao neka skupa kola.
439
00:43:56,216 --> 00:43:57,705
Dr�i ovo!
440
00:43:59,077 --> 00:44:01,336
�ove�e, sad �u ti pokazati!
441
00:44:03,352 --> 00:44:05,037
Frenki, drkad�ijo!
442
00:44:05,288 --> 00:44:06,952
Frenki, rekao sam ti...
443
00:44:08,547 --> 00:44:10,171
Ti zna� da vozi�, a?
444
00:44:10,852 --> 00:44:13,164
Zna� li da vozi�, �ove�e?
Ti ima� petlje!
445
00:44:31,722 --> 00:44:34,019
Hajde, du�o, hajde.
446
00:44:48,553 --> 00:44:50,381
�ekajte me, momci, �ekajte me!
447
00:44:50,916 --> 00:44:54,335
Isuse Hriste! Gde �ete?
-Koji ti je?
448
00:44:54,471 --> 00:44:56,231
Hej, sa�ekajte malo!
449
00:45:02,275 --> 00:45:06,439
Pogledaj �ta si uradio!
�trokavi mator�e!
450
00:45:06,650 --> 00:45:07,629
Hajde, iza�i odatle!
451
00:45:10,634 --> 00:45:13,315
Hajde, ustaj, daj mi ruku!
452
00:45:15,212 --> 00:45:17,018
Do vraga!
453
00:45:21,262 --> 00:45:25,723
Odne�u te sa �amcem,
pijanduro jedan!
454
00:45:29,388 --> 00:45:31,577
Hej, Frenki, Frenki...
Hajde, momci!
455
00:45:33,528 --> 00:45:35,780
Hajde, Frenki, Hajde!
456
00:45:41,430 --> 00:45:43,034
Seronje!
457
00:45:44,038 --> 00:45:49,307
Za�to si im to rekao? Zna�
da �e se doca naljutiti!
458
00:45:49,780 --> 00:45:52,978
Hajde! -Umukni, nemoj
mi re�i �ta da radim!
459
00:45:53,855 --> 00:45:57,307
Ne vredi ni�ta da mu ka�e�,
samo �e� pogor�ati stvari!
460
00:45:59,577 --> 00:46:01,243
Lo�e mi je...
461
00:46:09,987 --> 00:46:14,839
Hej, to je doca!
Hej, doco!
462
00:46:18,111 --> 00:46:20,781
To smo mi!
463
00:46:21,978 --> 00:46:25,846
Pazi!
464
00:46:39,761 --> 00:46:43,040
Ne, ne!
465
00:47:21,595 --> 00:47:23,405
Pomo�...
466
00:47:27,827 --> 00:47:29,909
To je to!
467
00:48:01,233 --> 00:48:03,768
Jesi li video?
468
00:48:25,847 --> 00:48:29,083
Sreli smo tipove sa benzinske stanice,
dobro smo im ispra�ili turove.
469
00:48:31,934 --> 00:48:33,352
Silazi sa mene!
470
00:48:50,137 --> 00:48:53,463
Iznajmljivanje �amaca, benzin,
ulje, oprema za pecanje
471
00:49:06,109 --> 00:49:08,592
Halo, ima li koga?
472
00:49:14,830 --> 00:49:16,430
Kad �e ve� oti�i?
473
00:49:16,580 --> 00:49:19,905
Ne idu ovi nigde,
zar ne vidi�, Heri?
474
00:49:20,473 --> 00:49:22,765
Ovi ne�e oti�i.
475
00:49:23,068 --> 00:49:26,262
Bo�e, mo�e� li zamisliti �ta
�e uraditi nakon ovoga?
476
00:49:30,771 --> 00:49:32,149
Imam oru�je u ku�i.
477
00:49:32,329 --> 00:49:34,248
Igrajmo jednu igru:
tr�i, Heri, tr�i.
478
00:49:34,728 --> 00:49:36,128
Super ideja!
479
00:49:36,657 --> 00:49:39,496
Dajmo mu malo fore.
480
00:49:39,808 --> 00:49:41,242
Hajde.
481
00:49:45,088 --> 00:49:48,172
Mo�emo li pozajmiti devojku?
482
00:49:49,501 --> 00:49:50,810
Zbog �ega?
483
00:49:51,102 --> 00:49:54,182
Mislim da ho�e da nam popu�i!
484
00:49:56,215 --> 00:49:59,758
Pa, Heri? Trebalo bi da je
pusti� da se malo zabavi.
485
00:50:01,704 --> 00:50:07,033
Malo oralnog seksa, Heri.
Mislim da se za�elela.
486
00:50:09,948 --> 00:50:11,967
Gledaj je, ho�e da se igra...
487
00:50:12,389 --> 00:50:13,635
Ne�e uraditi nikome.
488
00:50:13,942 --> 00:50:17,442
Hajde ve�, Heri.
Nemoj me naljutiti.
489
00:50:18,461 --> 00:50:19,831
Mrdaj!
490
00:50:25,260 --> 00:50:26,506
Gadovi!
491
00:50:26,669 --> 00:50:28,322
Tr�i, Dajana, tr�i!
492
00:50:30,630 --> 00:50:32,699
Hej, pobe�i �e nam!
493
00:53:00,447 --> 00:53:02,319
Do�i du�o.
494
00:53:45,382 --> 00:53:46,987
Do�i...
495
00:54:16,544 --> 00:54:21,641
Poku�ala si da pobegne�,
ali uhvatio sam te.
496
00:54:26,118 --> 00:54:28,133
Pusti da ti svla�im odelo.
-Ne!
497
00:54:28,255 --> 00:54:31,336
Izlu�uje� me...
-Ne!
498
00:54:32,731 --> 00:54:37,534
Nemoj, molim te! Nisam ja be�ala,
samo sam vozila Robertova kola!
499
00:54:37,798 --> 00:54:41,390
Nisam tako mislila,
nemoj me povrediti!
500
00:54:44,949 --> 00:54:46,878
Svi�a ti se ovo, zar ne?
-Ne!
501
00:54:52,881 --> 00:54:54,696
Molim te... nemoj!
502
00:55:06,443 --> 00:55:11,391
Za�to si prestala?
Za�to si prestala?
503
00:55:18,041 --> 00:55:20,534
Za�to si prestala?
504
00:55:27,381 --> 00:55:29,805
Ustaj.
505
00:56:09,718 --> 00:56:11,119
Gubi se odavde!
506
00:56:39,102 --> 00:56:41,299
Ova muzika ti je sranje, doco!
507
00:56:41,869 --> 00:56:46,443
Slu�ajte ovo: "Slomila si jedino
srce koji te je ikada voleo. "
508
00:56:46,656 --> 00:56:47,895
Ovo nema nikakvog smisla.
509
00:56:48,122 --> 00:56:51,090
Ili ovo: "Poljupci pod
senkom u pet sati".
510
00:56:52,644 --> 00:56:57,594
Sve ovo �to ima� je sranje, ovo
jebeno mesto, sve je sranje!
511
00:56:59,137 --> 00:57:02,921
Misli� da si ti iznad klase, ne?
Misli� da ima� stila?
512
00:57:03,544 --> 00:57:08,670
Da ti ka�em ne�to...
Ova ku�a...
513
00:57:09,036 --> 00:57:12,140
Heri, kako da pri�am sa tobom
kada me ne slu�a�?
514
00:57:13,756 --> 00:57:14,967
Ne znam.
515
00:57:15,152 --> 00:57:16,692
"Ne znam"...
516
00:57:18,163 --> 00:57:20,126
Tako si pateti�an, Heri!
517
00:57:23,785 --> 00:57:28,230
Previ�e si stilski, ili
barem misli� da jesi...
518
00:57:30,890 --> 00:57:32,781
�ta ima� tamo?
519
00:57:33,748 --> 00:57:36,862
Nage devojke na fotkama...
ho�u i ja jednu takvu!
520
00:57:37,725 --> 00:57:39,018
Prljave fotke?
521
00:57:40,395 --> 00:57:42,209
Hej pazi �ove�e,
uze�e ti iz ruku!
522
00:57:43,534 --> 00:57:45,918
Sedi.
523
00:57:46,018 --> 00:57:47,357
Du�o, do�i ovamo.
524
00:57:48,350 --> 00:57:50,100
Gledaj �ta ima kod �ika Herija.
525
00:57:52,539 --> 00:57:54,960
Gledaj samo, du�o. Zar nisu
prelepe ove fotke?
526
00:57:55,211 --> 00:57:58,524
Tvoj �ale bi se slo�io da
radi� ovakve stvari?
527
00:58:00,409 --> 00:58:02,806
Ne svi�a ti se, a? U redu,
uzmi ove usrane slike!
528
00:58:13,705 --> 00:58:16,706
Ovo ne�e valjati.
Smrde�e cela ku�a!
529
00:58:18,679 --> 00:58:20,799
Hej, �ekaj, �ta on to radi?
530
00:58:21,859 --> 00:58:25,499
Sipao si mu previ�e pi�a.
Ho�e� li jo� jednu �a�icu?
531
00:58:27,869 --> 00:58:28,802
Njemu ve� ne treba.
532
00:58:29,711 --> 00:58:31,441
Za�to ne prekinete ve� jednom?
533
00:58:32,475 --> 00:58:36,882
Hajde, da�u vam para!
�ta ho�ete jo�?
534
00:58:38,429 --> 00:58:42,306
Heri, ti si stvarno fantasti�an!
535
00:58:42,711 --> 00:58:44,670
Ba� te briga �ta �emo raditi sa
ovom �armantnom damom...
536
00:58:45,160 --> 00:58:46,991
Ba� te briga �ta �emo
raditi sa tobom, ne?
537
00:58:48,091 --> 00:58:52,162
Samo da ima� �amac, kola
i ovu usranu ku�u...
538
00:58:52,480 --> 00:58:54,480
Ove stvari ti zna�i ne�to, ne?
539
00:58:54,792 --> 00:58:56,228
Za�to mi radite ovo?
540
00:58:56,781 --> 00:58:59,516
Hajde, nastavi, pri�aj!
541
00:59:01,738 --> 00:59:03,458
Za�to se pona�ate
kao divlje �ivotinje?
542
00:59:03,493 --> 00:59:05,081
Bla, bla, bla, bla!
543
00:59:08,476 --> 00:59:10,142
Ove stvari ti ni�ta ne
zna�e, zar ne, Heri?
544
00:59:10,462 --> 00:59:11,307
Za�to radite ovo?
545
00:59:11,772 --> 00:59:16,142
Za�to radimo ovo, za�to radimo
ovo u Herijevoj prelepoj ku�i?
546
00:59:19,896 --> 00:59:22,143
Radimo? �ta mi to radimo?
547
00:59:23,972 --> 00:59:25,515
�ao mi je...
548
00:59:27,975 --> 00:59:30,825
U redu je, nema frke,
hvataj Frenki!
549
00:59:31,979 --> 00:59:33,599
�ta radite?
550
00:59:35,256 --> 00:59:37,523
Prekinite, dosta je bilo!
551
00:59:38,021 --> 00:59:39,708
Rozemarino dete...
552
00:59:43,121 --> 00:59:46,296
Nemojte bacati te plo�e,
to su kompletne serije!
553
00:59:46,920 --> 00:59:50,278
Smiri se, doco! Nisi
valjda nervozan?
554
00:59:56,372 --> 00:59:57,841
Smirite se!
555
00:59:59,265 --> 01:00:03,314
Molim vas... molim vas...
prekinite.
556
01:00:07,818 --> 01:00:09,301
Ho�e� da prekinemo?
557
01:00:10,004 --> 01:00:13,164
�ali� se? Mi smo tvoji gosti, Heri!
558
01:00:14,310 --> 01:00:16,143
Mi smo tvoji gosti.
559
01:00:19,542 --> 01:00:20,919
Izbaci sve plo�e!
560
01:00:37,074 --> 01:00:40,833
Gledaj �ta �emo raditi!
561
01:00:50,973 --> 01:00:56,663
Pro�itajte ovo, prijatelji...
Kakvo sranje.
562
01:01:00,322 --> 01:01:02,119
Malo �emo ofarbati zidove!
563
01:01:19,422 --> 01:01:21,110
Ovako treba raditi!
564
01:01:58,208 --> 01:01:59,543
�etiri!
565
01:02:06,867 --> 01:02:08,555
Prekinite!
566
01:02:10,595 --> 01:02:13,552
Prekinite, mo�ete nositi
sve �to ho�ete!
567
01:02:20,477 --> 01:02:26,447
Gledaj, borba jastucima!
Nabi�u ti perja u dupe!
568
01:02:40,635 --> 01:02:42,767
Jebene smo seronje!
569
01:02:46,617 --> 01:02:48,272
Jesteli poludeli?
570
01:03:11,353 --> 01:03:13,023
Koji vam je kurac?
571
01:03:13,228 --> 01:03:15,753
Navuci ovo na glavu!
-�ivotinjo!
572
01:03:26,128 --> 01:03:27,550
Heri, nemoj!
573
01:03:43,931 --> 01:03:45,492
Tr�i, Heri, tr�i...
574
01:03:46,102 --> 01:03:47,513
�ta �e mu to... prokletstvo!
575
01:03:48,352 --> 01:03:49,807
Moj Bo�e!
576
01:03:50,134 --> 01:03:51,428
Molim te, nemoj pucati...
577
01:03:53,011 --> 01:03:55,831
Hajde Heri, ima� par sekundi...
578
01:03:55,866 --> 01:03:58,652
Nemoj pucati... nemoj pucati.
579
01:04:00,115 --> 01:04:01,512
Ne!
580
01:04:03,888 --> 01:04:05,747
Moj Bo�e, �ta se to de�ava?
581
01:04:06,890 --> 01:04:08,353
Iza�i Heri...
582
01:04:10,964 --> 01:04:12,838
Ti si lud!
583
01:04:15,074 --> 01:04:19,354
Spusti oru�je, da�u ti bilo �ta.
584
01:04:19,930 --> 01:04:22,390
Spusti, dobi�e� sve!
585
01:04:22,425 --> 01:04:24,851
Heri, kurvin sine!
586
01:04:26,165 --> 01:04:27,601
Molim te!
587
01:04:33,101 --> 01:04:37,354
�ta ti je?
Ti si lud!
588
01:04:40,212 --> 01:04:42,029
Bo�e, nemoj ga ubiti!
589
01:04:50,177 --> 01:04:53,656
Molim te... molim te!
590
01:04:55,367 --> 01:04:56,780
Nemoj!
591
01:04:57,378 --> 01:04:58,864
Ne�e� ti meni pobe�i!
592
01:05:00,765 --> 01:05:02,572
Nemoj, molim te!
593
01:05:03,172 --> 01:05:04,929
Pomozite mi...
594
01:05:09,876 --> 01:05:11,348
Ne!
595
01:05:12,281 --> 01:05:13,785
Molim te, prekini!
596
01:05:26,970 --> 01:05:28,355
Bo�e!
597
01:05:28,501 --> 01:05:32,724
Ubili su ga...
ubili su ga!
598
01:05:45,179 --> 01:05:46,723
Moja je!
599
01:05:48,555 --> 01:05:50,837
Gubi se odavde!
Gubi se!
600
01:06:04,140 --> 01:06:07,763
Povedi je sa sobom...
-Da...
601
01:06:31,634 --> 01:06:33,461
Sredi se malo.
602
01:06:36,604 --> 01:06:38,200
Stavi malo ovoga.
603
01:06:50,987 --> 01:06:53,054
�ta je to?
-Stavi malo ovoga.
604
01:06:53,302 --> 01:06:54,621
U redu.
605
01:07:04,468 --> 01:07:06,952
Po�uri malo, Ron!
606
01:07:09,637 --> 01:07:10,763
Namesti svoju kosu.
607
01:07:22,801 --> 01:07:24,807
�ta radi�?
608
01:08:08,857 --> 01:08:14,621
Hajde! Hajde!
609
01:08:15,533 --> 01:08:20,797
Samo trenutak, idem.
610
01:08:41,054 --> 01:08:42,292
Lezi na krevet!
611
01:08:42,505 --> 01:08:44,802
Za�to si to uradio?
-Lezi!
612
01:08:50,055 --> 01:08:51,130
Lezi na krevet!
613
01:08:58,130 --> 01:09:03,866
�ta misli�, �ta joj radi?
-Misli� da �e ti kazati?
614
01:09:08,294 --> 01:09:11,725
Hej ortak, smiri se,
sti�i �e� i ti na red!
615
01:11:12,071 --> 01:11:15,677
Mo�da je ve� zavr�io, tako
brzo... -Kurvin sin...
616
01:11:24,671 --> 01:11:27,347
Frenki...
-�ta je?
617
01:11:28,757 --> 01:11:30,242
Frenki!
618
01:11:34,629 --> 01:11:36,062
Jebem ti!
619
01:11:41,773 --> 01:11:44,777
Sranje!
620
01:12:19,150 --> 01:12:22,320
Kre�ite i na�ite je!
Hajde, pokret!
621
01:12:38,767 --> 01:12:40,512
Pobe�i �e vam ta ku�ka!
622
01:16:32,088 --> 01:16:36,440
Gde si, du�o? Zna�
da �u te na�i!
623
01:16:38,758 --> 01:16:40,175
Hajde ve�, du�o.
624
01:16:43,114 --> 01:16:45,739
Prereza�u ti grkljan,
kao i Ronu.
625
01:16:47,023 --> 01:16:48,621
Samo sporije...
626
01:16:52,383 --> 01:16:55,509
Hajde, zna� da �u te na�i!
627
01:16:58,439 --> 01:17:02,169
Iza�i, draga.
628
01:17:16,621 --> 01:17:17,797
�ujem te...
629
01:17:43,656 --> 01:17:45,388
Imam te!
630
01:18:44,885 --> 01:18:46,439
Pomo�...
631
01:18:47,370 --> 01:18:48,651
Ne!
632
01:21:21,821 --> 01:21:23,832
Moj Bo�e!
633
01:21:49,157 --> 01:21:51,209
Dragi Bo�e...
634
01:22:22,708 --> 01:22:24,335
Do vraga!
635
01:24:59,518 --> 01:25:01,002
Kurvo!
636
01:25:02,316 --> 01:25:04,669
Sklanjaj mi se s puta!
637
01:26:31,821 --> 01:26:37,487
Prevod:
baglyaspeter
638
01:26:40,487 --> 01:26:44,487
Preuzeto sa www.titlovi.com
44826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.