Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
www.titlovi.com
2
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
KAD SE TRTA� RASPI�TOLJI
3
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
Dru�e!
4
00:04:05,000 --> 00:04:06,200
�ta ho�e�?
5
00:04:32,000 --> 00:04:33,600
Kako se zove�?
6
00:04:33,650 --> 00:04:35,650
Trta�.
7
00:04:36,600 --> 00:04:37,900
Biv�i si!
8
00:04:40,950 --> 00:04:42,450
U jebemti.
9
00:04:47,451 --> 00:04:49,451
Utepa me.
10
00:04:56,400 --> 00:04:58,300
E sa�u da te jebem.
11
00:04:58,500 --> 00:05:00,050
Dru�e dragi...
12
00:05:00,300 --> 00:05:02,500
Smiluj se na bednog �avola
kakav je Pan�o.
13
00:05:02,750 --> 00:05:04,450
Ti si Pan�o Vila?
14
00:05:04,500 --> 00:05:06,200
Ne, ja sam Pan�o Varela.
15
00:05:06,250 --> 00:05:08,600
Nemoj da me ukoka�.
16
00:05:08,950 --> 00:05:11,150
A ko ka�e da �u da te ukokam?
17
00:05:11,200 --> 00:05:15,200
Utera�u ti moju utoku!
18
00:05:27,350 --> 00:05:29,650
Moj jadni �upak!
19
00:05:50,900 --> 00:05:58,400
Bolje biti pojeban u dupe �iv,
nego natr�en mrtav.
20
00:06:00,900 --> 00:06:05,900
Ku�kin sine, kako boli!
21
00:06:09,150 --> 00:06:12,050
Pojeba me, a nije ni platio.
Kuku lele.
22
00:10:44,300 --> 00:10:45,550
Vidite tamo.
23
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
Onaj mo�da ima ne�to.
- Vidi� da vu�e ne�to za sobom.
24
00:10:53,101 --> 00:10:55,501
Idemo svi zajedno da ga priupitamo.
25
00:11:33,800 --> 00:11:36,050
Hej, �up�ino.
26
00:11:42,300 --> 00:11:43,700
Meni ka�e�?
27
00:11:43,750 --> 00:11:46,950
Jok, tvojoj majci kurvi koja
te je rodila.
28
00:11:47,000 --> 00:11:50,700
Va�i onda, vidimo se.
29
00:11:53,950 --> 00:11:55,350
Stani malo, prijatelju.
30
00:12:00,500 --> 00:12:03,800
Pri�aj koj �e� kurac?
31
00:12:13,050 --> 00:12:14,950
�ta nosi� u kov�egu?
32
00:12:15,000 --> 00:12:16,800
Razna sranja.
33
00:12:17,050 --> 00:12:18,550
Na primer?
34
00:12:18,800 --> 00:12:22,000
Neka tvoja mama do�e da pogleda.
35
00:12:31,250 --> 00:12:35,750
Mnogo laprda�, po�inje� da me smara�.
36
00:13:50,000 --> 00:13:53,500
Alo, ne ostavljaj me samu.
Povedi me sa sobom.
37
00:13:54,250 --> 00:13:56,950
Da li si ih poznavala?
38
00:13:57,500 --> 00:13:59,300
Moji mu�evi.
39
00:13:59,350 --> 00:14:01,750
Ne seri! Zar si oni?
40
00:14:02,000 --> 00:14:05,500
Pa �ta?
Ima me za sve.
41
00:14:05,750 --> 00:14:08,150
Kurce merim u metrima.
42
00:14:08,200 --> 00:14:10,700
Svaka ti �ast.
43
00:14:10,950 --> 00:14:13,450
Hajde, idemo.
44
00:14:15,700 --> 00:14:19,000
Kod mene nema kompromisa.
Mora biti kako ja ka�em.
45
00:14:19,100 --> 00:14:25,500
Nema problema. Svako radi kako ho�e.
46
00:14:33,750 --> 00:14:35,450
Kako se zove�?
47
00:14:35,500 --> 00:14:37,500
Lepa.
48
00:14:40,250 --> 00:14:42,850
Ko bi reko...
49
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Ko lupa na vrata?
50
00:15:44,250 --> 00:15:45,750
Pan�o.
51
00:15:46,000 --> 00:15:47,500
U�i.
52
00:15:52,350 --> 00:15:54,250
�iveo Srednjak!
53
00:15:54,300 --> 00:15:56,000
Dabome!
54
00:16:02,250 --> 00:16:06,750
Imam ne�to da izjavim...
55
00:16:10,000 --> 00:16:15,400
�ta ho�e� sada?
Vidi� da su mi puna usta?
56
00:16:15,650 --> 00:16:17,150
Da, gospodine.
57
00:16:23,400 --> 00:16:25,900
Je li tvrd?
58
00:16:26,150 --> 00:16:28,750
Verujem da jeste.
59
00:16:30,900 --> 00:16:35,000
Dobro ciljaj, jer jebe� �upak
od ma�o lika.
60
00:16:35,250 --> 00:16:36,750
Da, gospodine.
61
00:16:57,900 --> 00:16:59,900
Jesi li uhvatio onog �oveka?
62
00:16:59,950 --> 00:17:04,950
Nisam gospodine.
Dohvatio me i razjebao.
63
00:17:05,000 --> 00:17:07,200
Otrtio me bez vazelina.
64
00:17:07,250 --> 00:17:10,005
Sve mi gori koluti�!
65
00:17:10,250 --> 00:17:16,000
�upak mi gori ko da me opalio
ljutom paprikom, u�as!
66
00:17:17,000 --> 00:17:19,900
Zar ti nisam rekao da je jebanje
u dupe samo za ma�oe?
67
00:17:20,000 --> 00:17:21,500
Rekli ste.
68
00:17:22,000 --> 00:17:23,901
Ba� je bilo bolno iskustvo...
69
00:17:24,350 --> 00:17:25,850
...�ta sada?
70
00:17:25,900 --> 00:17:27,900
�elim njegov tovar.
71
00:17:28,150 --> 00:17:32,200
Povedi Trand�u i Mand�u i uhvatite ga.
Ne�u da mi ide i jebe okolo.
72
00:17:32,250 --> 00:17:37,750
Jasno, �efe! Ukeba�emo ga!
�iveo Srednjak!
73
00:17:58,000 --> 00:18:00,750
�itluk
74
00:19:08,000 --> 00:19:11,200
Evo ga ide.
Roba je u sanduku.
75
00:19:11,970 --> 00:19:15,250
Zarobimo ga!
Da oseti promaju oko dupeta.
76
00:20:49,000 --> 00:20:51,900
To je Trta�.
77
00:21:17,250 --> 00:21:18,750
Trta�u!
78
00:21:32,050 --> 00:21:33,950
Grobaru dru�e,
79
00:21:34,000 --> 00:21:36,900
svr�im kad te vidim.
80
00:21:37,150 --> 00:21:38,650
Kako si?
81
00:21:38,900 --> 00:21:40,400
Drago mi je �to te vidim.
82
00:21:40,750 --> 00:21:44,650
Jel jebe� puno?
- Samo tu�e strpljenje.
83
00:21:44,750 --> 00:21:46,300
A posao?
84
00:21:46,450 --> 00:21:49,000
Slabo, jako slabo.
85
00:21:49,250 --> 00:21:53,500
Ali sa tvojim dolaskom,
verujem da �e i�i na bolje.
86
00:21:53,750 --> 00:21:55,450
Ve� imam 2 mu�terije.
87
00:21:55,500 --> 00:21:59,950
Nadam se da �emo se �e��e vi�ati.
Dosadilo mi je stalno da pucam.
88
00:22:00,250 --> 00:22:07,200
Ja sam i vlasnim saluna.
Drug si mi i mo�e� ostati za d�abe. Idemo.
89
00:23:32,000 --> 00:23:34,300
�ta �elite da naru�ite?
90
00:23:34,550 --> 00:23:37,000
Daj ne�to za jelo.
91
00:23:37,250 --> 00:23:41,750
Odma do�e, gospodine!
92
00:23:48,000 --> 00:23:53,000
Gospodine Trta�u,
iza�i sa podignutim rukama!
93
00:23:55,050 --> 00:23:58,750
Open onaj ku�kin sin.
94
00:23:59,600 --> 00:24:02,000
Ne idi, mo�e biti opasno.
95
00:24:03,500 --> 00:24:06,950
Moram da ispunim svoju sudbinu.
96
00:24:07,200 --> 00:24:10,700
Gospodine Trta�u, �uje� li me?
97
00:24:10,950 --> 00:24:17,000
Predaj sanduk ili �e�
biti mrtav �ovek.
98
00:25:21,250 --> 00:25:25,750
�ta je bilo, Pan�o?
�eli� opet da te natrtim?
99
00:25:26,000 --> 00:25:35,100
E pada sada �e ti biti te�e.
Moj �ef �eli da preda� kov�eg.
100
00:25:35,350 --> 00:25:37,050
Ko je tvoj �ef?
101
00:25:37,100 --> 00:25:39,000
Gospodin Srednjak.
102
00:25:39,250 --> 00:25:43,950
Mora�e da plati 100.000$
za sadr�inu.
103
00:25:44,200 --> 00:25:49,000
Ne�e ni�ta da pla�a.
Ka�e da je d�abe jeftinije.
104
00:25:49,250 --> 00:25:52,000
Onda ni�ta od sanduka.
105
00:25:52,250 --> 00:25:55,750
Bolje da ga preda�.
106
00:25:56,000 --> 00:25:59,800
Ako ga naljuti�, za�ali�e�.
107
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Zar moram opet da te jebem?
108
00:26:40,150 --> 00:26:43,650
Nemojte gospodine, koluti�
mi jo� uvek gori.
109
00:26:44,900 --> 00:26:52,700
Ovo je drugi put da te pu�tam �ivog.
Ne�e biti tre�eg puta.
110
00:26:52,950 --> 00:26:54,950
Za�to me ranije niste
ubili, gospodine?
111
00:26:55,200 --> 00:26:58,700
�upak kao ti zaslu�uje
da ostane �iv.
112
00:27:00,000 --> 00:27:02,450
Hvala, gospodine.
113
00:27:02,700 --> 00:27:07,000
Prenesi poruku �efu.
Ili da po�alje pare ili ni�ta od robe.
114
00:27:07,250 --> 00:27:11,000
�ekam do sutra... 100.000$.
115
00:27:11,250 --> 00:27:15,750
Koji novac �eli�?
Dolare, pezose, dinare?
116
00:27:16,000 --> 00:27:19,500
Dinare, 100.000$.
117
00:27:22,750 --> 00:27:26,250
Jebemu! Zar je taj �ovek
toliki ma�o?
118
00:27:26,500 --> 00:27:30,700
Ljudina gazdarice,
guzio je Pan�ov �upak bez vazelina.
119
00:27:30,950 --> 00:27:34,450
�elim taj tovar. Po�alji Sartanu
i ostale po njega.
120
00:27:34,700 --> 00:27:36,200
Da, gazdarice.
121
00:27:38,450 --> 00:27:41,150
Ko ga upuca, dobi�e nagradu.
122
00:27:41,400 --> 00:27:44,000
�ta je nagrada?
123
00:27:48,150 --> 00:27:53,500
Moj �upak.
124
00:27:53,750 --> 00:27:55,250
Jebemti!
125
00:28:09,500 --> 00:28:12,000
�eli� malo?
126
00:28:12,250 --> 00:28:13,750
Prijatno!
127
00:28:30,000 --> 00:28:36,500
Nemoj posle da ka�e�
kako te ne hranim.
128
00:28:36,750 --> 00:28:38,250
Gde ima za jednog, ima za dvoje.
129
00:28:38,500 --> 00:28:40,200
Gladna sam ne�eg drugog.
130
00:28:40,250 --> 00:28:43,000
Tu ti ne mogu pomo�i.
131
00:28:43,250 --> 00:28:45,750
Ni�ta onda.
132
00:28:47,000 --> 00:28:51,501
�ovek je u salunu.
Idemo tamo da sve razbucamo.
133
00:28:51,951 --> 00:28:54,800
Sredi�emo ga.
134
00:28:55,050 --> 00:28:57,000
Trand�a i Mand�a su nadrljali.
135
00:28:57,800 --> 00:29:01,000
Iskuliraj klinjo,
jer �e sada biti druga�ije.
136
00:29:01,850 --> 00:29:03,760
Jebo te klinac!
137
00:29:04,010 --> 00:29:06,620
Izvini mom�e, nisam �eleo
da te naljutim.
138
00:29:06,770 --> 00:29:11,271
Gazdarica �e da se jebe sa onim
koji sredi Trta�a.
139
00:29:11,521 --> 00:29:16,023
Ja �u ga ubiti.
Ka�i gazdarici da namasti �upak.
140
00:29:27,272 --> 00:29:32,572
Svi ste vi govna.
Re�i�u ga ja sam.
141
00:29:32,922 --> 00:29:37,922
On �eli pare i �eka�e
samo do narednog jutra.
142
00:29:38,002 --> 00:29:41,871
A gospo�a D�enet �eli isporuku.
143
00:29:42,000 --> 00:29:44,900
Ku�ka! Imam toliko.
144
00:29:45,600 --> 00:29:47,353
Isplatimo �oveka.
145
00:29:47,973 --> 00:29:49,673
Bravo, �efe.
146
00:29:49,923 --> 00:29:56,023
Sutra �emo uzeti pare
i otkupiti robu.
147
00:29:56,273 --> 00:29:57,773
Da, gospodine.
148
00:29:58,023 --> 00:30:03,725
Zapni bre malo.
Kao da ja�e� prvoklasnog konja.
149
00:30:17,000 --> 00:30:20,476
E sad �e da bude rusvaj.
150
00:30:38,726 --> 00:30:45,228
�eli� da se jebemo, lepotane?
- Odjebi ku�ko, ne�u kitu da me�em u �ubre.
151
00:30:45,478 --> 00:30:47,178
Ne�emo da se vre�amo.
152
00:30:47,228 --> 00:30:48,728
Odjebi fukaro.
153
00:30:54,078 --> 00:30:56,478
�elim da se jebem sa ovom kurvom!
154
00:30:56,508 --> 00:30:58,528
Ne �elim.
155
00:30:58,778 --> 00:31:00,478
Mene odbija�, ku�ko?
156
00:31:00,528 --> 00:31:06,028
Da li zna� kome se obra�a�? Ja sam
Sartana, najbolji revolvera� na svetu.
157
00:31:06,278 --> 00:31:10,778
I dobro jebem u dupe.
Svr�im 5 puta a da ga ne vadim.
158
00:31:11,028 --> 00:31:14,029
Molim te, ovde sam sa prijateljem.
159
00:31:17,779 --> 00:31:23,281
Mene �e� da la�e�?
Za onim stolom je obi�na pi�ka.
160
00:31:24,531 --> 00:31:28,900
Da li vidite �oveka za onim stolom?
- Jedino ako nije ispod stola.
161
00:31:29,051 --> 00:31:31,800
Ili ispod suknje ove kurve.
162
00:31:35,050 --> 00:31:39,550
Nema nikoga.
163
00:31:44,800 --> 00:31:46,300
Pusti me.
164
00:31:59,000 --> 00:32:01,050
Pusti me.
165
00:32:08,300 --> 00:32:10,800
Ima da mi pu�i� kurac
sa u�ivanjem.
166
00:32:11,050 --> 00:32:14,550
Ima da sisa� jedno mudo
a da ne obli�e� drugo.
167
00:32:16,800 --> 00:32:18,300
Ne �elim.
168
00:32:18,550 --> 00:32:20,050
Hajde.
169
00:32:20,300 --> 00:32:21,800
Ne �elim.
170
00:32:22,801 --> 00:32:24,801
Ostavi je.
171
00:33:20,050 --> 00:33:22,550
Meni ka�e�?
172
00:33:22,800 --> 00:33:24,300
Ukapirao si.
173
00:33:25,550 --> 00:33:28,750
Ho�e� da ti saspem taj
batak u grlo?
174
00:33:30,000 --> 00:33:32,500
Majka mi je isto govorila.
175
00:33:32,750 --> 00:33:36,250
Gde je sada?
Jebe se u kurvaonici?
176
00:33:40,500 --> 00:33:43,000
Ko zna, mo�da...
177
00:33:43,250 --> 00:33:45,750
Ti si besramni smrad.
178
00:33:47,874 --> 00:33:50,373
Hvala.
179
00:33:52,623 --> 00:33:56,525
Ukoka�u te, kopile.
180
00:34:31,775 --> 00:34:33,475
Sre��emo se opet.
181
00:34:33,525 --> 00:34:38,025
Boli me kurac.
182
00:34:56,275 --> 00:34:59,675
Ako ostane� ovde na godinu
dana, pliva�u u lovi.
183
00:34:59,925 --> 00:35:02,425
Bolji si od dobitka na lutriji.
184
00:35:03,675 --> 00:35:06,376
�eli� da mi bude� partner?
Ti ubija�, ja zakopavam.
185
00:35:06,426 --> 00:35:08,826
Ne pri�aj tako, ja volim mir.
186
00:35:09,076 --> 00:35:15,276
Sere�! Ceo svet mo�e�
da pretvori� u groblje.
187
00:35:15,526 --> 00:35:20,026
Opasniji si od atomske bombe.
188
00:35:20,277 --> 00:35:23,776
Gora si smrt od side.
189
00:35:45,026 --> 00:35:48,526
Napalim se od �oveka kao �to si ti.
190
00:35:50,776 --> 00:35:52,276
I ja ga �elim.
191
00:35:52,526 --> 00:35:56,026
Polako, ja volim druge stvari.
192
00:35:56,276 --> 00:35:59,776
Hajde, molim te srce.
193
00:36:00,026 --> 00:36:02,526
Samo danas nas ne ostavljaj same.
194
00:36:02,776 --> 00:36:07,276
Ako je tako, idemo onda.
195
00:36:07,526 --> 00:36:11,900
Mislila sam da mogu da ti verujem.
- Lik je skroz nadrkan.
196
00:36:12,000 --> 00:36:17,500
Ti si �upak.
Sada �e Srednjak da dobije isporuku.
197
00:36:17,760 --> 00:36:20,250
Dao sam sve od sebe.
198
00:36:20,500 --> 00:36:22,100
Moram ovo sama da re�im.
199
00:36:22,351 --> 00:36:25,250
Da li �elite mene da
nagradite, gazdarice?
200
00:36:25,500 --> 00:36:28,900
Ho�e� li se suo�iti sa njim?
- Da.
201
00:36:29,000 --> 00:36:30,700
Ne zasmejavaj me.
202
00:36:30,750 --> 00:36:32,750
Da ili ne.
203
00:36:33,500 --> 00:36:36,200
Da, ali mislim da si lud.
204
00:36:36,250 --> 00:36:40,750
Za dobrom guzicom, �ovek lako poludi.
205
00:44:00,000 --> 00:44:04,900
Meni je dosta. Pi�ka vi�e
ne mo�e da mi izdr�i.
206
00:46:18,000 --> 00:46:22,500
Je li stvarno mnogo dobar?
207
00:46:22,750 --> 00:46:24,250
Prava je ma�ina.
208
00:46:24,500 --> 00:46:27,100
Mislila sam da je peder?
209
00:46:27,250 --> 00:46:31,750
Neki ljudi mogu na obe strane.
210
00:46:32,000 --> 00:46:35,500
Ne verujem, mora da voli
jedno ili drugo.
211
00:49:54,750 --> 00:49:57,000
�eli� ne�to?
212
00:49:57,250 --> 00:50:00,500
�elim da razgovaram sa Trta�em.
Imam poruku za njega.
213
00:50:00,750 --> 00:50:04,150
Nije ti on kurva.
- Kako to?
214
00:50:04,350 --> 00:50:07,850
Mali ljudi samo prenose
poruke prostitutkama.
215
00:50:08,101 --> 00:50:09,600
Misli� da sam glup?
216
00:50:09,900 --> 00:50:11,550
Naravno da ne, dragi.
217
00:50:11,600 --> 00:50:14,300
Idi jebi se sa nekim, smara� me.
218
00:50:14,850 --> 00:50:17,000
Ne budi nervozan mali �ove�e.
219
00:50:17,250 --> 00:50:18,950
Jebo ti mali �ovek majku!
220
00:50:19,200 --> 00:50:24,700
Hajde ljubavi, trpaj kako �eli�.
221
00:52:01,450 --> 00:52:04,250
Jel mo�e sa jo� jednom da se jebe?
222
00:52:04,400 --> 00:52:09,200
Nemam pojma, sva sam izlomljena.
Dosta mi je seksa za mesec dana.
223
00:52:34,450 --> 00:52:37,650
Ruke gore ili �u da ti napunim
�upak sa olovom!
224
00:52:37,900 --> 00:52:41,200
Polako dru�e.
�ta ho�e� od mene?
225
00:52:41,450 --> 00:52:45,950
Moja gazdarica �eli da razgovarate.
Obla�i se i polazi.
226
00:53:19,200 --> 00:53:21,500
Pomeri ga ili ne�u mo�i da se obu�em.
227
00:53:21,750 --> 00:53:26,250
Idiote, ako ga pomerim natrti�e� me.
Ne�u da pomeram pi�tolj.
228
00:53:26,500 --> 00:53:28,300
Kako �u onda?
229
00:53:28,350 --> 00:53:30,550
Sna�i se.
230
00:53:34,250 --> 00:53:36,750
Jebemti.
231
00:53:40,000 --> 00:53:42,500
Jao meni.
232
00:53:50,750 --> 00:53:55,250
Ti�ina ili �u da mu nafilujem
�upak sa olovom.
233
00:53:55,500 --> 00:53:57,200
�ta �emo sada?
234
00:53:57,450 --> 00:54:03,850
Bolje ni�ta. On je dobar lik,
sna�i �e se.
235
00:54:04,200 --> 00:54:11,701
Jako je tu�no da heroj umre
sa �upkom punim olova.
236
00:54:11,951 --> 00:54:15,851
Iza�i mom�e, �elim da
razgovaram sa gospodinom Trta�em.
237
00:54:16,101 --> 00:54:18,602
Uhvati�u te kepecu.
238
00:54:18,852 --> 00:54:21,352
Samo probaj, pa �e isto da te sna�e.
239
00:54:21,602 --> 00:54:23,502
Izlazi napolje.
240
00:54:23,752 --> 00:54:27,500
A moja nagrada?
- Dobi�e� kasnije.
241
00:54:34,200 --> 00:54:37,600
Sedite, gospodine Trta�u.
242
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
�elim tvoj tovar.
243
00:54:44,600 --> 00:54:46,600
Ali isporuka je za Srednjaka.
244
00:54:46,850 --> 00:54:48,350
Ja pla�am.
245
00:54:48,600 --> 00:54:50,100
100.000$
246
00:54:50,350 --> 00:54:51,850
Ok.
247
00:54:52,100 --> 00:54:57,700
Srednjak je hteo da me zajebe, ali
isporu�i�u kako sam obe�ao.
248
00:54:57,801 --> 00:55:02,701
Dao sam mu rok do sutra.
249
00:55:02,950 --> 00:55:07,450
Ko prvi donese lovu, dobi�e robu.
250
00:55:07,700 --> 00:55:09,900
Dogovoreno.
251
00:55:10,150 --> 00:55:13,200
Volela bih da ti dam jo� ne�to.
252
00:55:13,250 --> 00:55:15,750
Radi �ta ho�e�.
253
00:57:44,000 --> 00:57:49,900
Do�i Trta�u, radi ono �to voli�.
Trti me u �upak.
254
01:00:30,000 --> 01:00:31,650
Gospodaru!
255
01:00:31,920 --> 01:00:33,400
Daj rakiju.
256
01:00:35,651 --> 01:00:38,150
Jesi li re�io probleme?
257
01:00:38,400 --> 01:00:43,901
Sve je sjebano.
Pravi ma�o posao, treba da proba�.
258
01:00:44,151 --> 01:00:48,651
Neka hvala, meni �upak slu�i
samo da serem.
259
01:00:56,901 --> 01:00:58,901
Do�ao sam po nagradu.
260
01:00:59,052 --> 01:01:01,151
Do�i i uzmi.
261
01:04:43,400 --> 01:04:46,000
Dobro jutro.
262
01:04:47,251 --> 01:04:50,000
Gde je onaj glupi kepec?
263
01:04:50,250 --> 01:04:53,450
Ne�e da razgovara sa tobom,
ka�e da ima uzak �upak.
264
01:04:53,700 --> 01:04:55,600
Otrti�u ga.
265
01:05:10,850 --> 01:05:12,350
Hajde, �ove�e!
266
01:05:12,600 --> 01:05:16,100
Ne�u opet da iza�em pred
gospodina Trta�a.
267
01:05:16,350 --> 01:05:17,950
Budi mu�ko!
268
01:05:18,200 --> 01:05:21,900
U tome je i problem.
Sa�eka�u vas iza fontane.
269
01:05:22,150 --> 01:05:23,650
Slepcu!
270
01:05:41,900 --> 01:05:44,950
Tovar je moj, glupa ku�ko.
271
01:05:45,200 --> 01:05:48,700
Nije jo�, brkati pederu.
272
01:05:48,950 --> 01:05:51,950
O�ito da �e biti, ku�ko.
273
01:05:52,200 --> 01:05:56,700
Jo� nisam izgubila, pederu.
Trta� �e da odlu�i.
274
01:05:56,951 --> 01:06:01,500
Za�to ne podelite?
Ima dovoljno za sve.
275
01:06:01,750 --> 01:06:03,850
To nije lo�a ideja.
276
01:06:03,900 --> 01:06:07,500
Mogu�e.
Da li mo�emo da vidimo robu?
277
01:06:07,750 --> 01:06:09,255
Odmah.
278
01:06:25,500 --> 01:06:28,501
Odli�no.
Isplatimo �oveka.
279
01:06:28,751 --> 01:06:30,351
Dogovoreno.
280
01:06:40,601 --> 01:06:42,101
Divno.
281
01:06:42,351 --> 01:06:48,000
Ovo je kraj mojih problema.
Ima ih u svim veli�inama.
282
01:06:59,950 --> 01:07:02,050
Gde su pare.
283
01:07:03,300 --> 01:07:04,900
Evo odmah.
284
01:07:05,150 --> 01:07:08,450
Zadovoljstvo je poslovati sa tobom.
285
01:07:30,900 --> 01:07:33,900
U�ivajte do besvesti.
286
01:07:56,150 --> 01:07:58,950
Povedi me sa sobom.
287
01:08:01,200 --> 01:08:05,700
Ne mogu ljubavi, moja misija
jo� uvek nije zavr�ena.
288
01:08:06,950 --> 01:08:16,000
Imam jo� isporuka, ali kada zavr�im,
vrati�u se po tebe.
289
01:08:16,250 --> 01:08:17,950
�eka�u te.
290
01:08:24,951 --> 01:08:31,951
Prevod: Kampfar
Kampfar_azaq@yahoo.com
291
01:08:34,951 --> 01:08:38,951
Preuzeto sa www.titlovi.com
20328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.