Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:08,000
Previously on "Colony"...
2
00:00:08,030 --> 00:00:09,930
You were using my algorithm incorrectly.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
The algorithm is meaningless
if you don't apply it
4
00:00:12,370 --> 00:00:13,420
as it was designed.
5
00:00:13,500 --> 00:00:17,059
The institute wasn't
interested in your application.
6
00:00:17,060 --> 00:00:19,239
What they were interested in
is your algorithm's
7
00:00:19,240 --> 00:00:22,460
uncanny ability to classify
the human population.
8
00:00:22,500 --> 00:00:24,660
I think she's going septic.
9
00:00:24,770 --> 00:00:27,000
- We have to take her to Seattle.
- No.
10
00:00:27,100 --> 00:00:29,100
If we walk in there,
that's it for you and me.
11
00:00:29,140 --> 00:00:30,670
They'll ID us and arrest us.
12
00:00:30,710 --> 00:00:31,800
I don't care.
13
00:00:31,940 --> 00:00:33,096
Can we start with your names?
14
00:00:33,120 --> 00:00:35,640
Dalton, James, Laura, and Sean.
15
00:00:35,840 --> 00:00:38,800
All your answers are being monitored,
16
00:00:38,860 --> 00:00:41,980
so it's important to answer truthfully.
17
00:00:46,320 --> 00:00:49,460
[HELICOPTERS WHIRRING]
18
00:00:49,490 --> 00:00:52,460
[UNSETTLING MUSIC]
19
00:00:52,490 --> 00:00:56,160
♪ ♪
20
00:00:58,330 --> 00:01:02,040
[GUITAR STRUMMING]
21
00:01:03,100 --> 00:01:04,700
[BEEPS]
22
00:01:04,740 --> 00:01:07,120
Sir, I have the Deputy
Proxy on line one.
23
00:01:07,480 --> 00:01:09,680
- Tell him I'm unavailable.
- Yes, sir.
24
00:01:09,760 --> 00:01:11,310
[GUITAR TUNING]
25
00:01:11,350 --> 00:01:12,550
[BEEPS]
26
00:01:12,630 --> 00:01:14,310
Sir, now I've got the Governor-General.
27
00:01:14,350 --> 00:01:16,430
He's insisting on speaking with you.
28
00:01:16,470 --> 00:01:18,350
Well, maybe he should have called
29
00:01:18,370 --> 00:01:20,750
before the city literally
started burning.
30
00:01:21,540 --> 00:01:23,270
I'll tell him you're unavailable.
31
00:01:25,840 --> 00:01:27,726
When the Chancellor calls,
put her through, though.
32
00:01:27,750 --> 00:01:28,890
Yes, sir.
33
00:01:30,290 --> 00:01:32,030
[BOTTLE UNCORKS AND DRINK POURS]
34
00:01:32,250 --> 00:01:34,130
[RUMBLING]
35
00:01:35,250 --> 00:01:37,870
[SCREECHING]
36
00:01:40,290 --> 00:01:41,660
[BEEPS]
37
00:01:41,690 --> 00:01:43,960
Sir, Chancellor Rohner on line one.
38
00:01:44,000 --> 00:01:46,750
[DRAMATIC MUSIC]
39
00:01:47,280 --> 00:01:48,300
[BEEPS]
40
00:01:48,330 --> 00:01:49,430
Camille.
41
00:01:49,470 --> 00:01:51,870
To what do I owe this pleasure?
42
00:01:51,900 --> 00:01:53,470
How bad is it?
43
00:01:54,910 --> 00:01:57,270
You remember the, uh, barricade scenes
44
00:01:57,310 --> 00:01:58,440
from "Les Mis"?
45
00:01:58,480 --> 00:02:00,360
It's, uh, like that,
46
00:02:00,370 --> 00:02:01,810
but with bigger guns.
47
00:02:01,830 --> 00:02:03,280
Are you enjoying this?
48
00:02:03,310 --> 00:02:04,650
Of course not.
49
00:02:05,130 --> 00:02:06,530
Do you have a solution?
50
00:02:06,920 --> 00:02:09,670
Other than going back in
time and using my algorithm
51
00:02:09,690 --> 00:02:10,920
the way it was intended?
52
00:02:10,960 --> 00:02:13,710
I'm not calling you to rehash
the failures of the past.
53
00:02:13,730 --> 00:02:15,310
I'm calling for answers.
54
00:02:15,490 --> 00:02:17,630
And I have them, but first,
55
00:02:17,900 --> 00:02:19,870
I need to hear you say
that you've learned
56
00:02:19,890 --> 00:02:21,370
from your mistakes.
57
00:02:22,900 --> 00:02:25,210
[SIGHS] It's possible that some
58
00:02:25,250 --> 00:02:27,250
of the current unrest
could have been avoided
59
00:02:27,270 --> 00:02:30,090
if we had paid more attention
to your proposals.
60
00:02:30,470 --> 00:02:32,530
Thank you, Camille.
That's very kind of you.
61
00:02:32,910 --> 00:02:35,090
I'm gonna have my assistant
transfer a file to you.
62
00:02:35,750 --> 00:02:37,030
May I ask what it is?
63
00:02:37,380 --> 00:02:38,550
[BEEPING]
64
00:02:39,380 --> 00:02:41,180
It's a protocol...
65
00:02:41,190 --> 00:02:42,880
a blueprint for building
66
00:02:42,890 --> 00:02:45,190
a model Colony here in Seattle.
67
00:02:45,220 --> 00:02:47,530
You have conditions, I assume?
68
00:02:47,650 --> 00:02:49,530
Total autonomy. No Redhats.
69
00:02:49,550 --> 00:02:51,450
In fact, no Transitional Authority
70
00:02:51,470 --> 00:02:53,190
or IGA presence at all.
71
00:02:53,490 --> 00:02:54,530
Fine.
72
00:02:54,570 --> 00:02:56,730
♪ ♪
73
00:02:56,770 --> 00:02:58,700
And I want a meeting with the Hosts.
74
00:02:58,740 --> 00:03:00,290
Impossible.
75
00:03:00,840 --> 00:03:03,310
♪ ♪
76
00:03:03,710 --> 00:03:05,210
Why do you want to talk to them?
77
00:03:05,240 --> 00:03:07,010
Ooh, that's above your pay grade.
78
00:03:07,680 --> 00:03:10,410
Or I could just let this city burn.
79
00:03:10,450 --> 00:03:11,870
Wait for other cities to burn.
80
00:03:12,520 --> 00:03:15,850
And someday soon, our Hosts
are gonna come to you
81
00:03:15,890 --> 00:03:18,820
and your friends at the
IGA with questions
82
00:03:18,860 --> 00:03:19,930
that you can't answer.
83
00:03:20,220 --> 00:03:21,230
[SIGHS]
84
00:03:21,550 --> 00:03:23,490
If I agree to give you Seattle,
85
00:03:24,130 --> 00:03:26,270
what are you going to do with it?
86
00:03:27,210 --> 00:03:28,810
Build something beautiful.
87
00:03:30,840 --> 00:03:32,500
♪ ♪
88
00:03:32,540 --> 00:03:35,500
[DRAMATIC MUSIC]
89
00:03:35,540 --> 00:03:39,130
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
90
00:03:42,710 --> 00:03:45,680
[JAZZ MUSIC PLAYS]
91
00:03:45,720 --> 00:03:49,250
♪ ♪
92
00:03:50,930 --> 00:03:52,530
Get you another?
93
00:03:52,990 --> 00:03:54,190
I'm on the clock.
94
00:03:54,230 --> 00:03:55,590
♪ ♪
95
00:03:55,630 --> 00:03:57,550
A man who knows his limits.
96
00:03:58,230 --> 00:03:59,450
How unusual.
97
00:03:59,490 --> 00:04:00,860
♪ ♪
98
00:04:00,900 --> 00:04:02,430
I try not to make a habit of it.
99
00:04:02,470 --> 00:04:03,470
[GIGGLES]
100
00:04:03,480 --> 00:04:05,690
How about I buy you one instead, Miss...
101
00:04:05,900 --> 00:04:07,890
Crane. Lillian.
102
00:04:08,670 --> 00:04:09,970
James Dalton.
103
00:04:11,010 --> 00:04:13,210
Well, I am not gonna
turn down another drink.
104
00:04:13,240 --> 00:04:14,790
But you should know I'm married.
105
00:04:15,180 --> 00:04:16,650
Happily?
106
00:04:16,680 --> 00:04:17,880
Afraid so.
107
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
That's a shame.
108
00:04:18,930 --> 00:04:20,200
[LAUGHS]
109
00:04:20,210 --> 00:04:23,750
So what's a happily married
woman doing alone in a bar?
110
00:04:24,420 --> 00:04:26,370
Just waiting for someone. You?
111
00:04:26,630 --> 00:04:28,410
Looking for a friend.
112
00:04:28,530 --> 00:04:29,710
Hmm.
113
00:04:30,960 --> 00:04:33,300
An old one, or a new one?
114
00:04:33,330 --> 00:04:34,570
Old.
115
00:04:34,610 --> 00:04:36,176
He might have gotten
himself in some trouble.
116
00:04:36,200 --> 00:04:37,846
I'm trying to find him
before it gets worse.
117
00:04:37,870 --> 00:04:40,240
That's nice of you.
118
00:04:40,270 --> 00:04:42,770
- He owes me money.
- [LAUGHS]
119
00:04:44,510 --> 00:04:46,330
You seem like the type
to meet a lot of people.
120
00:04:46,350 --> 00:04:47,790
Maybe you've run into him.
121
00:04:48,210 --> 00:04:49,510
What's his name?
122
00:04:49,680 --> 00:04:52,380
Terry Lennox.
123
00:04:52,420 --> 00:04:54,480
He's from Spokane. Like you.
124
00:04:54,520 --> 00:04:57,290
[TENSE MUSIC]
125
00:04:57,320 --> 00:04:58,820
♪ ♪
126
00:04:58,860 --> 00:05:00,220
I'm not trying to scare you.
127
00:05:00,260 --> 00:05:01,890
I just need to find Terry.
128
00:05:01,930 --> 00:05:04,010
I'm sorry, I haven't heard
that name in a long time.
129
00:05:04,830 --> 00:05:06,900
When's the last time you seen him?
130
00:05:06,930 --> 00:05:09,630
Before, you know, this.
131
00:05:10,270 --> 00:05:11,470
You want that other drink?
132
00:05:11,500 --> 00:05:12,510
Another time.
133
00:05:12,530 --> 00:05:14,070
♪ ♪
134
00:05:14,110 --> 00:05:16,910
You don't know any other
friends of Terry's, do you?
135
00:05:16,940 --> 00:05:19,110
Someone who can help me?
136
00:05:19,140 --> 00:05:21,190
As far as I know, they're all dead.
137
00:05:21,310 --> 00:05:25,070
♪ ♪
138
00:05:25,650 --> 00:05:27,120
[SIGHS]
139
00:05:27,150 --> 00:05:28,150
♪ ♪
140
00:05:28,160 --> 00:05:29,420
[CELL PHONE CHIMES]
141
00:05:29,450 --> 00:05:32,710
- _
- ♪ ♪
142
00:05:35,830 --> 00:05:37,230
[PHONE TRILLING]
143
00:05:37,750 --> 00:05:40,430
- Please leave a message for...
- Daisy Lennox.
144
00:05:40,690 --> 00:05:42,670
Mrs. Lennox, this is James Dalton.
145
00:05:42,700 --> 00:05:44,430
I have an update about Terry.
146
00:05:44,570 --> 00:05:46,770
Please give me a call when you get this.
147
00:05:47,290 --> 00:05:50,010
♪ ♪
148
00:05:51,540 --> 00:05:52,930
[SIGHS]
149
00:05:53,710 --> 00:05:55,440
[CAR DOOR OPENS]
150
00:05:55,480 --> 00:05:57,280
[GROANS]
151
00:05:57,320 --> 00:05:58,350
Are you James?
152
00:05:58,380 --> 00:05:59,520
I am.
153
00:05:59,550 --> 00:06:01,470
Great. Heading to Bellevue.
154
00:06:01,720 --> 00:06:03,250
You got it.
155
00:06:04,060 --> 00:06:05,110
[BEEPS]
156
00:06:05,830 --> 00:06:07,790
♪ ♪
157
00:06:07,830 --> 00:06:10,210
- [SIGHS]
- [CAR ENGINE STARTS]
158
00:06:10,360 --> 00:06:13,510
♪ ♪
159
00:06:39,050 --> 00:06:42,190
[INDISTINCT CHATTER]
160
00:06:43,490 --> 00:06:45,090
Sounds really good.
161
00:06:45,260 --> 00:06:47,200
I'm nervous.
162
00:06:47,230 --> 00:06:49,820
Just talk slowly and remember
to take a deep breath
163
00:06:49,830 --> 00:06:51,400
before you start.
164
00:06:51,440 --> 00:06:52,700
You'll be good.
165
00:06:56,870 --> 00:06:59,010
- Hi, gang.
- Hi, Dad.
166
00:07:00,580 --> 00:07:01,830
Y'all okay?
167
00:07:04,580 --> 00:07:06,090
I'm gonna hit the sack.
168
00:07:06,650 --> 00:07:08,210
Have a good day.
169
00:07:09,250 --> 00:07:11,170
I cleared the Becketts last night.
170
00:07:12,220 --> 00:07:14,060
Yeah, no, I know.
171
00:07:14,090 --> 00:07:15,606
That's all right, I'll
double check when I get back
172
00:07:15,630 --> 00:07:17,030
to the depot. Okay.
173
00:07:17,060 --> 00:07:18,290
Yeah, I'm leaving now.
174
00:07:18,330 --> 00:07:19,800
♪ ♪
175
00:07:19,830 --> 00:07:21,900
Good morning, guys.
176
00:07:21,930 --> 00:07:23,600
Hey, you want breakfast?
177
00:07:23,630 --> 00:07:24,630
I wish.
178
00:07:26,140 --> 00:07:28,240
You're, uh, you're good
to let your sister in
179
00:07:28,270 --> 00:07:29,450
after school, yeah?
180
00:07:29,490 --> 00:07:30,630
Yeah.
181
00:07:31,910 --> 00:07:34,550
Oh, good morning, bear.
182
00:07:34,980 --> 00:07:36,710
Do you have a test today?
183
00:07:36,750 --> 00:07:38,280
A presentation.
184
00:07:38,470 --> 00:07:40,750
We were supposed to go
over it last night.
185
00:07:41,750 --> 00:07:43,720
Oh, bear, I'm so sorry.
186
00:07:43,750 --> 00:07:45,650
I... They... We had a...
187
00:07:45,690 --> 00:07:47,150
There was an emergency at work,
188
00:07:47,290 --> 00:07:50,450
and I'm sure that you'll do great.
189
00:07:51,100 --> 00:07:52,910
[CELL PHONE VIBRATES]
190
00:07:52,990 --> 00:07:54,050
I gotta go.
191
00:07:54,110 --> 00:07:55,510
I love you. Both.
192
00:08:05,340 --> 00:08:07,890
We can go over it on the
way over there, okay?
193
00:08:09,010 --> 00:08:11,510
Go get your stuff. Let's go.
194
00:08:16,950 --> 00:08:18,570
Don't forget your phone.
195
00:08:21,490 --> 00:08:23,130
[TENSE MUSIC]
196
00:08:23,160 --> 00:08:26,110
All those who have received
preliminary notice
197
00:08:26,190 --> 00:08:29,100
of transfer, please proceed
to the bus loading zone,
198
00:08:29,130 --> 00:08:31,400
and wait for your name to be called.
199
00:08:31,440 --> 00:08:34,640
[INDISTINCT P.A. CHATTER CONTINUES]
200
00:08:34,670 --> 00:08:38,170
♪ ♪
201
00:08:41,680 --> 00:08:44,780
[INDISTINCT CHATTER]
202
00:08:48,720 --> 00:08:50,470
Hey, hey, hey, hey.
203
00:08:50,760 --> 00:08:51,990
Over here.
204
00:08:52,020 --> 00:08:54,570
[CHILD CRYING]
205
00:08:55,030 --> 00:08:57,290
[INDISTINCT CHATTER]
206
00:08:57,330 --> 00:09:00,130
♪ ♪
207
00:09:15,180 --> 00:09:17,250
[EXHALES HEAVILY] All right.
208
00:09:17,280 --> 00:09:18,290
Thank you.
209
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
♪ ♪
210
00:09:19,510 --> 00:09:21,890
All right, good morning, everybody.
211
00:09:22,850 --> 00:09:25,380
When I call your name,
please step forward,
212
00:09:25,390 --> 00:09:28,160
and then you're gonna proceed
to your designated bus.
213
00:09:28,190 --> 00:09:30,930
- Alveraz, Ricardo.
- Yeah, here.
214
00:09:30,960 --> 00:09:33,010
- Here you are, bus C.
- Thank you.
215
00:09:34,060 --> 00:09:38,500
And Anderson, Samantha and Zara.
216
00:09:38,540 --> 00:09:40,390
Zarah? Zara? Hi!
217
00:09:42,270 --> 00:09:43,370
Bus A.
218
00:09:43,410 --> 00:09:45,830
Uh, Beckett, Charles and Hitomi.
219
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
That's us.
220
00:09:46,880 --> 00:09:48,590
- Bus A.
- Thank you.
221
00:09:51,050 --> 00:09:52,510
Could you finish that up for me?
222
00:09:52,550 --> 00:09:54,580
Thank you.
223
00:09:55,320 --> 00:09:57,050
Bethany, what are you doing here?
224
00:09:57,720 --> 00:09:59,630
Uh, I, uh...
225
00:09:59,920 --> 00:10:01,260
I didn't mean to interrupt.
226
00:10:01,290 --> 00:10:02,790
You're not. What's wrong?
227
00:10:07,730 --> 00:10:08,930
There you are.
228
00:10:08,970 --> 00:10:10,230
Where...
229
00:10:11,440 --> 00:10:13,000
- Mrs. Dalton.
- I'm sorry.
230
00:10:13,030 --> 00:10:15,200
It didn't feel right to just leave.
231
00:10:15,240 --> 00:10:16,370
It's okay, honey.
232
00:10:16,410 --> 00:10:17,740
Look, I know it's frustrating.
233
00:10:17,780 --> 00:10:18,870
You've gotta be patient.
234
00:10:18,910 --> 00:10:20,610
We've been patient.
235
00:10:20,690 --> 00:10:21,770
For months.
236
00:10:21,830 --> 00:10:23,430
While watching other
people get waived through
237
00:10:23,450 --> 00:10:24,490
after a few days.
238
00:10:24,510 --> 00:10:26,840
The system can only accept
so many entrants at a time
239
00:10:26,850 --> 00:10:29,740
and priority has to go to
those who are most vulnerable
240
00:10:29,750 --> 00:10:30,920
and with vital skills.
241
00:10:30,960 --> 00:10:32,050
And the rest of us?
242
00:10:32,090 --> 00:10:34,070
It's just time we move on.
243
00:10:34,930 --> 00:10:37,060
Okay. Where will you go?
244
00:10:39,030 --> 00:10:40,260
Another bloc.
245
00:10:40,650 --> 00:10:43,190
Word is they're
repopulating Los Angeles.
246
00:10:43,830 --> 00:10:45,270
Who told you that?
247
00:10:45,300 --> 00:10:47,470
Just a rumor around camp.
248
00:10:48,210 --> 00:10:49,740
They're saying there's no wait list,
249
00:10:49,770 --> 00:10:52,670
that you can just walk inside.
250
00:10:52,810 --> 00:10:55,240
It's a long way to Los Angeles.
251
00:10:55,280 --> 00:10:56,910
And it's dangerous.
252
00:10:56,950 --> 00:10:59,100
And so is staying here.
253
00:10:59,550 --> 00:11:00,950
Others are going, too.
254
00:11:00,990 --> 00:11:02,380
Strength in numbers.
255
00:11:02,440 --> 00:11:03,650
[DRAMATIC MUSIC]
256
00:11:03,790 --> 00:11:05,190
When will you leave?
257
00:11:05,220 --> 00:11:07,310
Tomorrow, first light.
258
00:11:07,370 --> 00:11:09,990
♪ ♪
259
00:11:10,030 --> 00:11:12,360
[CELL PHONE RINGS]
260
00:11:12,400 --> 00:11:14,150
[GROANS]
261
00:11:20,640 --> 00:11:21,770
Hello?
262
00:11:21,810 --> 00:11:23,610
James, it's Daisy Lennox.
263
00:11:23,640 --> 00:11:25,510
Uh, I... I didn't wake you up, did I?
264
00:11:25,540 --> 00:11:27,180
No, I'm up.
265
00:11:31,710 --> 00:11:34,680
Hey, so, uh... so they
said... you said that...
266
00:11:34,720 --> 00:11:36,990
Hey, hey, settle... settle down.
267
00:11:37,020 --> 00:11:39,350
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
268
00:11:39,600 --> 00:11:42,250
Um, so, uh, you were saying
269
00:11:42,260 --> 00:11:44,160
you have an update about Terry?
270
00:11:44,170 --> 00:11:45,170
Yeah.
271
00:11:45,240 --> 00:11:47,010
There's no record of your husband
272
00:11:47,050 --> 00:11:49,080
ever entering the Colony.
273
00:11:49,120 --> 00:11:50,420
Well, I don't understand that.
274
00:11:50,460 --> 00:11:52,120
He got into the colony four months ago.
275
00:11:52,550 --> 00:11:54,690
I-I watched him walk into
the processing tent.
276
00:11:54,720 --> 00:11:55,950
I had a friend run his name.
277
00:11:55,990 --> 00:11:57,390
Came back with nothing.
278
00:11:57,420 --> 00:11:59,960
But Dylan saw him inside.
279
00:11:59,990 --> 00:12:01,260
I checked into it.
280
00:12:01,300 --> 00:12:03,060
There aren't any cameras at the school.
281
00:12:03,240 --> 00:12:05,700
You're saying he wouldn't
recognize his own father?
282
00:12:05,730 --> 00:12:07,600
Look, I believe you.
283
00:12:07,740 --> 00:12:09,300
And him.
284
00:12:09,340 --> 00:12:10,820
Which is why I've been looking into
285
00:12:10,860 --> 00:12:12,046
the list of names you gave me.
286
00:12:12,070 --> 00:12:13,310
So far, I've only been able
287
00:12:13,340 --> 00:12:14,540
to trace one of them.
288
00:12:15,010 --> 00:12:16,700
Lillian Crane?
289
00:12:18,280 --> 00:12:21,080
She was part of your
group after the Arrival?
290
00:12:21,160 --> 00:12:24,550
Um, yeah, her and her husband, Jonathan.
291
00:12:25,420 --> 00:12:26,820
They're here now, living over
292
00:12:26,850 --> 00:12:27,990
in the Bellevue bloc.
293
00:12:28,020 --> 00:12:29,100
[LAUGHS]
294
00:12:29,440 --> 00:12:32,340
Well, that's just like them,
to land on their feet.
295
00:12:33,260 --> 00:12:35,220
How well did you know the Cranes?
296
00:12:35,930 --> 00:12:37,430
[SCOFFS] Not well.
297
00:12:37,460 --> 00:12:41,100
Lillian didn't need anybody who
wasn't in her tax bracket.
298
00:12:41,140 --> 00:12:43,220
Not even the end of the world
seemed to change that.
299
00:12:44,100 --> 00:12:45,500
And her husband?
300
00:12:46,010 --> 00:12:48,820
Oh, he was Terry's boss at Boeing.
301
00:12:50,380 --> 00:12:52,860
Someone Terry might go to for help?
302
00:12:53,510 --> 00:12:54,740
Maybe.
303
00:12:55,650 --> 00:12:56,850
I don't understand.
304
00:12:56,860 --> 00:12:58,800
How can it be so hard to find someone?
305
00:12:58,820 --> 00:13:01,340
We're locked in a city
surrounded by giant walls.
306
00:13:01,460 --> 00:13:03,196
If I had a photo, I could
track him in a week.
307
00:13:03,220 --> 00:13:04,620
But it's not that easy.
308
00:13:08,220 --> 00:13:10,150
A lot of people have
309
00:13:10,160 --> 00:13:12,400
disappeared in this colony.
310
00:13:12,440 --> 00:13:15,600
[DRAMATIC MUSIC]
311
00:13:15,640 --> 00:13:18,740
♪ ♪
312
00:13:20,310 --> 00:13:23,180
There are cases like your husband...
313
00:13:23,210 --> 00:13:25,840
Engineers, doctors,
soldiers... being taken.
314
00:13:25,880 --> 00:13:27,210
♪ ♪
315
00:13:27,250 --> 00:13:29,720
- Taken...
- Abducted.
316
00:13:29,880 --> 00:13:31,140
♪ ♪
317
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
Why?
318
00:13:33,550 --> 00:13:35,580
That's what I'm trying to find out.
319
00:13:36,390 --> 00:13:37,990
Did Terry have any other skills?
320
00:13:38,030 --> 00:13:40,740
A hobby? Something he could do
321
00:13:40,760 --> 00:13:42,580
off the grid to stay afloat?
322
00:13:43,160 --> 00:13:44,520
Uh...
323
00:13:45,440 --> 00:13:46,960
I don't know, uh...
324
00:13:47,330 --> 00:13:50,170
He likes old cars, fixing them.
325
00:13:50,200 --> 00:13:52,520
Like old Chevys and Fords.
326
00:13:52,580 --> 00:13:54,710
♪ ♪
327
00:13:54,740 --> 00:13:56,980
Please, I need to know
what happened to him.
328
00:13:57,010 --> 00:13:59,080
♪ ♪
329
00:13:59,110 --> 00:14:01,300
If Terry's in this
colony, I'll find him.
330
00:14:01,500 --> 00:14:02,820
I promise.
331
00:14:03,750 --> 00:14:05,280
I'll be in touch.
332
00:14:30,110 --> 00:14:31,460
You going out tonight?
333
00:14:32,450 --> 00:14:33,880
I don't know.
334
00:14:33,910 --> 00:14:35,980
I may have to cover
for my parents again.
335
00:14:36,020 --> 00:14:37,530
That's some kind of bullshit.
336
00:14:37,540 --> 00:14:39,140
Tell me about it.
337
00:14:42,300 --> 00:14:44,090
[DOORBELL RINGS]
338
00:14:47,360 --> 00:14:48,830
Ms. Frazetta?
339
00:14:48,840 --> 00:14:50,360
Your allocation.
340
00:15:00,370 --> 00:15:01,820
[BEEPS]
341
00:15:03,710 --> 00:15:05,480
[BEEPS]
342
00:15:07,870 --> 00:15:09,630
It's all there. Thanks.
343
00:15:09,670 --> 00:15:11,070
Have a good one.
344
00:15:12,230 --> 00:15:13,700
I've been meaning to tell you.
345
00:15:13,710 --> 00:15:15,070
I'm quitting this gig.
346
00:15:16,010 --> 00:15:17,640
You got something else lined up?
347
00:15:17,680 --> 00:15:19,910
Community patrol, I think.
348
00:15:19,940 --> 00:15:21,160
Really?
349
00:15:21,170 --> 00:15:22,990
Yeah, well, it beats
being the pizza man.
350
00:15:23,010 --> 00:15:24,810
And I hear you qualify
for better housing.
351
00:15:24,850 --> 00:15:26,220
Maybe even a car.
352
00:15:32,090 --> 00:15:34,990
[CROWS CAWING]
353
00:15:55,550 --> 00:15:56,990
Mr. Crane?
354
00:15:58,220 --> 00:15:59,490
Yeah?
355
00:15:59,880 --> 00:16:01,650
I'm James Dalton.
356
00:16:01,850 --> 00:16:03,450
Here about Terry Lennox.
357
00:16:04,990 --> 00:16:06,190
Terry?
358
00:16:21,340 --> 00:16:24,240
Nice place. What do you do?
359
00:16:24,280 --> 00:16:26,570
I work for the Seattle Initiative.
360
00:16:27,750 --> 00:16:29,810
Same kind of thing you
were doing for Boeing?
361
00:16:29,850 --> 00:16:31,570
That's classified.
362
00:16:32,580 --> 00:16:33,970
Why are you here?
363
00:16:35,220 --> 00:16:37,720
Terry Lennox came through
screening into the colony
364
00:16:37,760 --> 00:16:39,090
and then disappeared.
365
00:16:39,120 --> 00:16:41,020
And you think I know where he is?
366
00:16:41,190 --> 00:16:42,700
Just taking shots in the dark,
367
00:16:42,710 --> 00:16:44,330
looking for anyone who knew him.
368
00:16:45,030 --> 00:16:47,030
Out of the kindness of your heart?
369
00:16:48,500 --> 00:16:50,470
I was hired to find him.
370
00:16:50,500 --> 00:16:51,660
Hired?
371
00:16:51,670 --> 00:16:53,370
Like a private detective?
372
00:16:53,840 --> 00:16:55,240
By who?
373
00:16:55,270 --> 00:16:57,390
His wife. You knew her?
374
00:16:57,840 --> 00:16:59,030
Yeah.
375
00:17:00,680 --> 00:17:02,130
Talked a lot.
376
00:17:03,390 --> 00:17:05,550
Mmm, kinda hard to be around.
377
00:17:06,450 --> 00:17:08,480
She's on her own now.
378
00:17:08,520 --> 00:17:09,790
With kids.
379
00:17:10,490 --> 00:17:11,930
That's too bad.
380
00:17:15,660 --> 00:17:17,030
How'd you know Terry?
381
00:17:17,660 --> 00:17:19,070
He worked for me.
382
00:17:19,530 --> 00:17:21,050
As an engineer?
383
00:17:22,000 --> 00:17:23,710
One of the best.
384
00:17:24,670 --> 00:17:26,610
I heard he liked classic cars.
385
00:17:27,840 --> 00:17:29,430
Not really my thing.
386
00:17:31,010 --> 00:17:32,630
When'd you last see him?
387
00:17:35,030 --> 00:17:37,090
After the Arrival.
388
00:17:38,350 --> 00:17:41,660
Group of us were outside the
walls just trying to survive.
389
00:17:42,220 --> 00:17:45,830
One night, a bunch of walkers showed up.
390
00:17:47,060 --> 00:17:48,800
Tore right through us.
391
00:17:50,490 --> 00:17:52,530
My wife and I managed to escape.
392
00:17:52,560 --> 00:17:53,820
Honestly,
393
00:17:53,830 --> 00:17:56,230
I figured Terry and
his family were dead.
394
00:17:56,370 --> 00:17:57,870
And you haven't seen him since?
395
00:17:57,900 --> 00:17:59,130
No.
396
00:18:00,570 --> 00:18:03,560
I don't suppose you'd be
hiding him in your basement?
397
00:18:04,910 --> 00:18:06,230
Sorry.
398
00:18:06,540 --> 00:18:08,590
Would have made my life a lot easier.
399
00:18:09,180 --> 00:18:10,890
Tell me something.
400
00:18:11,280 --> 00:18:13,480
If Terry really made it to Seattle,
401
00:18:13,520 --> 00:18:15,420
what do you think happened to him?
402
00:18:15,450 --> 00:18:17,650
He was taken by the Occupation.
403
00:18:17,690 --> 00:18:19,520
Occupation?
404
00:18:19,560 --> 00:18:21,700
What would the Occupation want with him?
405
00:18:22,230 --> 00:18:24,130
I figure that out...
406
00:18:24,860 --> 00:18:26,870
We'll be a long way to finding him.
407
00:18:27,430 --> 00:18:30,130
If you hear anything,
I'd appreciate a call.
408
00:18:30,820 --> 00:18:31,980
Thanks for your time.
409
00:18:40,510 --> 00:18:42,780
Another 120 arrivals.
410
00:18:42,810 --> 00:18:43,910
No rest for the wicked.
411
00:18:44,420 --> 00:18:46,130
How'd this morning's intake go?
412
00:18:46,620 --> 00:18:48,020
Fine.
413
00:18:48,050 --> 00:18:49,350
What's wrong?
414
00:18:50,290 --> 00:18:52,290
It's one of my families.
They're tier two.
415
00:18:52,320 --> 00:18:54,070
They've been stuck in the
camps for four months
416
00:18:54,090 --> 00:18:55,840
getting frustrated, and
now they wanna leave.
417
00:18:55,860 --> 00:18:57,100
Well, that's their prerogative.
418
00:18:57,130 --> 00:18:59,280
Yeah, but they're so close.
419
00:19:00,230 --> 00:19:02,050
What if something happens
to them out there?
420
00:19:02,130 --> 00:19:03,876
You can't get personally
attached to every family
421
00:19:03,900 --> 00:19:05,280
that crosses your desk, Laura.
422
00:19:05,340 --> 00:19:07,250
I know. They've been through a lot.
423
00:19:07,270 --> 00:19:09,440
They lost their
five-year-old on the road.
424
00:19:16,110 --> 00:19:18,330
There's gotta be some way
to push them up the list.
425
00:19:18,350 --> 00:19:20,080
Well, a list is a list. I
mean, once you're on it,
426
00:19:20,090 --> 00:19:21,470
all you can do is wait.
427
00:19:22,820 --> 00:19:24,290
Unless...
428
00:19:25,360 --> 00:19:27,560
Maybe you missed something
in the first interview.
429
00:19:27,590 --> 00:19:29,420
♪ ♪
430
00:19:29,460 --> 00:19:30,570
You know, I think you're right.
431
00:19:30,590 --> 00:19:32,280
I might have been rushing.
432
00:19:32,430 --> 00:19:34,350
I think you should do
a supplemental one.
433
00:19:34,700 --> 00:19:35,750
Just in case.
434
00:19:35,810 --> 00:19:37,730
♪ ♪
435
00:19:37,770 --> 00:19:39,170
You know, for what it's worth,
436
00:19:39,200 --> 00:19:40,970
I hear they're prioritizing
skilled laborers
437
00:19:41,010 --> 00:19:42,070
in the current intake.
438
00:19:42,110 --> 00:19:45,290
♪ ♪
439
00:19:47,650 --> 00:19:50,840
Mr. and Mrs. Winslow, thank
you for coming back in.
440
00:19:51,120 --> 00:19:54,080
Um, I'm afraid you're wasting your time.
441
00:19:54,120 --> 00:19:55,820
We're leaving in the morning.
442
00:19:55,850 --> 00:19:58,290
That's not why I asked you back.
443
00:19:58,820 --> 00:20:00,820
I need to apologize.
444
00:20:01,530 --> 00:20:02,620
For what?
445
00:20:02,660 --> 00:20:04,160
There was an error.
446
00:20:04,190 --> 00:20:06,760
Some parts of your application
were left incomplete.
447
00:20:06,800 --> 00:20:07,840
Which parts?
448
00:20:07,990 --> 00:20:10,360
Employment history, primarily.
449
00:20:10,800 --> 00:20:14,010
Tell me, Frank, have you ever worked
450
00:20:14,070 --> 00:20:15,790
any construction?
451
00:20:19,020 --> 00:20:21,120
How'd your presentation go?
452
00:20:21,290 --> 00:20:22,300
Okay.
453
00:20:22,530 --> 00:20:24,530
Viola Day kept trying to mess me up
454
00:20:24,560 --> 00:20:25,890
by asking dumb questions.
455
00:20:25,930 --> 00:20:27,630
[CHUCKLES]
456
00:20:27,660 --> 00:20:29,380
What about Earth Sciences?
457
00:20:30,230 --> 00:20:31,810
Ms. Cabot?
458
00:20:32,090 --> 00:20:33,610
Mrs. Cable.
459
00:20:33,740 --> 00:20:35,530
She's teaching us physics.
460
00:20:36,310 --> 00:20:37,540
Like how for every action
461
00:20:37,570 --> 00:20:39,260
there's an equal and opposite reaction.
462
00:20:39,340 --> 00:20:41,450
Aren't you a little young
to be learning physics?
463
00:20:41,480 --> 00:20:44,130
I didn't get into that until
high school, I think.
464
00:20:45,250 --> 00:20:46,870
Things are different.
465
00:20:47,210 --> 00:20:48,220
I guess so.
466
00:20:48,250 --> 00:20:50,490
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
467
00:20:50,520 --> 00:20:52,100
Why don't we go out for dinner tonight?
468
00:20:52,570 --> 00:20:54,530
Anywhere you want.
469
00:20:54,760 --> 00:20:56,530
Can we bring Mom and Dad?
470
00:20:56,830 --> 00:20:59,290
They have to host that
neighborhood thing.
471
00:21:01,200 --> 00:21:03,830
[CHILDREN CHATTERING]
472
00:21:03,870 --> 00:21:06,130
Do you think they're
gonna get a divorce?
473
00:21:06,500 --> 00:21:07,760
What makes you ask that?
474
00:21:10,140 --> 00:21:12,160
I don't know.
475
00:21:16,310 --> 00:21:18,030
Come on. Let's go.
476
00:21:24,310 --> 00:21:25,920
[KNOCKS]
477
00:21:27,120 --> 00:21:28,350
Is that what I think it is?
478
00:21:28,410 --> 00:21:30,540
The Winslows have been
reallocated to tier one
479
00:21:30,550 --> 00:21:31,660
and have priority entry.
480
00:21:31,690 --> 00:21:33,080
They're already on their
way to the depot.
481
00:21:33,090 --> 00:21:34,490
If you hurry, you might catch them.
482
00:21:35,030 --> 00:21:37,600
♪ ♪
483
00:21:37,630 --> 00:21:39,310
- Thank you.
- You're welcome.
484
00:21:39,680 --> 00:21:41,440
Krauss, Risa.
485
00:21:41,470 --> 00:21:43,170
That's me.
486
00:21:43,210 --> 00:21:45,610
Hey! I thought I'd missed you.
487
00:21:45,640 --> 00:21:48,550
- They told us to come straight here.
- I still can't believe it.
488
00:21:48,590 --> 00:21:49,640
How did you...
489
00:21:49,650 --> 00:21:50,660
Well, it might mean you have
490
00:21:50,680 --> 00:21:52,450
to spend a few months hauling bricks.
491
00:21:52,650 --> 00:21:54,280
I figured you'd be okay with that.
492
00:21:54,320 --> 00:21:55,780
[LAUGHS] Yes, ma'am.
493
00:21:55,820 --> 00:21:57,360
Did they tell you what bus you're on?
494
00:21:57,390 --> 00:21:58,490
They said D.
495
00:21:58,720 --> 00:22:01,840
Winslow... Bethany, Erin, and Frank.
496
00:22:01,900 --> 00:22:03,860
- That's us.
- If you have received
497
00:22:03,890 --> 00:22:05,960
preliminary notice...
498
00:22:06,000 --> 00:22:07,800
Oh, thank you so much.
499
00:22:09,560 --> 00:22:11,020
[SIGHS]
500
00:22:11,270 --> 00:22:12,910
♪ ♪
501
00:22:12,930 --> 00:22:14,110
Thank you.
502
00:22:14,150 --> 00:22:16,590
Green, Jason and Alex. Green.
503
00:22:16,870 --> 00:22:19,570
- That's us.
- Jason and Alex.
504
00:22:19,610 --> 00:22:22,380
- Yeah, we're here.
- Here!
505
00:22:22,580 --> 00:22:24,870
♪ ♪
506
00:22:35,350 --> 00:22:37,390
Hello?
507
00:22:37,820 --> 00:22:39,630
Can I help you?
508
00:22:40,810 --> 00:22:42,010
This your place?
509
00:22:42,050 --> 00:22:43,160
It is now.
510
00:22:43,200 --> 00:22:44,410
Used to be a chop shop.
511
00:22:44,490 --> 00:22:46,160
We all get second chances, I guess.
512
00:22:46,870 --> 00:22:48,240
You looking for a car?
513
00:22:48,270 --> 00:22:49,900
Actually, I'm here about a mechanic.
514
00:22:49,940 --> 00:22:51,250
A guy named Terry Lennox.
515
00:22:51,270 --> 00:22:53,070
Might have come in looking for work.
516
00:22:53,110 --> 00:22:54,540
Doesn't sound familiar.
517
00:22:56,450 --> 00:22:58,580
Hell of a collection.
518
00:22:58,620 --> 00:23:00,250
People actually still
drive these things?
519
00:23:00,280 --> 00:23:01,550
Yep.
520
00:23:02,620 --> 00:23:05,530
Hard to believe, you know,
the world the way it is.
521
00:23:06,890 --> 00:23:09,960
Don't suppose you had
any old Chevys or Fords
522
00:23:09,970 --> 00:23:11,360
come through here recently?
523
00:23:11,390 --> 00:23:14,080
Maybe mid-'60s?
524
00:23:14,630 --> 00:23:16,930
Yeah, actually, we had a
real beauty come through
525
00:23:16,970 --> 00:23:17,970
a few months ago.
526
00:23:17,980 --> 00:23:19,170
A blue Corvette.
527
00:23:19,200 --> 00:23:20,910
Matching numbers and everything.
528
00:23:21,810 --> 00:23:23,600
Mechanically, she was in great shape.
529
00:23:23,640 --> 00:23:25,010
Just did a refresh job.
530
00:23:25,070 --> 00:23:27,089
New brakes, lines, fluids.
531
00:23:27,090 --> 00:23:28,419
Who's the owner?
532
00:23:28,420 --> 00:23:29,779
Couldn't tell you.
533
00:23:29,780 --> 00:23:31,680
Got a better memory
for cars than people.
534
00:23:33,300 --> 00:23:35,580
Do you remember anything? Was a...
535
00:23:37,340 --> 00:23:39,440
Boy, girl? Black, white?
536
00:23:39,470 --> 00:23:41,170
Well, it was a guy.
537
00:23:41,210 --> 00:23:43,110
White.
538
00:23:43,140 --> 00:23:44,140
He was bald.
539
00:23:44,180 --> 00:23:45,840
♪ ♪
540
00:23:45,880 --> 00:23:47,420
With glasses?
541
00:23:48,150 --> 00:23:49,520
Maybe.
542
00:23:50,280 --> 00:23:52,120
Yeah, yeah.
543
00:23:52,150 --> 00:23:53,660
♪ ♪
544
00:23:53,710 --> 00:23:54,820
[CLASSIC ROCK MUSIC PLAYS]
545
00:23:54,840 --> 00:23:56,260
♪ Well, he must have... ♪
546
00:23:56,290 --> 00:23:57,540
[MUSIC SWITCHES OFF]
547
00:24:00,190 --> 00:24:01,830
Jesus.
548
00:24:01,860 --> 00:24:03,530
What the hell are you doing here?
549
00:24:03,560 --> 00:24:06,080
Heard about your car.
Came to check it out.
550
00:24:06,180 --> 00:24:07,680
It's beautiful.
551
00:24:08,130 --> 00:24:10,660
Guess that's just one of the
perks of being Jonathan Crane.
552
00:24:11,300 --> 00:24:12,580
Isn't it, Terry?
553
00:24:12,680 --> 00:24:14,270
♪ ♪
554
00:24:14,310 --> 00:24:17,020
Man can change his name,
change the way he looks,
555
00:24:17,580 --> 00:24:19,680
but he can't change who he really is.
556
00:24:20,150 --> 00:24:21,610
Get off my property.
557
00:24:21,680 --> 00:24:23,680
I wanna know how you can
live with yourself.
558
00:24:23,720 --> 00:24:26,100
Walked out on your wife
and kids for what?
559
00:24:26,750 --> 00:24:28,640
Nice car, fancy house,
560
00:24:28,820 --> 00:24:30,040
piece of ass.
561
00:24:30,060 --> 00:24:31,890
Her name is Lillian.
562
00:24:32,360 --> 00:24:34,100
And we were supposed to be together.
563
00:24:34,660 --> 00:24:37,340
We were making plans when it happened.
564
00:24:37,620 --> 00:24:38,980
I thought I'd lost her.
565
00:24:39,730 --> 00:24:41,540
Seattle lets you start over.
566
00:24:42,070 --> 00:24:44,580
While your wife and kids get
to live through a nightmare.
567
00:24:44,680 --> 00:24:45,820
I did my job!
568
00:24:46,240 --> 00:24:47,560
I got them inside.
569
00:24:47,620 --> 00:24:49,400
Yeah, you're a real hero.
570
00:24:51,240 --> 00:24:53,540
I don't have to explain myself to you.
571
00:24:53,580 --> 00:24:55,540
If I tell the Initiative about this...
572
00:24:55,600 --> 00:24:56,870
Go ahead.
573
00:24:56,980 --> 00:24:59,110
I'm sure the bosses would love to hear
574
00:24:59,140 --> 00:25:00,640
about your messy personal life.
575
00:25:06,430 --> 00:25:07,606
What are you gonna do with that?
576
00:25:07,630 --> 00:25:08,960
Get out!
577
00:25:09,760 --> 00:25:11,330
No.
578
00:25:12,300 --> 00:25:14,460
I'm the only one who knows your secret.
579
00:25:14,850 --> 00:25:16,980
Can be like this
conversation never happened.
580
00:25:17,540 --> 00:25:19,240
All you've gotta do is hit me.
581
00:25:19,270 --> 00:25:21,040
♪ ♪
582
00:25:21,500 --> 00:25:23,640
Come on, do it, you piece of shit.
583
00:25:23,810 --> 00:25:24,860
Come on.
584
00:25:24,890 --> 00:25:26,860
Hit me! Hit me!
585
00:25:27,570 --> 00:25:29,220
[GRUNTS]
586
00:25:30,880 --> 00:25:34,480
♪ ♪
587
00:25:37,890 --> 00:25:39,220
[GROANING]
588
00:25:39,260 --> 00:25:41,300
[PANTING]
589
00:25:43,230 --> 00:25:46,140
[BLOWS LANDING]
590
00:25:47,930 --> 00:25:50,500
[COUGHING]
591
00:25:50,940 --> 00:25:53,970
♪ ♪
592
00:26:12,060 --> 00:26:14,480
- What are you...
- He got what he deserved.
593
00:26:48,220 --> 00:26:49,630
There you are.
594
00:26:49,660 --> 00:26:52,100
We're gonna have a house full
of people in half an hour.
595
00:26:52,320 --> 00:26:53,560
Give me two minutes.
596
00:26:53,890 --> 00:26:57,080
You know how important these
things are. People notice...
597
00:26:57,430 --> 00:27:00,340
[DRAMATIC MUSIC]
598
00:27:00,370 --> 00:27:03,780
♪ ♪
599
00:27:09,800 --> 00:27:12,180
Hi, please excuse me.
600
00:27:12,710 --> 00:27:14,660
You remember my husband, James?
601
00:27:14,700 --> 00:27:16,530
Of course. It's good to see you again.
602
00:27:16,550 --> 00:27:17,560
You, too.
603
00:27:17,590 --> 00:27:18,820
It's a lovely home.
604
00:27:18,860 --> 00:27:20,099
Thank you.
605
00:27:20,100 --> 00:27:22,440
My wife has nothing but good
things to say about you.
606
00:27:22,540 --> 00:27:24,090
I'm getting a little jealous.
607
00:27:24,130 --> 00:27:26,970
- How about a drink?
- Yes, yes.
608
00:27:27,160 --> 00:27:28,260
[KISSES]
609
00:27:34,440 --> 00:27:36,740
[CHUCKLES]
610
00:27:36,770 --> 00:27:39,910
Everybody, good evening.
611
00:27:42,480 --> 00:27:45,300
As you all know, we are here tonight
612
00:27:45,320 --> 00:27:49,000
to welcome our new local
community patrol captain,
613
00:27:49,020 --> 00:27:50,290
Roger Erikson.
614
00:27:50,320 --> 00:27:51,650
[APPLAUSE]
615
00:27:51,690 --> 00:27:54,190
Thank you. Thank you, Laura.
616
00:27:54,220 --> 00:27:57,700
It is an honor to serve all of
you and ensure your safety.
617
00:27:58,730 --> 00:28:00,230
By watching out for each other,
618
00:28:00,300 --> 00:28:01,800
and supporting the patrol,
619
00:28:01,830 --> 00:28:04,130
together we can build the
right kind of community
620
00:28:04,170 --> 00:28:05,170
for our families.
621
00:28:05,200 --> 00:28:06,200
[APPLAUSE]
622
00:28:06,240 --> 00:28:07,550
Well said.
623
00:28:10,740 --> 00:28:12,170
Thank you for hosting this.
624
00:28:12,200 --> 00:28:13,610
It's my pleasure, really.
625
00:28:13,740 --> 00:28:15,660
Michelle tells me that you
are one of her Advocates.
626
00:28:15,680 --> 00:28:16,680
I am.
627
00:28:16,710 --> 00:28:18,910
Tough work, but rewarding, I'm sure.
628
00:28:18,950 --> 00:28:20,540
It is. Very.
629
00:28:21,020 --> 00:28:22,900
People are looking for a sanctuary.
630
00:28:23,420 --> 00:28:25,000
And thanks to the Community Patrol,
631
00:28:25,010 --> 00:28:26,720
they can find one in Seattle.
632
00:28:27,060 --> 00:28:28,800
This is my husband, James.
633
00:28:29,890 --> 00:28:31,710
Glad to meet you. Are
you an Advocate, too?
634
00:28:31,740 --> 00:28:34,530
No, the city's already too
crowded for my taste.
635
00:28:34,560 --> 00:28:36,200
[INDISTINCT CHATTER]
636
00:28:36,230 --> 00:28:38,400
Have you given any thought
to joining Community Patrol?
637
00:28:38,670 --> 00:28:40,260
I hear they're looking for good men.
638
00:28:40,840 --> 00:28:42,940
Law enforcement isn't really my thing.
639
00:28:42,970 --> 00:28:44,440
Nice uniforms, though.
640
00:28:44,470 --> 00:28:47,080
[TENSE MUSIC]
641
00:28:47,110 --> 00:28:49,340
Well, I should do the rounds.
642
00:28:49,380 --> 00:28:51,350
- Thank you again for hosting.
- Mm-hmm.
643
00:28:51,380 --> 00:28:53,680
♪ ♪
644
00:28:53,760 --> 00:28:55,060
Ladies.
645
00:28:55,670 --> 00:28:59,150
♪ ♪
646
00:29:24,160 --> 00:29:26,810
Oh, sorry. I was looking
for the bathroom.
647
00:29:27,050 --> 00:29:28,280
It's downstairs.
648
00:29:29,050 --> 00:29:30,720
Laura throws a hell of a party.
649
00:29:30,750 --> 00:29:32,650
She really seems to be enjoying herself.
650
00:29:32,690 --> 00:29:33,760
Good for her.
651
00:29:33,800 --> 00:29:35,020
♪ ♪
652
00:29:35,060 --> 00:29:36,520
She deserves it.
653
00:29:36,540 --> 00:29:38,140
Does Laura tell you
about the work she does
654
00:29:38,160 --> 00:29:39,320
at the refugee camp?
655
00:29:41,230 --> 00:29:43,480
No offense, Michelle, but I like to keep
656
00:29:43,520 --> 00:29:46,140
my private conversations private.
657
00:29:47,570 --> 00:29:49,090
I...
658
00:29:50,110 --> 00:29:51,740
I'm gonna get a refill.
659
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
You know, James,
660
00:29:53,870 --> 00:29:55,320
Laura's my friend.
661
00:29:55,780 --> 00:29:57,220
I just want her to be happy.
662
00:29:57,550 --> 00:29:58,800
So do I.
663
00:30:00,520 --> 00:30:02,750
You know, most people who get
a second chance at life,
664
00:30:02,790 --> 00:30:04,180
they grab on to it.
665
00:30:04,920 --> 00:30:06,750
You don't have to like this place,
666
00:30:06,790 --> 00:30:08,440
but for Laura's sake,
667
00:30:08,890 --> 00:30:11,080
I suggest you work a
little harder to fit in.
668
00:30:11,260 --> 00:30:12,900
People are always watching.
669
00:30:13,300 --> 00:30:15,140
Like your friend, Captain
670
00:30:15,220 --> 00:30:16,490
Roger Erikson?
671
00:30:16,570 --> 00:30:17,870
♪ ♪
672
00:30:17,900 --> 00:30:19,350
He's a good man.
673
00:30:19,970 --> 00:30:21,610
Thanks for the advice.
674
00:30:23,070 --> 00:30:26,750
♪ ♪
675
00:30:31,480 --> 00:30:34,850
♪ ♪
676
00:30:52,740 --> 00:30:54,510
I asked for one night.
677
00:30:55,180 --> 00:30:56,610
Just one goddamn night.
678
00:30:56,650 --> 00:30:58,260
You know I didn't want
to host that thing.
679
00:30:58,280 --> 00:30:59,450
You didn't.
680
00:30:59,480 --> 00:31:01,110
I planned it, did the shopping,
681
00:31:01,140 --> 00:31:02,180
cleaned the house...
682
00:31:02,210 --> 00:31:04,300
Yeah, Michelle said you
threw a hell of a party.
683
00:31:06,260 --> 00:31:07,720
These things aren't optional.
684
00:31:07,750 --> 00:31:09,520
It was our turn to host.
685
00:31:10,070 --> 00:31:12,120
There are expectations that
come with living here.
686
00:31:12,150 --> 00:31:13,410
Rules to follow.
687
00:31:13,600 --> 00:31:15,100
And suddenly you're okay with that?
688
00:31:15,130 --> 00:31:17,110
If it means we're safe.
689
00:31:17,830 --> 00:31:19,710
It means our kids have a
690
00:31:20,170 --> 00:31:22,370
school to go to and a job.
691
00:31:23,070 --> 00:31:25,610
This place may not be perfect,
but we could have a life here.
692
00:31:25,900 --> 00:31:27,930
Except for some reason,
you seem determined
693
00:31:27,950 --> 00:31:29,310
to tear it all down.
694
00:31:29,350 --> 00:31:31,230
This place may have cars and phones
695
00:31:31,270 --> 00:31:33,250
and a Community Patrol
instead of Redhats,
696
00:31:33,280 --> 00:31:34,280
but it's still a Colony.
697
00:31:34,320 --> 00:31:35,480
And we signed up for it.
698
00:31:35,520 --> 00:31:36,666
Doesn't mean I have to like it.
699
00:31:36,690 --> 00:31:37,950
Who cares if you like it?
700
00:31:37,990 --> 00:31:39,400
This is as good as it's gonna get.
701
00:31:41,540 --> 00:31:44,080
That's not the Katie
Bowman I knew in L.A.
702
00:31:44,120 --> 00:31:46,330
[DRAMATIC MUSIC]
703
00:31:46,360 --> 00:31:47,950
I left that behind.
704
00:31:49,470 --> 00:31:53,370
♪ ♪
705
00:31:55,870 --> 00:31:58,170
You gotta stop punishing yourself, Will.
706
00:31:58,210 --> 00:31:59,839
Give this place a chance.
707
00:31:59,840 --> 00:32:02,810
♪ ♪
708
00:32:02,850 --> 00:32:04,426
Do I even wanna know
what you've been doing
709
00:32:04,450 --> 00:32:05,450
with your nights?
710
00:32:05,480 --> 00:32:07,320
♪ ♪
711
00:32:07,350 --> 00:32:08,740
No.
712
00:32:08,780 --> 00:32:11,770
♪ ♪
713
00:32:14,220 --> 00:32:15,460
I'm listening.
714
00:32:15,490 --> 00:32:19,020
♪ ♪
715
00:32:22,330 --> 00:32:24,230
- Where are you going?
- Out.
716
00:32:24,270 --> 00:32:26,620
♪ ♪
717
00:32:28,510 --> 00:32:29,640
We aren't finished.
718
00:32:29,670 --> 00:32:31,070
Yeah, we are.
719
00:32:31,110 --> 00:32:33,720
♪ ♪
720
00:32:34,640 --> 00:32:35,830
Damn it.
721
00:32:36,080 --> 00:32:39,290
♪ ♪
722
00:32:39,550 --> 00:32:40,980
I'm sorry.
723
00:32:41,020 --> 00:32:43,150
♪ ♪
724
00:32:43,190 --> 00:32:45,120
Thank you for your
help with your sister.
725
00:32:45,160 --> 00:32:46,840
I know we've been
726
00:32:46,970 --> 00:32:49,060
leaning really hard on you lately.
727
00:32:49,310 --> 00:32:50,320
It's fine.
728
00:32:50,360 --> 00:32:52,220
♪ ♪
729
00:32:52,530 --> 00:32:53,850
You going somewhere?
730
00:32:54,930 --> 00:32:56,570
I have to run some overnight deliveries,
731
00:32:56,600 --> 00:32:58,580
but I'll be back in time
to bring Gracie to school.
732
00:32:58,600 --> 00:32:59,830
♪ ♪
733
00:32:59,870 --> 00:33:01,470
Proud of you, you know that?
734
00:33:01,500 --> 00:33:03,000
♪ ♪
735
00:33:03,040 --> 00:33:04,040
[KISSES]
736
00:33:04,070 --> 00:33:05,230
Don't work too hard.
737
00:33:05,390 --> 00:33:08,520
♪ ♪
738
00:33:34,440 --> 00:33:35,820
Hey, man.
739
00:33:36,410 --> 00:33:38,070
- Yo, you bring it?
- Yeah.
740
00:33:38,410 --> 00:33:41,380
[HEAVY ROCK MUSIC PLAYS]
741
00:33:41,410 --> 00:33:42,540
♪ ♪
742
00:33:42,580 --> 00:33:44,590
Let's get this party going!
743
00:33:45,010 --> 00:33:48,090
♪ ♪
744
00:33:50,990 --> 00:33:52,680
You don't always have to be
the one to bring the booze,
745
00:33:52,700 --> 00:33:53,860
you know.
746
00:33:53,890 --> 00:33:56,260
I do if I wanna keep getting invited.
747
00:33:56,430 --> 00:33:57,810
I never bring anything.
748
00:33:57,830 --> 00:33:59,910
That's 'cause the rules
for girls are different.
749
00:34:00,230 --> 00:34:01,840
Especially pretty ones.
750
00:34:02,170 --> 00:34:05,650
♪ ♪
751
00:34:09,170 --> 00:34:10,200
You okay?
752
00:34:10,240 --> 00:34:11,390
Yeah.
753
00:34:11,590 --> 00:34:12,650
How's home?
754
00:34:13,000 --> 00:34:14,180
The same.
755
00:34:14,440 --> 00:34:15,610
Sorry.
756
00:34:16,080 --> 00:34:18,580
♪ ♪
757
00:34:18,620 --> 00:34:20,690
My parents were asking about you.
758
00:34:21,600 --> 00:34:23,090
I guess I made a good impression.
759
00:34:23,120 --> 00:34:24,990
[LAUGHS] Don't get cocky.
760
00:34:25,790 --> 00:34:28,220
My dad ran off my last three boyfriends.
761
00:34:28,790 --> 00:34:30,260
You've had other boyfriends?
762
00:34:30,290 --> 00:34:31,470
[LAUGHS]
763
00:34:31,490 --> 00:34:32,600
Come on.
764
00:34:32,630 --> 00:34:35,650
♪ ♪
765
00:34:43,470 --> 00:34:44,820
[KNOCKING]
766
00:34:53,650 --> 00:34:56,260
Good morning Mr., uh, Dalton.
767
00:34:57,550 --> 00:34:58,820
Everything okay?
768
00:34:59,490 --> 00:35:00,630
Everything's fine, officer.
769
00:35:00,660 --> 00:35:02,110
I was working the night shift.
770
00:35:02,170 --> 00:35:03,490
Got a little drowsy.
771
00:35:03,960 --> 00:35:06,280
Your phone log states
you've been in this spot
772
00:35:06,320 --> 00:35:07,800
since a little after 1:00 a.m.
773
00:35:08,700 --> 00:35:10,420
Must have slept longer than I thought.
774
00:35:10,730 --> 00:35:11,960
Should be heading home.
775
00:35:12,340 --> 00:35:13,580
Yes, you should.
776
00:35:20,310 --> 00:35:21,780
[CELL PHONE CHIMES]
777
00:35:28,550 --> 00:35:30,140
[SIGHS]
778
00:35:50,580 --> 00:35:53,010
- _
- [DRAMATIC MUSIC]
779
00:35:53,210 --> 00:35:56,010
♪ ♪
780
00:35:56,050 --> 00:35:57,560
Hey, Michelle, do you have a minute?
781
00:35:57,580 --> 00:35:59,010
Oh, yeah. What's up?
782
00:35:59,150 --> 00:36:00,546
Thank you for your help
with the Winslows.
783
00:36:00,570 --> 00:36:01,680
Oh, it's no problem.
784
00:36:01,720 --> 00:36:04,079
I know I should let it go,
but I kinda need to know
785
00:36:04,080 --> 00:36:05,120
how they're doing.
786
00:36:05,350 --> 00:36:07,070
Oh, you know, that's not the job.
787
00:36:07,360 --> 00:36:09,490
You're gonna have to keep
some separation, Laura,
788
00:36:09,530 --> 00:36:10,930
or you're gonna burn out.
789
00:36:10,960 --> 00:36:12,760
I don't wanna lose
another good advocate.
790
00:36:13,860 --> 00:36:16,260
I get it. I just felt connected to them.
791
00:36:16,330 --> 00:36:18,130
And I wanna know that
they landed safely.
792
00:36:18,170 --> 00:36:20,070
- Of course they did.
- Where?
793
00:36:21,740 --> 00:36:23,050
In one of the public housing blocs.
794
00:36:23,070 --> 00:36:25,200
Do you know which one?
I know it sounds stupid.
795
00:36:25,240 --> 00:36:27,310
I just need it to feel tangible.
796
00:36:32,080 --> 00:36:35,270
♪ ♪
797
00:36:37,820 --> 00:36:39,950
See? Seattle address.
798
00:36:41,060 --> 00:36:42,490
They're fine, Laura.
799
00:36:42,530 --> 00:36:43,660
♪ ♪
800
00:36:43,690 --> 00:36:44,690
Thank you.
801
00:36:44,730 --> 00:36:48,340
♪ ♪
802
00:37:05,140 --> 00:37:06,420
[ELEVATOR DINGS]
803
00:37:14,920 --> 00:37:16,520
[KNOCKING]
804
00:37:29,640 --> 00:37:33,420
♪ ♪
805
00:38:03,200 --> 00:38:04,560
This is impressive.
806
00:38:04,600 --> 00:38:07,420
Excellent metrics from all
three of your placements.
807
00:38:07,470 --> 00:38:09,840
You have any idea of
what you wanna do next?
808
00:38:09,910 --> 00:38:12,160
I heard that some jobs come
with special benefits.
809
00:38:12,310 --> 00:38:14,970
Some, yes, though it's mainly
highly skilled positions
810
00:38:15,010 --> 00:38:16,210
in select areas.
811
00:38:16,240 --> 00:38:17,880
There are, however, allowances
812
00:38:17,910 --> 00:38:19,699
for jobs that are beneficial
to the community.
813
00:38:19,700 --> 00:38:21,850
Are you interested in one of those?
814
00:38:22,780 --> 00:38:23,880
Sure.
815
00:38:27,160 --> 00:38:29,470
This is a safe space, Mr. Dalton.
816
00:38:29,760 --> 00:38:31,980
It'll be easier for me to do my job
817
00:38:32,000 --> 00:38:33,760
if you tell me what you want.
818
00:38:39,670 --> 00:38:41,630
I have a younger sister.
819
00:38:41,670 --> 00:38:43,700
And we're living with
my parents right now,
820
00:38:43,740 --> 00:38:45,740
but I want my own place.
821
00:38:46,040 --> 00:38:48,910
In case something happens
822
00:38:48,940 --> 00:38:51,590
and I have to look out for her.
823
00:38:51,620 --> 00:38:52,710
Of course.
824
00:38:52,760 --> 00:38:54,710
Let me see what I can do to help you.
825
00:38:56,480 --> 00:38:59,450
[DRAMATIC MUSIC]
826
00:38:59,490 --> 00:39:02,920
♪ ♪
827
00:39:02,960 --> 00:39:06,090
Sorry, the boys were up half the night.
828
00:39:06,130 --> 00:39:08,530
Can I get you a cup of coffee?
829
00:39:08,560 --> 00:39:10,200
No, no, I'm okay.
830
00:39:10,230 --> 00:39:12,800
♪ ♪
831
00:39:12,830 --> 00:39:14,270
What is it?
832
00:39:14,300 --> 00:39:16,050
You found something.
833
00:39:24,010 --> 00:39:25,390
Please, just tell me.
834
00:39:29,750 --> 00:39:32,070
I'm sorry, but your husband is dead.
835
00:39:35,060 --> 00:39:36,610
What?
836
00:39:39,160 --> 00:39:40,540
Heart attack
837
00:39:40,560 --> 00:39:42,690
just after he was
admitted to the colony.
838
00:39:42,700 --> 00:39:46,050
♪ ♪
839
00:39:47,540 --> 00:39:49,270
You... Are you sure?
840
00:39:49,300 --> 00:39:52,570
♪ ♪
841
00:39:52,610 --> 00:39:53,970
I'm sure.
842
00:39:55,010 --> 00:39:56,480
♪ ♪
843
00:39:56,510 --> 00:39:58,330
A heart attack?
844
00:39:59,350 --> 00:40:01,730
But he was so... he was so young.
845
00:40:02,220 --> 00:40:04,570
Happens a lot these days. The stress.
846
00:40:05,220 --> 00:40:07,060
Okay, well, what about
the things that you
847
00:40:07,080 --> 00:40:08,690
were telling me... the conspiracy,
848
00:40:08,700 --> 00:40:10,039
the people being abducted.
849
00:40:10,040 --> 00:40:11,590
I was wrong.
850
00:40:11,630 --> 00:40:14,260
Whoever your boy saw that
day, it wasn't Terry.
851
00:40:14,300 --> 00:40:17,230
♪ ♪
852
00:40:17,270 --> 00:40:19,100
[STAMMERS]
853
00:40:19,130 --> 00:40:21,170
At least I know what to tell the boys.
854
00:40:21,200 --> 00:40:24,110
♪ ♪
855
00:40:24,870 --> 00:40:26,410
I'll, uh... I'll get your payment.
856
00:40:26,440 --> 00:40:27,470
Keep it.
857
00:40:27,490 --> 00:40:29,110
♪ ♪
858
00:40:29,140 --> 00:40:31,380
You have to build a new life now.
859
00:40:31,410 --> 00:40:32,510
You're gonna need it.
860
00:40:32,550 --> 00:40:36,130
♪ ♪
861
00:41:07,950 --> 00:41:09,080
Off duty.
862
00:41:10,450 --> 00:41:11,790
Get out of the damn car.
863
00:41:12,290 --> 00:41:14,320
Is that any way to greet an old friend?
864
00:41:14,360 --> 00:41:16,820
♪ ♪
865
00:41:16,860 --> 00:41:19,260
You're a hard man to find, Mr. Dalton.
866
00:41:19,290 --> 00:41:20,730
♪ ♪
867
00:41:20,820 --> 00:41:22,580
What the hell are you doing here?
868
00:41:22,600 --> 00:41:24,560
♪ ♪
869
00:41:24,600 --> 00:41:26,570
Seattle's an interesting city.
870
00:41:26,600 --> 00:41:28,000
♪ ♪
871
00:41:28,040 --> 00:41:30,110
Wanted to know what you
make of the place.
872
00:41:31,310 --> 00:41:32,780
[SIGHS]
873
00:41:35,460 --> 00:41:40,260
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
57542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.