All language subtitles for Cargo.2018.720p.HDRip.x264.5.1.spa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,000 --> 00:00:58,667
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:02,167 --> 00:01:05,292
UNA PEL�CULA ORIGINAL DE NETFLIX
3
00:01:55,168 --> 00:01:56,293
Ma.
4
00:02:02,376 --> 00:02:03,668
Eso es.
5
00:02:05,168 --> 00:02:06,209
Mam�.
6
00:02:32,085 --> 00:02:33,169
Kay.
7
00:02:40,960 --> 00:02:42,002
Oigan.
8
00:02:43,210 --> 00:02:44,210
Hola.
9
00:02:47,710 --> 00:02:48,710
Hola.
10
00:03:48,045 --> 00:03:50,628
ASISTENCIA DE CONTENCI�N
11
00:03:52,503 --> 00:03:54,211
Tenemos para tres comidas.
12
00:03:54,295 --> 00:03:55,628
Cuatro como mucho.
13
00:03:55,711 --> 00:03:56,795
Bien.
14
00:03:58,920 --> 00:04:01,628
Significa que estamos escasos de raciones.
15
00:04:03,045 --> 00:04:04,045
Bien.
16
00:04:04,628 --> 00:04:07,586
�Hay un plan que desconozco?
�Quieres cont�rmelo?
17
00:04:08,670 --> 00:04:10,336
- Me gusta tu plan.
- �Cu�l?
18
00:04:11,003 --> 00:04:12,378
Que comamos bol�grafos.
19
00:04:13,503 --> 00:04:15,586
Mira, aqu� hay un pueblo.
20
00:04:15,670 --> 00:04:17,920
Debe ser a 30 o 40 km desde aqu�.
21
00:04:18,003 --> 00:04:20,296
�Verdad? Es rural. No hay mucha gente.
22
00:04:20,379 --> 00:04:23,837
Conseguimos un auto,
buscamos provisiones y vemos qu� hay.
23
00:04:24,504 --> 00:04:28,421
- Ya vimos lo que hay.
- Vimos lo que hay hace semanas.
24
00:04:28,879 --> 00:04:31,212
- Las orillas est�n tranquilas...
- Ya lo hablamos.
25
00:04:31,296 --> 00:04:33,504
- �Y si los aventajamos?
- �Y si no?
26
00:04:34,004 --> 00:04:36,921
Donde debemos estar, en realidad, es aqu�.
27
00:04:37,379 --> 00:04:39,046
El r�o nos llev� hasta aqu�.
28
00:04:39,129 --> 00:04:42,962
Si somos listos, nos llevar� all�,
pero debemos apegarnos a lo que sabemos.
29
00:04:43,546 --> 00:04:47,962
�Lo que sabemos? Apenas hab�as subido
a un bote antes de encontrar esta cosa.
30
00:04:48,046 --> 00:04:50,462
Es m�s viejo que nosotros dos juntos.
31
00:04:50,546 --> 00:04:52,796
�Y si el motor se rompe? �Luego qu�?
32
00:04:52,879 --> 00:04:54,379
Debemos pensar en Rosie.
33
00:04:54,462 --> 00:04:58,046
Lo siento, no lo hab�a pensado.
�Qu� diablos crees que hago?
34
00:05:00,504 --> 00:05:04,087
No podemos pisar la costa
salvo que sea nuestra �ltima opci�n.
35
00:05:04,171 --> 00:05:06,087
As� son las cosas, lo siento.
36
00:05:06,962 --> 00:05:10,629
�Y eso ser� antes o despu�s
de que nuestra hija muera de hambre?
37
00:07:17,840 --> 00:07:19,132
Santo cielo.
38
00:07:28,965 --> 00:07:29,965
�Dios m�o!
39
00:07:41,049 --> 00:07:42,090
Vaya.
40
00:08:49,216 --> 00:08:50,383
�Pic� algo?
41
00:08:50,883 --> 00:08:51,966
A�n no.
42
00:08:53,550 --> 00:08:56,675
- Espera.
- R�pido. Eng�nchalo con esa cosa.
43
00:08:56,758 --> 00:08:59,300
- �Con el anzuelo?
- S�, s�belo, r�pido.
44
00:09:01,925 --> 00:09:03,508
- �Qu�?
- �Qu� es eso?
45
00:09:03,591 --> 00:09:06,383
- �De d�nde sacaste esto?
- Del velero roto.
46
00:09:06,466 --> 00:09:08,675
Di gracias. Mira esto.
47
00:09:09,425 --> 00:09:12,134
Hay suficiente
como para tres meses, al menos.
48
00:09:13,717 --> 00:09:16,051
- Son buenas noticias.
- Excelentes.
49
00:09:16,676 --> 00:09:18,801
No est�s preocupada. Fue sencillo.
50
00:09:18,884 --> 00:09:20,551
Entr� y sal�. F�cil. Seguro.
51
00:09:21,509 --> 00:09:23,759
Vamos, es positivo, Blue. Es positivo.
52
00:09:23,842 --> 00:09:25,051
Debemos celebrar
53
00:09:25,134 --> 00:09:27,842
- cuando pasa esto, s�lo un poco.
- Est� bien.
54
00:09:27,926 --> 00:09:29,842
- �Seguro que estamos a salvo?
- S�.
55
00:09:40,676 --> 00:09:43,176
�Hay alguna rasuradora en tu reserva?
56
00:09:43,259 --> 00:09:45,842
�Por qu�? Sabes, esto me hace rudo.
57
00:09:45,926 --> 00:09:47,801
- Pareces un poco rudo.
- Rudo.
58
00:09:48,592 --> 00:09:49,634
Rudo.
59
00:09:54,051 --> 00:09:55,801
�C�mo est� mi peque�o mono?
60
00:09:55,884 --> 00:09:57,217
Est� un poco triste.
61
00:09:57,884 --> 00:09:59,801
Quiz� deber�as ir a verla.
62
00:10:01,509 --> 00:10:03,134
No s� si le gustar� mucho.
63
00:10:05,301 --> 00:10:06,676
Oye, ve y recu�state.
64
00:10:07,176 --> 00:10:09,177
- �S�?
- S�. Ve.
65
00:10:13,385 --> 00:10:14,718
Hombre.
66
00:10:14,802 --> 00:10:16,385
- T� lo eres.
- Mujer.
67
00:10:32,552 --> 00:10:34,968
Buena ni�a, Rosie. S�.
68
00:11:13,178 --> 00:11:17,511
FELIZ ANIVERSARIO A MI AMOR INCONDICIONAL.
A�N ESTAMOS AQU�. TE AMO. ANDY
69
00:12:21,095 --> 00:12:23,095
S�.
70
00:12:23,762 --> 00:12:24,929
Bien.
71
00:12:54,845 --> 00:12:56,262
Hola.
72
00:12:56,345 --> 00:12:58,804
- Mam�.
- Hola, cari�o. Muy bien.
73
00:13:00,720 --> 00:13:01,887
Mami.
74
00:13:03,846 --> 00:13:05,263
�D�nde est� mami?
75
00:13:05,846 --> 00:13:06,971
�D�nde est�?
76
00:13:14,305 --> 00:13:15,305
�Kay?
77
00:13:20,221 --> 00:13:22,055
Kay, �est�s ah�?
78
00:13:22,763 --> 00:13:25,096
Kay. D�jame entrar, cari�o.
79
00:13:25,971 --> 00:13:26,971
D�jame entrar.
80
00:13:29,596 --> 00:13:30,930
Diablos, Kay, �qu�...?
81
00:13:32,055 --> 00:13:33,055
�Qu� hiciste?
82
00:13:33,138 --> 00:13:34,930
- No...
- D�jame ver.
83
00:13:35,013 --> 00:13:36,638
- No.
- Presi�nate.
84
00:13:37,096 --> 00:13:38,930
- Mam�.
- Est� todo bien.
85
00:13:45,138 --> 00:13:46,930
Diablos.
86
00:13:52,721 --> 00:13:54,555
Vamos, d�jame ver.
87
00:13:56,638 --> 00:13:58,388
Diablos.
88
00:13:59,096 --> 00:14:00,681
Bien, Kay, s�lo...
89
00:14:02,389 --> 00:14:03,972
�Qu� hiciste?
90
00:14:07,722 --> 00:14:10,514
- Lo siento, cari�o.
- Est� bien.
91
00:14:11,306 --> 00:14:14,764
Bien, sigue presionando. Presiona.
92
00:14:14,847 --> 00:14:16,639
Diablos.
93
00:14:16,722 --> 00:14:19,514
- Bien. �Est�s bien?
- S�.
94
00:14:19,597 --> 00:14:20,722
�S�? M�rame.
95
00:14:21,097 --> 00:14:23,264
- Estoy bien.
- Estar�s bien.
96
00:14:23,347 --> 00:14:25,222
SERVICIOS DE EMERGENCIA
97
00:14:25,306 --> 00:14:27,889
FIEBRE, NAUSEA, V�MITOS, CONVULSIONES
98
00:14:42,847 --> 00:14:43,972
Toma.
99
00:14:47,556 --> 00:14:50,722
- H�blame. �En qu� piensas?
- No podemos quedarnos aqu�.
100
00:14:51,472 --> 00:14:54,931
Pero s�lo pas� una hora.
Los s�ntomas tardan tres horas en...
101
00:14:55,014 --> 00:14:57,764
S�, s� c�mo es.
Quiz� no tengamos ese tiempo.
102
00:14:58,264 --> 00:15:00,932
- No podemos arriesgarnos.
- Estamos en riesgo.
103
00:15:01,015 --> 00:15:03,765
�Afuera, con eso? S�, es un riesgo.
104
00:15:04,348 --> 00:15:07,515
No arriesguemos a Rosie
hasta que sepamos qu� pasa.
105
00:15:07,598 --> 00:15:10,432
Hay docenas de cosas
que viven y comen en el r�o.
106
00:15:10,515 --> 00:15:13,182
- No sabemos qu� te mordi�.
- Ten�a dedos.
107
00:15:13,598 --> 00:15:14,848
�Diablos!
108
00:15:18,973 --> 00:15:23,265
Mira, si est�s enferma,
entonces tienes 48 horas,
109
00:15:23,348 --> 00:15:24,765
podemos lidiar con eso.
110
00:15:24,848 --> 00:15:27,515
Pero si no es as�,
y si no est�s infectada,
111
00:15:27,598 --> 00:15:31,598
al ritmo que est�s sangrando,
tienes dos horas, tres como m�ximo.
112
00:15:33,473 --> 00:15:35,182
Es un riesgo que no tomar�.
113
00:15:35,265 --> 00:15:37,515
Debemos ir al hospital, donde dijiste.
114
00:15:37,598 --> 00:15:40,057
Te coser�n y minimizaremos los riesgos.
115
00:15:40,140 --> 00:15:41,265
�Y si perdemos?
116
00:15:42,140 --> 00:15:43,640
�Y si perdemos?
117
00:15:48,973 --> 00:15:50,515
Ser� mi decisi�n.
118
00:15:54,223 --> 00:15:55,307
S�.
119
00:16:21,849 --> 00:16:23,808
Vamos.
120
00:16:26,808 --> 00:16:28,058
No mires.
121
00:17:34,434 --> 00:17:36,017
Vamos, peque�a.
122
00:17:38,350 --> 00:17:39,475
Bien.
123
00:17:40,267 --> 00:17:42,100
Buena ni�a. Ven.
124
00:17:42,892 --> 00:17:45,100
Te pondr� aqu� un minuto. Eso es.
125
00:18:00,893 --> 00:18:02,643
Vamos.
126
00:18:08,726 --> 00:18:10,726
Aqu� est�.
127
00:18:14,726 --> 00:18:15,768
Bien.
128
00:18:15,851 --> 00:18:18,101
Eso es.
129
00:18:19,185 --> 00:18:20,893
- Ven aqu�.
- Gracias.
130
00:18:20,976 --> 00:18:23,518
Ven aqu�. Quiero que subas al auto, �s�?
131
00:18:26,310 --> 00:18:27,310
Imposible.
132
00:18:27,393 --> 00:18:29,518
Ya subo. Entretenla un poco.
133
00:18:29,601 --> 00:18:30,935
Bien, no tardar�.
134
00:18:32,643 --> 00:18:34,060
Bien.
135
00:18:36,101 --> 00:18:37,643
Aqu� tienes, mi amor.
136
00:18:37,726 --> 00:18:40,976
El m�vil que hice para ti.
137
00:18:41,810 --> 00:18:43,060
Mam� est� aqu�.
138
00:18:53,144 --> 00:18:54,519
Buena ni�a.
139
00:19:34,311 --> 00:19:35,269
�Vamos!
140
00:20:10,395 --> 00:20:11,520
�C�mo te sientes?
141
00:20:12,520 --> 00:20:14,020
Como yo misma.
142
00:20:15,562 --> 00:20:16,645
Bien.
143
00:20:17,312 --> 00:20:20,978
Hola, cari�o, �qu� sucede?
144
00:20:21,645 --> 00:20:22,770
Necesita cambiarse.
145
00:20:22,853 --> 00:20:24,312
- Yo voy.
- No, est� bien.
146
00:20:24,395 --> 00:20:25,687
Har� menos alboroto.
147
00:20:26,478 --> 00:20:28,895
- Seguro.
- Vamos, peque�a apestosa.
148
00:20:32,437 --> 00:20:34,187
Vamos a cambiarte.
149
00:20:36,728 --> 00:20:37,978
Eso es.
150
00:20:39,228 --> 00:20:41,187
Hola.
151
00:20:43,270 --> 00:20:45,145
Hola, Rosie.
152
00:20:53,354 --> 00:20:54,354
Kay.
153
00:20:59,896 --> 00:21:02,021
Ven, Rosie.
154
00:21:06,396 --> 00:21:08,479
Kay, dame tu cabeza.
155
00:21:09,313 --> 00:21:10,313
Bien.
156
00:22:10,730 --> 00:22:13,022
- Kay, respira.
- Det�n el auto.
157
00:22:13,105 --> 00:22:14,689
- M�rame.
- Det�n el auto.
158
00:22:14,772 --> 00:22:17,189
- Debemos calmarnos...
- D�jame bajar.
159
00:22:17,272 --> 00:22:18,730
Cielos. Espera.
160
00:22:21,314 --> 00:22:22,439
�Dios m�o!
161
00:22:27,105 --> 00:22:28,189
Kay.
162
00:22:29,064 --> 00:22:30,105
Kay.
163
00:22:30,189 --> 00:22:31,814
Oye, esc�chame. S�lo ven...
164
00:22:31,897 --> 00:22:33,230
�No me toques!
165
00:22:34,022 --> 00:22:36,189
Andy, no puedes controlar esto.
166
00:22:36,980 --> 00:22:39,230
�No puedes ocultarlo!
167
00:22:40,522 --> 00:22:44,064
�Cu�nto tiempo seguir�s con esto?
�Hasta qu� te ataque a ti?
168
00:22:44,147 --> 00:22:45,648
- �O a ella?
- No.
169
00:22:45,731 --> 00:22:47,523
- Ll�vatela.
- �Qu� dices?
170
00:22:47,606 --> 00:22:50,690
- �De qu� hablas? �Dejarte?
- Debes llev�rtela.
171
00:22:50,773 --> 00:22:52,690
Basta. Ya basta.
172
00:22:53,648 --> 00:22:54,773
Vamos.
173
00:23:01,440 --> 00:23:02,731
Estoy aqu�, �bien?
174
00:23:03,315 --> 00:23:04,648
Todo estar� bien.
175
00:23:25,731 --> 00:23:27,315
Vamos, lev�ntate.
176
00:23:28,773 --> 00:23:30,565
No iremos al hospital.
177
00:23:30,648 --> 00:23:31,731
Estamos muy cerca.
178
00:23:31,815 --> 00:23:34,523
Te aleja a ti y a Rosie del r�o.
179
00:23:36,898 --> 00:23:38,606
No hay nada para nosotros all�.
180
00:23:38,690 --> 00:23:41,106
S�, lo hay. Hay tiempo. �Ves?
181
00:23:41,190 --> 00:23:44,482
Es tuyo.
Cada segundo, y los aprovecharemos.
182
00:23:45,399 --> 00:23:47,774
Pero si te desangras,
te convertir�s antes.
183
00:23:48,857 --> 00:23:50,482
Es mi decisi�n, �recuerdas?
184
00:23:50,816 --> 00:23:53,191
�No puedo decir nada? �No tengo opci�n?
185
00:23:53,274 --> 00:23:54,857
No, cari�o, no la tienes.
186
00:24:09,357 --> 00:24:10,482
Kay.
187
00:24:11,024 --> 00:24:12,274
No puedo hacer eso.
188
00:24:13,066 --> 00:24:14,691
Cuidado la pierna.
189
00:24:48,192 --> 00:24:49,483
Diablos.
190
00:25:09,817 --> 00:25:10,942
Kay.
191
00:25:14,733 --> 00:25:15,983
�Rosie?
192
00:25:22,733 --> 00:25:24,775
�C�mo est�n?
193
00:25:24,858 --> 00:25:26,483
�Rosie? Rose.
194
00:25:44,901 --> 00:25:46,109
Kay.
195
00:26:23,276 --> 00:26:24,443
Oye.
196
00:26:30,526 --> 00:26:34,693
S�LVALA
197
00:26:35,693 --> 00:26:37,610
�Blue?
198
00:26:48,944 --> 00:26:49,860
�Rosie!
199
00:26:49,944 --> 00:26:50,902
Diablos.
200
00:26:51,652 --> 00:26:52,902
Diablos.
201
00:26:54,819 --> 00:26:55,902
Aqu� vienen.
202
00:26:59,110 --> 00:27:01,444
Debes ser una buena ni�a.
Qu�date aqu�.
203
00:27:01,944 --> 00:27:03,694
Tranquila y calmada por papi.
204
00:27:04,819 --> 00:27:07,569
Enseguida regreso. �S�?
Enseguida vuelvo.
205
00:28:15,111 --> 00:28:18,570
No.
206
00:29:18,904 --> 00:29:19,821
Est� todo bien.
207
00:29:20,821 --> 00:29:22,196
S� lo que te gusta.
208
00:29:35,447 --> 00:29:36,613
Hola, Rosie.
209
00:29:40,572 --> 00:29:41,738
Soy mam�.
210
00:29:44,613 --> 00:29:46,030
Puedo oler a mam�.
211
00:29:47,655 --> 00:29:49,738
Tambi�n puedo oler a mam�.
212
00:29:53,697 --> 00:29:54,697
Oye.
213
00:30:06,363 --> 00:30:07,447
Oye.
214
00:30:07,947 --> 00:30:09,363
�Sabes lo que hiciste?
215
00:30:13,863 --> 00:30:16,030
Al�jate. No te acerques.
216
00:30:18,155 --> 00:30:19,572
�Deja en paz a mi padre!
217
00:32:37,991 --> 00:32:40,200
�Cu�nto tiempo te queda?
218
00:32:43,825 --> 00:32:47,033
Unas 46 horas, m�s o menos.
219
00:32:48,825 --> 00:32:49,825
Si�ntate.
220
00:33:05,991 --> 00:33:07,325
Dame tu brazo.
221
00:33:16,950 --> 00:33:18,700
Me temo que no ayudar� mucho.
222
00:33:22,200 --> 00:33:23,741
Pero podr�s ocultarlo.
223
00:33:24,617 --> 00:33:26,659
Es mejor hacer eso por aqu�.
224
00:33:31,742 --> 00:33:33,034
Est� bien, cari�o.
225
00:33:33,992 --> 00:33:35,326
�Qui�n es?
226
00:33:36,201 --> 00:33:37,492
Es Rosie.
227
00:33:37,992 --> 00:33:40,409
- Mam�.
- Peque�a flor.
228
00:33:46,534 --> 00:33:48,159
Mis amigos me llaman Etta.
229
00:33:48,242 --> 00:33:49,326
Andy.
230
00:33:51,284 --> 00:33:54,617
Este lugar parece m�s grande en el mapa.
231
00:33:54,701 --> 00:33:57,659
- Siempre decepcionamos.
- El hospital, �es...?
232
00:33:57,742 --> 00:34:00,701
Es una descripci�n generosa.
Es el pr�ximo edificio terminado.
233
00:34:00,784 --> 00:34:03,492
No queda mucho.
Cortaron los fondos hace a�os.
234
00:34:03,576 --> 00:34:04,701
�Eres maestra?
235
00:34:05,867 --> 00:34:06,992
Lo era.
236
00:34:08,117 --> 00:34:09,951
�D�nde est�n tus estudiantes?
237
00:34:10,034 --> 00:34:11,034
Se fueron.
238
00:34:12,201 --> 00:34:13,159
Lo siento.
239
00:34:13,242 --> 00:34:17,117
No murieron. S�lo se fueron.
Viven a la antigua.
240
00:34:17,909 --> 00:34:21,159
No hay nada de que apenarse.
Est�n mejor que nosotros.
241
00:34:21,576 --> 00:34:24,160
Las multitudes de todo el pa�s se unen.
242
00:34:24,618 --> 00:34:27,285
Lo presintieron,
los que siguieron conectados.
243
00:34:29,618 --> 00:34:33,243
Toda la comunidad se uni�
y volvi� al campo.
244
00:34:36,952 --> 00:34:39,160
Hay una cama extra si quieres una.
245
00:34:48,285 --> 00:34:50,327
�Qu� opinas, Rosie? �Nos cae bien?
246
00:34:51,993 --> 00:34:53,493
�Nos cae bien?
247
00:34:56,577 --> 00:34:57,827
Creo que s�.
248
00:35:26,911 --> 00:35:28,411
Bien.
249
00:35:54,411 --> 00:35:55,744
�Thoomi!
250
00:36:00,536 --> 00:36:01,994
�Thoomi!
251
00:36:05,911 --> 00:36:07,411
�Thoomi!
252
00:36:11,494 --> 00:36:12,786
�Ven a casa!
253
00:36:30,704 --> 00:36:33,620
- �Qu� haremos con esto?
- �Haremos lanzas?
254
00:36:37,787 --> 00:36:39,537
Como los espaguetis de mam�.
255
00:36:39,620 --> 00:36:40,620
Pap�.
256
00:36:41,745 --> 00:36:44,829
En los viejos tiempos,
tom�bamos esto de un animal.
257
00:36:46,037 --> 00:36:47,662
Es el Sabio.
258
00:36:54,704 --> 00:36:56,745
Est�n envenenando la tierra.
259
00:37:01,329 --> 00:37:03,037
Este pa�s est� cambiando.
260
00:37:03,787 --> 00:37:04,870
Est� enfermo.
261
00:37:06,079 --> 00:37:07,412
Todos nos enfermaremos.
262
00:37:08,120 --> 00:37:09,745
Ustedes tambi�n enfermar�n.
263
00:39:01,247 --> 00:39:02,456
S�.
264
00:39:04,372 --> 00:39:05,664
Hola, Etta.
265
00:39:07,914 --> 00:39:09,914
No puedes perder la esperanza.
266
00:39:17,415 --> 00:39:18,665
�l es Willie.
267
00:39:19,373 --> 00:39:23,540
Es un buen hombre. Un amigo.
Su hija Thoomi era una de la m�as.
268
00:39:24,873 --> 00:39:26,207
Muy inteligente.
269
00:39:26,707 --> 00:39:29,623
- Su padre se infect�.
- S�, los vi.
270
00:39:30,082 --> 00:39:33,623
Regresa y dile que te envi� Etta.
271
00:39:33,707 --> 00:39:36,332
Si quieres darle
una oportunidad a tu beb�,
272
00:39:36,415 --> 00:39:37,832
debes ir all�.
273
00:39:37,915 --> 00:39:39,123
�S�?
274
00:39:39,873 --> 00:39:41,040
Gracias.
275
00:39:42,248 --> 00:39:44,332
- �Viste el fuego?
- S�.
276
00:39:44,415 --> 00:39:48,415
Las fiestas de caza limpian la tierra
de los enfermos. Mantente lejos.
277
00:39:50,748 --> 00:39:52,707
Oye, Rosie.
278
00:39:52,790 --> 00:39:54,707
Adi�s, cari�o. Adi�s.
279
00:39:56,457 --> 00:39:57,623
Adi�s.
280
00:39:58,957 --> 00:40:00,373
Cu�date.
281
00:40:15,166 --> 00:40:18,124
AL�JESE
PRECAUCI�N
282
00:40:18,208 --> 00:40:20,749
BASE MILITAR
283
00:41:06,624 --> 00:41:08,374
�Qu� es esto?
284
00:41:12,709 --> 00:41:14,625
Te dar� un poco de agua, amor.
285
00:42:02,125 --> 00:42:03,500
Eso es m�o.
286
00:42:08,960 --> 00:42:10,085
Diablos.
287
00:42:11,418 --> 00:42:13,085
La base est� infestada.
288
00:42:14,460 --> 00:42:15,668
Vendr�n m�s.
289
00:42:15,751 --> 00:42:18,126
Deben haber escuchado el tiro a lo lejos.
290
00:42:18,793 --> 00:42:20,543
Mejor que la beb� se quede tranquila.
291
00:42:23,043 --> 00:42:26,918
�Qu� tal si me sacas de aqu�
y luego yo te saco de aqu�?
292
00:42:27,001 --> 00:42:28,043
�A d�nde?
293
00:42:28,585 --> 00:42:30,335
A donde puedas esconderte.
294
00:42:31,835 --> 00:42:35,543
Ser� agradable para mi esposa
tener una peque�a cerca.
295
00:42:41,085 --> 00:42:44,001
Ser� mejor que pienses r�pido. Ay�dame.
296
00:42:44,085 --> 00:42:45,085
Diablos.
297
00:42:45,168 --> 00:42:46,793
- Vamos.
- �Las llaves?
298
00:43:00,210 --> 00:43:01,501
No me jodas.
299
00:43:23,127 --> 00:43:24,544
Buen hombre. Toma esto.
300
00:44:06,503 --> 00:44:07,712
Bien, vamos.
301
00:44:17,087 --> 00:44:19,545
Me par� en la carretera.
302
00:44:19,628 --> 00:44:21,753
Estaba con los excavadores.
303
00:44:23,170 --> 00:44:24,253
Hola.
304
00:44:25,545 --> 00:44:26,670
Hola.
305
00:44:27,170 --> 00:44:29,087
Cierra los ojos.
306
00:44:40,253 --> 00:44:41,378
Qu� bonito.
307
00:44:43,962 --> 00:44:45,087
No, es hermoso.
308
00:44:45,837 --> 00:44:47,253
Rainey te acomodar�.
309
00:44:57,587 --> 00:44:59,295
�Te molesta si la bajo?
310
00:45:23,046 --> 00:45:24,588
�l no trae gente.
311
00:45:25,296 --> 00:45:27,963
Pues nos alegra
que haya hecho una excepci�n.
312
00:45:31,046 --> 00:45:32,171
Gracias.
313
00:45:37,338 --> 00:45:39,629
- Por eso estamos aqu�.
- �El gas?
314
00:45:40,463 --> 00:45:43,463
Vic tiene planes
para cuando esto se normalice.
315
00:45:44,088 --> 00:45:46,713
No suceder�, �verdad?
316
00:45:47,588 --> 00:45:49,546
No creo que lo normal est� cerca.
317
00:45:51,629 --> 00:45:54,004
PELIGRO
RED DE GAS DE ALTA PRESI�N
318
00:45:55,129 --> 00:45:56,754
�Trabajabas en las redes?
319
00:45:57,338 --> 00:45:58,546
En la cantina.
320
00:45:59,671 --> 00:46:00,839
Cocinaba.
321
00:46:01,380 --> 00:46:03,922
Bueno, es el trabajo m�s importante.
322
00:46:04,505 --> 00:46:05,922
Deben haberte amado.
323
00:46:06,797 --> 00:46:08,005
Uno s�.
324
00:46:16,797 --> 00:46:18,922
Eres la primera persona que veo.
325
00:46:20,964 --> 00:46:23,297
La primera persona que a�n es persona.
326
00:46:25,630 --> 00:46:26,755
S�.
327
00:46:32,922 --> 00:46:34,505
Bien, compa�ero, vamos.
328
00:46:35,005 --> 00:46:37,005
Acaban de llegar, Vic.
329
00:46:38,089 --> 00:46:40,047
Si est� aqu�, que nos ayude.
330
00:46:41,630 --> 00:46:44,505
Rainey la cuidar�. T�mala, abr�zala.
331
00:46:44,589 --> 00:46:46,214
No notar� que te fuiste.
332
00:46:49,005 --> 00:46:50,297
La cuidar�.
333
00:46:53,964 --> 00:46:54,964
Genial.
334
00:46:57,339 --> 00:46:58,755
Por favor, cu�dala.
335
00:46:59,423 --> 00:47:00,381
Bien.
336
00:47:02,423 --> 00:47:04,215
Vamos, Rosie. Ella es...
337
00:47:05,631 --> 00:47:06,715
- �Est�s bien?
- Mam�.
338
00:47:06,798 --> 00:47:07,965
S�.
339
00:47:08,048 --> 00:47:09,048
Oye.
340
00:47:09,131 --> 00:47:10,340
Esto la calma.
341
00:47:13,048 --> 00:47:14,090
Bien.
342
00:47:15,090 --> 00:47:16,715
- Bien.
- Nos vemos pronto.
343
00:47:16,798 --> 00:47:17,798
S�.
344
00:47:18,798 --> 00:47:19,881
S�.
345
00:47:27,423 --> 00:47:30,465
�EN CONTRA DE LA FRACTURA HIDR�ULICA?
SALGA Y CAMINE
346
00:47:37,798 --> 00:47:38,798
Vic.
347
00:47:40,881 --> 00:47:41,923
�Qu� es esto?
348
00:47:44,840 --> 00:47:46,048
�Alguna vez usaste una?
349
00:47:46,756 --> 00:47:47,798
No.
350
00:47:52,756 --> 00:47:54,006
Avanza.
351
00:47:54,090 --> 00:47:55,340
P�rate a 45 grados.
352
00:47:55,840 --> 00:47:57,799
A 45 grados del objetivo.
353
00:47:57,882 --> 00:48:00,007
Ahora pon la culata en tu hombro...
354
00:48:00,091 --> 00:48:01,466
�Vamos a dispararles?
355
00:48:02,341 --> 00:48:03,382
S�.
356
00:48:04,257 --> 00:48:07,716
No vas a besarlos, �verdad?
Ahora coloca la mejilla aqu�.
357
00:48:07,799 --> 00:48:10,091
Si el objetivo est� borroso,
vas bien.
358
00:48:10,674 --> 00:48:11,966
- �S�?
- �Lo tienes?
359
00:48:12,716 --> 00:48:15,757
- Creo que s�.
- Aprieta el gatillo, no lo jales.
360
00:48:16,424 --> 00:48:17,299
- �S�?
- S�.
361
00:48:17,382 --> 00:48:20,841
Si lo jalas, te empujar� hacia atr�s.
As� que sostenlo bien.
362
00:48:21,382 --> 00:48:22,591
Ahora aprieta.
363
00:48:22,674 --> 00:48:26,132
Siente la resistencia. Aprieta...
364
00:48:28,216 --> 00:48:29,216
Bien.
365
00:48:31,132 --> 00:48:35,216
Sigue disparando hasta que caigan.
Y no pares hasta que mueran todos.
366
00:48:41,966 --> 00:48:43,757
Vamos, no puedo cargarte.
367
00:49:21,842 --> 00:49:23,300
Cre� que est�bamos por el gas.
368
00:49:23,383 --> 00:49:26,425
- Ll�malo un beneficio lateral.
- �Y ella?
369
00:49:27,133 --> 00:49:28,800
No puedes cazar sin carnada.
370
00:49:29,508 --> 00:49:33,008
Cuando el pa�s vuelva a encarrilarse,
la gente querr� cosas.
371
00:49:33,925 --> 00:49:36,592
El que controle el mercado, poder, gas...
372
00:49:37,550 --> 00:49:40,383
...todo lo que brille...
estar� muy c�modo.
373
00:49:42,217 --> 00:49:44,342
Hago dinero mientras el sol brilla.
374
00:49:44,425 --> 00:49:46,092
El sol no brilla, Vic.
375
00:49:47,550 --> 00:49:48,717
�Cu�nto vale para ti?
376
00:49:50,300 --> 00:49:52,092
�Un lugar seguro para ti y tu hija?
377
00:50:03,009 --> 00:50:05,843
S�lo preoc�pate
por una sola ni�a: la tuya.
378
00:50:06,926 --> 00:50:07,968
Ll�nalo.
379
00:50:26,259 --> 00:50:28,926
Oye, est� bien.
380
00:50:29,009 --> 00:50:32,134
S�lo baj� el gas, eso es todo.
381
00:50:32,218 --> 00:50:33,426
S�lo baj� el gas.
382
00:50:36,134 --> 00:50:37,676
Hola, Rosie.
383
00:51:10,344 --> 00:51:11,635
Te lo dije.
384
00:51:11,719 --> 00:51:14,719
Los pozos son m�os
junto con lo que hay en ellos.
385
00:51:21,260 --> 00:51:22,469
J�deme...
386
00:51:30,635 --> 00:51:31,969
...y te joder�.
387
00:51:39,385 --> 00:51:40,802
Te ves s�lo all�.
388
00:51:42,094 --> 00:51:44,010
Veamos si te buscamos compa��a.
389
00:52:22,845 --> 00:52:24,011
Est� durmiendo.
390
00:52:46,303 --> 00:52:47,470
Hoy lo hiciste bien.
391
00:52:48,471 --> 00:52:51,012
Quiz� puedas quedarte.
392
00:52:54,512 --> 00:52:55,679
La limpi�.
393
00:53:27,221 --> 00:53:29,929
Estrellita, �d�nde est�s?
394
00:53:32,137 --> 00:53:35,012
Me pregunto qu� ser�s
395
00:53:43,512 --> 00:53:45,679
Vamos. Todo est� bien.
396
00:54:13,722 --> 00:54:14,930
Hola, Rosie.
397
00:55:02,056 --> 00:55:04,098
Te amo.
398
00:55:27,389 --> 00:55:32,431
Vamos, maldito.
399
00:55:34,681 --> 00:55:35,931
Por favor, no.
400
00:55:39,848 --> 00:55:41,014
Lorraine.
401
00:55:41,598 --> 00:55:42,765
No deber�as estar aqu�.
402
00:55:43,640 --> 00:55:46,015
S� lo que est�s haciendo y s� por qu�.
403
00:55:46,599 --> 00:55:48,724
Por favor, cu�dala por m�.
404
00:55:48,807 --> 00:55:49,849
Lo har�.
405
00:55:50,307 --> 00:55:51,474
Pero no aqu�.
406
00:55:51,557 --> 00:55:54,390
- Lorraine, esto es lo m�s seguro.
- No de �l.
407
00:55:56,224 --> 00:55:58,474
- �Cu�nto te queda?
- Cerca de 20 horas.
408
00:55:58,557 --> 00:56:02,057
- Ll�vanos a otro lugar.
- No es perfecto, pero es seguro.
409
00:56:02,140 --> 00:56:04,099
- Tu esposo.
- No es mi esposo.
410
00:56:05,057 --> 00:56:08,432
Ese hombre dej� que mi esposo muriera
en la planta de gas.
411
00:56:08,515 --> 00:56:10,307
Los encerr� para salvarse.
412
00:56:11,265 --> 00:56:14,474
Yo puedo proteger a esta ni�a
mucho m�s que �l.
413
00:56:15,057 --> 00:56:16,224
Pero no aqu�.
414
00:56:29,099 --> 00:56:32,307
Hay una familia en el r�o.
No s� si a�n est�n vivos.
415
00:56:32,390 --> 00:56:35,932
- No s� si tengamos tiempo.
- Esto se ve amigable.
416
00:56:39,890 --> 00:56:43,391
Si no lo supiera, pensar�a
que intentas robar a mi chica.
417
00:56:43,475 --> 00:56:44,725
S� que lo sabes.
418
00:57:05,058 --> 00:57:06,183
�Rosie!
419
00:57:41,142 --> 00:57:43,684
�Vic!
420
00:57:48,517 --> 00:57:52,351
Vamos, d�jame salir. No te lastimar�.
421
00:57:52,434 --> 00:57:54,142
No te lastimar�, �bien?
422
00:57:56,934 --> 00:57:59,559
Ven aqu�.
Necesito echarle un vistazo a esto.
423
00:58:00,476 --> 00:58:03,101
Escucha, no voy a lastimarte,
lo prometo.
424
00:58:03,184 --> 00:58:06,559
Cuando te vi... Cuando te vi ayer...
425
00:58:06,642 --> 00:58:09,267
Perd�n por eso.
Puedes enojarte conmigo.
426
00:58:09,351 --> 00:58:11,767
Si quieres salir, soy tu boleto. Ay�dame.
427
00:58:13,434 --> 00:58:14,892
�Quieres ver a tu amigo?
428
00:58:14,976 --> 00:58:17,476
No es mi amigo.
Quiero recuperar a mi hija.
429
00:58:19,601 --> 00:58:21,726
- Yo tambi�n quiero algo.
- �Qu� cosa?
430
00:58:22,434 --> 00:58:24,892
Las llaves de la jaula del Sabio.
431
00:58:24,976 --> 00:58:26,809
Lo que sea, puedes tenerlos.
432
00:58:39,102 --> 00:58:40,018
Ah� vienen.
433
00:58:40,685 --> 00:58:42,727
Los fantasmas. Lo huelen.
434
00:59:29,893 --> 00:59:31,310
Vamos.
435
00:59:46,811 --> 00:59:48,144
Diablos.
436
00:59:48,228 --> 00:59:51,228
Cuando se levante, saldr�s de inmediato.
437
00:59:52,228 --> 00:59:54,019
Vamos. Eso es.
438
00:59:59,686 --> 01:00:01,103
Vamos. Eso es. V�monos.
439
01:01:31,312 --> 01:01:32,521
�Vamos!
440
01:01:36,938 --> 01:01:39,605
Lorraine, d�mela.
441
01:01:41,063 --> 01:01:42,438
�Maldito ladr�n!
442
01:01:43,105 --> 01:01:44,521
�Vuelve aqu�!
443
01:01:44,605 --> 01:01:46,146
- �Andy!
- �No!
444
01:01:49,563 --> 01:01:50,521
�Vic, no!
445
01:02:17,730 --> 01:02:18,896
�Rainey!
446
01:02:20,813 --> 01:02:22,021
�Rainey!
447
01:02:44,064 --> 01:02:45,439
Se fue.
448
01:02:45,522 --> 01:02:46,897
Vamos.
449
01:03:09,231 --> 01:03:10,481
Espera.
450
01:03:16,981 --> 01:03:20,147
Puedo oler tu podredumbre, maldito.
451
01:03:21,106 --> 01:03:23,564
- Te llevaste algo que no te pertenece.
- Diablos.
452
01:03:34,148 --> 01:03:38,023
Devu�lveme a la maldita negra.
453
01:03:38,982 --> 01:03:39,982
Es m�a.
454
01:03:40,857 --> 01:03:45,232
Si me la devuelves,
quiz� tu hija tenga un final feliz.
455
01:03:46,357 --> 01:03:49,023
Pero si tengo que buscarte,
456
01:03:49,357 --> 01:03:52,232
entonces ser� malo para ti
y peor para ellas.
457
01:03:59,857 --> 01:04:03,273
Quiz�s espere unos d�as.
458
01:04:05,148 --> 01:04:07,065
Hasta que ya no seas t�.
459
01:04:08,982 --> 01:04:14,232
Y s�lo mirar�
c�mo comes sus malditas caras.
460
01:05:16,191 --> 01:05:17,274
Buena ni�a.
461
01:06:06,525 --> 01:06:09,734
Thoomi, necesito volver al r�o.
�Puedes decirme c�mo?
462
01:06:09,817 --> 01:06:11,400
Debo encontrar al Sabio.
463
01:06:11,484 --> 01:06:15,359
Escucha, no tengo tiempo de...
�Qui�n es el Sabio?
464
01:06:15,442 --> 01:06:17,525
�Es un hombre inteligente o qu�?
465
01:06:18,650 --> 01:06:20,025
Es un hombre m�gico.
466
01:06:21,817 --> 01:06:24,568
Si est�s enfermo, puede darte medicina.
467
01:06:24,651 --> 01:06:28,943
Y si alguien te roba el esp�ritu,
puede devolv�rtelo.
468
01:06:29,526 --> 01:06:33,860
�Crees que tu padre act�a as�
porque perdi� su alma?
469
01:06:35,693 --> 01:06:38,318
Hay muchas personas
caminando como tu padre.
470
01:06:38,401 --> 01:06:40,901
- Mi pap� es diferente.
- No lo creo.
471
01:06:41,693 --> 01:06:43,901
No hay arreglo para lo que tenemos.
472
01:06:43,985 --> 01:06:46,443
Muchas personas inteligentes
lo intentaron.
473
01:06:51,610 --> 01:06:52,818
�A d�nde vas?
474
01:06:52,901 --> 01:06:54,526
Debo ver algo.
475
01:06:55,110 --> 01:06:56,401
�Ver qu�?
476
01:06:56,485 --> 01:06:58,610
Thoomi, �ver qu�?
477
01:06:58,693 --> 01:06:59,985
Maldici�n.
478
01:08:35,362 --> 01:08:37,528
Cielos, Thoomi.
479
01:08:37,612 --> 01:08:38,612
Oye, detente.
480
01:08:38,695 --> 01:08:39,903
Vete.
481
01:08:40,528 --> 01:08:43,195
Esto es lamentable. Eres un tonto gubba.
482
01:08:43,278 --> 01:08:44,612
No sabes nada.
483
01:08:52,903 --> 01:08:54,070
Es mi pap�.
484
01:08:55,778 --> 01:08:59,820
Nos entierran en los �rboles
para que los fantasmas no nos despierten.
485
01:09:02,028 --> 01:09:03,903
Su esp�ritu a�n est� suelto.
486
01:09:03,987 --> 01:09:05,028
Es mi culpa.
487
01:09:05,653 --> 01:09:06,903
Tard� mucho.
488
01:09:09,028 --> 01:09:10,112
No es cierto.
489
01:09:10,695 --> 01:09:12,945
No es cierto. No es tu culpa.
490
01:09:13,028 --> 01:09:15,903
Lo at� aqu�
hasta que pudiera recuperar al Sabio.
491
01:09:15,987 --> 01:09:17,779
No deb�an encontrarlo.
492
01:09:18,238 --> 01:09:20,446
Creyeron que hac�an lo correcto.
493
01:09:21,863 --> 01:09:22,946
Lo hicieron.
494
01:09:24,613 --> 01:09:26,446
Ese ya no era tu padre.
495
01:09:28,154 --> 01:09:29,654
Lo siento, pero no lo era.
496
01:09:30,988 --> 01:09:34,446
Deb� estar aqu�, con �l, no contigo.
497
01:09:40,946 --> 01:09:42,863
Thoomi, debo irme. Lo siento.
498
01:09:47,238 --> 01:09:49,696
Creo que a Rosie le gustar�a que vinieras.
499
01:09:49,779 --> 01:09:51,446
Estar�a feliz si vinieras.
500
01:09:52,696 --> 01:09:55,738
No me importan t� y tu beb�.
501
01:09:59,571 --> 01:10:00,988
No lo dijiste en serio.
502
01:10:14,904 --> 01:10:16,239
Ella estar� bien.
503
01:10:17,614 --> 01:10:19,114
Ella estar� bien. Diablos.
504
01:10:20,030 --> 01:10:21,197
Diablos.
505
01:11:30,073 --> 01:11:31,156
�Rosie?
506
01:11:35,156 --> 01:11:36,365
El r�o est� por all�.
507
01:13:05,449 --> 01:13:06,699
�Para qu� las hojas?
508
01:13:08,116 --> 01:13:09,824
Ocultan mis pasos.
509
01:13:11,700 --> 01:13:13,325
�De qui�n? �Los fantasmas?
510
01:13:13,408 --> 01:13:14,950
No, mi madre.
511
01:13:24,408 --> 01:13:25,575
Hola.
512
01:13:29,700 --> 01:13:30,742
�Tienes hambre?
513
01:13:50,158 --> 01:13:51,158
S�.
514
01:13:52,575 --> 01:13:53,825
Bingo.
515
01:13:55,867 --> 01:13:58,117
Podr�a arder un poco.
516
01:13:58,742 --> 01:13:59,700
�D�nde es?
517
01:14:00,325 --> 01:14:01,533
�Ah�? �Lista?
518
01:14:07,575 --> 01:14:08,701
�Por qu� hiciste eso?
519
01:14:09,659 --> 01:14:10,868
Es antiguo.
520
01:14:12,118 --> 01:14:13,451
Pero ya no lo hacemos.
521
01:14:13,534 --> 01:14:15,034
Entonces, �por qu�?
522
01:14:16,618 --> 01:14:17,743
Porque duele.
523
01:14:18,118 --> 01:14:21,409
Cuando este dolor sana,
quiz�s este dolor tambi�n.
524
01:14:25,368 --> 01:14:26,868
�A d�nde se fueron todos?
525
01:14:28,826 --> 01:14:30,034
No muy lejos.
526
01:14:30,493 --> 01:14:31,826
La comida est� fresca.
527
01:14:32,534 --> 01:14:34,034
�Por qu� los buscas?
528
01:14:34,409 --> 01:14:36,326
Porque quiero pedirles un favor.
529
01:14:36,409 --> 01:14:38,743
�Por la beb�? �Se quedar�n con ella?
530
01:14:39,243 --> 01:14:41,576
Deber�amos pensar qu� haremos contigo.
531
01:14:41,659 --> 01:14:43,201
Quiz� no regresen.
532
01:14:44,159 --> 01:14:45,493
Creo que s�.
533
01:14:45,576 --> 01:14:46,784
�Y si no regresan?
534
01:14:49,868 --> 01:14:51,159
Ser�s mi �nica opci�n.
535
01:15:42,952 --> 01:15:43,994
Hola.
536
01:15:52,119 --> 01:15:53,327
El remolque es tuyo.
537
01:15:54,577 --> 01:15:56,410
Y el auto, si puedes encenderlo.
538
01:15:57,244 --> 01:15:58,619
No necesito el auto.
539
01:16:17,161 --> 01:16:18,120
Mira.
540
01:16:19,661 --> 01:16:21,620
Tengo seis, �bien?
541
01:16:22,578 --> 01:16:25,203
Las �ltimas dos son tuyas, si te vas.
542
01:16:25,286 --> 01:16:28,453
- Por favor, no lo hagas.
- No, no puedo dejarlas.
543
01:16:28,953 --> 01:16:31,328
Dije que no lo har�a y no lo har�...
544
01:16:34,870 --> 01:16:35,870
Oye.
545
01:16:36,995 --> 01:16:40,245
Mira, pap�, ese hombre tiene un beb�.
546
01:16:40,911 --> 01:16:42,328
S�, as� es.
547
01:16:45,370 --> 01:16:47,036
�Nos despedimos del beb�?
548
01:16:47,120 --> 01:16:48,411
S�.
549
01:16:48,495 --> 01:16:50,036
Ya se van.
550
01:16:50,120 --> 01:16:52,203
Adi�s, beb�.
551
01:16:58,078 --> 01:16:59,203
Oye, amigo.
552
01:17:00,245 --> 01:17:01,328
S�lo toma las dos.
553
01:17:01,870 --> 01:17:02,996
Por su bien.
554
01:17:14,412 --> 01:17:15,746
�D�nde est� mi pirata?
555
01:17:17,621 --> 01:17:19,621
�Vamos a encontrar el tesoro?
556
01:17:19,704 --> 01:17:20,912
Vamos.
557
01:18:52,455 --> 01:18:53,580
Pap�.
558
01:18:55,080 --> 01:18:56,330
Pap�.
559
01:19:04,289 --> 01:19:05,956
Ven aqu�, Rosie.
560
01:19:10,289 --> 01:19:12,331
Hola, Thoomi.
561
01:19:12,414 --> 01:19:13,414
Hola.
562
01:19:15,498 --> 01:19:16,373
Hola.
563
01:19:20,831 --> 01:19:22,581
�Qu� pas� con tus hojas?
564
01:19:23,664 --> 01:19:25,039
Quiero irme a casa.
565
01:19:25,956 --> 01:19:26,998
�En serio?
566
01:19:29,164 --> 01:19:30,456
�Quieres a mi gente?
567
01:19:32,664 --> 01:19:33,623
S�.
568
01:19:34,748 --> 01:19:35,831
S�, quiero.
569
01:19:41,498 --> 01:19:44,081
Thoomi, si no llegas a la colina, t�...
570
01:19:45,289 --> 01:19:46,998
No tienes que hacerlo. �Ves?
571
01:19:48,123 --> 01:19:49,248
Est�n cerca.
572
01:19:50,248 --> 01:19:51,331
Atla.
573
01:19:53,539 --> 01:19:54,998
Fuego.
574
01:19:57,164 --> 01:19:58,165
Atla.
575
01:19:59,040 --> 01:20:00,040
Di atla.
576
01:20:01,915 --> 01:20:02,915
Bien.
577
01:20:07,249 --> 01:20:09,999
- �Qu� es eso?
- Es para que no nos sigan.
578
01:20:10,665 --> 01:20:11,832
�En serio?
579
01:20:12,207 --> 01:20:14,790
- Yo tambi�n quiero.
- No lo necesitas.
580
01:20:14,874 --> 01:20:16,624
Ya hueles como ellos.
581
01:20:55,708 --> 01:20:57,458
Da miedo ah� dentro.
582
01:20:58,000 --> 01:20:59,708
Tambi�n da miedo afuera.
583
01:21:28,500 --> 01:21:31,666
Est�n hibernando. Necesitan la oscuridad.
584
01:22:46,584 --> 01:22:47,584
�Vic!
585
01:23:31,293 --> 01:23:32,793
�Maldito!
586
01:23:50,253 --> 01:23:52,044
Sal de ah�.
587
01:23:53,253 --> 01:23:54,669
Sal.
588
01:24:02,336 --> 01:24:03,628
No. Basta.
589
01:24:28,878 --> 01:24:31,336
Thoomi, �est�s bien?
590
01:24:31,419 --> 01:24:33,419
Cielos. �D�nde est� Rosie?
591
01:24:34,586 --> 01:24:35,753
�D�nde est� Rosie?
592
01:24:43,003 --> 01:24:45,086
Est� bien.
593
01:24:46,919 --> 01:24:48,044
Rosie.
594
01:24:59,504 --> 01:25:00,795
D�mela, Vic.
595
01:25:02,379 --> 01:25:03,504
Vamos, amigo.
596
01:25:05,004 --> 01:25:06,295
Estamos jodidos.
597
01:25:09,545 --> 01:25:10,879
Vic, te lo juro.
598
01:25:12,545 --> 01:25:14,045
Si la lastimas...
599
01:25:18,337 --> 01:25:21,254
Te llevaste lo m�o,
yo me llevo lo tuyo.
600
01:25:21,962 --> 01:25:24,045
Lorraine no era tuya, Vic.
601
01:25:36,379 --> 01:25:37,504
Vic, no...
602
01:25:38,379 --> 01:25:39,712
No te atrevas.
603
01:25:39,795 --> 01:25:41,962
Esc�chame, Vic.
604
01:25:43,170 --> 01:25:44,379
Todo termin�.
605
01:25:50,546 --> 01:25:52,463
Bien, cari�o.
606
01:25:52,546 --> 01:25:53,546
Est� bien.
607
01:26:03,088 --> 01:26:04,296
�Thoomi?
608
01:26:15,546 --> 01:26:17,213
S� que est�s herida, cari�o.
609
01:26:17,296 --> 01:26:18,630
Qu�date conmigo.
610
01:26:20,546 --> 01:26:21,921
Thoomi.
611
01:26:22,005 --> 01:26:23,130
Thoomi, por favor.
612
01:26:23,213 --> 01:26:25,796
No podremos avanzar si no caminas, �bien?
613
01:26:25,880 --> 01:26:27,046
�Me entiendes?
614
01:26:27,505 --> 01:26:29,546
Thoomi, despierta. Despierta.
615
01:26:30,755 --> 01:26:32,005
�Vas a ayudarme?
616
01:26:33,005 --> 01:26:34,630
Ayud�monos, �de acuerdo?
617
01:26:34,713 --> 01:26:36,130
- S�.
- Buena ni�a.
618
01:26:38,963 --> 01:26:43,130
Ens��ame algunas palabras.
Ens��ame a decir "sol".
619
01:26:44,881 --> 01:26:46,547
Ens��ame a decir "cielo".
620
01:26:47,714 --> 01:26:49,172
Cielos, ens��ame algo.
621
01:26:49,256 --> 01:26:51,547
Ens��ame a decir "papa". �C�mo se dice?
622
01:26:53,172 --> 01:26:55,214
- Vapi.
- Vapi. Genial.
623
01:26:55,297 --> 01:26:56,672
�C�mo se dice "hija"?
624
01:26:57,214 --> 01:26:58,881
- Vapalu.
- S�.
625
01:26:58,964 --> 01:27:02,172
�C�mo se dice...?
�C�mo fue que me llamaste?
626
01:27:02,256 --> 01:27:04,422
Gubba. �Qu� significa eso?
627
01:27:04,506 --> 01:27:06,172
- Tipo blanco.
- Tipo blanco.
628
01:27:07,714 --> 01:27:08,839
Tipo blanco.
629
01:27:10,881 --> 01:27:12,422
�C�mo se dice "amigo"?
630
01:27:13,381 --> 01:27:14,756
- Mita.
- Mita.
631
01:27:15,547 --> 01:27:16,881
S�, mita.
632
01:27:16,964 --> 01:27:18,339
Prefiero esa.
633
01:27:41,297 --> 01:27:43,340
Detente.
634
01:27:47,132 --> 01:27:48,132
Ven aqu�.
635
01:27:49,298 --> 01:27:50,423
Bien.
636
01:27:51,173 --> 01:27:52,298
La bajar�.
637
01:27:52,382 --> 01:27:54,715
Ven. Ay�dame.
638
01:27:55,215 --> 01:27:56,215
Ay�dame.
639
01:27:57,548 --> 01:27:58,715
Qu�date con ella.
640
01:27:59,382 --> 01:28:00,507
Qu�date con ella.
641
01:29:07,883 --> 01:29:08,841
Diablos.
642
01:29:09,424 --> 01:29:11,133
Qu�date cerca o nos oler�n.
643
01:29:12,049 --> 01:29:13,174
�Ves?
644
01:29:13,258 --> 01:29:14,466
Mi pintura se est� yendo.
645
01:29:47,175 --> 01:29:48,259
T�mala.
646
01:29:49,842 --> 01:29:52,509
Ll�vatela.
647
01:30:04,884 --> 01:30:05,925
Bien.
648
01:30:07,009 --> 01:30:08,842
No te preocupes por esto.
649
01:30:10,009 --> 01:30:14,259
Haz como si fuera
el espagueti de tu madre, �s�?
650
01:30:15,217 --> 01:30:16,800
Bien.
651
01:30:16,884 --> 01:30:20,217
Cu�dala por m�, �de acuerdo?
Porque me ir� ahora.
652
01:30:20,300 --> 01:30:22,592
Cu�dala. �Har�s eso por m�, mita?
653
01:30:24,967 --> 01:30:26,259
- Lo har�.
- Bien.
654
01:30:26,342 --> 01:30:28,134
- Lo prometo.
- Gracias.
655
01:30:31,675 --> 01:30:32,717
Oye.
656
01:30:32,800 --> 01:30:34,550
Rosie. Est�s en buenas manos.
657
01:30:34,634 --> 01:30:37,300
Est�s en buenas manos. Ella cuidar� de ti.
658
01:30:37,926 --> 01:30:39,176
Te amo.
659
01:30:41,926 --> 01:30:43,051
Te amo.
660
01:31:05,010 --> 01:31:07,718
Thoomi. Thoomi, ahora.
661
01:31:07,801 --> 01:31:09,218
Ahora.
662
01:37:47,642 --> 01:37:50,475
GRACIAS
663
01:37:53,767 --> 01:37:56,058
GRACIAS
42956