Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,830 --> 00:00:16,183
(camera shutters clicking)
2
00:00:16,303 --> 00:00:18,750
(low, indistinct chattering)
3
00:00:24,741 --> 00:00:27,442
(camera shutters continue clicking)
4
00:00:33,583 --> 00:00:36,284
(low, indistinct chattering continues)
5
00:00:44,012 --> 00:00:45,552
Good morning.
6
00:00:46,730 --> 00:00:49,150
An hour ago, I withdrew my name
7
00:00:49,175 --> 00:00:52,075
from contention for the
office of State's Attorney.
8
00:00:52,983 --> 00:00:55,073
I did so with great regret
9
00:00:55,805 --> 00:00:59,509
but also with a deep conviction
that neither I, nor anyone
10
00:00:59,774 --> 00:01:02,248
associated with my campaign,
11
00:01:02,557 --> 00:01:05,914
was responsible for tampering
with voting machines.
12
00:01:06,455 --> 00:01:08,195
But a partial recount
13
00:01:08,259 --> 00:01:10,985
of select precincts has led me to believe
14
00:01:11,758 --> 00:01:15,288
that it is detrimental
to the democratic process
15
00:01:15,501 --> 00:01:18,445
for Cook County to be subjected
16
00:01:18,565 --> 00:01:21,396
to a long and drawn-out recount.
17
00:01:22,432 --> 00:01:24,098
I would like to thank
18
00:01:24,577 --> 00:01:27,335
my supporters for their faith in me
19
00:01:28,043 --> 00:01:30,271
and my husband, who has been...
20
00:01:30,936 --> 00:01:33,082
(choking up): has been amazing
during this difficult time.
21
00:01:33,089 --> 00:01:34,142
Thank you.
22
00:01:34,145 --> 00:01:36,284
(reporters clamoring) Ms.
Florrick! Ms. Florrick!
23
00:01:36,342 --> 00:01:39,109
- Over here! Ms. Florrick!
- REPORTERS: Mr. Governor!
24
00:01:39,167 --> 00:01:41,549
(clamoring)
25
00:01:44,960 --> 00:01:47,788
(clamoring continues)
26
00:01:56,974 --> 00:01:59,017
What do I do now?
27
00:02:06,136 --> 00:02:07,445
MAN: Mrs. Nolfi.
28
00:02:07,796 --> 00:02:10,911
I find that the State has
proved their case against you,
29
00:02:11,228 --> 00:02:13,914
and as a result, I must find you guilty.
30
00:02:15,171 --> 00:02:18,026
I do wish I had some
discretion as to a sentence,
31
00:02:18,196 --> 00:02:21,120
but the number of pills in
your possession triggered
32
00:02:21,331 --> 00:02:24,346
what is called a mandatory minimum sentence
33
00:02:24,640 --> 00:02:26,398
of six to 30 years.
34
00:02:27,975 --> 00:02:30,970
I do not believe you
deserve such a sentence, but
35
00:02:30,995 --> 00:02:32,232
I am handcuffed.
36
00:02:32,444 --> 00:02:34,784
However, there are still 48 hours
37
00:02:34,805 --> 00:02:36,923
until the sentence must be imposed.
38
00:02:37,196 --> 00:02:38,928
If you can bring me evidence
39
00:02:38,944 --> 00:02:41,294
that will allow me to
revisit your conviction,
40
00:02:41,310 --> 00:02:43,031
I will gladly do so.
41
00:02:43,413 --> 00:02:44,330
(gavel bangs)
42
00:02:44,450 --> 00:02:47,149
REESE: Mandatory minimum sentencing.
43
00:02:47,840 --> 00:02:49,355
That's why I brought you four here
44
00:02:49,381 --> 00:02:50,396
together today.
45
00:02:51,330 --> 00:02:52,552
Jim, Bob,
46
00:02:52,964 --> 00:02:55,310
just 'cause you're two of
the most conservative lawyers
47
00:02:55,315 --> 00:02:57,473
I ever met doesn't mean you get to tease
48
00:02:57,502 --> 00:03:00,136
Cary and Diane about their
backward liberal ways.
49
00:03:00,342 --> 00:03:04,016
Anyway, this is one area where
our political philosophies overlap.
50
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
Liberals think that
51
00:03:06,070 --> 00:03:09,055
mandatory minimums are
draconian and unfair.
52
00:03:09,075 --> 00:03:11,425
We think they're wasteful and
unfair. Either way, we agree:
53
00:03:11,491 --> 00:03:12,728
a policy that's failed.
54
00:03:12,765 --> 00:03:14,341
Are we agreed on the test case?
55
00:03:14,343 --> 00:03:15,301
CARY: Yes, sir.
56
00:03:15,421 --> 00:03:16,624
Steven Mercurio.
57
00:03:17,373 --> 00:03:18,469
House painter.
58
00:03:18,681 --> 00:03:21,049
He became addicted to
painkillers after back surgery,
59
00:03:21,135 --> 00:03:23,550
gave some to a friend who turned
out to be an undercover cop.
60
00:03:23,552 --> 00:03:25,921
His mandatory sentence: 12 years.
61
00:03:26,076 --> 00:03:27,644
Jim, Bob,
62
00:03:27,925 --> 00:03:28,836
we agreed on this?
63
00:03:29,716 --> 00:03:31,492
For an extra $200 an hour,
64
00:03:31,575 --> 00:03:33,985
- you can actually get 'em to speak.
- (chuckling)
65
00:03:34,349 --> 00:03:36,360
I think we should consider someone else.
66
00:03:37,701 --> 00:03:38,411
Well,
67
00:03:38,961 --> 00:03:41,296
a divide in the liberal
caucus. What a surprise.
68
00:03:41,308 --> 00:03:44,004
Louise Nolfi, a 62-year-old grandmother.
69
00:03:44,274 --> 00:03:46,847
She delivered a package to the post office.
70
00:03:47,110 --> 00:03:49,207
A drug-sniffing dog alerted to it.
71
00:03:49,438 --> 00:03:52,980
They opened the package and
found 26 tablets of MDMA,
72
00:03:53,027 --> 00:03:53,749
Ecstasy,
73
00:03:53,778 --> 00:03:56,182
- a six-year mandatory minimum.
- Where's the file?
74
00:03:56,184 --> 00:03:58,178
Oh, I don't have one.
I just came from court.
75
00:03:59,168 --> 00:04:00,714
We got a demo problem.
76
00:04:01,684 --> 00:04:03,046
Jailed grandmothers,
77
00:04:03,251 --> 00:04:04,239
people can pity.
78
00:04:05,179 --> 00:04:06,487
Jailed white guys,
79
00:04:06,671 --> 00:04:08,015
people can identify.
80
00:04:09,277 --> 00:04:10,631
The house painter, I think.
81
00:04:14,603 --> 00:04:15,742
R.D.
82
00:04:17,093 --> 00:04:18,404
- Meet her first.
- Why?
83
00:04:18,942 --> 00:04:20,173
You should have all the facts.
84
00:04:20,938 --> 00:04:22,927
Meeting grandmothers isn't facts.
85
00:04:22,974 --> 00:04:25,500
It's manipulative kitsch. And you know it.
86
00:04:25,620 --> 00:04:26,855
Then why not meet her?
87
00:04:28,041 --> 00:04:30,149
You're gonna defend her
either way, aren't you?
88
00:04:31,558 --> 00:04:32,418
Yes.
89
00:04:32,683 --> 00:04:35,303
The soft-hearted liberal
in her natural habitat.
90
00:04:35,368 --> 00:04:37,264
Ms. Lockhart, Alicia's here.
91
00:04:41,093 --> 00:04:43,429
- (indistinct chatter)
- (phone rings)
92
00:04:44,025 --> 00:04:45,409
WOMAN: Lockhart, Agos & Lee.
93
00:04:45,485 --> 00:04:46,983
How may I direct your call?
94
00:04:49,804 --> 00:04:52,828
(quietly): Alicia's here. I
didn't know she was coming back.
95
00:04:55,768 --> 00:04:57,022
CARY: Hey, Alicia.
96
00:05:00,142 --> 00:05:01,819
DIANE: I'm so sorry about everything.
97
00:05:02,601 --> 00:05:03,566
Thank you.
98
00:05:07,631 --> 00:05:09,422
Come on. They're waiting.
99
00:05:11,863 --> 00:05:14,126
- Water?
- Thank you.
100
00:05:17,038 --> 00:05:18,519
So...
101
00:05:19,427 --> 00:05:20,450
thank you...
102
00:05:21,185 --> 00:05:23,721
Alicia and I have been
talking, as most of you know.
103
00:05:24,190 --> 00:05:26,922
And I called her right
after her... announcement.
104
00:05:27,192 --> 00:05:29,365
DAVID: I wish you hadn't
backed down, Alicia.
105
00:05:29,895 --> 00:05:31,268
- Thank you, David.
- And we've talked about it
106
00:05:31,279 --> 00:05:33,326
internally here, too, and...
107
00:05:33,748 --> 00:05:35,325
well... (chuckles) (chuckles)
108
00:05:36,003 --> 00:05:38,016
We want you to come back as name partner.
109
00:05:39,660 --> 00:05:41,462
(inhales sharply, chuckles)
110
00:05:45,040 --> 00:05:45,952
And, um...
111
00:05:48,121 --> 00:05:49,367
you're not worried about my...
112
00:05:49,897 --> 00:05:50,960
situation?
113
00:05:51,313 --> 00:05:52,736
CARY: What, a voter fraud scandal?
114
00:05:52,772 --> 00:05:54,650
You mean, after I almost
went to jail for six years?
115
00:05:54,668 --> 00:05:56,022
(chuckles)
116
00:05:58,328 --> 00:06:00,169
What about you, David?
Do you agree with this?
117
00:06:00,403 --> 00:06:03,135
I agree with anything
that maintains stability.
118
00:06:03,167 --> 00:06:05,223
DIANE: Kalinda and I are
having some troubles with
119
00:06:05,251 --> 00:06:06,646
the State's Attorney's Office.
120
00:06:06,662 --> 00:06:08,170
- We're dealing with it.
- And...
121
00:06:08,290 --> 00:06:10,371
my exit package, we already negotiated it.
122
00:06:10,400 --> 00:06:12,408
Bring your lawyer back in,
and we'll figure it out.
123
00:06:13,175 --> 00:06:14,419
This is home, Alicia.
124
00:06:14,649 --> 00:06:15,835
Welcome home.
125
00:06:18,130 --> 00:06:19,467
Thank you.
126
00:06:20,060 --> 00:06:22,694
(phones ringing, indistinct chatter)
127
00:06:43,515 --> 00:06:45,216
(line ringing)
128
00:06:45,578 --> 00:06:47,659
- Geneva Pine.
- It's Cary.
129
00:06:47,943 --> 00:06:49,560
What can I do for you?
130
00:06:50,506 --> 00:06:52,490
I've thought it over, and I'll do it.
131
00:06:53,547 --> 00:06:54,659
Do what?
132
00:06:55,578 --> 00:06:56,956
Turn evidence against Bishop.
133
00:06:57,506 --> 00:06:59,063
What evidence, Cary?
134
00:07:00,925 --> 00:07:02,480
I'll only do it if I have your guarantee
135
00:07:02,502 --> 00:07:04,201
you'll drop the charges
against Kalinda and Diane.
136
00:07:05,043 --> 00:07:05,997
Okay.
137
00:07:08,326 --> 00:07:09,884
Give me a day to get some ducks in a row,
138
00:07:09,893 --> 00:07:11,735
and I'll get back to you.
139
00:07:14,325 --> 00:07:15,992
Odd how things turn out.
140
00:07:16,456 --> 00:07:18,303
A month ago, no one
wanted to turn on Bishop.
141
00:07:18,325 --> 00:07:19,699
Now everybody does.
142
00:07:20,447 --> 00:07:21,619
That was Cary.
143
00:07:22,145 --> 00:07:23,356
What do you need from me?
144
00:07:23,654 --> 00:07:24,650
Evidence
145
00:07:24,816 --> 00:07:28,051
on Bishop's drug operation,
his subsidiary businesses,
146
00:07:28,073 --> 00:07:29,546
all illegal activities.
147
00:07:30,569 --> 00:07:32,037
Look, I won't testify.
148
00:07:32,682 --> 00:07:34,213
Get me something I can use independently
149
00:07:34,231 --> 00:07:35,686
and you won't need to testify.
150
00:07:36,704 --> 00:07:38,369
You can't make a deal with Cary.
151
00:07:39,001 --> 00:07:40,720
I told him I needed a day.
152
00:07:41,695 --> 00:07:43,263
Get me something before then.
153
00:07:43,995 --> 00:07:46,210
NOLFI: I'm not gonna
talk about my grandson.
154
00:07:47,153 --> 00:07:49,722
- He's turning his life around.
- I know, Mrs. Nolfi.
155
00:07:49,915 --> 00:07:53,390
The truth is, the judge is
sympathetic with your situation,
156
00:07:53,637 --> 00:07:56,548
but we need to give him a
reason to overturn your verdict.
157
00:07:57,072 --> 00:07:58,889
Have you talked to your public defender?
158
00:07:59,009 --> 00:08:00,100
Mr. Bollinger?
159
00:08:00,382 --> 00:08:01,683
No. Why?
160
00:08:01,803 --> 00:08:04,156
Well, the judge may be
angry with Mr. Bollinger
161
00:08:04,157 --> 00:08:05,629
for not doing a better job.
162
00:08:05,631 --> 00:08:08,513
We can overturn the verdict by
arguing ineffective assistance.
163
00:08:08,513 --> 00:08:10,067
I don't want to get him in trouble.
164
00:08:10,354 --> 00:08:11,868
He's such a lovely man.
165
00:08:12,350 --> 00:08:13,772
He won't get into trouble,
166
00:08:14,073 --> 00:08:15,272
but let me talk to him.
167
00:08:15,948 --> 00:08:17,274
ATTICUS FINCH: Now, gentlemen...
168
00:08:19,208 --> 00:08:20,510
... in this country,
169
00:08:21,433 --> 00:08:24,916
our courts are the great levelers.
170
00:08:25,465 --> 00:08:26,983
And in our courts,
171
00:08:26,985 --> 00:08:28,908
all men are...
172
00:08:29,516 --> 00:08:30,628
created...
173
00:08:31,272 --> 00:08:32,048
equal.
174
00:08:32,376 --> 00:08:34,128
So is this what made you
want to become a lawyer?
175
00:08:34,732 --> 00:08:35,858
No.
176
00:08:37,052 --> 00:08:38,395
It made a lot of...
177
00:08:38,763 --> 00:08:41,264
people at school want to become
lawyers, but they're all...
178
00:08:42,300 --> 00:08:44,584
prosecutors and tax lawyers now.
179
00:08:44,602 --> 00:08:45,579
... reality.
180
00:08:45,827 --> 00:08:47,185
GRACE: I like when people give speeches,
181
00:08:47,187 --> 00:08:48,705
and it makes other
people change their mind.
182
00:08:48,825 --> 00:08:49,840
I know. Me, too.
183
00:08:50,160 --> 00:08:51,223
Do you ever get to do that?
184
00:08:51,343 --> 00:08:52,380
In court?
185
00:08:53,154 --> 00:08:54,310
No.
186
00:08:54,978 --> 00:08:57,401
It's mostly about facts and evidence.
187
00:08:58,153 --> 00:08:59,221
Most of the time
188
00:08:59,253 --> 00:09:01,058
you don't really have
someone you believe in.
189
00:09:01,675 --> 00:09:02,828
That's too bad.
190
00:09:04,684 --> 00:09:06,189
Maybe it'll be different this time.
191
00:09:06,919 --> 00:09:07,891
What do you mean?
192
00:09:07,893 --> 00:09:09,392
I'm going back to the law firm.
193
00:09:09,394 --> 00:09:10,693
- What?
- (chuckles)
194
00:09:11,540 --> 00:09:12,862
That's great.
195
00:09:12,864 --> 00:09:13,923
That's great.
196
00:09:14,697 --> 00:09:16,531
In the name of God...
197
00:09:19,611 --> 00:09:20,381
do your duty.
198
00:09:20,440 --> 00:09:21,437
(phone ringing)
199
00:09:22,211 --> 00:09:23,440
Um, do you want me to pause it?
200
00:09:23,560 --> 00:09:25,292
No. I know how it ends.
201
00:09:28,954 --> 00:09:30,571
Mr. Gallagher, hello.
202
00:09:30,580 --> 00:09:32,409
Thank you for returning my call.
203
00:09:32,810 --> 00:09:35,319
I know you were wondering if
I was heading back to my firm,
204
00:09:35,332 --> 00:09:36,499
and it looks like I am.
205
00:09:36,544 --> 00:09:37,887
You are? You're going back now?
206
00:09:38,120 --> 00:09:39,422
Yes. Definitely.
207
00:09:39,913 --> 00:09:41,502
But I just got a call from Lockhart/Agos
208
00:09:41,529 --> 00:09:42,898
saying you weren't going back.
209
00:09:43,200 --> 00:09:44,511
Oh, well, that's a mistake.
210
00:09:44,631 --> 00:09:46,592
Uh, it... it must be an old message.
211
00:09:47,034 --> 00:09:49,250
No, I just got it an hour ago.
212
00:09:50,038 --> 00:09:51,002
From who? David Lee?
213
00:09:51,122 --> 00:09:52,619
No, Diane Lockhart.
214
00:09:54,321 --> 00:09:55,262
You...
215
00:09:56,717 --> 00:09:57,830
Diane called you?
216
00:09:58,068 --> 00:09:59,622
Yeah, she was worried
I would leave the firm,
217
00:09:59,640 --> 00:10:02,059
and I told her I was
keeping my options open.
218
00:10:02,179 --> 00:10:04,622
So she asked me to hold off on
calling you for a day or two.
219
00:10:04,785 --> 00:10:06,775
That surprised me, so I'm calling you now.
220
00:10:08,127 --> 00:10:09,418
Uh, Mr. Gallagher, I'm gonna...
221
00:10:09,906 --> 00:10:11,402
have to get back to you, okay?
222
00:10:11,433 --> 00:10:12,650
Of course.
223
00:10:17,371 --> 00:10:18,808
Damn it.
224
00:10:21,000 --> 00:10:26,795
Original sync & corrections by wilson0804 - full resync by chamallow
www.Addic7ed.com
225
00:10:32,231 --> 00:10:34,627
They had no intention of
bringing me back. They never did.
226
00:10:34,893 --> 00:10:36,069
They have been playing out
227
00:10:36,069 --> 00:10:38,132
this charade so they can
cherry-pick my clients.
228
00:10:38,136 --> 00:10:40,424
- Well, even if they are, you can't make it personal.
- Sure, I can.
229
00:10:40,618 --> 00:10:42,032
I started that firm.
230
00:10:42,035 --> 00:10:43,701
Here. In my home.
231
00:10:44,208 --> 00:10:45,361
We had so few outlets,
232
00:10:45,393 --> 00:10:47,729
- we were running cables into Grace's room.
- Then hit 'em back.
233
00:10:47,765 --> 00:10:48,724
Florrick-Agos...
234
00:10:48,792 --> 00:10:50,314
Or whatever they're called now...
235
00:10:50,434 --> 00:10:52,701
They're not the only game in
town. You have other options.
236
00:10:52,746 --> 00:10:54,372
I'm officially a scandal, Peter.
237
00:10:54,492 --> 00:10:56,246
You should know that better than anyone.
238
00:10:57,404 --> 00:11:00,057
- No one wants a sullied lawyer.
- They want a good lawyer,
239
00:11:00,260 --> 00:11:02,678
and you have enough
clients to go on your own.
240
00:11:02,750 --> 00:11:04,277
(heavy sigh)
241
00:11:05,476 --> 00:11:08,380
- I'm just tired, Peter.
- All right, answer me this.
242
00:11:09,348 --> 00:11:10,703
If you went solo,
243
00:11:10,730 --> 00:11:12,787
how many of your clients would follow?
244
00:11:13,564 --> 00:11:14,961
I don't know.
245
00:11:15,303 --> 00:11:17,161
- Maybe 20.
- Well, that's a
246
00:11:17,195 --> 00:11:18,902
pretty good book of business for day one.
247
00:11:18,940 --> 00:11:21,727
- Where would I even get the seed money?
- Your exit package.
248
00:11:21,847 --> 00:11:23,371
Go back in there...
249
00:11:23,913 --> 00:11:25,557
make as if nothing's wrong,
250
00:11:25,827 --> 00:11:29,392
just be all smiles, and then get
them to rip up your exit package.
251
00:11:29,512 --> 00:11:31,841
You lost a lot of money
on that package, right?
252
00:11:31,961 --> 00:11:32,944
Hmm?
253
00:11:36,721 --> 00:11:39,022
(hip-hop music playing)
254
00:11:39,389 --> 00:11:40,313
Kalinda.
255
00:11:40,344 --> 00:11:41,313
Dex.
256
00:11:42,647 --> 00:11:43,493
What do you want?
257
00:11:43,495 --> 00:11:45,849
Did you know that Bishop's
leaving the business?
258
00:11:46,656 --> 00:11:47,698
What business?
259
00:11:47,700 --> 00:11:50,467
(siren wailing in distance)
260
00:11:51,219 --> 00:11:52,369
He's, uh...
261
00:11:52,371 --> 00:11:53,890
he's worried about being betrayed,
262
00:11:53,903 --> 00:11:55,714
so he's turning evidence.
263
00:11:55,732 --> 00:11:56,940
Where'd you hear that?
264
00:11:56,942 --> 00:11:58,775
- Geneva Pine.
- The ASA?
265
00:11:58,777 --> 00:12:00,331
(scoffs) She's playing you.
266
00:12:00,769 --> 00:12:02,791
He's doing it for Dylan.
267
00:12:03,151 --> 00:12:06,124
Wants to stay out of
jail so he can be a dad.
268
00:12:06,244 --> 00:12:08,223
Look, Pine says there's room
269
00:12:08,242 --> 00:12:10,431
for only one person to turn evidence.
270
00:12:10,642 --> 00:12:11,868
You need to get out of my car.
271
00:12:11,890 --> 00:12:14,048
I came to you because
I want to keep my job.
272
00:12:14,089 --> 00:12:15,346
Bishop goes...
273
00:12:16,057 --> 00:12:17,525
you'll be number one.
274
00:12:17,588 --> 00:12:18,928
♪ ♪
275
00:12:19,335 --> 00:12:19,921
Hey.
276
00:12:20,227 --> 00:12:21,439
If this is some type of a
277
00:12:21,471 --> 00:12:24,783
loyalty test from Bishop, you
tell him I said to kiss my ass.
278
00:12:24,840 --> 00:12:27,530
I would never
turn on him, ever.
279
00:12:36,908 --> 00:12:40,350
Thank you for taking the time
to listen to our concerns.
280
00:12:40,352 --> 00:12:41,908
No problem... That's why we're here.
281
00:12:41,920 --> 00:12:43,502
And thank you for
listening to our concerns.
282
00:12:43,512 --> 00:12:45,048
No problem. Happy to accommodate.
283
00:12:45,548 --> 00:12:48,367
S0 y0v w0vld like to
renegotiate your exit package?
284
00:12:48,426 --> 00:12:50,627
Mm, no, not renegotiate; rescind.
285
00:12:50,649 --> 00:12:51,975
Ah. Meaning what?
286
00:12:52,052 --> 00:12:54,002
Meaning: since I am returning,
287
00:12:54,245 --> 00:12:57,359
it seems more sensible to just... void it.
288
00:12:57,579 --> 00:12:58,890
Like Alicia never left.
289
00:12:59,129 --> 00:13:00,552
Well, the issue, of course...
290
00:13:00,606 --> 00:13:02,239
and it's an unfortunate one...
291
00:13:02,241 --> 00:13:04,640
is that Alicia's equity
is already settled out.
292
00:13:04,642 --> 00:13:06,033
Mm, on the cheap.
293
00:13:06,376 --> 00:13:07,750
Which was understandable at the time,
294
00:13:07,768 --> 00:13:11,119
but Alicia's going to need to be
made whole again if she returns,
295
00:13:11,133 --> 00:13:13,916
and rather than waste time
restoring the status quo,
296
00:13:13,952 --> 00:13:15,394
it makes more sense just to keep
297
00:13:15,651 --> 00:13:17,678
the status quo, don't you think?
298
00:13:18,088 --> 00:13:19,714
Well, Alicia, I think all David is saying
299
00:13:19,781 --> 00:13:22,088
is this proposal is a bit of a curveball.
300
00:13:22,160 --> 00:13:23,736
More of a slider, I'd say...
301
00:13:24,142 --> 00:13:25,953
Give us a couple of swings,
you can probably still hit it.
302
00:13:25,976 --> 00:13:27,880
No problem. Take all the time you need.
303
00:13:28,961 --> 00:13:30,038
Alicia...
304
00:13:30,401 --> 00:13:32,245
I didn't believe it before,
305
00:13:32,525 --> 00:13:34,381
but I think you're right...
They're playing you.
306
00:13:34,440 --> 00:13:35,390
Why do you think that?
307
00:13:35,431 --> 00:13:37,135
Because they should've just said no
308
00:13:37,156 --> 00:13:38,508
to rescinding your exit package,
309
00:13:38,522 --> 00:13:39,628
but they delayed.
310
00:13:39,657 --> 00:13:41,703
- They're stalling you.
- To get my clients?
311
00:13:41,710 --> 00:13:42,662
Mm-hmm.
312
00:13:43,700 --> 00:13:44,763
So what do I do?
313
00:13:44,828 --> 00:13:46,298
Start working the phones fast.
314
00:13:46,320 --> 00:13:48,820
Get your clients on board
before they do, because...
315
00:13:50,475 --> 00:13:51,664
they don't want you back.
316
00:13:52,223 --> 00:13:53,750
We want her back, David.
317
00:13:53,786 --> 00:13:56,582
Yes, but if we tear up her exit contract,
318
00:13:56,586 --> 00:13:58,042
she gets all her power back.
319
00:13:58,107 --> 00:14:00,603
First-tier equity
package, a seat on the...
320
00:14:00,636 --> 00:14:02,120
- management commitee...
- CARY: What difference does it make?
321
00:14:02,128 --> 00:14:04,438
- We want her back.
- Yes, but on our terms, not hers.
322
00:14:04,449 --> 00:14:05,873
She's a founding member of this firm.
323
00:14:05,936 --> 00:14:07,242
I say we swallow the cost.
324
00:14:07,264 --> 00:14:08,801
And I say you two are burning money
325
00:14:08,826 --> 00:14:10,733
out of a misguided sense of loyalty.
326
00:14:10,805 --> 00:14:13,082
Let's at least run it
by the finance committee.
327
00:14:13,089 --> 00:14:13,507
DIANE: Fine.
328
00:14:13,525 --> 00:14:15,843
But let's start calling
back Alicia's clients,
329
00:14:15,846 --> 00:14:17,635
assuring them she's staying.
330
00:14:18,035 --> 00:14:20,402
I'm afraid Alicia might get
the wrong idea if she heard
331
00:14:20,409 --> 00:14:22,128
that we were calling them before.
332
00:14:24,110 --> 00:14:25,299
You have been a public defender
333
00:14:25,306 --> 00:14:27,040
for less than a year, Mr. Bollinger?
334
00:14:27,051 --> 00:14:28,272
Yeah. Ten months.
335
00:14:28,452 --> 00:14:29,641
Oops. Sorry.
336
00:14:29,807 --> 00:14:31,666
I see. And, um...
337
00:14:31,895 --> 00:14:33,965
So how familiar are you with
338
00:14:34,085 --> 00:14:35,540
Illinois criminal procedure?
339
00:14:35,558 --> 00:14:37,070
I've been getting up to speed.
340
00:14:37,190 --> 00:14:38,562
It's complicated, though.
341
00:14:39,217 --> 00:14:40,718
Looking for Louise's file.
342
00:14:41,325 --> 00:14:42,673
Oh, here it is.
343
00:14:42,886 --> 00:14:44,488
Uh... sorry about the mustard stain.
344
00:14:45,292 --> 00:14:46,672
So, um...
345
00:14:47,454 --> 00:14:50,376
you made the decision
not to take issue with
346
00:14:50,387 --> 00:14:53,119
- the prosecution's charge of intent to distribute?
- Oh, that's right.
347
00:14:53,150 --> 00:14:55,699
Yeah, there's video evidence
of her mailing a package
348
00:14:55,721 --> 00:14:57,534
with 26 tabs of Ecstasy.
349
00:14:58,290 --> 00:15:00,466
- These are good notes.
- Thank you.
350
00:15:00,765 --> 00:15:02,833
Yeah, that's the way
Justice Ginsburg liked them.
351
00:15:04,325 --> 00:15:05,737
Justice Ginsburg?
352
00:15:06,245 --> 00:15:08,674
- As in, um...
- The Supreme Court justice. Yeah.
353
00:15:08,854 --> 00:15:10,011
I clerked with her for a year
354
00:15:10,011 --> 00:15:11,632
before joining the Justice Department.
355
00:15:12,354 --> 00:15:12,961
Look,
356
00:15:13,081 --> 00:15:14,949
I... I think you're
going to have a hard time
357
00:15:14,981 --> 00:15:17,494
proving ineffective
assistance, unfortunately.
358
00:15:18,265 --> 00:15:19,472
I mean, that's what
you're going for, right?
359
00:15:19,592 --> 00:15:21,887
- I'm incompetent?
- No hard feelings, but yeah.
360
00:15:21,896 --> 00:15:23,378
I wish I could have given you something,
361
00:15:23,387 --> 00:15:26,157
but unfortunately, I did
a pretty good job at trial.
362
00:15:26,688 --> 00:15:28,405
I mean, if she were a
regular street criminal,
363
00:15:28,459 --> 00:15:31,148
you could get her into a
probationary program like TASC.
364
00:15:31,553 --> 00:15:32,616
For drug addicts?
365
00:15:32,736 --> 00:15:35,264
Right. She wouldn't see
a day of jail. It's odd...
366
00:15:35,499 --> 00:15:37,706
her having never used
drugs is actually worse.
367
00:15:37,715 --> 00:15:40,128
She could get probation if you
could prove she's a drug addict.
368
00:15:40,130 --> 00:15:41,178
- Unbelievable.
- Yeah.
369
00:15:41,196 --> 00:15:42,724
I was going to talk to
her presentencing officer
370
00:15:42,750 --> 00:15:43,947
- about it...
- That's a good idea.
371
00:15:43,989 --> 00:15:46,112
- I will go do that.
- Only in America, right?
372
00:15:46,184 --> 00:15:47,882
You know, you're a grandma, go to jail.
373
00:15:47,931 --> 00:15:49,819
You're a drug addict, go to rehab.
374
00:15:50,366 --> 00:15:52,767
You wonder why people like me
are into smaller government.
375
00:15:52,773 --> 00:15:54,336
Oh, yes, that's right... Smaller government
376
00:15:54,350 --> 00:15:55,497
would have no such ironies.
377
00:15:55,520 --> 00:15:57,726
- Perhaps there'd be smaller ironies.
- Seriously?
378
00:15:57,737 --> 00:15:59,127
That's your experience of life?
379
00:15:59,135 --> 00:16:00,674
Smaller things are purer?
380
00:16:00,697 --> 00:16:02,423
It actually is my experience of life, yeah.
381
00:16:02,424 --> 00:16:04,100
- Do you want me to step out?
- Stay put.
382
00:16:04,145 --> 00:16:06,030
What I find disgusting is the Republicans
383
00:16:06,039 --> 00:16:07,690
will starve a democracy of funds,
384
00:16:07,707 --> 00:16:09,880
and then complain that
society's dysfunctional.
385
00:16:09,901 --> 00:16:11,926
Nobody is starving anybody of anything.
386
00:16:12,164 --> 00:16:15,763
Mr. Gallagher, I wanted
to get back to you first.
387
00:16:16,089 --> 00:16:18,375
Diane made a mistake yesterday.
388
00:16:18,594 --> 00:16:19,767
As it turns out...
389
00:16:20,171 --> 00:16:22,963
Alicia Florrick is returning to the fold.
390
00:16:23,331 --> 00:16:25,323
Dear God, you all need to
get your stories straight.
391
00:16:25,392 --> 00:16:26,984
I have Alicia right now on the other line,
392
00:16:26,995 --> 00:16:28,606
and she says she's starting her own firm
393
00:16:28,642 --> 00:16:30,130
and she wants me to come with her.
394
00:16:31,096 --> 00:16:34,219
Uh, Jim, can you give me a moment?
395
00:16:34,684 --> 00:16:35,949
(Diane speaking quietly)
396
00:16:36,278 --> 00:16:37,386
I'll check in with them.
397
00:16:37,904 --> 00:16:40,462
Oh. Uh, David, do you know Reese Dipple?
398
00:16:40,494 --> 00:16:41,746
Only by reputation.
399
00:16:41,773 --> 00:16:43,106
David Lee, family law.
400
00:16:43,138 --> 00:16:44,915
- Very nice to meet you, sir.
- Call me R.D.
401
00:16:44,953 --> 00:16:47,194
R.D. Simple, American.
402
00:16:47,638 --> 00:16:49,448
I'm a conservative, too, sir.
403
00:16:49,700 --> 00:16:50,764
Really?
404
00:16:51,232 --> 00:16:52,002
Yes.
405
00:16:52,160 --> 00:16:53,667
Diane, do you have a minute?
406
00:16:54,728 --> 00:16:56,236
Alicia's playing us.
407
00:16:56,850 --> 00:16:59,152
- What do you mean?
- She's on the phone, as we speak,
408
00:16:59,174 --> 00:17:00,994
trying to steal James Gallagher away.
409
00:17:01,012 --> 00:17:02,999
She's starting her own firm. Again.
410
00:17:04,098 --> 00:17:06,476
She's dragging this out so
we won't pursue her clients.
411
00:17:06,498 --> 00:17:08,394
Meanwhile, she's locking them down.
412
00:17:08,421 --> 00:17:11,372
- Then why would she insist on voiding her exit package?
- For money.
413
00:17:11,387 --> 00:17:13,453
So she doesn't have to
renegotiate her contract
414
00:17:13,530 --> 00:17:14,803
with a gun to her head.
415
00:17:15,097 --> 00:17:17,102
Gallagher just called
me... I got him on hold.
416
00:17:17,133 --> 00:17:18,741
While he's got her on hold.
417
00:17:18,760 --> 00:17:20,246
Uh, Cary.
418
00:17:20,366 --> 00:17:21,391
We need a minute.
419
00:17:21,764 --> 00:17:22,635
Jim,
420
00:17:22,879 --> 00:17:26,189
uh, I have Cary Agos and
Diane Lockhart here with me.
421
00:17:26,201 --> 00:17:28,149
We just want to reiterate
422
00:17:28,269 --> 00:17:30,003
how much your business means to us.
423
00:17:30,005 --> 00:17:31,469
I appreciate that, but I just want
424
00:17:31,510 --> 00:17:33,255
some stability, do you understand?
425
00:17:33,302 --> 00:17:35,356
Mr. Gallagher, you say you have Alicia
426
00:17:35,374 --> 00:17:36,793
- on the other line right now?
- Yep.
427
00:17:36,913 --> 00:17:38,752
Why don't you tell her
you'll get back to her,
428
00:17:38,784 --> 00:17:40,563
and we will resolve this shortly.
429
00:17:40,617 --> 00:17:43,158
Fine. But I got to tell you,
this is starting to get old.
430
00:17:47,783 --> 00:17:48,724
I don't believe it.
431
00:17:48,729 --> 00:17:50,765
That's because the last
time she pulled this crap,
432
00:17:50,769 --> 00:17:52,664
- you were on her side.
- You really want to get
433
00:17:52,695 --> 00:17:55,177
- into this now?
- Stop it. Stop. Alicia's watching.
434
00:18:00,644 --> 00:18:03,069
(rapid beeping)
435
00:18:04,305 --> 00:18:05,050
Dad?
436
00:18:05,217 --> 00:18:06,253
Mr. Bishop?
437
00:18:07,518 --> 00:18:08,405
He must be up.
438
00:18:08,486 --> 00:18:09,572
(beeping stops)
439
00:18:09,692 --> 00:18:12,031
I'll, uh, wait in the
car till he gets back.
440
00:18:36,603 --> 00:18:38,804
(typing)
441
00:18:50,917 --> 00:18:52,585
(typing)
442
00:19:04,965 --> 00:19:07,666
(dog barking in distance)
443
00:19:13,974 --> 00:19:15,541
(floorboards creaking)
444
00:19:15,543 --> 00:19:17,643
(violin playing scale)
445
00:19:17,645 --> 00:19:20,679
(violin continues playing scale)
446
00:19:29,422 --> 00:19:32,157
(violin continues playing scale)
447
00:19:34,794 --> 00:19:37,996
(violin playing exercise)
448
00:19:43,803 --> 00:19:46,171
(door opens)
449
00:19:48,341 --> 00:19:51,810
(violin continues playing exercise)
450
00:19:53,642 --> 00:19:54,601
Dylan?
451
00:19:54,721 --> 00:19:56,158
(violin stops) Up here.
452
00:19:58,314 --> 00:20:02,153
(violin resumes playing exercise)
453
00:20:10,764 --> 00:20:11,795
You're here.
454
00:20:11,915 --> 00:20:14,971
Yeah. I, uh... I didn't
want to leave Dylan alone.
455
00:20:16,165 --> 00:20:17,386
Actually, uh...
456
00:20:17,449 --> 00:20:19,201
I'm surprised you weren't home.
457
00:20:19,512 --> 00:20:20,304
Why?
458
00:20:20,502 --> 00:20:21,637
Nothing. I...
459
00:20:21,885 --> 00:20:23,186
I just saw Dexter heading out...
460
00:20:23,222 --> 00:20:24,628
I figured you two were together.
461
00:20:24,811 --> 00:20:26,978
(violin continues in distance)
462
00:20:27,317 --> 00:20:28,632
Well, I'm here now.
463
00:20:29,551 --> 00:20:30,615
You can go.
464
00:20:30,847 --> 00:20:31,870
Thank you.
465
00:20:33,019 --> 00:20:34,023
Thanks, sir.
466
00:20:34,988 --> 00:20:38,523
(violin continues playing exercise)
467
00:20:42,679 --> 00:20:44,571
(door closes)
468
00:20:44,898 --> 00:20:47,498
(violin continues in distance)
469
00:20:50,703 --> 00:20:53,240
_
470
00:21:00,308 --> 00:21:03,237
- Was Dylan downloading music or something?
- No.
471
00:21:03,519 --> 00:21:06,297
Somebody used a flash
drive to download files.
472
00:21:06,998 --> 00:21:07,949
Can you tell who?
473
00:21:07,961 --> 00:21:10,162
Every time a USB device
is connected to a computer,
474
00:21:10,230 --> 00:21:11,928
all the details... The serial number,
475
00:21:11,942 --> 00:21:14,324
the class of device... It's
all stored in the registry.
476
00:21:14,864 --> 00:21:16,064
So you can trace it?
477
00:21:16,691 --> 00:21:17,585
Yes.
478
00:21:18,111 --> 00:21:20,645
(typing)
479
00:21:23,292 --> 00:21:25,410
DAVID: She's stabbing
us in the back.
480
00:21:25,428 --> 00:21:26,603
We don't know that yet.
481
00:21:26,665 --> 00:21:28,833
- James Gallagher could just...
- It's not just Gallagher.
482
00:21:28,851 --> 00:21:30,869
I spoke with Paisley and Tanya Page...
483
00:21:30,894 --> 00:21:32,527
She reached out to both of them, too.
484
00:21:33,395 --> 00:21:35,370
- Kalinda, you're just gonna sit there?
- Yeah.
485
00:21:36,087 --> 00:21:37,385
Alicia would never do this.
486
00:21:37,428 --> 00:21:38,808
She's already done it...
487
00:21:38,812 --> 00:21:40,801
She did it last year,
and she's doing it again.
488
00:21:40,804 --> 00:21:43,821
- CARY: She had a reason to do it last year.
- Oh, how does it feel, Cary,
489
00:21:43,839 --> 00:21:45,970
- to be betrayed...
- David... David, what do you suggest?
490
00:21:46,135 --> 00:21:47,662
That we play coy,
491
00:21:47,965 --> 00:21:51,176
string her along in negotiations
until we have a chance to
492
00:21:51,176 --> 00:21:53,844
call the rest of her clients
and convince them to stay.
493
00:21:56,098 --> 00:21:57,186
DYLAN: Hey, Dad, I'm home.
494
00:21:57,240 --> 00:21:58,149
Is Kalinda with you?
495
00:21:58,196 --> 00:21:59,540
Uh, yes, sir.
496
00:22:00,398 --> 00:22:01,284
Do you have a minute?
497
00:22:02,051 --> 00:22:03,187
Hey, Jamir.
498
00:22:05,871 --> 00:22:07,208
Why don't you head upstairs?
499
00:22:07,233 --> 00:22:09,141
- I'll be right up.
- I got an "A" in algebra.
500
00:22:09,470 --> 00:22:10,458
I'm proud of you.
501
00:22:16,838 --> 00:22:18,417
When you came to my house,
502
00:22:18,984 --> 00:22:20,823
did you go into my study?
503
00:22:21,888 --> 00:22:22,891
No.
504
00:22:23,011 --> 00:22:25,053
Did you log onto my computer?
505
00:22:25,940 --> 00:22:27,312
No.
506
00:22:31,239 --> 00:22:33,527
You saw Dexter leaving when you drove up.
507
00:22:35,954 --> 00:22:39,002
You said you saw Dexter leaving
here when you drove Dylan home.
508
00:22:39,065 --> 00:22:40,177
Look, uh,
509
00:22:40,417 --> 00:22:42,451
I don't want to get anyone into trouble.
510
00:22:42,880 --> 00:22:44,661
Why would anybody get into trouble?
511
00:22:46,322 --> 00:22:47,764
I don't know.
512
00:22:52,036 --> 00:22:54,738
Do you still want me to stay, sir?
513
00:22:54,858 --> 00:22:56,329
Yes.
514
00:23:02,313 --> 00:23:04,247
(phone rings)
515
00:23:04,549 --> 00:23:06,238
Hey, boss. What you need?
516
00:23:06,358 --> 00:23:07,484
Some information.
517
00:23:08,100 --> 00:23:09,447
Someone used a flash drive
518
00:23:09,476 --> 00:23:10,871
to download files from my computer.
519
00:23:11,224 --> 00:23:12,010
Okay.
520
00:23:13,152 --> 00:23:15,202
Flash drives leave their
fingerprints behind.
521
00:23:16,035 --> 00:23:16,875
Did you know that?
522
00:23:17,425 --> 00:23:18,274
No.
523
00:23:18,647 --> 00:23:19,670
I didn't either.
524
00:23:20,373 --> 00:23:22,199
This flash drive was given the name
525
00:23:22,581 --> 00:23:24,729
"D.R.'s Jams n°2".
526
00:23:26,856 --> 00:23:27,865
Uh, boss...
527
00:23:27,985 --> 00:23:28,863
I don't know.
528
00:23:29,184 --> 00:23:30,996
I mean, I keep two flash drives in my car,
529
00:23:31,011 --> 00:23:32,600
but they have all my music on 'em and...
530
00:23:32,720 --> 00:23:33,458
I didn't...
531
00:23:33,743 --> 00:23:34,971
I mean, I would never...
532
00:23:35,919 --> 00:23:36,957
H... hold on.
533
00:23:41,714 --> 00:23:44,392
Oh, no. No, no, no, no, no, no, no.
534
00:23:44,770 --> 00:23:46,355
I think you should come over here, Dex.
535
00:23:46,647 --> 00:23:47,491
Um...
536
00:23:47,685 --> 00:23:48,507
Dex.
537
00:23:48,795 --> 00:23:50,240
Um, I'll... I'll call you back.
538
00:23:50,360 --> 00:23:51,613
I'll call you back.
539
00:23:56,880 --> 00:23:58,940
Did you want anything more from me, sir?
540
00:24:02,477 --> 00:24:03,513
No.
541
00:24:03,839 --> 00:24:04,974
Maybe tomorrow.
542
00:24:05,094 --> 00:24:06,486
No problem.
543
00:24:09,470 --> 00:24:11,829
"D.R.'s Jams"? Who's D.R.?
544
00:24:11,880 --> 00:24:13,015
Dexter Roja.
545
00:24:13,316 --> 00:24:14,649
Why do you have his flash drive?
546
00:24:14,650 --> 00:24:16,097
I took it from his car.
547
00:24:16,167 --> 00:24:17,219
Why?
548
00:24:18,591 --> 00:24:20,191
You have everything you need on that
549
00:24:20,236 --> 00:24:21,582
to take Bishop down.
550
00:24:21,702 --> 00:24:23,192
This doesn't come back to me.
551
00:24:23,237 --> 00:24:25,900
And you leave Cary and Diane out of it.
552
00:24:25,945 --> 00:24:27,752
(man speaks indistinctly over P.A.)
553
00:24:28,591 --> 00:24:32,368
Um, I'm looking for the
pre-sentence officer on duty.
554
00:24:34,904 --> 00:24:36,905
Oh, thank you.
555
00:24:37,487 --> 00:24:39,549
Thank you so much. Appreciate it.
556
00:24:41,911 --> 00:24:43,230
Oh.
557
00:24:43,913 --> 00:24:45,314
May I help you?
558
00:24:47,094 --> 00:24:48,480
I'm here for
559
00:24:48,515 --> 00:24:51,063
- Louise Nolfi. I'm her attorney.
- (phone rings)
560
00:24:51,091 --> 00:24:52,731
Oh. Joy.
561
00:24:54,414 --> 00:24:55,891
No.
562
00:24:56,236 --> 00:24:58,982
I told him it's not true.
563
00:24:59,693 --> 00:25:02,598
- Would you like me to return?
- No. Sit.
564
00:25:03,516 --> 00:25:05,425
No. I have to go.
565
00:25:05,448 --> 00:25:07,885
You tell him it's not true.
566
00:25:08,472 --> 00:25:09,784
All right?
567
00:25:12,036 --> 00:25:13,141
Now...
568
00:25:13,371 --> 00:25:16,771
- Uh, it's Louise Nolfi. N-O-L...
- Yeah, I know.
569
00:25:18,243 --> 00:25:20,842
You were Cary Agos' attorney, weren't you?
570
00:25:20,887 --> 00:25:21,632
I was.
571
00:25:22,818 --> 00:25:24,851
And Lemon Bishop's lawyer, too.
572
00:25:25,364 --> 00:25:26,721
Yes.
573
00:25:27,903 --> 00:25:31,693
Okay, this is it. Louise Nolfi. Uh...
574
00:25:32,174 --> 00:25:35,862
possession with intent. 26 tablets of MDMA.
575
00:25:35,931 --> 00:25:38,642
Yes. Unfortunately for
this client, that's typical.
576
00:25:38,642 --> 00:25:41,096
- She's has quite a high tolerance.
- Oh?
577
00:25:41,411 --> 00:25:43,864
That why I'm talking to you and not her?
578
00:25:45,574 --> 00:25:47,587
Uh, well, Mrs. Nolfi has a...
579
00:25:48,443 --> 00:25:52,166
- a serious issue.
- No mention of any history of, uh,
580
00:25:52,286 --> 00:25:53,955
- drug use here.
- Well,
581
00:25:53,984 --> 00:25:55,928
no, it's not something she advertises.
582
00:25:55,932 --> 00:25:57,652
She has children and grandchildren.
583
00:25:57,654 --> 00:25:59,193
So how soon can she get here?
584
00:25:59,540 --> 00:26:01,993
- I beg your pardon?
- Drug addiction or not,
585
00:26:02,258 --> 00:26:05,693
I need to evaluate her before I
make a recommendation to the court.
586
00:26:06,724 --> 00:26:08,930
Does she really have to come in?
587
00:26:09,275 --> 00:26:10,508
Yeah.
588
00:26:13,583 --> 00:26:14,788
Well, how about tomorrow?
589
00:26:14,861 --> 00:26:17,850
It's unfortunate, but this election scandal
590
00:26:17,860 --> 00:26:19,344
has tainted the Florrick name.
591
00:26:19,356 --> 00:26:21,565
I'm afraid most
judges would find themselves
592
00:26:21,594 --> 00:26:23,710
biased against Alicia right
now. Oh, I know,
593
00:26:23,712 --> 00:26:25,535
those allegations were terrible.
594
00:26:25,553 --> 00:26:28,486
Not to mention those e-mails she sent.
595
00:26:28,868 --> 00:26:30,554
POLMAR: So the payment schedule
596
00:26:30,586 --> 00:26:32,777
of the exit agreement was
tied to Alicia taking office,
597
00:26:32,810 --> 00:26:34,860
but she never actually took office.
598
00:26:34,874 --> 00:26:37,437
Therefore the exit agreement
is, unfortunately, void
599
00:26:37,477 --> 00:26:39,047
- on its face.
- So, um,
600
00:26:39,062 --> 00:26:40,774
I'm sorry, where does that, uh,
601
00:26:40,961 --> 00:26:43,116
- leave us?
- It seems I'm still partner.
602
00:26:44,403 --> 00:26:45,819
Uh, forgive me, but
603
00:26:45,833 --> 00:26:48,287
- I think we're gonna need a minute to discuss this.
- Mm-hmm.
604
00:26:49,991 --> 00:26:51,346
That bitch.
605
00:26:51,981 --> 00:26:53,624
She's right about the exit deal.
606
00:26:53,744 --> 00:26:56,112
- She never took office.
- So tell her there's a new capital call.
607
00:26:56,135 --> 00:26:58,138
All partners have to pony up an additional
608
00:26:58,158 --> 00:27:00,876
- $250,000 for improvements.
- (all clamoring)
609
00:27:00,971 --> 00:27:03,043
Oh, come on.
610
00:27:03,196 --> 00:27:05,329
It's a ploy, you idiots.
611
00:27:07,477 --> 00:27:09,657
You know, I almost admire her.
612
00:27:10,469 --> 00:27:11,929
We stall her to go after her clients,
613
00:27:11,933 --> 00:27:14,014
so she stalls us to go after ours.
614
00:27:15,104 --> 00:27:16,899
- (door closes)
- DIANE: How dare you?
615
00:27:18,138 --> 00:27:19,396
Going after Reese Dipple?
616
00:27:20,351 --> 00:27:21,510
You've never even met him.
617
00:27:21,543 --> 00:27:22,404
Excuse me?
618
00:27:22,440 --> 00:27:24,790
David's been on the phone with
every one of your old clients,
619
00:27:24,807 --> 00:27:26,436
and they've all received calls from you.
620
00:27:26,498 --> 00:27:27,939
To tell them I'm coming back.
621
00:27:27,989 --> 00:27:29,209
No, to poach them.
622
00:27:30,883 --> 00:27:32,068
I'm sorry...
623
00:27:33,239 --> 00:27:35,004
are you really accusing me
624
00:27:35,505 --> 00:27:36,356
of poaching?
625
00:27:36,896 --> 00:27:38,438
This whole negotiation has been a charade.
626
00:27:38,456 --> 00:27:40,302
You had no intention of
bringing me back here.
627
00:27:40,330 --> 00:27:42,185
- Because you betrayed us.
- No, Diane,
628
00:27:42,200 --> 00:27:44,057
because you betrayed me.
629
00:27:45,512 --> 00:27:46,927
Get out of here, Alicia.
630
00:27:47,533 --> 00:27:49,014
Get out of here now.
631
00:27:58,661 --> 00:28:01,093
(knocking)
632
00:28:03,556 --> 00:28:06,230
Lemond Bishop. Chicago
PD. You're under arrest.
633
00:28:06,418 --> 00:28:07,528
You got to be kidding me, right?
634
00:28:07,550 --> 00:28:09,859
- With my son here?
- Turn around, please, sir.
635
00:28:10,485 --> 00:28:11,697
Dad.
636
00:28:12,017 --> 00:28:13,891
- I'm all right, Dylan.
- (handcuffs clicking)
637
00:28:14,346 --> 00:28:15,449
What do you want me to do, Lemond?
638
00:28:15,451 --> 00:28:16,643
Call my lawyer.
639
00:28:16,981 --> 00:28:18,685
(quietly): And tell Dexter he's dead.
640
00:28:18,981 --> 00:28:20,620
What is going on, Geneva? What happened?
641
00:28:20,702 --> 00:28:22,752
- Cary?
- Yes, Cary.
642
00:28:22,791 --> 00:28:24,457
You were getting back to me.
643
00:28:24,577 --> 00:28:27,093
Now I hear Bishop was
arrested. What did you do?
644
00:28:27,095 --> 00:28:28,528
I found another way.
645
00:28:28,778 --> 00:28:30,330
You found another way with Kalinda?
646
00:28:30,450 --> 00:28:32,733
Cary, just stay out of this.
This has nothing to do with you.
647
00:28:32,734 --> 00:28:34,463
You're gonna get her killed.
648
00:28:36,251 --> 00:28:38,390
It started after my husband died.
649
00:28:39,129 --> 00:28:40,573
I got the shakes.
650
00:28:41,255 --> 00:28:42,809
You know, my hands.
651
00:28:44,160 --> 00:28:45,642
I needed the drugs.
652
00:28:45,719 --> 00:28:48,048
Um, wasn't money tight, Louise?
653
00:28:48,079 --> 00:28:50,237
Oh, yes. Oh, yeah.
654
00:28:50,651 --> 00:28:53,001
A friend gave me a couple pills.
655
00:28:53,305 --> 00:28:54,936
Oxycodone.
656
00:28:55,823 --> 00:28:56,521
Roxy,
657
00:28:56,868 --> 00:28:59,474
I called them. That's the street name.
658
00:28:59,890 --> 00:29:01,476
When I was on the street.
659
00:29:02,480 --> 00:29:03,435
I see.
660
00:29:03,692 --> 00:29:06,267
And where are you getting your supply now?
661
00:29:07,308 --> 00:29:08,701
I have my man.
662
00:29:08,703 --> 00:29:09,781
Down the...
663
00:29:11,940 --> 00:29:12,997
On the street.
664
00:29:14,078 --> 00:29:15,537
The street where I live.
665
00:29:16,114 --> 00:29:18,146
Where my man gets me drugs.
666
00:29:18,911 --> 00:29:20,380
I need the drugs.
667
00:29:20,614 --> 00:29:21,434
Uh-huh.
668
00:29:21,925 --> 00:29:26,317
Do you find that taking drugs
helps you to avoid or relieve,
669
00:29:26,354 --> 00:29:28,109
uh, withdrawal symptoms?
670
00:29:28,145 --> 00:29:30,159
Oh, yeah, all the time.
671
00:29:30,588 --> 00:29:32,725
I mean, sometimes all I have is my high.
672
00:29:33,042 --> 00:29:34,515
Or I get the shakes.
673
00:29:34,562 --> 00:29:35,439
The...
674
00:29:36,660 --> 00:29:37,416
You know.
675
00:29:37,642 --> 00:29:39,899
Okay, thank you, Ms. Nolfi.
676
00:29:40,019 --> 00:29:41,328
You're welcome.
677
00:29:42,080 --> 00:29:43,594
I mean, just so you know:
678
00:29:45,418 --> 00:29:47,958
I want to get this horse off of my back.
679
00:29:52,718 --> 00:29:53,761
Monkey?
680
00:29:53,881 --> 00:29:54,881
What?
681
00:29:55,467 --> 00:29:57,598
Monkey off your back?
682
00:29:57,718 --> 00:29:59,092
No, horse.
683
00:30:00,418 --> 00:30:01,823
Yeah, horse.
684
00:30:09,092 --> 00:30:12,014
- Okay, she's not a junkie.
- She doesn't fit the cliché,
685
00:30:12,017 --> 00:30:13,003
- but...
- I understand
686
00:30:13,032 --> 00:30:16,064
that mandatory minimums are unfair, ma'am,
687
00:30:16,090 --> 00:30:17,580
but I cannot recommend
688
00:30:17,595 --> 00:30:20,256
that a non-addict be put into rehab.
689
00:30:20,376 --> 00:30:22,007
I'm...
690
00:30:22,511 --> 00:30:23,428
sorry.
691
00:30:25,912 --> 00:30:27,522
(pounding on door)
692
00:30:31,770 --> 00:30:32,918
Where's Kalinda?
693
00:30:33,487 --> 00:30:34,473
She's not here.
694
00:30:34,652 --> 00:30:35,822
Well, I need to leave a message.
695
00:30:36,005 --> 00:30:38,208
Someone turned on
Bishop, and it was not me.
696
00:30:38,328 --> 00:30:40,869
- She needs to tell Bishop...
- It's not her either.
697
00:30:42,022 --> 00:30:42,861
What?
698
00:30:43,280 --> 00:30:45,576
Geneva Pine approached me to turn evidence.
699
00:30:46,184 --> 00:30:48,382
Kalinda wasn't involved. It was me.
700
00:30:49,896 --> 00:30:50,823
It was you?
701
00:30:51,895 --> 00:30:52,963
How could it be you?
702
00:30:53,296 --> 00:30:54,877
I gave Pine what I knew.
703
00:30:58,111 --> 00:30:59,169
You did? You...
704
00:31:01,638 --> 00:31:02,904
She was in my car.
705
00:31:03,024 --> 00:31:04,129
Kalinda.
706
00:31:04,823 --> 00:31:05,817
She took it?
707
00:31:07,223 --> 00:31:08,086
Took what?
708
00:31:09,622 --> 00:31:11,679
I'm such an idiot. The flash drive.
709
00:31:11,711 --> 00:31:13,768
- She did this?
- I don't know what you're talking about.
710
00:31:13,768 --> 00:31:15,976
Tell Kalinda that I need to see her now.
711
00:31:15,998 --> 00:31:18,979
- She has nothing to do with this.
- You tell her...
712
00:31:19,245 --> 00:31:20,799
I need to see her.
713
00:31:28,555 --> 00:31:30,307
DIANE: Listen to me, David.
714
00:31:30,334 --> 00:31:32,671
Alicia is still a part of this firm.
715
00:31:32,856 --> 00:31:34,523
She was a partner in another firm
716
00:31:34,605 --> 00:31:37,056
and she stole how many clients?
717
00:31:37,928 --> 00:31:39,477
DAVID: Uh, Chumhum
718
00:31:39,597 --> 00:31:41,117
ring a bell?
719
00:31:41,237 --> 00:31:42,648
(line ringing)
720
00:31:43,121 --> 00:31:44,477
- ALICIA: Hello?
- Alicia?
721
00:31:44,914 --> 00:31:46,347
Uh, do you have a minute?
722
00:31:46,360 --> 00:31:48,383
What, so Diane can cut
my exit package again?
723
00:31:48,401 --> 00:31:50,117
Alicia, what the hell's going on?
724
00:31:50,567 --> 00:31:52,724
- You tell me.
- Diane and David Lee think
725
00:31:52,745 --> 00:31:53,938
you're poaching clients.
726
00:31:53,972 --> 00:31:56,402
They're the ones who've been
stringing me along for days,
727
00:31:56,414 --> 00:31:57,578
lying to my clients.
728
00:31:57,607 --> 00:32:00,023
No, no, they... they wanted
to bring you back, but then
729
00:32:00,208 --> 00:32:01,946
you called James Gallagher
730
00:32:01,960 --> 00:32:03,676
- and said you were leaving.
- No, no, no, no.
731
00:32:03,694 --> 00:32:05,075
He called me.
732
00:32:05,392 --> 00:32:07,380
Diane went behind my back
733
00:32:07,611 --> 00:32:09,190
and told him I was out.
734
00:32:09,340 --> 00:32:10,496
No, she didn't.
735
00:32:11,941 --> 00:32:12,783
Wait...
736
00:32:13,665 --> 00:32:14,792
when did Gallagher
737
00:32:14,861 --> 00:32:16,845
- say Diane called?
- Right after our meeting.
738
00:32:16,879 --> 00:32:19,649
Alicia, Diane called before the meeting,
739
00:32:19,721 --> 00:32:21,667
before she even knew
you wanted to come back.
740
00:32:21,685 --> 00:32:22,898
I know 'cause I was there.
741
00:32:22,910 --> 00:32:25,055
- She knew I was coming in.
- Yes, but she didn't know
742
00:32:25,055 --> 00:32:26,064
why you were coming in.
743
00:32:26,384 --> 00:32:28,597
Well, David Lee is calling
my clients right now.
744
00:32:28,601 --> 00:32:30,701
Because of you. Because of what you did.
745
00:32:32,417 --> 00:32:34,342
So you're saying this
is a misunderstanding?
746
00:32:34,498 --> 00:32:38,136
I'm saying that you need
to call Diane right now.
747
00:32:39,949 --> 00:32:41,011
(door opens)
748
00:32:43,509 --> 00:32:45,233
- KALINDA: Hey.
- Hey.
749
00:32:46,302 --> 00:32:47,685
How long you been here?
750
00:32:47,687 --> 00:32:48,886
A few hours.
751
00:32:51,740 --> 00:32:53,818
Did you get Bishop arrested?
752
00:32:55,080 --> 00:32:57,186
Cary, don't worry. I, uh...
753
00:32:57,777 --> 00:32:59,296
I handled it.
754
00:33:00,462 --> 00:33:01,684
So you're not in trouble?
755
00:33:01,859 --> 00:33:03,069
No.
756
00:33:04,837 --> 00:33:06,895
Dexter Roja was here.
757
00:33:09,358 --> 00:33:12,175
Wanted your help in figuring
out who turned on Bishop.
758
00:33:12,177 --> 00:33:14,060
Oh, that's good.
759
00:33:15,147 --> 00:33:16,707
I said it wasn't you.
760
00:33:17,467 --> 00:33:19,601
Said I was the one who turned on Bishop.
761
00:33:21,843 --> 00:33:24,588
Wh... why did you do that, Cary?
762
00:33:24,861 --> 00:33:26,723
Didn't want you to get in trouble.
763
00:33:26,843 --> 00:33:28,344
I wasn't in trouble.
764
00:33:33,464 --> 00:33:35,584
He mentioned a flash drive.
765
00:33:37,566 --> 00:33:38,902
He said he just realized
766
00:33:38,949 --> 00:33:41,064
that you were the one
who took it from his car.
767
00:33:43,922 --> 00:33:45,525
What's going on, Kalinda?
768
00:33:49,360 --> 00:33:50,232
Nothing.
769
00:33:55,000 --> 00:33:56,353
I know it's something.
770
00:33:56,355 --> 00:33:58,585
When you talk that way,
it's always something.
771
00:34:00,866 --> 00:34:02,617
(zippering)
772
00:34:03,922 --> 00:34:06,429
No, no, I... I can take care of it.
773
00:34:07,666 --> 00:34:09,098
You're in trouble.
774
00:34:10,184 --> 00:34:11,063
No.
775
00:34:12,318 --> 00:34:13,348
Can I help you?
776
00:34:13,468 --> 00:34:14,192
Please?
777
00:34:14,847 --> 00:34:15,655
No.
778
00:34:29,507 --> 00:34:31,315
(keys jingle)
779
00:34:33,061 --> 00:34:34,324
(door opens)
780
00:34:38,344 --> 00:34:39,695
Diane?
781
00:34:41,365 --> 00:34:44,033
Do you have a minute?
I think we need to talk.
782
00:34:46,367 --> 00:34:48,137
Yes, I think we do.
783
00:34:55,700 --> 00:34:57,513
(knocking)
784
00:35:00,561 --> 00:35:01,917
Hi.
785
00:35:02,255 --> 00:35:04,428
Grace. Hi.
786
00:35:05,360 --> 00:35:06,682
Is your mom in?
787
00:35:06,802 --> 00:35:08,858
Um, no, she stepped out.
788
00:35:09,103 --> 00:35:10,843
Uh, do you want me to call her for you?
789
00:35:10,963 --> 00:35:13,696
No. Uh, I wanted to talk to her in person.
790
00:35:14,468 --> 00:35:16,198
Um, can I get you anything?
791
00:35:16,318 --> 00:35:18,178
Uh, no, thank you.
792
00:35:19,136 --> 00:35:20,703
Uh, please, have a seat.
793
00:35:20,705 --> 00:35:21,475
Thanks.
794
00:35:58,106 --> 00:36:00,235
(laughs)
795
00:36:03,246 --> 00:36:04,446
Smile.
796
00:36:04,448 --> 00:36:06,964
(Kalinda laughs)
797
00:36:07,618 --> 00:36:10,218
(camera shutter clicks)
798
00:36:16,687 --> 00:36:18,326
(phone ringing)
799
00:36:20,084 --> 00:36:21,069
Diane?
800
00:36:21,114 --> 00:36:22,922
I got your e-mail. What's up?
801
00:36:23,100 --> 00:36:27,105
Yeah, I, um... I took another
look at the lab report again.
802
00:36:27,448 --> 00:36:31,182
Louise Nolfi was caught
with 26 Ecstasy tablets,
803
00:36:31,536 --> 00:36:34,442
but the price attached
to the pills was $500.
804
00:36:34,444 --> 00:36:35,517
So?
805
00:36:35,637 --> 00:36:38,079
So, the street value would be double that.
806
00:36:38,081 --> 00:36:40,883
Either someone's getting a great deal, or
807
00:36:41,052 --> 00:36:42,851
there was a problem
with the amount of drugs.
808
00:36:42,853 --> 00:36:45,220
Interesting. We'll talk
to the lab tomorrow.
809
00:36:46,422 --> 00:36:49,327
Yeah, you need to call them
first thing in the morning. Uh,
810
00:36:50,031 --> 00:36:51,371
I... I won't be in.
811
00:36:51,422 --> 00:36:52,357
Are you all right?
812
00:36:52,621 --> 00:36:53,567
KALINDA: I'm fine.
813
00:36:54,468 --> 00:36:57,158
- Did Alicia call you?
- No. She came in.
814
00:36:57,197 --> 00:36:58,795
We apologized to each other.
815
00:37:00,058 --> 00:37:01,359
I'm glad.
816
00:37:03,210 --> 00:37:04,906
Life's too short to be mad.
817
00:37:04,908 --> 00:37:07,075
Well, you're sounding philosophical.
818
00:37:07,077 --> 00:37:08,221
Yeah.
819
00:37:08,939 --> 00:37:10,372
Um...
820
00:37:12,956 --> 00:37:14,116
I'll see you, Diane.
821
00:37:14,117 --> 00:37:15,483
(elevator bell dings)
822
00:37:16,418 --> 00:37:17,815
Are you sure you're all right?
823
00:37:18,310 --> 00:37:19,520
I'm fine.
824
00:37:21,553 --> 00:37:23,249
Take care of yourself, okay?
825
00:37:23,773 --> 00:37:25,163
You, too.
826
00:37:27,529 --> 00:37:29,096
(footsteps approaching)
827
00:37:29,098 --> 00:37:30,039
GRACE: Hey.
828
00:37:31,128 --> 00:37:33,035
I'm gonna get a snack. You
sure you don't want anything?
829
00:37:33,277 --> 00:37:34,781
Yeah. Uh...
830
00:37:35,276 --> 00:37:36,813
I have to go now.
831
00:37:38,140 --> 00:37:39,336
Grace...
832
00:37:40,817 --> 00:37:43,012
would you give this to your mom, please?
833
00:37:45,264 --> 00:37:46,080
Sure.
834
00:37:46,082 --> 00:37:47,697
Just whenever would be great.
835
00:37:47,817 --> 00:37:48,886
Okay.
836
00:37:58,356 --> 00:37:59,727
Bye.
837
00:38:02,617 --> 00:38:03,721
Good-bye.
838
00:38:10,000 --> 00:38:11,987
- You're sure of this, Ms. Lockhart?
- DIANE: I am, Your Honor.
839
00:38:12,026 --> 00:38:14,486
I personally inspected
the evidence this morning,
840
00:38:14,823 --> 00:38:16,712
and here is an affidavit
841
00:38:16,885 --> 00:38:18,729
from the custodian at the lab.
842
00:38:18,820 --> 00:38:23,794
The charge says that Mrs. Nolfi was
caught with 26 tablets of Ecstasy.
843
00:38:24,000 --> 00:38:26,555
But in fact, the tablets
had been cut in half,
844
00:38:26,933 --> 00:38:28,674
which means that there were really only
845
00:38:28,681 --> 00:38:30,843
- 13 tablets in the package.
- And the threshold
846
00:38:30,868 --> 00:38:34,499
number for the mandatory
minimum to apply is...
847
00:38:34,565 --> 00:38:38,045
- 15 tablets, Your Honor.
- Then it is my pleasure to inform you,
848
00:38:38,092 --> 00:38:41,815
Mrs. Nolfi, that I am finding
you guilty of possession of only
849
00:38:41,844 --> 00:38:43,858
13 tablets of Ecstasy,
850
00:38:44,275 --> 00:38:46,723
and therefore, will be sentencing you
851
00:38:46,947 --> 00:38:48,504
to six months probation,
852
00:38:48,529 --> 00:38:51,321
which will hereby be deemed... served.
853
00:38:55,278 --> 00:38:56,802
Uh, I've just been
speaking with Mr. Dipple.
854
00:38:57,087 --> 00:39:00,388
- We need to bring Alicia on board.
- Alicia came by last night and apologized.
855
00:39:00,413 --> 00:39:01,660
Because we have her by the throat.
856
00:39:01,674 --> 00:39:04,654
No, I apologized, too. It
was all a misunderstanding.
857
00:39:04,774 --> 00:39:05,346
Good.
858
00:39:05,415 --> 00:39:07,451
- Then we should bring her back.
- REESE: No, you shouldn't.
859
00:39:08,623 --> 00:39:10,181
Mr. Dipple, I'm sorry, but
860
00:39:10,301 --> 00:39:12,018
if you could give us a
minute, we have an urgent
861
00:39:12,040 --> 00:39:14,150
- personnel matter to resolve.
- You resolve away.
862
00:39:14,163 --> 00:39:15,262
But for what it's worth,
863
00:39:15,285 --> 00:39:18,022
if Alicia Florrick returns,
I will be moving on.
864
00:39:18,365 --> 00:39:20,604
Had the conversation
with Diane this morning.
865
00:39:20,640 --> 00:39:22,144
- What?
- I may not see
866
00:39:22,178 --> 00:39:23,242
eye-to-eye with all y'all
867
00:39:23,247 --> 00:39:25,354
- when it comes to politics.
- DAVID: Worry not, sir.
868
00:39:25,382 --> 00:39:27,129
You and I are on the same page.
869
00:39:27,133 --> 00:39:28,646
But I do value integrity.
870
00:39:28,655 --> 00:39:30,817
- Yes, and no one has more than Alicia.
- Mr. Agos,
871
00:39:30,834 --> 00:39:33,668
I am scrutinized heavily... by the press,
872
00:39:33,939 --> 00:39:35,776
bloggers of every stripe.
873
00:39:35,859 --> 00:39:38,471
Now, I can deal with the scandal
that Diane's involved with,
874
00:39:38,478 --> 00:39:40,774
- but I do have my limits.
- Look, Alicia did nothing wrong.
875
00:39:40,797 --> 00:39:42,379
You and I both know that doesn't matter.
876
00:39:42,426 --> 00:39:43,618
The Florrick name?
877
00:39:43,738 --> 00:39:47,019
It's like George Ryan or Blagojevich.
878
00:39:47,187 --> 00:39:49,976
It's just another in a long
line of corrupt Chicago pols.
879
00:39:49,997 --> 00:39:50,739
I'm sorry,
880
00:39:50,741 --> 00:39:53,375
- but it's just how it is.
- Excuse me. Mr. Agos?
881
00:39:53,531 --> 00:39:55,585
No answer from Kalinda. She's not in today.
882
00:39:55,660 --> 00:39:57,556
- Did you try her at home?
- Yeah, it just kept ringing.
883
00:39:57,581 --> 00:39:59,012
- Did you try her on her cell?
- No.
884
00:39:59,426 --> 00:40:00,630
(sighs)
885
00:40:03,145 --> 00:40:03,885
(tones sounding)
886
00:40:04,186 --> 00:40:07,447
FEMALE VOICE: I'm sorry. The number
you have reached is not in service.
887
00:40:14,262 --> 00:40:16,955
♪ Broken windows ♪
888
00:40:17,293 --> 00:40:21,642
- * and empty hallways *
- (knocking) CARY: Kalinda?
889
00:40:21,671 --> 00:40:26,556
♪ A pale dead moon in a
sky streaked with gray ♪
890
00:40:28,410 --> 00:40:31,303
♪ Human kindness ♪
891
00:40:31,652 --> 00:40:35,605
♪ Is overflowing ♪
892
00:40:36,619 --> 00:40:41,664
♪ And I think it's gonna rain today ♪
893
00:40:43,342 --> 00:40:44,929
Who called you?
894
00:40:45,588 --> 00:40:47,187
- Diane.
- Wow.
895
00:40:47,307 --> 00:40:49,947
Well, that's payback for dropping
her as Supreme Court justice.
896
00:40:49,947 --> 00:40:50,853
No.
897
00:40:51,264 --> 00:40:52,900
It isn't.
898
00:40:54,284 --> 00:40:56,394
Well, screw 'em. Start your own firm.
899
00:40:56,411 --> 00:40:57,875
I don't have any clients.
900
00:40:58,387 --> 00:41:02,109
- Call your old clients, and just tell them...
- I did.
901
00:41:02,351 --> 00:41:04,541
No one wants to stay.
902
00:41:04,847 --> 00:41:07,248
I mean, Colin Sweeney, but...
903
00:41:07,700 --> 00:41:09,327
(sighs)
904
00:41:09,447 --> 00:41:11,034
I'm damaged goods.
905
00:41:11,052 --> 00:41:12,319
Listen...
906
00:41:14,856 --> 00:41:16,550
Give it time.
907
00:41:16,788 --> 00:41:20,413
Look at me. A year after jail,
I was back in the S.A.'s office.
908
00:41:20,677 --> 00:41:24,151
- I'm tired, Peter.
- It's okay. Be tired.
909
00:41:24,271 --> 00:41:26,280
Rest, read a book.
910
00:41:26,646 --> 00:41:28,611
Recharge the batteries.
911
00:41:29,129 --> 00:41:31,455
Eli was talking about
getting a ghostwriter.
912
00:41:31,668 --> 00:41:33,307
I think you should write a book.
913
00:41:34,596 --> 00:41:35,903
- About?
- You.
914
00:41:35,943 --> 00:41:38,378
Your story, your political philosophy.
915
00:41:38,498 --> 00:41:40,086
People are interested.
916
00:41:40,148 --> 00:41:42,328
They're more interested in you than me.
917
00:41:42,448 --> 00:41:44,005
You can do it, Alicia.
918
00:41:45,238 --> 00:41:47,336
You can come back from this.
919
00:41:48,341 --> 00:41:49,805
I know it.
920
00:41:57,465 --> 00:41:59,771
♪ Human kindness ♪
921
00:42:00,548 --> 00:42:03,966
♪ Is overflowing ♪
922
00:42:04,766 --> 00:42:09,476
♪ And I think it's gonna rain today ♪
923
00:42:35,371 --> 00:42:37,470
(sniffles)
924
00:42:47,697 --> 00:42:50,216
♪ Bright before me ♪
925
00:42:50,432 --> 00:42:54,435
♪ The signs implore me ♪
926
00:42:54,919 --> 00:43:00,294
♪ To help the needy and show them the way ♪
927
00:43:01,455 --> 00:43:04,764
- (sobs)
- * Human kindness... *
928
00:43:04,766 --> 00:43:07,935
- Oh.
- * Is overflowing *
929
00:43:08,203 --> 00:43:10,108
(crying)
930
00:43:10,134 --> 00:43:14,507
♪ I think it's gonna rain today... ♪
931
00:43:15,034 --> 00:43:18,007
(sniffles, sighs)
932
00:43:18,940 --> 00:43:22,908
Original sync & corrections by wilson0804 - full resync by chamallow
www.Addic7ed.com
65596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.